All language subtitles for The.Invisible.Raptor.2023.WEB-DL_ind-Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:11,740 Diterjemahna neng: NDASERUAG 2 00:00:11,741 --> 00:00:15,741 --- Selamat Mendeleng --- 3 00:00:52,717 --> 00:00:56,204 {\an8}LAB PENELITIAN DAN PENGEMBANGAN TEKNOLOGI GEN 4 00:00:55,489 --> 00:00:58,792 {\an5}Hasil tes keterampilan kognitif bagian dua selesai dikompilasi. 5 00:00:58,793 --> 00:01:01,962 {\an5}Subjek punya keterampilan penalaran deduktif kuat, 6 00:01:01,963 --> 00:01:03,597 {\an5}tapi tidak memiliki empati dasar. 7 00:01:03,598 --> 00:01:06,132 {\an5}Memulai tes keterampilan kognitif, bagian tiga: 8 00:01:06,133 --> 00:01:08,301 {\an5}Diferensiasi spektrum visual. 9 00:01:08,302 --> 00:01:12,038 10 dolar dia tidak menjawab dengan benar tes berikutnya. 10 00:01:13,340 --> 00:01:16,377 Hei, bisa tidak lakukan itu? 11 00:01:16,978 --> 00:01:19,847 Dia tidak suka kamu melakukan itu. 12 00:01:25,085 --> 00:01:28,555 Dan jangan makan siang di sini. Ini lingkungan yang mustinya steril. 13 00:01:28,556 --> 00:01:31,257 Pertanyaan nomor satu: Bentuk dan warna. 14 00:01:31,258 --> 00:01:33,794 Kunci mana yang membuka pintu? 15 00:01:39,867 --> 00:01:43,370 A untuk kuning, B untuk biru. 16 00:01:54,348 --> 00:01:57,351 Waktumu tersisa lima detik. 17 00:02:03,591 --> 00:02:04,925 A benar. 18 00:02:04,926 --> 00:02:06,960 Kunci kuning membuka pintu kuning. 19 00:02:06,961 --> 00:02:09,830 Penguatan positif: Tercapai. 20 00:02:21,441 --> 00:02:23,977 Kita membesarkan satu raptor tak kasat mata yang cerdas. 21 00:02:23,978 --> 00:02:26,913 Kita membesarkan satu-satunya raptor tak kasat mata. 22 00:02:26,914 --> 00:02:28,615 Kasihan dia, tak punya keluarga. 23 00:02:28,616 --> 00:02:31,985 Mulai lagi. Keluarga itu berlebihan. 24 00:02:31,986 --> 00:02:35,088 Ngomongin itu, aku harus pergi membelikan anakku hadiah ultah. 25 00:02:35,089 --> 00:02:36,790 Oh, ya. Kapan itu? 26 00:02:36,791 --> 00:02:38,290 Dua minggu lalu? 27 00:02:38,291 --> 00:02:40,794 Waduh. Apa yang akan kamu beli? 28 00:02:40,795 --> 00:02:44,497 Aku mau mampir ke toko suvenir museum dinosaurus tua di pinggir jalan raya. 29 00:02:44,498 --> 00:02:46,232 Yang kulewati dalam perjalanan pulang. 30 00:02:46,233 --> 00:02:48,935 Oh, ya. Yang ada dinosaurus raksasanya. Aku suka tempat itu. 31 00:02:48,936 --> 00:02:52,139 Ya. Hadiah yang akan membuat mantan istriku mengomel. 32 00:02:52,140 --> 00:02:53,674 Kamu tahu gimanalah itu. 33 00:02:53,675 --> 00:02:56,109 Tidak juga. Aku lajang. 34 00:02:56,110 --> 00:02:57,855 Tak punya keluarga, tak punya anak. 35 00:02:57,856 --> 00:02:59,913 Aku bisa saja mati di lantai sini... 36 00:02:59,914 --> 00:03:03,484 dan tak seorang pun akan berpikir untuk mencariku selama dua minggu. 37 00:03:04,652 --> 00:03:07,054 Kamu beruntung. Aku tak bisa begitu. 38 00:03:07,055 --> 00:03:10,991 Oh, bantu aku. Kalau Dr. Tyler datang, tolong jangan beritahu ini. 39 00:03:10,992 --> 00:03:13,159 Tenang saja. 40 00:03:15,663 --> 00:03:18,565 Akses diberikan: John Sykes. 41 00:03:31,311 --> 00:03:33,580 Pegang apa kamu? 42 00:03:34,481 --> 00:03:36,382 Bagaimana kamu mendapatkannya? 43 00:03:36,383 --> 00:03:39,586 Ayo. Kamu mau kasihkan padaku? Ayo. 44 00:03:39,587 --> 00:03:42,221 Sepertinya kamu tahu untuk apa itu. 45 00:03:58,814 --> 00:03:59,814 _ 46 00:04:50,091 --> 00:04:53,092 Oh, sial. Tentu saja. 47 00:05:02,503 --> 00:05:04,571 Willie, aku lupa kunciku lagi. 48 00:05:04,572 --> 00:05:07,000 Bisa kamu melemparkannya? 49 00:05:07,975 --> 00:05:10,544 Bisa kamu melemparkannya untukku? 50 00:05:20,288 --> 00:05:22,388 Terima kasih, Sialan. 51 00:05:22,389 --> 00:05:24,758 Semoga akhir pekanmu menyenangkan, Willie. 52 00:05:24,992 --> 00:05:28,395 Akses diberikan: John Sykes. 53 00:05:44,979 --> 00:05:48,348 Akses diberikan: William Walsh. 54 00:05:51,667 --> 00:05:55,761 RAPTOR TAK KASAT MATA 55 00:06:24,185 --> 00:06:27,387 Oh! Diamput. 56 00:07:03,446 --> 00:07:06,686 DINO WORLD SELAMAT DATANG 57 00:07:14,535 --> 00:07:16,536 Para tamu dan pekemah dino Dino World, 58 00:07:16,537 --> 00:07:19,873 silakan menuju ke zona penggalian untuk presentasi fosil khusus 59 00:07:19,874 --> 00:07:21,675 dari ahli paleontologi kita yang terkenal, 60 00:07:21,676 --> 00:07:24,744 Dr. Grant Walker. / Ayo, kita tak mau melewatkannya. 61 00:07:24,745 --> 00:07:27,647 Baiklah, Bu. / Ya. Ayo. 62 00:07:32,820 --> 00:07:35,522 ...dan alat lainnya digunakan untuk menghilangkan batu yang 63 00:07:35,523 --> 00:07:39,192 menutupi tulang untuk melihat seberapa banyak kerangka yang ada. 64 00:07:39,193 --> 00:07:42,329 Lem khusus dioleskan pada retakan dan patahan... 65 00:07:42,330 --> 00:07:45,365 untuk menyatukan fosil-fosil itu... 66 00:07:46,534 --> 00:07:48,535 Ada yang bisa memberi tahuku apa ini? 67 00:07:48,536 --> 00:07:50,643 Cakar! 68 00:07:50,643 --> 00:07:53,173 Benar. Ini adalah cakar raptor betulan. 69 00:07:53,174 --> 00:07:56,042 Yang berasal dari periode Cretaceous. 70 00:07:56,043 --> 00:07:59,346 Hanya sekitar 75 juta-an tahun yang lalu. 71 00:07:59,347 --> 00:08:00,680 Dan percaya atau tidak, 72 00:08:00,681 --> 00:08:03,183 ini lebih tua dari gabungan usia semua ibu dan ayahmu. 73 00:08:03,651 --> 00:08:07,220 Ayahku ada di Meksiko bersama Sally. 74 00:08:07,221 --> 00:08:08,688 Oke. 75 00:08:08,689 --> 00:08:12,491 Nah, cakar ini terletak tepat di jari tengah 76 00:08:12,492 --> 00:08:15,395 dan dapat ditarik seperti pisau lipat. 77 00:08:15,396 --> 00:08:17,597 Raptor akan membentangkan cakarnya 78 00:08:17,598 --> 00:08:23,403 untuk menebas mangsanya seperti... 79 00:08:23,637 --> 00:08:26,373 ini! 80 00:08:37,451 --> 00:08:40,520 Baiklah, semuanya tenang. 81 00:08:40,521 --> 00:08:42,823 Nah, raptor... 82 00:08:44,625 --> 00:08:46,493 Anjrit. 83 00:08:46,494 --> 00:08:47,929 Hmm. 84 00:08:48,929 --> 00:08:52,565 Baiklah, bajingan pengecut, Dengarkan aku. 85 00:08:52,566 --> 00:08:55,368 Kejadian itu sudah lama sekali. 86 00:08:55,369 --> 00:09:00,440 Kamu adalah pria dewasa, melakukan hal-hal pria dewasa. 87 00:09:00,541 --> 00:09:01,941 Oke? 88 00:09:01,942 --> 00:09:05,378 Tak ada yang akan melecehkanmu. 89 00:09:05,379 --> 00:09:08,114 Tak seorang pun akan melihat tititmu. 90 00:09:08,115 --> 00:09:11,351 Kamu mengenakan kostum dinosaurus lengkap. 91 00:09:11,352 --> 00:09:12,685 Kamu punya resleting dan semuanya. 92 00:09:12,686 --> 00:09:13,820 Itu ndak mungkin. 93 00:09:13,821 --> 00:09:16,456 Jadi pergilah keluar sana dan tunjukkan tititmu. 94 00:09:16,457 --> 00:09:18,425 Tunjukkan kemampuanmu. 95 00:09:18,426 --> 00:09:19,959 Astaga, Tuan Beagle. 96 00:09:19,960 --> 00:09:21,995 Aku akan segera ke situ! Sabar! 97 00:09:21,996 --> 00:09:25,866 Adakah yang bisa memberi tahu apa ini? 98 00:09:26,233 --> 00:09:27,734 Tidak? 99 00:09:27,735 --> 00:09:31,004 Ini adalah koprolit. 100 00:09:31,238 --> 00:09:35,075 Dikenal juga sebagai kotoran yang membatu. 101 00:09:35,609 --> 00:09:38,778 Atau tai raptor. 102 00:09:39,847 --> 00:09:43,349 Jangan khawatir, sudah tidak bau lagi. 103 00:09:43,350 --> 00:09:45,678 Yang bau tempat ini. 104 00:09:45,953 --> 00:09:47,854 Baiklah, semuanya, hiruplah. 105 00:09:47,855 --> 00:09:49,489 Tidak mencium bau apa pun, kan? 106 00:09:49,490 --> 00:09:52,459 Ini benar-benar tua. 107 00:10:04,573 --> 00:10:06,945 Sesuatu yang mungkin kalian perhatikan adalah 108 00:10:06,969 --> 00:10:09,727 kotoran raptor ini sangat unik. 109 00:10:09,727 --> 00:10:12,011 Bahkan, tidak ada yang seperti ini di kerajaan hewan. 110 00:10:12,012 --> 00:10:15,849 Perhatikan kesan dan pola yang berbeda di seluruh bagiannya. 111 00:10:15,850 --> 00:10:19,452 Mirip seperti roti croissant besar terbuat dari ban bekas, kan? 112 00:10:19,453 --> 00:10:22,237 Ketika aku kerja lapangan untuk mendapatkan gelar doktor 113 00:10:22,261 --> 00:10:24,969 bidang paleontologi, aku benar-benar menemukan... 114 00:10:24,970 --> 00:10:27,460 Bagaimana mereka kencing? Apa dia punya penis? 115 00:10:27,461 --> 00:10:29,829 Bagaimana cara berhubungan seksnya? 116 00:10:29,830 --> 00:10:32,832 Dok G, sudah hampir waktunya! 117 00:10:33,167 --> 00:10:35,536 Sebenarnya, itu pertanyaan yang bagus. 118 00:10:35,537 --> 00:10:36,836 Kami tidak tahu pasti. 119 00:10:36,837 --> 00:10:39,540 Mereka entah punya penis atau kloaka, 120 00:10:39,541 --> 00:10:42,610 seperti burung dan reptil modern saat ini. 121 00:10:42,611 --> 00:10:47,180 Dan kloaka adalah penutup kecil yang menutupi lubang kecil. 122 00:10:47,181 --> 00:10:48,582 Hai anak-anak! 123 00:10:48,583 --> 00:10:50,083 Apa ada yang bilang "Sobat Dino"? 124 00:10:50,084 --> 00:10:51,684 Baiklah, cukup sekian untuk hari ini. 125 00:10:51,685 --> 00:10:53,521 Jadi jika kalian ingin pergi dari sini... 126 00:10:58,025 --> 00:11:02,061 Ingatkah ketika aku mengatakan dinosaurus memiliki hubungan dekat 127 00:11:02,062 --> 00:11:04,632 dengan burung modern? Hal lain yang dilakukan raptor 128 00:11:04,633 --> 00:11:08,902 yang mirip dengan keturunannya adalah 'panggilan kawin' 129 00:11:08,903 --> 00:11:13,273 dan tarian kawin ritualis-nya. 130 00:11:13,274 --> 00:11:16,776 Dan sekarang, saat yang kalian semua tunggu-tunggu, 131 00:11:16,777 --> 00:11:18,711 dinosaurus favorit semua orang, 132 00:11:18,712 --> 00:11:19,979 sobat Dino... 133 00:11:19,980 --> 00:11:24,684 hadir untuk menampilkan tarian rap dino yang terkenal. 134 00:12:38,859 --> 00:12:41,127 Terima kasih telah mengunjungi Dino World. 135 00:12:41,128 --> 00:12:43,731 Pastikan untuk mencoba kue corong fosil kami. 136 00:12:44,274 --> 00:12:46,266 Itu... DINO-mite. 137 00:12:46,267 --> 00:12:49,829 Kini bergabunglah dengan kami di lantai dua... 138 00:12:49,853 --> 00:12:50,870 Tolong bunuh aku. 139 00:12:50,871 --> 00:12:54,874 ...untuk pameran laut prasejarah, menampilkan megalodon 3D. 140 00:12:54,875 --> 00:12:56,876 Kamu mendengarku. 141 00:12:57,177 --> 00:12:59,346 Bunuh aku. 142 00:13:00,881 --> 00:13:03,883 Tuan Beagle! Tuan Beagle! 143 00:13:03,884 --> 00:13:06,886 Ooh, itu dia! 144 00:13:06,887 --> 00:13:10,724 Kamu tau kamu tak boleh berada di sini. 145 00:13:10,725 --> 00:13:13,960 Tidak boleh. Kamu tahu aku sayang kamu. 146 00:13:13,961 --> 00:13:16,929 Kamu tahu aku sahabatmu. Kamu sahabatku. 147 00:13:16,930 --> 00:13:18,064 Ya. 148 00:13:18,065 --> 00:13:20,166 Baiklah. Maafkan aku, oke? 149 00:13:20,167 --> 00:13:25,638 Aku akan kasih kamu tulang besar nanti. Oke? Dadah. 150 00:13:25,674 --> 00:13:28,174 Dino World akan tutup 15 menit lagi. 151 00:13:28,175 --> 00:13:30,009 Silakan menuju pintu keluar. 152 00:13:30,010 --> 00:13:33,246 Pastikan mampir di toko suvenir kami sebelum mengakhiri kunjungan hari ini. 153 00:13:33,247 --> 00:13:36,649 Banyak dari penjualan ini akan punah. 154 00:13:37,217 --> 00:13:39,853 - Apa kamu belajar sesuatu hari ini? - Tidak. 155 00:13:40,187 --> 00:13:41,522 Sial. 156 00:13:41,823 --> 00:13:45,358 Oke, Elliott, jadi raptor kecil yang baik, ya? 157 00:13:45,359 --> 00:13:46,927 Dan pergilah bersama kawananmu? 158 00:13:46,928 --> 00:13:48,628 Aku tak punya kawanan. 159 00:13:48,629 --> 00:13:52,633 Baiklah, kenapa tidak mencari orang lain? 160 00:13:54,002 --> 00:13:55,434 Nih. Ambil beberapa telur dino. 161 00:13:55,435 --> 00:13:58,471 Gratis. Dan bisa kamu pake untuk mencari teman. 162 00:13:58,472 --> 00:13:59,840 Oke? Sana! 163 00:13:59,841 --> 00:14:01,108 Baik. 164 00:14:01,109 --> 00:14:05,411 Aku lihat kamu masih kesulitan membiarkan orang terlalu dekat. 165 00:14:05,579 --> 00:14:07,547 Amber. 166 00:14:07,915 --> 00:14:10,817 Sudah berapa lama? Sepuluh tahun? 167 00:14:10,818 --> 00:14:13,186 Apa? Sejak kamu mencampakkanku? 168 00:14:13,387 --> 00:14:15,221 Aku cuma bercanda. 169 00:14:15,222 --> 00:14:16,823 Itu sudah berlalu. 170 00:14:16,824 --> 00:14:19,525 Kamu kelihatan gagah. 171 00:14:19,726 --> 00:14:22,528 Seragam tua ini? Aku tahu. 172 00:14:22,529 --> 00:14:25,932 Dengar, caraku meninggalkan semuanya... 173 00:14:25,933 --> 00:14:28,634 bisa dianggap salah dan aku hanya... 174 00:14:28,635 --> 00:14:31,972 Hannah, kamu pergilah beli hadiah untukmu sendiri di toko suvenir? 175 00:14:31,973 --> 00:14:34,373 Kami mau ngobrol. 176 00:14:36,543 --> 00:14:39,245 Jadi, kamu masih suka hal-hal ini? 177 00:14:39,246 --> 00:14:41,514 Hm, tidak sejak sekolah pascasarjana. 178 00:14:41,515 --> 00:14:42,983 Tidak semua dari kita cukup beruntung 179 00:14:42,984 --> 00:14:44,885 untuk meninggalkan semuanya 180 00:14:44,886 --> 00:14:50,456 untuk menjadi ahli paleontologi terkenal di dunia di Maroko. 181 00:14:50,457 --> 00:14:52,291 Yah, kamu dapat melihat bagaimana hasilnya. 182 00:14:52,292 --> 00:14:55,428 Karyawan Dino World, datang ke ruang dino 183 00:14:55,429 --> 00:14:58,798 untuk menyanyikan "Met Ultah" untuk Trevor. 184 00:14:58,799 --> 00:15:00,366 Apa yang membawamu ke sini? 185 00:15:00,367 --> 00:15:02,401 Hanya berusaha memulai kembali hidupku 186 00:15:02,402 --> 00:15:04,737 setelah menceraikan Pangeran Tampanku. 187 00:15:04,738 --> 00:15:05,771 Cerai? 188 00:15:05,772 --> 00:15:09,475 Setidaknya kini kamu tak perlu menyusupkan cowok lewat jendelamu malam-malam. 189 00:15:10,610 --> 00:15:14,447 Jadi sedang apa di sini? Selain memulai karier rapmu yang baru? 190 00:15:14,448 --> 00:15:15,816 Apa yang terjadi dengan Maroko? 191 00:15:15,817 --> 00:15:17,884 Aku mendengar sesuatu tentang penemuan? 192 00:15:17,885 --> 00:15:20,887 - Ya, benar. - Lalu gugatan hukum? 193 00:15:20,888 --> 00:15:21,988 Benar. 194 00:15:21,989 --> 00:15:24,724 Aku menemukan suatu yang sepenuhnya utuh dan terpelihara... 195 00:15:24,725 --> 00:15:27,660 Ya, ya, ya. Kami sudah mendengarnya jutaan kali. 196 00:15:27,661 --> 00:15:29,428 Kamu menemukan lubang pantat dinosaurus 197 00:15:29,429 --> 00:15:32,065 paling terpelihara di dunia dan mitra bisnismu 198 00:15:32,066 --> 00:15:34,201 menipumu dan merebut semua pujian. 199 00:15:34,202 --> 00:15:36,402 Jadi kini kamu tak bisa dekat dengan orang lain. 200 00:15:36,403 --> 00:15:38,738 Bla, bla, bla. Kami mengerti! 201 00:15:38,739 --> 00:15:40,941 Kamu tahu apa yang akan dia temukan? 202 00:15:40,942 --> 00:15:43,076 Gajinya akan kehilangan beberapa angka nol 203 00:15:43,077 --> 00:15:44,978 karena dia dan temannya, Sobat Dino, 204 00:15:44,979 --> 00:15:47,147 menghancurkan semua artefak kami. 205 00:15:47,148 --> 00:15:49,765 Lakukan yang lebih baik, bung. 206 00:15:50,918 --> 00:15:53,053 Jadi semuanya tampak berjalan baik? 207 00:15:53,054 --> 00:15:55,121 Aku beli buku mewarnai. 208 00:15:55,890 --> 00:15:58,225 Hei! / Apa yang terjadi tadi, Dok G? 209 00:15:58,226 --> 00:15:59,993 Kita mesti melatih isyarat kita. 210 00:15:59,994 --> 00:16:02,628 Seperti ada yang keluar pas jatuh tadi. Bisa bukakan? 211 00:16:02,629 --> 00:16:04,430 Sebelum ekor ini penuh crapalite (tai) manusia. 212 00:16:04,431 --> 00:16:05,798 Koprolit. 213 00:16:05,799 --> 00:16:07,801 Kalian tampaknya punya banyak pekerjaan di sini. 214 00:16:07,802 --> 00:16:10,937 Tidak sebanyak ekor ini. 215 00:16:10,938 --> 00:16:14,774 Hei, ibu... ibu... 216 00:16:14,775 --> 00:16:19,246 Aku Denny, Kepala Keamanan di Dino World. 217 00:16:19,247 --> 00:16:20,746 Menari adalah kesukaanku. 218 00:16:20,747 --> 00:16:23,482 Aku Amber, teman lama Grant. 219 00:16:23,483 --> 00:16:26,385 Dan penggemar berat tari interpretatif. 220 00:16:26,386 --> 00:16:28,721 Aku harus pergi, tapi ambilah nomorku. 221 00:16:28,722 --> 00:16:32,125 Ya, tentu. Agak kecepetan, tapi... 222 00:16:32,126 --> 00:16:34,107 Bukan kamu. 223 00:16:34,996 --> 00:16:37,101 Aku bukan meja. 224 00:16:44,404 --> 00:16:46,693 - Telepon aku. - Ya. 225 00:16:48,209 --> 00:16:49,943 Tunggu sebentar. Aku tahu itu. 226 00:16:49,944 --> 00:16:53,814 Kebetulan saja serasi dengan pakaianku hari ini. 227 00:16:53,815 --> 00:16:57,182 Aku harus pergi. Ayo, Hannah. 228 00:16:59,187 --> 00:17:02,321 Mantap. Kubiarkan kamu memilikinya. 229 00:17:02,322 --> 00:17:07,828 Ada yang ingin nyamuk kecilnya menclok di Amber. 230 00:17:12,133 --> 00:17:14,667 Kamu bersenang-senang hari ini? / Sangat. Aku mencintaimu, Ibu. 231 00:17:14,668 --> 00:17:16,402 Para pekemah dino, pastikan menemui 232 00:17:16,403 --> 00:17:17,904 orang tuamu di zona penjemputan 233 00:17:17,905 --> 00:17:19,105 dan beri mereka pelukan hangat 234 00:17:19,106 --> 00:17:22,776 karena membawamu ke tempat dinosaurus berada. 235 00:17:24,245 --> 00:17:27,214 Hari ini kita akan belajar tentang bagaimana dinosaurus punah. 236 00:17:27,215 --> 00:17:29,015 Selama lebih dari 100 juta tahun, 237 00:17:29,016 --> 00:17:31,852 dinosaurus merupakan bentuk kehidupan yang dominan di Bumi. 238 00:17:31,853 --> 00:17:34,753 Dinosaurus terakhir punah 70 juta tahun yang lalu 239 00:17:34,754 --> 00:17:38,225 setelah meteorit besar jatuh di lepas pantai Meksiko. 240 00:17:38,226 --> 00:17:41,127 Mata rantai terakhir yang tersisa terkait keberadaan dinosaurus 241 00:17:41,128 --> 00:17:43,797 adalah ayam masa kini. 242 00:17:48,236 --> 00:17:50,536 Hidupmu menyebalkan. 243 00:17:53,440 --> 00:17:55,709 Apa yang terjadi padamu, Grant? 244 00:17:58,545 --> 00:18:01,147 Kamu berpakaian seperti manusia Lego. 245 00:18:01,148 --> 00:18:03,149 Lihatlah dirimu. 246 00:18:03,150 --> 00:18:05,484 Bodoh. Kamu terlihat bodoh. 247 00:18:05,485 --> 00:18:07,954 Kaukah itu, Dr. G? 248 00:18:09,389 --> 00:18:10,924 Ini bukan Dr. Grant. Maaf. 249 00:18:10,925 --> 00:18:12,893 Jangan bohong. Aku kenal sepatu itu. 250 00:18:12,894 --> 00:18:15,427 Aku lihat sepatumu. Jangan khawatirkan yang tadi. 251 00:18:15,428 --> 00:18:16,830 Kita bisa latih lagi besok. 252 00:18:16,831 --> 00:18:18,564 Kita akan berhasil lain kali. 253 00:18:18,565 --> 00:18:22,335 Kenapa kamu tak tetap menjadi petugas keamanan? 254 00:18:22,336 --> 00:18:24,370 Dan... 255 00:18:24,704 --> 00:18:26,538 apa pun yang kamu lakukan di situ. 256 00:18:26,539 --> 00:18:28,008 Baiklah, obrolan bagus! 257 00:18:28,009 --> 00:18:30,277 Hei, Dr. G, tunggu sebentar, mari... 258 00:18:30,278 --> 00:18:32,012 Hei. 259 00:18:32,013 --> 00:18:33,779 Terima kasih telah mengunjungi Dino World 260 00:18:33,780 --> 00:18:36,983 dan semoga harimu men-DINO-mite. 261 00:18:39,086 --> 00:18:41,221 - Dapat teman hari ini? - Tidak. 262 00:18:41,222 --> 00:18:43,756 Astaga! Bawa apa kamu? 263 00:18:43,757 --> 00:18:45,992 Kamu tidak mencuri batu tua, kan? 264 00:18:45,993 --> 00:18:47,861 -Tidak. - Bagus. 265 00:18:47,862 --> 00:18:51,865 Karena orang yang mencuri adalah onggokan kotoran. 266 00:18:51,866 --> 00:18:54,200 Kamu tak mau jadi seonggok kotoran, bukan? 267 00:18:54,201 --> 00:18:57,403 -Tidak. - Bagus. 268 00:18:57,704 --> 00:19:00,409 Kenakan sabuk pengamanmu. Ngapain kamu? 269 00:19:11,252 --> 00:19:14,821 Hei, ibu bilang apa soal melepas retainermu? 270 00:19:14,822 --> 00:19:16,622 Aku tidak mau retainer bodoh ini. 271 00:19:16,623 --> 00:19:19,826 Bradley Whitmore punya Invisalign, kenapa aku tidak? 272 00:19:19,827 --> 00:19:21,428 "Kenapa aku tidak?" 273 00:19:21,429 --> 00:19:25,932 Karena kita tidak suka hal-hal yang tak terlihat di rumah kita. Oke? 274 00:19:25,933 --> 00:19:28,534 Dan orang tua Bradley Whitmore sangat memanjakannya. 275 00:19:28,535 --> 00:19:30,669 Dia akan berakhir jadi seonggok kotoran juga. 276 00:19:30,670 --> 00:19:34,241 Sekarang pakai lagi retainermu dan jangan lupa ranselmu! 277 00:19:36,377 --> 00:19:38,410 Hei! 278 00:19:38,511 --> 00:19:40,180 Sudah telpon cewek itu? 279 00:19:40,181 --> 00:19:41,281 - Belum. - Kenapa belum? 280 00:19:41,282 --> 00:19:43,349 Baru sekitar sepuluh menit. 281 00:19:44,584 --> 00:19:47,020 Apa yang terjadi di area peralatan? 282 00:19:47,021 --> 00:19:49,889 Sial. Telah terjadi '10-59'. 283 00:19:49,890 --> 00:19:52,258 Aku tak tahu apa artinya, Denny. 284 00:19:52,259 --> 00:19:55,629 Tuan Beagle! Tuan Beagle! 285 00:19:57,497 --> 00:19:59,298 Sini, Nak! 286 00:20:02,436 --> 00:20:04,503 Aneh sekali. 287 00:20:05,139 --> 00:20:08,875 Selamat datang di Gua Keajaiban. 288 00:20:11,644 --> 00:20:14,948 Menurutmu anjing hutan lagi? 289 00:20:15,149 --> 00:20:16,548 Pasti besar. 290 00:20:16,549 --> 00:20:18,818 Di mana anjing sialan itu? Tuan Beagle! 291 00:20:18,819 --> 00:20:22,521 Ayo, Nak. Tuan Beagle! 292 00:20:24,959 --> 00:20:28,094 Barangkali dia mendengar panggilan alam liar lagi. 293 00:20:28,295 --> 00:20:29,929 Mengunyah talinya. 294 00:20:29,930 --> 00:20:31,865 Apa-apaan? 295 00:20:36,470 --> 00:20:38,470 Apa? 296 00:20:39,507 --> 00:20:40,606 Aneh saja. 297 00:20:40,607 --> 00:20:42,375 Dia mungkin sedang mengejar pantat anjing hutan. 298 00:20:42,376 --> 00:20:43,542 Dia akan kembali. 299 00:20:43,543 --> 00:20:45,512 Oh, sial. 300 00:20:45,513 --> 00:20:47,646 Harus pergi, Dok G. 301 00:20:47,647 --> 00:20:49,749 Aku punya... 302 00:20:50,084 --> 00:20:52,752 bisnis yang harus diurus. 303 00:20:52,920 --> 00:20:54,484 Tentu. 304 00:20:54,721 --> 00:20:57,589 Para ilmuwan masih belum yakin terdengar seperti apa 305 00:20:57,590 --> 00:20:59,525 dinosaurus itu sebenarnya. 306 00:21:07,468 --> 00:21:09,668 Hei, tenanglah di sana! 307 00:21:09,669 --> 00:21:12,706 Ibu mau keluar. Jadi, kamu sendirian malam ini. 308 00:21:21,849 --> 00:21:23,884 Dusty. 309 00:21:24,385 --> 00:21:26,887 Dasar bajingan. 310 00:21:27,088 --> 00:21:29,455 Tepat waktu. 311 00:21:31,525 --> 00:21:37,463 Ooh, Gina. Kenapa kamu bersamanya? 312 00:21:37,832 --> 00:21:39,432 Hei, apa yang kamu... 313 00:21:39,433 --> 00:21:42,836 Ambil. / Oh ya, ambil. 314 00:21:44,205 --> 00:21:45,542 Jalang. 315 00:21:56,050 --> 00:21:58,918 Mengerahkan USS Brown Trout... 316 00:21:58,919 --> 00:22:01,154 Ah, terkerahkan! 317 00:22:18,705 --> 00:22:22,308 Gina! Hei, mana birku, Gina? 318 00:22:22,309 --> 00:22:24,744 Kamu meninggalkan birnya di mobil. 319 00:22:25,446 --> 00:22:29,115 Ayo ambil! Aku tak punya waktu seharian. 320 00:22:30,861 --> 00:22:38,861 {\an8}terjemahane: ndaseruag 321 00:24:58,232 --> 00:25:00,400 ...dapat menyebabkan kulit kepala rontok, kesulitan mengenakan topi. 322 00:25:00,401 --> 00:25:02,101 Tanyakan doktermu tentang Revitaxanax... 323 00:25:02,102 --> 00:25:04,304 Apa kami punya banyak ayam? 324 00:25:04,305 --> 00:25:08,975 Kami punya banyak sekali ayam di McCluckskey Farms 325 00:25:08,976 --> 00:25:11,778 Kolonel Sanders bahkan menginginkannya. 326 00:25:11,779 --> 00:25:14,480 Dan kusuruh dia ternak sendiri! 327 00:25:14,481 --> 00:25:18,584 Ternak sendiri, dasar Kentucky Fried tua. 328 00:25:18,585 --> 00:25:20,586 Apa ayamku yang terbaik? 329 00:25:20,587 --> 00:25:25,124 Ya, apa Langit Berwarna Biru? 330 00:25:25,125 --> 00:25:27,410 Kemari dan ambilah. 331 00:25:27,434 --> 00:25:28,518 AYAM BETINA BESAR 332 00:25:28,542 --> 00:25:29,666 AYAM JAGO LEBIH BESAR 333 00:25:29,690 --> 00:25:31,690 334 00:25:33,673 --> 00:25:35,123 BERITA TERKINI 335 00:25:35,369 --> 00:25:36,369 {\an5}Selamat pagi. 336 00:25:36,370 --> 00:25:38,538 {\an5}Tom Jennings menggantikan Chet Williford. 337 00:25:38,539 --> 00:25:41,207 {\an5}Kami mulai dengan berita meresahkan dari Spielburgh County... 338 00:25:41,208 --> 00:25:43,142 {\an5}di mana seorang anak laki-laki dikabarkan hilang. 339 00:25:43,143 --> 00:25:44,911 {\an5}Gloria Aviles kami ada di tempat kejadian. 340 00:25:44,912 --> 00:25:46,612 {\an5}Gloria, apa yang bisa kamu sampaikan? 341 00:25:46,613 --> 00:25:47,780 {\an5}Terima kasih, Tom. 342 00:25:47,781 --> 00:25:50,383 {\an5}Saya di sini di rumah Debra Kintner, 343 00:25:50,384 --> 00:25:52,652 {\an5}yang menyatakan putranya yang berusia 10 tahun, Elliott... 344 00:25:52,653 --> 00:25:53,920 {\an5}hilang tadi malam. 345 00:25:53,921 --> 00:25:55,321 Elliott? Tuxedo bagus. 346 00:25:55,322 --> 00:25:57,290 {\an5}...Debra kembali ke kamarnya pagi ini, 347 00:25:57,291 --> 00:26:01,594 {\an5}yang tersisa hanyalah gundukan misterius 348 00:26:01,595 --> 00:26:03,496 dari zat yang tak diketahui ini. 349 00:26:03,497 --> 00:26:04,997 Itu kotoran! 350 00:26:04,998 --> 00:26:08,768 Tumpukan kotoran besar dengan retainernya di dalamnya. 351 00:26:08,769 --> 00:26:10,236 Astaga. 352 00:26:10,237 --> 00:26:13,106 Dia benci retainer itu, tapi kupaksa dia memakainya. 353 00:26:13,107 --> 00:26:15,308 Astaga, orang-orang akan berpikir aku ibu yang buruk. 354 00:26:15,309 --> 00:26:17,176 Harusnya tak kupanggil dia seonggok kotoran, 355 00:26:17,177 --> 00:26:20,246 tapi sekarang lihatlah dia! Anakku seonggok kotoran! 356 00:26:20,247 --> 00:26:21,581 Hai, maaf aku terlambat, Dok. 357 00:26:21,582 --> 00:26:23,916 Mungkin itu beruang. Menurutmu, apa itu ulah beruang? 358 00:26:23,917 --> 00:26:26,085 Beruang menjadi lebih pintar. Ada masalah beruang di kota. 359 00:26:26,086 --> 00:26:27,420 Aku tak tahu apa yang terjadi! 360 00:26:27,421 --> 00:26:30,557 Di mana kamu menemukan kue Natal tahun lalu itu? 361 00:26:31,158 --> 00:26:33,159 ...untuk Elliott Kintner, dan informasi apa pun 362 00:26:33,160 --> 00:26:37,330 tentang hilangnya dia harus dilaporkan ke polisi negara bagian... 363 00:26:37,331 --> 00:26:41,234 Dr. G., Aku masih belum bisa menemukan Tn. Beagle. 364 00:26:41,235 --> 00:26:43,102 ...itu tumpukan kotoran yang besar. 365 00:26:43,103 --> 00:26:45,304 Selamat datang di Gua Keajaiban. 366 00:26:45,305 --> 00:26:48,307 Di sini kamu dapat mendengar berbagai suara dinosaurus 367 00:26:48,308 --> 00:26:50,977 bergema di seluruh ruangan. 368 00:26:50,978 --> 00:26:53,079 Ukuran yang sama. 369 00:27:02,556 --> 00:27:05,191 Apa yang mencakarnya? 370 00:27:06,927 --> 00:27:08,961 Apa kamu mendengar berita pagi ini? 371 00:27:10,060 --> 00:27:12,031 Kotoran? 372 00:27:12,199 --> 00:27:14,934 Kotoran yang tertinggal di rumah bocah itu? 373 00:27:15,837 --> 00:27:19,205 Wow, kotoran. Itu jadi berita? 374 00:27:20,909 --> 00:27:24,510 Seberapa keras dia menginjak tas itu? 375 00:27:24,879 --> 00:27:26,779 Apa maksudmu? 376 00:27:26,780 --> 00:27:29,115 Laporan anak hilang itu? 377 00:27:29,183 --> 00:27:30,950 Elliott yang di Dino Camp? 378 00:27:30,951 --> 00:27:33,853 Ya. Kenapa dengan bocah itu? 379 00:27:38,471 --> 00:27:41,160 Kurasa dia menjadi kotoran. 380 00:27:42,931 --> 00:27:46,466 Apa? Apa yang kamu bicarakan? 381 00:27:46,467 --> 00:27:48,668 Kotoran yang mereka temukan di kamar Elliott 382 00:27:48,669 --> 00:27:50,536 memiliki tanda yang sangat jelas 383 00:27:50,537 --> 00:27:53,906 dan hanya satu hewan yang memiliki kotoran seperti itu. 384 00:28:05,352 --> 00:28:06,352 Tunggu sebentar. 385 00:28:06,353 --> 00:28:08,856 Apa ini ada hubungannya dengan Tuan Beagle? 386 00:28:08,857 --> 00:28:11,759 Darah siapa itu, Dr. G? 387 00:28:14,661 --> 00:28:17,530 - Apa yang digonggongnya? - Aku tak tahu. 388 00:28:17,531 --> 00:28:19,499 Kamera enam mati. 389 00:28:23,470 --> 00:28:25,405 Astaga! 390 00:28:30,444 --> 00:28:33,379 Tolong beritahu Tuan Beagle baik-baik saja! 391 00:28:33,614 --> 00:28:35,753 Dengarkan. 392 00:28:36,149 --> 00:28:37,550 Apa kamu mendengarnya? 393 00:28:37,551 --> 00:28:41,120 Tentu saja aku mendengarnya. Kamu memutarnya untukku dua kali. 394 00:28:44,691 --> 00:28:46,259 Apa yang dia gonggong? 395 00:28:46,260 --> 00:28:48,394 Aku tak melihat apa pun. 396 00:28:49,596 --> 00:28:54,233 Entah bagaimana ini mungkin, 397 00:28:54,801 --> 00:28:57,270 tapi kurasa kita berurusan dengan... 398 00:28:58,705 --> 00:29:00,606 seekor raptor. 399 00:29:00,607 --> 00:29:03,709 Apa sebenarnya yang kamu katakan padaku? 400 00:29:03,710 --> 00:29:05,678 Kamu mau bilang kalau Tuan Beagle ada di luar sana 401 00:29:05,679 --> 00:29:08,015 berlarian mengejar dinosaurus yang lepas 402 00:29:08,016 --> 00:29:11,217 yang mengubah anak kecil menjadi kotoran? 403 00:29:11,920 --> 00:29:16,089 Maksudku, bukti mendukung hipotesis itu, ya. 404 00:29:17,190 --> 00:29:19,860 Anggaplah aku setuju dengan hipotenusamu, 405 00:29:19,861 --> 00:29:21,594 atau apa pun itu. 406 00:29:21,595 --> 00:29:24,931 Siapa yang akan membantu kita soal itu, Dok? 407 00:29:26,099 --> 00:29:28,201 Aku tak tahu. 408 00:29:32,372 --> 00:29:34,440 Hei, tahu yang dikatakan pemeriksa mayat padaku 409 00:29:34,441 --> 00:29:37,143 tempo hari tentang mayat tak dikemal yang datang? 410 00:29:37,144 --> 00:29:41,014 Dia bilang padaku kamu bisa tahu berapa umur seseorang... 411 00:29:41,015 --> 00:29:45,284 dengan menghitung jari-jari di sekitar lubang pantatnya. 412 00:29:45,285 --> 00:29:49,455 Ya, begitulah dia tahu kalau Si mayat berusia 32 tahun, 413 00:29:49,456 --> 00:29:51,624 yang berarti aku punya sekitar 45 jari-jari. 414 00:29:51,625 --> 00:29:55,661 Dan kamu 64, dan bayi tidak punya. 415 00:29:55,662 --> 00:29:58,097 Atau mungkin mulai dengan satu. 416 00:29:58,098 --> 00:30:01,935 Cah, aku tidak ingin mendengarmu membahas 417 00:30:01,936 --> 00:30:03,736 lubang pantatku lagi. 418 00:30:03,737 --> 00:30:06,039 Tunggu, berhenti. Kamu tak boleh ke sana! 419 00:30:06,040 --> 00:30:08,241 Warga sedang patroli, Bu. 420 00:30:08,375 --> 00:30:11,544 Rupanya Denny si Mungil. 421 00:30:11,545 --> 00:30:14,447 Mau menyerahkan lamaran gagal lagi? 422 00:30:14,448 --> 00:30:17,283 Sial. Mumpung di sini, sekalian saja. 423 00:30:18,953 --> 00:30:23,255 Sheriff, kami mungkin punya informasi tentang hilangnya Elliott Kintner. 424 00:30:23,256 --> 00:30:25,424 - Siapa kamu? - Aku Dr. Grant Walker. 425 00:30:25,425 --> 00:30:27,193 Aku bekerja di Museum Dinosaurus. 426 00:30:27,194 --> 00:30:29,979 Maksudmu taman hiburan? 427 00:30:30,230 --> 00:30:34,600 Aku seorang ahli paleontologi dan aku punya alasan untuk percaya... 428 00:30:35,636 --> 00:30:37,236 kalau ada raptor yang berkeliaran. 429 00:30:37,237 --> 00:30:38,604 Rapper yang berkeliaran? 430 00:30:38,605 --> 00:30:42,009 Haruskah kita mencari LL Cool J atau Tone Loc? 431 00:30:42,010 --> 00:30:46,680 Oke. Bukan. Seekor raptor. 432 00:30:47,347 --> 00:30:50,249 Dari periode Cretaceous? 433 00:30:50,350 --> 00:30:51,684 Seperti Jurassic Park. 434 00:30:51,685 --> 00:30:56,422 Seperti apa wujudnya? Kami akan terbitkan 'peringatan polisi'. 435 00:30:56,423 --> 00:30:57,590 Aku belum melihatnya. 436 00:30:57,591 --> 00:31:01,594 Jadi, beritau aku, dokter, 437 00:31:01,595 --> 00:31:04,931 jika ada dinosaurus berkeliaran di kota ini, 438 00:31:04,932 --> 00:31:07,566 kok tidak ada orang lain yang melihatnya? 439 00:31:07,567 --> 00:31:09,735 Entah. / Tidak mungkin itu ada 440 00:31:09,736 --> 00:31:13,372 di kota ini tanpa beberapa ribu orang memposting tentangnya. 441 00:31:13,373 --> 00:31:14,640 Mahkluk ini membunuh anak-anak. 442 00:31:14,641 --> 00:31:17,077 Dan dia mengubahnya menjadi seonggok tai. 443 00:31:17,078 --> 00:31:19,779 Jadi kusarankan kamu memeriksanya. Ya, kamu juga, Ron. 444 00:31:19,780 --> 00:31:23,050 Kamu harus mendengarkanku. Bawa saja aku ke rumah bocah itu. 445 00:31:23,051 --> 00:31:27,386 Aku punya fosil tinja untuk membuktikannya. 446 00:31:34,561 --> 00:31:39,298 Oh! Keluarlah dari kantorku sebelum kupaksa. 447 00:31:39,299 --> 00:31:41,367 Dan bawalah kotoranmu bersamamu. 448 00:31:41,368 --> 00:31:44,136 Apa pun itu. 449 00:31:45,873 --> 00:31:46,940 Ayo. 450 00:31:46,941 --> 00:31:49,142 - Oh, hei, Mungil. - Apa? 451 00:31:49,143 --> 00:31:51,712 Aku arsipkan lamaranmu untukmu. 452 00:31:52,446 --> 00:31:54,580 Kenapa tak arsipkan ini? Arsipkan itu! 453 00:31:54,580 --> 00:31:56,682 Yang hormat, brur. 454 00:31:56,683 --> 00:31:58,451 - Ayo. - Yang hormat! 455 00:31:58,452 --> 00:32:00,153 Hormat 'pala lu! 456 00:32:00,154 --> 00:32:02,758 Lemparan bagus! 457 00:32:10,098 --> 00:32:12,265 Apa yang kulakukan? 458 00:32:12,699 --> 00:32:14,500 Mereka benar. 459 00:32:14,501 --> 00:32:16,203 Aku baru saja memberi tahu pihak berwenang... 460 00:32:16,204 --> 00:32:19,106 kalau ada dinosaurus yang berkeliaran di kota... 461 00:32:19,107 --> 00:32:21,108 namun tak seorang pun melihatnya. 462 00:32:21,109 --> 00:32:22,209 Dan aku berpakaian 463 00:32:22,210 --> 00:32:25,679 seperti seorang safari murahan. 464 00:32:26,646 --> 00:32:28,681 Tentu saja mereka pikir aku gila. 465 00:32:28,682 --> 00:32:30,117 Ini bodoh. 466 00:32:30,118 --> 00:32:31,751 Persetan dengan polisi itu. 467 00:32:31,752 --> 00:32:34,720 Aku tahu kamu sedang mengalami semacam perdebatan internal, 468 00:32:34,721 --> 00:32:35,688 tapi aku percaya padamu! 469 00:32:35,689 --> 00:32:39,291 Kamu adalah dokter sains terpintar yang kukenal. 470 00:32:39,292 --> 00:32:41,527 Dan aku kenal beberapa. 471 00:32:42,096 --> 00:32:43,796 Apa lagi yang mungkin? 472 00:32:43,797 --> 00:32:47,466 Di dalam gua ada semua darah itu, dan jejak kaki... 473 00:32:49,603 --> 00:32:52,438 Menurutmu Tuan Beagle baik-baik saja? 474 00:32:53,340 --> 00:32:56,943 Ya. Ya, kita akan menemukannya. 475 00:32:56,944 --> 00:32:59,078 Dia... 476 00:32:59,713 --> 00:33:01,435 anjing baik. 477 00:33:02,216 --> 00:33:04,650 Dia yang terbaik. 478 00:33:04,651 --> 00:33:07,888 Mungil-mungil apaan tadi pas dengan sheriff? 479 00:33:07,889 --> 00:33:10,523 Hanya omong kosong anak SD. 480 00:33:10,524 --> 00:33:12,259 Aku pun bingung mereka tahu itu. 481 00:33:12,260 --> 00:33:14,861 Sekarang karena kita adalah mitra, katakan saja satu hal. 482 00:33:14,862 --> 00:33:19,733 Bagaimana kok ada dinosaurus? 483 00:33:20,734 --> 00:33:22,468 Aku tak tahu. 484 00:33:22,469 --> 00:33:24,637 Tapi pertama-tama, kita harus memastikan. 485 00:33:24,638 --> 00:33:27,540 Kita harus mencocokkan koprolitnya dengan kotorannya. 486 00:33:27,541 --> 00:33:29,976 Baiklah. Kalau begitu, ke mana? 487 00:33:29,977 --> 00:33:31,644 Rumah Elliott. 488 00:33:31,645 --> 00:33:33,814 Kamu jalan terus lalu ke kiri. 489 00:33:33,815 --> 00:33:35,716 - Kiri? - Ya. 490 00:33:36,316 --> 00:33:38,450 Kok kamu tahu di mana anak itu tinggal? 491 00:33:38,451 --> 00:33:41,855 Aku mencuri laporan polisi saat mereka mengolok-olok penismu. 492 00:33:43,557 --> 00:33:45,524 Sekarang kita harus bisa temui ibunya. 493 00:33:45,525 --> 00:33:48,461 Kamu tenang saja. 494 00:33:54,334 --> 00:33:56,402 Ngapain kamu? 495 00:34:00,842 --> 00:34:02,008 Apa yang kamu kenakan? 496 00:34:02,009 --> 00:34:05,712 Jangan khawatir, oke? Tenang. Ikuti saja petunjukku. 497 00:34:11,986 --> 00:34:14,587 Dia datang. 498 00:34:22,230 --> 00:34:24,164 Ya? 499 00:34:24,165 --> 00:34:26,498 Halo, Nyonya. 500 00:34:26,499 --> 00:34:28,935 Aku agen khusus Johnny Utah. 501 00:34:28,936 --> 00:34:31,437 Dan ini Dokter... 502 00:34:31,438 --> 00:34:34,841 Dr. Grant Walker, seorang Scientologi. 503 00:34:34,842 --> 00:34:38,211 Dan kami datang untuk melakukan beberapa eksperimen laboratorium 504 00:34:38,212 --> 00:34:41,347 pada kotoran yang dulunya adalah putramu. 505 00:34:48,722 --> 00:34:51,157 Oh, terima kasih Tuhan. 506 00:34:51,158 --> 00:34:52,458 Jadi kamu percaya padaku? 507 00:34:52,459 --> 00:34:54,393 Kubilang ke mereka, anakku tidak hilang. 508 00:34:54,394 --> 00:34:56,196 Di mana onggokan kotorannya, Bu? 509 00:34:56,197 --> 00:34:58,265 Di atas. 510 00:34:58,266 --> 00:34:59,966 - Permisi. - Lewat sini? 511 00:34:59,967 --> 00:35:01,567 Ya, betul. 512 00:35:01,568 --> 00:35:05,504 Di atas sini? Aku melihatnya! 513 00:35:07,540 --> 00:35:11,645 Oh, baunya seperti kentut di dalam pakaian antariksa. 514 00:35:17,820 --> 00:35:19,386 Retainer anak itu? 515 00:35:19,387 --> 00:35:21,520 Ya. 516 00:35:26,493 --> 00:35:28,427 Aku benar. 517 00:35:28,428 --> 00:35:30,563 Ini tai raptor. 518 00:35:31,332 --> 00:35:32,731 Apa kamu yakin? 519 00:35:32,732 --> 00:35:35,467 Lihat, kawan. Aku tahu tai-ku. 520 00:35:35,468 --> 00:35:37,636 Lihat ini. Lihat alurnya. 521 00:35:37,637 --> 00:35:41,341 Ya, sama. Seperti jejak truk monster. 522 00:35:41,342 --> 00:35:44,210 Baji... Lihat, ada jagung juga. 523 00:35:44,211 --> 00:35:46,112 Ini luar biasa. 524 00:35:46,113 --> 00:35:47,680 Apa yang luar biasa, Dokter? 525 00:35:47,681 --> 00:35:49,581 Buk, kami harus menggali 526 00:35:49,582 --> 00:35:51,684 di sekitar putramu untuk mengambil sampel tinja. 527 00:35:51,685 --> 00:35:54,020 Mungkin sebaiknya kamu berpaling. 528 00:35:54,021 --> 00:35:56,322 Tunggu sebentar. 529 00:36:06,968 --> 00:36:09,535 Oh, tidak! 530 00:36:09,536 --> 00:36:12,839 Oh, tidak! 531 00:36:12,840 --> 00:36:14,240 Apa? Apa? Apa itu? 532 00:36:14,241 --> 00:36:16,977 Nyonya Kintner, sebaiknya kamu pergi ke ruangan lain 533 00:36:16,978 --> 00:36:20,072 biarkan kami selesaikan secara privasi. 534 00:36:22,016 --> 00:36:24,417 Bajingan kau! 535 00:36:24,418 --> 00:36:26,752 Hei! Hei, hentikan. 536 00:36:26,753 --> 00:36:28,855 - Aku ingin membunuhnya! - Hei! Hentikan! 537 00:36:28,856 --> 00:36:31,324 - Aku ingin membunuhnya! - Lihat aku. Hentikan! 538 00:36:31,325 --> 00:36:33,293 Itu adalah putra wanita itu! 539 00:36:33,294 --> 00:36:37,297 - Itu anjingku! - Kendalikan dirimu. 540 00:36:37,298 --> 00:36:40,502 Bagaimana kita bisa gunakan koprolitnya? Kamu baru saja merusak bukti kita! 541 00:36:40,502 --> 00:36:43,502 Maaf, Dr. G. Aku kalap, tapi sial! 542 00:36:43,503 --> 00:36:47,040 Itu anjingku di situ. Hatiku sakit! 543 00:36:47,041 --> 00:36:49,376 Kita pergi saja. Oke? 544 00:36:49,377 --> 00:36:52,378 Wanita malang ini sudah cukup menderita. 545 00:36:53,147 --> 00:36:57,350 Aku akan bawa sedikit Tuan Beagle-ku. 546 00:36:57,351 --> 00:36:59,150 Anjrit! 547 00:37:00,021 --> 00:37:01,921 Oke, jadi "semua termasuk" berarti... 548 00:37:01,922 --> 00:37:03,323 saya tak perlu meninggalkan resor? 549 00:37:03,324 --> 00:37:05,524 Ya, Bu. Itu akan disertai dengan gelang. 550 00:37:05,525 --> 00:37:07,060 untuk akses ke semua fasilitas kami, 551 00:37:07,061 --> 00:37:10,529 termasuk minuman sepuasnya di tiga bar di lokasi kami... 552 00:37:10,530 --> 00:37:12,731 Jadi apa yang terjadi sekarang, Dokter? 553 00:37:12,732 --> 00:37:14,800 Kami akan membawa putramu... 554 00:37:14,801 --> 00:37:17,370 Sampel ini kembali ke laboratorium untuk penelitian 555 00:37:17,371 --> 00:37:18,838 dan kami akan kabari. 556 00:37:18,839 --> 00:37:20,473 Ada hal lain yang dapat saya bantu? 557 00:37:20,474 --> 00:37:23,291 Di sini juga baunya seperti kotoran. 558 00:37:24,278 --> 00:37:26,680 Oke. Jadi minuman gratis dan... 559 00:37:27,048 --> 00:37:28,665 Sial. 560 00:37:30,384 --> 00:37:31,818 Hei, bisa bantu peternakan semutku? 561 00:37:31,819 --> 00:37:34,821 - Rusak. - Oke. 562 00:37:38,691 --> 00:37:40,360 - Halo. - Amber. 563 00:37:40,361 --> 00:37:42,495 Ini Grant. Walker. 564 00:37:42,496 --> 00:37:46,032 Ya, aku tahu. Aku sangat senang kamu menelepon. 565 00:37:46,033 --> 00:37:48,600 Ya, aku juga. 566 00:37:48,601 --> 00:37:52,272 Ah, Amber, tolong bersamaku soal ini. 567 00:37:52,273 --> 00:37:53,572 Kamu harus mendengarkanku. 568 00:37:53,573 --> 00:37:57,877 Aku punya bukti yang tak dapat disangkal kalau mungkin ada velociraptor 569 00:37:57,878 --> 00:38:00,646 di daerahmu yang membunuh orang. 570 00:38:00,647 --> 00:38:03,983 Ini cara yang sangat aneh untuk mengajakku kencan. 571 00:38:03,984 --> 00:38:07,520 Apa ini semacam 'bermain peran' yang aneh? 572 00:38:07,521 --> 00:38:10,924 Bukan. Lihat ini. 573 00:38:10,925 --> 00:38:13,126 Semut! Semut! Semut! 574 00:38:13,127 --> 00:38:15,761 - Semut di rambutku! - Kamu mengirimiku seonggok kotoran? 575 00:38:15,762 --> 00:38:17,197 Itu kotoran raptor. 576 00:38:17,198 --> 00:38:18,565 Mereka menggigitku! 577 00:38:18,566 --> 00:38:22,135 - Oke. Kamu mengajakku keluar? - Tidak! 578 00:38:22,136 --> 00:38:24,037 Tetaplah di rumah dan kunci pintumu. 579 00:38:24,038 --> 00:38:26,873 Jangan keluar sampai aku menelponmu lagi. 580 00:38:26,874 --> 00:38:29,042 Apa? Ini gila. 581 00:38:29,043 --> 00:38:30,310 Oh, tunggu. 582 00:38:30,311 --> 00:38:33,079 Jika ini caramu mau menjauhkanku lagi, itu berhasil. 583 00:38:33,080 --> 00:38:34,380 Bukan itu. 584 00:38:34,381 --> 00:38:37,350 Oke. Kamu tak kunjung dewasa sedikit pun sejak kuliah. Dah. 585 00:38:37,351 --> 00:38:39,430 Kotoran. 586 00:38:39,786 --> 00:38:42,670 Gatal sekali! Aduh! 587 00:38:42,689 --> 00:38:44,756 Wanita. Tak bisa hidup dengan mereka. 588 00:38:44,757 --> 00:38:47,293 Tak bisa meyakinkan mereka dinosaurus bisa membunuh mereka. 589 00:38:47,294 --> 00:38:49,763 Makhluk yang tak rasional. 590 00:38:51,071 --> 00:38:53,008 KANAN BERIKUTNYA PETERNAKAN McCLUCKSKEY 591 00:38:53,901 --> 00:38:55,969 Apa itu wanita ayam gila yang di iklan? 592 00:38:55,970 --> 00:38:58,538 Ya, dia cukup terkenal di sini. 593 00:38:58,539 --> 00:38:59,705 Menepi. 594 00:38:59,706 --> 00:39:02,474 Apa yang terjadi di sini? 595 00:39:04,245 --> 00:39:06,579 Apa-apaan... 596 00:39:06,580 --> 00:39:08,714 Henrietta McCluckskey. 597 00:39:08,715 --> 00:39:11,084 Apa yang terjadi, bajingan tua? 598 00:39:11,085 --> 00:39:13,052 Kamu jualan telur orak-arik sekarang? 599 00:39:13,053 --> 00:39:16,755 Apa itu si Deniel Denielson mungil? 600 00:39:16,756 --> 00:39:19,658 Oh ya, aku ingat wajah jelek itu. 601 00:39:19,659 --> 00:39:24,063 Namamu Deniel? Deniel Denielson? 602 00:39:24,064 --> 00:39:26,698 Menurutmu apa kependekan dari "Denny"? 603 00:39:26,699 --> 00:39:31,905 Kalian berdua mampir ke sini untuk bercinta atau membeli telur? 604 00:39:32,840 --> 00:39:34,607 Boleh bertanya apa yang terjadi di sini? 605 00:39:34,608 --> 00:39:36,576 Entahlah. 606 00:39:36,577 --> 00:39:38,744 Aku masuk ke trukku untuk merokok. 607 00:39:38,745 --> 00:39:40,280 Pasti tertidur. 608 00:39:40,281 --> 00:39:43,782 Ketika terbangun, keadaan seperti tornado telah melanda di sini. 609 00:39:43,783 --> 00:39:46,519 Menghantam telur-telurku hingga berkeping-keping! 610 00:39:46,520 --> 00:39:50,056 Merusak pantat maskotku! 611 00:39:50,558 --> 00:39:51,790 Apa boleh kami melihat-lihat? 612 00:39:51,791 --> 00:39:55,028 Boleh saja. 613 00:39:55,029 --> 00:39:58,530 Asal jangan merusak. 614 00:40:06,440 --> 00:40:11,277 Anjir. Seperti ada yang meledak di lubang pantatnya. 615 00:40:16,317 --> 00:40:18,651 Ih. Apa itu? 616 00:40:18,652 --> 00:40:20,719 Air mani raptor? 617 00:40:20,720 --> 00:40:23,656 Itu seperti sekumpulan sperma. 618 00:40:24,458 --> 00:40:26,859 Menurutmu dinosaurus itu menunggangi ayam itu, 619 00:40:26,860 --> 00:40:31,631 melubangi lubang pantatnya, dan menjejalkan buah zakar di dalamnya? 620 00:40:31,832 --> 00:40:33,399 Aku rasa begitu. 621 00:40:33,400 --> 00:40:35,734 Aku sudah katakan ini selama ini! 622 00:40:35,735 --> 00:40:39,339 Pemerintah membuat ayam-ayam seukuran manusia 623 00:40:39,340 --> 00:40:42,675 untuk membuat kita semua, rakyat kecil, kehilangan pekerjaan. 624 00:40:42,676 --> 00:40:46,079 Blesteran ayam-manusia... 625 00:40:46,080 --> 00:40:52,152 dikendalikan oleh 5G dan chemtrail. 626 00:40:52,553 --> 00:40:56,656 Oke... kamu yakin tidak melihat apa pun? 627 00:40:56,657 --> 00:41:01,327 Kecuali kamu menghitung bagian aku melihat kegelapan pas tidur itu. 628 00:41:01,862 --> 00:41:04,831 Oke, aku butuh peta. 629 00:41:04,832 --> 00:41:06,532 Siap, Dok G. 630 00:41:06,533 --> 00:41:08,868 Apa sebenarnya yang kalian berdua cari? 631 00:41:08,869 --> 00:41:10,737 Dengar, urusan resmi. Oke? 632 00:41:10,738 --> 00:41:13,640 Jangan sampai payudaramu kusut. 633 00:41:20,714 --> 00:41:23,750 Kalian tidak beli telur? 634 00:41:24,252 --> 00:41:26,172 Bangke! 635 00:41:27,855 --> 00:41:30,490 Ya, ayo. Lihatlah. 636 00:41:30,491 --> 00:41:32,325 Indah, bukan? 637 00:41:33,394 --> 00:41:36,729 Ya. Masuklah. Masuklah. 638 00:41:41,368 --> 00:41:43,203 Bagaimana menurutmu? 639 00:41:43,871 --> 00:41:48,841 Ini... Oh... Ya, ini bagus. 640 00:41:48,842 --> 00:41:50,310 Ini unik. 641 00:41:50,311 --> 00:41:53,079 Ada beberapa barang, yang masih akan datang dari Amazon Prime. 642 00:41:53,080 --> 00:41:57,316 Kurasa barang-barang berbau tiki ini macam menyatukan semuanya. 643 00:41:57,780 --> 00:42:01,087 Sentuhannya yang membuatnya begitu. 644 00:42:01,088 --> 00:42:02,953 Tak sopannya aku. Biar kuambilkan minum. 645 00:42:02,953 --> 00:42:04,991 - Oh, tidak, ndak perlu. - Ayolah. 646 00:42:04,992 --> 00:42:07,760 Itu akan membantumu rileks. 647 00:42:10,798 --> 00:42:12,999 Pilih yang mana? 648 00:42:16,122 --> 00:42:17,469 Nah, begitu. 649 00:42:21,675 --> 00:42:23,176 Itu banyak sekali. 650 00:42:23,177 --> 00:42:26,179 - Sedikit lagi? - Tidak usah. 651 00:42:27,614 --> 00:42:29,649 Jadi aku ingin... 652 00:42:29,650 --> 00:42:32,952 Maaf soal lalatnya. Kita bau mungkin. 653 00:42:32,953 --> 00:42:35,054 Untuk mitra baru, 654 00:42:35,824 --> 00:42:38,161 teman baru. 655 00:42:39,360 --> 00:42:42,495 Dan... Tuan Beagle. 656 00:42:42,496 --> 00:42:44,998 Semoga kita membalas kematiannya. 657 00:42:45,834 --> 00:42:48,768 Dan anak dalam tai itu juga. 658 00:42:48,837 --> 00:42:51,263 Anak dalam kotoran. 659 00:42:57,978 --> 00:42:59,379 Apaan itu? 660 00:42:59,380 --> 00:43:02,915 Campuran. Aku mencampur beberapa hal menjadi satu. 661 00:43:02,916 --> 00:43:06,052 Karena kita adalah mitra dan teman, 662 00:43:06,053 --> 00:43:07,754 teman minum, 663 00:43:07,755 --> 00:43:11,591 aku ingin memberikanmu sesuatu yang akan... 664 00:43:11,592 --> 00:43:14,828 membantu kita berkomunikasi saat kita bersama. Dan aku.... 665 00:43:14,852 --> 00:43:16,852 UNTUK: DENIEL JANGAN DIBUKA SAMPAI MENDAPAT TEMAN 666 00:43:16,876 --> 00:43:18,852 DARI AYAH 667 00:43:19,868 --> 00:43:21,701 Kurasa... 668 00:43:21,702 --> 00:43:24,904 Itu ayahku. Kurasa ayahku... 669 00:43:26,306 --> 00:43:30,042 beliau ingin kamu memiliki ini. 670 00:43:30,043 --> 00:43:34,013 - Oh, tidak. Tak bisa. - Tidak. Kamu pantas. 671 00:43:34,014 --> 00:43:36,349 - Terima kasih. - Saudara seperjuangan. 672 00:43:36,350 --> 00:43:38,050 Saudara seperjuangan. 673 00:43:38,051 --> 00:43:39,519 Bukankah kamu bilang kamu punya peta? 674 00:43:39,520 --> 00:43:41,053 Aku punya peta besar. 675 00:43:41,054 --> 00:43:44,390 Seluruh kota! 676 00:43:49,563 --> 00:43:54,100 Sebentar. Biar aku atur suasananya. 677 00:43:54,168 --> 00:43:56,903 Oh, ya, ini lebih baik. 678 00:44:00,774 --> 00:44:03,042 Aku tak bisa melihat apa pun. 679 00:44:03,043 --> 00:44:06,446 Oke. Tunggu sebentar. 680 00:44:09,483 --> 00:44:12,652 Oke. Kamu bisa saja menyalakan lampunya, tapi... 681 00:44:12,653 --> 00:44:14,887 Kamu punya paku payung? 682 00:44:17,224 --> 00:44:20,927 Aku tak punya paku payung, tapi... Oh! 683 00:44:22,496 --> 00:44:24,998 Aku punya 'sohib' ini. 684 00:44:25,199 --> 00:44:26,566 - Sohib? - Ya, Sohib. 685 00:44:26,567 --> 00:44:27,733 Seperti kamu dan aku. Sohib. 686 00:44:27,734 --> 00:44:30,871 Aku dulu suka mengoleksi ini sewaktu kecil, kamu tidak? 687 00:44:30,872 --> 00:44:32,171 Tidak. 688 00:44:32,172 --> 00:44:35,508 Ini, Jimmy Chonga. 689 00:44:35,509 --> 00:44:38,044 Ini Larry... 690 00:44:38,045 --> 00:44:40,146 Kamu simpan Larry Loco. Itu favoritku. 691 00:44:40,147 --> 00:44:41,981 Dan aku akan ambil, Alberto Gordo. 692 00:44:41,982 --> 00:44:44,550 Ini untuk melambangkan Kesohiban kita. 693 00:44:47,287 --> 00:44:49,522 - Berapa umurmu? - 41. 694 00:44:49,523 --> 00:44:51,224 Pernah berpikir memakai tabir surya? 695 00:44:51,225 --> 00:44:53,125 Tidak. Itu buruk untuk kulit. 696 00:44:53,126 --> 00:44:56,564 Ya, kamu tidak menginginkan itu. 697 00:44:58,465 --> 00:45:01,835 Kita perlu membangun wilayah perburuan raptor. 698 00:45:01,836 --> 00:45:05,771 Ini adalah Dino World atau TKP serangan pertama. 699 00:45:05,772 --> 00:45:09,709 - Oke. Ya, itu Larry Loco. - Ya, aku tahu. 700 00:45:09,710 --> 00:45:12,211 Ini rumah Elliott. 701 00:45:12,212 --> 00:45:13,446 Itu Jimmy Chonga. 702 00:45:13,447 --> 00:45:15,816 - Jimmy Chonga. Jimmy Chonga? - Jimmy Chonga. 703 00:45:15,817 --> 00:45:18,184 Bagus. Jimmy akan menjadi Henrietta... 704 00:45:18,185 --> 00:45:20,653 karena ini adalah kedai telur Henrietta. 705 00:45:20,654 --> 00:45:23,824 Jadi, wilayah perburuan raptor kira-kira... 706 00:45:23,825 --> 00:45:28,494 sekitar 20 mil persegi, yang akan membawanya... 707 00:45:28,830 --> 00:45:30,830 Ke sini. 708 00:45:33,300 --> 00:45:36,836 Ayo kita bunuh raptor sialan itu. 709 00:45:42,309 --> 00:45:45,979 Hai, semuanya. Oh, semuanya di sini malam ini. 710 00:45:45,980 --> 00:45:49,238 Waktunya makan! 711 00:45:57,025 --> 00:46:00,460 Ke mana perginya Razzle? 712 00:46:08,002 --> 00:46:13,707 Dan sekarang di mana si Dazzle? 713 00:46:16,044 --> 00:46:19,946 Razzle? Dazzle? 714 00:46:20,681 --> 00:46:22,649 Baiklah. 715 00:46:32,492 --> 00:46:38,364 Wah, pada pergi ke mana semuanya malam ini? 716 00:46:59,954 --> 00:47:02,488 Itu mayones yang banyak sekali. 717 00:47:02,489 --> 00:47:05,558 - Kita tak pernah tahu. - Tidak. Tak pernah. 718 00:47:05,559 --> 00:47:07,793 Silakan, kamu ambil beberapa. Tak apa-apa. 719 00:47:07,794 --> 00:47:12,465 Oh, tidak usah. Aku punya di rumah dalam botol. 720 00:47:12,633 --> 00:47:14,249 Seperti semua orang. 721 00:47:15,135 --> 00:47:17,871 Testing, testing. Satu, dua, satu, dua, satu, dua. 722 00:47:17,872 --> 00:47:21,307 Hei, hei, hei... Dok G, Dok G. Masuklah, Dok G. 723 00:47:22,977 --> 00:47:25,678 Hei, Dok G. Jawab itu. 724 00:47:25,679 --> 00:47:28,381 Hei, bisa arahkan walkie-mu ke saluran 16? 725 00:47:28,382 --> 00:47:30,750 - Pastikan di saluran 16. - Bisakah kamu berhenti? 726 00:47:30,751 --> 00:47:31,784 Tetap fokus ke jalan! 727 00:47:31,785 --> 00:47:35,154 Kita bukan sahabat berumur 11 tahun. 728 00:47:35,155 --> 00:47:37,457 Kita tidak menggunakan ini. 729 00:47:45,198 --> 00:47:49,035 Jadi... kamu besar di sini. 730 00:47:49,536 --> 00:47:50,871 Bagaimana itu? 731 00:47:50,872 --> 00:47:53,005 Baik saja. 732 00:47:53,074 --> 00:47:59,890 Ada kejadian di kelas enam. 733 00:48:02,582 --> 00:48:05,018 Kurasa aku harus memberitahumu, 734 00:48:05,019 --> 00:48:07,587 mengingat persahabatan kita yang baru ini. 735 00:48:09,389 --> 00:48:11,524 Aku memulai hari itu dengan bersemangat. 736 00:48:11,525 --> 00:48:13,759 Ayahku, baru saja membelikanku 737 00:48:13,760 --> 00:48:18,297 sepasang celana baru MC Hammer... 738 00:48:18,298 --> 00:48:22,268 untuk pertunjukan bakat sekolah. Astaga. 739 00:48:22,269 --> 00:48:25,504 Dan aku sedang di tengah-tengah pertunjukan "Can't Touch This." 740 00:48:25,505 --> 00:48:28,307 Seluruh sekolah ada di sana. Seluruh kota. 741 00:48:28,308 --> 00:48:30,576 Pada duduk tepat di depan dan tengah... 742 00:48:30,577 --> 00:48:34,246 Cinta dalam hidupku. 743 00:48:34,247 --> 00:48:36,683 Gina Del Vecchio. 744 00:48:37,784 --> 00:48:42,089 Ya, aku membuat para penonton ikut berjoged. 745 00:48:42,090 --> 00:48:45,558 Aku terlalu keren untuk berhenti. 746 00:48:45,993 --> 00:48:49,529 Ya ampun! 747 00:48:53,333 --> 00:48:55,468 Lalu aku harus... 748 00:48:56,070 --> 00:48:58,972 "Berhenti, saatnya menari." 749 00:49:00,674 --> 00:49:02,742 Dusty Peters menarik celana MC Hammer-ku... 750 00:49:02,743 --> 00:49:05,646 dan celana dalam ketatku sampai ke mata kakiku... 751 00:49:07,481 --> 00:49:09,549 di depan seluruh sekolah. 752 00:49:09,917 --> 00:49:13,119 Dan Gina Del Vecchio. 753 00:49:14,822 --> 00:49:18,491 Nah, ironisnya... 754 00:49:20,594 --> 00:49:23,329 itu jelas bukan 'saatnya menari'. 755 00:49:24,264 --> 00:49:26,732 Penis bocah kelas enamku yang mungil 756 00:49:26,733 --> 00:49:29,535 terlihat seperti biji pohon ek. 757 00:49:31,839 --> 00:49:35,842 Setelah itu semua orang mulai memanggilku Denny si Titit Mungil. 758 00:49:41,249 --> 00:49:43,150 Itu... 759 00:49:43,151 --> 00:49:44,985 mengerikan. 760 00:49:44,986 --> 00:49:46,787 Aku minta maaf. 761 00:49:51,424 --> 00:49:55,394 Yah, julukan itu mengikutiku sepanjang hidupku. 762 00:49:56,463 --> 00:50:00,333 Dan Dusty Peters menikahi Gina Del Vecchio. 763 00:50:02,669 --> 00:50:07,040 Kamu pikir menjadi sekuriti di Dino World adalah impianku? 764 00:50:07,041 --> 00:50:09,375 Aku suka Dino World. 765 00:50:10,278 --> 00:50:12,778 Tapi aku ingin menjadi sheriff. 766 00:50:12,779 --> 00:50:15,749 Julukan itu mengacaukannya juga. 767 00:50:20,154 --> 00:50:21,654 Aku bisa mengerti. 768 00:50:21,655 --> 00:50:25,391 Bukan tentang penis kecilnya, tapi... 769 00:50:31,431 --> 00:50:33,700 Sudah tumbuh sedikit. 770 00:50:38,538 --> 00:50:41,240 Baiklah, kita bisa mendekat. 771 00:50:41,976 --> 00:50:43,276 Amber tinggal di sini. 772 00:50:43,277 --> 00:50:45,946 Oh, ya? Gina tinggal dua jalan dari sini. 773 00:50:45,947 --> 00:50:48,882 Kamu tahu rumah besar dengan bagian depan batu? 774 00:50:48,883 --> 00:50:51,685 Kamar tidurnya jendela kedua dari kiri. 775 00:50:52,887 --> 00:50:54,888 Begitulah yang kudengar. 776 00:50:55,722 --> 00:50:58,190 Tunggu sebentar. Apaan itu? 777 00:50:58,893 --> 00:51:00,694 Berhenti! 778 00:51:13,241 --> 00:51:15,008 Lihat ini. 779 00:51:15,009 --> 00:51:16,877 Ngeri. 780 00:51:20,848 --> 00:51:24,183 Binatang apaan sih itu? 781 00:51:26,287 --> 00:51:28,554 Ini bola rambut. 782 00:51:30,657 --> 00:51:32,941 Dugaanku... 783 00:51:32,965 --> 00:51:36,334 dia baru saja memakan seorang wanita tua dan kucing-kucingnya. 784 00:51:46,573 --> 00:51:48,741 Ada apa, Dok? 785 00:51:48,742 --> 00:51:51,144 Itulah yang tersisa dari si wanita tua dan kucing-kucingnya. 786 00:51:51,145 --> 00:51:53,213 Astaga! 787 00:51:53,214 --> 00:51:54,915 Apa mahkluk ini tak mengenal batas? 788 00:51:54,916 --> 00:51:57,650 Pertama, anjingku. Lalu seorang anak, 789 00:51:57,651 --> 00:52:00,320 lalu seorang wanita tua dan kucing-kucingnya? 790 00:52:00,321 --> 00:52:02,354 Apa lagi nanti? 791 00:52:02,422 --> 00:52:04,791 Orang cacat? 792 00:52:05,472 --> 00:52:13,472 {\an8}terjemahane: ndaseruag 793 00:52:25,712 --> 00:52:27,280 - Grimley. - Yeah, Sheriff. 794 00:52:27,281 --> 00:52:28,781 Ini Grant Walker. 795 00:52:28,782 --> 00:52:31,350 Raptor yang kuceritakan padamu? 796 00:52:31,484 --> 00:52:33,286 Baru saja memenggal kepala orang! 797 00:52:33,287 --> 00:52:35,322 Dengar, kau bajingan gila, 798 00:52:35,323 --> 00:52:37,489 kamu menelepon kesini dan mengganggu kantor ini 799 00:52:37,490 --> 00:52:40,093 dengan cerita dino bodohmu lagi 800 00:52:40,094 --> 00:52:43,196 aku akan jebloskan kamu dan teman penis mungilmu 801 00:52:43,197 --> 00:52:46,299 ke penjara! Mengerti? 802 00:52:46,300 --> 00:52:48,467 - Halo? - Persetan orang-orang itu. 803 00:52:48,468 --> 00:52:51,004 Ada sheriff baru kota ini. 804 00:52:52,605 --> 00:52:55,126 Itu harusnya keren! 805 00:53:03,184 --> 00:53:05,819 Hannah, ibu mandi. Kamu baik saja? 806 00:53:05,820 --> 00:53:07,721 Ya. 807 00:54:00,474 --> 00:54:02,474 Hannah? 808 00:54:03,344 --> 00:54:05,111 Hannah, apa kamu di sini? 809 00:54:05,112 --> 00:54:06,913 Tidak. 810 00:55:11,178 --> 00:55:13,179 Hei! 811 00:56:16,544 --> 00:56:18,544 Amber! 812 00:56:30,057 --> 00:56:31,225 Amber! 813 00:56:32,692 --> 00:56:34,728 Kamu di mana? 814 00:56:38,966 --> 00:56:40,834 Amber? 815 00:56:46,739 --> 00:56:50,912 - Sini, Nak! - Hentikan itu. 816 00:57:00,354 --> 00:57:02,222 Dia di atas. 817 00:57:09,174 --> 00:57:10,747 Apa-apaan? 818 00:57:11,764 --> 00:57:14,200 Dimana dia? 819 00:57:15,002 --> 00:57:17,503 -Denny! Tembak! -Apa? Tembak apa? 820 00:57:17,504 --> 00:57:19,839 Aku tidak lihat apa-apa! 821 00:57:31,518 --> 00:57:33,124 Bajigur! 822 00:57:43,464 --> 00:57:45,265 Awas! 823 00:57:45,266 --> 00:57:47,566 Apa ini?! 824 00:58:14,762 --> 00:58:16,830 Apa ini? 825 00:58:19,300 --> 00:58:21,167 Aduh! Ah! 826 00:58:21,168 --> 00:58:24,270 Jika dia berdarah, kita bisa membunuhnya. 827 00:58:24,271 --> 00:58:27,106 - Dia dari 'Predator'. - Ya, aku ingat. 828 00:58:27,107 --> 00:58:28,007 Oh, Grant! 829 00:58:28,008 --> 00:58:30,476 Amber, lenganmu. Kamu baik saja? 830 00:58:30,477 --> 00:58:32,545 Aku melihatnya. Dan aku minta maaf tidak mempercayaimu. 831 00:58:32,546 --> 00:58:34,047 Tunggu, Kamu melihatnya? 832 00:58:34,048 --> 00:58:36,115 Kurasa begitu. Semuanya terjadi begitu cepat. 833 00:58:36,116 --> 00:58:38,418 Dia menyerangku, lalu... / Dia seperti bunglon! 834 00:58:38,419 --> 00:58:39,652 Aku tak bisa liat apa-apa! 835 00:58:39,653 --> 00:58:41,621 Apa itu sungguh seekor raptor? 836 00:58:41,622 --> 00:58:43,456 Ya. 837 00:58:44,391 --> 00:58:46,526 Seekor raptor yang tak terlihat. 838 00:58:46,527 --> 00:58:48,161 Anjir! 839 00:58:48,162 --> 00:58:51,499 Amber, aku mau kamu pergi sejauh mungkin dari sini. 840 00:58:51,499 --> 00:58:55,802 Oke. Ada mobil tak jauh dari sini. Hannah, ambil barang-barangmu! 841 00:58:55,803 --> 00:58:57,837 Bagaimana kita akan menghentikan dia, Dok G? 842 00:58:57,838 --> 00:59:01,274 Entah, Denny, tapi kita tak punya banyak waktu. 843 00:59:02,042 --> 00:59:05,044 - Cepat sekali. - Rideshare untuk Amber! 844 00:59:05,045 --> 00:59:07,413 Hannah, cepatlah! 845 00:59:07,915 --> 00:59:09,382 Astaga, anak itu. 846 00:59:09,383 --> 00:59:11,184 Ayo! 847 00:59:14,823 --> 00:59:17,323 Grant, aku harus bersamamu membantumu menghentikan mahkluk ini. 848 00:59:17,324 --> 00:59:21,094 Tidak, Amber, pergilah dan berhati-hatilah bersama putri kita. 849 00:59:21,095 --> 00:59:23,663 "Putri" kita? Menurutmu... 850 00:59:23,664 --> 00:59:24,964 Tidak, dia bahkan bukan putriku. 851 00:59:24,965 --> 00:59:27,901 Dia anaknya mantan suamiku dari pernikahan sebelumnya. 852 00:59:30,571 --> 00:59:32,872 Oh, terima kasih Tuhan. 853 00:59:32,873 --> 00:59:36,109 Aku coba bersikap tidak masalah dengan itu. 854 00:59:36,110 --> 00:59:39,412 Itu akan merisaukanku. Aku harus jujur. 855 00:59:39,413 --> 00:59:41,948 Makanya aku ragu untuk menelponmu. 856 00:59:41,949 --> 00:59:43,883 Maaf. Jangan tersinggung, Hailey. 857 00:59:43,884 --> 00:59:45,518 Hannah. 858 00:59:45,519 --> 00:59:49,289 - Tidak penting. - Aku akan tinggal bersamamu. 859 00:59:59,500 --> 01:00:01,167 Sebelum kalian cipokan di depanku, 860 01:00:01,168 --> 01:00:03,102 kamu harus alihkan perhatianmu 861 01:00:03,103 --> 01:00:06,406 ke pria ninja yang mengawasi kita dari balik pohon di sana. 862 01:00:06,407 --> 01:00:09,075 Aku melihatmu, bajingan! 863 01:00:09,143 --> 01:00:11,210 Oh, dia punya mobil! 864 01:00:11,211 --> 01:00:13,012 Ayo pergi. 865 01:00:13,547 --> 01:00:15,448 Kejutan! 866 01:00:18,619 --> 01:00:20,353 Siapa kamu? 867 01:00:20,354 --> 01:00:22,922 Dan kenapa kamu mengawasi kami? 868 01:00:22,923 --> 01:00:24,457 Kenapa kamu mengawasi kami? 869 01:00:24,458 --> 01:00:27,260 Kamu berada di sini bukan mencari... entahlah... 870 01:00:27,261 --> 01:00:29,362 seekor raptor tak kasat mata, bukan begitu? 871 01:00:29,363 --> 01:00:33,299 Diam! Semuanya masuk ke dalam van. Sebelum kita semua terbunuh. 872 01:00:41,175 --> 01:00:43,176 Tau apa kamu tentang raptor tak kasat mata? 873 01:00:43,177 --> 01:00:45,311 Kok kamu tahu tentang raptor tak kasat mata? 874 01:00:45,312 --> 01:00:49,348 Karena kami tahu dia ada. Dan membunuh banyak orang. 875 01:00:49,349 --> 01:00:51,350 Tapi kurasa kamu tahu lebih. 876 01:00:51,351 --> 01:00:54,086 - Jelaskan ini. - Itu informasi rahasia. 877 01:00:54,087 --> 01:00:57,090 Bagaimana kalau kami buka rahasianya? 878 01:00:57,491 --> 01:01:00,126 Oke. 879 01:01:01,061 --> 01:01:03,463 Senjataisasi Raptor. 880 01:01:03,464 --> 01:01:04,764 Pengkasat mata-an? 881 01:01:04,765 --> 01:01:06,532 Tunggu sebentar. 882 01:01:06,533 --> 01:01:10,036 Tyler Corp? Maksudnya Dr. Steven Tyler? 883 01:01:10,037 --> 01:01:12,872 Apa hubungannya Aerosmith dengan ini? 884 01:01:14,475 --> 01:01:15,876 Kamu mulailah berbicara. 885 01:01:15,877 --> 01:01:18,778 Temanku ini jarinya gatal untuk menarik pelatuk. 886 01:01:18,779 --> 01:01:21,481 - Ya, aku gatelan. - Oke. 887 01:01:21,482 --> 01:01:23,583 Aku bekerja untuk Dr. Tyler di Tyler Corp. 888 01:01:23,584 --> 01:01:26,219 Ya, raptor tak kasat mata itu milik kami dan ia lolos. 889 01:01:26,220 --> 01:01:29,121 Sekarang aku sarankan lepaskan aku, agar bisa menangkapnya kembali. 890 01:01:29,122 --> 01:01:32,525 Tunggu, Dr. Tyler menciptakan banyak raptor? 891 01:01:32,526 --> 01:01:34,560 Seekor raptor. 892 01:01:34,561 --> 01:01:35,728 Caranya? 893 01:01:35,729 --> 01:01:39,265 Kamu sudah nonton Jurassic Park? 894 01:01:39,266 --> 01:01:41,801 - Ya. - Kami melakukannya. 895 01:01:41,802 --> 01:01:43,669 Tapi bagaimana kamu membuatnya tak terlihat? 896 01:01:43,670 --> 01:01:45,873 - Sudah nonton The Invisible Man? - Tunggu, berhenti! 897 01:01:45,874 --> 01:01:47,273 Jangan ngomong apa-apa. Aku benci spoiler. 898 01:01:47,274 --> 01:01:49,242 Ini 'pembuatan lagi' dari film lama! 899 01:01:49,243 --> 01:01:51,344 Baiklah. Dua pertanyaan lagi. 900 01:01:51,345 --> 01:01:53,246 Apa yang terjadi kalau kita membasahinya? 901 01:01:53,247 --> 01:01:56,049 Atau memberinya makan setelah tengah malam? 902 01:01:57,986 --> 01:02:02,088 Tak ada? Tidak ada yang terjadi. 903 01:02:02,122 --> 01:02:04,732 Oke, hanya memeriksa. Kita tahu semua yang perlu kita tahu. 904 01:02:04,732 --> 01:02:07,293 Kita tak ada waktu untuk ini. Harus kubawa Chance balik ke lab. 905 01:02:07,294 --> 01:02:09,095 Dia aset yang sangat mahal. 906 01:02:09,096 --> 01:02:11,097 Kamu menamainya Chance? 907 01:02:11,098 --> 01:02:12,900 Ya, Chance Si Raptor. 908 01:02:12,901 --> 01:02:15,869 Persetan dengan Chance si Raptor. 909 01:02:15,870 --> 01:02:18,104 Dan persetan dengan Tyler si Pencipta! 910 01:02:18,105 --> 01:02:20,172 Persetan dengan Aerosmith juga! 911 01:02:20,173 --> 01:02:23,977 Jika kamu kira kami akan kembalikan 'jahanam' ini, bermimpilah. 912 01:02:23,978 --> 01:02:25,344 Kamu gila! 913 01:02:25,345 --> 01:02:27,146 Aku harus membawanya kembali ke lab. 914 01:02:27,147 --> 01:02:29,778 Sebelum mereka tahu dia hilang atau aku akan kehilangan pekerjaan. 915 01:02:29,778 --> 01:02:32,019 Mereka tidak tahu dia hilang? 916 01:02:32,020 --> 01:02:35,121 Tidak. Dia tidak terlihat. 917 01:02:36,690 --> 01:02:39,792 Akses diberikan: Gordon Crawford. 918 01:02:39,793 --> 01:02:41,628 Sampai jumpa, Willie! 919 01:02:45,332 --> 01:02:48,968 Apa kamu meng 'Weekend at Bernie's' kan pria itu? 920 01:02:49,837 --> 01:02:52,906 Aku ingin lebih meng 'Ferris Bueller' kan tapi... 921 01:02:52,907 --> 01:02:54,740 Kamu gila. 922 01:02:54,741 --> 01:02:58,077 Eksperimen-mu telah 'mbangsat'. 923 01:02:58,078 --> 01:03:01,213 Kami ogah kembalikan dia ke lab-mu supaya Tyler mendapatkan senjatanya. 924 01:03:01,214 --> 01:03:04,183 Bagian mana dari "orang-orang pada mati di luar sana" 925 01:03:04,184 --> 01:03:05,451 yang tak kamu mengerti? 926 01:03:05,452 --> 01:03:07,921 Bagiku, dia bukan sekadar eksperimen. 927 01:03:07,922 --> 01:03:10,590 Aku yang membesarkannya. 928 01:03:10,892 --> 01:03:13,393 Ultah pertamanya. 929 01:03:14,595 --> 01:03:17,066 Aku membesarkannya lebih baik dari anakku sendiri. 930 01:03:17,066 --> 01:03:19,098 Dia sedang dalam fase mengenakan setelan kecil. 931 01:03:19,099 --> 01:03:21,734 Kamu tau? Aku akan merasa kasihan padamu 932 01:03:21,735 --> 01:03:25,973 jika piaraanmu tak memakan sahabatku. 933 01:03:25,974 --> 01:03:27,273 Tapi dia melakukannya. 934 01:03:27,274 --> 01:03:30,409 Dan dia membuat kotoran dan bola rambut... 935 01:03:30,410 --> 01:03:32,913 dari wanita tua dan anak-anak kecil. 936 01:03:32,914 --> 01:03:37,216 Jadi, sudahi omong kosong ini. 937 01:03:38,352 --> 01:03:39,886 Keluarkan. 938 01:03:39,887 --> 01:03:42,188 Aku akan keluarkan dengan satu syarat. 939 01:03:42,189 --> 01:03:44,190 Kamu akan pakai armada 'Star Trek'-mu ini 940 01:03:44,191 --> 01:03:46,093 untuk membantu kami membunuhnya. 941 01:03:46,094 --> 01:03:47,393 - Menangkapnya. - Menangkapnya. 942 01:03:47,394 --> 01:03:49,062 Oke. Aku akan bantu menangkapnya. 943 01:03:49,063 --> 01:03:51,799 Astaga. Tapi keluarkan. 944 01:04:01,809 --> 01:04:04,038 - Mungkin aku harus pakai obatnya. - Berhenti! 945 01:04:04,062 --> 01:04:05,082 Jangan sentuh! 946 01:04:05,106 --> 01:04:07,881 Obat penenangnya cukup kuat untuk menidurkan seekor gajah selama 24 jam. 947 01:04:07,882 --> 01:04:09,615 Kamu tak mau dia meledak. 948 01:04:09,616 --> 01:04:13,920 Ini semua peralatan yang sangat sensitif dan mahal. 949 01:04:13,921 --> 01:04:16,288 Sekarang aku gunakan pencitraan termal 950 01:04:16,289 --> 01:04:18,859 yang dapat kita gunakan untuk melacak keberadaannya. 951 01:04:18,860 --> 01:04:21,662 Dan aku hanya punya satu pasang. 952 01:04:23,263 --> 01:04:26,132 Oh! Dia di sini. 953 01:04:26,134 --> 01:04:28,634 Hai, Chance. Sobat. 954 01:04:28,635 --> 01:04:31,905 Kamu di situ. Tenang. 955 01:04:31,906 --> 01:04:35,909 - Sedang apa dia? - Oke, tenang. 956 01:04:35,910 --> 01:04:37,978 Chance, duduk. 957 01:04:37,979 --> 01:04:40,346 Mungkin aku punya tulang susu untukmu. 958 01:04:40,347 --> 01:04:42,448 Tapi kamu harus duduk. 959 01:04:42,449 --> 01:04:45,451 Bisa kamu duduk untukku? Chance? 960 01:04:45,820 --> 01:04:48,554 Tenang. 961 01:04:48,789 --> 01:04:51,725 Chance. Duduk! 962 01:04:52,060 --> 01:04:53,860 Perlahan. 963 01:04:53,861 --> 01:04:55,929 Bagus. 964 01:04:55,930 --> 01:04:58,665 Baiklah, ayo kita antar kamu pulang. 965 01:05:17,451 --> 01:05:19,052 Itu dia. 966 01:05:21,823 --> 01:05:25,424 Dia tersedak perlengkapan mahal si ninja! 967 01:05:30,164 --> 01:05:31,530 Denny, apa rencanamu? 968 01:05:31,531 --> 01:05:35,601 Melihat ini di film berjudul 'Jaws'. 969 01:05:43,677 --> 01:05:45,946 Astaga. Seberapa cepat dia? 970 01:05:45,947 --> 01:05:48,681 40 mil per jam. Sial. 971 01:05:48,682 --> 01:05:50,784 Kamu utang soda padaku. 972 01:05:53,787 --> 01:05:55,656 Ke mana perginya? 973 01:06:08,236 --> 01:06:10,770 Sebaiknya kamu minum, bung! 974 01:06:10,771 --> 01:06:13,305 Sobat, adikmu seksi. 975 01:06:13,306 --> 01:06:14,573 Sekali. 976 01:06:14,574 --> 01:06:17,343 Kedengarannya pesta itu amat membosankan. 977 01:06:17,677 --> 01:06:19,112 Ayolah, Bung. Hisap saja. 978 01:06:19,113 --> 01:06:21,380 Takkan kenapa-napa. 979 01:06:21,381 --> 01:06:22,648 Ya, terima kasih sudah menunggu. 980 01:06:22,649 --> 01:06:24,483 Manajer toko akan segera menghubungi. 981 01:06:24,484 --> 01:06:27,988 Saya sudah menunggu satu jam 17 menit... 982 01:06:27,989 --> 01:06:30,223 untuk berbicara dengan manajer sialan itu! 983 01:06:30,224 --> 01:06:31,624 Nyonya, Anda harus tenang. 984 01:06:31,625 --> 01:06:34,161 Saya bilang manajer toko akan segera menghubungi Anda. 985 01:06:34,162 --> 01:06:37,831 Satu jam lagi? Saya... 986 01:06:40,534 --> 01:06:42,267 Anjrit! 987 01:06:43,805 --> 01:06:48,000 Pesta! Mulai pestanya, kawan! 988 01:06:56,851 --> 01:06:58,051 Sheriff Grimley. 989 01:06:58,052 --> 01:07:01,922 Sheriff, ada sekelompok milenial mengadakan pesta. 990 01:07:01,923 --> 01:07:06,993 Oh, Karen! Bagaimana kamu mendapatkan nomor ini? 991 01:07:06,994 --> 01:07:09,162 Tidak ada yang ilegal untuk mengadakan pesta. 992 01:07:09,163 --> 01:07:12,464 Mereka membuat banyak kegaduhan. Mengganggu ketenangan. 993 01:07:12,465 --> 01:07:17,003 - Dan ini sudah larut malam. - Sekarang jam 9 di hari sabtu. 994 01:07:17,004 --> 01:07:19,873 Kirim saja seseorang ke sini! 995 01:07:21,641 --> 01:07:25,879 Sebaiknya di cek. Nimbang tak ada kerjaan. 996 01:07:25,880 --> 01:07:27,948 Hei, pekok! 997 01:07:27,949 --> 01:07:30,416 Hei, pekok! 998 01:07:30,717 --> 01:07:31,952 Ayo! 999 01:07:43,563 --> 01:07:46,165 Apa-apaan ini? 1000 01:07:46,633 --> 01:07:49,703 Anak-anak sialan. 1001 01:07:57,444 --> 01:08:02,348 Ya, ini manajer Rudy berbicara. Ada yang bisa saya bantu? Nyonya? 1002 01:08:02,616 --> 01:08:05,351 Anda menelepon soal air fryer-nya lagi? 1003 01:08:06,053 --> 01:08:09,122 Ya, berita baiknya Anda punya rencana perlindungan, 1004 01:08:09,123 --> 01:08:11,291 Jadi tak akan menghabiskan banyak uang. 1005 01:08:11,292 --> 01:08:13,927 Berita buruknya adalah... 1006 01:08:13,928 --> 01:08:16,363 apa kamu dengar? Nyonya? 1007 01:08:16,364 --> 01:08:18,799 Bisa Anda mendekat ke telepon? 1008 01:08:19,834 --> 01:08:22,969 Oke. Saya rasa Anda jelas masih di sana. 1009 01:08:22,970 --> 01:08:25,437 Jadi, seperti yang saya katakan, jika Anda... 1010 01:08:25,438 --> 01:08:26,772 Ia mencabik-cabikku! 1011 01:08:26,773 --> 01:08:28,540 Oke. Anda bereaksi berlebihan. 1012 01:08:28,541 --> 01:08:30,542 Karena ini hanya penggorengan udara. 1013 01:08:30,543 --> 01:08:33,180 Ia membunuhku! 1014 01:08:39,186 --> 01:08:41,720 Apa pun yang terjadi, kita harus tetap bersama. 1015 01:08:41,721 --> 01:08:44,324 Raptor dikenal suka memangsa yang sakit dan yang lemah. 1016 01:08:44,325 --> 01:08:45,658 Dan memakan yang tertinggal. 1017 01:08:45,659 --> 01:08:47,728 Dimana Denny? 1018 01:08:48,329 --> 01:08:49,795 Denny, sedang apa kamu? 1019 01:08:49,796 --> 01:08:53,967 Aku mengacaukan penglihatan panasnya. Dia takkan bisa melihat kita! 1020 01:08:53,968 --> 01:08:54,935 Seperti di 'Predator'. 1021 01:08:54,936 --> 01:08:58,171 Kamu mau lumpur? Nih, aku punya lumpur. 1022 01:08:58,172 --> 01:09:01,174 Pencitraan termal hanya untuk kita agar bisa melihatnya. 1023 01:09:01,175 --> 01:09:02,976 Raptor tak punya penglihatan panas. 1024 01:09:02,977 --> 01:09:04,377 Sekarang, kamu hanya berlumpur. 1025 01:09:04,378 --> 01:09:06,112 Raptor mungkin tak punya, 1026 01:09:06,113 --> 01:09:10,249 tapi kita ndak tau bagaimana raptor tak kasat mata itu melihat kita. 1027 01:09:10,851 --> 01:09:12,753 Dia ada benarnya. 1028 01:09:13,287 --> 01:09:15,546 Ayolah. Tetap dekat. 1029 01:09:21,874 --> 01:09:23,118 Baiklah! 1030 01:09:23,630 --> 01:09:26,099 Ya ampun. Bisa kenakan lencanamu? 1031 01:09:26,100 --> 01:09:28,767 Kita berada di depan umum. Harus terlihat terhormat. 1032 01:09:28,768 --> 01:09:31,370 Tak seorang pun mengenakannya di kantor. 1033 01:09:34,674 --> 01:09:37,576 Hei, boleh aku bertanya? 1034 01:09:40,147 --> 01:09:42,783 Apa kamu sedang menjalani impianmu? 1035 01:09:43,451 --> 01:09:44,516 Apa? 1036 01:09:44,517 --> 01:09:47,020 Seperti saat kamu masih kecil? 1037 01:09:47,487 --> 01:09:50,590 Apa ini yang kamu impikan? 1038 01:09:55,628 --> 01:09:58,198 Boleh aku berbagi mimpiku denganmu? 1039 01:09:58,199 --> 01:09:59,871 Tidak. 1040 01:10:01,469 --> 01:10:05,005 Aku punya gairah besar terhadap musik elektronik. 1041 01:10:05,973 --> 01:10:07,706 Apa kamu pernah ke Berlin? 1042 01:10:07,707 --> 01:10:10,944 - Belum. - Oh, kamu sungguh rugi. 1043 01:10:10,945 --> 01:10:14,347 EDM di sana tidak ada duanya. 1044 01:10:14,348 --> 01:10:16,182 Dan jika kamu punya kesempatan untuk pergi, 1045 01:10:16,183 --> 01:10:18,018 kamu cobalah ke... 1046 01:10:18,019 --> 01:10:19,252 Berghain. 1047 01:10:19,253 --> 01:10:22,822 Aku akan memastikan untuk mencatatnya 1048 01:10:22,823 --> 01:10:25,759 di agenda "persetan"-ku. 1049 01:10:26,293 --> 01:10:28,461 Aku baru saja menyelesaikan demo-ku. 1050 01:10:28,462 --> 01:10:29,996 Orang-orang akan sangat menyukainya. 1051 01:10:29,997 --> 01:10:31,498 Jangan langsung menyimpulkan. 1052 01:10:31,499 --> 01:10:33,933 Dengarkan saja, oke? 1053 01:10:33,934 --> 01:10:35,667 Dan jujurlah padaku, oke? 1054 01:10:35,668 --> 01:10:37,771 Kamu takkan menyakiti perasaanku. 1055 01:10:43,911 --> 01:10:45,618 Oh! 1056 01:10:46,414 --> 01:10:48,715 Kedengarannya lebih baik di dalam mobil. 1057 01:10:49,417 --> 01:10:51,379 Oh, mantul. 1058 01:10:59,126 --> 01:11:00,726 Bagaimana menurutmu? 1059 01:11:00,727 --> 01:11:02,761 Aku akan sepenuhnya jujur ​​padamu. 1060 01:11:02,762 --> 01:11:07,133 Aku ogah kedapatan mati mendengarkan sampah ini. 1061 01:11:07,667 --> 01:11:10,736 Kita akan kesana setelah pukul sepuluh. 1062 01:11:10,737 --> 01:11:15,141 Peraturan mengenai kebisingan belum berlaku sampai saat itu. 1063 01:11:15,176 --> 01:11:17,143 Oke. 1064 01:11:25,152 --> 01:11:27,087 Apaan tadi? 1065 01:11:27,587 --> 01:11:31,224 Bukankah itu dari musik omong kosongmu? 1066 01:11:31,225 --> 01:11:33,860 - Bukan. - Ya ampun. 1067 01:11:35,728 --> 01:11:37,864 Itu dia lagi. 1068 01:11:38,731 --> 01:11:41,067 Hei, bantu aku. 1069 01:11:41,068 --> 01:11:45,538 Musuh bebuyutan Ichabod Crane. Si Penunggang Kuda "kosong". 1070 01:11:45,539 --> 01:11:47,907 Penunggang Kuda Merah? 1071 01:11:47,908 --> 01:11:49,641 Penunggang Kuda Kuning? 1072 01:11:49,642 --> 01:11:51,823 Penunggang Kuda Tutul? 1073 01:12:03,131 --> 01:12:11,131 {\an8}terjemahane: ndaseruag 1074 01:12:28,048 --> 01:12:33,186 Hei, kawan, tutup pintunya. Kita sedang berpesta di sini. 1075 01:12:36,390 --> 01:12:39,125 Selamat ulang tahun, kurasa. 1076 01:12:41,562 --> 01:12:44,563 Apa itu? Kamu barusan kentut? 1077 01:12:45,266 --> 01:12:48,234 Waduh, sesuatu yang buruk akan terjadi. 1078 01:13:03,117 --> 01:13:07,320 Seseorang, biarkan aku masuk! Buka pintunya! 1079 01:13:13,760 --> 01:13:16,229 Lihat siapa yang muncul. 1080 01:13:16,230 --> 01:13:20,266 Baiklah, Sheriff, aku benci mengatakan kalau aku... 1081 01:13:21,902 --> 01:13:23,633 Ada apa? 1082 01:13:27,074 --> 01:13:27,980 Oh! 1083 01:13:29,610 --> 01:13:33,279 Oh... apa menurutmu aku harus melamar lagi? 1084 01:13:33,713 --> 01:13:36,149 Mungkin ini saat yang tepat untuk melamar lagi. 1085 01:13:50,898 --> 01:13:55,035 Hei kalian! Ayo kita mulai! 1086 01:14:32,772 --> 01:14:35,341 Ayo! 1087 01:14:36,243 --> 01:14:37,250 Shush! 1088 01:14:39,313 --> 01:14:42,949 Ayolah, kawan. Ini permainan. 1089 01:14:47,288 --> 01:14:48,684 Anjrit! 1090 01:15:04,938 --> 01:15:06,973 Cari balonnya. 1091 01:15:10,911 --> 01:15:13,346 Aman. Lorongnya aman. 1092 01:15:23,590 --> 01:15:26,399 White Claw. Ini minuman Gen Z. 1093 01:15:27,161 --> 01:15:29,662 Tolong aku. Tolong aku, kumohon. 1094 01:15:29,663 --> 01:15:31,364 Ada yang mencengkeram kakiku. 1095 01:15:31,365 --> 01:15:33,700 Itu dia. Itu dia. Itu dia. 1096 01:15:33,701 --> 01:15:35,869 Pesta sudah berakhir, sobat. 1097 01:15:36,503 --> 01:15:39,508 Itu anak panah terakhirku! Bisa tangani? 1098 01:15:39,808 --> 01:15:41,874 Dimana dia? 1099 01:15:41,875 --> 01:15:44,110 Tisu toilet! 1100 01:16:11,405 --> 01:16:14,307 - Berhasil! - Matikah dia? 1101 01:16:17,010 --> 01:16:20,847 - Kurasa dia hanya tidur. - Tidur? 1102 01:16:24,318 --> 01:16:26,452 Berapa lama obat penenang itu akan bertahan? 1103 01:16:26,453 --> 01:16:28,388 Semoga cukup lama. 1104 01:16:32,025 --> 01:16:34,027 Apa kamu mempercayainya? 1105 01:16:35,496 --> 01:16:38,531 Aku memimpikan ini sejak aku kecil. 1106 01:16:38,532 --> 01:16:40,900 Aku cuma berharap kita bisa melihatnya. 1107 01:16:58,585 --> 01:17:02,188 Ha! Bulu. Aku tahu itu. 1108 01:17:32,152 --> 01:17:34,187 Ia hidup. 1109 01:17:34,488 --> 01:17:36,522 Ia bernapas. 1110 01:17:37,859 --> 01:17:40,326 Aku dapat mendengar detak jantungnya. 1111 01:17:45,299 --> 01:17:46,966 Saatnya bertemu Flinstones! 1112 01:17:46,967 --> 01:17:48,201 Tidak, Denny! Ngapain kamu? 1113 01:17:48,202 --> 01:17:50,436 Aku akan hancurkan kepalanya dengan batu ini. 1114 01:17:50,437 --> 01:17:51,971 Di mana kepalanya? Di mana kepalanya? 1115 01:17:51,972 --> 01:17:53,807 Denny, kita tak bisa. 1116 01:17:53,808 --> 01:17:55,475 Apa maksudmu "kita tak bisa"? 1117 01:17:55,476 --> 01:17:58,044 Mahkluk ini baru saja membantai sebuah pesta! 1118 01:17:58,045 --> 01:18:00,146 Dan demi Tuhan, kita akan balaskan dendam Tuan Beagle. 1119 01:18:00,147 --> 01:18:03,349 Kita telah membiusnya, untuk saat ini. 1120 01:18:03,350 --> 01:18:06,887 Ini adalah penemuan ilmiah terbesar yang pernah ada. 1121 01:18:06,888 --> 01:18:09,022 Kita tak bisa menghancurkannya. 1122 01:18:09,256 --> 01:18:11,290 Kita harus menemukan fasilitas yang aman 1123 01:18:11,291 --> 01:18:12,458 dan menguncinya entah bagaimana caranya. 1124 01:18:12,459 --> 01:18:15,561 - Dan di mana itu? - Tak tahu. 1125 01:18:24,906 --> 01:18:27,307 - Sel penjara. - Sel penjara. 1126 01:18:29,643 --> 01:18:32,378 Denny, tolong. 1127 01:18:33,982 --> 01:18:36,115 Baiklah. 1128 01:18:36,116 --> 01:18:40,286 Tapi itu tetap ide bodoh yang keluar dari otak seorang dokter. 1129 01:18:46,727 --> 01:18:48,628 - Sialan! - Hentikan. 1130 01:18:48,629 --> 01:18:50,530 Baiklah, baik! 1131 01:18:51,064 --> 01:18:54,067 Aku akan ambil mobilnya, brengsek. 1132 01:18:55,402 --> 01:18:58,805 Grant, kamu yakin? 1133 01:18:58,806 --> 01:19:01,274 Ia hanya melakukan apa yang dilakukannya. 1134 01:19:01,642 --> 01:19:04,001 Dia predator puncak yang telah menekan 1135 01:19:04,025 --> 01:19:07,113 insting usus selama 65 juta tahun. 1136 01:19:07,114 --> 01:19:09,181 Dia hanya bertahan hidup. 1137 01:19:09,182 --> 01:19:11,150 Hanya makan dan bercinta. 1138 01:19:11,151 --> 01:19:16,155 Dan pada akhirnya, bukankah itu yang kita semua inginkan? 1139 01:19:17,190 --> 01:19:19,625 Maksudku, aku juga suka makan dan bercinta, 1140 01:19:19,626 --> 01:19:23,496 tapi aku tak ingin melihat orang mati di mana-mana. 1141 01:19:23,530 --> 01:19:25,164 Jika kita menghancurkan ini, 1142 01:19:25,165 --> 01:19:28,601 kita memusnahkan seluruh spesies... 1143 01:19:29,436 --> 01:19:30,938 lagi. 1144 01:19:30,939 --> 01:19:34,240 Secara moral, aku tidak bisa menjadi meteor kedua. 1145 01:19:36,209 --> 01:19:38,077 Hei, kabar baik! 1146 01:19:38,078 --> 01:19:40,780 Aku mendapatkan tali ratchet dari pohon Natalku. 1147 01:19:40,781 --> 01:19:44,484 Baiklah, mari kita bawa ke atap. 1148 01:19:45,252 --> 01:19:48,021 - Satu... Dua... - Tunggu, tunggu, tunggu. 1149 01:19:48,022 --> 01:19:51,524 - Baiklah. Oke. - Tiga! 1150 01:19:52,894 --> 01:19:55,428 Oke. Dia berat. 1151 01:19:55,863 --> 01:19:57,096 Oke. 1152 01:19:57,097 --> 01:19:59,165 Oh, bulunya menggelitikku. 1153 01:19:59,166 --> 01:20:01,100 Kembali. 1154 01:20:01,101 --> 01:20:04,370 Oke. Tenang. Jangan jatuhkan. 1155 01:20:06,173 --> 01:20:09,710 Oke. Aku pegang. 1156 01:20:10,812 --> 01:20:14,246 Oke. Oke. Mundur. 1157 01:20:14,247 --> 01:20:15,548 - Angkat! - Amber, bawahnya. 1158 01:20:15,549 --> 01:20:17,717 Aku tak kuat! 1159 01:20:17,718 --> 01:20:19,653 Ayo! 1160 01:20:33,133 --> 01:20:34,600 Apa itu pulpen biruku? 1161 01:20:34,601 --> 01:20:36,302 Ya. 1162 01:20:36,303 --> 01:20:37,366 Simpan saja. 1163 01:20:37,390 --> 01:20:39,390 Kamu tahu, Amber? Kamu punya pacar yang baik. 1164 01:20:39,807 --> 01:20:41,008 Oh, dia bukan... 1165 01:20:41,009 --> 01:20:43,076 Kami baru jadi sahabat selama enam jam, 1166 01:20:43,077 --> 01:20:45,344 tapi aku tahu itu akan bertahan lama. 1167 01:20:45,345 --> 01:20:49,683 Dan kamu datang bersama Amber. Aku pandai menilai karakter. 1168 01:20:49,716 --> 01:20:52,585 Tiga sahabat. Pastinya. 1169 01:20:52,586 --> 01:20:57,057 Doc G dan aku akan butuh waktu ngumpul bareng pria, di peternakan pria. 1170 01:20:57,058 --> 01:20:58,424 Tapi kamu mengerti. 1171 01:20:58,425 --> 01:21:00,793 Tentu saja. 1172 01:21:00,794 --> 01:21:02,294 Oh, kapan ulang tahunmu? 1173 01:21:02,295 --> 01:21:03,596 Bulan Juli. 1174 01:21:03,597 --> 01:21:05,264 Aku bulan Juli! 1175 01:21:05,265 --> 01:21:07,934 Kita harus membuat semacam pesta bersama. 1176 01:21:07,935 --> 01:21:10,137 Oke. 1177 01:21:10,138 --> 01:21:12,304 Kita ada kesamaan di sini. 1178 01:21:12,305 --> 01:21:14,074 Kalau kamu, Dok G, kapan ultahmu? 1179 01:21:14,075 --> 01:21:15,142 Aku bulan Mei. 1180 01:21:15,143 --> 01:21:16,776 Tanggal 19. 1181 01:21:16,777 --> 01:21:18,644 Dia seorang Taurus. 1182 01:21:18,645 --> 01:21:20,947 Sampah ini takkan jalan sendiri! 1183 01:21:20,948 --> 01:21:24,383 Aku akan lakukan sendiri, Gina. 1184 01:21:26,186 --> 01:21:28,254 Ada apa? 1185 01:21:29,090 --> 01:21:31,157 Dasar bajingan! 1186 01:21:31,224 --> 01:21:32,692 Kamu ngapain? 1187 01:21:32,693 --> 01:21:34,661 Hei, bajingan! 1188 01:21:37,297 --> 01:21:40,300 Daniel? Daniel Dennison? 1189 01:21:40,324 --> 01:21:42,368 Danielson! 1190 01:21:42,369 --> 01:21:44,370 Ya, kamu tidak tertawa sekarang, kan? 1191 01:21:44,371 --> 01:21:45,806 Ngomong apaan kamu? 1192 01:21:45,807 --> 01:21:50,476 Kau membuatku menjadi bahan tertawaan di kelas enam! 1193 01:21:50,477 --> 01:21:51,343 Apa? 1194 01:21:51,344 --> 01:21:53,245 Kamu pelorotkan celana Hammer-ku! 1195 01:21:53,246 --> 01:21:55,548 Oh, sial. 1196 01:21:55,549 --> 01:21:57,184 Apa? 1197 01:21:57,185 --> 01:21:58,317 Kamu tak ingin tahu. 1198 01:21:58,318 --> 01:22:01,054 Kau buat aku jadi bahan tertawaan seluruh kota ini. 1199 01:22:01,055 --> 01:22:04,323 Denny, kembali ke mobil! 1200 01:22:04,391 --> 01:22:05,658 Tak ada handle-nya. 1201 01:22:05,659 --> 01:22:08,161 Aku baru saja nyelametin seluruh kota ini dan kamu 1202 01:22:08,162 --> 01:22:11,064 dari dinosaurus ngamuk. 1203 01:22:11,065 --> 01:22:12,833 Apa kamu baik-baik saja, bung? 1204 01:22:12,834 --> 01:22:14,167 Bagaimana menurutmu ini? 1205 01:22:14,168 --> 01:22:16,269 Dia ngapain? 1206 01:22:16,603 --> 01:22:18,237 Oh, tidak! 1207 01:22:18,238 --> 01:22:20,006 Kamu ngapain? 1208 01:22:20,007 --> 01:22:22,209 Benar sekali, jalang. 1209 01:22:22,210 --> 01:22:24,645 Aku melakukannya bareng sahabat-sahabat baruku. 1210 01:22:28,348 --> 01:22:30,617 Denny, kembali ke mobil! 1211 01:22:32,719 --> 01:22:34,687 Dia bangun. 1212 01:22:34,688 --> 01:22:37,290 Denny, kita punya masalah! 1213 01:22:39,093 --> 01:22:41,594 Dia bangun! 1214 01:22:42,897 --> 01:22:44,530 Kamu payah sekali, bung. 1215 01:22:44,531 --> 01:22:47,067 Denny! Dia bisa membaca! 1216 01:22:47,068 --> 01:22:49,802 Saat kamu duduk-duduk dengan piyama bodohmu, 1217 01:22:49,803 --> 01:22:52,105 menjalani hidup bareng Gina, yang seharusnya menjadi istriku! 1218 01:22:52,106 --> 01:22:53,439 Denny! 1219 01:22:53,440 --> 01:22:55,842 Aku keluar menyelamatkan seluruh dunia dari kehancuran total, 1220 01:22:55,843 --> 01:22:58,111 seperti Sarah Connor. 1221 01:22:58,112 --> 01:23:00,513 Tapi dengan titit. 1222 01:23:01,381 --> 01:23:03,617 Dengan titit mungil. 1223 01:23:04,351 --> 01:23:09,155 Kamu akan selalu menjadi Denny si Titit Mungil. 1224 01:23:13,760 --> 01:23:16,717 Denny si Titit Mungil. 1225 01:23:19,867 --> 01:23:21,333 Kap mesinnya. 1226 01:23:21,334 --> 01:23:24,470 Denny, awas! 1227 01:23:29,309 --> 01:23:31,410 Apa-apaan? 1228 01:23:43,004 --> 01:23:44,592 Gina! 1229 01:23:54,636 --> 01:23:57,304 Tidak! Kembalikan kakiku! 1230 01:24:00,373 --> 01:24:03,242 Gina, dasar jalang, keluarlah! 1231 01:24:05,545 --> 01:24:10,149 Oh, Mungil! Mungil ke sini bantu aku! 1232 01:24:16,556 --> 01:24:18,457 Denny, cepatlah kau ke sini! 1233 01:24:18,458 --> 01:24:21,527 Tititku juga kecil! 1234 01:24:47,021 --> 01:24:48,855 Salahku. 1235 01:24:49,957 --> 01:24:51,590 Salahmu? 1236 01:24:51,591 --> 01:24:55,394 Kamu mustinya membiarkanku menghancurkan kepalanya dengan batu itu. 1237 01:24:57,430 --> 01:24:59,431 Keluarkan aku. 1238 01:24:59,432 --> 01:25:01,201 Baiklah. Astaga. 1239 01:25:01,202 --> 01:25:03,737 - Keluarkan aku! - Kamu harus... nih. 1240 01:25:22,256 --> 01:25:24,390 Salahmu? 1241 01:25:25,192 --> 01:25:27,693 Kamu baru saja membuatnya lepas lagi! 1242 01:25:27,694 --> 01:25:29,396 Kamu... 1243 01:25:29,397 --> 01:25:31,430 berlumpur, 1244 01:25:31,464 --> 01:25:33,366 kampungan 1245 01:25:33,367 --> 01:25:34,433 tolol! 1246 01:25:34,434 --> 01:25:35,601 Sebentar, Dr. G. 1247 01:25:35,602 --> 01:25:38,805 Itu bukan cara berbicara dengan teman. 1248 01:25:42,176 --> 01:25:44,243 Teman? 1249 01:25:46,247 --> 01:25:48,581 Kita bukan teman. 1250 01:25:49,283 --> 01:25:52,518 Kita bahkan bukan teman kerja. 1251 01:25:52,652 --> 01:25:56,789 Ini bukan keluar bareng, dasar tolol. 1252 01:25:56,790 --> 01:25:59,558 Kamu cuma harus membawanya ke penjara. 1253 01:25:59,559 --> 01:26:03,629 Sekarang, dia akan membunuh lebih banyak orang. 1254 01:26:03,630 --> 01:26:07,667 Orang itu puntung! 1255 01:26:10,905 --> 01:26:12,671 Kamu yang ingin membiarkannya tidur sebentar 1256 01:26:12,672 --> 01:26:15,708 karena penemuan ilmiahmu. 1257 01:26:15,709 --> 01:26:17,643 Sudah kubilang kita seharusnya membunuhnya. 1258 01:26:17,644 --> 01:26:21,414 Sekarang, istri seksi Dusty Peter telah menjadi janda! 1259 01:26:21,415 --> 01:26:25,551 Oh, tidak. Oh, tidak, tidak, tidak, tidak. 1260 01:26:25,552 --> 01:26:28,787 Darah ini adalah tanggung jawabmu! 1261 01:26:28,788 --> 01:26:32,392 Dan kamu melakukan semua ini karena seseorang melihat penismu 1262 01:26:32,393 --> 01:26:34,560 di kelas enam? 1263 01:26:34,561 --> 01:26:36,729 Sulit dipercaya! 1264 01:26:36,730 --> 01:26:40,100 Kami sendiri yang akan melakukannya. 1265 01:26:40,101 --> 01:26:43,069 Kami tak membutuhkanmu lagi. 1266 01:26:45,373 --> 01:26:47,774 Kupikir kita sohib. 1267 01:26:48,608 --> 01:26:51,411 Ya? Apa itu yang kamu pikirkan? 1268 01:26:51,412 --> 01:26:55,482 Karena coba tebak? Kita bukan sohib. 1269 01:26:55,483 --> 01:26:58,018 Jangan Larry Loco! 1270 01:27:01,654 --> 01:27:03,657 Ayo, Amber. 1271 01:27:04,959 --> 01:27:06,092 Ayo. 1272 01:27:39,527 --> 01:27:42,329 Kurasa kamu agak kasar pada Denny. 1273 01:27:43,464 --> 01:27:45,131 Dia sangat bodoh. 1274 01:27:45,132 --> 01:27:48,334 Dia melakukan kesalahan, ya. Tapi, mungkin saja dia benar. 1275 01:27:48,335 --> 01:27:49,635 Mahkluk itu monster. 1276 01:27:49,636 --> 01:27:52,939 Dan dinosaurus dan manusia tidak dimaksudkan untuk hidup berdampingan. 1277 01:27:52,940 --> 01:27:57,477 Tapi, aku merasakan napasnya. Kita merasakan detak jantungnya. 1278 01:27:57,478 --> 01:27:59,711 Raptor sungguhan. 1279 01:27:59,712 --> 01:28:01,815 Ya. Raptor tak kasat mata sungguhan 1280 01:28:01,816 --> 01:28:04,684 yang sedang melakukan pembunuhan besar-besaran. 1281 01:28:08,889 --> 01:28:12,425 Bagaimana jika lubang pantatku yang menjadi penyebab kekacauan ini? 1282 01:28:12,426 --> 01:28:15,161 - Aku tidak mengerti. - Lubang pantatku. 1283 01:28:15,162 --> 01:28:17,763 Lubang pantat yang kutemukan yang diambil oleh Tyler Corp dariku. 1284 01:28:17,764 --> 01:28:19,566 Itu satu-satunya cara mereka bisa mendapatkan DNA yang diawetkan 1285 01:28:19,567 --> 01:28:21,633 untuk membuat ini. 1286 01:28:21,634 --> 01:28:22,969 Mereka mengambil lubang pantatku 1287 01:28:22,970 --> 01:28:26,039 dan membuatku terlihat seperti bajingan. 1288 01:28:26,040 --> 01:28:28,908 Dan jika si tolol itu tidak berhenti sejenak untuk egois, 1289 01:28:28,909 --> 01:28:30,642 kita sudah menahannya. 1290 01:28:30,643 --> 01:28:34,214 Ini adalah kesempatanku untuk mengambil senjata prasejarah ini 1291 01:28:34,215 --> 01:28:35,482 dari tangan yang salah 1292 01:28:35,483 --> 01:28:38,084 dan akhirnya mengalahkan Tyler Corp! 1293 01:28:38,651 --> 01:28:41,788 Lalu aku tidak perlu kembali ke Dino World. 1294 01:28:45,326 --> 01:28:47,127 Ada apa? 1295 01:28:47,361 --> 01:28:49,829 Kita kembali ke Dino World. 1296 01:28:50,464 --> 01:28:52,465 Percayalah. Aku punya rencana. 1297 01:28:52,466 --> 01:28:54,701 Ditambah, aku harus mengambil gajiku. 1298 01:29:01,809 --> 01:29:05,644 Maaf telah mengecewakanmu, Tn. Beagle. 1299 01:29:05,645 --> 01:29:10,050 Maaf, Tuan Beags. 1300 01:29:10,783 --> 01:29:15,021 Ayah... Ayah, aku merindukanmu. 1301 01:29:15,022 --> 01:29:18,124 Aku benar-benar membutuhkan saranmu saat ini. 1302 01:29:18,459 --> 01:29:20,994 Kenapa kamu harus pergi? 1303 01:29:24,231 --> 01:29:26,833 Aku akhirnya menemukan seorang teman. 1304 01:29:26,834 --> 01:29:31,604 Aku akhirnya menemukan sahabat, Doc G. 1305 01:29:31,605 --> 01:29:35,241 Dan aku mengacaukannya. 1306 01:29:37,744 --> 01:29:39,212 Aku hanya ingin menebus dosaku. 1307 01:29:39,213 --> 01:29:41,114 Aku ingin tunjukkan aku bisa menangkapnya. 1308 01:29:41,115 --> 01:29:44,584 Menangkap mahkluk ini. Membunuh bajingan ini. 1309 01:29:44,585 --> 01:29:46,953 Aku bisa membunuhnya. 1310 01:29:46,954 --> 01:29:49,688 Oh, Ayah, ayolah, Ayah. Beri aku sesuatu. 1311 01:29:49,689 --> 01:29:52,458 Ayolah. Bicara padaku atau apalah. 1312 01:29:52,459 --> 01:29:54,294 Beri aku tanda. 1313 01:30:01,801 --> 01:30:04,537 Hmm. Mau aku minum itu? 1314 01:30:04,538 --> 01:30:06,610 Bingo. 1315 01:30:08,909 --> 01:30:10,643 Baiklah, kita butuh kostum T-Rex 1316 01:30:10,644 --> 01:30:14,380 dan CD panggilan kawin. / Apa itu yang kamu rap-kan? 1317 01:30:14,381 --> 01:30:17,217 Ya. Di mana mereka menaruhnya? 1318 01:30:17,218 --> 01:30:19,452 Kau sungguh berpikir ini akan berhasil? 1319 01:30:19,453 --> 01:30:22,555 Amber, raptor ini telah mengecoh kita selama ini. 1320 01:30:22,556 --> 01:30:23,923 Kita tahu kalau ia jantan. 1321 01:30:23,924 --> 01:30:25,925 Satu-satunya cara membuatnya berhenti berpikir dengan otaknya 1322 01:30:25,926 --> 01:30:28,294 adalah membuatnya berpikir dengan penisnya. 1323 01:30:28,295 --> 01:30:31,431 Kita harus memancingnya. Itu satu-satunya kesempatan kita. 1324 01:30:31,432 --> 01:30:32,632 Tapi di mana kita akan menjebaknya? 1325 01:30:32,633 --> 01:30:35,235 Tak bisa melakukannya di kota. Terlalu banyak nyawa dipertaruhkan. 1326 01:30:35,236 --> 01:30:38,638 Aku punya semua tanah ini di antah berantah 1327 01:30:38,639 --> 01:30:42,041 dan kami menantikan surplus yang besar 1328 01:30:42,042 --> 01:30:46,480 datang musim panas ini, karena ayam McCluckskey Farms 1329 01:30:46,480 --> 01:30:49,449 sedang birahi! Dan kamu tau apa artinya? 1330 01:30:49,450 --> 01:30:51,484 Telur yang banyak sekali! 1331 01:30:52,748 --> 01:30:54,010 Ayam. 1332 01:30:54,010 --> 01:30:56,222 - Ayam? - Semua ayamnya sedang birahi. 1333 01:30:56,223 --> 01:30:58,658 Raptor pada dasarnya adalah ayam setinggi enam kaki. 1334 01:30:58,659 --> 01:31:00,627 Dan kita memancingnya ke peternakan ayam 1335 01:31:00,628 --> 01:31:01,894 dengan panggilan kawin 1336 01:31:01,895 --> 01:31:04,130 lalu feromon-nya akan mengaburkan otaknya! 1337 01:31:04,131 --> 01:31:05,965 Lalu mencurahkan seluruh energinya untuk kawin. 1338 01:31:05,966 --> 01:31:07,567 Dan saat itulah kita mengambil tindakan... 1339 01:31:07,568 --> 01:31:09,168 Dan menangkapnya. 1340 01:31:09,169 --> 01:31:10,536 Jadi kamu akan mengenakan kostum dino 1341 01:31:10,537 --> 01:31:11,838 menggoyangkan pantatmu di depannya? 1342 01:31:11,839 --> 01:31:14,107 Tidak, aku akan meminta Denny... 1343 01:31:14,642 --> 01:31:16,142 Yah, Tuan Menjauhkan Semua Orang, 1344 01:31:16,143 --> 01:31:19,345 sepertinya kamu mungkin membutuhkan sahabatmu. 1345 01:31:19,346 --> 01:31:21,481 Dia satu-satunya yang percaya padaku. 1346 01:31:21,482 --> 01:31:23,683 Aku percaya kamu! 1347 01:31:24,885 --> 01:31:25,952 Sungguh? 1348 01:31:25,953 --> 01:31:27,253 - Pada akhirnya. - Sungguh? 1349 01:31:27,254 --> 01:31:30,957 Setelah ia menyerangku dan ada bukti yang pasti. 1350 01:31:41,902 --> 01:31:46,773 Ooh, aku mengenalimu, pengecut brengsek. 1351 01:31:47,641 --> 01:31:49,876 Kamu kembali ke tango? 1352 01:31:50,210 --> 01:31:53,680 Kita berputar-putar saja. 1353 01:32:01,522 --> 01:32:04,757 Denny. Masuklah, Denny. 1354 01:32:05,793 --> 01:32:07,460 Denny, masuklah. 1355 01:32:07,461 --> 01:32:10,630 Denny, apa kamu dengar? Ganti. 1356 01:32:11,765 --> 01:32:14,500 Ini Denny, ganti. Ini Denny. 1357 01:32:14,501 --> 01:32:15,802 Denny... 1358 01:32:15,803 --> 01:32:17,804 Aku tahu bagaimana aku memperlakukanmu 1359 01:32:17,805 --> 01:32:21,074 bisa saja dianggap salah. 1360 01:32:27,481 --> 01:32:29,716 Aku memang bajingan. 1361 01:32:31,185 --> 01:32:35,855 Tapi aku punya rencana dan aku butuh rekanku. 1362 01:32:36,924 --> 01:32:39,058 Jadi kita partner lagi? 1363 01:32:40,427 --> 01:32:43,262 Ya, kita rekan lagi. 1364 01:32:43,263 --> 01:32:46,232 Apa kita sohib? 1365 01:32:46,533 --> 01:32:48,234 Ya, kita sohib. 1366 01:32:48,235 --> 01:32:51,871 - Sohib karib? - Ya, kita sohib karib! 1367 01:32:52,272 --> 01:32:54,273 Ya! 1368 01:32:54,274 --> 01:32:56,642 Ya! Kita mendapatkan tim kembali! 1369 01:32:56,643 --> 01:32:58,177 Apa kamu punya peralatan memancing? 1370 01:32:58,178 --> 01:33:00,513 Apa Langit Berwarna Biru? 1371 01:33:00,514 --> 01:33:02,115 Tentu. 1372 01:33:02,116 --> 01:33:05,651 Baik. Bawalah dan temui kami di McCluckskey's Farms. 1373 01:33:05,652 --> 01:33:07,453 Ganti dan keluar. 1374 01:33:07,894 --> 01:33:15,894 {\an8}terjemahane: ndaseruag 1375 01:33:39,854 --> 01:33:42,655 Ini jam 2:00 pagi. Sebaiknya ini hal bagus, brengsek. 1376 01:33:42,656 --> 01:33:46,192 Karena kalian baru saja membangunkanku dari mimpi basah pertamaku 1377 01:33:46,193 --> 01:33:50,830 sejak mereka memalsukan pendaratan di bulan. 1378 01:33:53,066 --> 01:33:55,635 Kami mohon maaf untuk itu. 1379 01:33:55,636 --> 01:33:59,038 Tapi dengarkan, kami sungguh membutuhkan bantuanmu, Bu McCluckskey. 1380 01:33:59,039 --> 01:34:01,774 Ada dinosaurus tak terlihat setinggi enam kaki 1381 01:34:01,775 --> 01:34:03,376 berkeliaran dan membunuh orang. 1382 01:34:03,377 --> 01:34:04,744 Dan itu juga 1383 01:34:04,745 --> 01:34:07,380 yang menghancurkan kedai telurmu. Kami perlu menggunakan trukmu 1384 01:34:07,381 --> 01:34:11,150 untuk memancingnya ke sini dan menahannya. 1385 01:34:14,455 --> 01:34:16,489 Tidak. 1386 01:34:18,692 --> 01:34:20,493 Sial. 1387 01:34:20,961 --> 01:34:23,429 Aku punya rencana lebih joss. 1388 01:34:26,467 --> 01:34:28,836 Dengarkan, Henrietta, maksud dia adalah 1389 01:34:28,837 --> 01:34:30,203 kami mencoba untuk menangkap 1390 01:34:30,204 --> 01:34:32,638 ayam ninja mutan raksasa setinggi enam kaki 1391 01:34:32,639 --> 01:34:35,007 buatan pemerintah dalam rangka membuat petani kecil 1392 01:34:35,008 --> 01:34:36,877 sepertimu bangkrut. 1393 01:34:36,878 --> 01:34:40,813 Jadi kami mau kamu angkat pantatmu dan bantu kami! 1394 01:34:43,818 --> 01:34:47,954 Sudah kuduga. Sudah kuduga betul itu! 1395 01:34:47,956 --> 01:34:49,535 Aku bantu! 1396 01:34:51,592 --> 01:34:53,493 Baiklah, ini rencananya. 1397 01:34:53,494 --> 01:34:55,027 Henrietta, kami butuh trukmu. 1398 01:34:55,028 --> 01:34:56,996 Apa sound sistemnya masih berfungsi? 1399 01:34:56,997 --> 01:35:00,199 Apa langit warnanya biru? 1400 01:35:00,501 --> 01:35:02,034 Begitu cara mereka bilang "ya" di sini. 1401 01:35:02,035 --> 01:35:04,136 Sistem stereo apa yang dimiliki? 1402 01:35:04,137 --> 01:35:08,107 Punya salah satu teknologi tinggi yang baru. 1403 01:35:08,108 --> 01:35:10,944 - Sial! - Bisa memutar CD. 1404 01:35:10,945 --> 01:35:13,947 Oh, ya! Bagus. Denny...? 1405 01:35:13,948 --> 01:35:15,281 Aku mau kamu pakai kostum dino itu 1406 01:35:15,282 --> 01:35:17,617 dan goyangkan pantatmu seolah itu pekerjaanmu. 1407 01:35:17,618 --> 01:35:19,151 Aku tahu itu akan membuahkan hasil. 1408 01:35:19,152 --> 01:35:22,054 Henrietta, kulihat kamu punya toples berisi urin ayam 1409 01:35:22,055 --> 01:35:23,656 di dinding sini, yang mana bagus. 1410 01:35:23,657 --> 01:35:26,692 Toples besar itu urinku. 1411 01:35:26,693 --> 01:35:29,195 Yang ayam diberi label. 1412 01:35:30,264 --> 01:35:31,409 Oke. 1413 01:35:32,566 --> 01:35:35,301 Denny, kamu lumuri dirimu dengan ini. 1414 01:35:35,302 --> 01:35:37,637 Feromon dari urin itu dicampur dengan suara kawin 1415 01:35:37,638 --> 01:35:40,807 akan memancing raptor itu menuju ke kita. 1416 01:35:40,808 --> 01:35:44,310 Dok G, bisa kita berbicara berdua saja? 1417 01:35:45,312 --> 01:35:49,248 Hanya berasumsi kalau semuanya tak berjalan sesuai rencana, 1418 01:35:49,249 --> 01:35:51,250 Jika mahkluk ini menangkapku, 1419 01:35:51,251 --> 01:35:54,353 apa itu berarti aku harus pamitan ke lubang pantatku? 1420 01:35:54,354 --> 01:35:56,188 Kemungkinan besar raptor itu memiliki kloaka 1421 01:35:56,189 --> 01:35:58,224 jadi tak akan ada penetrasi, 1422 01:35:58,225 --> 01:36:01,994 - hanya gesekan kecil saja. - Jadi tak akan tembusan? 1423 01:36:02,429 --> 01:36:04,697 Dia sebaiknya mentraktirku makan malam dulu. 1424 01:36:04,698 --> 01:36:06,265 - Kamu harusnya baik saja. - Persetan. 1425 01:36:06,266 --> 01:36:08,801 Kalau begitu, lanjutkan rencananya. 1426 01:36:08,802 --> 01:36:10,469 Henrietta, kamu yang menyetir. 1427 01:36:10,470 --> 01:36:12,371 Asal kamu pertahankan kecepatan lebih dari 41 mil per jam, 1428 01:36:12,372 --> 01:36:14,273 kita akan dapat menjaganya pada jarak aman. 1429 01:36:14,274 --> 01:36:16,676 Pancing dia ke kandangmu dan jebak dia. 1430 01:36:16,677 --> 01:36:20,212 Karena kecepatan maksimal raptor adalah 40 mil per jam. 1431 01:36:20,213 --> 01:36:23,149 - Bagus, Amber. - Bagaimana kalau rencana A tidak berhasil? 1432 01:36:23,150 --> 01:36:25,652 Maka, kita lanjut ke rencana B. 1433 01:36:26,153 --> 01:36:27,253 Denny. 1434 01:36:27,254 --> 01:36:30,056 Punya apa kamu untuk membunuh raptor? 1435 01:36:32,159 --> 01:36:35,595 Aku membuat anak panah yang ujungnya bisa meledak. 1436 01:36:35,596 --> 01:36:39,365 - Bagaimana kamu membuatnya? - Apa kamu nonton Rambo 2? 1437 01:36:39,733 --> 01:36:41,635 Aku melakukannya. 1438 01:36:41,836 --> 01:36:44,671 Baiklah, ada pertanyaan? 1439 01:36:47,407 --> 01:36:48,608 Apa? 1440 01:36:48,609 --> 01:36:51,243 Dengar, aku tahu ini gila, 1441 01:36:51,244 --> 01:36:52,612 tapi beberapa jam lalu, 1442 01:36:52,613 --> 01:36:54,513 begitu juga ide tentang raptor tak terlihat. 1443 01:36:54,514 --> 01:36:59,018 Jadi, ada yang punya saran lebih baik? 1444 01:36:59,286 --> 01:37:01,954 Kedengarannya sangat jelas bagiku. 1445 01:37:03,657 --> 01:37:06,893 Amber, pastikan kamu sudah menyiapkan CD panggilan kawin-nya. 1446 01:37:06,894 --> 01:37:07,995 Siap. 1447 01:37:07,996 --> 01:37:10,496 Bisa kamu resletingkan ini, Dok G? 1448 01:37:10,764 --> 01:37:12,598 Ya. 1449 01:37:18,940 --> 01:37:20,940 Kamu meninggalkan ini. 1450 01:37:29,984 --> 01:37:31,225 Aduh. 1451 01:37:31,752 --> 01:37:35,188 - Kamu terlihat baik. - Aku tahu. 1452 01:37:36,256 --> 01:37:39,025 Dan kamu meninggalkan ini, sohib. 1453 01:37:48,102 --> 01:37:50,637 Sekarang berikan air keemasan itu. 1454 01:37:52,172 --> 01:37:53,525 Sial. 1455 01:38:05,352 --> 01:38:08,588 Kamu harusnya menyiramnya di kostum. 1456 01:38:16,430 --> 01:38:19,066 - Kamu yakin tali ini kuat? - Ya, ini tali kepang. 1457 01:38:19,067 --> 01:38:21,034 Ini seperti uji beban 500 pon. 1458 01:38:21,035 --> 01:38:24,270 Ini bisa menarik paus biru yang diperkaos seekor gajah. 1459 01:38:24,271 --> 01:38:26,372 Cukup bagus. 1460 01:38:29,342 --> 01:38:33,346 - Ayo berdansa! - Baiklah! 1461 01:38:34,148 --> 01:38:36,382 Lakukanlah, gadis-gadis. 1462 01:38:38,652 --> 01:38:41,622 Ayo berburu raptor tak kasat mata itu. 1463 01:38:45,759 --> 01:38:48,437 Waktunya kawin! 1464 01:38:48,495 --> 01:38:50,997 Murray, kamu merokok lagi, ya? 1465 01:38:50,998 --> 01:38:52,798 Tenanglah. 1466 01:38:52,799 --> 01:38:55,035 Bukan urusanmu apa yang kulakukan di sini, 1467 01:38:55,036 --> 01:38:57,871 dasar dinosaurus tua. Aku sedang menyiram tanaman. 1468 01:38:57,872 --> 01:38:59,438 Kamu tak sedang menyiram tanaman. 1469 01:38:59,439 --> 01:39:02,643 Aku bisa saja sedang menyiram tanaman. 1470 01:39:42,415 --> 01:39:44,955 Ini rokok benar-benar joss. 1471 01:39:45,452 --> 01:39:47,120 Kita ada di wilayahnya! 1472 01:39:47,121 --> 01:39:48,955 Kamu yakin ini tempat yang tepat? 1473 01:39:48,956 --> 01:39:50,623 Percayalah. 1474 01:39:50,624 --> 01:39:52,725 Baiklah, goyangkan pantat itu. 1475 01:39:52,726 --> 01:39:53,793 Apa? 1476 01:39:53,794 --> 01:39:56,729 Goyangkan pantat itu. 1477 01:39:56,730 --> 01:39:59,266 Ooh, aku suka ini, Dok. Ooh. 1478 01:39:59,267 --> 01:40:01,067 - Ini seksi. - Seksi bingit. 1479 01:40:01,068 --> 01:40:02,269 Dia akan suka. 1480 01:40:02,270 --> 01:40:04,403 Pinggul besar. 1481 01:40:04,404 --> 01:40:06,273 Ya. Maju mundur. Aku merasakannya. 1482 01:40:06,274 --> 01:40:07,706 Ya, ini ngacengin. 1483 01:40:07,707 --> 01:40:10,376 Ini membuatku terangsang. 1484 01:40:10,377 --> 01:40:14,380 Dengan gerakan seperti ini, berharaplah dia punya kloaka. 1485 01:40:22,322 --> 01:40:24,992 Ini benar-benar barang bagus! 1486 01:40:25,625 --> 01:40:28,762 Ya, itu dia. Semuanya ada di pinggul. 1487 01:40:32,233 --> 01:40:34,901 Aku mendengarnya datang, Dok! 1488 01:40:38,738 --> 01:40:40,240 Kita mendapatkannya! 1489 01:40:40,241 --> 01:40:42,875 Aku tak bisa lihat, Dok! 1490 01:40:42,910 --> 01:40:45,212 - Aku mendapatkannya. - Kita mendapatkannya. 1491 01:40:45,213 --> 01:40:47,279 Tancap, Henrietta. 1492 01:40:47,647 --> 01:40:50,282 Pegangan pada lubang pantatmu. 1493 01:40:53,486 --> 01:40:56,089 - Ya ampun. - Diamlah! 1494 01:40:56,090 --> 01:40:59,660 Astaga! Tahan! 1495 01:41:01,028 --> 01:41:03,395 Dia melompat seperti ikan kakap hitam. 1496 01:41:03,396 --> 01:41:06,897 Wooah! 1497 01:41:08,302 --> 01:41:09,468 Pegang erat! Tahan! 1498 01:41:09,469 --> 01:41:12,239 Bajingan ini ada dimana-mana. 1499 01:41:12,240 --> 01:41:15,307 Ke mana dia? Dia ke kiri! 1500 01:41:15,442 --> 01:41:17,743 Tahan! Pegang aku, Dok. 1501 01:41:17,744 --> 01:41:20,546 Yang mana dari mereka yang kamu tiduri? 1502 01:41:20,780 --> 01:41:23,016 - Tak satu pun. - Bagus. 1503 01:41:23,017 --> 01:41:25,018 Aku akan pajang bajingan ini di tembokku. 1504 01:41:25,019 --> 01:41:26,437 Dia seperti tupai. 1505 01:41:26,437 --> 01:41:28,387 Bertahan! 1506 01:41:30,024 --> 01:41:31,557 Grant! 1507 01:41:34,295 --> 01:41:35,694 Kita harus bergerak lebih cepat. 1508 01:41:35,695 --> 01:41:37,130 Kita harus lari di atas 40. 1509 01:41:37,131 --> 01:41:40,915 Ini truk tua. Aku akan larikan sekuatnya! 1510 01:41:44,704 --> 01:41:47,641 Dia membuka pintu belakang! 1511 01:41:47,875 --> 01:41:51,078 Kita butuh truk lebih besar! 1512 01:42:01,088 --> 01:42:03,455 Eh, Dok, dia kembali! 1513 01:42:03,456 --> 01:42:06,693 Wah, dia di sini. Dia di sana, Dok! 1514 01:42:09,096 --> 01:42:11,298 Henrietta, awas! 1515 01:42:11,299 --> 01:42:12,240 Anjrit! 1516 01:42:20,640 --> 01:42:22,743 Kalian baik-baik saja di belakang? 1517 01:42:27,848 --> 01:42:31,583 Kalau saja aku tahu aku akan berkendara sekeras ini, 1518 01:42:31,584 --> 01:42:34,921 aku akan mengenakan celana dalam bagusku. 1519 01:42:36,223 --> 01:42:37,556 Di mana dia? Di mana dia, Dok G? 1520 01:42:37,557 --> 01:42:39,793 - Dimana dia? - Aku tak tahu. 1521 01:42:40,361 --> 01:42:43,135 Ah, Denny! Denny! 1522 01:42:45,232 --> 01:42:46,732 - Bertahan. - Dok, tolong aku! 1523 01:42:46,733 --> 01:42:49,602 Aku memegangmu, Denny. 1524 01:42:50,770 --> 01:42:52,504 Dia akan menarikku keluar! 1525 01:42:52,505 --> 01:42:55,375 Tidak, Dok G! Pegang aku! 1526 01:42:55,376 --> 01:42:56,742 Kamu tergelincir! 1527 01:42:56,743 --> 01:42:59,412 - Aku memegangmu, sohib. - Dok, jangan lepaskan! 1528 01:42:59,413 --> 01:43:01,950 Topiku! Sial! 1529 01:43:02,549 --> 01:43:04,451 - Dia memakan topiku. - Jangan lepaskan! 1530 01:43:04,452 --> 01:43:07,153 Bertahanlah! Bertahan, Denny. 1531 01:43:07,154 --> 01:43:09,521 Aku merasakan dia datang! Keluarkan aku! 1532 01:43:09,522 --> 01:43:11,992 - Keluarkan aku dari kostum ini! - Aku berusaha, Denny. 1533 01:43:11,993 --> 01:43:15,796 - Keluar dari kostum ini! Keluar! - Oh, keluarkan aku! 1534 01:43:17,164 --> 01:43:19,498 Aku pegang kamu! 1535 01:43:23,204 --> 01:43:25,005 Apa yang terjadi? 1536 01:43:35,983 --> 01:43:37,784 Pergilah ke gudang. 1537 01:43:42,890 --> 01:43:44,623 Cepat, Denny! Dia tepat di belakangmu! 1538 01:43:44,624 --> 01:43:46,337 Oh, sial! 1539 01:43:47,828 --> 01:43:52,065 Uh-oh. Aku pergi dari sini. 1540 01:44:01,541 --> 01:44:04,110 Denny, lumpur itu tidak berhasil. 1541 01:44:04,111 --> 01:44:06,746 Dia akan melihatmu! 1542 01:44:23,797 --> 01:44:25,031 Tembak dia! 1543 01:44:25,032 --> 01:44:26,565 Aku tak bisa tembak. 1544 01:44:26,566 --> 01:44:28,301 Jika aku meleset, aku akan membunuhnya. 1545 01:44:28,302 --> 01:44:31,570 Kurasa ini berhasil. 1546 01:44:46,220 --> 01:44:48,520 Astaga, Denny. 1547 01:44:49,457 --> 01:44:51,012 Oh. 1548 01:44:53,461 --> 01:44:55,729 - Astaga, Denny. - Astaga. 1549 01:44:56,629 --> 01:44:59,665 Kumohon, Tuhan. Tidak. 1550 01:44:59,666 --> 01:45:03,535 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1551 01:45:04,171 --> 01:45:06,673 Ya Tuhan. 1552 01:45:28,562 --> 01:45:29,795 Tembak dia! 1553 01:45:29,796 --> 01:45:32,032 Hey, Chance! 1554 01:45:32,867 --> 01:45:35,502 Ayo kemari dan ambilah! 1555 01:45:35,503 --> 01:45:36,275 Anjrit. 1556 01:45:38,506 --> 01:45:40,539 Sedang ngapain dia? 1557 01:45:42,042 --> 01:45:45,679 Minggir! Kami bisa melihatnya. Kamu ada dalam bidikanku. 1558 01:45:45,980 --> 01:45:47,779 Henrietta, sedang apa kamu? 1559 01:45:47,780 --> 01:45:50,283 Ini namanya rayuan, dasar bodoh. 1560 01:45:50,284 --> 01:45:52,852 Tembak dia saat aku menyuruhmu. 1561 01:45:52,853 --> 01:45:55,121 Dia sedang mempersembahkan dirinya. 1562 01:45:55,289 --> 01:45:56,289 Kami bisa melihatnya! 1563 01:45:56,290 --> 01:45:59,793 Ini sama sekali tak perlu! 1564 01:46:07,535 --> 01:46:08,635 Dia masuk! 1565 01:46:08,636 --> 01:46:09,768 Apaan? 1566 01:46:09,769 --> 01:46:11,571 Tembak! 1567 01:46:11,572 --> 01:46:13,640 Waktunya punah, dasar bajingan. 1568 01:46:13,641 --> 01:46:15,275 Lagi. 1569 01:46:15,276 --> 01:46:17,110 Bawa sial. 1570 01:46:49,709 --> 01:46:51,878 Topiku. 1571 01:46:58,118 --> 01:46:59,919 Henrietta! 1572 01:47:11,465 --> 01:47:13,599 Kita berhasil, sohib. 1573 01:47:17,438 --> 01:47:19,939 Terasa menyenangkan, bukan? 1574 01:47:23,277 --> 01:47:25,879 Kamu bajingan yang tampan. 1575 01:47:26,513 --> 01:47:29,082 Itu untuk Tuan Beagle. 1576 01:47:30,351 --> 01:47:33,686 Henrietta! Henrietta! 1577 01:47:34,622 --> 01:47:37,390 Henrietta! Henrietta. 1578 01:47:38,392 --> 01:47:39,359 Oh! 1579 01:47:39,360 --> 01:47:41,861 Ini memberi arti baru ditunggangi dengan keras 1580 01:47:41,862 --> 01:47:43,463 dan di singkirkan dalam keadaan basah. 1581 01:47:43,464 --> 01:47:48,034 Itu informasi yang terlalu banyak. Tapi aku senang kamu baik saja. 1582 01:47:49,703 --> 01:47:51,904 Kamu burung tua tangguh, Henrietta. 1583 01:47:51,905 --> 01:47:56,575 Ah! Itu hal termanis yang pernah kamu katakan padaku. 1584 01:47:57,711 --> 01:47:59,879 - Kita berhasil. - Siapa kamu? 1585 01:47:59,880 --> 01:48:02,749 - Aku Dr. Grant Walker. - Oh, benar juga. 1586 01:48:02,750 --> 01:48:05,385 - Sekarang aku mengingatmu. - Kita melakukannya bersama. 1587 01:48:06,687 --> 01:48:08,955 Woo-hoo! Hore! 1588 01:48:08,956 --> 01:48:12,825 Baiklah, jangan terlalu terbawa suasana. 1589 01:48:12,826 --> 01:48:14,227 Ah, aduh, aduh! 1590 01:48:14,228 --> 01:48:17,230 Oh! Itu parah! 1591 01:48:17,231 --> 01:48:18,464 Dan masih banyak lagi. 1592 01:48:18,465 --> 01:48:19,966 Ya, itu juga sakit. Aduh! 1593 01:48:19,967 --> 01:48:21,968 Darahmu banyak 'kali. / Astaga! 1594 01:48:21,969 --> 01:48:23,469 Tak seorang pun memeriksaku selama ini. 1595 01:48:23,470 --> 01:48:24,803 Mari bawa kamu ke rumah sakit. 1596 01:48:24,804 --> 01:48:26,139 Aku sudah berdarah sejak lama. 1597 01:48:26,140 --> 01:48:29,342 Aku tahu mereka berdua bercinta. 1598 01:48:30,511 --> 01:48:34,347 - Biar aku bantu. - Kamu memegangku? 1599 01:48:34,348 --> 01:48:35,315 Yap. Baiklah. 1600 01:48:35,316 --> 01:48:38,017 Ya, kamu sendiri burung tua yang tangguh. 1601 01:48:38,018 --> 01:48:41,488 Singkirkan tanganmu dari pantatku, Henrietta. 1602 01:48:42,056 --> 01:48:45,191 Mari kita lihat apa aku bisa. 1603 01:48:50,864 --> 01:48:52,231 Amber. 1604 01:48:52,232 --> 01:48:53,700 Hai. 1605 01:48:53,701 --> 01:48:56,369 - Apa kabar? - Sudah lebih baik sekarang. 1606 01:48:56,837 --> 01:48:59,807 Bagaimana, uh... 1607 01:48:59,808 --> 01:49:00,873 Siapa namanya? 1608 01:49:00,874 --> 01:49:02,475 Hannah? 1609 01:49:02,476 --> 01:49:07,046 Aku tak tahu, tapi aku tahu aku ingin menciummu sekarang. 1610 01:49:10,819 --> 01:49:13,553 Oh, itu kawanan raptorku! 1611 01:49:13,554 --> 01:49:16,589 Hei, aku ingin kalian tahu aku sekarang bersama istri Dusty Peters. 1612 01:49:16,590 --> 01:49:19,258 Ini Gina Del Vecchio. 1613 01:49:19,259 --> 01:49:21,394 Hai! Namaku Ginafer. 1614 01:49:21,395 --> 01:49:23,363 Ginafer! 1615 01:49:24,465 --> 01:49:26,733 Dan itu adalah anak-anaknya. 1616 01:49:26,967 --> 01:49:28,868 Mereka anakku sekarang. 1617 01:49:28,869 --> 01:49:31,804 Diamlah, Phil! 1618 01:49:31,805 --> 01:49:33,406 Tak ada yang mengejutkan aku lagi. 1619 01:49:33,407 --> 01:49:35,274 Ya, aku merasa amat bersalah atas kesalahanku. 1620 01:49:35,275 --> 01:49:37,543 Kamu tahu, membuat Dusty dimakan dll. 1621 01:49:37,544 --> 01:49:41,214 Tapi ternyata dia cukup kasar. 1622 01:49:41,215 --> 01:49:43,116 Benar-benar kasar. 1623 01:49:43,117 --> 01:49:44,784 Benar-benar bajingan kasar. 1624 01:49:44,785 --> 01:49:45,918 Benar-benar bajingan. 1625 01:49:45,919 --> 01:49:48,521 Jadi, sepertinya aku pahlawan sekarang. 1626 01:49:49,490 --> 01:49:51,391 Aku sungguh gembira untukmu. 1627 01:49:52,159 --> 01:49:54,293 Jadi kalian berdua berada di kelas yang sama? 1628 01:49:54,294 --> 01:49:55,795 Mereka menahanku beberapa kali. 1629 01:49:55,796 --> 01:49:59,265 Baik, aku tak ingin menahan dua sejoli ini lebih lama lagi. 1630 01:49:59,266 --> 01:50:00,733 Sampai jumpa di pesta pernikahan. 1631 01:50:00,734 --> 01:50:02,635 - Dah! Senang bertemu denganmu. - Dah. 1632 01:50:02,636 --> 01:50:05,338 Dah, kawanan Raptor! 1633 01:50:08,208 --> 01:50:10,109 Jadi... 1634 01:50:10,411 --> 01:50:14,347 apa itu cakar raptor di sakumu, atau... 1635 01:50:15,582 --> 01:50:18,251 Benar. Ini cakar raptor. 1636 01:50:19,585 --> 01:51:04,585 NDASERUAG Banyumas, 12 / 12 / 2024 1637 01:52:02,623 --> 01:52:04,991 Kita mau ke mana, tuan? 118636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.