Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,990 --> 00:00:27,990
La grilla.
2
00:00:28,890 --> 00:00:30,410
Una frontera digital.
3
00:00:31,610 --> 00:00:35,270
Un mundo más allá de la pantalla, tan real como
el nuestro.
4
00:00:36,030 --> 00:00:37,310
Puedo imaginarlo.
5
00:00:37,590 --> 00:00:40,490
Grupos de información, elevándose como
ciudades.
6
00:00:40,870 --> 00:00:43,070
Programas tan complejos como tú y yo.
7
00:00:43,990 --> 00:00:49,010
En tan sólo unos años, seremos
capaz de entrar en este mundo. y algunos
8
00:00:49,010 --> 00:00:52,710
después de eso pues este mundo vendrá
en el nuestro.
9
00:00:54,030 --> 00:00:55,990
Vida inteligente desde el interior del
máquina.
10
00:00:57,390 --> 00:00:59,550
Yo, por mi parte, no puedo esperar a conocerlo.
11
00:01:01,090 --> 00:01:06,910
Sobre la historia, CEO de ENCOM y videojuego.
El ícono Kevin Flynn ha desaparecido. el era
12
00:01:06,910 --> 00:01:11,410
mejor conocido por diseñar Gambas y Cara
Paranoid, el videojuego más vendido
13
00:01:11,410 --> 00:01:12,268
en la historia.
14
00:01:12,270 --> 00:01:17,930
La empresa que inició Kevin Flynn's
arcade en la década de 1980 se ha enfrentado a años de
15
00:01:17,930 --> 00:01:18,908
agitación corporativa.
16
00:01:18,910 --> 00:01:22,210
¿Podrá encontrar el camino hacia la victoria?
pantalla una vez más?
17
00:01:23,370 --> 00:01:28,030
Acto de hermana para ENCOM. Incluso Jess Kim
toma las riendas de la tecnología masiva
18
00:01:28,030 --> 00:01:30,670
después de que Sam Flynn renunciara por motivos personales
razones.
19
00:01:30,910 --> 00:01:35,530
El rebote de ENCOM bajo la dirección de las hermanas Kim
El liderazgo tiene a los competidores oxidándose
20
00:01:35,530 --> 00:01:40,110
responder. El gigante del software Dillinger
Sistemas nombró nuevo CEO Julian
21
00:01:40,110 --> 00:01:42,170
¿Quién quiere restaurar la casa de su abuelo?
legado.
22
00:01:42,970 --> 00:01:47,850
Los sistemas ENCOM y Dillinger se calientan
como nuevos directores ejecutivos Julian Dillinger y el
23
00:01:47,850 --> 00:01:49,310
Las hermanas Kim se enfrentan.
24
00:01:49,660 --> 00:01:54,320
Aquí en ENCOM, creemos en la belleza de
La IA no es la capacidad de construir de forma más inteligente
25
00:01:54,320 --> 00:02:00,220
armas, sino para elevar a la humanidad, alimentar
los hambrientos, curar a los enfermos, educar a los
26
00:02:00,220 --> 00:02:04,840
mundo. Los directores ejecutivos rivales Julian Dillinger y
Yves Kim se ha quedado callado en los últimos tiempos.
27
00:02:04,840 --> 00:02:08,880
meses, lo que generó especulaciones de que dos
Las empresas están muy cerca de un
28
00:02:08,880 --> 00:02:13,180
avance tecnológico. Uno que tiene
el potencial para transformar a la humanidad en
29
00:02:13,180 --> 00:02:14,960
formas que nunca antes habíamos visto.
30
00:02:15,260 --> 00:02:17,920
El futuro bien puede estar en manos de
quien.
31
00:02:18,630 --> 00:02:19,630
Llega primero.
32
00:05:21,200 --> 00:05:22,200
¿Quién soy yo?
33
00:05:29,100 --> 00:05:30,240
¿Un quién?
34
00:05:30,880 --> 00:05:31,880
¿Qué?
35
00:05:32,780 --> 00:05:35,660
Usted es Dillinger Systems Seguridad
Software.
36
00:05:36,720 --> 00:05:38,180
Programando Ares.
37
00:05:38,720 --> 00:05:40,300
Defensor de la Red.
38
00:05:41,140 --> 00:05:44,520
Eres el Control Maestro.
39
00:05:50,510 --> 00:05:52,490
Yo no soy el pueblo.
40
00:08:20,140 --> 00:08:21,560
Así que lo lograste.
41
00:08:22,580 --> 00:08:24,160
Tenía el presentimiento de que lo harías.
42
00:08:25,300 --> 00:08:27,640
Siempre soñé que haríamos esto.
juntos.
43
00:08:28,660 --> 00:08:31,480
Lo admito, no exactamente así.
44
00:08:32,320 --> 00:08:34,679
Pero me alegro de que estés aquí.
45
00:08:35,320 --> 00:08:36,320
Estoy muy contento.
46
00:08:37,280 --> 00:08:40,299
Y Evie, recuerda, todavía estoy aquí.
47
00:08:41,980 --> 00:08:45,660
Aunque no puedas verme, te amo.
48
00:08:48,180 --> 00:08:49,180
Soy Eva.
49
00:08:49,660 --> 00:08:52,260
No estoy seguro de que realmente me lo hayas dicho.
todavía sería energía del poder
50
00:08:53,220 --> 00:08:54,220
Guau.
51
00:08:54,540 --> 00:08:56,380
Así que aquí es donde ella seguía regresando.
a, ¿eh?
52
00:08:56,860 --> 00:08:58,880
¿Estar así de desconectado del mundo?
53
00:08:59,120 --> 00:09:00,900
Eso es dedicación, amigo mío.
54
00:09:02,320 --> 00:09:04,780
Guau. Parece que tu hermana tuvo un poco
aplastar.
55
00:09:05,780 --> 00:09:06,780
Sí.
56
00:09:06,940 --> 00:09:09,180
Estaba tan segura de que Flynn nos dejó el
respuesta.
57
00:09:09,880 --> 00:09:10,960
¿Como en un disquete?
58
00:09:11,580 --> 00:09:13,400
El pobre Flynn vivió antes de la nube, ¿eh?
59
00:09:14,240 --> 00:09:17,720
Oye, ¿seguirás siendo CEO?
¿Escribir cosas mientras estamos aquí? Tú
60
00:09:17,720 --> 00:09:19,080
ya sabes, como llamadas de ganancias y...
61
00:09:19,440 --> 00:09:22,300
Pero una vez que entras en pánico y esas cosas...
Supongo que es hora.
62
00:09:22,640 --> 00:09:24,800
Amigo, puedo hacer burritos para el desayuno.
justo aquí.
63
00:09:25,160 --> 00:09:26,160
Demonios, sí.
64
00:09:49,640 --> 00:09:54,700
Durante más de 40 años, mi familia en
Dillinger Systems ha luchado contra ENCOM por
65
00:09:54,700 --> 00:09:55,539
del futuro.
66
00:09:55,540 --> 00:09:59,520
Me pusiste a cargo de la empresa para
asegurar nuestra victoria.
67
00:10:00,120 --> 00:10:02,860
Hoy lo hago así.
68
00:10:04,200 --> 00:10:09,420
Imagínese si toda nuestra destreza digital
no era sólo digital. ¿Y si acaso?
69
00:10:09,420 --> 00:10:12,080
Podría soñar en la máquina podría convertirse.
¿Una realidad aquí?
70
00:10:12,300 --> 00:10:17,500
¿Y si pudiéramos construir el puente?
entre dos previamente amuralladas
71
00:10:18,600 --> 00:10:21,800
Se habla mucho de IA y grandes tecnologías hoy en día.
72
00:10:22,080 --> 00:10:24,660
Mundos virtuales, ¿a qué van?
¿Cómo se verá cuando lleguemos allí?
73
00:10:25,800 --> 00:10:28,780
Bueno, amigos, no vamos a ir allí.
74
00:10:29,820 --> 00:10:32,060
Ellos vienen aquí.
75
00:10:33,760 --> 00:10:37,340
Atención. Por favor ponte la cara
escudos ahora mismo.
76
00:10:39,160 --> 00:10:40,360
Sistemas Razor activados.
77
00:10:40,620 --> 00:10:41,820
Las fluctuaciones de energía no lo son.
78
00:10:42,460 --> 00:10:44,660
Advertencia. Manténgase alejado.
79
00:10:46,010 --> 00:10:49,710
saliendo del servidor del sistema aldeano
materia prima
80
00:11:26,000 --> 00:11:30,020
Les presento los Sistemas Dillinger
Tanque anfibio de respuesta rápida.
81
00:11:30,980 --> 00:11:31,980
La oscuridad.
82
00:11:33,300 --> 00:11:36,480
Modelado digitalmente dentro de nuestro servidor.
Salida utilizando nuestro láser patentado
83
00:11:37,360 --> 00:11:38,500
Un rifle M1.
84
00:11:38,700 --> 00:11:43,520
Ametralladora 2M240. La velocidad del helicóptero es
75 millas por hora. Durabilidad, lo encuentras
85
00:11:43,520 --> 00:11:45,360
muro. Esta cosa va a conducir
a través de él.
86
00:11:45,820 --> 00:11:47,440
Esta es una guerra a gran escala.
87
00:11:48,180 --> 00:11:49,280
Aviso de cinco minutos.
88
00:11:50,360 --> 00:11:54,620
Entonces, si podemos crear el hardware del
futuro.
89
00:11:56,270 --> 00:11:58,350
Entonces ¿por qué no el soldado para operarlo?
90
00:12:19,990 --> 00:12:22,890
Damas y caballeros, me gustaría que
para encontrarse con Ares.
91
00:12:23,790 --> 00:12:27,870
Esta es la seguridad más sofisticada.
programa jamás escrito.
92
00:12:28,110 --> 00:12:30,930
¿Quieres darle la mano? Adelante. Él
no muerde.
93
00:12:31,690 --> 00:12:35,170
Ares tiene miles de millones de líneas de código
exclusivo para él. ¿Está vivo?
94
00:12:39,490 --> 00:12:41,250
Eso depende de tu definición, Stuart.
95
00:12:43,410 --> 00:12:47,790
Porque a diferencia de ti, él es bíblicamente
fuerte, veloz como un rayo y supremamente
96
00:12:47,790 --> 00:12:52,370
inteligente. Es totalmente propietario y
100% prescindible.
97
00:12:53,310 --> 00:12:59,100
Ares... es el soldado definitivo que necesita.
sin comida, sin agua, sin derramar sangre y si
98
00:12:59,100 --> 00:13:02,780
por algún milagro es derribado en el
campo de batalla simplemente te haré
99
00:13:02,780 --> 00:13:03,080
otro
100
00:13:03,080 --> 00:13:10,960
con
101
00:13:10,960 --> 00:13:17,960
todo ese código sofisticado que hace
crees que puedes
102
00:13:17,960 --> 00:13:22,200
contenerlo te puedo asegurar en general el
mecanismos más avanzados a prueba de fallos y
103
00:13:22,200 --> 00:13:23,200
protocolos de restricción
104
00:13:23,820 --> 00:13:27,220
Aquí es predecible, controlable,
y plenamente vivo.
105
00:13:29,420 --> 00:13:30,220
Espero
106
00:13:30,220 --> 00:13:36,980
eso
107
00:13:36,980 --> 00:13:38,920
Trajiste tus paraguas.
108
00:13:41,020 --> 00:13:45,220
Tengo que reconocerlo, Julián. Tú
prometió una gran victoria, y esto es incluso
109
00:13:45,220 --> 00:13:46,620
más grande de lo que cualquiera de nosotros podría tener
imaginado.
110
00:13:47,660 --> 00:13:48,660
Gracias.
111
00:13:49,360 --> 00:13:53,180
Mi abuelo fundó Dillinger
Corporación mucho antes de que alguien se enterara
112
00:13:53,180 --> 00:13:54,180
ciberseguridad.
113
00:13:54,800 --> 00:13:57,640
La IA militar es el futuro.
114
00:13:58,260 --> 00:14:03,180
La cuestión no es si el coche
debería construirse. El auto esta siendo construido.
115
00:14:03,180 --> 00:14:04,180
ahora mismo.
116
00:14:05,020 --> 00:14:10,020
La pregunta es ¿quién tiene las llaves?
117
00:14:45,800 --> 00:14:52,740
bastante tiempo de truco de salón 44 segundos
Espero que hayas traído tu
118
00:14:52,740 --> 00:14:59,560
paraguas o estaba eso en el guión o
¿Estabas teniendo un momento, Elizabeth?
119
00:14:59,560 --> 00:15:05,040
dillinger hija mayor del fundador
edward dillinger fallecido director ejecutivo desde hace mucho tiempo
120
00:15:05,040 --> 00:15:08,980
durante un período relativamente normal
de la historia corporativa antes de ser
121
00:15:08,980 --> 00:15:13,800
reemplazado por su único hijo es un
placer sin complicaciones
122
00:15:14,730 --> 00:15:20,290
Marcus Sherwood subió un 12 % durante mi
¿tenencia? Eso no es... De todos modos, nosotros
123
00:15:20,290 --> 00:15:25,390
reemplazado. Nosotros... lo llamamos dar.
nacimiento.
124
00:15:25,750 --> 00:15:26,750
Por supuesto.
125
00:15:29,070 --> 00:15:31,790
Es un honor conocer a mis creadores.
Creador.
126
00:15:32,110 --> 00:15:33,110
Ah, allá vamos.
127
00:15:42,760 --> 00:15:46,840
Noté que omitiste la parte donde
parece que no puedes mantener esta cosa de
128
00:15:46,840 --> 00:15:49,060
vivo durante más de 25 minutos. 29.
129
00:15:50,620 --> 00:15:54,300
Engañar a tus inversores, Julián, es
difícilmente un modelo de negocio.
130
00:15:54,580 --> 00:15:58,660
Quien controle el código de permanencia
controla el futuro. Tenemos que ganar.
131
00:16:06,100 --> 00:16:11,860
Mira, yo... no conozco tu visión.
132
00:16:15,630 --> 00:16:19,190
El tablero sólo estará detrás de ti durante
otros seis meses.
133
00:16:20,730 --> 00:16:21,870
Si tienes suerte.
134
00:16:23,130 --> 00:16:29,570
Pero si no funciona, todo esto se va.
lejos, cariño.
135
00:16:31,050 --> 00:16:36,570
Todo lo que hemos construido durante los últimos 40
años.
136
00:16:39,770 --> 00:16:41,830
¿Y si dijera que encontré el camino?
137
00:17:11,530 --> 00:17:15,670
Este es mi burrito de desayuno número 95 y
Sinceramente, no puedo tener suficiente.
138
00:17:16,630 --> 00:17:17,630
¿No es eso salvaje?
139
00:17:22,270 --> 00:17:23,270
¿Hola?
140
00:17:26,930 --> 00:17:29,290
Es bueno ver que Tess no era la única.
el obsesivo de la familia.
141
00:17:31,270 --> 00:17:34,030
Sí, Seth, tienes razón. Lo siento, no lo hice
prestarte mi atención. Oh, no lo hagas
142
00:17:34,030 --> 00:17:35,030
Preocúpate por eso.
143
00:17:51,630 --> 00:17:55,390
Tres meses y esas cosas. cero es largo
tiempo. Lo entiendo. Sí, cuatro días.
144
00:17:55,730 --> 00:17:59,090
10 horas, 32 minutos. ¿Quién está contando?
¿en realidad?
145
00:18:31,050 --> 00:18:31,849
¿Encontraste algo?
146
00:18:31,850 --> 00:18:32,870
Creo que sí.
147
00:18:35,010 --> 00:18:36,010
Es una línea de código.
148
00:18:36,410 --> 00:18:38,010
Así lo escondió. Son dos líneas.
149
00:18:42,450 --> 00:18:46,610
Parece una doble hélice.
150
00:18:46,870 --> 00:18:48,410
Es una doble hélice.
151
00:18:50,150 --> 00:18:51,150
Eso es lo que me encanta.
152
00:18:51,590 --> 00:18:54,070
Espera, ¿hablas en serio? Así que no más 29
minutos ahora?
153
00:18:54,530 --> 00:18:58,370
Si esto es lo que creo que es, es el
código de permanencia.
154
00:19:09,830 --> 00:19:10,829
A-1.
155
00:19:10,830 --> 00:19:12,010
Código de permanencia implementado.
156
00:19:12,230 --> 00:19:15,190
Pruebas de estabilidad de activos más allá
barrera actual de 29 minutos.
157
00:19:15,510 --> 00:19:16,510
Ir.
158
00:19:28,590 --> 00:19:29,690
Listo cuando tú lo estés.
159
00:19:30,370 --> 00:19:31,370
Bueno.
160
00:19:48,620 --> 00:19:49,620
Todo está en riesgo, cariño.
161
00:20:11,180 --> 00:20:12,400
Eso nunca pasa de moda.
162
00:20:12,920 --> 00:20:15,620
El juicio comenzó. veintinueve minutos
y cuenta regresiva.
163
00:20:59,520 --> 00:21:02,940
Fue interesante.
164
00:21:03,220 --> 00:21:04,220
Diferente esta vez.
165
00:21:04,480 --> 00:21:06,880
Conocí a una madre y un hijo.
166
00:21:08,680 --> 00:21:09,680
Estaba lloviendo.
167
00:21:09,780 --> 00:21:13,160
La humedad condensada de la atmósfera.
cayendo visiblemente en gotas separadas.
168
00:21:14,040 --> 00:21:15,620
Casi podía sentirlo.
169
00:21:16,880 --> 00:21:17,880
¿Sentir?
170
00:21:18,920 --> 00:21:20,100
No entiendo.
171
00:21:28,260 --> 00:21:31,200
Esta es Eva. Sea sensato y hágalo genial.
172
00:21:32,000 --> 00:21:33,320
Hola Eve, soy Erin.
173
00:21:33,560 --> 00:21:35,640
Tengo a AJ para ti otra vez. Devuélvenos el golpe.
174
00:21:37,600 --> 00:21:38,660
No olvides enviar el correo de voz.
175
00:21:40,140 --> 00:21:43,340
CEO de Fortune 500 Company y su
¿El teléfono no funciona en nuestra noche más importante?
176
00:21:44,060 --> 00:21:45,920
Maldita sea, ¿dónde diablos estás?
¿Víspera?
177
00:21:49,980 --> 00:21:56,420
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
178
00:22:22,860 --> 00:22:27,500
Eve Kim no asistirá a la altamente
evento de lanzamiento anticipado para el
179
00:22:27,500 --> 00:22:30,040
nuevo juego, Space Paranoid, Panic City.
180
00:22:30,460 --> 00:22:35,300
Kim, el diseñador visionario detrás del
relanzamiento de la exitosa franquicia...
181
00:22:35,300 --> 00:22:38,300
Bueno, hablé con varios miembros de nuestra junta.
miembros, y no hace falta decir que son
182
00:22:38,300 --> 00:22:39,300
impresionado.
183
00:22:41,280 --> 00:22:42,660
¿Juliano? ¿Sí?
184
00:22:44,100 --> 00:22:45,100
¿Qué estás haciendo?
185
00:22:45,300 --> 00:22:46,600
Oh, solo intento cambiar el mundo,
Madre.
186
00:22:48,060 --> 00:22:49,060
¿Qué está sucediendo?
187
00:22:51,760 --> 00:22:52,760
¿Estás pirateando Encom?
188
00:22:52,800 --> 00:22:54,940
Es sólo un vistazo por encima del muro del jardín.
Nadie se dará cuenta.
189
00:22:55,760 --> 00:22:59,000
¿Qué te hace pensar que Encom es cualquier
¿Más cerca de encontrarlo? porque se quien
190
00:22:59,000 --> 00:23:00,060
más lo está buscando, ¿vale?
191
00:23:00,680 --> 00:23:01,680
¿OMS?
192
00:23:03,260 --> 00:23:04,260
Eva Kim.
193
00:23:04,500 --> 00:23:05,740
Ella está siguiendo a su hermana.
pasos.
194
00:23:06,160 --> 00:23:09,680
Ella está detrás del código de permanencia. Puedo
siéntelo. Así que voy a encontrarla y
195
00:23:09,680 --> 00:23:12,660
cuando lo hago... No, no, no me gusta.
Es demasiado arriesgado, Julian.
196
00:24:58,280 --> 00:24:59,900
Programa, nuestra directiva es clara.
197
00:25:00,660 --> 00:25:04,440
Penetre el núcleo del servidor y extraiga
el archivo de usuario.
198
00:25:05,180 --> 00:25:08,500
Cinco, cuatro, tres, dos,
199
00:25:10,340 --> 00:25:11,340
uno.
200
00:26:27,080 --> 00:26:27,939
Soy un genio.
201
00:26:27,940 --> 00:26:29,600
¿Quién sabía que criaste a un genio, madre?
202
00:26:29,800 --> 00:26:30,800
¡Estoy dentro!
203
00:26:31,760 --> 00:26:32,760
Intuición.
204
00:26:43,720 --> 00:26:46,020
Iniciar protocolo de contención para todos
activos de la red.
205
00:26:46,340 --> 00:26:47,540
Necesitamos nuestro registro ahora.
206
00:26:50,680 --> 00:26:51,940
Iniciar protocolo de seguridad.
207
00:26:54,890 --> 00:26:57,430
¿Cómo funciona la inteligencia artificial?
preservar vidas?
208
00:26:57,690 --> 00:26:59,230
¿Te sientes cómodo con esto?
209
00:26:59,590 --> 00:27:04,990
Bueno, mira, para cada escenario apocalíptico,
hay un gran avance médico,
210
00:27:05,170 --> 00:27:06,250
descubrimiento científico.
211
00:27:06,550 --> 00:27:10,590
Entonces tal vez lo que surja de lo desconocido
no da tanto miedo.
212
00:27:11,090 --> 00:27:15,030
¿Qué pasa si se trata de un mal funcionamiento importante? Es
sólo benevolencia.
213
00:27:16,370 --> 00:27:17,370
¿Qué es esto?
214
00:27:17,450 --> 00:27:18,830
¿Qué estás haciendo?
215
00:27:19,150 --> 00:27:22,710
Aún así, ¿preferirías hablar con un
persona real?
216
00:27:22,950 --> 00:27:24,570
Por supuesto, pero...
217
00:27:24,880 --> 00:27:27,280
¿Qué pasa si esa persona ya no está en tu
¿vida?
218
00:27:28,380 --> 00:27:29,420
¿Ya no estás aquí?
219
00:27:39,240 --> 00:27:40,320
Tengo el archivo.
220
00:27:42,020 --> 00:27:43,020
Felicidades.
221
00:27:43,680 --> 00:27:45,780
Ahora sal de ahí mientras todavía
poder.
222
00:27:57,900 --> 00:27:58,900
Adiós.
223
00:29:02,860 --> 00:29:03,860
Lo voy a lograr, muchachos.
224
00:29:48,490 --> 00:29:50,970
Bien hecho, Control Maestro.
225
00:29:51,750 --> 00:29:53,650
E -Kids 5 adquirido.
226
00:30:02,600 --> 00:30:06,120
Tengo curiosidad por saber por qué el programa de Caius fue
no reconstituido.
227
00:30:08,660 --> 00:30:11,540
Tengo curiosidad por saber por qué tienes curiosidad.
228
00:30:12,460 --> 00:30:15,960
Cayo era disfuncional, por lo que era
eliminado.
229
00:30:19,480 --> 00:30:25,640
Como cualquier programa que funcione
fuera de su directiva puede estar.
230
00:30:26,160 --> 00:30:27,380
¿Lo entiendes?
231
00:30:44,490 --> 00:30:45,670
Control maestro de misión.
232
00:30:46,890 --> 00:30:47,890
Localiza a Eve Kim.
233
00:30:49,230 --> 00:30:50,230
Sí, señor.
234
00:30:51,070 --> 00:30:53,090
Parece que tuvimos una pequeña infracción cibernética.
Julio.
235
00:30:54,010 --> 00:30:55,190
Pero claro, eso lo sabías.
236
00:30:55,470 --> 00:30:56,910
Y parece que todo el mundo lo sabe.
compañero.
237
00:30:57,170 --> 00:30:58,890
Quiero alejarme de las redes sociales por unos cuantos
días.
238
00:30:59,110 --> 00:31:00,730
¿Quieres jugar conmigo? vamos
Juega, Julián.
239
00:31:01,210 --> 00:31:03,350
Sabes, escuché sobre tu pequeño y lindo
lanzar al tablero.
240
00:31:03,830 --> 00:31:06,110
Pero omitiste un detalle clave de
tu mazo.
241
00:31:06,570 --> 00:31:09,150
¿Le dijiste que el reloj de tiro expira?
a los 29 minutos?
242
00:31:10,130 --> 00:31:12,910
No me hagas llamar al diario y decirle
Él le estás haciendo promesas que no puedes.
243
00:31:12,910 --> 00:31:13,910
mantener.
244
00:31:14,149 --> 00:31:17,050
¿Promesas? ¿Qué quieres decir como ese?
que su director ejecutivo estaría en el cargo
245
00:31:17,050 --> 00:31:17,829
¿la empresa?
246
00:31:17,830 --> 00:31:21,670
Algo en el agua de allí, AJ. I
Quiero decir, primero Wonderboy, Sam Flynn, ahora
247
00:31:21,670 --> 00:31:22,589
su sucesor.
248
00:31:22,590 --> 00:31:24,950
¿Dónde está ella, AJ? ¿Sabes siquiera dónde?
¿ella es?
249
00:31:25,170 --> 00:31:26,170
Quizás tengas razón.
250
00:31:26,450 --> 00:31:27,470
Quizás Eve se volvió loca.
251
00:31:28,190 --> 00:31:33,610
Tal vez ella se ausentó sin permiso y dejó el
país. O tal vez ella está escondida fuera del
252
00:31:33,610 --> 00:31:34,910
buscando lo mismo que tú.
253
00:31:35,590 --> 00:31:37,150
Y sé en quién está mi dinero.
254
00:31:37,430 --> 00:31:39,030
Te refieres a lo que queda de ello después
¿esta noche?
255
00:31:50,380 --> 00:31:51,380
¿Usted sabe lo que quiero decir? Esos orígenes.
256
00:31:51,620 --> 00:31:52,620
Es una larga historia.
257
00:31:58,860 --> 00:31:59,860
¿Qué estás haciendo?
258
00:32:00,680 --> 00:32:01,780
1913 mensajes.
259
00:32:02,160 --> 00:32:03,160
Popular.
260
00:32:03,820 --> 00:32:05,280
Ah, soy AJ. Sí, ese eres tú.
261
00:32:07,020 --> 00:32:08,240
AJ. ¿Está ahí?
262
00:32:08,820 --> 00:32:09,779
¿Estoy aquí?
263
00:32:09,780 --> 00:32:13,320
Un ataque de fuerza bruta derribó nuestro
servidores durante nuestro mayor producto
264
00:32:13,320 --> 00:32:16,740
años. Todo lo que construimos se está derritiendo
abajo. Tienes que volver aquí ahora mismo.
265
00:32:16,880 --> 00:32:17,880
Lo encontré, AJ.
266
00:32:18,460 --> 00:32:19,460
Es real.
267
00:32:25,330 --> 00:32:26,990
Sí. Cuatro horas y contando.
268
00:32:27,190 --> 00:32:28,190
Degradación cero.
269
00:32:28,370 --> 00:32:29,370
Sin inestabilidad.
270
00:32:29,490 --> 00:32:30,490
Es increíble.
271
00:32:30,930 --> 00:32:32,610
Espera un segundo. ¿Dijiste cuatro horas?
272
00:32:32,810 --> 00:32:34,150
Sí. Cuatro horas.
273
00:32:34,570 --> 00:32:35,570
Dios mío.
274
00:32:37,470 --> 00:32:38,470
Debes saberlo, Evie.
275
00:32:38,770 --> 00:32:39,870
Acabo de hablar con Dillinger.
276
00:32:40,190 --> 00:32:42,470
Esperar. ¿Acabas de hablar con Dillinger?
277
00:32:42,790 --> 00:32:44,570
Está buscando el código y piensa.
tú también trabajas.
278
00:32:44,770 --> 00:32:45,810
Tenemos que seguir adelante con esto.
279
00:32:46,270 --> 00:32:47,790
Evie, has hecho algo grandioso.
280
00:32:48,770 --> 00:32:49,850
Tess hizo algo grandioso.
281
00:32:50,670 --> 00:32:54,070
Estoy en camino a ENCOM. Aseguraremos el
código. Lo tengo conmigo en un viaje.
282
00:33:29,390 --> 00:33:34,190
desde cuando dondequiera que esté tiene un
gran sonrisa en su cara
283
00:34:07,330 --> 00:34:13,370
Últimas noticias, especial de pelo Encon.
proyecto Ted Kim murió hoy después de mucho
284
00:34:13,370 --> 00:34:14,370
con cáncer.
285
00:35:29,100 --> 00:35:31,000
Y así nuestros héroes se aventuran en el
noche.
286
00:35:31,560 --> 00:35:34,620
Nada más que la ropa que llevan puesta.
y, bueno, seis millones de dólares
287
00:35:34,620 --> 00:35:37,400
Láser de partículas que crea materia orgánica.
material surgido de la nada, lo cual es amable
288
00:35:37,400 --> 00:35:38,400
loco, ¿verdad?
289
00:35:38,500 --> 00:35:42,760
Mantenga el equipo seguro y simplemente colóquelo
bajo, ¿vale?
290
00:35:43,000 --> 00:35:44,000
Sí.
291
00:35:44,440 --> 00:35:46,640
Oye, tenemos esto.
292
00:36:46,410 --> 00:36:49,310
Tienes 29 minutos para traerme a Kim.
293
00:43:16,080 --> 00:43:17,080
Prepare el láser de partículas.
294
00:43:17,880 --> 00:43:18,960
Es hora de pasar al plan B.
295
00:46:25,450 --> 00:46:26,450
Control Maestro.
296
00:46:37,610 --> 00:46:38,610
¿Qué deseas?
297
00:46:39,090 --> 00:46:40,250
Quiero el código.
298
00:46:42,890 --> 00:46:43,890
Se ha ido.
299
00:47:53,200 --> 00:47:54,200
¿Qué has hecho?
300
00:47:54,820 --> 00:47:56,900
¿Cómo pudiste ser tan imprudente?
301
00:47:57,460 --> 00:48:02,480
Cuando el mundo vea lo que he creado,
todos serán perdonados.
302
00:48:03,740 --> 00:48:05,300
¿Es eso lo que piensas?
303
00:48:06,340 --> 00:48:11,140
Crees que tienes el control de
¿este?
304
00:48:12,120 --> 00:48:13,120
Usted no es.
305
00:48:14,080 --> 00:48:18,600
Creer que podemos cambiar el mundo es
lo que mantiene a esta empresa relevante, pero
306
00:48:18,600 --> 00:48:21,120
también lo que puede quemarlo hasta los cimientos.
307
00:48:32,430 --> 00:48:34,610
una forma de vida biológica en progreso.
308
00:48:36,530 --> 00:48:38,870
Se inició la reconstrucción digital.
309
00:48:40,350 --> 00:48:42,270
20% digitalizado.
310
00:48:44,030 --> 00:48:46,090
40% digitalizado.
311
00:48:48,250 --> 00:48:50,570
65 % digitalizado.
312
00:48:52,570 --> 00:48:54,630
95% digitalizado.
313
00:49:00,110 --> 00:49:02,550
Ejecute diagnósticos y busque daños.
314
00:49:56,170 --> 00:50:02,390
Hemos identificado la secuencia.
315
00:50:03,850 --> 00:50:06,490
El usuario posee el código. ¿El código?
316
00:50:07,810 --> 00:50:08,810
¿El código?
317
00:50:09,010 --> 00:50:11,730
No tengo el código. destruí el
conducir.
318
00:50:12,150 --> 00:50:13,049
Silencio, usuario.
319
00:50:13,050 --> 00:50:14,910
El código no está sólo en un disco.
320
00:50:15,130 --> 00:50:18,730
El código está dentro de ti. Ya sea que usted
Lo recuerdes o no, lo has visto y
321
00:50:18,730 --> 00:50:19,730
eso es suficiente.
322
00:50:19,770 --> 00:50:21,470
Señor, su disco muestra signos de
inestabilidad.
323
00:50:21,870 --> 00:50:22,870
Defina inestabilidad.
324
00:50:23,410 --> 00:50:26,450
La extracción del código puede resultar en de
-resolución del transportista.
325
00:50:26,750 --> 00:50:27,830
La directiva es clara.
326
00:50:28,410 --> 00:50:31,410
Aislar el hilo y comenzar.
extracción.
327
00:50:32,030 --> 00:50:33,030
Copiar.
328
00:50:33,910 --> 00:50:36,070
Esperar. No, no, no, no, no, no.
329
00:50:36,630 --> 00:50:37,630
Detener.
330
00:50:38,570 --> 00:50:40,030
Atenea tiene razón.
331
00:50:40,830 --> 00:50:43,570
Sólo hay un usuario cuya directiva
seguimos.
332
00:51:01,000 --> 00:51:03,180
del usuario si sufriera profundamente
¿resolución?
333
00:51:04,380 --> 00:51:05,380
Nada, señor.
334
00:51:05,620 --> 00:51:07,980
¿No hay rastro de su existencia en la red?
335
00:51:08,320 --> 00:51:09,600
Ninguno, señor.
336
00:51:22,260 --> 00:51:24,220
Extraiga el código y elimine el operador.
337
00:51:25,760 --> 00:51:26,760
Bien, señor.
338
00:51:27,580 --> 00:51:30,520
Extrayendo el código permanente, borrar
el transportista de la red, y...
339
00:51:31,370 --> 00:51:32,370
De tu mundo.
340
00:51:40,770 --> 00:51:44,490
Érase una vez un clima
y su nombre era Ares.
341
00:51:44,690 --> 00:51:49,270
Y Ares obedeció todas las órdenes de Juliano.
Dillinger. Y Julian Dillinger hizo un
342
00:51:49,270 --> 00:51:53,630
billones de dólares y escribió su nombre en
la cara del tiempo en sangre.
343
00:51:54,510 --> 00:51:59,490
Ahora, cualquier error de charla de ánimo que haya detrás
estos sentimientos, lo voy a encontrar y
344
00:51:59,490 --> 00:52:00,490
arrancártelo.
345
00:52:01,040 --> 00:52:02,760
¿Me dejo claro?
346
00:52:04,440 --> 00:52:07,360
Perfectamente. Programa descartado.
347
00:52:10,960 --> 00:52:14,620
La criatura también dijo: No tengo miedo.
348
00:52:16,560 --> 00:52:18,160
Y por tanto poderoso.
349
00:52:31,530 --> 00:52:34,630
El usuario está indispuesto. Retener extracción
hasta nueva directiva.
350
00:52:34,990 --> 00:52:35,990
Indispuesto. Correcto.
351
00:52:36,130 --> 00:52:37,330
Definir indispuesto.
352
00:52:40,590 --> 00:52:41,830
Está atrapado en el tráfico.
353
00:52:43,230 --> 00:52:44,230
No.
354
00:52:44,650 --> 00:52:45,690
Está en la ópera.
355
00:52:46,590 --> 00:52:50,570
Él está parado en la cima del Monte Fuji.
con un par de calcetines verdes jugando a Pistol
356
00:52:50,570 --> 00:52:53,010
Pack y mamá en la mandolina. te di
una orden.
357
00:52:53,330 --> 00:52:55,090
El creador está indispuesto.
358
00:52:55,470 --> 00:53:00,430
Mantenga la extracción hasta que recibamos más
directiva. ¿Me dejo claro?
359
00:53:02,990 --> 00:53:03,990
Sí, señor.
360
00:53:04,170 --> 00:53:05,170
Programa.
361
00:53:13,990 --> 00:53:19,950
¿Puedo confiar en ti?
362
00:53:20,290 --> 00:53:24,450
Es una pregunta complicada. Cuánto
tiempo que tienes? 60 segundos. Eso es un
363
00:53:24,450 --> 00:53:29,110
ciclo vital. Depende de ello. No
tener un ciclo de vida. Sí, lo haces. Para
364
00:53:29,110 --> 00:53:30,150
54 segundos.
365
00:53:30,430 --> 00:53:31,910
Y confío en ti.
366
00:53:33,290 --> 00:53:35,410
Podría pensar que sí, pero probablemente no.
367
00:53:43,870 --> 00:53:46,450
¿Dónde está Control Maestro?
368
00:53:47,130 --> 00:53:49,770
Señor, Master Control está exhibiendo señales
de mal funcionamiento.
369
00:53:51,830 --> 00:53:52,390
Cualquier
370
00:53:52,390 --> 00:53:59,310
amenaza a
371
00:53:59,310 --> 00:54:00,910
la directiva debe ser eliminada.
372
00:54:01,630 --> 00:54:02,630
Extrae el código.
373
00:54:03,160 --> 00:54:04,180
Y eliminarlos a ambos.
374
00:54:04,580 --> 00:54:05,640
¿Lo entiendes?
375
00:54:09,360 --> 00:54:10,580
¿Y Joey Miller?
376
00:54:10,940 --> 00:54:16,600
No puedes confiar en él. Para el, todos
y todo es prescindible.
377
00:54:19,380 --> 00:54:22,160
Calculé mal. no hemos estado
dirigido.
378
00:54:24,440 --> 00:54:26,660
Quiero decir, no tiene por qué ser así.
379
00:56:28,780 --> 00:56:29,780
hacia el portal de transferencia.
380
00:56:30,640 --> 00:56:32,080
Los perdimos en la avería.
381
00:56:34,420 --> 00:56:35,420
Preparando el dron.
382
00:56:44,620 --> 00:56:47,280
Eliminar áreas y devolver al usuario a
a mí.
383
00:56:47,700 --> 00:56:48,700
Roger.
384
00:57:10,350 --> 00:57:11,630
Simplemente obedecí mi directiva.
385
00:57:12,010 --> 00:57:13,050
¿Cuál fue?
386
00:57:13,490 --> 00:57:16,230
Para recuperar el código de su escritorio y
eliminar el transportista.
387
00:57:18,530 --> 00:57:20,450
¿Dillinger te dijo que me borraras?
388
00:57:23,730 --> 00:57:27,070
¡Aférrate!
389
00:57:29,650 --> 00:57:30,970
¿Dónde están?
390
00:57:31,810 --> 00:57:33,210
Escuadrones 3 y 4.
391
00:57:33,630 --> 00:57:34,950
Sector 18 despejado.
392
00:57:40,520 --> 00:57:45,060
transferencia para ellos. La única manera de salir de
la red, serás reconstituido en el
393
00:57:45,060 --> 00:57:47,640
mundo real exactamente como eras antes,
hipotéticamente.
394
00:57:51,400 --> 00:57:52,400
¿Hipotéticamente? Probablemente.
395
00:57:53,240 --> 00:57:55,120
Tenemos movimiento en el sector 72.
396
00:57:56,240 --> 00:57:57,420
Estás alcanzando el objetivo.
397
00:57:58,460 --> 00:57:59,540
¡Cállalos!
398
00:58:10,120 --> 00:58:11,880
¿Quieres llegar a casa? Puedo ayudarle.
399
00:58:12,560 --> 00:58:14,080
Necesito algo a cambio.
400
00:58:15,460 --> 00:58:16,860
Te dije que no tengo el código.
401
00:58:18,500 --> 00:58:20,760
Lo encontré una vez, puedes encontrarlo nuevamente.
402
00:58:21,420 --> 00:58:22,940
¿Entonces puedes dárselo a Dillinger?
403
00:59:11,600 --> 00:59:12,600
Tenemos un trato.
404
00:59:12,900 --> 00:59:15,440
Sí, sí. Sé dónde encontrar el código.
Sácame de aquí.
405
00:59:57,260 --> 00:59:58,760
No voy a bajarme de mi...
406
01:00:37,000 --> 01:00:40,360
¿Quién autorizó esto? escuché esto
originado dentro de la red.
407
01:00:41,120 --> 01:00:42,120
¡Juliano!
408
01:00:44,680 --> 01:00:47,140
Despeja el área. sacar a todos de
¡aquí!
409
01:01:21,420 --> 01:01:23,060
Mi programa me acaba de traicionar.
410
01:01:23,520 --> 01:01:25,780
Quiere el código de permanencia para sí mismo.
411
01:01:27,860 --> 01:01:28,860
Eve, ¿ese es el trato?
412
01:01:29,040 --> 01:01:32,780
Te sacas de la red, giras
¿Pinocho en un niño de verdad? Bueno, tu eres
413
01:01:32,780 --> 01:01:35,480
faltando la parte en la que estás dispuesto a
cometer un asesinato por una pieza de software.
414
01:01:35,840 --> 01:01:37,820
28 minutos, 41 segundos.
415
01:01:39,100 --> 01:01:42,060
¡Acosar! Espero que esto funcione para ti.
416
01:01:42,420 --> 01:01:44,540
No hay segundas oportunidades ni repeticiones.
417
01:01:44,800 --> 01:01:47,200
Estos son los últimos 29 minutos que podrás
alguna vez lo he hecho.
418
01:01:47,620 --> 01:01:48,800
¡Mejor haz que cuente!
419
01:02:38,620 --> 01:02:42,560
Se le indica que busque EPM y devuélvalo.
a la red, y consígueme la permanencia
420
01:02:42,560 --> 01:02:44,180
código, por cualquier medio necesario.
421
01:02:45,070 --> 01:02:46,930
¿Entiendes tu directiva?
422
01:02:47,570 --> 01:02:49,470
Control maestro.
423
01:02:56,410 --> 01:02:58,110
A sus órdenes, señor.
424
01:02:58,850 --> 01:02:59,850
Atta chica.
425
01:03:32,940 --> 01:03:34,820
cosa que he visto alguna vez.
426
01:03:49,320 --> 01:03:50,840
¿Sabes quién era Kevin Flynn?
427
01:03:51,180 --> 01:03:52,138
Por supuesto.
428
01:03:52,140 --> 01:03:56,140
Programador visionario, pionero de la
frontera digital, desapareció en 1989.
429
01:03:56,940 --> 01:04:00,880
Encontré el código de permanencia en una copia de seguridad.
del servidor de Flynn. Ese servidor está en
430
01:04:00,880 --> 01:04:02,060
Oficina de ENCOM en el centro.
431
01:04:02,380 --> 01:04:05,120
Entonces podemos hacerlo en... 26 minutos,
9 segundos.
432
01:04:06,280 --> 01:04:08,940
Eve, tu plan contiene dos defectos importantes.
433
01:04:09,300 --> 01:04:15,380
Bueno. Uno, ENCOM está a 9,2 millas de distancia,
dada nuestra velocidad actual y subóptima
434
01:04:15,380 --> 01:04:18,440
elección del vehículo. Dos, vamos a
Necesito un láser de partículas.
435
01:04:20,520 --> 01:04:21,580
Necesitamos una canción.
436
01:04:41,520 --> 01:04:43,000
Disculpe. ¿Ves esto?
437
01:04:43,520 --> 01:04:47,300
Este soy yo. Si me dejas usar tu celular
teléfono, mi asistente te transferirá $10
438
01:04:47,300 --> 01:04:49,520
,000. Sólo necesito tu teléfono.
439
01:04:57,780 --> 01:04:59,140
Seth, ¿dónde estás?
440
01:04:59,420 --> 01:05:01,080
Eve, ¿de quién es este teléfono?
441
01:05:01,300 --> 01:05:02,300
Escúchame.
442
01:05:02,340 --> 01:05:04,200
Te necesito en MCOM en 15 minutos.
443
01:05:04,520 --> 01:05:05,520
Oye, ¿está todo bien?
444
01:05:05,660 --> 01:05:08,280
Seth, trae el láser de partículas.
445
01:05:11,890 --> 01:05:14,330
Ese es mi auto. te pediré prestado otro
50K.
446
01:05:14,570 --> 01:05:19,730
Oye, ese es mi auto. El Honda Civic 2.0
cuatro cilindros con 130 caballos de fuerza.
447
01:05:20,630 --> 01:05:21,630
Clásico.
448
01:05:22,090 --> 01:05:23,250
Ese es mi auto.
449
01:05:52,970 --> 01:05:56,610
Sí. Estaba pensando en el momento en que tú
le dije a tu hermana que te deseaba
450
01:05:56,610 --> 01:05:58,590
Nunca recayó ni enfrentó la paranoia.
451
01:05:58,850 --> 01:06:02,070
Cuando continuaste diciendo que tú... Oh,
Dios mío. Por supuesto. Tu lees todos mis
452
01:06:02,070 --> 01:06:03,190
textos. Sí.
453
01:06:03,450 --> 01:06:06,450
Los hemos leído todos. Cada uno.
Guau.
454
01:06:06,710 --> 01:06:11,190
La mayor parte era información de carácter personal.
naturaleza. Algunas cosas son muy personales.
455
01:06:11,350 --> 01:06:13,910
Y simplemente no puedo tener suficiente.
456
01:06:14,870 --> 01:06:15,870
¿Qué?
457
01:06:17,030 --> 01:06:18,030
Eso es ruidoso.
458
01:06:18,280 --> 01:06:22,920
Algunos leen en el gráfico único de 1982,
que encuentro su marca de pippy,
459
01:06:23,080 --> 01:06:27,360
El electro-pop de los 80, atemporal y falso, será
igualmente vigorizante.
460
01:06:36,680 --> 01:06:38,720
16 minutos y 20 segundos.
461
01:06:38,980 --> 01:06:45,480
Oye, entonces te gusta el pop y el cibernético de los 80.
-¿La ciencia sobre mí? me ordenaron matar
462
01:06:45,520 --> 01:06:47,890
Víspera. La piratería parece bastante mansa
comparación.
463
01:06:52,550 --> 01:06:56,330
Para que conste, no creo que hayas
nada de lo que avergonzarse. Espacio
464
01:06:56,330 --> 01:06:58,570
Paranoids ha entretenido a cientos de
millones.
465
01:06:58,830 --> 01:07:00,230
Además, es un juego bastante bueno.
466
01:07:01,250 --> 01:07:04,570
De todos modos, le dijiste a tu asistente que
diseñar juegos te dejó sintiéndote vacío,
467
01:07:04,790 --> 01:07:08,710
roto. ¿Se trataba de tu trabajo?
entretenimiento y ganancias y su trabajo
468
01:07:08,710 --> 01:07:10,190
¿Se trataba de mejorar la condición humana?
469
01:07:10,510 --> 01:07:14,440
Tu texto sugiere... cierto dictado,
pero no poder estar a la altura de ella
470
01:07:14,440 --> 01:07:18,260
normas, que debieron haber sido
complicado, especialmente considerando que ella
471
01:07:18,260 --> 01:07:19,260
hermana menor.
472
01:07:19,320 --> 01:07:20,680
Está bien, míralo.
473
01:07:21,620 --> 01:07:23,180
Por cierto, no creo que debas
abandonar.
474
01:07:26,480 --> 01:07:27,480
¿Qué quieres decir?
475
01:07:27,760 --> 01:07:31,140
Tu plan al regresar del
montañas, si leo bien, era
476
01:07:31,140 --> 01:07:34,520
entregar el código permanente a Incom,
y luego dejarles descubrir qué hacer
477
01:07:34,520 --> 01:07:35,520
con eso a continuación, ¿no?
478
01:07:41,610 --> 01:07:45,230
Completaste su trabajo como una forma de quedarte.
conectado a ella.
479
01:07:46,550 --> 01:07:47,550
Oh.
480
01:07:48,270 --> 01:07:49,270
¿Y ahora qué?
481
01:07:51,410 --> 01:07:53,770
Ser humano es difícil.
482
01:07:54,270 --> 01:07:58,710
Las cosas que hacen grande la vida son las
las mismas cosas que lo hacen insoportable,
483
01:07:58,730 --> 01:08:01,430
como el amor, la pérdida.
484
01:08:10,060 --> 01:08:11,180
Debo extrañarla mucho.
485
01:08:30,680 --> 01:08:33,960
Ah, ahí está. Me alegra que puedas unirte a nosotros,
Señorita Kim. La gente se ha estado preguntando
486
01:08:33,960 --> 01:08:36,779
donde has estado. Mucho tiempo sin verlo. Poco
Tengo prisa, así que simplemente voy a relajarme.
487
01:08:37,540 --> 01:08:38,540
Tienes que traer tu placa.
488
01:08:40,280 --> 01:08:42,100
Jolene. Hola, hola Jolene. Hola.
489
01:08:42,700 --> 01:08:43,779
Tiene su placa aquí.
490
01:08:44,080 --> 01:08:45,080
¿El suyo también?
491
01:08:45,319 --> 01:08:48,140
Eh, no. Él no está con nosotros. Sí, lo es. Él
es.
492
01:08:53,120 --> 01:08:54,880
Podemos comenzar literalmente en cualquier lugar donde usted
como.
493
01:08:55,939 --> 01:08:58,359
Este es mi novio, Ares.
494
01:08:59,920 --> 01:09:05,240
No. Programa de Seguridad Master Control de
Cuadrícula de Dillinger. Ares, Set. Set,
495
01:09:05,240 --> 01:09:06,240
Ares. Dios.
496
01:09:06,479 --> 01:09:09,560
Placer. Oye, eso es bueno. Bueno, entonces Ares,
como...
497
01:09:09,930 --> 01:09:11,050
Eso está en el área de God of War.
498
01:09:13,310 --> 01:09:14,689
Sí. Fresco.
499
01:09:15,390 --> 01:09:18,729
Eres griego. Eso es asombroso. Entonces cuando
Dices que él es la seguridad.
500
01:09:18,729 --> 01:09:21,729
Sí, no es humano. Él fue hecho por dentro
una GPU.
501
01:09:23,850 --> 01:09:25,250
Bien, ¿esto es para el vídeo de Navidad?
502
01:09:27,649 --> 01:09:28,930
Tres minutos para la desresolución.
503
01:09:29,310 --> 01:09:30,410
¿Puedes trabajar con eso, Seth?
504
01:09:30,630 --> 01:09:31,630
Sí.
505
01:09:32,770 --> 01:09:33,770
No necesito ayuda, muchachos.
506
01:09:34,430 --> 01:09:35,430
Bueno.
507
01:09:44,330 --> 01:09:47,490
Aquí es donde encontré la permanencia.
código en una copia de seguridad de este servidor.
508
01:09:53,590 --> 01:09:54,950
Habla de la primera generación.
509
01:09:55,450 --> 01:09:57,130
Hablando de basura de Visa, ¿verdad?
510
01:09:58,010 --> 01:10:00,610
Eso fue súper testimonio de tu
antepasados, y lo siento mucho.
511
01:10:01,030 --> 01:10:03,530
Me llevará unos minutos
configurar esto. Sin prisas.
512
01:10:03,750 --> 01:10:04,950
Dos minutos, 18 segundos.
513
01:10:06,050 --> 01:10:08,310
Tan pronto como el láser esté encendido, enviaremos
usted en la red.
514
01:10:08,700 --> 01:10:11,400
Una vez que estés allí, tendrás que correr.
tu propia búsqueda, pero créeme, el
515
01:10:11,400 --> 01:10:13,720
El código de permanencia está ahí. Así que lo que
¿debo esperar?
516
01:10:14,660 --> 01:10:17,300
Si tuviera que adivinar, creo que 80.
517
01:10:18,000 --> 01:10:20,220
Años 80. Me gustan los 80.
518
01:10:20,700 --> 01:10:22,040
Un minuto, 31 segundos.
519
01:10:24,020 --> 01:10:25,020
Está bien, continúa.
520
01:10:25,340 --> 01:10:26,340
Por favor, ayúdame.
521
01:10:26,600 --> 01:10:27,600
Bueno,
522
01:10:27,960 --> 01:10:28,739
listo.
523
01:10:28,740 --> 01:10:29,740
¿Son 30?
524
01:10:31,280 --> 01:10:35,080
Una vez que localices el código, accede al
portal, y lo sacaremos.
525
01:10:35,760 --> 01:10:37,240
Lo activaré desde afuera.
526
01:10:38,380 --> 01:10:39,380
¿Puedo confiar en ti?
527
01:10:43,300 --> 01:10:46,020
Me gustaría pensar que sí, pero probablemente no.
528
01:10:47,800 --> 01:10:50,620
Bueno, es bueno que no tengamos
problemas de confianza, porque si lo hiciéramos, no puedo
529
01:10:50,620 --> 01:10:54,520
Imagínate que pudiera desconectar el enchufe y
dejarte en una grilla menos compleja que la mía
530
01:10:54,520 --> 01:10:56,480
teléfono inteligente por toda la eternidad.
531
01:10:57,540 --> 01:10:59,100
La idea se me había pasado por la cabeza.
532
01:10:59,340 --> 01:11:00,760
El mío también. Ah, el mío también.
533
01:11:05,580 --> 01:11:07,100
Bueno, aquí va nada.
534
01:11:07,610 --> 01:11:08,610
O aquí va algo.
535
01:11:10,670 --> 01:11:11,670
Tienes razón.
536
01:11:12,950 --> 01:11:14,230
La extraño.
537
01:11:15,650 --> 01:11:16,710
Todo el tiempo.
538
01:11:21,650 --> 01:11:23,570
Atenea, ella está aquí.
539
01:11:27,670 --> 01:11:29,450
¿Qué es eso?
540
01:11:30,170 --> 01:11:32,490
Atenea. Espera, ¿quién?
541
01:11:32,830 --> 01:11:34,990
Ese es el láser. ¡El láser!
542
01:11:35,350 --> 01:11:36,870
Bien, el sistema de energía no funciona.
543
01:11:37,400 --> 01:11:38,460
Conexión a la rejilla de lanzamiento.
544
01:11:44,460 --> 01:11:45,460
Enciende el láser.
545
01:11:47,180 --> 01:11:48,180
¿Qué estás haciendo?
546
01:11:48,580 --> 01:11:50,220
Está esperando que se me acabe el tiempo.
547
01:11:51,320 --> 01:11:52,540
Entonces él vendrá por ti.
548
01:11:57,440 --> 01:11:58,900
Ya casi llegamos. Prepararse.
549
01:11:59,300 --> 01:12:00,300
Date prisa, date prisa, date prisa.
550
01:12:00,640 --> 01:12:02,280
Ares, muévete frente al láser.
551
01:12:05,220 --> 01:12:06,220
Estamos listos.
552
01:12:07,430 --> 01:12:08,430
¿Qué estás haciendo?
553
01:13:11,210 --> 01:13:12,510
Moviéndose de lado, respire.
554
01:14:18,250 --> 01:14:19,650
Es hora de volver al teatro.
555
01:14:57,200 --> 01:14:58,200
Eres muy persistente.
556
01:16:08,339 --> 01:16:09,640
¿Podemos ganar?
557
01:16:09,920 --> 01:16:10,920
Ella volverá.
558
01:16:13,400 --> 01:16:16,780
Eric, no podemos salir.
559
01:17:00,580 --> 01:17:02,860
Estoy buscando algo. ¿Puedes ayudar?
¿Lo encuentro?
560
01:17:48,720 --> 01:17:51,900
causado por el ataque racista de esta noche que
dejó atónitos a los vecinos del lugar.
561
01:17:52,140 --> 01:17:55,640
Ahora se especula que el diluvio
El sistema tiene algo que ver con
562
01:18:20,880 --> 01:18:21,880
¿Qué es esto?
563
01:18:23,160 --> 01:18:24,160
¿Dónde está mi código?
564
01:18:25,600 --> 01:18:26,600
¡Ey!
565
01:18:27,640 --> 01:18:29,760
¿Qué estás haciendo? ¿Quién me dio esto?
¿directiva?
566
01:18:36,040 --> 01:18:37,040
No,
567
01:18:37,660 --> 01:18:44,620
no, no, no, no, no. Esto es demasiado grande
568
01:18:44,620 --> 01:18:47,580
cosa. Es demasiado grande. Ya terminaste.
569
01:18:48,300 --> 01:18:52,220
El tablero se mueve mientras hablamos para desnudarnos.
usted de su título. Y estoy reasumiendo
570
01:18:52,220 --> 01:18:53,260
control de la empresa.
571
01:18:53,800 --> 01:18:58,700
No, no puedes hacer eso. no puedes hacer
eso. Sí, puedo. esto no va a ir a ninguna parte
572
01:18:58,700 --> 01:18:59,700
más.
573
01:19:01,980 --> 01:19:05,120
Mi primera orden del día se está cerrando.
cerrar el proyecto permanente.
574
01:19:05,480 --> 01:19:06,480
Marcos, ¡no!
575
01:19:11,760 --> 01:19:12,760
No tengas miedo.
576
01:19:15,120 --> 01:19:17,500
Dimos mil vidas por los grandes.
577
01:19:21,070 --> 01:19:22,590
Sólo tienes que dar uno.
578
01:19:33,570 --> 01:19:34,570
Impedimentos eliminados.
579
01:19:36,030 --> 01:19:37,030
¿Qué hiciste?
580
01:19:37,510 --> 01:19:38,510
¿Qué hiciste?
581
01:19:40,530 --> 01:19:42,070
Estoy cumpliendo mi directiva.
582
01:19:43,030 --> 01:19:46,370
Captura a Eve Kim y devuélvela a la red.
por cualquier medio necesario.
583
01:19:48,170 --> 01:19:49,610
Escaneando en busca de más impedimentos.
584
01:21:30,540 --> 01:21:31,940
Saludos, Procrio.
585
01:21:48,200 --> 01:21:49,200
No es bueno.
586
01:22:04,110 --> 01:22:07,350
¿Qué pasó con nuestra oficina? AJ, mira,
no hay tiempo. Los Dillinger
587
01:22:07,350 --> 01:22:10,850
yo dentro de su servidor revirtiendo el
dirección de un láser de partículas. No esto
588
01:22:10,850 --> 01:22:12,210
uno. Allá. Es imposible.
589
01:22:12,550 --> 01:22:15,410
No, lo hizo una señora aterradora, hombre. Fue
salvaje.
590
01:22:16,030 --> 01:22:21,370
Vi un mundo complejo donde los paquetes de
la energía se mueve como vehículos que siguen
591
01:22:21,370 --> 01:22:25,410
líneas de luz. Y los programas asumen
forma humana.
592
01:22:26,090 --> 01:22:29,010
Conocí la IA más avanzada conocida
humanidad.
593
01:22:30,190 --> 01:22:31,190
Su nombre es Ares.
594
01:22:31,350 --> 01:22:35,870
Lo olvidé más. el es un super
buen chico. Lo siento. En este momento, Ares está
595
01:22:35,870 --> 01:22:39,770
El servidor original de Flynn. el esta mirando
para el código de permanencia. tengo que traer
596
01:22:39,770 --> 01:22:43,950
él de vuelta aquí, y no voy a estar
Podemos hacerlo hasta que arreglemos este láser.
597
01:22:44,790 --> 01:22:46,910
No entiendo. ¿Estás vivo?
598
01:22:47,790 --> 01:22:51,490
Existo en este momento porque tú existes.
599
01:22:52,650 --> 01:22:55,350
Un reflejo de tu presencia.
600
01:22:57,030 --> 01:22:58,130
¿Cuál es tu historia?
601
01:22:58,870 --> 01:22:59,870
Soy Ares.
602
01:23:00,080 --> 01:23:02,260
Control maestro de la seguridad Dillinger
red.
603
01:23:03,600 --> 01:23:04,600
Dillinger.
604
01:23:05,200 --> 01:23:06,200
Mmm.
605
01:23:06,580 --> 01:23:09,280
Bueno, ambos sabemos que no puedes llegar aquí.
de eso.
606
01:23:11,560 --> 01:23:13,520
¿Has estado en algún otro lugar intermedio?
607
01:23:14,500 --> 01:23:16,020
¿Qué hiciste con eso?
608
01:23:16,360 --> 01:23:17,360
Ahí afuera.
609
01:23:17,700 --> 01:23:19,240
Es difícil resumirlo en pocas palabras.
610
01:23:19,620 --> 01:23:21,320
Puedes decir eso de nuevo.
611
01:23:22,140 --> 01:23:23,740
Es difícil resumirlo en pocas palabras.
612
01:23:26,200 --> 01:23:28,880
Ah, humor clásico, hombre.
613
01:23:29,509 --> 01:23:30,509
Ah.
614
01:23:33,010 --> 01:23:34,550
¿Qué estás buscando?
615
01:23:36,330 --> 01:23:37,330
Permanencia.
616
01:23:39,610 --> 01:23:41,970
El código de permanencia, para ser exactos.
617
01:23:43,510 --> 01:23:48,310
Han estado sucediendo cosas extrañas. I
cuestionó mi directiva. desobedecí a mi
618
01:23:48,310 --> 01:23:49,310
directiva.
619
01:23:50,410 --> 01:23:54,070
Un programa defectuoso que quiere
vivir.
620
01:23:54,710 --> 01:23:55,710
¿En realidad?
621
01:23:56,830 --> 01:23:59,030
¿Qué te hace pensar que debería ayudarte?
622
01:23:59,800 --> 01:24:01,080
No, no se trata de mí.
623
01:24:02,020 --> 01:24:03,020
Ya no.
624
01:24:03,680 --> 01:24:06,920
Tengo una amiga en peligro y ella necesita
mi ayuda.
625
01:24:08,700 --> 01:24:09,720
Pase y aterrizaje.
626
01:24:13,820 --> 01:24:14,980
Pase y aterrizaje.
627
01:24:17,720 --> 01:24:19,320
Oye, AJ, ¿puedes enviar el accesorio, por favor?
628
01:24:19,560 --> 01:24:20,560
Claro, sí.
629
01:24:24,960 --> 01:24:26,980
Hola, Eva. Ahora no, Seth.
630
01:24:27,640 --> 01:24:28,640
Bueno.
631
01:24:29,000 --> 01:24:33,140
Oye, ¿estás seguro? porque eso parece
como un reconocedor real volando hacia
632
01:24:33,140 --> 01:24:34,140
a nosotros.
633
01:24:38,360 --> 01:24:40,320
¿Qué diablos es eso?
634
01:24:40,640 --> 01:24:41,640
Es Atenea.
635
01:24:42,220 --> 01:24:43,220
Ella ha vuelto.
636
01:24:44,580 --> 01:24:47,220
Mientras la red Dillinger esté
en línea, ella seguirá viniendo.
637
01:24:47,540 --> 01:24:50,480
Si ella me atrapa, ella obtiene la permanencia.
código.
638
01:24:53,220 --> 01:24:54,220
El láser.
639
01:24:54,740 --> 01:24:55,740
El láser de Atenea.
640
01:24:56,230 --> 01:24:58,510
Los Dillinger ejecutan una conexión inalámbrica directa
protocolo de enlace.
641
01:24:59,030 --> 01:25:02,650
Así que usemos lo que queda del láser para
haga ping a la red y trace un camino a casa.
642
01:25:03,150 --> 01:25:06,330
Una vez que tengas una conexión, podrás
bombardear a todo el grupo Dillinger.
643
01:25:06,570 --> 01:25:08,050
Y esa es la única manera de detenerla.
644
01:25:08,510 --> 01:25:09,510
Para siempre.
645
01:25:09,770 --> 01:25:11,850
Eva, ¿de qué estás hablando? ella es
¡ahí mismo!
646
01:25:15,910 --> 01:25:16,910
Me tengo que ir.
647
01:25:17,010 --> 01:25:18,009
Espera, ¿qué?
648
01:25:18,010 --> 01:25:19,690
La mantendré alejada todo el tiempo que pueda.
649
01:25:19,970 --> 01:25:21,570
¿Qué? Te voy a ganar algo de tiempo.
650
01:25:21,990 --> 01:25:23,050
Ustedes tienen esto.
651
01:25:50,190 --> 01:25:51,930
Tal vez haya algo bien contigo.
652
01:25:52,490 --> 01:25:54,050
Quizás recién estés aprendiendo.
653
01:25:55,270 --> 01:25:57,110
Eso es lo que todos deberíamos estar haciendo.
654
01:25:58,530 --> 01:26:03,930
En la época en que la tecnología era joven,
Piensa, maldita sea, nos estamos moviendo rápido.
655
01:26:04,850 --> 01:26:08,850
Te mueves rápido y dejas cosas atrás.
656
01:26:10,550 --> 01:26:14,870
¿Cuántas personas nacen en este siglo?
¿Has oído hablar siquiera de Mozart?
657
01:26:15,430 --> 01:26:16,470
Me gusta Mozart.
658
01:26:21,740 --> 01:26:24,700
Dicho esto, si soy sincero, prefiero
Modo Depeche.
659
01:26:26,920 --> 01:26:29,020
¿En realidad? ¿Porqué es eso?
660
01:26:29,740 --> 01:26:33,180
Sé que uno es considerado el más grande.
compositor en la historia del oeste
661
01:26:33,180 --> 01:26:37,940
civilización. El otro es una banda de pop.
de los años 80. Pero encuentro su equilibrio
662
01:26:37,940 --> 01:26:42,180
exploración tecnológica y libros pop
combinado con...
663
01:26:42,180 --> 01:26:49,080
Combinado con... ¿Qué es?
664
01:26:49,080 --> 01:26:50,080
¿equivocado?
665
01:26:51,240 --> 01:26:56,860
No puedo poner mi amor por Depeche Mode en
palabras. Es sólo que... ¿Qué?
666
01:27:00,860 --> 01:27:01,860
Un sentimiento.
667
01:27:06,500 --> 01:27:07,720
Muy bien.
668
01:27:10,440 --> 01:27:11,440
Muy bien.
669
01:27:43,660 --> 01:27:44,660
destinado a ser nuestro arquitecto de confianza.
670
01:27:45,060 --> 01:27:48,060
Construido para ser totalmente inexpugnable
Ataques verticales, laterales o híbridos.
671
01:27:48,520 --> 01:27:49,379
Maldita sea.
672
01:27:49,380 --> 01:27:50,380
No puedo conseguir una conexión, amigo.
673
01:27:51,100 --> 01:27:52,100
Aquí tampoco hubo suerte.
674
01:29:29,390 --> 01:29:32,870
Interceptado. 5-4-5. Enemigos correctos
detrás de nosotros. Nos moveremos y nos mudaremos
675
01:29:32,870 --> 01:29:36,430
rápido. Están en el ring de la una. Configuración
informar lanzador de amenazas.
676
01:29:42,990 --> 01:29:45,670
Número uno contando múltiples vendajes.
677
01:29:45,890 --> 01:29:46,890
Cabeza de oxalante confirmada.
678
01:29:47,650 --> 01:29:49,130
¡May Day! ¡May Day! ¡Estoy golpeado!
679
01:29:52,190 --> 01:29:53,610
Número uno, señalando.
680
01:30:18,280 --> 01:30:19,280
Dios mío, hay cientos de ellos.
681
01:30:20,520 --> 01:30:21,520
Van tras Eva.
682
01:30:22,280 --> 01:30:24,920
No podemos acceder al servidor Dillinger.
No quedará nada por hacer
683
01:31:15,380 --> 01:31:17,240
Estaremos de vuelta enseguida.
684
01:32:10,890 --> 01:32:13,390
Espero que lo seas, hombre, porque no hay
volviendo.
685
01:32:16,630 --> 01:32:17,630
Permanencia.
686
01:32:17,930 --> 01:32:18,930
Divertido.
687
01:32:20,390 --> 01:32:22,690
Cuando lo encontré, así lo llamé.
él.
688
01:32:24,390 --> 01:32:25,730
Ahora lo sé mejor.
689
01:32:30,550 --> 01:32:33,330
Debería llamarse el Oculto
Código de Permanencia.
690
01:32:56,780 --> 01:32:57,780
Estoy dando vueltas.
691
01:32:59,400 --> 01:33:00,580
Eso es todo lo que tienes.
692
01:33:08,100 --> 01:33:12,700
Uno es todo lo que quiero.
693
01:33:13,480 --> 01:33:17,360
Oh, sigues sorprendiéndome.
694
01:34:24,520 --> 01:34:25,520
Esto desde el suelo entonces.
695
01:35:29,480 --> 01:35:32,560
Y hay informes de que un civil
puede estar a bordo.
696
01:35:34,980 --> 01:35:37,440
¿Qué hay de mí?
697
01:35:49,380 --> 01:35:51,060
Volveremos a la red.
698
01:37:08,460 --> 01:37:09,460
¿Estabas dentro?
699
01:37:09,580 --> 01:37:11,780
Hay una razón por la cual en la esquina
oficina, amigo.
700
01:37:22,560 --> 01:37:24,880
Volviste.
701
01:37:27,120 --> 01:37:30,340
¿Cómo... debería decir que tenía un
Un poco de ayuda de un amigo.
702
01:37:33,040 --> 01:37:35,140
Wayne, estuvo de acuerdo el neozelandés.
703
01:37:36,710 --> 01:37:38,110
envejecer por necesidad.
704
01:37:54,570 --> 01:37:55,790
Ir. No.
705
01:37:56,470 --> 01:37:57,470
¡Ey!
706
01:38:01,510 --> 01:38:02,670
¿Qué has hecho?
707
01:38:02,890 --> 01:38:04,290
Se te acabó el tiempo, Atenea.
708
01:38:04,570 --> 01:38:05,570
Y estás fuera de la vida.
709
01:38:06,320 --> 01:38:08,520
Te mataré y volveré por ella.
710
01:38:20,320 --> 01:38:23,820
Crees que es el código que no puedes ser
¿interrumpido?
711
01:38:25,560 --> 01:38:26,680
Lo tenías todo.
712
01:38:27,120 --> 01:38:29,260
Desaparecido. No. Los más avanzados.
713
01:38:29,680 --> 01:38:30,820
El más poderoso.
714
01:38:31,040 --> 01:38:32,100
Y te dejaste llevar.
715
01:38:33,040 --> 01:38:34,040
¿Para ella?
716
01:38:34,280 --> 01:38:35,280
¡Ir!
717
01:39:44,050 --> 01:39:48,370
¿Consideras esta vida para ti? Hizo
Una vez consideras lo que quise decir para el
718
01:39:48,370 --> 01:39:49,370
¿bien?
719
01:40:36,780 --> 01:40:37,780
Nos dieron una orden.
720
01:40:38,160 --> 01:40:39,220
Es nuestro propósito.
721
01:41:01,220 --> 01:41:02,340
No es nuestro propósito.
722
01:41:03,500 --> 01:41:04,500
Es nuestra programación.
723
01:41:06,930 --> 01:41:08,570
Perfecto. Nos vemos en la próxima.
724
01:42:05,269 --> 01:42:06,390
Lo sé.
725
01:42:08,710 --> 01:42:09,710
¿Y ahora?
726
01:42:11,470 --> 01:42:12,470
¿Cuál es el tuyo?
727
01:42:18,250 --> 01:42:19,250
No estoy seguro.
728
01:42:21,510 --> 01:42:22,810
Supongo que ya veremos.
729
01:42:47,150 --> 01:42:50,950
está bajo intenso escrutinio esta noche como
Crece la especulación en torno a su potencial.
730
01:42:50,950 --> 01:42:54,670
participación en la serie de devastadores
ataques que han sacudido la ciudad.
731
01:42:54,790 --> 01:42:58,570
Las autoridades federales han confirmado una
investigación activa sobre la empresa
732
01:42:58,570 --> 01:43:02,590
actividad reciente y muchos están señalando
directamente al director ejecutivo Julian Dillinger.
733
01:44:32,330 --> 01:44:33,330
Se rompió una costilla.
734
01:44:39,730 --> 01:44:41,410
¿Aún vas a dejar tu trabajo?
735
01:44:43,610 --> 01:44:46,230
No. No voy a dejar nada.
736
01:44:46,750 --> 01:44:47,750
Bien.
737
01:44:48,530 --> 01:44:49,530
Bien.
738
01:44:49,850 --> 01:44:51,090
Tengo algunas ideas.
739
01:44:52,830 --> 01:44:54,150
¿Oh sí? Lindo.
740
01:44:54,770 --> 01:44:55,770
Mmmmmmm.
741
01:44:56,010 --> 01:44:57,270
El mundo te necesita.
742
01:44:58,110 --> 01:44:59,850
La red te necesita.
743
01:45:04,940 --> 01:45:05,940
Es divertido, permanente.
744
01:45:06,860 --> 01:45:10,140
Un hombre sabio me dijo una vez que debería haberlo hecho.
ha sido llamado el código de impermanencia.
745
01:45:12,160 --> 01:45:13,960
Supongo que eso es lo que pasa con la vida.
746
01:45:14,820 --> 01:45:16,700
No hay nada bastante permanente en
él.
747
01:45:20,440 --> 01:45:21,440
No.
748
01:45:22,720 --> 01:45:23,760
No lo hay.
749
01:45:43,180 --> 01:45:44,180
algunas ideas.
750
01:46:20,300 --> 01:46:24,760
transformando industrias y dando forma
vive de formas que antes se consideraban imposibles.
751
01:46:25,260 --> 01:46:29,620
Gracias al descubrimiento del
Código de Permanencia, la empresa ha realizado
752
01:46:29,620 --> 01:46:34,680
avances revolucionarios, cultivos en
regiones vulnerables al clima, en desarrollo
753
01:46:34,680 --> 01:46:39,280
medicamentos para el tratamiento de cánceres resistentes,
y acelerar el desarrollo de...
754
01:47:10,530 --> 01:47:11,710
Oh, casi lo olvido.
755
01:47:13,990 --> 01:47:15,510
¿Tarjeta postal? ¿Quién envía una postal?
756
01:47:15,790 --> 01:47:16,910
No sé. No lo leí.
757
01:47:22,090 --> 01:47:27,610
Querida Eve: Desde la última vez que te vi, he
estado viviendo lo que ellos llaman...
758
01:47:28,170 --> 01:47:29,170
Fuera de la red.
759
01:47:30,730 --> 01:47:31,730
Involuntario.
760
01:47:32,430 --> 01:47:35,930
En mis viajes he visto increíbles
cosas.
761
01:47:36,930 --> 01:47:43,350
A pesar de su maravilla y belleza, he venido
para darte cuenta de que la vida es, bueno, es
762
01:47:43,350 --> 01:47:44,350
Es difícil resumirlo en pocas palabras.
763
01:47:45,110 --> 01:47:49,270
Algunos días me pregunto dónde
estaremos dentro de cien años y
764
01:47:49,270 --> 01:47:52,790
cómo otros, como yo, podrían encajar en eso
futuro.
765
01:47:55,020 --> 01:47:57,680
Siento que tal vez no esté solo con
estas preguntas.
766
01:47:59,640 --> 01:48:05,900
Por ahora, no creo que el mundo sea
bastante listo para conocerme, pero me estoy reuniendo
767
01:48:05,900 --> 01:48:06,900
mundo.
768
01:48:07,400 --> 01:48:13,020
Y así, cuando esa introducción finalmente
viene, como un buen amigo mío una vez
769
01:48:13,020 --> 01:48:18,480
dicho, tal vez lo que surja de la
Lo desconocido no será tan aterrador después de todo.
770
01:48:21,820 --> 01:48:23,060
Hasta que nos volvamos a encontrar.
771
01:48:23,880 --> 01:48:26,400
Tu amigo Arrio.
772
01:49:01,210 --> 01:49:04,010
Gracias.
58650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.