All language subtitles for The.Manhattan.Project.1986.1080p.BluRay.AV1.Opus.2.0-RAV1NE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,937 --> 00:01:06,941 Now, the beta synchrotron sends the electrons through this magnet, 2 00:01:06,983 --> 00:01:11,112 which bends the course of them down to the reaction vessel. 3 00:01:11,153 --> 00:01:12,530 Stay away from that elbow joint. 4 00:01:13,614 --> 00:01:15,575 All right. Bran, you wanna get that? 5 00:01:20,204 --> 00:01:22,081 Now, this is a tunable excimer laser. 6 00:01:22,164 --> 00:01:25,167 It's tuned to the exact resonance of the plutonium-239 7 00:01:25,209 --> 00:01:28,421 that's in that reaction vessel, down that end. Now, 8 00:01:29,213 --> 00:01:31,966 if we're all set, and hit it. 9 00:01:53,195 --> 00:01:55,531 Now, watch your eyes. Roper! 10 00:01:58,534 --> 00:02:01,871 This is where electrons bombard the stuff. 11 00:02:02,330 --> 00:02:05,207 Lasers ionize it and send it off to the condenser. 12 00:02:05,958 --> 00:02:07,460 Now it's a conductive element. 13 00:02:22,433 --> 00:02:23,893 Now to the condenser. 14 00:02:25,394 --> 00:02:28,564 Here it gets converted into its liquid metallic state. 15 00:02:29,940 --> 00:02:31,734 Would you repeat that, please? 16 00:02:31,942 --> 00:02:33,736 This is where it's converted 17 00:02:34,945 --> 00:02:37,281 into its liquid metallic state. 18 00:02:39,200 --> 00:02:41,577 This all happened about 50 seconds ago. 19 00:02:55,508 --> 00:02:57,343 It's the purest plutonium in the universe. 20 00:03:00,054 --> 00:03:01,430 Pretty, isn't it? 21 00:03:17,738 --> 00:03:20,449 -99%? -No. 22 00:03:24,495 --> 00:03:28,124 99.997. 23 00:03:37,800 --> 00:03:39,552 Bob, what do you think? 24 00:03:39,635 --> 00:03:43,013 A weapon this big with 20 times the punch of anything anybody's got? 25 00:03:43,472 --> 00:03:45,182 -Is he kidding? -No, he did it, all right. 26 00:03:45,266 --> 00:03:47,059 It's a brilliant achievement. 27 00:03:47,143 --> 00:03:49,812 -He'd get the Nobel if he could publish. -Publish? 28 00:03:50,187 --> 00:03:51,313 I said "if." 29 00:03:51,856 --> 00:03:54,150 All right. I want a prototype facility 30 00:03:54,233 --> 00:03:56,986 fully operational, before Geneva if possible. 31 00:03:57,027 --> 00:04:01,407 Everything goes through Energy in Washington, need-to-know, SCI clearance. 32 00:04:01,490 --> 00:04:03,659 Set him up. Whatever he needs. 33 00:04:03,743 --> 00:04:05,995 Someplace quiet. Away from prying eyes. 34 00:04:06,036 --> 00:04:08,038 And keep an eye on him. 35 00:04:14,879 --> 00:04:16,255 Here we go. 36 00:06:53,287 --> 00:06:54,413 Hi, Mom. 37 00:06:55,247 --> 00:06:56,999 Paul, it's 4:30 in the morning. 38 00:06:58,834 --> 00:07:00,252 What's the book? 39 00:07:01,170 --> 00:07:02,713 I don't know. Some cheap novel. 40 00:07:04,298 --> 00:07:06,008 Come on. I'll buy you a drink. 41 00:07:20,689 --> 00:07:22,024 Be careful, it's hot. 42 00:07:30,032 --> 00:07:31,533 What? What's the matter? 43 00:07:31,825 --> 00:07:33,202 You're growing so fast. 44 00:07:34,161 --> 00:07:36,580 Yeah, but that's no reason to have a nervous breakdown. 45 00:07:38,499 --> 00:07:39,667 Come here. 46 00:07:42,044 --> 00:07:45,464 We got to get you a Valium or some heroin or something. 47 00:09:18,640 --> 00:09:19,975 Hurry up. He's coming. 48 00:09:20,476 --> 00:09:22,561 -What is that? -Nitrogen triiodide. 49 00:09:23,103 --> 00:09:25,647 -What does it do? -Unstable with respect to shock. 50 00:09:25,689 --> 00:09:29,193 -Well, what does that mean? -Once it dries, if you touch it, it explodes. 51 00:09:29,276 --> 00:09:32,279 -You're crazy! -You say that like it's a bad thing. 52 00:09:35,616 --> 00:09:37,326 -Whose drawer? -Roland's. 53 00:09:37,409 --> 00:09:39,953 -Poor Roland. -No, he'll love it. Builds character. 54 00:09:42,331 --> 00:09:43,624 He's coming! 55 00:09:44,708 --> 00:09:47,002 Hiya, Roland, could I borrow your English notes? 56 00:09:47,086 --> 00:09:48,337 You've got to be kidding me. 57 00:09:48,420 --> 00:09:50,672 But I lent you my math homework at least 10 times. 58 00:09:50,839 --> 00:09:53,133 Sorry, Stephens, it's a dog-eat-dog world out there. 59 00:09:53,175 --> 00:09:54,718 I gotta look out for number one. 60 00:10:00,849 --> 00:10:02,309 Good morning, ladies and gentlemen. 61 00:10:02,684 --> 00:10:04,520 Last time, we learned that plutonium 62 00:10:04,603 --> 00:10:07,356 is perfectly suited for the release of enormous amounts of energy 63 00:10:07,397 --> 00:10:09,274 due to its ability to 64 00:10:09,358 --> 00:10:12,444 fission under the action of slow neutrons. 65 00:10:13,320 --> 00:10:15,614 Now, here we have the isotope 66 00:10:16,532 --> 00:10:19,785 plutonium-239. 67 00:10:20,369 --> 00:10:21,537 And here, 68 00:10:21,745 --> 00:10:26,834 we have two very interesting inventions based on this. 69 00:10:26,917 --> 00:10:31,547 Now, can anyone tell us the principle behind the implosion device? 70 00:10:32,714 --> 00:10:34,383 Paul, can you enlighten us? 71 00:10:39,596 --> 00:10:40,722 Yes, Roland. 72 00:10:42,391 --> 00:10:46,019 Yes. Your implosion design simply uses a chemical high explosive 73 00:10:46,061 --> 00:10:49,314 to squeeze a subcritical piece of weapons-grade plutonium-239 74 00:10:49,398 --> 00:10:50,858 until it's supercritical, 75 00:10:50,899 --> 00:10:53,110 thereby producing an atomic explosion. 76 00:10:53,485 --> 00:10:55,737 -Thank you, Roland. -Thank you, Mr. Wilke. 77 00:11:00,325 --> 00:11:02,911 He did it. Him! Paul Stephens is sick. 78 00:11:13,172 --> 00:11:14,590 -Bye-bye. -Bye-bye. 79 00:11:15,424 --> 00:11:16,592 Hi, Jen. 80 00:11:17,134 --> 00:11:19,136 -Hi, Paul. -Did you lose something? 81 00:11:19,219 --> 00:11:21,972 It's so dumb. I locked my car keys in the glove compartment 82 00:11:22,055 --> 00:11:25,100 because I always lose them. So, now I've lost the keys to the glove compartment. 83 00:11:25,184 --> 00:11:26,185 Dumb, right? 84 00:11:26,768 --> 00:11:28,145 You got a nail file in there? 85 00:11:28,812 --> 00:11:30,439 -Yeah, why? -Let me see it. 86 00:11:32,399 --> 00:11:34,443 -What are you gonna do? -Don't worry about it. 87 00:11:34,526 --> 00:11:36,486 -It's a new car. -Trust me. 88 00:11:40,115 --> 00:11:41,491 That was terrible, you know? 89 00:11:41,575 --> 00:11:42,784 -What? -Roland. 90 00:11:43,076 --> 00:11:45,495 Terrible? I thought it was very effective. 91 00:11:52,044 --> 00:11:53,795 Not bad. Thank you. 92 00:11:54,213 --> 00:11:57,674 -Where did you learn that? -CIA child recruitment program. 93 00:11:57,758 --> 00:11:59,468 Listen, what you are doing Sunday night? 94 00:11:59,509 --> 00:12:00,719 Nothing, why? 95 00:12:01,511 --> 00:12:03,847 -You wanna study? -You mean together? 96 00:12:04,473 --> 00:12:05,807 What about Mr. Perfect? 97 00:12:06,225 --> 00:12:08,810 Who, Eric? Don't worry about Eric. He's just pretty. 98 00:12:09,311 --> 00:12:11,230 -What do you say? -Sure. 99 00:12:12,272 --> 00:12:14,816 My house. 115 North Highland near Thurston. 100 00:12:15,817 --> 00:12:17,152 You gonna write it down? 101 00:12:19,696 --> 00:12:22,532 8:00, all right? I'll have to babysit my little brother. 102 00:12:22,783 --> 00:12:25,077 Babysitting. Does he bite? 103 00:12:25,452 --> 00:12:27,913 No. I'm the one that bites. 104 00:12:34,670 --> 00:12:35,921 Yo! 105 00:12:38,048 --> 00:12:40,384 Hey, Stephens, how about it? 106 00:12:50,060 --> 00:12:51,853 -Excuse me, Doctor? -Yeah? 107 00:12:52,813 --> 00:12:54,523 Hi, I'm Elizabeth Stephens. 108 00:12:55,107 --> 00:12:56,650 Hi. 109 00:12:56,692 --> 00:12:58,110 -Please have a seat. -Thanks. 110 00:12:59,861 --> 00:13:02,364 Could you spell this for me, Doctor? I can't seem to read your writing. 111 00:13:02,447 --> 00:13:04,408 M-A-T-H-E-W-S-O-N. 112 00:13:04,491 --> 00:13:06,285 John Mathewson. 113 00:13:07,077 --> 00:13:10,122 And you're interested in a one-bedroom sublet, furnished. 114 00:13:10,205 --> 00:13:11,707 -Yeah. -Any special requirements? 115 00:13:11,748 --> 00:13:14,459 It should be quiet and in an English-speaking country. 116 00:13:15,502 --> 00:13:17,129 I think we can handle that. 117 00:13:17,629 --> 00:13:19,631 -Children? -No. 118 00:13:19,715 --> 00:13:21,550 -No children. -Pets? 119 00:13:21,591 --> 00:13:23,218 No pets, no children, 120 00:13:23,260 --> 00:13:24,803 no flamenco dancing. 121 00:13:24,886 --> 00:13:27,723 -So it's just you and... -Just me and my books. 122 00:13:27,764 --> 00:13:29,433 And my memories, of course. 123 00:13:31,935 --> 00:13:35,772 We have a very nice garden condominium. 124 00:13:36,106 --> 00:13:37,524 On sublet. 125 00:13:37,566 --> 00:13:39,818 New building. Good neighborhood. $500 a month, 126 00:13:39,901 --> 00:13:41,361 including utilities. 127 00:13:41,695 --> 00:13:43,697 -The particulars are inside. -No, no. That's okay. 128 00:13:44,239 --> 00:13:47,284 -You don't like it? -I love it. I'll take it. 129 00:13:47,784 --> 00:13:48,952 -You'll take it? -Yeah. 130 00:13:49,036 --> 00:13:50,203 Just like that. 131 00:13:50,245 --> 00:13:53,123 -Without looking at it? -Well, you said it was nice, didn't you? 132 00:13:53,498 --> 00:13:55,542 Well... 133 00:13:55,584 --> 00:13:58,045 Okay. That was easy. 134 00:14:00,630 --> 00:14:01,757 I'm very easy. 135 00:14:07,304 --> 00:14:08,847 Well, so that's that. 136 00:14:08,930 --> 00:14:10,849 If there's anything else I can do... 137 00:14:10,932 --> 00:14:12,768 -As a matter of fact, there is one thing. -Yes? 138 00:14:12,809 --> 00:14:14,227 Can I ask you a question? 139 00:14:14,269 --> 00:14:15,812 -Okay. -The thing is, 140 00:14:15,896 --> 00:14:17,230 I've been here for six weeks 141 00:14:17,272 --> 00:14:19,941 down at the Carriage House Motel, 142 00:14:19,983 --> 00:14:22,778 and I don't know a soul in town, and you've been so nice. 143 00:14:23,195 --> 00:14:25,447 I thought... 144 00:14:26,823 --> 00:14:29,659 Perhaps some night you'll let me buy you dinner? 145 00:14:30,327 --> 00:14:31,870 -Is that crazy? -I can't. No. 146 00:14:31,953 --> 00:14:34,122 -No? Really? -It's sweet of you, but it's quite impossible. 147 00:14:34,206 --> 00:14:35,957 No, no. Hey! I understand. 148 00:14:36,041 --> 00:14:38,251 You have something. 149 00:14:39,920 --> 00:14:41,922 Well, if you'll excuse me, 150 00:14:41,963 --> 00:14:45,342 I'll go back to my room and watch them rewrap the soap. 151 00:14:46,635 --> 00:14:49,471 -It's not that bad, is it? -It's not wonderful. 152 00:14:49,554 --> 00:14:50,889 Paul, come say hi. 153 00:14:51,640 --> 00:14:53,475 Dr. Mathewson, this is my son, Paul. 154 00:14:53,850 --> 00:14:56,937 Your son? I didn't realize you... 155 00:14:58,855 --> 00:15:01,775 -This is terrible. I feel like a perfect ass. -Nobody's perfect. 156 00:15:04,361 --> 00:15:06,655 I'm sorry. That was not called for. 157 00:15:06,696 --> 00:15:09,074 As a matter of fact, my husband and I are separated. 158 00:15:11,660 --> 00:15:12,869 I mean... 159 00:15:15,580 --> 00:15:16,790 Hi, Paul. I'm John. 160 00:15:20,001 --> 00:15:22,129 You a science buff? 161 00:15:22,170 --> 00:15:25,173 Lasers. Fantastic things, lasers. 162 00:15:26,883 --> 00:15:28,385 You ever seen one in the flesh? 163 00:15:28,468 --> 00:15:29,970 -No. -Would you like to? 164 00:15:30,470 --> 00:15:31,721 Sure. 165 00:15:31,805 --> 00:15:33,348 Well, the funny coincidence is 166 00:15:33,432 --> 00:15:36,852 I have access to the sexiest lasers in the entire free world. 167 00:15:38,186 --> 00:15:39,896 If your mom says it's okay, 168 00:15:40,522 --> 00:15:42,107 you can come down to the lab 169 00:15:42,649 --> 00:15:45,861 and I will give you the grand tour. Laser heaven. 170 00:15:46,862 --> 00:15:49,573 In return, I get to take you and your mom to dinner. 171 00:15:49,656 --> 00:15:51,032 Sunday. Deal? 172 00:16:54,888 --> 00:16:56,348 State your name and business. 173 00:16:57,682 --> 00:17:01,686 Hi. My name is Paul Stephens, and I'm here to see Dr. Mathewson. 174 00:17:02,771 --> 00:17:05,023 Go through the gate and up to the main building. 175 00:17:50,819 --> 00:17:53,572 Would you put these on and see that gentleman over there, please? 176 00:17:54,739 --> 00:17:55,907 Thank you. 177 00:18:12,257 --> 00:18:15,468 The laser will fire in 12 minutes. 178 00:18:15,510 --> 00:18:17,470 Please clear the active areas. 179 00:18:38,074 --> 00:18:40,243 -What are those things? -Motion detectors. 180 00:18:40,744 --> 00:18:42,078 Really? What do they do? 181 00:18:42,162 --> 00:18:43,997 Anything that moves, they detect it. 182 00:19:25,413 --> 00:19:28,333 Three yellow suits to the loading dock, please. 183 00:19:29,501 --> 00:19:31,044 Jack, pick up on five. 184 00:19:31,753 --> 00:19:34,089 Harry, seven-two, seven-two. 185 00:20:22,429 --> 00:20:23,555 Dr. Mathewson. 186 00:21:32,707 --> 00:21:34,167 So, what do you think? 187 00:21:34,209 --> 00:21:36,628 -Not bad. -Not bad? 188 00:21:36,711 --> 00:21:39,714 I just cut through a steel plate with a beam of light! 189 00:21:39,756 --> 00:21:41,633 He says it's not bad. 190 00:21:45,136 --> 00:21:48,556 A copper vapor laser, the most powerful that I've worked with. 191 00:21:48,598 --> 00:21:51,017 Here's the main reaction chamber. 192 00:21:51,059 --> 00:21:53,394 Reaction column. 193 00:21:53,436 --> 00:21:54,896 Vacuum assembly. 194 00:21:54,979 --> 00:21:58,316 Everything back there in the cage is the assay area. 195 00:21:58,399 --> 00:21:59,901 Everything's run by the robot. 196 00:22:01,236 --> 00:22:04,072 What did your old man do for a living? 197 00:22:04,113 --> 00:22:06,366 He taught architecture at Cornell. 198 00:22:06,407 --> 00:22:07,617 -What's that? -What? 199 00:22:07,700 --> 00:22:10,411 -That stuff. -Lubricating oil for the robot. 200 00:22:10,495 --> 00:22:12,455 No, no, no. That green stuff in those bottles. 201 00:22:12,539 --> 00:22:14,791 That. That's americium-241. 202 00:22:14,874 --> 00:22:16,501 It's one of the things we make here. Come on. 203 00:22:16,584 --> 00:22:17,919 I'll show you the grounds. 204 00:22:18,002 --> 00:22:20,463 Down by the lake. It's beautiful down there. 205 00:22:28,638 --> 00:22:31,474 -Where's your father now? -Saudi Arabia. 206 00:22:31,558 --> 00:22:33,893 Really? What happened? 207 00:22:33,935 --> 00:22:36,104 I guess he didn't like being married anymore. 208 00:22:37,730 --> 00:22:39,566 Some guys don't know when they are well off. 209 00:22:39,607 --> 00:22:43,069 He's a brilliant architect, but he's just kind of a shit in his personal life. 210 00:22:44,779 --> 00:22:47,407 So are you going to go out with Elizabeth? 211 00:22:47,448 --> 00:22:49,117 Elizabeth? -My mother. 212 00:22:49,492 --> 00:22:51,286 Right, Elizabeth. 213 00:22:52,287 --> 00:22:54,539 I don't know. That's pretty much up to her, I guess. 214 00:22:55,123 --> 00:22:57,959 She's quite an unusual woman, your mother, don't you think? 215 00:23:03,882 --> 00:23:06,134 -Paul? -Excuse me? 216 00:23:07,176 --> 00:23:10,138 -Your mother? -Yeah, right. 217 00:23:10,179 --> 00:23:11,472 Very unusual. 218 00:23:13,099 --> 00:23:14,976 -Everything okay? -Yeah. 219 00:23:18,897 --> 00:23:20,857 No more. My head is spinning. 220 00:23:20,940 --> 00:23:23,651 It's good for the head to spin. Keeps it stable. 221 00:23:23,735 --> 00:23:24,986 Paul, you haven't even touched yours. 222 00:23:25,028 --> 00:23:27,071 No, thank you. I don't drink wine. 223 00:23:27,155 --> 00:23:29,949 -Why is that? -It impairs my judgment. 224 00:23:32,994 --> 00:23:34,287 What's the matter? 225 00:23:34,329 --> 00:23:36,331 -Air conditioning. -Here, take my jacket. 226 00:23:37,665 --> 00:23:41,085 I left my sweater in Dr. Mathewson's car. Would you be a sweetheart? 227 00:24:44,273 --> 00:24:45,566 So when he was six years old, 228 00:24:45,608 --> 00:24:48,903 he started getting up at 2:00 every morning and staying up. 229 00:24:48,987 --> 00:24:50,571 Here you go, Mom. 230 00:24:50,613 --> 00:24:53,324 -Is that better? -Yes. Thanks, sweetheart. 231 00:24:53,992 --> 00:24:56,661 Thank you for dinner. It was very stimulating. 232 00:24:56,911 --> 00:24:58,538 What? Are you leaving? No dessert? 233 00:24:58,997 --> 00:25:00,248 Sorry, I have a date. 234 00:25:00,581 --> 00:25:02,917 Wait, wait. I didn't give you your present. 235 00:25:03,251 --> 00:25:06,587 -Present? -Yeah. It's a brain-teaser. 236 00:25:06,629 --> 00:25:09,966 You must get each of the balls in the corners. 237 00:25:10,049 --> 00:25:11,926 A colleague of mine at MIT invented it. 238 00:25:12,510 --> 00:25:15,096 He's a games theorist. He wants to market it. 239 00:25:16,097 --> 00:25:17,974 He says anyone who can do it inside of two minutes... 240 00:25:25,231 --> 00:25:27,483 I guess I'm going to have to come up with something harder. 241 00:25:30,737 --> 00:25:33,948 Plus which, there are only two uses in the world for plutonium. 242 00:25:33,990 --> 00:25:35,825 In weapons and in reactors, right? 243 00:25:35,950 --> 00:25:38,453 So, if they make reactors, why say it's medical? 244 00:25:38,536 --> 00:25:40,955 And if it's medical, why are they fooling around with plutonium? 245 00:25:41,039 --> 00:25:42,206 It doesn't make any sense. 246 00:25:42,290 --> 00:25:44,459 How do you know it's plutonium? Maybe it's something else. 247 00:25:44,500 --> 00:25:47,837 It's not. It's little flakes of plutonium in a green gel. It's called a scintillant. 248 00:25:47,920 --> 00:25:50,298 Why invite you inside? It's crazy. 249 00:25:50,339 --> 00:25:52,425 So, he's crazy. Look what he does for a living. 250 00:25:52,467 --> 00:25:54,844 He's hot for my mother. He figures I'm a dumb kid. 251 00:25:54,927 --> 00:25:57,847 -He's hot for your mother? Really? -Got a knife or screwdriver? 252 00:25:57,930 --> 00:25:59,932 -Last drawer. -Plus which, 253 00:25:59,974 --> 00:26:02,560 he's got all these security clearances. I don't know what they are. 254 00:26:02,643 --> 00:26:05,772 Los Alamos, Livermore Labs, Oak Ridge. 255 00:26:05,813 --> 00:26:09,150 -Do you know what they make at Oak Ridge? -What? 256 00:26:09,192 --> 00:26:11,110 Nuclear warheads. 257 00:26:13,738 --> 00:26:16,657 -So, what are you saying? -I'm saying he lied, okay? 258 00:26:16,741 --> 00:26:18,576 At the very least, he invites me out there, 259 00:26:18,659 --> 00:26:20,453 and then he lies like I'm some kind of a wimp. 260 00:26:20,495 --> 00:26:22,497 -I think you are overreacting. -To what? 261 00:26:22,538 --> 00:26:24,582 I don't know. Oedipal jealousy maybe. 262 00:26:24,665 --> 00:26:27,293 Oedipal jealousy? What's that? Psychology class? 263 00:26:27,335 --> 00:26:29,170 Does this look like Oedipal jealousy? 264 00:26:30,213 --> 00:26:32,048 -What is that? -What does it look like? 265 00:26:32,131 --> 00:26:35,426 -A five-leaf clover. Where did you find it? -Growing outside that lab. 266 00:26:35,510 --> 00:26:38,012 You know the odds on that kind of mutation happening naturally, 267 00:26:38,096 --> 00:26:39,972 without chemicals or radiation or something? 268 00:26:40,014 --> 00:26:41,390 -What? -There are none. 269 00:26:41,474 --> 00:26:44,268 I looked it up. It's like a billion-to-one. It never happens. 270 00:26:44,352 --> 00:26:45,728 Maybe you're just very lucky. 271 00:26:50,691 --> 00:26:53,694 Oh, my God. Who knows about this? 272 00:26:53,778 --> 00:26:56,197 -Just us. -We should do something. 273 00:26:56,239 --> 00:26:57,365 What? 274 00:26:58,825 --> 00:27:00,701 I don't know. Tell somebody. 275 00:27:00,743 --> 00:27:02,912 The newspaper, my father! I mean, 276 00:27:02,995 --> 00:27:06,499 you can't just waltz into town and set up a bomb factory next to people's houses. 277 00:27:06,541 --> 00:27:08,209 It's not a factory. It's more like a laboratory. 278 00:27:08,251 --> 00:27:10,586 What's the difference? It's nuclear, right? You have to have hearings. 279 00:27:10,670 --> 00:27:12,713 You have to let the community know about it. There are laws. 280 00:27:12,797 --> 00:27:15,716 It's a government lab. They're not going to let anybody in there to look around. 281 00:27:15,758 --> 00:27:16,926 -They let you in. -Fluke. 282 00:27:17,009 --> 00:27:18,678 The guy was horny, so he took a chance. 283 00:27:18,719 --> 00:27:21,264 -So we do nothing? Is that it? -What do you suggest we do? 284 00:27:21,347 --> 00:27:24,851 -March down Washington? -My parents met at a march on Washington. 285 00:27:24,892 --> 00:27:27,395 Really? Very '603. Were you born at a Stones concert? 286 00:27:27,770 --> 00:27:30,148 This isn't funny. Do you know what this is like? 287 00:27:30,231 --> 00:27:33,234 It's like when you read about Anne Frank or something and you say to yourself, 288 00:27:33,317 --> 00:27:34,944 "Jesus. Why didn't they do something? 289 00:27:35,027 --> 00:27:38,239 "The whole world was collapsing. They just sat around, life as usual. 290 00:27:38,281 --> 00:27:40,992 ”Maybe it'll go away. But it never goes away. It only gets worse. 291 00:27:41,075 --> 00:27:42,869 And nobody thinks about the future. What's the matter? 292 00:27:43,786 --> 00:27:46,831 -Who is Anne Frank? -A girl in my English class, all right? 293 00:27:46,914 --> 00:27:47,999 What are you looking at? 294 00:27:48,082 --> 00:27:50,376 -The storm. There's a storm coming. -So? 295 00:27:50,835 --> 00:27:53,588 The lab. They've got a security system there. 296 00:27:53,629 --> 00:27:57,717 TV cameras, motion detectors, all kinds of stuff, only the thing is, it's all electric. 297 00:27:58,384 --> 00:27:59,468 So? 298 00:27:59,760 --> 00:28:01,929 -Lightning. Lightning. Don't you get it? -No. 299 00:28:02,013 --> 00:28:03,306 We can get in there. 300 00:28:05,892 --> 00:28:09,520 Gort? But he's a robot. Without you, what could he do? 301 00:28:09,604 --> 00:28:12,106 There's no limit to what he could do. 302 00:28:12,190 --> 00:28:13,774 He could destroy the Earth. 303 00:28:16,736 --> 00:28:19,864 If anything should happen to me, you must go to Gort. 304 00:28:20,615 --> 00:28:22,241 You must say these words... 305 00:28:25,620 --> 00:28:26,996 Please repeat this. 306 00:28:34,170 --> 00:28:35,755 That's very bad for you. 307 00:28:35,796 --> 00:28:37,340 Lots of stuff is bad for you. 308 00:28:38,966 --> 00:28:40,635 Would you come here for a minute? 309 00:29:11,666 --> 00:29:13,584 -Hello! We're home. -Jen? 310 00:29:14,585 --> 00:29:15,878 Hi, Mom. Hi, Dad. 311 00:29:16,462 --> 00:29:20,091 Hi. It's gonna come down. Hello, sweetheart. 312 00:29:20,174 --> 00:29:22,510 Hi. This is Paul Stephens from my science class. 313 00:29:22,593 --> 00:29:24,845 -Hello, Paul. -Very pleased to meet you both. 314 00:29:24,929 --> 00:29:26,180 Barnaby asleep? 315 00:29:26,264 --> 00:29:29,100 Hey, hey, hey, hey. Chocolate-chocolate chip. What do you say? 316 00:29:29,183 --> 00:29:31,727 I was just gonna drive Paul home, actually. 317 00:29:32,144 --> 00:29:34,355 -Okay, okay. Rain check then. -Sorry. 318 00:29:35,356 --> 00:29:37,566 Drive carefully. They're predicting some flooding. 319 00:29:37,650 --> 00:29:38,859 _ Bye! -Bye- bye. 320 00:29:52,581 --> 00:29:55,209 There it is. German car, right? Figures. 321 00:30:43,341 --> 00:30:44,633 -Incredible. -What? 322 00:30:44,717 --> 00:30:47,553 Dr. Strangelove. He's in there hitting on my mother 323 00:30:47,595 --> 00:30:49,055 and watching my tapes. 324 00:31:03,235 --> 00:31:04,653 -Paul? -What? 325 00:31:04,737 --> 00:31:07,281 What if there's more than one guard? 326 00:31:09,492 --> 00:31:12,328 No, the whole place is set up so it can be watched by one person. 327 00:31:12,453 --> 00:31:13,996 Look, trust me, it's brilliant. 328 00:31:14,080 --> 00:31:15,456 Besides, what can they do to us, anyway? 329 00:31:15,498 --> 00:31:18,000 We're kids. It's a prank, right? 330 00:31:42,942 --> 00:31:45,861 Hello? Anybody home? 331 00:31:48,781 --> 00:31:50,324 State your name and business, please. 332 00:31:50,908 --> 00:31:53,828 -Where are you? -You're on a remote intercom, ma 'am. 333 00:31:54,120 --> 00:31:56,330 What seems to be the problem? 334 00:31:57,164 --> 00:31:58,958 This isn't Baker North, is it? 335 00:31:58,999 --> 00:32:00,960 No, this is Medatomics Company. 336 00:32:02,253 --> 00:32:05,673 Where's Baker North? I've been driving around for an hour. 337 00:32:05,756 --> 00:32:08,634 Campus is on the other side of town, ma'am. 338 00:32:13,597 --> 00:32:15,099 What's wrong? 339 00:32:16,851 --> 00:32:19,478 I don't know. I'm supposed to meet my sister. 340 00:32:20,521 --> 00:32:23,691 And I think there's something wrong with the car. 341 00:32:23,983 --> 00:32:25,359 And... 342 00:32:26,110 --> 00:32:27,862 I'm a little scared. 343 00:32:30,239 --> 00:32:32,158 Okay, come on through. 344 00:32:42,042 --> 00:32:43,752 Tell me when. 345 00:32:47,381 --> 00:32:49,258 Okay, get ready. 346 00:32:51,552 --> 00:32:52,595 Now! 347 00:33:14,825 --> 00:33:16,368 Thank you so much. 348 00:33:16,410 --> 00:33:18,746 Your left front tire's flatter than a pancake. 349 00:33:18,787 --> 00:33:22,249 -No. Really? -Take it easy. We'll get you fixed up. 350 00:33:23,083 --> 00:33:25,461 Some night, huh? You got a spare? 351 00:33:25,544 --> 00:33:27,046 A spare what? 352 00:33:28,547 --> 00:33:29,924 A spare tire. 353 00:34:43,664 --> 00:34:47,501 Yes, Information, you got a number for emergency road service? 354 00:34:49,670 --> 00:34:51,297 Yeah, I'll hold. 355 00:34:54,216 --> 00:34:56,427 Excuse me, call you back. 356 00:35:06,020 --> 00:35:08,439 Hello, Central Office? 357 00:35:09,523 --> 00:35:12,151 Charlie! Ben Bozman over at Medatomics. 358 00:35:12,610 --> 00:35:15,029 Is it raining down there? Well, it is here. 359 00:35:15,112 --> 00:35:18,073 Electric storm. It's fritzing up the whole system. 360 00:35:18,866 --> 00:35:20,576 What? No. 361 00:35:21,368 --> 00:35:23,704 Radiation checkpoints, okay. 362 00:35:24,204 --> 00:35:25,664 Look, what can I tell you? 363 00:35:25,706 --> 00:35:28,751 There's thunder and lightning. I keep getting these brownouts. 364 00:35:29,418 --> 00:35:30,544 What? 365 00:35:30,711 --> 00:35:33,881 Of course I did! But they're all just flipping over. 366 00:35:34,048 --> 00:35:36,759 You know these damn things. Every time you get a power surge, they go crazy. 367 00:35:38,636 --> 00:35:39,637 What? 368 00:35:48,854 --> 00:35:52,191 A and B corridor just both went at once, if you can believe that. 369 00:35:59,198 --> 00:36:01,283 Tell you what, I'm gonna do an onsite check 370 00:36:01,367 --> 00:36:04,370 and wait till the storm passes to reset. Okay? 371 00:36:05,120 --> 00:36:06,163 Hate to go in there, Charlie. 372 00:36:06,246 --> 00:36:09,083 They got stuff in there that zaps your gonads right off. 373 00:41:29,736 --> 00:41:31,154 -Hi. -Hi. 374 00:41:32,030 --> 00:41:33,699 What seems to be the trouble? 375 00:43:32,943 --> 00:43:37,114 This jack isn't going to work. This jack is Mickey Mouse. 376 00:43:38,865 --> 00:43:40,575 -Hey, Ben. -Hi, Terry. 377 00:43:40,659 --> 00:43:43,537 Looks like rain. What do you think? 378 00:43:45,163 --> 00:43:48,208 -What's the matter? -Damn storm fritzed up the whole system. 379 00:43:48,250 --> 00:43:50,877 -Did you call it in? -Did I call it in? 380 00:43:50,961 --> 00:43:55,507 Tell you the truth, I'd rather have one good dog than all that fancy equipment. 381 00:43:55,549 --> 00:43:57,592 Why don't you give me a hand? 382 00:47:17,751 --> 00:47:20,754 -Where's the lug nuts? -The what? 383 00:47:21,463 --> 00:47:23,882 The things that hold the wheel on. 384 00:47:24,841 --> 00:47:26,926 What do they look like? 385 00:49:43,521 --> 00:49:45,482 Well? Oh, my God! 386 00:49:45,565 --> 00:49:47,484 You were brilliant. All that crying with the guard. 387 00:49:47,567 --> 00:49:49,402 Thanks. Can we get out of here now? 388 00:49:59,871 --> 00:50:01,623 Genius. 389 00:50:03,208 --> 00:50:05,376 That was some sweetie, huh? 390 00:50:05,418 --> 00:50:07,170 Come on, now. You're a married man. 391 00:50:07,253 --> 00:50:11,216 Hey, a man can still have a little snack between meals, can't he? 392 00:50:18,181 --> 00:50:19,766 Good-bye, sweetheart. 393 00:50:42,956 --> 00:50:45,917 All right. First thing tomorrow, we take it to Dr. Nicci. 394 00:50:45,959 --> 00:50:46,960 -Who? -Bob Nicci, 395 00:50:47,043 --> 00:50:49,087 a friend of my father's in the Chemistry Department at Cornell. 396 00:50:49,128 --> 00:50:51,339 -He'll verify what it is. -I told you What it is. 397 00:50:51,422 --> 00:50:53,132 Yeah, but I need a second source for my article. 398 00:50:53,174 --> 00:50:55,134 Like Woodward and Bernstein. 399 00:50:55,176 --> 00:50:56,719 Who's that? 400 00:50:58,137 --> 00:51:00,139 -Article, huh? -Yeah, why? 401 00:51:01,474 --> 00:51:03,351 I have another thought. 402 00:51:09,899 --> 00:51:11,568 Paul, that's very sick. 403 00:51:11,651 --> 00:51:14,362 I thought you wanted proof. That's proof. 404 00:51:15,655 --> 00:51:18,241 -But we have the stuff. Isn't that enough? -Enough for what? 405 00:51:18,324 --> 00:51:20,285 An article, an exposé in Rolling Stone. 406 00:51:20,326 --> 00:51:22,704 -I bet they'd publish it... -Rolling Stone, come on! 407 00:51:22,787 --> 00:51:23,955 Who's gonna care about a couple of kids 408 00:51:23,997 --> 00:51:25,999 who stole some stuff from a lab somewhere? 409 00:51:26,082 --> 00:51:27,333 You want a story? 410 00:51:27,375 --> 00:51:29,919 Write one about a kid who builds an atomic bomb! 411 00:51:30,628 --> 00:51:32,255 -You realize what you're saying? -Yes. 412 00:51:32,338 --> 00:51:34,966 -You are weird. -I'm weird? I didn't make that stuff. 413 00:51:35,008 --> 00:51:37,468 -No. It's too dangerous. Isn't it? -No. 414 00:51:37,885 --> 00:51:41,097 It's just a piece of equipment, like a toaster or a clock. 415 00:51:41,180 --> 00:51:42,807 A bunch of parts that have to be put together. 416 00:51:42,849 --> 00:51:44,309 So you just never put them together. 417 00:51:44,350 --> 00:51:45,852 Look, people used to be afraid of cars 418 00:51:45,893 --> 00:51:47,103 because they didn't understand them. 419 00:51:47,186 --> 00:51:48,479 Cars don't kill people. 420 00:51:48,521 --> 00:51:49,856 Cars have killed more people 421 00:51:49,939 --> 00:51:52,233 than all the atomic bombs that were ever made. 422 00:51:54,235 --> 00:51:57,989 -That's not a logical argument. -I'm not talking about logic. 423 00:52:01,034 --> 00:52:04,245 I'm talking about the first privately built nuclear device 424 00:52:04,329 --> 00:52:06,122 in the history of the world. 425 00:52:20,762 --> 00:52:21,888 Well. 426 00:52:22,930 --> 00:52:25,683 Thank you for a very interesting evening. 427 00:52:27,602 --> 00:52:30,438 -Science fair, really? -45th Annual Science something. 428 00:52:30,521 --> 00:52:31,606 You get to go to New York. 429 00:52:31,689 --> 00:52:34,108 That's the same one that Roland's entering? 430 00:52:34,192 --> 00:52:38,529 "Retinal deprivation and auditory enhancement in the common Cricetus." 431 00:52:38,571 --> 00:52:39,989 Zoology! 432 00:52:40,073 --> 00:52:42,033 I'm gonna raise a generation of hamsters in the dark 433 00:52:42,075 --> 00:52:43,493 and see if it improves their hearing. 434 00:52:43,576 --> 00:52:45,286 That's kind of a weird experiment. 435 00:52:45,370 --> 00:52:47,830 No. The field's wide open. I think I got a chance to Win. 436 00:52:47,914 --> 00:52:50,750 Well, then go for it. 437 00:52:50,792 --> 00:52:54,545 Great to see someone turn over a new leaf. 438 00:55:40,586 --> 00:55:42,505 -Hi, Paul. 439 00:56:50,239 --> 00:56:52,825 C-4. High explosives. 440 00:56:53,659 --> 00:56:56,078 Very stable. It's fantastic stuff. 441 00:56:56,829 --> 00:56:59,248 Don't be around when it goes off, okay? 442 00:56:59,332 --> 00:57:02,752 Say, Paulie, what're you gonna do with this stuff? No, don't tell me. 443 00:57:03,169 --> 00:57:07,006 $60. So, you been down to the garage much? 444 00:57:07,089 --> 00:57:08,799 A little. How's the army? 445 00:57:08,883 --> 00:57:12,720 It's a living. Take care, genius. Don't blow yourself up. 446 00:57:55,179 --> 00:57:57,223 Dr. Wilson, got a minute? 447 00:57:58,391 --> 00:57:59,934 This is Lot 13. 448 00:58:00,977 --> 00:58:02,561 It's completely flat. 449 00:58:02,937 --> 00:58:05,398 -Did you recheck it? -Yeah, three times. 450 00:58:05,481 --> 00:58:08,818 Run a full-spec analysis. And keep this between us, okay? 451 00:58:08,901 --> 00:58:09,986 Sure. 452 01:00:49,728 --> 01:00:52,731 Water, citric acid, sodium Iaureth sulfate, 453 01:00:52,815 --> 01:00:56,527 hydrolyzed animal protein, glycerin, US. FDA coloring number five. 454 01:00:56,569 --> 01:00:57,695 What the hell is it? 455 01:00:57,736 --> 01:00:59,780 -It's shampoo. -Shampoo? 456 01:00:59,864 --> 01:01:01,949 Yeah, we think either one of the generic local brands 457 01:01:02,032 --> 01:01:06,036 or maybe something called "Alberto's VO5." 458 01:01:06,078 --> 01:01:07,746 -"Plus glitter." -Glitter? 459 01:01:07,830 --> 01:01:10,416 Yeah. Shredded aluminum foil like they use on a greeting card. 460 01:01:10,499 --> 01:01:12,001 Thank you, Howard. 461 01:01:12,084 --> 01:01:13,878 Somebody has a pretty weird sense of humor. 462 01:01:13,919 --> 01:01:17,089 John, the time-key record has you in the building 463 01:01:17,173 --> 01:01:19,633 four weeks ago, Sunday night at 11:08 p.m., 464 01:01:19,717 --> 01:01:21,677 -out at 11:49. -No. This is a mistake. 465 01:01:21,760 --> 01:01:22,761 -You weren't here? -No. 466 01:01:22,845 --> 01:01:26,432 -Somebody was with your card. -That's impossible! 467 01:01:26,515 --> 01:01:29,310 Look, Miles, it's a computer. They're not infallible. 468 01:01:31,103 --> 01:01:33,439 Wait a minute. 469 01:01:33,480 --> 01:01:35,274 Wasn't that the night of that big electrical storm? 470 01:01:35,357 --> 01:01:37,109 I don't know. So what? 471 01:01:39,278 --> 01:01:40,946 -Oh, my God. -What? 472 01:01:42,698 --> 01:01:44,783 Well, here's your answer. 473 01:01:44,825 --> 01:01:47,703 There was a power dropout and you had some garbage in the system. 474 01:01:47,786 --> 01:01:50,623 -It says right here, "Mathewson, 11:08 pm." -Yeah, I know. 475 01:01:50,706 --> 01:01:53,000 I know, but do me a favor. Just check it out. Will you? 476 01:01:53,083 --> 01:01:56,378 I mean, you know these guys. It's like cabin fever. 477 01:01:57,004 --> 01:01:59,673 It happens all the time. I'm sure it'll turn up again. 478 01:01:59,757 --> 01:02:01,675 -"Cabin fever"? -Yeah, I mean, when I was at Livermore, 479 01:02:01,759 --> 01:02:03,219 there were two guys who kept mice... 480 01:02:03,302 --> 01:02:05,137 It's a significant amount. I have to report it. 481 01:02:05,179 --> 01:02:07,473 Come on. They'll be all over us! 482 01:02:07,556 --> 01:02:09,850 Look, I'm on a crash program here. 483 01:02:09,934 --> 01:02:11,310 You wanna bring everything to a dead stop 484 01:02:11,393 --> 01:02:13,145 -just because you got a little glitch? -I'm sorry, John. 485 01:02:13,187 --> 01:02:14,855 I don't make the rules! 486 01:03:13,455 --> 01:03:14,456 Hello? 487 01:03:14,748 --> 01:03:16,375 -Hi! 488 01:03:16,417 --> 01:03:18,544 Listen, can I talk to Paul? 489 01:03:18,711 --> 01:03:22,381 -Paul's away until tomorrow night. -Where? 490 01:03:22,423 --> 01:03:25,676 New York. He has a project in the science fair. He didn't tell you? 491 01:03:26,093 --> 01:03:28,262 No. What kind of project? 492 01:03:28,721 --> 01:03:32,808 Something at school. Guinea pigs. No, hamsters. Why? What's up? 493 01:03:33,892 --> 01:03:38,772 It's nothing. I just had some tickets to the ballgame. 494 01:03:39,440 --> 01:03:40,566 Oh, gosh! 495 01:03:40,649 --> 01:03:41,650 What? 496 01:03:42,067 --> 01:03:44,320 They need me on the floor. 497 01:03:44,820 --> 01:03:47,781 Listen. What hotel is he at? 498 01:03:48,574 --> 01:03:50,075 The New York Penta. 499 01:03:50,117 --> 01:03:52,077 Penta, great. I'll give him a ring, okay? 500 01:03:52,828 --> 01:03:53,912 Okay. 501 01:03:54,413 --> 01:03:57,416 Great, well. Listen, I'd better go, bye-bye. 502 01:03:58,709 --> 01:03:59,752 Bye. 503 01:04:15,267 --> 01:04:18,187 You're saying you never actually went inside and saw what he was doing? 504 01:04:18,270 --> 01:04:19,480 -No. -Why not? 505 01:04:19,563 --> 01:04:21,231 He never asked me. 506 01:04:21,940 --> 01:04:26,195 What's the problem? Was he sexually abusing the hamsters or something? 507 01:05:07,611 --> 01:05:10,489 You're in section 96. That's in the balcony. 508 01:05:10,989 --> 01:05:15,828 The judges are circulating now, and the final eliminations start at 3:00. 509 01:05:15,869 --> 01:05:19,331 -Do you have accommodations? -I'm a guest in the hotel. 510 01:05:19,665 --> 01:05:21,125 -What is that? -Key to the room. 511 01:05:21,166 --> 01:05:22,960 Very scientific. 512 01:05:35,013 --> 01:05:36,807 Hey, Roland, what do you say? 513 01:05:36,849 --> 01:05:40,185 Stephens, keep away. Just keep away from me. 514 01:05:40,227 --> 01:05:42,396 -Good luck, Roland. -Yeah, sure. 515 01:05:42,479 --> 01:05:43,981 Keep in touch. 516 01:05:51,822 --> 01:05:54,283 Effectively, what my project deals with is Halley's Comet, 517 01:05:54,366 --> 01:05:57,286 and tracking Halley's Comet for the duration it'll be here. 518 01:05:57,369 --> 01:06:00,330 Halley's Comet will be most visible in the southern hemisphere. 519 01:06:01,915 --> 01:06:03,959 What are you doing after the fair? 520 01:06:04,042 --> 01:06:06,211 -Tonight? -Yeah, tonight. 521 01:06:09,965 --> 01:06:14,178 Electrodes discharge which makes impact with the atom. 522 01:06:14,970 --> 01:06:17,097 -What number are we? Ninety-six. 523 01:06:17,723 --> 01:06:18,724 There we are. 524 01:06:19,892 --> 01:06:21,560 Wow, look at her. 525 01:06:22,186 --> 01:06:25,814 Okay, so, we set it up and right before the elimination, 526 01:06:25,898 --> 01:06:29,067 we go downstairs to the car, we bring it up here, 527 01:06:29,151 --> 01:06:31,737 we unveil it, we win first prize, 528 01:06:32,070 --> 01:06:34,198 we get to go on television. 529 01:06:34,740 --> 01:06:38,076 -Am I leaving anything out? -Just the part where we get shot for treason. 530 01:06:41,580 --> 01:06:43,040 I'd like to try Italian. You want Italian? 531 01:06:43,081 --> 01:06:44,791 Yeah, yeah. It's great. 532 01:06:44,875 --> 01:06:47,586 -Maybe we could go tonight? -Okay, sure. 533 01:06:48,462 --> 01:06:49,963 It's downtown. 534 01:06:55,844 --> 01:06:58,347 -Hi. -Hi. 535 01:06:58,597 --> 01:07:00,390 Where's your badge? You gotta have a badge. 536 01:07:02,726 --> 01:07:03,894 Jenny. 537 01:07:05,145 --> 01:07:07,189 -Jeffrey. Hi. -Hi. 538 01:07:07,272 --> 01:07:08,273 What is that? 539 01:07:08,774 --> 01:07:10,734 Nothing special. Just some microwaves. 540 01:07:10,776 --> 01:07:12,444 I invented a way of using insects 541 01:07:12,486 --> 01:07:14,112 as a dietary supplement for humans. 542 01:07:14,571 --> 01:07:16,156 Beetles, ants, mosquitoes. 543 01:07:16,281 --> 01:07:17,324 You grind them up. 544 01:07:17,407 --> 01:07:19,535 -Low cholesterol and... -Shut up, Eccles. That's disgusting. 545 01:07:20,786 --> 01:07:22,496 My project is quite fascinating. 546 01:07:22,621 --> 01:07:23,622 I took six common toads 547 01:07:23,705 --> 01:07:25,916 and froze them in liquid nitrogen for six months. 548 01:07:26,625 --> 01:07:28,710 -Why? -Wouldn't you like to know! 549 01:07:29,419 --> 01:07:32,714 My project is a study of social behavior in elevators. 550 01:07:32,798 --> 01:07:35,300 How people react under pressure. 551 01:07:36,343 --> 01:07:39,513 Her eyes moved away! Don't you like me? She doesn't like me! 552 01:07:39,888 --> 01:07:42,849 You'll have to excuse him. He's got a hormone imbalance. 553 01:07:42,933 --> 01:07:45,352 -What's your project? -Nothing. Just some hamsters. 554 01:07:45,644 --> 01:07:48,647 -He's lying. He blinked. -They're all afraid of the competition. 555 01:07:49,147 --> 01:07:50,899 What's the difference? It's not if you win, 556 01:07:50,983 --> 01:07:52,442 it's how you play the game, right? 557 01:07:52,818 --> 01:07:54,570 No. It's if you win. 558 01:08:02,286 --> 01:08:05,289 Dr. Mathewson, Lieutenant Colonel Conroy, Defense Nuclear Agency. 559 01:08:05,330 --> 01:08:07,833 -Hi, how are you? -I've been better. 560 01:08:07,916 --> 01:08:10,711 So, somebody took your magic beans and built himself a firecracker. 561 01:08:10,794 --> 01:08:12,170 -Is that it? -That's it. 562 01:08:12,212 --> 01:08:13,547 How big a bang are we talking about? 563 01:08:13,630 --> 01:08:15,507 Fifty kilotons, give or take. 564 01:08:15,591 --> 01:08:19,720 Doctor, unless I'm mistaken, 50 kilotons could just about evaporate a small city. 565 01:08:19,803 --> 01:08:21,513 -That's right. -Good Christ! 566 01:08:21,597 --> 01:08:23,015 And the kid put this thing together? 567 01:08:23,098 --> 01:08:24,725 Yeah, kind of makes you think, doesn't it? 568 01:08:24,808 --> 01:08:25,976 Any idea who he's working with? 569 01:08:26,018 --> 01:08:28,353 I don't think he's working with anybody. I think he did it by himself. 570 01:08:28,395 --> 01:08:29,855 -What for? -I don't know. 571 01:08:29,938 --> 01:08:32,190 -Maybe to see if he could do it. -Crazy! 572 01:08:32,232 --> 01:08:33,859 It's a crazy world. 573 01:08:38,030 --> 01:08:39,698 Okay, how's this? 574 01:08:40,365 --> 01:08:42,993 "Paul Stephens, a high school student from Ithaca, New York, 575 01:08:43,035 --> 01:08:47,039 "unveiled a homemade atomic bomb at the 45th Annual Science Fair today, 576 01:08:47,080 --> 01:08:50,167 "thereby becoming the first private citizen to join the nuclear club, 577 01:08:50,208 --> 01:08:52,878 "an exclusive group whose other members include the United States, 578 01:08:52,961 --> 01:08:55,255 "the Soviet Union, Great Britain, France and China." 579 01:08:55,339 --> 01:08:57,716 If I'm in the nuclear club, do I get a jacket? 580 01:08:57,758 --> 01:08:59,801 You get anything you want. 581 01:09:05,057 --> 01:09:06,767 -Jenny. -What? 582 01:09:08,226 --> 01:09:10,020 I never thought I'd say this to anybody, 583 01:09:10,062 --> 01:09:13,982 but I've gotta go get the atomic bomb out of the car. 584 01:09:14,775 --> 01:09:16,068 Oh, yeah? 585 01:09:29,748 --> 01:09:30,999 Hi, Dr. Mathewson. 586 01:09:31,083 --> 01:09:32,918 -Is this him? -Paul, what do you think you're doing? 587 01:09:33,001 --> 01:09:34,586 Well, I thought we might start with some kissing 588 01:09:34,628 --> 01:09:36,755 -and then move into the fancy stuff. -Cute, real cute. 589 01:09:36,838 --> 01:09:38,632 Normal background radiation. I don't think it's here. 590 01:09:38,715 --> 01:09:39,966 WOW, What is that? 591 01:09:40,050 --> 01:09:42,594 -Neutron detector. -Really? Who makes those? 592 01:09:42,636 --> 01:09:45,013 -Don't try my patience, boy! -Come on, Paul. 593 01:09:45,097 --> 01:09:47,766 Get the stuff near the typewriter. What's that over there? 594 01:09:47,849 --> 01:09:50,102 -Excuse me, this is a private room. -Who are you? 595 01:09:50,185 --> 01:09:52,145 My name is Jennifer Anderman. My father's a lawyer. 596 01:09:52,229 --> 01:09:53,271 Good. You're gonna need him. 597 01:09:53,355 --> 01:09:54,773 You can't come in here without a warrant. 598 01:09:54,856 --> 01:09:56,441 -It's unconstitutional. -Yeah, what is this, Russia? 599 01:09:56,483 --> 01:09:58,819 You have exactly 10 seconds to come up with that damn thing. 600 01:09:58,902 --> 01:10:00,487 I demand to make a phone call. 601 01:10:00,570 --> 01:10:02,656 They can't do this, Paul. It's illegal search and seizure. 602 01:10:02,781 --> 01:10:04,199 Would you please escort this young lady outside? 603 01:10:04,282 --> 01:10:06,910 Don't you touch me! I want to know the charges! 604 01:10:06,952 --> 01:10:09,371 -Yeah! -The charges? Okay. 605 01:10:09,454 --> 01:10:10,622 How about theft of government property, 606 01:10:10,706 --> 01:10:12,082 transportation of stolen goods, 607 01:10:12,124 --> 01:10:14,876 reckless endangerment, violation of the Nuclear Regulatory Act 608 01:10:14,960 --> 01:10:16,420 and conspiracy to commit espionage. 609 01:10:16,461 --> 01:10:17,796 Is that good enough for starters? 610 01:10:17,879 --> 01:10:20,757 You're in a pack of trouble, son! You're not as smart as you think! 611 01:10:20,799 --> 01:10:23,593 Look, Colonel, we're not going to accomplish anything like this. 612 01:10:23,844 --> 01:10:26,012 When I want your expert advice, Doctor, I'll ask for it. 613 01:10:26,096 --> 01:10:28,390 -We demand to see a lawyer. -You'll see a lawyer when I say so! 614 01:10:28,473 --> 01:10:30,517 Listen, I gave you an order. This isn't a goddamn debate! 615 01:10:30,600 --> 01:10:33,520 -If you'll just please... -Get your hands off me! No! 616 01:10:33,603 --> 01:10:35,230 -Get your hands off me! -Okay, okay. 617 01:10:35,313 --> 01:10:37,858 I'm making a phone call! Hey, don't you touch me! 618 01:10:39,276 --> 01:10:40,902 Everybody, quiet! 619 01:10:42,195 --> 01:10:43,572 Let's all just get a little grip. 620 01:10:44,573 --> 01:10:46,616 Now, we did kind of burst in here. 621 01:10:47,951 --> 01:10:50,287 Look, Colonel, what do you say me and Paul, 622 01:10:50,328 --> 01:10:52,497 we take a little walk? 623 01:10:53,039 --> 01:10:54,791 Just the two of us. 624 01:10:55,459 --> 01:10:59,337 I'm sure we can work this whole thing out. What do you say, Paul? 625 01:10:59,838 --> 01:11:01,047 Colonel? 626 01:11:02,048 --> 01:11:04,426 -You have five minutes. -Thanks. 627 01:11:12,893 --> 01:11:15,228 -Kind of upset in there, huh? -I don't know why. 628 01:11:15,312 --> 01:11:18,023 -It's just some lubricating oil for the robot. -What do you want us to do, 629 01:11:18,106 --> 01:11:22,027 put up a neon sign saying, "Secret Weapons Laboratory"? 630 01:11:22,736 --> 01:11:25,697 I wish the world were a simpler place, Paul, but it's not. 631 01:11:25,739 --> 01:11:28,366 Don't worry about it. They can't do anything to me. 632 01:11:28,408 --> 01:11:30,327 -Why not? -I'm underage. 633 01:11:30,368 --> 01:11:33,997 That's really brilliant. What do you think this is, the school play? 634 01:11:34,039 --> 01:11:36,875 They don't care how old you are, or how cute. They're gorillas. 635 01:11:36,958 --> 01:11:38,543 They can hurt you. Don't you get it? 636 01:11:39,377 --> 01:11:40,587 If you try to tough it out with them, 637 01:11:40,670 --> 01:11:43,048 they'll look you in a room somewhere and throw away the room! 638 01:11:43,840 --> 01:11:45,133 It's really that important to you, huh? 639 01:11:45,217 --> 01:11:47,427 It's not just me, Paul. 640 01:11:48,386 --> 01:11:49,888 To everybody. 641 01:11:50,847 --> 01:11:52,349 Now, what do you say? 642 01:11:56,186 --> 01:11:57,270 Okay. 643 01:11:58,396 --> 01:12:01,733 -That's better. Where is it? -No, no. Not now. 644 01:12:01,775 --> 01:12:03,527 What do you mean, "Not now"? When? 645 01:12:03,568 --> 01:12:05,570 -After the fair. -Come on, Paul. 646 01:12:05,654 --> 01:12:07,697 But it's gotta be judged. I'm gonna win first prize. 647 01:12:07,739 --> 01:12:08,782 You're joking. 648 01:12:08,865 --> 01:12:10,617 No. Did you see the junk they got down there? 649 01:12:10,700 --> 01:12:12,244 Paul, forget the science fair. 650 01:12:13,036 --> 01:12:15,622 It's over, okay? No more science fair. 651 01:12:16,414 --> 01:12:19,751 Look, this is top-secret stuff. Nobody sees this. 652 01:12:20,252 --> 01:12:22,838 Not ever. You could start a war. 653 01:12:24,089 --> 01:12:26,383 Stop screwing around before it's too late. 654 01:12:34,432 --> 01:12:35,767 Paul, for God's sake. 655 01:12:36,268 --> 01:12:38,103 It was here. I swear. 656 01:12:38,937 --> 01:12:40,063 Jenny must have taken it. 657 01:12:40,105 --> 01:12:41,356 The girl hasn't been out of our sight. 658 01:12:41,439 --> 01:12:43,817 Then somebody must have stolen it. Jesus. 659 01:12:43,900 --> 01:12:45,527 All right, son. Would you come with us now, please? 660 01:12:46,444 --> 01:12:48,446 -Just a minute. -We'll take it from here. 661 01:12:49,072 --> 01:12:50,448 He's telling the truth! 662 01:12:50,532 --> 01:12:52,576 Okay, fine. He has nothing to worry about. 663 01:12:52,617 --> 01:12:55,161 It was in a box, a toolbox! 664 01:12:55,495 --> 01:12:58,582 My dad gave it to me right before he left. 665 01:13:15,724 --> 01:13:17,559 We really have to know where it is. 666 01:13:17,809 --> 01:13:19,436 I've already told you, I don't know. 667 01:13:20,812 --> 01:13:22,689 Look, guys. I've got to go now. 668 01:13:29,696 --> 01:13:32,365 Come on, guys. What is that? 669 01:13:32,824 --> 01:13:35,035 Just to relax you and help you remember. 670 01:13:36,161 --> 01:13:38,330 But I already told you. I put it in the trunk. I swear. 671 01:13:38,413 --> 01:13:40,290 But it wasn't in the trunk, was it? 672 01:13:40,332 --> 01:13:41,625 Just relax. 673 01:13:41,666 --> 01:13:43,501 Okay! Okay! 674 01:13:44,169 --> 01:13:45,170 Okay! 675 01:13:45,837 --> 01:13:48,006 -You want the truth. -That would be nice. 676 01:13:49,591 --> 01:13:52,427 The truth is you guys are a bunch of assholes. When I get out... 677 01:13:52,510 --> 01:13:55,013 You're very hostile, Paul. Just hold him, I can do it through his shirt. 678 01:13:59,517 --> 01:14:00,560 What the hell? 679 01:14:09,778 --> 01:14:11,571 Hey, you. 680 01:14:14,699 --> 01:14:16,993 Is that thing really a nuclear device? 681 01:14:17,035 --> 01:14:18,536 Far out. 682 01:14:19,287 --> 01:14:22,207 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 683 01:14:22,290 --> 01:14:25,710 Your attention, please, ladies and gentleman. It gives me great pleasure... 684 01:14:49,234 --> 01:14:51,486 Night vision. Army surplus. 685 01:14:51,569 --> 01:14:53,321 -The lights are on. -What? 686 01:14:53,405 --> 01:14:55,240 -You took it? How? -Simple. 687 01:14:55,281 --> 01:14:57,742 Hotel computer. Got your girlfriend's name, Jenny Anderman. 688 01:14:57,784 --> 01:15:01,037 Accessed the Department of Motor Vehicles for the make and license on the car. 689 01:15:04,457 --> 01:15:06,626 Paul, what's wrong? 690 01:15:06,710 --> 01:15:08,545 -They gave him an injection. -Probably sodium amytal. 691 01:15:08,586 --> 01:15:09,921 Do you have a bitter taste in your mouth? 692 01:15:09,963 --> 01:15:11,673 Just keep him moving. He'll be okay. 693 01:15:11,756 --> 01:15:13,216 -Have you got enough money? -What for? 694 01:15:13,258 --> 01:15:15,468 To get away. This place is crawling with Feds. 695 01:15:15,552 --> 01:15:16,761 I have a credit card. 696 01:15:16,803 --> 01:15:18,722 No, cash. Come on, money, money! 697 01:15:19,681 --> 01:15:21,766 -You owe me $80. -What's wrong? 698 01:15:21,850 --> 01:15:23,601 You guys are beautiful guys. 699 01:15:24,019 --> 01:15:26,396 -Send me a letter. -Why are you doing this? 700 01:15:26,479 --> 01:15:28,982 Because life is more than freezing toads. 701 01:15:29,065 --> 01:15:31,651 I got a taxi! The coast is clear, come on. 702 01:15:32,152 --> 01:15:33,278 Come on. 703 01:15:47,625 --> 01:15:49,586 Hi, folks, where to today? 704 01:15:49,627 --> 01:15:50,962 Hhaca. 705 01:15:51,004 --> 01:15:52,047 Funny kid. 706 01:15:52,130 --> 01:15:53,214 —Hhaca? —Plan. 707 01:15:53,298 --> 01:15:56,301 I bet you can't guess what's in this box. 708 01:15:56,384 --> 01:15:57,969 -A human head? -Wrong. 709 01:15:58,011 --> 01:16:00,138 An atomic bomb. Do you want to see? 710 01:16:00,221 --> 01:16:01,347 Not really. 711 01:16:01,431 --> 01:16:04,726 Driver, if you only had $87 and you had to get to Ithaca, what would you do? 712 01:16:23,787 --> 01:16:24,913 Come on. 713 01:16:26,998 --> 01:16:28,124 Come on. 714 01:16:30,293 --> 01:16:31,544 Safe. 715 01:16:32,378 --> 01:16:33,588 You saved us. 716 01:16:34,214 --> 01:16:35,632 Great. 717 01:16:36,007 --> 01:16:37,008 Jenny. 718 01:16:37,675 --> 01:16:39,135 I love you, Jenny. 719 01:16:39,177 --> 01:16:40,720 I want to be your wife. 720 01:18:01,593 --> 01:18:03,094 Excuse me, can I help you? 721 01:18:09,058 --> 01:18:10,768 -Mrs. Elizabeth Stephens? -Yes. 722 01:18:10,810 --> 01:18:13,688 Lieutenant Colonel Conroy, US. Army Delta Force. 723 01:18:13,771 --> 01:18:15,899 These men are with the Nuclear Emergency Search Team, 724 01:18:15,940 --> 01:18:17,609 a duly authorized government agency. 725 01:18:17,650 --> 01:18:20,987 I'm taking over these premises as a temporary crisis center. 726 01:18:22,280 --> 01:18:24,407 Nuclear Emergency, what? What's happening? 727 01:18:24,490 --> 01:18:26,451 -It's Paul. Something happened. -Paul? 728 01:18:26,534 --> 01:18:28,119 He's all right, I think. 729 01:18:46,095 --> 01:18:50,225 "Paul Jacob Stephens. Born Ithaca, New York, February 14th, 1970. 730 01:18:50,308 --> 01:18:54,604 "Mother, Elizabeth Adams Stephens, admitted maternity ward 6:20 pm. 731 01:18:54,646 --> 01:18:57,023 "Given 25 milligrams Demerol." 732 01:18:57,106 --> 01:18:58,816 Good work. That'll be real useful. 733 01:18:59,234 --> 01:19:01,402 We have a recent photograph of your family. 734 01:19:01,486 --> 01:19:04,364 You and your husband were separated six months ago? Is that right? 735 01:19:04,447 --> 01:19:06,699 Yes, would you mind not bending the picture? 736 01:19:06,783 --> 01:19:10,662 Has your son had nightmares, anxiety or spells of depression? 737 01:19:11,329 --> 01:19:13,081 You mean, is he normal? 738 01:19:13,164 --> 01:19:15,333 Does he eat an excessive amount of sweets? 739 01:19:15,375 --> 01:19:16,376 What? 740 01:19:16,459 --> 01:19:19,837 He got seven new cavities this year and only one the prior year. 741 01:19:20,255 --> 01:19:23,007 Hypoglycemic mood swings, paranoia. 742 01:19:23,132 --> 01:19:24,759 Does he feel that people don't like him? 743 01:19:25,093 --> 01:19:26,469 That he's special? Or different? 744 01:19:26,803 --> 01:19:28,680 Is he unhappy with the present political system? 745 01:19:30,139 --> 01:19:31,808 Seven cavities? Are you sure? 746 01:20:08,636 --> 01:20:10,221 State and federal authorities 747 01:20:10,263 --> 01:20:12,598 are looking for him and a female companion 748 01:20:12,682 --> 01:20:15,977 in connection with what appears to be a nuclear burglary case. 749 01:20:16,436 --> 01:20:20,189 Official sources say that what seemed to be an innocent prank 750 01:20:20,231 --> 01:20:23,818 may turn out to compromise the American defense posture 751 01:20:23,901 --> 01:20:27,655 with overtones of espionage and international terrorism. 752 01:20:27,739 --> 01:20:29,907 Barbara Collins has more in New York. 753 01:20:29,991 --> 01:20:32,952 Stephens? Very disturbed person. Definitely the criminal type. 754 01:22:02,792 --> 01:22:04,752 -Paul -What? 755 01:22:04,836 --> 01:22:08,047 -Let's just give it back. -Not yet. Tomorrow. 756 01:22:08,131 --> 01:22:10,383 -What're you going to do? -Get you your article. 757 01:22:11,467 --> 01:22:14,429 I don't know. It's getting pretty weird. 758 01:22:14,512 --> 01:22:16,431 Don't give up now. Now when we got them. 759 01:22:16,514 --> 01:22:18,182 -We got them? -Sure. 760 01:22:18,683 --> 01:22:20,643 Come on, if it was easy, it'd be easy. 761 01:22:21,102 --> 01:22:23,271 What about nobody doing anything? Remember? 762 01:22:23,813 --> 01:22:25,815 What about the future? What about all that? 763 01:22:26,232 --> 01:22:28,484 If we get killed, we have no future. 764 01:22:28,526 --> 01:22:30,778 Of course we will. We always have a future. 765 01:22:37,869 --> 01:22:38,870 Hey. 766 01:22:40,204 --> 01:22:41,205 Apple? 767 01:22:57,013 --> 01:23:00,224 Come on, let's get some sleep. 768 01:23:18,534 --> 01:23:22,872 It'd be easier if you accepted that he wasn't an innocent victim in all this. 769 01:23:22,914 --> 01:23:25,791 Yes, I know, he's the criminal. That makes it all so simple. 770 01:23:25,875 --> 01:23:28,085 He did do some things that are against the law. 771 01:23:28,544 --> 01:23:31,088 -Maybe there's a higher law. -What? 772 01:23:31,255 --> 01:23:32,715 A higher law. 773 01:23:33,341 --> 01:23:36,636 What're you saying? He did it for ethics? For reasons of conscience? 774 01:23:36,719 --> 01:23:39,096 Who do you think he is, Galileo? He's a kid. 775 01:23:39,180 --> 01:23:41,349 Kids don't have reasons. They just do things. 776 01:23:41,557 --> 01:23:44,644 -What do you know about children? -I used to be one. 777 01:23:44,727 --> 01:23:47,271 -You don't know him. -But I do. 778 01:23:47,855 --> 01:23:51,275 He's got a gift and he wants to use it, that's all. 779 01:23:51,984 --> 01:23:54,237 It's as natural as breathing. 780 01:23:54,612 --> 01:23:57,281 Don't make him into some kind of an activist. 781 01:23:59,450 --> 01:24:00,660 What? 782 01:24:00,743 --> 01:24:03,246 Who are these people? They are in my house. 783 01:24:03,329 --> 01:24:06,499 What gives them the right? They know about everything. 784 01:24:07,124 --> 01:24:08,292 They know about his teeth! 785 01:24:08,709 --> 01:24:11,212 Look. It's 6.00 am. You're exhausted. 786 01:24:11,295 --> 01:24:13,631 Why don't you do something, for God's sake? 787 01:24:14,465 --> 01:24:16,217 -What do you suggest? -I don't know. 788 01:24:16,801 --> 01:24:18,844 Blow them up. That's your field, isn't it? 789 01:24:24,767 --> 01:24:28,145 He's a very resourceful kid. He's going to be okay. 790 01:24:29,855 --> 01:24:33,859 I hope so. Because if anything happens to him, anything... 791 01:24:33,943 --> 01:24:37,029 If one hair on his head is harmed, 792 01:24:38,864 --> 01:24:41,784 I promise you, I'm going to find all of you people 793 01:24:42,618 --> 01:24:45,371 and I'm going to make your lives absolutely miserable. 794 01:25:15,693 --> 01:25:19,196 Hello. Who? Yes, I'll accept. Hello, Paul. 795 01:25:19,697 --> 01:25:20,948 Hi, Mom, don't get crazy. 796 01:25:21,324 --> 01:25:23,868 Paul, What's going on? They're saying all kinds of things. 797 01:25:23,909 --> 01:25:25,620 Paul, did you build an atomic bomb? 798 01:25:25,703 --> 01:25:27,204 -Only a little one. -Oh, my God! 799 01:25:27,455 --> 01:25:30,374 Look, I'm okay. I don't have much time. I need to get a message to John. 800 01:25:30,458 --> 01:25:32,209 -If he calls. -I'm here, Paul. 801 01:25:32,251 --> 01:25:33,794 -What? -It's me. It's John. 802 01:25:34,754 --> 01:25:36,672 -You're there in the house? -Yeah. 803 01:25:36,714 --> 01:25:38,507 -They're all here, Paul. -Who all? 804 01:25:38,549 --> 01:25:41,052 Lots of government men. The army. It's like an invasion. 805 01:25:41,093 --> 01:25:42,803 -Jesus, are you okay? -Yes. 806 01:25:42,887 --> 01:25:43,971 Are you going to give them the bomb? 807 01:25:44,055 --> 01:25:45,556 Yes, but I want something in return. 808 01:25:45,640 --> 01:25:47,058 I want a statement. 809 01:25:47,141 --> 01:25:48,893 -What kind of a statement? -From you. 810 01:25:49,560 --> 01:25:50,728 Signed by you about the lab. 811 01:25:50,770 --> 01:25:53,230 What it is, where it is, what happens inside, everything. 812 01:25:53,564 --> 01:25:55,691 -What for? -I just want it. 813 01:25:55,733 --> 01:25:58,235 I can't do that. I've signed a security clearance. I'll go to jail. 814 01:25:58,444 --> 01:25:59,487 You'll go to jail. 815 01:25:59,570 --> 01:26:02,239 Look, that's the deal. The gadget for the statement. 816 01:26:02,281 --> 01:26:03,658 Now, come on, I don't have much time. 817 01:26:11,415 --> 01:26:13,250 Okay, what do I do, type something up? 818 01:26:13,334 --> 01:26:15,378 -That'll do for starters. -Starters? 819 01:26:15,419 --> 01:26:17,963 Just meet me at the lab in one hour. Main gate. 820 01:26:18,589 --> 01:26:21,425 -Why the lab? -Because that's what I want. 821 01:26:21,467 --> 01:26:24,553 And make sure that we can get inside. I want photographs, too. 822 01:26:24,929 --> 01:26:28,224 Photographs? Come on, Paul! -Yeah, lots of photographs. 823 01:26:28,265 --> 01:26:30,393 Tell your pals, no funny stuff. 824 01:26:30,476 --> 01:26:32,436 I'm very tense. There's no telling what I might do. 825 01:26:32,853 --> 01:26:34,772 -Paul -Take it easy. You're fine. 826 01:26:34,814 --> 01:26:37,274 No, I'm a terrorist. Haven't you been watching television? 827 01:26:37,316 --> 01:26:38,818 Paul, what are you talking about? 828 01:26:38,901 --> 01:26:40,695 -Paul -Paul 829 01:26:52,581 --> 01:26:54,583 Look, he trusts me. Let me do it. 830 01:26:55,084 --> 01:26:56,627 I'll get it back. That's what we want. 831 01:26:56,669 --> 01:26:58,212 How do we know this thing won't be armed? 832 01:26:58,295 --> 01:27:01,173 That's right. He used the phrase, "I'm a terrorist." Here. 833 01:27:02,550 --> 01:27:04,635 "No, I'm a terrorist. Haven't you been watching television?" 834 01:27:04,719 --> 01:27:06,637 You people really live in your own world, don't you? 835 01:27:06,679 --> 01:27:09,974 Well, we don't have the luxury of living in yours. 836 01:27:54,018 --> 01:27:56,228 Are you sure you want to do this? 837 01:27:56,312 --> 01:27:57,605 Yes. 838 01:27:57,688 --> 01:27:59,899 Look, it'll take me about five minutes to make it to the main gate. 839 01:27:59,982 --> 01:28:02,902 -You know what to do? -Drive to the bait shop and make a call. 840 01:28:02,985 --> 01:28:05,488 -You got change? -Yeah. I'll do it. Don't worry. 841 01:28:08,199 --> 01:28:10,826 -What else? -Don't forget to focus. 842 01:28:12,328 --> 01:28:13,579 Piece of cake. 843 01:28:41,899 --> 01:28:45,569 This is Unit 1. The package has arrived, and it's hot. 844 01:29:04,839 --> 01:29:06,507 -Hi. -Hi. 845 01:29:08,133 --> 01:29:09,426 Is that it? 846 01:29:10,928 --> 01:29:12,263 What is that, a cat box? 847 01:29:12,847 --> 01:29:14,265 You got the statement? 848 01:29:19,395 --> 01:29:21,230 Could you open it and hand it to me, please? 849 01:29:31,615 --> 01:29:32,908 What's DOE? 850 01:29:33,075 --> 01:29:34,201 Department of Energy. 851 01:29:34,618 --> 01:29:36,161 -They're the guys who... -Yeah. 852 01:29:38,330 --> 01:29:39,331 Okay. 853 01:29:40,082 --> 01:29:41,083 Let's go. 854 01:29:42,960 --> 01:29:45,546 -You really want to go inside the building? -Yeah. 855 01:29:46,797 --> 01:29:47,965 Paul, it's dangerous. 856 01:29:48,549 --> 01:29:50,467 That's what makes it so exciting. 857 01:29:52,970 --> 01:29:54,096 Of course. 858 01:30:03,814 --> 01:30:04,815 So,Paul 859 01:30:05,608 --> 01:30:07,443 Why the big push for publicity? 860 01:30:07,818 --> 01:30:10,988 Well, I was thinking, this is such a neat place. People ought to know about it. 861 01:30:11,071 --> 01:30:12,114 -What? -No, really. 862 01:30:12,156 --> 01:30:15,242 They got lots of cool equipment, robots, plutonium. 863 01:30:15,326 --> 01:30:17,912 Why keep it a secret? They should have tours, like Disneyland. 864 01:30:17,995 --> 01:30:19,538 Paul, you may be having fun right now... 865 01:30:19,622 --> 01:30:20,831 I'm not having any fun! 866 01:30:22,416 --> 01:30:25,377 I'm scared out of my mind. But I don't have any choice. 867 01:30:26,045 --> 01:30:28,839 -Of course you do. Just give me the box. -Yeah. Great. 868 01:30:28,881 --> 01:30:29,882 Why not? 869 01:30:29,965 --> 01:30:32,009 Are you kidding? You think they're going to let me go home, 870 01:30:32,051 --> 01:30:33,844 knowing what I know about this place? 871 01:30:33,928 --> 01:30:36,138 Jesus. You're more naive than I thought. 872 01:30:36,180 --> 01:30:37,806 So, what do you think they are going to do? 873 01:30:37,848 --> 01:30:39,266 I think they're going to try and kill me. 874 01:30:39,350 --> 01:30:40,559 Why? 875 01:30:41,310 --> 01:30:43,312 That's What I'd do if I was them. 876 01:30:43,354 --> 01:30:45,356 -That's purely hypothetical. -No, it's perfectly logical. 877 01:30:45,439 --> 01:30:47,524 I'm the leak, so plug the leak. 878 01:30:48,025 --> 01:30:51,070 -What are you going to do? -Don't worry. I'm working on it. 879 01:31:10,714 --> 01:31:12,383 -Hello. -Max, thank God. 880 01:31:12,424 --> 01:31:13,425 Jenny. -Yeah. 881 01:31:13,509 --> 01:31:15,219 Jesus! What is going on? You guys have been on the news. 882 01:31:15,260 --> 01:31:17,388 And someone said there's a helicopter at Paul's house! 883 01:31:17,680 --> 01:31:19,682 Listen, Max, you got to do two things for us, okay? 884 01:31:19,723 --> 01:31:21,392 It's a matter of life and death. 885 01:31:21,475 --> 01:31:23,352 —Yeah, sure. Whose? —Everybody's. 886 01:31:23,936 --> 01:31:26,605 First, call my parents, and then call two people. 887 01:31:26,689 --> 01:31:29,316 I don't care who. Have them call two people. 888 01:31:29,566 --> 01:31:32,111 And call the newspaper and the TV station. Are you listening? 889 01:31:32,194 --> 01:31:33,195 Yeah, go ahead. 890 01:31:33,237 --> 01:31:35,739 Okay, there's a place called Medatomics on Route 81. 891 01:32:01,098 --> 01:32:03,767 This is Position 2. They're approaching the detector. 892 01:32:05,144 --> 01:32:06,812 Okay, Position 2. We copy. 893 01:32:21,285 --> 01:32:22,578 He's got it all right. 894 01:32:22,619 --> 01:32:25,164 There's the core, explosive package, 895 01:32:25,247 --> 01:32:27,791 electronics, tamper, batteries. 896 01:32:27,875 --> 01:32:29,001 Nice design, actually. 897 01:32:29,084 --> 01:32:30,127 -Is it armed? -No. 898 01:32:30,169 --> 01:32:31,462 You're certain? 899 01:32:31,503 --> 01:32:32,796 It's all in sections. 900 01:32:34,465 --> 01:32:35,716 Paul. 901 01:32:37,426 --> 01:32:39,344 We know it's not armed, Paul. 902 01:32:39,428 --> 01:32:41,972 So, why don't you just put it down and walk away? 903 01:32:42,806 --> 01:32:43,807 Walk away? 904 01:32:43,891 --> 01:32:46,935 That's right. I am going to count to three. 905 01:32:46,977 --> 01:32:48,771 -Hey, let me talk to him. -Doctor, stay out of this. 906 01:32:48,812 --> 01:32:50,564 Let me talk to Conroy on that thing. 907 01:32:50,647 --> 01:32:52,775 -This wasn't part of the deal. -One, two... 908 01:32:52,816 --> 01:32:54,276 -Don't hit the box! -Jesus. 909 01:32:54,318 --> 01:32:56,403 -He's got plutonium in that, for God's sake. -Shit! 910 01:32:56,487 --> 01:32:57,529 Paul! 911 01:33:02,951 --> 01:33:04,244 Keep your hands on the wall, Doctor. 912 01:33:04,328 --> 01:33:07,081 You breathe funny and I'll blow your fucking brains out. 913 01:33:54,753 --> 01:33:55,879 Oh, Jesus. 914 01:33:56,755 --> 01:33:57,756 What? 915 01:33:58,340 --> 01:33:59,883 He's really putting it together. 916 01:34:00,384 --> 01:34:01,885 Give me a status report. 917 01:34:01,927 --> 01:34:03,971 Two, three and four, what you got? 918 01:34:04,429 --> 01:34:07,266 There's no way I can get him without hitting the green stuff 919 01:34:07,349 --> 01:34:08,559 or going through the PIexi. 920 01:34:09,226 --> 01:34:10,269 Me neither. 921 01:34:10,352 --> 01:34:11,353 Same here. 922 01:34:53,145 --> 01:34:54,146 Oh, boy. 923 01:36:23,110 --> 01:36:24,528 Okay, here's the deal. 924 01:36:24,611 --> 01:36:27,281 We have an irrational child down there with an armed device. 925 01:36:27,364 --> 01:36:29,157 He seems to trust you, so you get down there. 926 01:36:29,199 --> 01:36:30,409 And do What? 927 01:36:30,492 --> 01:36:32,869 -Disarm him and get him to take it apart. -And if he won't? 928 01:36:33,203 --> 01:36:35,205 Then just separate him from it. We'll do the rest. 929 01:36:38,750 --> 01:36:40,711 -I can't do that. -Why not? 930 01:36:42,379 --> 01:36:43,630 Because I'm not a... 931 01:36:43,880 --> 01:36:46,091 Killer? Is that the word you're groping for, Doctor? 932 01:36:46,216 --> 01:36:48,802 What the bloody hell do you think you've been working on all these years? 933 01:36:48,885 --> 01:36:50,137 What do you think all this is for? 934 01:36:50,554 --> 01:36:52,306 Your own personal amusement? 935 01:36:52,389 --> 01:36:54,391 To stimulate you intellectually? 936 01:36:55,267 --> 01:36:58,353 You are what you are, Doctor, a son of a bitch, like the rest of us. 937 01:36:58,395 --> 01:37:01,857 Now for God's sake, take some responsibility and do what has to be done. 938 01:37:24,546 --> 01:37:25,839 Hello, again. 939 01:37:27,883 --> 01:37:29,384 Do you mind if I sit down? 940 01:37:45,984 --> 01:37:48,153 Two minutes. That's cutting it close, isn't it? 941 01:37:50,739 --> 01:37:52,282 What is that? A car key? 942 01:37:56,370 --> 01:37:59,081 -The reflector? -Salad bowls. 943 01:37:59,456 --> 01:38:01,458 Salad bowls? 944 01:38:01,500 --> 01:38:02,751 Why not? 945 01:38:04,378 --> 01:38:06,254 What did you use for the firing circuits? 946 01:38:07,381 --> 01:38:08,673 Photo strobes. 947 01:38:09,007 --> 01:38:10,384 Photo strobes. 948 01:38:13,887 --> 01:38:15,514 It's very pretty. 949 01:38:15,597 --> 01:38:16,598 Thanks. 950 01:38:17,891 --> 01:38:20,769 What do you say we take it apart before everybody goes crazy? 951 01:38:21,311 --> 01:38:23,480 No, I'm sorry. I can't do that right now. 952 01:38:24,356 --> 01:38:25,816 This isn't accomplishing anything. 953 01:38:25,857 --> 01:38:26,983 -Sure it is. -What? 954 01:38:27,025 --> 01:38:28,402 -Deterrence. -Deterrence? 955 01:38:28,485 --> 01:38:31,822 You know, when each side thinks the other will blow everybody up. 956 01:38:31,905 --> 01:38:33,490 It's called, "Mutually assured destruction." 957 01:38:33,532 --> 01:38:34,825 Yeah, I know what it's called. 958 01:38:35,242 --> 01:38:36,576 It's working, isn't it? 959 01:38:37,244 --> 01:38:38,328 How do you mean? 960 01:38:38,829 --> 01:38:40,330 I'm still alive, aren't I? 961 01:38:45,127 --> 01:38:46,878 Don't talk like that. 962 01:38:46,962 --> 01:38:49,923 The thing is, I've been thinking about it. 963 01:38:52,134 --> 01:38:54,845 I don't think I'm crazy enough to actually turn the key. 964 01:38:57,013 --> 01:38:58,014 No. 965 01:38:59,182 --> 01:39:01,184 That's the problem with deterrence, isn't it? 966 01:39:03,353 --> 01:39:04,646 So I guess 967 01:39:05,564 --> 01:39:06,731 I blew it. 968 01:39:08,442 --> 01:39:09,693 What do you mean? 969 01:39:10,652 --> 01:39:12,154 I'm not getting out of here. 970 01:39:49,566 --> 01:39:50,942 Let me see it. 971 01:39:52,486 --> 01:39:53,737 Paul, give it to me. 972 01:39:56,865 --> 01:39:57,866 Come on. 973 01:40:00,535 --> 01:40:01,703 Give it to me. 974 01:40:41,993 --> 01:40:43,078 Hold it, gentlemen. 975 01:40:46,623 --> 01:40:48,291 Fellow sons of bitches. 976 01:40:51,419 --> 01:40:53,338 We are what we are. Right? 977 01:40:57,884 --> 01:41:00,303 Here's my responsible act. 978 01:41:04,641 --> 01:41:06,226 I'm taking him out of here. 979 01:41:14,401 --> 01:41:17,529 Since you all like scenarios so much, 980 01:41:17,612 --> 01:41:19,406 I've got one for you. 981 01:41:20,490 --> 01:41:22,409 It's a game of chance. 982 01:41:23,702 --> 01:41:27,706 I bet you that I can turn this key 983 01:41:27,789 --> 01:41:30,667 and blow us all to hell, 984 01:41:30,750 --> 01:41:32,002 even after you shoot me! 985 01:41:33,128 --> 01:41:34,838 And you'll have to shoot me, okay? 986 01:41:35,672 --> 01:41:40,010 Everybody's problems solved in one millionth of a second. 987 01:41:45,348 --> 01:41:46,433 Now... 988 01:41:50,186 --> 01:41:51,646 Who wants to play? 989 01:42:07,078 --> 01:42:10,707 Red team, I do not want them off the premises with that gadget. Do you copy? 990 01:42:10,790 --> 01:42:11,750 Please, not in the building. 991 01:42:11,833 --> 01:42:13,835 One stray bullet and we've got a containment breach. 992 01:42:13,877 --> 01:42:15,587 -And that can mean... -All right! 993 01:42:18,757 --> 01:42:19,883 All right, listen. 994 01:42:21,551 --> 01:42:23,428 Yeah, copy, Command. No problem. 995 01:42:23,511 --> 01:42:26,222 Give me a clear shot and I'll turn him off like a switch. 996 01:42:31,770 --> 01:42:35,440 You know, at least now I can publish. 997 01:42:36,066 --> 01:42:39,110 -What do you mean? -I think I just blew my security clearance. 998 01:42:39,402 --> 01:42:41,988 -I'm sorry. -It's no problem. 999 01:42:43,073 --> 01:42:45,033 Time for a change of vocations anyway. 1000 01:42:47,369 --> 01:42:48,912 There must be a place in the private sector 1001 01:42:48,995 --> 01:42:51,915 for an unemployed nuclear weapons designer, don't you think? 1002 01:43:48,179 --> 01:43:49,556 What? What? 1003 01:43:52,308 --> 01:43:53,476 You turned it? 1004 01:43:53,977 --> 01:43:56,271 No, no. It happened by itself, spontaneously. 1005 01:44:04,320 --> 01:44:05,321 Jesus. 1006 01:44:07,323 --> 01:44:09,784 It's counting down. It's going to blow. 1007 01:44:10,827 --> 01:44:12,287 Probably neutron flux. 1008 01:44:12,328 --> 01:44:15,623 Radiation from the core can screw up this kind of solid-state timing circuit. 1009 01:44:16,166 --> 01:44:17,459 I never heard of that. 1010 01:44:17,500 --> 01:44:19,919 Yeah. Well, live and learn. 1011 01:44:25,508 --> 01:44:26,509 Gentlemen, 1012 01:44:27,719 --> 01:44:29,012 we've got a little 1013 01:44:31,014 --> 01:44:32,098 wrinkle here. 1014 01:44:34,809 --> 01:44:36,186 Listen carefully, 1015 01:44:38,188 --> 01:44:39,939 and do exactly as I say. 1016 01:45:31,241 --> 01:45:33,660 Well, at least we have 999 hours to dismantle it. 1017 01:45:33,743 --> 01:45:34,953 I don't think so. 1018 01:45:35,036 --> 01:45:37,747 Time-based circuits tend to deteriorate exponentially, 1019 01:45:38,039 --> 01:45:39,833 faster and faster. 1020 01:45:40,625 --> 01:45:42,293 Jesus, why did we bring it back here, then? 1021 01:45:42,836 --> 01:45:45,380 Why not? Where do you want to take it? 1022 01:45:45,505 --> 01:45:47,465 -How about Treman Quarry? -What? 1023 01:45:47,549 --> 01:45:51,594 Sure. It's a couple of square miles at least, no one around. It's perfect. 1024 01:45:51,636 --> 01:45:53,096 A couple of square miles. 1025 01:45:53,763 --> 01:45:54,764 Paul, if this thing goes, 1026 01:45:54,848 --> 01:45:58,059 you're going to get a really good view of a 50 to 70 kiloton explosion! 1027 01:45:59,018 --> 01:46:00,019 What? 1028 01:46:02,939 --> 01:46:04,607 You don't know what you took, Paul. 1029 01:46:05,400 --> 01:46:07,110 This is special stuff. It's very nasty. 1030 01:46:07,151 --> 01:46:09,195 It's so hot, we don't even know how to test it. 1031 01:46:10,238 --> 01:46:12,532 It's a miracle you didn't kill yourself just carrying it home. 1032 01:46:14,033 --> 01:46:15,034 So, 1033 01:46:17,370 --> 01:46:20,123 if I unscrew this, I can get the core out, right? 1034 01:46:21,207 --> 01:46:22,542 Yeah, yeah. 1035 01:46:23,668 --> 01:46:25,295 Got a screwdriver? 1036 01:46:26,129 --> 01:46:27,505 No, no, a bigger one. 1037 01:46:58,202 --> 01:47:00,830 -What? -It's jammed. 1038 01:47:01,581 --> 01:47:02,665 Let me try. 1039 01:47:17,180 --> 01:47:20,350 It's funny, the same thing happened at the Trinity test, 40 years ago. 1040 01:47:20,391 --> 01:47:21,684 Really? 1041 01:47:22,185 --> 01:47:24,812 The core got stuck halfway in while they were trying to insert it. 1042 01:47:31,235 --> 01:47:33,529 I wouldn't bump it around like that, if I were you. 1043 01:47:34,280 --> 01:47:36,282 It might decide to fire just for spite. 1044 01:47:39,369 --> 01:47:40,536 So, what do we do? 1045 01:47:40,954 --> 01:47:42,372 -We could drill it. -No, no. 1046 01:47:43,164 --> 01:47:44,582 We might get a static charge. 1047 01:47:44,666 --> 01:47:46,376 -Disconnect the batteries. -No. 1048 01:47:46,876 --> 01:47:48,586 -What about sparks? -Cut the main lead. 1049 01:47:50,880 --> 01:47:52,966 Yeah. That's worth a try. 1050 01:47:53,383 --> 01:47:56,135 -I'll need to remove the middle plate. -Do it. Do it. 1051 01:47:58,137 --> 01:48:00,264 Anybody have a Phillips head screwdriver? 1052 01:48:22,161 --> 01:48:23,413 How much time do we have? 1053 01:48:23,955 --> 01:48:26,666 I don't know. It's an exponential decay. 1054 01:48:26,749 --> 01:48:28,835 Can't you just answer the goddamn question? 1055 01:48:28,918 --> 01:48:30,211 I was never good at math. 1056 01:48:31,004 --> 01:48:33,589 All right, as Y approaches infinity, 1057 01:48:33,673 --> 01:48:37,552 -T is equal to one plus one over N to the... -To the nth. 1058 01:48:38,761 --> 01:48:39,762 Right. 1059 01:48:39,846 --> 01:48:41,931 You're a bright kid. You should do something with it. 1060 01:48:42,473 --> 01:48:43,474 Okay. 1061 01:48:44,642 --> 01:48:46,352 I make it about... 1062 01:48:48,813 --> 01:48:50,314 Three minutes to zero. 1063 01:48:51,441 --> 01:48:52,442 Oh, boy. 1064 01:48:54,444 --> 01:48:56,779 Excuse me, sir, what about evacuation? 1065 01:48:57,530 --> 01:48:58,865 Evacuation? Of who? 1066 01:48:59,240 --> 01:49:00,241 The people. 1067 01:49:00,658 --> 01:49:04,454 You mean New York? Pennsylvania? Vermont? Canada? Those people? 1068 01:49:04,871 --> 01:49:06,330 -I'm at the main connector. -Okay, go ahead. 1069 01:49:06,414 --> 01:49:07,832 -Wire clippers. -Yeah, right here. 1070 01:49:10,752 --> 01:49:11,753 What the hell is that? 1071 01:49:11,794 --> 01:49:14,297 Firing circuit. I programmed the photo strobes to charge automatically 1072 01:49:14,380 --> 01:49:15,840 90 seconds from detonation. 1073 01:49:16,966 --> 01:49:19,010 The timer must be all messed up. 1074 01:49:19,093 --> 01:49:20,678 Maybe I should have made it 10 seconds. 1075 01:49:21,554 --> 01:49:22,930 Anyhow, look, it doesn't matter. 1076 01:49:22,972 --> 01:49:24,599 All I have to do is cut the power. 1077 01:49:25,558 --> 01:49:26,976 It's this wire, right over here. 1078 01:49:27,351 --> 01:49:30,980 All right, here I go. Ready? One, two... 1079 01:49:31,773 --> 01:49:34,776 No, no, no! Don't cut it! Don't do anything! 1080 01:49:35,193 --> 01:49:36,903 Don't do anything? What are you, nuts? 1081 01:49:36,986 --> 01:49:38,863 Regular photographic strobe units? That's what you used? 1082 01:49:38,946 --> 01:49:40,323 -Exactly. -All right, here's the problem. 1083 01:49:40,364 --> 01:49:41,991 Once those things are charged, even if you turn them off, 1084 01:49:42,033 --> 01:49:43,284 they can discharge while you're unplugging them. 1085 01:49:43,326 --> 01:49:44,827 -What are you talking about? -This thing could detonate 1086 01:49:44,911 --> 01:49:46,454 just from our trying to disconnect it. 1087 01:49:47,330 --> 01:49:48,664 Okay. Now. 1088 01:49:50,958 --> 01:49:53,586 -Just wait. -I'll wait. It won't wait. 1089 01:49:56,839 --> 01:49:59,133 Okay. Okay. 1090 01:50:01,010 --> 01:50:03,513 Okay, now either that thing is going to work or it's not. 1091 01:50:03,846 --> 01:50:06,474 If it's not going to work, we can all just stand here till it reaches zero, 1092 01:50:06,516 --> 01:50:07,725 at which point nothing will happen. 1093 01:50:07,809 --> 01:50:10,436 However, I think it's going to work. 1094 01:50:11,020 --> 01:50:13,481 -Which means we have to disarm it. -How? 1095 01:50:13,523 --> 01:50:16,025 Cut the leads between the photo strobes and high explosives. 1096 01:50:16,109 --> 01:50:18,194 -How many leads are there? -Six along this strip here. 1097 01:50:18,277 --> 01:50:20,446 Six leads, six wires. 1098 01:50:20,530 --> 01:50:24,033 Now, the trick is, we have to cut them at exactly the same time. 1099 01:50:24,742 --> 01:50:26,869 -And I mean exactly. -Or what? 1100 01:50:28,621 --> 01:50:30,706 -Shit, really? -Come on, let's just do it. 1101 01:50:30,748 --> 01:50:32,041 Colonel, you'll count for us. 1102 01:50:32,375 --> 01:50:36,671 Give him the cutters. You're number one, two, three, four, five... 1103 01:50:37,171 --> 01:50:38,297 You, over here. 1104 01:50:41,050 --> 01:50:42,468 This one's yours, right there. 1105 01:50:42,552 --> 01:50:45,054 Sorry about before, kid, just doing my job, nothing personal. 1106 01:50:45,221 --> 01:50:46,222 300. 1107 01:50:47,515 --> 01:50:50,059 -Okay, everybody ready? -Wait. I don't have a cutter. 1108 01:50:50,101 --> 01:50:52,019 Oh, my God. Get us another cutter from over there. 1109 01:50:54,564 --> 01:50:55,940 Come on, come on, come on. 1110 01:50:59,819 --> 01:51:01,070 I can't believe this. 1111 01:51:01,195 --> 01:51:04,282 You telling me I'm going to die 'cause some asshole didn't bring a pair of pliers? 1112 01:51:05,867 --> 01:51:07,118 I got it. I got it. 1113 01:51:07,201 --> 01:51:09,162 -What is that? Is that going to work? -I hope so. 1114 01:51:09,245 --> 01:51:10,246 210. 1115 01:51:11,414 --> 01:51:14,083 Okay, I'm going to count backward from five. 1116 01:51:14,125 --> 01:51:15,626 -Everybody ready? -Wait, wait. 1117 01:51:15,710 --> 01:51:17,253 Do we cut on one or on zero? 1118 01:51:17,461 --> 01:51:19,589 -180. -On zero, like this. 1119 01:51:19,630 --> 01:51:22,508 Three, two... This is just a rehearsal. Nobody do anything. 1120 01:51:22,592 --> 01:51:25,469 Three, two, one, cut. Everybody understand? 1121 01:51:25,845 --> 01:51:27,013 110. 1122 01:51:27,346 --> 01:51:29,932 Okay. Anybody want to make a bet? 1123 01:51:30,725 --> 01:51:31,893 No? Okay. 1124 01:51:31,934 --> 01:51:33,019 Here we go, for real, this time. 1125 01:51:33,102 --> 01:51:36,772 Five, four, three, two, one. 1126 01:51:50,828 --> 01:51:52,580 That was interesting. 1127 01:52:28,532 --> 01:52:30,117 What do you think you're doing? 1128 01:52:30,159 --> 01:52:31,702 Letting a little fresh air in. 1129 01:52:31,786 --> 01:52:33,162 Get away from that door. 1130 01:52:33,955 --> 01:52:35,206 Give it up, Colonel. 1131 01:52:36,332 --> 01:52:37,833 We blew it! 1132 01:52:38,751 --> 01:52:41,003 What are you going to do, make us all disappear? 1133 01:52:41,045 --> 01:52:42,046 Me? 1134 01:52:43,172 --> 01:52:44,298 And him? 1135 01:52:49,637 --> 01:52:50,638 And all of them? 1136 01:52:56,435 --> 01:52:57,687 Too many secrets. 1137 01:53:00,856 --> 01:53:02,066 Too many secrets. 1138 01:53:32,346 --> 01:53:34,223 Dr. Mathewson, remember Jenny? 1139 01:53:34,348 --> 01:53:35,641 -Hi. -Hi. 1140 01:53:55,911 --> 01:53:57,288 -Paul! -Mom. 1141 01:54:17,099 --> 01:54:20,436 It's okay. I did something. 1142 01:54:25,608 --> 01:54:27,318 What happened? 1143 01:54:27,401 --> 01:54:28,611 Everything. 1144 01:54:29,153 --> 01:54:31,280 I'll tell you about it later. Let's get out of here. 88193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.