All language subtitles for The.Invisible.Raptor.2023.WEB-DL_ind-Indonesian
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:11,740
Diterjemahna neng:
NDASERUAG
2
00:00:11,741 --> 00:00:15,741
--- Selamat Mendeleng ---
3
00:00:52,717 --> 00:00:56,204
{\an8}LAB PENELITIAN DAN
PENGEMBANGAN TEKNOLOGI GEN
4
00:00:55,489 --> 00:00:58,792
{\an5}Hasil tes keterampilan kognitif
bagian dua selesai dikompilasi.
5
00:00:58,793 --> 00:01:01,962
{\an5}Subjek punya keterampilan
penalaran deduktif kuat,
6
00:01:01,963 --> 00:01:03,597
{\an5}tapi tidak memiliki empati dasar.
7
00:01:03,598 --> 00:01:06,132
{\an5}Memulai tes keterampilan
kognitif, bagian tiga:
8
00:01:06,133 --> 00:01:08,301
{\an5}Diferensiasi spektrum visual.
9
00:01:08,302 --> 00:01:12,038
10 dolar dia tidak menjawab
dengan benar tes berikutnya.
10
00:01:13,340 --> 00:01:16,377
Hei, bisa tidak lakukan itu?
11
00:01:16,978 --> 00:01:19,847
Dia tidak suka kamu
melakukan itu.
12
00:01:25,085 --> 00:01:28,555
Dan jangan makan siang di sini.
Ini lingkungan yang mustinya steril.
13
00:01:28,556 --> 00:01:31,257
Pertanyaan nomor satu:
Bentuk dan warna.
14
00:01:31,258 --> 00:01:33,794
Kunci mana yang membuka pintu?
15
00:01:39,867 --> 00:01:43,370
A untuk kuning, B untuk biru.
16
00:01:54,348 --> 00:01:57,351
Waktumu tersisa lima detik.
17
00:02:03,591 --> 00:02:04,925
A benar.
18
00:02:04,926 --> 00:02:06,960
Kunci kuning membuka
pintu kuning.
19
00:02:06,961 --> 00:02:09,830
Penguatan positif: Tercapai.
20
00:02:21,441 --> 00:02:23,977
Kita membesarkan satu raptor
tak kasat mata yang cerdas.
21
00:02:23,978 --> 00:02:26,913
Kita membesarkan satu-satunya
raptor tak kasat mata.
22
00:02:26,914 --> 00:02:28,615
Kasihan dia, tak punya keluarga.
23
00:02:28,616 --> 00:02:31,985
Mulai lagi. Keluarga itu berlebihan.
24
00:02:31,986 --> 00:02:35,088
Ngomongin itu, aku harus pergi
membelikan anakku hadiah ultah.
25
00:02:35,089 --> 00:02:36,790
Oh, ya. Kapan itu?
26
00:02:36,791 --> 00:02:38,290
Dua minggu lalu?
27
00:02:38,291 --> 00:02:40,794
Waduh. Apa yang akan
kamu beli?
28
00:02:40,795 --> 00:02:44,497
Aku mau mampir ke toko suvenir museum
dinosaurus tua di pinggir jalan raya.
29
00:02:44,498 --> 00:02:46,232
Yang kulewati dalam
perjalanan pulang.
30
00:02:46,233 --> 00:02:48,935
Oh, ya. Yang ada dinosaurus raksasanya.
Aku suka tempat itu.
31
00:02:48,936 --> 00:02:52,139
Ya. Hadiah yang akan membuat
mantan istriku mengomel.
32
00:02:52,140 --> 00:02:53,674
Kamu tahu gimanalah itu.
33
00:02:53,675 --> 00:02:56,109
Tidak juga. Aku lajang.
34
00:02:56,110 --> 00:02:57,855
Tak punya keluarga,
tak punya anak.
35
00:02:57,856 --> 00:02:59,913
Aku bisa saja mati di lantai sini...
36
00:02:59,914 --> 00:03:03,484
dan tak seorang pun akan berpikir
untuk mencariku selama dua minggu.
37
00:03:04,652 --> 00:03:07,054
Kamu beruntung.
Aku tak bisa begitu.
38
00:03:07,055 --> 00:03:10,991
Oh, bantu aku. Kalau Dr. Tyler datang,
tolong jangan beritahu ini.
39
00:03:10,992 --> 00:03:13,159
Tenang saja.
40
00:03:15,663 --> 00:03:18,565
Akses diberikan: John Sykes.
41
00:03:31,311 --> 00:03:33,580
Pegang apa kamu?
42
00:03:34,481 --> 00:03:36,382
Bagaimana kamu mendapatkannya?
43
00:03:36,383 --> 00:03:39,586
Ayo. Kamu mau kasihkan padaku?
Ayo.
44
00:03:39,587 --> 00:03:42,221
Sepertinya kamu
tahu untuk apa itu.
45
00:03:58,814 --> 00:03:59,814
_
46
00:04:50,091 --> 00:04:53,092
Oh, sial. Tentu saja.
47
00:05:02,503 --> 00:05:04,571
Willie, aku lupa kunciku lagi.
48
00:05:04,572 --> 00:05:07,000
Bisa kamu melemparkannya?
49
00:05:07,975 --> 00:05:10,544
Bisa kamu
melemparkannya untukku?
50
00:05:20,288 --> 00:05:22,388
Terima kasih, Sialan.
51
00:05:22,389 --> 00:05:24,758
Semoga akhir pekanmu
menyenangkan, Willie.
52
00:05:24,992 --> 00:05:28,395
Akses diberikan: John Sykes.
53
00:05:44,979 --> 00:05:48,348
Akses diberikan: William Walsh.
54
00:05:51,667 --> 00:05:55,761
RAPTOR TAK KASAT MATA
55
00:06:24,185 --> 00:06:27,387
Oh! Diamput.
56
00:07:03,446 --> 00:07:06,686
DINO WORLD
SELAMAT DATANG
57
00:07:14,535 --> 00:07:16,536
Para tamu dan pekemah
dino Dino World,
58
00:07:16,537 --> 00:07:19,873
silakan menuju ke zona penggalian
untuk presentasi fosil khusus
59
00:07:19,874 --> 00:07:21,675
dari ahli paleontologi kita yang terkenal,
60
00:07:21,676 --> 00:07:24,744
Dr. Grant Walker. /
Ayo, kita tak mau melewatkannya.
61
00:07:24,745 --> 00:07:27,647
Baiklah, Bu. / Ya. Ayo.
62
00:07:32,820 --> 00:07:35,522
...dan alat lainnya digunakan
untuk menghilangkan batu yang
63
00:07:35,523 --> 00:07:39,192
menutupi tulang untuk melihat
seberapa banyak kerangka yang ada.
64
00:07:39,193 --> 00:07:42,329
Lem khusus dioleskan
pada retakan dan patahan...
65
00:07:42,330 --> 00:07:45,365
untuk menyatukan fosil-fosil itu...
66
00:07:46,534 --> 00:07:48,535
Ada yang bisa memberi
tahuku apa ini?
67
00:07:48,536 --> 00:07:50,643
Cakar!
68
00:07:50,643 --> 00:07:53,173
Benar. Ini adalah
cakar raptor betulan.
69
00:07:53,174 --> 00:07:56,042
Yang berasal dari periode Cretaceous.
70
00:07:56,043 --> 00:07:59,346
Hanya sekitar 75 juta-an tahun yang lalu.
71
00:07:59,347 --> 00:08:00,680
Dan percaya atau tidak,
72
00:08:00,681 --> 00:08:03,183
ini lebih tua dari gabungan
usia semua ibu dan ayahmu.
73
00:08:03,651 --> 00:08:07,220
Ayahku ada di Meksiko
bersama Sally.
74
00:08:07,221 --> 00:08:08,688
Oke.
75
00:08:08,689 --> 00:08:12,491
Nah, cakar ini terletak
tepat di jari tengah
76
00:08:12,492 --> 00:08:15,395
dan dapat ditarik
seperti pisau lipat.
77
00:08:15,396 --> 00:08:17,597
Raptor akan membentangkan cakarnya
78
00:08:17,598 --> 00:08:23,403
untuk menebas
mangsanya seperti...
79
00:08:23,637 --> 00:08:26,373
ini!
80
00:08:37,451 --> 00:08:40,520
Baiklah, semuanya tenang.
81
00:08:40,521 --> 00:08:42,823
Nah, raptor...
82
00:08:44,625 --> 00:08:46,493
Anjrit.
83
00:08:46,494 --> 00:08:47,929
Hmm.
84
00:08:48,929 --> 00:08:52,565
Baiklah, bajingan pengecut,
Dengarkan aku.
85
00:08:52,566 --> 00:08:55,368
Kejadian itu sudah lama sekali.
86
00:08:55,369 --> 00:09:00,440
Kamu adalah pria dewasa,
melakukan hal-hal pria dewasa.
87
00:09:00,541 --> 00:09:01,941
Oke?
88
00:09:01,942 --> 00:09:05,378
Tak ada yang akan melecehkanmu.
89
00:09:05,379 --> 00:09:08,114
Tak seorang pun akan
melihat tititmu.
90
00:09:08,115 --> 00:09:11,351
Kamu mengenakan kostum
dinosaurus lengkap.
91
00:09:11,352 --> 00:09:12,685
Kamu punya resleting
dan semuanya.
92
00:09:12,686 --> 00:09:13,820
Itu ndak mungkin.
93
00:09:13,821 --> 00:09:16,456
Jadi pergilah keluar sana
dan tunjukkan tititmu.
94
00:09:16,457 --> 00:09:18,425
Tunjukkan kemampuanmu.
95
00:09:18,426 --> 00:09:19,959
Astaga, Tuan Beagle.
96
00:09:19,960 --> 00:09:21,995
Aku akan segera ke situ! Sabar!
97
00:09:21,996 --> 00:09:25,866
Adakah yang bisa
memberi tahu apa ini?
98
00:09:26,233 --> 00:09:27,734
Tidak?
99
00:09:27,735 --> 00:09:31,004
Ini adalah koprolit.
100
00:09:31,238 --> 00:09:35,075
Dikenal juga sebagai
kotoran yang membatu.
101
00:09:35,609 --> 00:09:38,778
Atau tai raptor.
102
00:09:39,847 --> 00:09:43,349
Jangan khawatir,
sudah tidak bau lagi.
103
00:09:43,350 --> 00:09:45,678
Yang bau tempat ini.
104
00:09:45,953 --> 00:09:47,854
Baiklah, semuanya, hiruplah.
105
00:09:47,855 --> 00:09:49,489
Tidak mencium bau apa pun, kan?
106
00:09:49,490 --> 00:09:52,459
Ini benar-benar tua.
107
00:10:04,573 --> 00:10:06,945
Sesuatu yang mungkin
kalian perhatikan adalah
108
00:10:06,969 --> 00:10:09,727
kotoran raptor ini sangat unik.
109
00:10:09,727 --> 00:10:12,011
Bahkan, tidak ada yang seperti
ini di kerajaan hewan.
110
00:10:12,012 --> 00:10:15,849
Perhatikan kesan dan pola yang
berbeda di seluruh bagiannya.
111
00:10:15,850 --> 00:10:19,452
Mirip seperti roti croissant besar
terbuat dari ban bekas, kan?
112
00:10:19,453 --> 00:10:22,237
Ketika aku kerja lapangan
untuk mendapatkan gelar doktor
113
00:10:22,261 --> 00:10:24,969
bidang paleontologi,
aku benar-benar menemukan...
114
00:10:24,970 --> 00:10:27,460
Bagaimana mereka kencing?
Apa dia punya penis?
115
00:10:27,461 --> 00:10:29,829
Bagaimana cara
berhubungan seksnya?
116
00:10:29,830 --> 00:10:32,832
Dok G, sudah hampir waktunya!
117
00:10:33,167 --> 00:10:35,536
Sebenarnya, itu
pertanyaan yang bagus.
118
00:10:35,537 --> 00:10:36,836
Kami tidak tahu pasti.
119
00:10:36,837 --> 00:10:39,540
Mereka entah punya
penis atau kloaka,
120
00:10:39,541 --> 00:10:42,610
seperti burung dan
reptil modern saat ini.
121
00:10:42,611 --> 00:10:47,180
Dan kloaka adalah penutup kecil yang
menutupi lubang kecil.
122
00:10:47,181 --> 00:10:48,582
Hai anak-anak!
123
00:10:48,583 --> 00:10:50,083
Apa ada yang bilang "Sobat Dino"?
124
00:10:50,084 --> 00:10:51,684
Baiklah, cukup sekian
untuk hari ini.
125
00:10:51,685 --> 00:10:53,521
Jadi jika kalian ingin
pergi dari sini...
126
00:10:58,025 --> 00:11:02,061
Ingatkah ketika aku mengatakan
dinosaurus memiliki hubungan dekat
127
00:11:02,062 --> 00:11:04,632
dengan burung modern?
Hal lain yang dilakukan raptor
128
00:11:04,633 --> 00:11:08,902
yang mirip dengan keturunannya
adalah 'panggilan kawin'
129
00:11:08,903 --> 00:11:13,273
dan tarian kawin ritualis-nya.
130
00:11:13,274 --> 00:11:16,776
Dan sekarang, saat yang
kalian semua tunggu-tunggu,
131
00:11:16,777 --> 00:11:18,711
dinosaurus favorit semua orang,
132
00:11:18,712 --> 00:11:19,979
sobat Dino...
133
00:11:19,980 --> 00:11:24,684
hadir untuk menampilkan
tarian rap dino yang terkenal.
134
00:12:38,859 --> 00:12:41,127
Terima kasih telah
mengunjungi Dino World.
135
00:12:41,128 --> 00:12:43,731
Pastikan untuk mencoba
kue corong fosil kami.
136
00:12:44,274 --> 00:12:46,266
Itu... DINO-mite.
137
00:12:46,267 --> 00:12:49,829
Kini bergabunglah dengan
kami di lantai dua...
138
00:12:49,853 --> 00:12:50,870
Tolong bunuh aku.
139
00:12:50,871 --> 00:12:54,874
...untuk pameran laut prasejarah,
menampilkan megalodon 3D.
140
00:12:54,875 --> 00:12:56,876
Kamu mendengarku.
141
00:12:57,177 --> 00:12:59,346
Bunuh aku.
142
00:13:00,881 --> 00:13:03,883
Tuan Beagle! Tuan Beagle!
143
00:13:03,884 --> 00:13:06,886
Ooh, itu dia!
144
00:13:06,887 --> 00:13:10,724
Kamu tau kamu tak boleh
berada di sini.
145
00:13:10,725 --> 00:13:13,960
Tidak boleh. Kamu
tahu aku sayang kamu.
146
00:13:13,961 --> 00:13:16,929
Kamu tahu aku sahabatmu.
Kamu sahabatku.
147
00:13:16,930 --> 00:13:18,064
Ya.
148
00:13:18,065 --> 00:13:20,166
Baiklah. Maafkan aku, oke?
149
00:13:20,167 --> 00:13:25,638
Aku akan kasih kamu tulang besar nanti.
Oke? Dadah.
150
00:13:25,674 --> 00:13:28,174
Dino World akan tutup 15 menit lagi.
151
00:13:28,175 --> 00:13:30,009
Silakan menuju pintu keluar.
152
00:13:30,010 --> 00:13:33,246
Pastikan mampir di toko suvenir kami
sebelum mengakhiri kunjungan hari ini.
153
00:13:33,247 --> 00:13:36,649
Banyak dari penjualan
ini akan punah.
154
00:13:37,217 --> 00:13:39,853
- Apa kamu belajar sesuatu hari ini?
- Tidak.
155
00:13:40,187 --> 00:13:41,522
Sial.
156
00:13:41,823 --> 00:13:45,358
Oke, Elliott,
jadi raptor kecil yang baik, ya?
157
00:13:45,359 --> 00:13:46,927
Dan pergilah bersama kawananmu?
158
00:13:46,928 --> 00:13:48,628
Aku tak punya kawanan.
159
00:13:48,629 --> 00:13:52,633
Baiklah, kenapa tidak mencari orang lain?
160
00:13:54,002 --> 00:13:55,434
Nih. Ambil beberapa telur dino.
161
00:13:55,435 --> 00:13:58,471
Gratis. Dan bisa kamu
pake untuk mencari teman.
162
00:13:58,472 --> 00:13:59,840
Oke? Sana!
163
00:13:59,841 --> 00:14:01,108
Baik.
164
00:14:01,109 --> 00:14:05,411
Aku lihat kamu masih kesulitan
membiarkan orang terlalu dekat.
165
00:14:05,579 --> 00:14:07,547
Amber.
166
00:14:07,915 --> 00:14:10,817
Sudah berapa lama?
Sepuluh tahun?
167
00:14:10,818 --> 00:14:13,186
Apa? Sejak kamu mencampakkanku?
168
00:14:13,387 --> 00:14:15,221
Aku cuma bercanda.
169
00:14:15,222 --> 00:14:16,823
Itu sudah berlalu.
170
00:14:16,824 --> 00:14:19,525
Kamu kelihatan gagah.
171
00:14:19,726 --> 00:14:22,528
Seragam tua ini? Aku tahu.
172
00:14:22,529 --> 00:14:25,932
Dengar, caraku
meninggalkan semuanya...
173
00:14:25,933 --> 00:14:28,634
bisa dianggap salah dan aku hanya...
174
00:14:28,635 --> 00:14:31,972
Hannah, kamu pergilah beli hadiah
untukmu sendiri di toko suvenir?
175
00:14:31,973 --> 00:14:34,373
Kami mau ngobrol.
176
00:14:36,543 --> 00:14:39,245
Jadi, kamu masih
suka hal-hal ini?
177
00:14:39,246 --> 00:14:41,514
Hm, tidak sejak
sekolah pascasarjana.
178
00:14:41,515 --> 00:14:42,983
Tidak semua dari
kita cukup beruntung
179
00:14:42,984 --> 00:14:44,885
untuk meninggalkan semuanya
180
00:14:44,886 --> 00:14:50,456
untuk menjadi ahli paleontologi
terkenal di dunia di Maroko.
181
00:14:50,457 --> 00:14:52,291
Yah, kamu dapat melihat
bagaimana hasilnya.
182
00:14:52,292 --> 00:14:55,428
Karyawan Dino World,
datang ke ruang dino
183
00:14:55,429 --> 00:14:58,798
untuk menyanyikan "Met Ultah"
untuk Trevor.
184
00:14:58,799 --> 00:15:00,366
Apa yang membawamu ke sini?
185
00:15:00,367 --> 00:15:02,401
Hanya berusaha memulai
kembali hidupku
186
00:15:02,402 --> 00:15:04,737
setelah menceraikan
Pangeran Tampanku.
187
00:15:04,738 --> 00:15:05,771
Cerai?
188
00:15:05,772 --> 00:15:09,475
Setidaknya kini kamu tak perlu menyusupkan
cowok lewat jendelamu malam-malam.
189
00:15:10,610 --> 00:15:14,447
Jadi sedang apa di sini?
Selain memulai karier rapmu yang baru?
190
00:15:14,448 --> 00:15:15,816
Apa yang terjadi dengan Maroko?
191
00:15:15,817 --> 00:15:17,884
Aku mendengar sesuatu
tentang penemuan?
192
00:15:17,885 --> 00:15:20,887
- Ya, benar.
- Lalu gugatan hukum?
193
00:15:20,888 --> 00:15:21,988
Benar.
194
00:15:21,989 --> 00:15:24,724
Aku menemukan suatu yang
sepenuhnya utuh dan terpelihara...
195
00:15:24,725 --> 00:15:27,660
Ya, ya, ya. Kami sudah
mendengarnya jutaan kali.
196
00:15:27,661 --> 00:15:29,428
Kamu menemukan lubang
pantat dinosaurus
197
00:15:29,429 --> 00:15:32,065
paling terpelihara di
dunia dan mitra bisnismu
198
00:15:32,066 --> 00:15:34,201
menipumu dan merebut semua pujian.
199
00:15:34,202 --> 00:15:36,402
Jadi kini kamu tak bisa
dekat dengan orang lain.
200
00:15:36,403 --> 00:15:38,738
Bla, bla, bla. Kami mengerti!
201
00:15:38,739 --> 00:15:40,941
Kamu tahu apa yang
akan dia temukan?
202
00:15:40,942 --> 00:15:43,076
Gajinya akan kehilangan
beberapa angka nol
203
00:15:43,077 --> 00:15:44,978
karena dia dan temannya, Sobat Dino,
204
00:15:44,979 --> 00:15:47,147
menghancurkan semua
artefak kami.
205
00:15:47,148 --> 00:15:49,765
Lakukan yang lebih baik, bung.
206
00:15:50,918 --> 00:15:53,053
Jadi semuanya tampak
berjalan baik?
207
00:15:53,054 --> 00:15:55,121
Aku beli buku mewarnai.
208
00:15:55,890 --> 00:15:58,225
Hei! /
Apa yang terjadi tadi, Dok G?
209
00:15:58,226 --> 00:15:59,993
Kita mesti melatih isyarat kita.
210
00:15:59,994 --> 00:16:02,628
Seperti ada yang keluar pas jatuh tadi.
Bisa bukakan?
211
00:16:02,629 --> 00:16:04,430
Sebelum ekor ini penuh
crapalite (tai) manusia.
212
00:16:04,431 --> 00:16:05,798
Koprolit.
213
00:16:05,799 --> 00:16:07,801
Kalian tampaknya punya
banyak pekerjaan di sini.
214
00:16:07,802 --> 00:16:10,937
Tidak sebanyak ekor ini.
215
00:16:10,938 --> 00:16:14,774
Hei, ibu... ibu...
216
00:16:14,775 --> 00:16:19,246
Aku Denny,
Kepala Keamanan di Dino World.
217
00:16:19,247 --> 00:16:20,746
Menari adalah kesukaanku.
218
00:16:20,747 --> 00:16:23,482
Aku Amber, teman lama Grant.
219
00:16:23,483 --> 00:16:26,385
Dan penggemar berat tari
interpretatif.
220
00:16:26,386 --> 00:16:28,721
Aku harus pergi, tapi
ambilah nomorku.
221
00:16:28,722 --> 00:16:32,125
Ya, tentu. Agak kecepetan, tapi...
222
00:16:32,126 --> 00:16:34,107
Bukan kamu.
223
00:16:34,996 --> 00:16:37,101
Aku bukan meja.
224
00:16:44,404 --> 00:16:46,693
- Telepon aku.
- Ya.
225
00:16:48,209 --> 00:16:49,943
Tunggu sebentar. Aku tahu itu.
226
00:16:49,944 --> 00:16:53,814
Kebetulan saja serasi
dengan pakaianku hari ini.
227
00:16:53,815 --> 00:16:57,182
Aku harus pergi. Ayo, Hannah.
228
00:16:59,187 --> 00:17:02,321
Mantap. Kubiarkan kamu memilikinya.
229
00:17:02,322 --> 00:17:07,828
Ada yang ingin nyamuk
kecilnya menclok di Amber.
230
00:17:12,133 --> 00:17:14,667
Kamu bersenang-senang hari ini? /
Sangat. Aku mencintaimu, Ibu.
231
00:17:14,668 --> 00:17:16,402
Para pekemah dino,
pastikan menemui
232
00:17:16,403 --> 00:17:17,904
orang tuamu di zona penjemputan
233
00:17:17,905 --> 00:17:19,105
dan beri mereka pelukan hangat
234
00:17:19,106 --> 00:17:22,776
karena membawamu ke
tempat dinosaurus berada.
235
00:17:24,245 --> 00:17:27,214
Hari ini kita akan belajar tentang
bagaimana dinosaurus punah.
236
00:17:27,215 --> 00:17:29,015
Selama lebih dari 100 juta tahun,
237
00:17:29,016 --> 00:17:31,852
dinosaurus merupakan bentuk
kehidupan yang dominan di Bumi.
238
00:17:31,853 --> 00:17:34,753
Dinosaurus terakhir punah
70 juta tahun yang lalu
239
00:17:34,754 --> 00:17:38,225
setelah meteorit besar jatuh
di lepas pantai Meksiko.
240
00:17:38,226 --> 00:17:41,127
Mata rantai terakhir yang tersisa
terkait keberadaan dinosaurus
241
00:17:41,128 --> 00:17:43,797
adalah ayam masa kini.
242
00:17:48,236 --> 00:17:50,536
Hidupmu menyebalkan.
243
00:17:53,440 --> 00:17:55,709
Apa yang terjadi padamu, Grant?
244
00:17:58,545 --> 00:18:01,147
Kamu berpakaian
seperti manusia Lego.
245
00:18:01,148 --> 00:18:03,149
Lihatlah dirimu.
246
00:18:03,150 --> 00:18:05,484
Bodoh. Kamu terlihat bodoh.
247
00:18:05,485 --> 00:18:07,954
Kaukah itu, Dr. G?
248
00:18:09,389 --> 00:18:10,924
Ini bukan Dr. Grant. Maaf.
249
00:18:10,925 --> 00:18:12,893
Jangan bohong.
Aku kenal sepatu itu.
250
00:18:12,894 --> 00:18:15,427
Aku lihat sepatumu. Jangan
khawatirkan yang tadi.
251
00:18:15,428 --> 00:18:16,830
Kita bisa latih lagi besok.
252
00:18:16,831 --> 00:18:18,564
Kita akan berhasil lain kali.
253
00:18:18,565 --> 00:18:22,335
Kenapa kamu tak tetap menjadi
petugas keamanan?
254
00:18:22,336 --> 00:18:24,370
Dan...
255
00:18:24,704 --> 00:18:26,538
apa pun yang kamu
lakukan di situ.
256
00:18:26,539 --> 00:18:28,008
Baiklah, obrolan bagus!
257
00:18:28,009 --> 00:18:30,277
Hei, Dr. G, tunggu sebentar, mari...
258
00:18:30,278 --> 00:18:32,012
Hei.
259
00:18:32,013 --> 00:18:33,779
Terima kasih telah
mengunjungi Dino World
260
00:18:33,780 --> 00:18:36,983
dan semoga harimu men-DINO-mite.
261
00:18:39,086 --> 00:18:41,221
- Dapat teman hari ini?
- Tidak.
262
00:18:41,222 --> 00:18:43,756
Astaga! Bawa apa kamu?
263
00:18:43,757 --> 00:18:45,992
Kamu tidak mencuri batu tua, kan?
264
00:18:45,993 --> 00:18:47,861
-Tidak.
- Bagus.
265
00:18:47,862 --> 00:18:51,865
Karena orang yang mencuri
adalah onggokan kotoran.
266
00:18:51,866 --> 00:18:54,200
Kamu tak mau jadi
seonggok kotoran, bukan?
267
00:18:54,201 --> 00:18:57,403
-Tidak.
- Bagus.
268
00:18:57,704 --> 00:19:00,409
Kenakan sabuk pengamanmu.
Ngapain kamu?
269
00:19:11,252 --> 00:19:14,821
Hei, ibu bilang apa
soal melepas retainermu?
270
00:19:14,822 --> 00:19:16,622
Aku tidak mau
retainer bodoh ini.
271
00:19:16,623 --> 00:19:19,826
Bradley Whitmore punya
Invisalign, kenapa aku tidak?
272
00:19:19,827 --> 00:19:21,428
"Kenapa aku tidak?"
273
00:19:21,429 --> 00:19:25,932
Karena kita tidak suka hal-hal yang
tak terlihat di rumah kita. Oke?
274
00:19:25,933 --> 00:19:28,534
Dan orang tua Bradley Whitmore
sangat memanjakannya.
275
00:19:28,535 --> 00:19:30,669
Dia akan berakhir jadi
seonggok kotoran juga.
276
00:19:30,670 --> 00:19:34,241
Sekarang pakai lagi retainermu
dan jangan lupa ranselmu!
277
00:19:36,377 --> 00:19:38,410
Hei!
278
00:19:38,511 --> 00:19:40,180
Sudah telpon cewek itu?
279
00:19:40,181 --> 00:19:41,281
- Belum.
- Kenapa belum?
280
00:19:41,282 --> 00:19:43,349
Baru sekitar sepuluh menit.
281
00:19:44,584 --> 00:19:47,020
Apa yang terjadi
di area peralatan?
282
00:19:47,021 --> 00:19:49,889
Sial. Telah terjadi '10-59'.
283
00:19:49,890 --> 00:19:52,258
Aku tak tahu apa
artinya, Denny.
284
00:19:52,259 --> 00:19:55,629
Tuan Beagle! Tuan Beagle!
285
00:19:57,497 --> 00:19:59,298
Sini, Nak!
286
00:20:02,436 --> 00:20:04,503
Aneh sekali.
287
00:20:05,139 --> 00:20:08,875
Selamat datang di Gua Keajaiban.
288
00:20:11,644 --> 00:20:14,948
Menurutmu anjing hutan lagi?
289
00:20:15,149 --> 00:20:16,548
Pasti besar.
290
00:20:16,549 --> 00:20:18,818
Di mana anjing sialan itu?
Tuan Beagle!
291
00:20:18,819 --> 00:20:22,521
Ayo, Nak. Tuan Beagle!
292
00:20:24,959 --> 00:20:28,094
Barangkali dia mendengar
panggilan alam liar lagi.
293
00:20:28,295 --> 00:20:29,929
Mengunyah talinya.
294
00:20:29,930 --> 00:20:31,865
Apa-apaan?
295
00:20:36,470 --> 00:20:38,470
Apa?
296
00:20:39,507 --> 00:20:40,606
Aneh saja.
297
00:20:40,607 --> 00:20:42,375
Dia mungkin sedang mengejar
pantat anjing hutan.
298
00:20:42,376 --> 00:20:43,542
Dia akan kembali.
299
00:20:43,543 --> 00:20:45,512
Oh, sial.
300
00:20:45,513 --> 00:20:47,646
Harus pergi, Dok G.
301
00:20:47,647 --> 00:20:49,749
Aku punya...
302
00:20:50,084 --> 00:20:52,752
bisnis yang harus diurus.
303
00:20:52,920 --> 00:20:54,484
Tentu.
304
00:20:54,721 --> 00:20:57,589
Para ilmuwan masih belum
yakin terdengar seperti apa
305
00:20:57,590 --> 00:20:59,525
dinosaurus itu sebenarnya.
306
00:21:07,468 --> 00:21:09,668
Hei, tenanglah di sana!
307
00:21:09,669 --> 00:21:12,706
Ibu mau keluar. Jadi,
kamu sendirian malam ini.
308
00:21:21,849 --> 00:21:23,884
Dusty.
309
00:21:24,385 --> 00:21:26,887
Dasar bajingan.
310
00:21:27,088 --> 00:21:29,455
Tepat waktu.
311
00:21:31,525 --> 00:21:37,463
Ooh, Gina. Kenapa
kamu bersamanya?
312
00:21:37,832 --> 00:21:39,432
Hei, apa yang kamu...
313
00:21:39,433 --> 00:21:42,836
Ambil. /
Oh ya, ambil.
314
00:21:44,205 --> 00:21:45,542
Jalang.
315
00:21:56,050 --> 00:21:58,918
Mengerahkan USS Brown Trout...
316
00:21:58,919 --> 00:22:01,154
Ah, terkerahkan!
317
00:22:18,705 --> 00:22:22,308
Gina! Hei, mana birku, Gina?
318
00:22:22,309 --> 00:22:24,744
Kamu meninggalkan birnya di mobil.
319
00:22:25,446 --> 00:22:29,115
Ayo ambil! Aku tak
punya waktu seharian.
320
00:22:30,861 --> 00:22:38,861
{\an8}terjemahane: ndaseruag
321
00:24:58,232 --> 00:25:00,400
...dapat menyebabkan kulit kepala rontok,
kesulitan mengenakan topi.
322
00:25:00,401 --> 00:25:02,101
Tanyakan doktermu
tentang Revitaxanax...
323
00:25:02,102 --> 00:25:04,304
Apa kami punya banyak ayam?
324
00:25:04,305 --> 00:25:08,975
Kami punya banyak sekali
ayam di McCluckskey Farms
325
00:25:08,976 --> 00:25:11,778
Kolonel Sanders
bahkan menginginkannya.
326
00:25:11,779 --> 00:25:14,480
Dan kusuruh dia ternak sendiri!
327
00:25:14,481 --> 00:25:18,584
Ternak sendiri, dasar
Kentucky Fried tua.
328
00:25:18,585 --> 00:25:20,586
Apa ayamku yang terbaik?
329
00:25:20,587 --> 00:25:25,124
Ya, apa Langit Berwarna Biru?
330
00:25:25,125 --> 00:25:27,410
Kemari dan ambilah.
331
00:25:27,434 --> 00:25:28,518
AYAM BETINA BESAR
332
00:25:28,542 --> 00:25:29,666
AYAM JAGO LEBIH BESAR
333
00:25:29,690 --> 00:25:31,690
334
00:25:33,673 --> 00:25:35,123
BERITA TERKINI
335
00:25:35,369 --> 00:25:36,369
{\an5}Selamat pagi.
336
00:25:36,370 --> 00:25:38,538
{\an5}Tom Jennings menggantikan
Chet Williford.
337
00:25:38,539 --> 00:25:41,207
{\an5}Kami mulai dengan berita
meresahkan dari Spielburgh County...
338
00:25:41,208 --> 00:25:43,142
{\an5}di mana seorang anak
laki-laki dikabarkan hilang.
339
00:25:43,143 --> 00:25:44,911
{\an5}Gloria Aviles kami
ada di tempat kejadian.
340
00:25:44,912 --> 00:25:46,612
{\an5}Gloria, apa yang bisa kamu sampaikan?
341
00:25:46,613 --> 00:25:47,780
{\an5}Terima kasih, Tom.
342
00:25:47,781 --> 00:25:50,383
{\an5}Saya di sini di rumah
Debra Kintner,
343
00:25:50,384 --> 00:25:52,652
{\an5}yang menyatakan putranya yang
berusia 10 tahun, Elliott...
344
00:25:52,653 --> 00:25:53,920
{\an5}hilang tadi malam.
345
00:25:53,921 --> 00:25:55,321
Elliott? Tuxedo bagus.
346
00:25:55,322 --> 00:25:57,290
{\an5}...Debra kembali ke
kamarnya pagi ini,
347
00:25:57,291 --> 00:26:01,594
{\an5}yang tersisa hanyalah
gundukan misterius
348
00:26:01,595 --> 00:26:03,496
dari zat yang tak diketahui ini.
349
00:26:03,497 --> 00:26:04,997
Itu kotoran!
350
00:26:04,998 --> 00:26:08,768
Tumpukan kotoran besar
dengan retainernya di dalamnya.
351
00:26:08,769 --> 00:26:10,236
Astaga.
352
00:26:10,237 --> 00:26:13,106
Dia benci retainer itu, tapi
kupaksa dia memakainya.
353
00:26:13,107 --> 00:26:15,308
Astaga, orang-orang akan
berpikir aku ibu yang buruk.
354
00:26:15,309 --> 00:26:17,176
Harusnya tak kupanggil
dia seonggok kotoran,
355
00:26:17,177 --> 00:26:20,246
tapi sekarang lihatlah dia!
Anakku seonggok kotoran!
356
00:26:20,247 --> 00:26:21,581
Hai, maaf aku terlambat, Dok.
357
00:26:21,582 --> 00:26:23,916
Mungkin itu beruang. Menurutmu,
apa itu ulah beruang?
358
00:26:23,917 --> 00:26:26,085
Beruang menjadi lebih pintar.
Ada masalah beruang di kota.
359
00:26:26,086 --> 00:26:27,420
Aku tak tahu apa yang terjadi!
360
00:26:27,421 --> 00:26:30,557
Di mana kamu menemukan
kue Natal tahun lalu itu?
361
00:26:31,158 --> 00:26:33,159
...untuk Elliott Kintner,
dan informasi apa pun
362
00:26:33,160 --> 00:26:37,330
tentang hilangnya dia harus
dilaporkan ke polisi negara bagian...
363
00:26:37,331 --> 00:26:41,234
Dr. G., Aku masih belum
bisa menemukan Tn. Beagle.
364
00:26:41,235 --> 00:26:43,102
...itu tumpukan
kotoran yang besar.
365
00:26:43,103 --> 00:26:45,304
Selamat datang di Gua Keajaiban.
366
00:26:45,305 --> 00:26:48,307
Di sini kamu dapat mendengar
berbagai suara dinosaurus
367
00:26:48,308 --> 00:26:50,977
bergema di seluruh ruangan.
368
00:26:50,978 --> 00:26:53,079
Ukuran yang sama.
369
00:27:02,556 --> 00:27:05,191
Apa yang mencakarnya?
370
00:27:06,927 --> 00:27:08,961
Apa kamu mendengar berita pagi ini?
371
00:27:10,060 --> 00:27:12,031
Kotoran?
372
00:27:12,199 --> 00:27:14,934
Kotoran yang tertinggal
di rumah bocah itu?
373
00:27:15,837 --> 00:27:19,205
Wow, kotoran. Itu jadi berita?
374
00:27:20,909 --> 00:27:24,510
Seberapa keras dia
menginjak tas itu?
375
00:27:24,879 --> 00:27:26,779
Apa maksudmu?
376
00:27:26,780 --> 00:27:29,115
Laporan anak hilang itu?
377
00:27:29,183 --> 00:27:30,950
Elliott yang di Dino Camp?
378
00:27:30,951 --> 00:27:33,853
Ya. Kenapa dengan bocah itu?
379
00:27:38,471 --> 00:27:41,160
Kurasa dia menjadi kotoran.
380
00:27:42,931 --> 00:27:46,466
Apa? Apa yang kamu bicarakan?
381
00:27:46,467 --> 00:27:48,668
Kotoran yang mereka
temukan di kamar Elliott
382
00:27:48,669 --> 00:27:50,536
memiliki tanda yang sangat jelas
383
00:27:50,537 --> 00:27:53,906
dan hanya satu hewan yang
memiliki kotoran seperti itu.
384
00:28:05,352 --> 00:28:06,352
Tunggu sebentar.
385
00:28:06,353 --> 00:28:08,856
Apa ini ada hubungannya
dengan Tuan Beagle?
386
00:28:08,857 --> 00:28:11,759
Darah siapa itu, Dr. G?
387
00:28:14,661 --> 00:28:17,530
- Apa yang digonggongnya?
- Aku tak tahu.
388
00:28:17,531 --> 00:28:19,499
Kamera enam mati.
389
00:28:23,470 --> 00:28:25,405
Astaga!
390
00:28:30,444 --> 00:28:33,379
Tolong beritahu
Tuan Beagle baik-baik saja!
391
00:28:33,614 --> 00:28:35,753
Dengarkan.
392
00:28:36,149 --> 00:28:37,550
Apa kamu mendengarnya?
393
00:28:37,551 --> 00:28:41,120
Tentu saja aku mendengarnya.
Kamu memutarnya untukku dua kali.
394
00:28:44,691 --> 00:28:46,259
Apa yang dia gonggong?
395
00:28:46,260 --> 00:28:48,394
Aku tak melihat apa pun.
396
00:28:49,596 --> 00:28:54,233
Entah bagaimana ini mungkin,
397
00:28:54,801 --> 00:28:57,270
tapi kurasa kita
berurusan dengan...
398
00:28:58,705 --> 00:29:00,606
seekor raptor.
399
00:29:00,607 --> 00:29:03,709
Apa sebenarnya yang
kamu katakan padaku?
400
00:29:03,710 --> 00:29:05,678
Kamu mau bilang kalau
Tuan Beagle ada di luar sana
401
00:29:05,679 --> 00:29:08,015
berlarian mengejar
dinosaurus yang lepas
402
00:29:08,016 --> 00:29:11,217
yang mengubah anak
kecil menjadi kotoran?
403
00:29:11,920 --> 00:29:16,089
Maksudku, bukti mendukung
hipotesis itu, ya.
404
00:29:17,190 --> 00:29:19,860
Anggaplah aku setuju
dengan hipotenusamu,
405
00:29:19,861 --> 00:29:21,594
atau apa pun itu.
406
00:29:21,595 --> 00:29:24,931
Siapa yang akan membantu
kita soal itu, Dok?
407
00:29:26,099 --> 00:29:28,201
Aku tak tahu.
408
00:29:32,372 --> 00:29:34,440
Hei, tahu yang dikatakan
pemeriksa mayat padaku
409
00:29:34,441 --> 00:29:37,143
tempo hari tentang mayat
tak dikemal yang datang?
410
00:29:37,144 --> 00:29:41,014
Dia bilang padaku kamu bisa
tahu berapa umur seseorang...
411
00:29:41,015 --> 00:29:45,284
dengan menghitung jari-jari di
sekitar lubang pantatnya.
412
00:29:45,285 --> 00:29:49,455
Ya, begitulah dia tahu kalau
Si mayat berusia 32 tahun,
413
00:29:49,456 --> 00:29:51,624
yang berarti aku punya
sekitar 45 jari-jari.
414
00:29:51,625 --> 00:29:55,661
Dan kamu 64, dan
bayi tidak punya.
415
00:29:55,662 --> 00:29:58,097
Atau mungkin mulai dengan satu.
416
00:29:58,098 --> 00:30:01,935
Cah, aku tidak ingin
mendengarmu membahas
417
00:30:01,936 --> 00:30:03,736
lubang pantatku lagi.
418
00:30:03,737 --> 00:30:06,039
Tunggu, berhenti.
Kamu tak boleh ke sana!
419
00:30:06,040 --> 00:30:08,241
Warga sedang patroli, Bu.
420
00:30:08,375 --> 00:30:11,544
Rupanya Denny si Mungil.
421
00:30:11,545 --> 00:30:14,447
Mau menyerahkan lamaran gagal lagi?
422
00:30:14,448 --> 00:30:17,283
Sial. Mumpung di sini, sekalian saja.
423
00:30:18,953 --> 00:30:23,255
Sheriff, kami mungkin punya informasi
tentang hilangnya Elliott Kintner.
424
00:30:23,256 --> 00:30:25,424
- Siapa kamu?
- Aku Dr. Grant Walker.
425
00:30:25,425 --> 00:30:27,193
Aku bekerja di
Museum Dinosaurus.
426
00:30:27,194 --> 00:30:29,979
Maksudmu taman hiburan?
427
00:30:30,230 --> 00:30:34,600
Aku seorang ahli paleontologi dan
aku punya alasan untuk percaya...
428
00:30:35,636 --> 00:30:37,236
kalau ada raptor
yang berkeliaran.
429
00:30:37,237 --> 00:30:38,604
Rapper yang berkeliaran?
430
00:30:38,605 --> 00:30:42,009
Haruskah kita mencari LL Cool J
atau Tone Loc?
431
00:30:42,010 --> 00:30:46,680
Oke. Bukan.
Seekor raptor.
432
00:30:47,347 --> 00:30:50,249
Dari periode Cretaceous?
433
00:30:50,350 --> 00:30:51,684
Seperti Jurassic Park.
434
00:30:51,685 --> 00:30:56,422
Seperti apa wujudnya?
Kami akan terbitkan 'peringatan polisi'.
435
00:30:56,423 --> 00:30:57,590
Aku belum melihatnya.
436
00:30:57,591 --> 00:31:01,594
Jadi, beritau aku, dokter,
437
00:31:01,595 --> 00:31:04,931
jika ada dinosaurus
berkeliaran di kota ini,
438
00:31:04,932 --> 00:31:07,566
kok tidak ada orang
lain yang melihatnya?
439
00:31:07,567 --> 00:31:09,735
Entah. / Tidak mungkin itu ada
440
00:31:09,736 --> 00:31:13,372
di kota ini tanpa beberapa ribu
orang memposting tentangnya.
441
00:31:13,373 --> 00:31:14,640
Mahkluk ini membunuh anak-anak.
442
00:31:14,641 --> 00:31:17,077
Dan dia mengubahnya
menjadi seonggok tai.
443
00:31:17,078 --> 00:31:19,779
Jadi kusarankan kamu memeriksanya.
Ya, kamu juga, Ron.
444
00:31:19,780 --> 00:31:23,050
Kamu harus mendengarkanku. Bawa
saja aku ke rumah bocah itu.
445
00:31:23,051 --> 00:31:27,386
Aku punya fosil tinja
untuk membuktikannya.
446
00:31:34,561 --> 00:31:39,298
Oh! Keluarlah dari kantorku
sebelum kupaksa.
447
00:31:39,299 --> 00:31:41,367
Dan bawalah kotoranmu bersamamu.
448
00:31:41,368 --> 00:31:44,136
Apa pun itu.
449
00:31:45,873 --> 00:31:46,940
Ayo.
450
00:31:46,941 --> 00:31:49,142
- Oh, hei, Mungil.
- Apa?
451
00:31:49,143 --> 00:31:51,712
Aku arsipkan lamaranmu untukmu.
452
00:31:52,446 --> 00:31:54,580
Kenapa tak arsipkan ini? Arsipkan itu!
453
00:31:54,580 --> 00:31:56,682
Yang hormat, brur.
454
00:31:56,683 --> 00:31:58,451
- Ayo.
- Yang hormat!
455
00:31:58,452 --> 00:32:00,153
Hormat 'pala lu!
456
00:32:00,154 --> 00:32:02,758
Lemparan bagus!
457
00:32:10,098 --> 00:32:12,265
Apa yang kulakukan?
458
00:32:12,699 --> 00:32:14,500
Mereka benar.
459
00:32:14,501 --> 00:32:16,203
Aku baru saja memberi
tahu pihak berwenang...
460
00:32:16,204 --> 00:32:19,106
kalau ada dinosaurus yang
berkeliaran di kota...
461
00:32:19,107 --> 00:32:21,108
namun tak seorang
pun melihatnya.
462
00:32:21,109 --> 00:32:22,209
Dan aku berpakaian
463
00:32:22,210 --> 00:32:25,679
seperti seorang safari murahan.
464
00:32:26,646 --> 00:32:28,681
Tentu saja mereka
pikir aku gila.
465
00:32:28,682 --> 00:32:30,117
Ini bodoh.
466
00:32:30,118 --> 00:32:31,751
Persetan dengan polisi itu.
467
00:32:31,752 --> 00:32:34,720
Aku tahu kamu sedang mengalami
semacam perdebatan internal,
468
00:32:34,721 --> 00:32:35,688
tapi aku percaya padamu!
469
00:32:35,689 --> 00:32:39,291
Kamu adalah dokter sains
terpintar yang kukenal.
470
00:32:39,292 --> 00:32:41,527
Dan aku kenal beberapa.
471
00:32:42,096 --> 00:32:43,796
Apa lagi yang mungkin?
472
00:32:43,797 --> 00:32:47,466
Di dalam gua ada semua darah
itu, dan jejak kaki...
473
00:32:49,603 --> 00:32:52,438
Menurutmu Tuan Beagle
baik-baik saja?
474
00:32:53,340 --> 00:32:56,943
Ya. Ya, kita akan menemukannya.
475
00:32:56,944 --> 00:32:59,078
Dia...
476
00:32:59,713 --> 00:33:01,435
anjing baik.
477
00:33:02,216 --> 00:33:04,650
Dia yang terbaik.
478
00:33:04,651 --> 00:33:07,888
Mungil-mungil apaan tadi
pas dengan sheriff?
479
00:33:07,889 --> 00:33:10,523
Hanya omong kosong anak SD.
480
00:33:10,524 --> 00:33:12,259
Aku pun bingung mereka tahu itu.
481
00:33:12,260 --> 00:33:14,861
Sekarang karena kita adalah
mitra, katakan saja satu hal.
482
00:33:14,862 --> 00:33:19,733
Bagaimana kok ada dinosaurus?
483
00:33:20,734 --> 00:33:22,468
Aku tak tahu.
484
00:33:22,469 --> 00:33:24,637
Tapi pertama-tama,
kita harus memastikan.
485
00:33:24,638 --> 00:33:27,540
Kita harus mencocokkan
koprolitnya dengan kotorannya.
486
00:33:27,541 --> 00:33:29,976
Baiklah. Kalau begitu, ke mana?
487
00:33:29,977 --> 00:33:31,644
Rumah Elliott.
488
00:33:31,645 --> 00:33:33,814
Kamu jalan terus lalu ke kiri.
489
00:33:33,815 --> 00:33:35,716
- Kiri?
- Ya.
490
00:33:36,316 --> 00:33:38,450
Kok kamu tahu di mana
anak itu tinggal?
491
00:33:38,451 --> 00:33:41,855
Aku mencuri laporan polisi saat
mereka mengolok-olok penismu.
492
00:33:43,557 --> 00:33:45,524
Sekarang kita
harus bisa temui ibunya.
493
00:33:45,525 --> 00:33:48,461
Kamu tenang saja.
494
00:33:54,334 --> 00:33:56,402
Ngapain kamu?
495
00:34:00,842 --> 00:34:02,008
Apa yang kamu kenakan?
496
00:34:02,009 --> 00:34:05,712
Jangan khawatir, oke? Tenang.
Ikuti saja petunjukku.
497
00:34:11,986 --> 00:34:14,587
Dia datang.
498
00:34:22,230 --> 00:34:24,164
Ya?
499
00:34:24,165 --> 00:34:26,498
Halo, Nyonya.
500
00:34:26,499 --> 00:34:28,935
Aku agen khusus Johnny Utah.
501
00:34:28,936 --> 00:34:31,437
Dan ini Dokter...
502
00:34:31,438 --> 00:34:34,841
Dr. Grant Walker, seorang Scientologi.
503
00:34:34,842 --> 00:34:38,211
Dan kami datang untuk melakukan
beberapa eksperimen laboratorium
504
00:34:38,212 --> 00:34:41,347
pada kotoran yang
dulunya adalah putramu.
505
00:34:48,722 --> 00:34:51,157
Oh, terima kasih Tuhan.
506
00:34:51,158 --> 00:34:52,458
Jadi kamu percaya padaku?
507
00:34:52,459 --> 00:34:54,393
Kubilang ke mereka,
anakku tidak hilang.
508
00:34:54,394 --> 00:34:56,196
Di mana onggokan
kotorannya, Bu?
509
00:34:56,197 --> 00:34:58,265
Di atas.
510
00:34:58,266 --> 00:34:59,966
- Permisi.
- Lewat sini?
511
00:34:59,967 --> 00:35:01,567
Ya, betul.
512
00:35:01,568 --> 00:35:05,504
Di atas sini? Aku melihatnya!
513
00:35:07,540 --> 00:35:11,645
Oh, baunya seperti kentut di
dalam pakaian antariksa.
514
00:35:17,820 --> 00:35:19,386
Retainer anak itu?
515
00:35:19,387 --> 00:35:21,520
Ya.
516
00:35:26,493 --> 00:35:28,427
Aku benar.
517
00:35:28,428 --> 00:35:30,563
Ini tai raptor.
518
00:35:31,332 --> 00:35:32,731
Apa kamu yakin?
519
00:35:32,732 --> 00:35:35,467
Lihat, kawan. Aku tahu tai-ku.
520
00:35:35,468 --> 00:35:37,636
Lihat ini. Lihat alurnya.
521
00:35:37,637 --> 00:35:41,341
Ya, sama. Seperti jejak truk monster.
522
00:35:41,342 --> 00:35:44,210
Baji... Lihat, ada jagung juga.
523
00:35:44,211 --> 00:35:46,112
Ini luar biasa.
524
00:35:46,113 --> 00:35:47,680
Apa yang luar biasa, Dokter?
525
00:35:47,681 --> 00:35:49,581
Buk, kami harus menggali
526
00:35:49,582 --> 00:35:51,684
di sekitar putramu untuk
mengambil sampel tinja.
527
00:35:51,685 --> 00:35:54,020
Mungkin sebaiknya kamu berpaling.
528
00:35:54,021 --> 00:35:56,322
Tunggu sebentar.
529
00:36:06,968 --> 00:36:09,535
Oh, tidak!
530
00:36:09,536 --> 00:36:12,839
Oh, tidak!
531
00:36:12,840 --> 00:36:14,240
Apa? Apa? Apa itu?
532
00:36:14,241 --> 00:36:16,977
Nyonya Kintner, sebaiknya
kamu pergi ke ruangan lain
533
00:36:16,978 --> 00:36:20,072
biarkan kami selesaikan
secara privasi.
534
00:36:22,016 --> 00:36:24,417
Bajingan kau!
535
00:36:24,418 --> 00:36:26,752
Hei! Hei, hentikan.
536
00:36:26,753 --> 00:36:28,855
- Aku ingin membunuhnya!
- Hei! Hentikan!
537
00:36:28,856 --> 00:36:31,324
- Aku ingin membunuhnya!
- Lihat aku. Hentikan!
538
00:36:31,325 --> 00:36:33,293
Itu adalah putra wanita itu!
539
00:36:33,294 --> 00:36:37,297
- Itu anjingku!
- Kendalikan dirimu.
540
00:36:37,298 --> 00:36:40,502
Bagaimana kita bisa gunakan koprolitnya?
Kamu baru saja merusak bukti kita!
541
00:36:40,502 --> 00:36:43,502
Maaf, Dr. G. Aku kalap, tapi sial!
542
00:36:43,503 --> 00:36:47,040
Itu anjingku di situ. Hatiku sakit!
543
00:36:47,041 --> 00:36:49,376
Kita pergi saja. Oke?
544
00:36:49,377 --> 00:36:52,378
Wanita malang ini sudah
cukup menderita.
545
00:36:53,147 --> 00:36:57,350
Aku akan bawa sedikit
Tuan Beagle-ku.
546
00:36:57,351 --> 00:36:59,150
Anjrit!
547
00:37:00,021 --> 00:37:01,921
Oke, jadi "semua termasuk" berarti...
548
00:37:01,922 --> 00:37:03,323
saya tak perlu
meninggalkan resor?
549
00:37:03,324 --> 00:37:05,524
Ya, Bu. Itu akan
disertai dengan gelang.
550
00:37:05,525 --> 00:37:07,060
untuk akses ke semua
fasilitas kami,
551
00:37:07,061 --> 00:37:10,529
termasuk minuman sepuasnya di
tiga bar di lokasi kami...
552
00:37:10,530 --> 00:37:12,731
Jadi apa yang terjadi
sekarang, Dokter?
553
00:37:12,732 --> 00:37:14,800
Kami akan membawa putramu...
554
00:37:14,801 --> 00:37:17,370
Sampel ini kembali ke
laboratorium untuk penelitian
555
00:37:17,371 --> 00:37:18,838
dan kami akan kabari.
556
00:37:18,839 --> 00:37:20,473
Ada hal lain yang
dapat saya bantu?
557
00:37:20,474 --> 00:37:23,291
Di sini juga baunya seperti kotoran.
558
00:37:24,278 --> 00:37:26,680
Oke. Jadi minuman gratis dan...
559
00:37:27,048 --> 00:37:28,665
Sial.
560
00:37:30,384 --> 00:37:31,818
Hei, bisa bantu peternakan semutku?
561
00:37:31,819 --> 00:37:34,821
- Rusak.
- Oke.
562
00:37:38,691 --> 00:37:40,360
- Halo.
- Amber.
563
00:37:40,361 --> 00:37:42,495
Ini Grant. Walker.
564
00:37:42,496 --> 00:37:46,032
Ya, aku tahu. Aku sangat
senang kamu menelepon.
565
00:37:46,033 --> 00:37:48,600
Ya, aku juga.
566
00:37:48,601 --> 00:37:52,272
Ah, Amber, tolong
bersamaku soal ini.
567
00:37:52,273 --> 00:37:53,572
Kamu harus mendengarkanku.
568
00:37:53,573 --> 00:37:57,877
Aku punya bukti yang tak dapat
disangkal kalau mungkin ada velociraptor
569
00:37:57,878 --> 00:38:00,646
di daerahmu yang membunuh orang.
570
00:38:00,647 --> 00:38:03,983
Ini cara yang sangat aneh
untuk mengajakku kencan.
571
00:38:03,984 --> 00:38:07,520
Apa ini semacam
'bermain peran' yang aneh?
572
00:38:07,521 --> 00:38:10,924
Bukan. Lihat ini.
573
00:38:10,925 --> 00:38:13,126
Semut! Semut! Semut!
574
00:38:13,127 --> 00:38:15,761
- Semut di rambutku!
- Kamu mengirimiku seonggok kotoran?
575
00:38:15,762 --> 00:38:17,197
Itu kotoran raptor.
576
00:38:17,198 --> 00:38:18,565
Mereka menggigitku!
577
00:38:18,566 --> 00:38:22,135
- Oke. Kamu mengajakku keluar?
- Tidak!
578
00:38:22,136 --> 00:38:24,037
Tetaplah di rumah dan kunci pintumu.
579
00:38:24,038 --> 00:38:26,873
Jangan keluar sampai
aku menelponmu lagi.
580
00:38:26,874 --> 00:38:29,042
Apa? Ini gila.
581
00:38:29,043 --> 00:38:30,310
Oh, tunggu.
582
00:38:30,311 --> 00:38:33,079
Jika ini caramu mau menjauhkanku
lagi, itu berhasil.
583
00:38:33,080 --> 00:38:34,380
Bukan itu.
584
00:38:34,381 --> 00:38:37,350
Oke. Kamu tak kunjung dewasa
sedikit pun sejak kuliah. Dah.
585
00:38:37,351 --> 00:38:39,430
Kotoran.
586
00:38:39,786 --> 00:38:42,670
Gatal sekali! Aduh!
587
00:38:42,689 --> 00:38:44,756
Wanita. Tak bisa
hidup dengan mereka.
588
00:38:44,757 --> 00:38:47,293
Tak bisa meyakinkan mereka
dinosaurus bisa membunuh mereka.
589
00:38:47,294 --> 00:38:49,763
Makhluk yang tak rasional.
590
00:38:51,071 --> 00:38:53,008
KANAN BERIKUTNYA
PETERNAKAN McCLUCKSKEY
591
00:38:53,901 --> 00:38:55,969
Apa itu wanita ayam gila yang di iklan?
592
00:38:55,970 --> 00:38:58,538
Ya, dia cukup terkenal di sini.
593
00:38:58,539 --> 00:38:59,705
Menepi.
594
00:38:59,706 --> 00:39:02,474
Apa yang terjadi di sini?
595
00:39:04,245 --> 00:39:06,579
Apa-apaan...
596
00:39:06,580 --> 00:39:08,714
Henrietta McCluckskey.
597
00:39:08,715 --> 00:39:11,084
Apa yang terjadi, bajingan tua?
598
00:39:11,085 --> 00:39:13,052
Kamu jualan telur orak-arik sekarang?
599
00:39:13,053 --> 00:39:16,755
Apa itu si Deniel Denielson mungil?
600
00:39:16,756 --> 00:39:19,658
Oh ya, aku ingat
wajah jelek itu.
601
00:39:19,659 --> 00:39:24,063
Namamu Deniel?
Deniel Denielson?
602
00:39:24,064 --> 00:39:26,698
Menurutmu apa kependekan
dari "Denny"?
603
00:39:26,699 --> 00:39:31,905
Kalian berdua mampir ke sini untuk
bercinta atau membeli telur?
604
00:39:32,840 --> 00:39:34,607
Boleh bertanya apa
yang terjadi di sini?
605
00:39:34,608 --> 00:39:36,576
Entahlah.
606
00:39:36,577 --> 00:39:38,744
Aku masuk ke trukku untuk merokok.
607
00:39:38,745 --> 00:39:40,280
Pasti tertidur.
608
00:39:40,281 --> 00:39:43,782
Ketika terbangun, keadaan seperti
tornado telah melanda di sini.
609
00:39:43,783 --> 00:39:46,519
Menghantam telur-telurku
hingga berkeping-keping!
610
00:39:46,520 --> 00:39:50,056
Merusak pantat maskotku!
611
00:39:50,558 --> 00:39:51,790
Apa boleh kami melihat-lihat?
612
00:39:51,791 --> 00:39:55,028
Boleh saja.
613
00:39:55,029 --> 00:39:58,530
Asal jangan merusak.
614
00:40:06,440 --> 00:40:11,277
Anjir. Seperti ada yang
meledak di lubang pantatnya.
615
00:40:16,317 --> 00:40:18,651
Ih. Apa itu?
616
00:40:18,652 --> 00:40:20,719
Air mani raptor?
617
00:40:20,720 --> 00:40:23,656
Itu seperti sekumpulan sperma.
618
00:40:24,458 --> 00:40:26,859
Menurutmu dinosaurus
itu menunggangi ayam itu,
619
00:40:26,860 --> 00:40:31,631
melubangi lubang pantatnya, dan
menjejalkan buah zakar di dalamnya?
620
00:40:31,832 --> 00:40:33,399
Aku rasa begitu.
621
00:40:33,400 --> 00:40:35,734
Aku sudah katakan ini selama ini!
622
00:40:35,735 --> 00:40:39,339
Pemerintah membuat
ayam-ayam seukuran manusia
623
00:40:39,340 --> 00:40:42,675
untuk membuat kita semua, rakyat
kecil, kehilangan pekerjaan.
624
00:40:42,676 --> 00:40:46,079
Blesteran ayam-manusia...
625
00:40:46,080 --> 00:40:52,152
dikendalikan oleh
5G dan chemtrail.
626
00:40:52,553 --> 00:40:56,656
Oke... kamu yakin tidak
melihat apa pun?
627
00:40:56,657 --> 00:41:01,327
Kecuali kamu menghitung bagian aku
melihat kegelapan pas tidur itu.
628
00:41:01,862 --> 00:41:04,831
Oke, aku butuh peta.
629
00:41:04,832 --> 00:41:06,532
Siap, Dok G.
630
00:41:06,533 --> 00:41:08,868
Apa sebenarnya yang
kalian berdua cari?
631
00:41:08,869 --> 00:41:10,737
Dengar, urusan resmi. Oke?
632
00:41:10,738 --> 00:41:13,640
Jangan sampai payudaramu kusut.
633
00:41:20,714 --> 00:41:23,750
Kalian tidak beli telur?
634
00:41:24,252 --> 00:41:26,172
Bangke!
635
00:41:27,855 --> 00:41:30,490
Ya, ayo. Lihatlah.
636
00:41:30,491 --> 00:41:32,325
Indah, bukan?
637
00:41:33,394 --> 00:41:36,729
Ya. Masuklah. Masuklah.
638
00:41:41,368 --> 00:41:43,203
Bagaimana menurutmu?
639
00:41:43,871 --> 00:41:48,841
Ini...
Oh... Ya, ini bagus.
640
00:41:48,842 --> 00:41:50,310
Ini unik.
641
00:41:50,311 --> 00:41:53,079
Ada beberapa barang, yang masih akan
datang dari Amazon Prime.
642
00:41:53,080 --> 00:41:57,316
Kurasa barang-barang berbau tiki ini
macam menyatukan semuanya.
643
00:41:57,780 --> 00:42:01,087
Sentuhannya yang
membuatnya begitu.
644
00:42:01,088 --> 00:42:02,953
Tak sopannya aku.
Biar kuambilkan minum.
645
00:42:02,953 --> 00:42:04,991
- Oh, tidak, ndak perlu.
- Ayolah.
646
00:42:04,992 --> 00:42:07,760
Itu akan membantumu rileks.
647
00:42:10,798 --> 00:42:12,999
Pilih yang mana?
648
00:42:16,122 --> 00:42:17,469
Nah, begitu.
649
00:42:21,675 --> 00:42:23,176
Itu banyak sekali.
650
00:42:23,177 --> 00:42:26,179
- Sedikit lagi?
- Tidak usah.
651
00:42:27,614 --> 00:42:29,649
Jadi aku ingin...
652
00:42:29,650 --> 00:42:32,952
Maaf soal lalatnya.
Kita bau mungkin.
653
00:42:32,953 --> 00:42:35,054
Untuk mitra baru,
654
00:42:35,824 --> 00:42:38,161
teman baru.
655
00:42:39,360 --> 00:42:42,495
Dan... Tuan Beagle.
656
00:42:42,496 --> 00:42:44,998
Semoga kita membalas
kematiannya.
657
00:42:45,834 --> 00:42:48,768
Dan anak dalam tai itu juga.
658
00:42:48,837 --> 00:42:51,263
Anak dalam kotoran.
659
00:42:57,978 --> 00:42:59,379
Apaan itu?
660
00:42:59,380 --> 00:43:02,915
Campuran. Aku mencampur
beberapa hal menjadi satu.
661
00:43:02,916 --> 00:43:06,052
Karena kita adalah
mitra dan teman,
662
00:43:06,053 --> 00:43:07,754
teman minum,
663
00:43:07,755 --> 00:43:11,591
aku ingin memberikanmu
sesuatu yang akan...
664
00:43:11,592 --> 00:43:14,828
membantu kita berkomunikasi
saat kita bersama. Dan aku....
665
00:43:14,852 --> 00:43:16,852
UNTUK: DENIEL
JANGAN DIBUKA SAMPAI MENDAPAT TEMAN
666
00:43:16,876 --> 00:43:18,852
DARI AYAH
667
00:43:19,868 --> 00:43:21,701
Kurasa...
668
00:43:21,702 --> 00:43:24,904
Itu ayahku. Kurasa ayahku...
669
00:43:26,306 --> 00:43:30,042
beliau ingin kamu memiliki ini.
670
00:43:30,043 --> 00:43:34,013
- Oh, tidak. Tak bisa.
- Tidak. Kamu pantas.
671
00:43:34,014 --> 00:43:36,349
- Terima kasih.
- Saudara seperjuangan.
672
00:43:36,350 --> 00:43:38,050
Saudara seperjuangan.
673
00:43:38,051 --> 00:43:39,519
Bukankah kamu bilang
kamu punya peta?
674
00:43:39,520 --> 00:43:41,053
Aku punya peta besar.
675
00:43:41,054 --> 00:43:44,390
Seluruh kota!
676
00:43:49,563 --> 00:43:54,100
Sebentar.
Biar aku atur suasananya.
677
00:43:54,168 --> 00:43:56,903
Oh, ya, ini lebih baik.
678
00:44:00,774 --> 00:44:03,042
Aku tak bisa
melihat apa pun.
679
00:44:03,043 --> 00:44:06,446
Oke. Tunggu sebentar.
680
00:44:09,483 --> 00:44:12,652
Oke. Kamu bisa saja menyalakan
lampunya, tapi...
681
00:44:12,653 --> 00:44:14,887
Kamu punya paku payung?
682
00:44:17,224 --> 00:44:20,927
Aku tak punya paku
payung, tapi... Oh!
683
00:44:22,496 --> 00:44:24,998
Aku punya 'sohib' ini.
684
00:44:25,199 --> 00:44:26,566
- Sohib?
- Ya, Sohib.
685
00:44:26,567 --> 00:44:27,733
Seperti kamu dan aku. Sohib.
686
00:44:27,734 --> 00:44:30,871
Aku dulu suka mengoleksi ini
sewaktu kecil, kamu tidak?
687
00:44:30,872 --> 00:44:32,171
Tidak.
688
00:44:32,172 --> 00:44:35,508
Ini, Jimmy Chonga.
689
00:44:35,509 --> 00:44:38,044
Ini Larry...
690
00:44:38,045 --> 00:44:40,146
Kamu simpan Larry Loco.
Itu favoritku.
691
00:44:40,147 --> 00:44:41,981
Dan aku akan ambil, Alberto Gordo.
692
00:44:41,982 --> 00:44:44,550
Ini untuk melambangkan
Kesohiban kita.
693
00:44:47,287 --> 00:44:49,522
- Berapa umurmu?
- 41.
694
00:44:49,523 --> 00:44:51,224
Pernah berpikir memakai tabir surya?
695
00:44:51,225 --> 00:44:53,125
Tidak. Itu buruk untuk kulit.
696
00:44:53,126 --> 00:44:56,564
Ya, kamu tidak menginginkan itu.
697
00:44:58,465 --> 00:45:01,835
Kita perlu membangun
wilayah perburuan raptor.
698
00:45:01,836 --> 00:45:05,771
Ini adalah Dino World
atau TKP serangan pertama.
699
00:45:05,772 --> 00:45:09,709
- Oke. Ya, itu Larry Loco.
- Ya, aku tahu.
700
00:45:09,710 --> 00:45:12,211
Ini rumah Elliott.
701
00:45:12,212 --> 00:45:13,446
Itu Jimmy Chonga.
702
00:45:13,447 --> 00:45:15,816
- Jimmy Chonga. Jimmy Chonga?
- Jimmy Chonga.
703
00:45:15,817 --> 00:45:18,184
Bagus. Jimmy akan menjadi Henrietta...
704
00:45:18,185 --> 00:45:20,653
karena ini adalah
kedai telur Henrietta.
705
00:45:20,654 --> 00:45:23,824
Jadi, wilayah perburuan
raptor kira-kira...
706
00:45:23,825 --> 00:45:28,494
sekitar 20 mil persegi,
yang akan membawanya...
707
00:45:28,830 --> 00:45:30,830
Ke sini.
708
00:45:33,300 --> 00:45:36,836
Ayo kita bunuh raptor sialan itu.
709
00:45:42,309 --> 00:45:45,979
Hai, semuanya. Oh, semuanya
di sini malam ini.
710
00:45:45,980 --> 00:45:49,238
Waktunya makan!
711
00:45:57,025 --> 00:46:00,460
Ke mana perginya Razzle?
712
00:46:08,002 --> 00:46:13,707
Dan sekarang di mana si Dazzle?
713
00:46:16,044 --> 00:46:19,946
Razzle? Dazzle?
714
00:46:20,681 --> 00:46:22,649
Baiklah.
715
00:46:32,492 --> 00:46:38,364
Wah, pada pergi ke mana
semuanya malam ini?
716
00:46:59,954 --> 00:47:02,488
Itu mayones yang banyak sekali.
717
00:47:02,489 --> 00:47:05,558
- Kita tak pernah tahu.
- Tidak. Tak pernah.
718
00:47:05,559 --> 00:47:07,793
Silakan, kamu ambil beberapa.
Tak apa-apa.
719
00:47:07,794 --> 00:47:12,465
Oh, tidak usah.
Aku punya di rumah dalam botol.
720
00:47:12,633 --> 00:47:14,249
Seperti semua orang.
721
00:47:15,135 --> 00:47:17,871
Testing, testing.
Satu, dua, satu, dua, satu, dua.
722
00:47:17,872 --> 00:47:21,307
Hei, hei, hei...
Dok G, Dok G. Masuklah, Dok G.
723
00:47:22,977 --> 00:47:25,678
Hei, Dok G. Jawab itu.
724
00:47:25,679 --> 00:47:28,381
Hei, bisa arahkan
walkie-mu ke saluran 16?
725
00:47:28,382 --> 00:47:30,750
- Pastikan di saluran 16.
- Bisakah kamu berhenti?
726
00:47:30,751 --> 00:47:31,784
Tetap fokus ke jalan!
727
00:47:31,785 --> 00:47:35,154
Kita bukan sahabat berumur 11 tahun.
728
00:47:35,155 --> 00:47:37,457
Kita tidak menggunakan ini.
729
00:47:45,198 --> 00:47:49,035
Jadi... kamu besar di sini.
730
00:47:49,536 --> 00:47:50,871
Bagaimana itu?
731
00:47:50,872 --> 00:47:53,005
Baik saja.
732
00:47:53,074 --> 00:47:59,890
Ada kejadian di kelas enam.
733
00:48:02,582 --> 00:48:05,018
Kurasa aku harus memberitahumu,
734
00:48:05,019 --> 00:48:07,587
mengingat persahabatan
kita yang baru ini.
735
00:48:09,389 --> 00:48:11,524
Aku memulai hari itu
dengan bersemangat.
736
00:48:11,525 --> 00:48:13,759
Ayahku, baru saja membelikanku
737
00:48:13,760 --> 00:48:18,297
sepasang celana baru
MC Hammer...
738
00:48:18,298 --> 00:48:22,268
untuk pertunjukan bakat sekolah.
Astaga.
739
00:48:22,269 --> 00:48:25,504
Dan aku sedang di tengah-tengah
pertunjukan "Can't Touch This."
740
00:48:25,505 --> 00:48:28,307
Seluruh sekolah ada di sana.
Seluruh kota.
741
00:48:28,308 --> 00:48:30,576
Pada duduk tepat di
depan dan tengah...
742
00:48:30,577 --> 00:48:34,246
Cinta dalam hidupku.
743
00:48:34,247 --> 00:48:36,683
Gina Del Vecchio.
744
00:48:37,784 --> 00:48:42,089
Ya, aku membuat para
penonton ikut berjoged.
745
00:48:42,090 --> 00:48:45,558
Aku terlalu keren untuk berhenti.
746
00:48:45,993 --> 00:48:49,529
Ya ampun!
747
00:48:53,333 --> 00:48:55,468
Lalu aku harus...
748
00:48:56,070 --> 00:48:58,972
"Berhenti, saatnya menari."
749
00:49:00,674 --> 00:49:02,742
Dusty Peters menarik
celana MC Hammer-ku...
750
00:49:02,743 --> 00:49:05,646
dan celana dalam ketatku
sampai ke mata kakiku...
751
00:49:07,481 --> 00:49:09,549
di depan seluruh sekolah.
752
00:49:09,917 --> 00:49:13,119
Dan Gina Del Vecchio.
753
00:49:14,822 --> 00:49:18,491
Nah, ironisnya...
754
00:49:20,594 --> 00:49:23,329
itu jelas bukan 'saatnya menari'.
755
00:49:24,264 --> 00:49:26,732
Penis bocah kelas
enamku yang mungil
756
00:49:26,733 --> 00:49:29,535
terlihat seperti biji pohon ek.
757
00:49:31,839 --> 00:49:35,842
Setelah itu semua orang mulai
memanggilku Denny si Titit Mungil.
758
00:49:41,249 --> 00:49:43,150
Itu...
759
00:49:43,151 --> 00:49:44,985
mengerikan.
760
00:49:44,986 --> 00:49:46,787
Aku minta maaf.
761
00:49:51,424 --> 00:49:55,394
Yah, julukan itu mengikutiku
sepanjang hidupku.
762
00:49:56,463 --> 00:50:00,333
Dan Dusty Peters menikahi
Gina Del Vecchio.
763
00:50:02,669 --> 00:50:07,040
Kamu pikir menjadi sekuriti di
Dino World adalah impianku?
764
00:50:07,041 --> 00:50:09,375
Aku suka Dino World.
765
00:50:10,278 --> 00:50:12,778
Tapi aku ingin menjadi sheriff.
766
00:50:12,779 --> 00:50:15,749
Julukan itu mengacaukannya juga.
767
00:50:20,154 --> 00:50:21,654
Aku bisa mengerti.
768
00:50:21,655 --> 00:50:25,391
Bukan tentang penis kecilnya, tapi...
769
00:50:31,431 --> 00:50:33,700
Sudah tumbuh sedikit.
770
00:50:38,538 --> 00:50:41,240
Baiklah, kita bisa mendekat.
771
00:50:41,976 --> 00:50:43,276
Amber tinggal di sini.
772
00:50:43,277 --> 00:50:45,946
Oh, ya? Gina tinggal
dua jalan dari sini.
773
00:50:45,947 --> 00:50:48,882
Kamu tahu rumah besar
dengan bagian depan batu?
774
00:50:48,883 --> 00:50:51,685
Kamar tidurnya
jendela kedua dari kiri.
775
00:50:52,887 --> 00:50:54,888
Begitulah yang kudengar.
776
00:50:55,722 --> 00:50:58,190
Tunggu sebentar. Apaan itu?
777
00:50:58,893 --> 00:51:00,694
Berhenti!
778
00:51:13,241 --> 00:51:15,008
Lihat ini.
779
00:51:15,009 --> 00:51:16,877
Ngeri.
780
00:51:20,848 --> 00:51:24,183
Binatang apaan sih itu?
781
00:51:26,287 --> 00:51:28,554
Ini bola rambut.
782
00:51:30,657 --> 00:51:32,941
Dugaanku...
783
00:51:32,965 --> 00:51:36,334
dia baru saja memakan seorang
wanita tua dan kucing-kucingnya.
784
00:51:46,573 --> 00:51:48,741
Ada apa, Dok?
785
00:51:48,742 --> 00:51:51,144
Itulah yang tersisa dari si
wanita tua dan kucing-kucingnya.
786
00:51:51,145 --> 00:51:53,213
Astaga!
787
00:51:53,214 --> 00:51:54,915
Apa mahkluk ini tak
mengenal batas?
788
00:51:54,916 --> 00:51:57,650
Pertama, anjingku.
Lalu seorang anak,
789
00:51:57,651 --> 00:52:00,320
lalu seorang wanita tua
dan kucing-kucingnya?
790
00:52:00,321 --> 00:52:02,354
Apa lagi nanti?
791
00:52:02,422 --> 00:52:04,791
Orang cacat?
792
00:52:05,472 --> 00:52:13,472
{\an8}terjemahane: ndaseruag
793
00:52:25,712 --> 00:52:27,280
- Grimley.
- Yeah, Sheriff.
794
00:52:27,281 --> 00:52:28,781
Ini Grant Walker.
795
00:52:28,782 --> 00:52:31,350
Raptor yang kuceritakan padamu?
796
00:52:31,484 --> 00:52:33,286
Baru saja memenggal kepala orang!
797
00:52:33,287 --> 00:52:35,322
Dengar, kau bajingan gila,
798
00:52:35,323 --> 00:52:37,489
kamu menelepon kesini dan
mengganggu kantor ini
799
00:52:37,490 --> 00:52:40,093
dengan cerita dino bodohmu lagi
800
00:52:40,094 --> 00:52:43,196
aku akan jebloskan kamu
dan teman penis mungilmu
801
00:52:43,197 --> 00:52:46,299
ke penjara! Mengerti?
802
00:52:46,300 --> 00:52:48,467
- Halo?
- Persetan orang-orang itu.
803
00:52:48,468 --> 00:52:51,004
Ada sheriff baru kota ini.
804
00:52:52,605 --> 00:52:55,126
Itu harusnya keren!
805
00:53:03,184 --> 00:53:05,819
Hannah, ibu mandi. Kamu baik saja?
806
00:53:05,820 --> 00:53:07,721
Ya.
807
00:54:00,474 --> 00:54:02,474
Hannah?
808
00:54:03,344 --> 00:54:05,111
Hannah, apa kamu di sini?
809
00:54:05,112 --> 00:54:06,913
Tidak.
810
00:55:11,178 --> 00:55:13,179
Hei!
811
00:56:16,544 --> 00:56:18,544
Amber!
812
00:56:30,057 --> 00:56:31,225
Amber!
813
00:56:32,692 --> 00:56:34,728
Kamu di mana?
814
00:56:38,966 --> 00:56:40,834
Amber?
815
00:56:46,739 --> 00:56:50,912
- Sini, Nak!
- Hentikan itu.
816
00:57:00,354 --> 00:57:02,222
Dia di atas.
817
00:57:09,174 --> 00:57:10,747
Apa-apaan?
818
00:57:11,764 --> 00:57:14,200
Dimana dia?
819
00:57:15,002 --> 00:57:17,503
-Denny! Tembak!
-Apa? Tembak apa?
820
00:57:17,504 --> 00:57:19,839
Aku tidak lihat apa-apa!
821
00:57:31,518 --> 00:57:33,124
Bajigur!
822
00:57:43,464 --> 00:57:45,265
Awas!
823
00:57:45,266 --> 00:57:47,566
Apa ini?!
824
00:58:14,762 --> 00:58:16,830
Apa ini?
825
00:58:19,300 --> 00:58:21,167
Aduh! Ah!
826
00:58:21,168 --> 00:58:24,270
Jika dia berdarah, kita
bisa membunuhnya.
827
00:58:24,271 --> 00:58:27,106
- Dia dari 'Predator'.
- Ya, aku ingat.
828
00:58:27,107 --> 00:58:28,007
Oh, Grant!
829
00:58:28,008 --> 00:58:30,476
Amber, lenganmu.
Kamu baik saja?
830
00:58:30,477 --> 00:58:32,545
Aku melihatnya. Dan aku minta
maaf tidak mempercayaimu.
831
00:58:32,546 --> 00:58:34,047
Tunggu,
Kamu melihatnya?
832
00:58:34,048 --> 00:58:36,115
Kurasa begitu. Semuanya
terjadi begitu cepat.
833
00:58:36,116 --> 00:58:38,418
Dia menyerangku, lalu... /
Dia seperti bunglon!
834
00:58:38,419 --> 00:58:39,652
Aku tak bisa liat apa-apa!
835
00:58:39,653 --> 00:58:41,621
Apa itu sungguh seekor raptor?
836
00:58:41,622 --> 00:58:43,456
Ya.
837
00:58:44,391 --> 00:58:46,526
Seekor raptor yang tak terlihat.
838
00:58:46,527 --> 00:58:48,161
Anjir!
839
00:58:48,162 --> 00:58:51,499
Amber, aku mau kamu pergi
sejauh mungkin dari sini.
840
00:58:51,499 --> 00:58:55,802
Oke. Ada mobil tak jauh dari sini.
Hannah, ambil barang-barangmu!
841
00:58:55,803 --> 00:58:57,837
Bagaimana kita akan
menghentikan dia, Dok G?
842
00:58:57,838 --> 00:59:01,274
Entah, Denny, tapi
kita tak punya banyak waktu.
843
00:59:02,042 --> 00:59:05,044
- Cepat sekali.
- Rideshare untuk Amber!
844
00:59:05,045 --> 00:59:07,413
Hannah, cepatlah!
845
00:59:07,915 --> 00:59:09,382
Astaga, anak itu.
846
00:59:09,383 --> 00:59:11,184
Ayo!
847
00:59:14,823 --> 00:59:17,323
Grant, aku harus bersamamu
membantumu menghentikan mahkluk ini.
848
00:59:17,324 --> 00:59:21,094
Tidak, Amber, pergilah dan
berhati-hatilah bersama putri kita.
849
00:59:21,095 --> 00:59:23,663
"Putri" kita? Menurutmu...
850
00:59:23,664 --> 00:59:24,964
Tidak, dia bahkan bukan putriku.
851
00:59:24,965 --> 00:59:27,901
Dia anaknya mantan suamiku
dari pernikahan sebelumnya.
852
00:59:30,571 --> 00:59:32,872
Oh, terima kasih Tuhan.
853
00:59:32,873 --> 00:59:36,109
Aku coba bersikap
tidak masalah dengan itu.
854
00:59:36,110 --> 00:59:39,412
Itu akan merisaukanku.
Aku harus jujur.
855
00:59:39,413 --> 00:59:41,948
Makanya aku ragu untuk menelponmu.
856
00:59:41,949 --> 00:59:43,883
Maaf. Jangan tersinggung, Hailey.
857
00:59:43,884 --> 00:59:45,518
Hannah.
858
00:59:45,519 --> 00:59:49,289
- Tidak penting.
- Aku akan tinggal bersamamu.
859
00:59:59,500 --> 01:00:01,167
Sebelum kalian
cipokan di depanku,
860
01:00:01,168 --> 01:00:03,102
kamu harus alihkan perhatianmu
861
01:00:03,103 --> 01:00:06,406
ke pria ninja yang mengawasi
kita dari balik pohon di sana.
862
01:00:06,407 --> 01:00:09,075
Aku melihatmu, bajingan!
863
01:00:09,143 --> 01:00:11,210
Oh, dia punya mobil!
864
01:00:11,211 --> 01:00:13,012
Ayo pergi.
865
01:00:13,547 --> 01:00:15,448
Kejutan!
866
01:00:18,619 --> 01:00:20,353
Siapa kamu?
867
01:00:20,354 --> 01:00:22,922
Dan kenapa kamu mengawasi kami?
868
01:00:22,923 --> 01:00:24,457
Kenapa kamu mengawasi kami?
869
01:00:24,458 --> 01:00:27,260
Kamu berada di sini bukan mencari...
entahlah...
870
01:00:27,261 --> 01:00:29,362
seekor raptor tak kasat mata,
bukan begitu?
871
01:00:29,363 --> 01:00:33,299
Diam! Semuanya masuk ke dalam van.
Sebelum kita semua terbunuh.
872
01:00:41,175 --> 01:00:43,176
Tau apa kamu tentang
raptor tak kasat mata?
873
01:00:43,177 --> 01:00:45,311
Kok kamu tahu tentang
raptor tak kasat mata?
874
01:00:45,312 --> 01:00:49,348
Karena kami tahu dia ada.
Dan membunuh banyak orang.
875
01:00:49,349 --> 01:00:51,350
Tapi kurasa kamu tahu lebih.
876
01:00:51,351 --> 01:00:54,086
- Jelaskan ini.
- Itu informasi rahasia.
877
01:00:54,087 --> 01:00:57,090
Bagaimana kalau kami
buka rahasianya?
878
01:00:57,491 --> 01:01:00,126
Oke.
879
01:01:01,061 --> 01:01:03,463
Senjataisasi Raptor.
880
01:01:03,464 --> 01:01:04,764
Pengkasat mata-an?
881
01:01:04,765 --> 01:01:06,532
Tunggu sebentar.
882
01:01:06,533 --> 01:01:10,036
Tyler Corp?
Maksudnya Dr. Steven Tyler?
883
01:01:10,037 --> 01:01:12,872
Apa hubungannya
Aerosmith dengan ini?
884
01:01:14,475 --> 01:01:15,876
Kamu mulailah berbicara.
885
01:01:15,877 --> 01:01:18,778
Temanku ini jarinya gatal
untuk menarik pelatuk.
886
01:01:18,779 --> 01:01:21,481
- Ya, aku gatelan.
- Oke.
887
01:01:21,482 --> 01:01:23,583
Aku bekerja untuk Dr. Tyler
di Tyler Corp.
888
01:01:23,584 --> 01:01:26,219
Ya, raptor tak kasat mata itu
milik kami dan ia lolos.
889
01:01:26,220 --> 01:01:29,121
Sekarang aku sarankan lepaskan aku,
agar bisa menangkapnya kembali.
890
01:01:29,122 --> 01:01:32,525
Tunggu, Dr. Tyler
menciptakan banyak raptor?
891
01:01:32,526 --> 01:01:34,560
Seekor raptor.
892
01:01:34,561 --> 01:01:35,728
Caranya?
893
01:01:35,729 --> 01:01:39,265
Kamu sudah nonton
Jurassic Park?
894
01:01:39,266 --> 01:01:41,801
- Ya.
- Kami melakukannya.
895
01:01:41,802 --> 01:01:43,669
Tapi bagaimana kamu
membuatnya tak terlihat?
896
01:01:43,670 --> 01:01:45,873
- Sudah nonton The Invisible Man?
- Tunggu, berhenti!
897
01:01:45,874 --> 01:01:47,273
Jangan ngomong apa-apa.
Aku benci spoiler.
898
01:01:47,274 --> 01:01:49,242
Ini 'pembuatan lagi' dari film lama!
899
01:01:49,243 --> 01:01:51,344
Baiklah. Dua pertanyaan lagi.
900
01:01:51,345 --> 01:01:53,246
Apa yang terjadi kalau
kita membasahinya?
901
01:01:53,247 --> 01:01:56,049
Atau memberinya makan
setelah tengah malam?
902
01:01:57,986 --> 01:02:02,088
Tak ada?
Tidak ada yang terjadi.
903
01:02:02,122 --> 01:02:04,732
Oke, hanya memeriksa. Kita tahu
semua yang perlu kita tahu.
904
01:02:04,732 --> 01:02:07,293
Kita tak ada waktu untuk ini.
Harus kubawa Chance balik ke lab.
905
01:02:07,294 --> 01:02:09,095
Dia aset yang sangat mahal.
906
01:02:09,096 --> 01:02:11,097
Kamu menamainya Chance?
907
01:02:11,098 --> 01:02:12,900
Ya, Chance Si Raptor.
908
01:02:12,901 --> 01:02:15,869
Persetan dengan
Chance si Raptor.
909
01:02:15,870 --> 01:02:18,104
Dan persetan dengan
Tyler si Pencipta!
910
01:02:18,105 --> 01:02:20,172
Persetan dengan Aerosmith juga!
911
01:02:20,173 --> 01:02:23,977
Jika kamu kira kami akan kembalikan
'jahanam' ini, bermimpilah.
912
01:02:23,978 --> 01:02:25,344
Kamu gila!
913
01:02:25,345 --> 01:02:27,146
Aku harus membawanya
kembali ke lab.
914
01:02:27,147 --> 01:02:29,778
Sebelum mereka tahu dia hilang atau
aku akan kehilangan pekerjaan.
915
01:02:29,778 --> 01:02:32,019
Mereka tidak tahu dia hilang?
916
01:02:32,020 --> 01:02:35,121
Tidak. Dia tidak terlihat.
917
01:02:36,690 --> 01:02:39,792
Akses diberikan:
Gordon Crawford.
918
01:02:39,793 --> 01:02:41,628
Sampai jumpa, Willie!
919
01:02:45,332 --> 01:02:48,968
Apa kamu
meng 'Weekend at Bernie's' kan pria itu?
920
01:02:49,837 --> 01:02:52,906
Aku ingin lebih
meng 'Ferris Bueller' kan tapi...
921
01:02:52,907 --> 01:02:54,740
Kamu gila.
922
01:02:54,741 --> 01:02:58,077
Eksperimen-mu telah 'mbangsat'.
923
01:02:58,078 --> 01:03:01,213
Kami ogah kembalikan dia ke lab-mu
supaya Tyler mendapatkan senjatanya.
924
01:03:01,214 --> 01:03:04,183
Bagian mana dari
"orang-orang pada mati di luar sana"
925
01:03:04,184 --> 01:03:05,451
yang tak kamu mengerti?
926
01:03:05,452 --> 01:03:07,921
Bagiku, dia bukan
sekadar eksperimen.
927
01:03:07,922 --> 01:03:10,590
Aku yang membesarkannya.
928
01:03:10,892 --> 01:03:13,393
Ultah pertamanya.
929
01:03:14,595 --> 01:03:17,066
Aku membesarkannya lebih
baik dari anakku sendiri.
930
01:03:17,066 --> 01:03:19,098
Dia sedang dalam fase
mengenakan setelan kecil.
931
01:03:19,099 --> 01:03:21,734
Kamu tau? Aku akan
merasa kasihan padamu
932
01:03:21,735 --> 01:03:25,973
jika piaraanmu tak
memakan sahabatku.
933
01:03:25,974 --> 01:03:27,273
Tapi dia melakukannya.
934
01:03:27,274 --> 01:03:30,409
Dan dia membuat kotoran
dan bola rambut...
935
01:03:30,410 --> 01:03:32,913
dari wanita tua dan
anak-anak kecil.
936
01:03:32,914 --> 01:03:37,216
Jadi, sudahi omong kosong ini.
937
01:03:38,352 --> 01:03:39,886
Keluarkan.
938
01:03:39,887 --> 01:03:42,188
Aku akan keluarkan
dengan satu syarat.
939
01:03:42,189 --> 01:03:44,190
Kamu akan pakai armada
'Star Trek'-mu ini
940
01:03:44,191 --> 01:03:46,093
untuk membantu kami membunuhnya.
941
01:03:46,094 --> 01:03:47,393
- Menangkapnya.
- Menangkapnya.
942
01:03:47,394 --> 01:03:49,062
Oke. Aku akan bantu
menangkapnya.
943
01:03:49,063 --> 01:03:51,799
Astaga. Tapi keluarkan.
944
01:04:01,809 --> 01:04:04,038
- Mungkin aku harus pakai obatnya.
- Berhenti!
945
01:04:04,062 --> 01:04:05,082
Jangan sentuh!
946
01:04:05,106 --> 01:04:07,881
Obat penenangnya cukup kuat untuk
menidurkan seekor gajah selama 24 jam.
947
01:04:07,882 --> 01:04:09,615
Kamu tak mau dia meledak.
948
01:04:09,616 --> 01:04:13,920
Ini semua peralatan yang
sangat sensitif dan mahal.
949
01:04:13,921 --> 01:04:16,288
Sekarang aku gunakan
pencitraan termal
950
01:04:16,289 --> 01:04:18,859
yang dapat kita gunakan untuk
melacak keberadaannya.
951
01:04:18,860 --> 01:04:21,662
Dan aku hanya punya satu pasang.
952
01:04:23,263 --> 01:04:26,132
Oh! Dia di sini.
953
01:04:26,134 --> 01:04:28,634
Hai, Chance. Sobat.
954
01:04:28,635 --> 01:04:31,905
Kamu di situ. Tenang.
955
01:04:31,906 --> 01:04:35,909
- Sedang apa dia?
- Oke, tenang.
956
01:04:35,910 --> 01:04:37,978
Chance, duduk.
957
01:04:37,979 --> 01:04:40,346
Mungkin aku punya
tulang susu untukmu.
958
01:04:40,347 --> 01:04:42,448
Tapi kamu harus duduk.
959
01:04:42,449 --> 01:04:45,451
Bisa kamu duduk untukku?
Chance?
960
01:04:45,820 --> 01:04:48,554
Tenang.
961
01:04:48,789 --> 01:04:51,725
Chance. Duduk!
962
01:04:52,060 --> 01:04:53,860
Perlahan.
963
01:04:53,861 --> 01:04:55,929
Bagus.
964
01:04:55,930 --> 01:04:58,665
Baiklah, ayo kita antar kamu pulang.
965
01:05:17,451 --> 01:05:19,052
Itu dia.
966
01:05:21,823 --> 01:05:25,424
Dia tersedak perlengkapan
mahal si ninja!
967
01:05:30,164 --> 01:05:31,530
Denny, apa rencanamu?
968
01:05:31,531 --> 01:05:35,601
Melihat ini di film berjudul 'Jaws'.
969
01:05:43,677 --> 01:05:45,946
Astaga. Seberapa cepat dia?
970
01:05:45,947 --> 01:05:48,681
40 mil per jam. Sial.
971
01:05:48,682 --> 01:05:50,784
Kamu utang soda padaku.
972
01:05:53,787 --> 01:05:55,656
Ke mana perginya?
973
01:06:08,236 --> 01:06:10,770
Sebaiknya kamu minum, bung!
974
01:06:10,771 --> 01:06:13,305
Sobat, adikmu seksi.
975
01:06:13,306 --> 01:06:14,573
Sekali.
976
01:06:14,574 --> 01:06:17,343
Kedengarannya pesta
itu amat membosankan.
977
01:06:17,677 --> 01:06:19,112
Ayolah, Bung. Hisap saja.
978
01:06:19,113 --> 01:06:21,380
Takkan kenapa-napa.
979
01:06:21,381 --> 01:06:22,648
Ya, terima kasih sudah menunggu.
980
01:06:22,649 --> 01:06:24,483
Manajer toko akan segera menghubungi.
981
01:06:24,484 --> 01:06:27,988
Saya sudah menunggu
satu jam 17 menit...
982
01:06:27,989 --> 01:06:30,223
untuk berbicara dengan
manajer sialan itu!
983
01:06:30,224 --> 01:06:31,624
Nyonya, Anda harus tenang.
984
01:06:31,625 --> 01:06:34,161
Saya bilang manajer toko
akan segera menghubungi Anda.
985
01:06:34,162 --> 01:06:37,831
Satu jam lagi? Saya...
986
01:06:40,534 --> 01:06:42,267
Anjrit!
987
01:06:43,805 --> 01:06:48,000
Pesta! Mulai pestanya, kawan!
988
01:06:56,851 --> 01:06:58,051
Sheriff Grimley.
989
01:06:58,052 --> 01:07:01,922
Sheriff, ada sekelompok
milenial mengadakan pesta.
990
01:07:01,923 --> 01:07:06,993
Oh, Karen! Bagaimana kamu
mendapatkan nomor ini?
991
01:07:06,994 --> 01:07:09,162
Tidak ada yang ilegal
untuk mengadakan pesta.
992
01:07:09,163 --> 01:07:12,464
Mereka membuat banyak kegaduhan.
Mengganggu ketenangan.
993
01:07:12,465 --> 01:07:17,003
- Dan ini sudah larut malam.
- Sekarang jam 9 di hari sabtu.
994
01:07:17,004 --> 01:07:19,873
Kirim saja seseorang ke sini!
995
01:07:21,641 --> 01:07:25,879
Sebaiknya di cek.
Nimbang tak ada kerjaan.
996
01:07:25,880 --> 01:07:27,948
Hei, pekok!
997
01:07:27,949 --> 01:07:30,416
Hei, pekok!
998
01:07:30,717 --> 01:07:31,952
Ayo!
999
01:07:43,563 --> 01:07:46,165
Apa-apaan ini?
1000
01:07:46,633 --> 01:07:49,703
Anak-anak sialan.
1001
01:07:57,444 --> 01:08:02,348
Ya, ini manajer Rudy berbicara.
Ada yang bisa saya bantu? Nyonya?
1002
01:08:02,616 --> 01:08:05,351
Anda menelepon soal
air fryer-nya lagi?
1003
01:08:06,053 --> 01:08:09,122
Ya, berita baiknya Anda punya
rencana perlindungan,
1004
01:08:09,123 --> 01:08:11,291
Jadi tak akan
menghabiskan banyak uang.
1005
01:08:11,292 --> 01:08:13,927
Berita buruknya adalah...
1006
01:08:13,928 --> 01:08:16,363
apa kamu dengar? Nyonya?
1007
01:08:16,364 --> 01:08:18,799
Bisa Anda mendekat ke telepon?
1008
01:08:19,834 --> 01:08:22,969
Oke. Saya rasa Anda
jelas masih di sana.
1009
01:08:22,970 --> 01:08:25,437
Jadi, seperti yang saya katakan,
jika Anda...
1010
01:08:25,438 --> 01:08:26,772
Ia mencabik-cabikku!
1011
01:08:26,773 --> 01:08:28,540
Oke. Anda bereaksi berlebihan.
1012
01:08:28,541 --> 01:08:30,542
Karena ini hanya
penggorengan udara.
1013
01:08:30,543 --> 01:08:33,180
Ia membunuhku!
1014
01:08:39,186 --> 01:08:41,720
Apa pun yang terjadi,
kita harus tetap bersama.
1015
01:08:41,721 --> 01:08:44,324
Raptor dikenal suka memangsa
yang sakit dan yang lemah.
1016
01:08:44,325 --> 01:08:45,658
Dan memakan yang tertinggal.
1017
01:08:45,659 --> 01:08:47,728
Dimana Denny?
1018
01:08:48,329 --> 01:08:49,795
Denny, sedang apa kamu?
1019
01:08:49,796 --> 01:08:53,967
Aku mengacaukan penglihatan panasnya.
Dia takkan bisa melihat kita!
1020
01:08:53,968 --> 01:08:54,935
Seperti di 'Predator'.
1021
01:08:54,936 --> 01:08:58,171
Kamu mau lumpur?
Nih, aku punya lumpur.
1022
01:08:58,172 --> 01:09:01,174
Pencitraan termal hanya untuk
kita agar bisa melihatnya.
1023
01:09:01,175 --> 01:09:02,976
Raptor tak punya
penglihatan panas.
1024
01:09:02,977 --> 01:09:04,377
Sekarang, kamu hanya berlumpur.
1025
01:09:04,378 --> 01:09:06,112
Raptor mungkin tak punya,
1026
01:09:06,113 --> 01:09:10,249
tapi kita ndak tau bagaimana raptor
tak kasat mata itu melihat kita.
1027
01:09:10,851 --> 01:09:12,753
Dia ada benarnya.
1028
01:09:13,287 --> 01:09:15,546
Ayolah. Tetap dekat.
1029
01:09:21,874 --> 01:09:23,118
Baiklah!
1030
01:09:23,630 --> 01:09:26,099
Ya ampun. Bisa kenakan lencanamu?
1031
01:09:26,100 --> 01:09:28,767
Kita berada di depan umum.
Harus terlihat terhormat.
1032
01:09:28,768 --> 01:09:31,370
Tak seorang pun
mengenakannya di kantor.
1033
01:09:34,674 --> 01:09:37,576
Hei, boleh aku bertanya?
1034
01:09:40,147 --> 01:09:42,783
Apa kamu sedang
menjalani impianmu?
1035
01:09:43,451 --> 01:09:44,516
Apa?
1036
01:09:44,517 --> 01:09:47,020
Seperti saat kamu masih kecil?
1037
01:09:47,487 --> 01:09:50,590
Apa ini yang kamu impikan?
1038
01:09:55,628 --> 01:09:58,198
Boleh aku berbagi
mimpiku denganmu?
1039
01:09:58,199 --> 01:09:59,871
Tidak.
1040
01:10:01,469 --> 01:10:05,005
Aku punya gairah besar
terhadap musik elektronik.
1041
01:10:05,973 --> 01:10:07,706
Apa kamu pernah ke Berlin?
1042
01:10:07,707 --> 01:10:10,944
- Belum.
- Oh, kamu sungguh rugi.
1043
01:10:10,945 --> 01:10:14,347
EDM di sana tidak ada duanya.
1044
01:10:14,348 --> 01:10:16,182
Dan jika kamu punya
kesempatan untuk pergi,
1045
01:10:16,183 --> 01:10:18,018
kamu cobalah ke...
1046
01:10:18,019 --> 01:10:19,252
Berghain.
1047
01:10:19,253 --> 01:10:22,822
Aku akan memastikan
untuk mencatatnya
1048
01:10:22,823 --> 01:10:25,759
di agenda "persetan"-ku.
1049
01:10:26,293 --> 01:10:28,461
Aku baru saja
menyelesaikan demo-ku.
1050
01:10:28,462 --> 01:10:29,996
Orang-orang akan
sangat menyukainya.
1051
01:10:29,997 --> 01:10:31,498
Jangan langsung menyimpulkan.
1052
01:10:31,499 --> 01:10:33,933
Dengarkan saja, oke?
1053
01:10:33,934 --> 01:10:35,667
Dan jujurlah padaku, oke?
1054
01:10:35,668 --> 01:10:37,771
Kamu takkan
menyakiti perasaanku.
1055
01:10:43,911 --> 01:10:45,618
Oh!
1056
01:10:46,414 --> 01:10:48,715
Kedengarannya lebih
baik di dalam mobil.
1057
01:10:49,417 --> 01:10:51,379
Oh, mantul.
1058
01:10:59,126 --> 01:11:00,726
Bagaimana menurutmu?
1059
01:11:00,727 --> 01:11:02,761
Aku akan sepenuhnya
jujur padamu.
1060
01:11:02,762 --> 01:11:07,133
Aku ogah kedapatan mati
mendengarkan sampah ini.
1061
01:11:07,667 --> 01:11:10,736
Kita akan kesana
setelah pukul sepuluh.
1062
01:11:10,737 --> 01:11:15,141
Peraturan mengenai kebisingan
belum berlaku sampai saat itu.
1063
01:11:15,176 --> 01:11:17,143
Oke.
1064
01:11:25,152 --> 01:11:27,087
Apaan tadi?
1065
01:11:27,587 --> 01:11:31,224
Bukankah itu dari
musik omong kosongmu?
1066
01:11:31,225 --> 01:11:33,860
- Bukan.
- Ya ampun.
1067
01:11:35,728 --> 01:11:37,864
Itu dia lagi.
1068
01:11:38,731 --> 01:11:41,067
Hei, bantu aku.
1069
01:11:41,068 --> 01:11:45,538
Musuh bebuyutan Ichabod Crane.
Si Penunggang Kuda "kosong".
1070
01:11:45,539 --> 01:11:47,907
Penunggang Kuda Merah?
1071
01:11:47,908 --> 01:11:49,641
Penunggang Kuda Kuning?
1072
01:11:49,642 --> 01:11:51,823
Penunggang Kuda Tutul?
1073
01:12:03,131 --> 01:12:11,131
{\an8}terjemahane: ndaseruag
1074
01:12:28,048 --> 01:12:33,186
Hei, kawan, tutup pintunya.
Kita sedang berpesta di sini.
1075
01:12:36,390 --> 01:12:39,125
Selamat ulang tahun, kurasa.
1076
01:12:41,562 --> 01:12:44,563
Apa itu? Kamu barusan kentut?
1077
01:12:45,266 --> 01:12:48,234
Waduh, sesuatu yang
buruk akan terjadi.
1078
01:13:03,117 --> 01:13:07,320
Seseorang, biarkan aku masuk!
Buka pintunya!
1079
01:13:13,760 --> 01:13:16,229
Lihat siapa yang muncul.
1080
01:13:16,230 --> 01:13:20,266
Baiklah, Sheriff, aku benci mengatakan
kalau aku...
1081
01:13:21,902 --> 01:13:23,633
Ada apa?
1082
01:13:27,074 --> 01:13:27,980
Oh!
1083
01:13:29,610 --> 01:13:33,279
Oh... apa menurutmu aku
harus melamar lagi?
1084
01:13:33,713 --> 01:13:36,149
Mungkin ini saat yang
tepat untuk melamar lagi.
1085
01:13:50,898 --> 01:13:55,035
Hei kalian! Ayo kita mulai!
1086
01:14:32,772 --> 01:14:35,341
Ayo!
1087
01:14:36,243 --> 01:14:37,250
Shush!
1088
01:14:39,313 --> 01:14:42,949
Ayolah, kawan. Ini permainan.
1089
01:14:47,288 --> 01:14:48,684
Anjrit!
1090
01:15:04,938 --> 01:15:06,973
Cari balonnya.
1091
01:15:10,911 --> 01:15:13,346
Aman. Lorongnya aman.
1092
01:15:23,590 --> 01:15:26,399
White Claw. Ini minuman Gen Z.
1093
01:15:27,161 --> 01:15:29,662
Tolong aku.
Tolong aku, kumohon.
1094
01:15:29,663 --> 01:15:31,364
Ada yang mencengkeram kakiku.
1095
01:15:31,365 --> 01:15:33,700
Itu dia. Itu dia. Itu dia.
1096
01:15:33,701 --> 01:15:35,869
Pesta sudah berakhir, sobat.
1097
01:15:36,503 --> 01:15:39,508
Itu anak panah terakhirku!
Bisa tangani?
1098
01:15:39,808 --> 01:15:41,874
Dimana dia?
1099
01:15:41,875 --> 01:15:44,110
Tisu toilet!
1100
01:16:11,405 --> 01:16:14,307
- Berhasil!
- Matikah dia?
1101
01:16:17,010 --> 01:16:20,847
- Kurasa dia hanya tidur.
- Tidur?
1102
01:16:24,318 --> 01:16:26,452
Berapa lama obat penenang
itu akan bertahan?
1103
01:16:26,453 --> 01:16:28,388
Semoga cukup lama.
1104
01:16:32,025 --> 01:16:34,027
Apa kamu mempercayainya?
1105
01:16:35,496 --> 01:16:38,531
Aku memimpikan ini
sejak aku kecil.
1106
01:16:38,532 --> 01:16:40,900
Aku cuma berharap
kita bisa melihatnya.
1107
01:16:58,585 --> 01:17:02,188
Ha! Bulu. Aku tahu itu.
1108
01:17:32,152 --> 01:17:34,187
Ia hidup.
1109
01:17:34,488 --> 01:17:36,522
Ia bernapas.
1110
01:17:37,859 --> 01:17:40,326
Aku dapat mendengar
detak jantungnya.
1111
01:17:45,299 --> 01:17:46,966
Saatnya bertemu Flinstones!
1112
01:17:46,967 --> 01:17:48,201
Tidak, Denny! Ngapain kamu?
1113
01:17:48,202 --> 01:17:50,436
Aku akan hancurkan
kepalanya dengan batu ini.
1114
01:17:50,437 --> 01:17:51,971
Di mana kepalanya?
Di mana kepalanya?
1115
01:17:51,972 --> 01:17:53,807
Denny, kita tak bisa.
1116
01:17:53,808 --> 01:17:55,475
Apa maksudmu "kita tak bisa"?
1117
01:17:55,476 --> 01:17:58,044
Mahkluk ini baru saja
membantai sebuah pesta!
1118
01:17:58,045 --> 01:18:00,146
Dan demi Tuhan, kita akan
balaskan dendam Tuan Beagle.
1119
01:18:00,147 --> 01:18:03,349
Kita telah membiusnya,
untuk saat ini.
1120
01:18:03,350 --> 01:18:06,887
Ini adalah penemuan ilmiah
terbesar yang pernah ada.
1121
01:18:06,888 --> 01:18:09,022
Kita tak bisa
menghancurkannya.
1122
01:18:09,256 --> 01:18:11,290
Kita harus menemukan
fasilitas yang aman
1123
01:18:11,291 --> 01:18:12,458
dan menguncinya entah
bagaimana caranya.
1124
01:18:12,459 --> 01:18:15,561
- Dan di mana itu?
- Tak tahu.
1125
01:18:24,906 --> 01:18:27,307
- Sel penjara.
- Sel penjara.
1126
01:18:29,643 --> 01:18:32,378
Denny, tolong.
1127
01:18:33,982 --> 01:18:36,115
Baiklah.
1128
01:18:36,116 --> 01:18:40,286
Tapi itu tetap ide bodoh yang
keluar dari otak seorang dokter.
1129
01:18:46,727 --> 01:18:48,628
- Sialan!
- Hentikan.
1130
01:18:48,629 --> 01:18:50,530
Baiklah, baik!
1131
01:18:51,064 --> 01:18:54,067
Aku akan ambil mobilnya, brengsek.
1132
01:18:55,402 --> 01:18:58,805
Grant, kamu yakin?
1133
01:18:58,806 --> 01:19:01,274
Ia hanya melakukan apa
yang dilakukannya.
1134
01:19:01,642 --> 01:19:04,001
Dia predator puncak
yang telah menekan
1135
01:19:04,025 --> 01:19:07,113
insting usus selama
65 juta tahun.
1136
01:19:07,114 --> 01:19:09,181
Dia hanya bertahan hidup.
1137
01:19:09,182 --> 01:19:11,150
Hanya makan dan bercinta.
1138
01:19:11,151 --> 01:19:16,155
Dan pada akhirnya, bukankah
itu yang kita semua inginkan?
1139
01:19:17,190 --> 01:19:19,625
Maksudku, aku juga suka
makan dan bercinta,
1140
01:19:19,626 --> 01:19:23,496
tapi aku tak ingin melihat
orang mati di mana-mana.
1141
01:19:23,530 --> 01:19:25,164
Jika kita menghancurkan ini,
1142
01:19:25,165 --> 01:19:28,601
kita memusnahkan
seluruh spesies...
1143
01:19:29,436 --> 01:19:30,938
lagi.
1144
01:19:30,939 --> 01:19:34,240
Secara moral, aku tidak
bisa menjadi meteor kedua.
1145
01:19:36,209 --> 01:19:38,077
Hei, kabar baik!
1146
01:19:38,078 --> 01:19:40,780
Aku mendapatkan tali ratchet
dari pohon Natalku.
1147
01:19:40,781 --> 01:19:44,484
Baiklah, mari kita bawa ke atap.
1148
01:19:45,252 --> 01:19:48,021
- Satu... Dua...
- Tunggu, tunggu, tunggu.
1149
01:19:48,022 --> 01:19:51,524
- Baiklah. Oke.
- Tiga!
1150
01:19:52,894 --> 01:19:55,428
Oke. Dia berat.
1151
01:19:55,863 --> 01:19:57,096
Oke.
1152
01:19:57,097 --> 01:19:59,165
Oh, bulunya menggelitikku.
1153
01:19:59,166 --> 01:20:01,100
Kembali.
1154
01:20:01,101 --> 01:20:04,370
Oke. Tenang.
Jangan jatuhkan.
1155
01:20:06,173 --> 01:20:09,710
Oke. Aku pegang.
1156
01:20:10,812 --> 01:20:14,246
Oke. Oke. Mundur.
1157
01:20:14,247 --> 01:20:15,548
- Angkat!
- Amber, bawahnya.
1158
01:20:15,549 --> 01:20:17,717
Aku tak kuat!
1159
01:20:17,718 --> 01:20:19,653
Ayo!
1160
01:20:33,133 --> 01:20:34,600
Apa itu pulpen biruku?
1161
01:20:34,601 --> 01:20:36,302
Ya.
1162
01:20:36,303 --> 01:20:37,366
Simpan saja.
1163
01:20:37,390 --> 01:20:39,390
Kamu tahu, Amber?
Kamu punya pacar yang baik.
1164
01:20:39,807 --> 01:20:41,008
Oh, dia bukan...
1165
01:20:41,009 --> 01:20:43,076
Kami baru jadi sahabat
selama enam jam,
1166
01:20:43,077 --> 01:20:45,344
tapi aku tahu itu akan
bertahan lama.
1167
01:20:45,345 --> 01:20:49,683
Dan kamu datang bersama Amber.
Aku pandai menilai karakter.
1168
01:20:49,716 --> 01:20:52,585
Tiga sahabat.
Pastinya.
1169
01:20:52,586 --> 01:20:57,057
Doc G dan aku akan butuh waktu
ngumpul bareng pria, di peternakan pria.
1170
01:20:57,058 --> 01:20:58,424
Tapi kamu mengerti.
1171
01:20:58,425 --> 01:21:00,793
Tentu saja.
1172
01:21:00,794 --> 01:21:02,294
Oh, kapan ulang tahunmu?
1173
01:21:02,295 --> 01:21:03,596
Bulan Juli.
1174
01:21:03,597 --> 01:21:05,264
Aku bulan Juli!
1175
01:21:05,265 --> 01:21:07,934
Kita harus membuat
semacam pesta bersama.
1176
01:21:07,935 --> 01:21:10,137
Oke.
1177
01:21:10,138 --> 01:21:12,304
Kita ada kesamaan di sini.
1178
01:21:12,305 --> 01:21:14,074
Kalau kamu, Dok G, kapan ultahmu?
1179
01:21:14,075 --> 01:21:15,142
Aku bulan Mei.
1180
01:21:15,143 --> 01:21:16,776
Tanggal 19.
1181
01:21:16,777 --> 01:21:18,644
Dia seorang Taurus.
1182
01:21:18,645 --> 01:21:20,947
Sampah ini takkan jalan sendiri!
1183
01:21:20,948 --> 01:21:24,383
Aku akan lakukan sendiri, Gina.
1184
01:21:26,186 --> 01:21:28,254
Ada apa?
1185
01:21:29,090 --> 01:21:31,157
Dasar bajingan!
1186
01:21:31,224 --> 01:21:32,692
Kamu ngapain?
1187
01:21:32,693 --> 01:21:34,661
Hei, bajingan!
1188
01:21:37,297 --> 01:21:40,300
Daniel? Daniel Dennison?
1189
01:21:40,324 --> 01:21:42,368
Danielson!
1190
01:21:42,369 --> 01:21:44,370
Ya, kamu tidak tertawa
sekarang, kan?
1191
01:21:44,371 --> 01:21:45,806
Ngomong apaan kamu?
1192
01:21:45,807 --> 01:21:50,476
Kau membuatku menjadi bahan
tertawaan di kelas enam!
1193
01:21:50,477 --> 01:21:51,343
Apa?
1194
01:21:51,344 --> 01:21:53,245
Kamu pelorotkan celana Hammer-ku!
1195
01:21:53,246 --> 01:21:55,548
Oh, sial.
1196
01:21:55,549 --> 01:21:57,184
Apa?
1197
01:21:57,185 --> 01:21:58,317
Kamu tak ingin tahu.
1198
01:21:58,318 --> 01:22:01,054
Kau buat aku jadi bahan
tertawaan seluruh kota ini.
1199
01:22:01,055 --> 01:22:04,323
Denny, kembali ke mobil!
1200
01:22:04,391 --> 01:22:05,658
Tak ada handle-nya.
1201
01:22:05,659 --> 01:22:08,161
Aku baru saja nyelametin
seluruh kota ini dan kamu
1202
01:22:08,162 --> 01:22:11,064
dari dinosaurus ngamuk.
1203
01:22:11,065 --> 01:22:12,833
Apa kamu baik-baik saja, bung?
1204
01:22:12,834 --> 01:22:14,167
Bagaimana menurutmu ini?
1205
01:22:14,168 --> 01:22:16,269
Dia ngapain?
1206
01:22:16,603 --> 01:22:18,237
Oh, tidak!
1207
01:22:18,238 --> 01:22:20,006
Kamu ngapain?
1208
01:22:20,007 --> 01:22:22,209
Benar sekali, jalang.
1209
01:22:22,210 --> 01:22:24,645
Aku melakukannya
bareng sahabat-sahabat baruku.
1210
01:22:28,348 --> 01:22:30,617
Denny, kembali ke mobil!
1211
01:22:32,719 --> 01:22:34,687
Dia bangun.
1212
01:22:34,688 --> 01:22:37,290
Denny, kita punya masalah!
1213
01:22:39,093 --> 01:22:41,594
Dia bangun!
1214
01:22:42,897 --> 01:22:44,530
Kamu payah sekali, bung.
1215
01:22:44,531 --> 01:22:47,067
Denny! Dia bisa membaca!
1216
01:22:47,068 --> 01:22:49,802
Saat kamu duduk-duduk
dengan piyama bodohmu,
1217
01:22:49,803 --> 01:22:52,105
menjalani hidup bareng Gina,
yang seharusnya menjadi istriku!
1218
01:22:52,106 --> 01:22:53,439
Denny!
1219
01:22:53,440 --> 01:22:55,842
Aku keluar menyelamatkan seluruh
dunia dari kehancuran total,
1220
01:22:55,843 --> 01:22:58,111
seperti Sarah Connor.
1221
01:22:58,112 --> 01:23:00,513
Tapi dengan titit.
1222
01:23:01,381 --> 01:23:03,617
Dengan titit mungil.
1223
01:23:04,351 --> 01:23:09,155
Kamu akan selalu menjadi
Denny si Titit Mungil.
1224
01:23:13,760 --> 01:23:16,717
Denny si Titit Mungil.
1225
01:23:19,867 --> 01:23:21,333
Kap mesinnya.
1226
01:23:21,334 --> 01:23:24,470
Denny, awas!
1227
01:23:29,309 --> 01:23:31,410
Apa-apaan?
1228
01:23:43,004 --> 01:23:44,592
Gina!
1229
01:23:54,636 --> 01:23:57,304
Tidak!
Kembalikan kakiku!
1230
01:24:00,373 --> 01:24:03,242
Gina, dasar jalang, keluarlah!
1231
01:24:05,545 --> 01:24:10,149
Oh, Mungil!
Mungil ke sini bantu aku!
1232
01:24:16,556 --> 01:24:18,457
Denny, cepatlah kau ke sini!
1233
01:24:18,458 --> 01:24:21,527
Tititku juga kecil!
1234
01:24:47,021 --> 01:24:48,855
Salahku.
1235
01:24:49,957 --> 01:24:51,590
Salahmu?
1236
01:24:51,591 --> 01:24:55,394
Kamu mustinya membiarkanku
menghancurkan kepalanya dengan batu itu.
1237
01:24:57,430 --> 01:24:59,431
Keluarkan aku.
1238
01:24:59,432 --> 01:25:01,201
Baiklah. Astaga.
1239
01:25:01,202 --> 01:25:03,737
- Keluarkan aku!
- Kamu harus... nih.
1240
01:25:22,256 --> 01:25:24,390
Salahmu?
1241
01:25:25,192 --> 01:25:27,693
Kamu baru saja
membuatnya lepas lagi!
1242
01:25:27,694 --> 01:25:29,396
Kamu...
1243
01:25:29,397 --> 01:25:31,430
berlumpur,
1244
01:25:31,464 --> 01:25:33,366
kampungan
1245
01:25:33,367 --> 01:25:34,433
tolol!
1246
01:25:34,434 --> 01:25:35,601
Sebentar, Dr. G.
1247
01:25:35,602 --> 01:25:38,805
Itu bukan cara berbicara
dengan teman.
1248
01:25:42,176 --> 01:25:44,243
Teman?
1249
01:25:46,247 --> 01:25:48,581
Kita bukan teman.
1250
01:25:49,283 --> 01:25:52,518
Kita bahkan bukan teman kerja.
1251
01:25:52,652 --> 01:25:56,789
Ini bukan keluar bareng,
dasar tolol.
1252
01:25:56,790 --> 01:25:59,558
Kamu cuma harus
membawanya ke penjara.
1253
01:25:59,559 --> 01:26:03,629
Sekarang, dia akan membunuh
lebih banyak orang.
1254
01:26:03,630 --> 01:26:07,667
Orang itu puntung!
1255
01:26:10,905 --> 01:26:12,671
Kamu yang ingin
membiarkannya tidur sebentar
1256
01:26:12,672 --> 01:26:15,708
karena penemuan ilmiahmu.
1257
01:26:15,709 --> 01:26:17,643
Sudah kubilang kita
seharusnya membunuhnya.
1258
01:26:17,644 --> 01:26:21,414
Sekarang, istri seksi Dusty Peter
telah menjadi janda!
1259
01:26:21,415 --> 01:26:25,551
Oh, tidak.
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak.
1260
01:26:25,552 --> 01:26:28,787
Darah ini adalah tanggung jawabmu!
1261
01:26:28,788 --> 01:26:32,392
Dan kamu melakukan semua ini karena
seseorang melihat penismu
1262
01:26:32,393 --> 01:26:34,560
di kelas enam?
1263
01:26:34,561 --> 01:26:36,729
Sulit dipercaya!
1264
01:26:36,730 --> 01:26:40,100
Kami sendiri yang akan melakukannya.
1265
01:26:40,101 --> 01:26:43,069
Kami tak membutuhkanmu lagi.
1266
01:26:45,373 --> 01:26:47,774
Kupikir kita sohib.
1267
01:26:48,608 --> 01:26:51,411
Ya? Apa itu yang kamu pikirkan?
1268
01:26:51,412 --> 01:26:55,482
Karena coba tebak?
Kita bukan sohib.
1269
01:26:55,483 --> 01:26:58,018
Jangan Larry Loco!
1270
01:27:01,654 --> 01:27:03,657
Ayo, Amber.
1271
01:27:04,959 --> 01:27:06,092
Ayo.
1272
01:27:39,527 --> 01:27:42,329
Kurasa kamu agak
kasar pada Denny.
1273
01:27:43,464 --> 01:27:45,131
Dia sangat bodoh.
1274
01:27:45,132 --> 01:27:48,334
Dia melakukan kesalahan, ya.
Tapi, mungkin saja dia benar.
1275
01:27:48,335 --> 01:27:49,635
Mahkluk itu monster.
1276
01:27:49,636 --> 01:27:52,939
Dan dinosaurus dan manusia tidak
dimaksudkan untuk hidup berdampingan.
1277
01:27:52,940 --> 01:27:57,477
Tapi, aku merasakan napasnya.
Kita merasakan detak jantungnya.
1278
01:27:57,478 --> 01:27:59,711
Raptor sungguhan.
1279
01:27:59,712 --> 01:28:01,815
Ya.
Raptor tak kasat mata sungguhan
1280
01:28:01,816 --> 01:28:04,684
yang sedang melakukan
pembunuhan besar-besaran.
1281
01:28:08,889 --> 01:28:12,425
Bagaimana jika lubang pantatku yang
menjadi penyebab kekacauan ini?
1282
01:28:12,426 --> 01:28:15,161
- Aku tidak mengerti.
- Lubang pantatku.
1283
01:28:15,162 --> 01:28:17,763
Lubang pantat yang kutemukan yang
diambil oleh Tyler Corp dariku.
1284
01:28:17,764 --> 01:28:19,566
Itu satu-satunya cara mereka
bisa mendapatkan DNA yang diawetkan
1285
01:28:19,567 --> 01:28:21,633
untuk membuat ini.
1286
01:28:21,634 --> 01:28:22,969
Mereka mengambil lubang pantatku
1287
01:28:22,970 --> 01:28:26,039
dan membuatku terlihat
seperti bajingan.
1288
01:28:26,040 --> 01:28:28,908
Dan jika si tolol itu tidak
berhenti sejenak untuk egois,
1289
01:28:28,909 --> 01:28:30,642
kita sudah menahannya.
1290
01:28:30,643 --> 01:28:34,214
Ini adalah kesempatanku untuk
mengambil senjata prasejarah ini
1291
01:28:34,215 --> 01:28:35,482
dari tangan yang salah
1292
01:28:35,483 --> 01:28:38,084
dan akhirnya mengalahkan Tyler Corp!
1293
01:28:38,651 --> 01:28:41,788
Lalu aku tidak perlu
kembali ke Dino World.
1294
01:28:45,326 --> 01:28:47,127
Ada apa?
1295
01:28:47,361 --> 01:28:49,829
Kita kembali ke Dino World.
1296
01:28:50,464 --> 01:28:52,465
Percayalah.
Aku punya rencana.
1297
01:28:52,466 --> 01:28:54,701
Ditambah, aku harus
mengambil gajiku.
1298
01:29:01,809 --> 01:29:05,644
Maaf telah mengecewakanmu, Tn.
Beagle.
1299
01:29:05,645 --> 01:29:10,050
Maaf, Tuan Beags.
1300
01:29:10,783 --> 01:29:15,021
Ayah...
Ayah, aku merindukanmu.
1301
01:29:15,022 --> 01:29:18,124
Aku benar-benar membutuhkan
saranmu saat ini.
1302
01:29:18,459 --> 01:29:20,994
Kenapa kamu harus pergi?
1303
01:29:24,231 --> 01:29:26,833
Aku akhirnya menemukan
seorang teman.
1304
01:29:26,834 --> 01:29:31,604
Aku akhirnya menemukan
sahabat, Doc G.
1305
01:29:31,605 --> 01:29:35,241
Dan aku mengacaukannya.
1306
01:29:37,744 --> 01:29:39,212
Aku hanya ingin menebus dosaku.
1307
01:29:39,213 --> 01:29:41,114
Aku ingin tunjukkan
aku bisa menangkapnya.
1308
01:29:41,115 --> 01:29:44,584
Menangkap mahkluk ini.
Membunuh bajingan ini.
1309
01:29:44,585 --> 01:29:46,953
Aku bisa membunuhnya.
1310
01:29:46,954 --> 01:29:49,688
Oh, Ayah, ayolah, Ayah.
Beri aku sesuatu.
1311
01:29:49,689 --> 01:29:52,458
Ayolah.
Bicara padaku atau apalah.
1312
01:29:52,459 --> 01:29:54,294
Beri aku tanda.
1313
01:30:01,801 --> 01:30:04,537
Hmm. Mau aku minum itu?
1314
01:30:04,538 --> 01:30:06,610
Bingo.
1315
01:30:08,909 --> 01:30:10,643
Baiklah, kita butuh kostum T-Rex
1316
01:30:10,644 --> 01:30:14,380
dan CD panggilan kawin. /
Apa itu yang kamu rap-kan?
1317
01:30:14,381 --> 01:30:17,217
Ya.
Di mana mereka menaruhnya?
1318
01:30:17,218 --> 01:30:19,452
Kau sungguh berpikir
ini akan berhasil?
1319
01:30:19,453 --> 01:30:22,555
Amber, raptor ini telah
mengecoh kita selama ini.
1320
01:30:22,556 --> 01:30:23,923
Kita tahu kalau ia jantan.
1321
01:30:23,924 --> 01:30:25,925
Satu-satunya cara membuatnya
berhenti berpikir dengan otaknya
1322
01:30:25,926 --> 01:30:28,294
adalah membuatnya
berpikir dengan penisnya.
1323
01:30:28,295 --> 01:30:31,431
Kita harus memancingnya. Itu
satu-satunya kesempatan kita.
1324
01:30:31,432 --> 01:30:32,632
Tapi di mana kita
akan menjebaknya?
1325
01:30:32,633 --> 01:30:35,235
Tak bisa melakukannya di kota.
Terlalu banyak nyawa dipertaruhkan.
1326
01:30:35,236 --> 01:30:38,638
Aku punya semua tanah
ini di antah berantah
1327
01:30:38,639 --> 01:30:42,041
dan kami menantikan
surplus yang besar
1328
01:30:42,042 --> 01:30:46,480
datang musim panas ini,
karena ayam McCluckskey Farms
1329
01:30:46,480 --> 01:30:49,449
sedang birahi!
Dan kamu tau apa artinya?
1330
01:30:49,450 --> 01:30:51,484
Telur yang banyak sekali!
1331
01:30:52,748 --> 01:30:54,010
Ayam.
1332
01:30:54,010 --> 01:30:56,222
- Ayam?
- Semua ayamnya sedang birahi.
1333
01:30:56,223 --> 01:30:58,658
Raptor pada dasarnya adalah
ayam setinggi enam kaki.
1334
01:30:58,659 --> 01:31:00,627
Dan kita memancingnya
ke peternakan ayam
1335
01:31:00,628 --> 01:31:01,894
dengan panggilan kawin
1336
01:31:01,895 --> 01:31:04,130
lalu feromon-nya akan
mengaburkan otaknya!
1337
01:31:04,131 --> 01:31:05,965
Lalu mencurahkan seluruh
energinya untuk kawin.
1338
01:31:05,966 --> 01:31:07,567
Dan saat itulah kita
mengambil tindakan...
1339
01:31:07,568 --> 01:31:09,168
Dan menangkapnya.
1340
01:31:09,169 --> 01:31:10,536
Jadi kamu akan
mengenakan kostum dino
1341
01:31:10,537 --> 01:31:11,838
menggoyangkan
pantatmu di depannya?
1342
01:31:11,839 --> 01:31:14,107
Tidak, aku akan meminta Denny...
1343
01:31:14,642 --> 01:31:16,142
Yah, Tuan Menjauhkan Semua Orang,
1344
01:31:16,143 --> 01:31:19,345
sepertinya kamu mungkin
membutuhkan sahabatmu.
1345
01:31:19,346 --> 01:31:21,481
Dia satu-satunya
yang percaya padaku.
1346
01:31:21,482 --> 01:31:23,683
Aku percaya kamu!
1347
01:31:24,885 --> 01:31:25,952
Sungguh?
1348
01:31:25,953 --> 01:31:27,253
- Pada akhirnya.
- Sungguh?
1349
01:31:27,254 --> 01:31:30,957
Setelah ia menyerangku
dan ada bukti yang pasti.
1350
01:31:41,902 --> 01:31:46,773
Ooh, aku mengenalimu,
pengecut brengsek.
1351
01:31:47,641 --> 01:31:49,876
Kamu kembali ke tango?
1352
01:31:50,210 --> 01:31:53,680
Kita berputar-putar saja.
1353
01:32:01,522 --> 01:32:04,757
Denny. Masuklah, Denny.
1354
01:32:05,793 --> 01:32:07,460
Denny, masuklah.
1355
01:32:07,461 --> 01:32:10,630
Denny, apa kamu dengar? Ganti.
1356
01:32:11,765 --> 01:32:14,500
Ini Denny, ganti. Ini Denny.
1357
01:32:14,501 --> 01:32:15,802
Denny...
1358
01:32:15,803 --> 01:32:17,804
Aku tahu bagaimana
aku memperlakukanmu
1359
01:32:17,805 --> 01:32:21,074
bisa saja dianggap salah.
1360
01:32:27,481 --> 01:32:29,716
Aku memang bajingan.
1361
01:32:31,185 --> 01:32:35,855
Tapi aku punya rencana
dan aku butuh rekanku.
1362
01:32:36,924 --> 01:32:39,058
Jadi kita partner lagi?
1363
01:32:40,427 --> 01:32:43,262
Ya, kita rekan lagi.
1364
01:32:43,263 --> 01:32:46,232
Apa kita sohib?
1365
01:32:46,533 --> 01:32:48,234
Ya, kita sohib.
1366
01:32:48,235 --> 01:32:51,871
- Sohib karib?
- Ya, kita sohib karib!
1367
01:32:52,272 --> 01:32:54,273
Ya!
1368
01:32:54,274 --> 01:32:56,642
Ya! Kita mendapatkan tim kembali!
1369
01:32:56,643 --> 01:32:58,177
Apa kamu punya
peralatan memancing?
1370
01:32:58,178 --> 01:33:00,513
Apa Langit Berwarna Biru?
1371
01:33:00,514 --> 01:33:02,115
Tentu.
1372
01:33:02,116 --> 01:33:05,651
Baik. Bawalah dan temui kami
di McCluckskey's Farms.
1373
01:33:05,652 --> 01:33:07,453
Ganti dan keluar.
1374
01:33:07,894 --> 01:33:15,894
{\an8}terjemahane: ndaseruag
1375
01:33:39,854 --> 01:33:42,655
Ini jam 2:00 pagi.
Sebaiknya ini hal bagus, brengsek.
1376
01:33:42,656 --> 01:33:46,192
Karena kalian baru saja membangunkanku
dari mimpi basah pertamaku
1377
01:33:46,193 --> 01:33:50,830
sejak mereka memalsukan
pendaratan di bulan.
1378
01:33:53,066 --> 01:33:55,635
Kami mohon maaf untuk itu.
1379
01:33:55,636 --> 01:33:59,038
Tapi dengarkan, kami sungguh
membutuhkan bantuanmu, Bu McCluckskey.
1380
01:33:59,039 --> 01:34:01,774
Ada dinosaurus tak terlihat
setinggi enam kaki
1381
01:34:01,775 --> 01:34:03,376
berkeliaran dan membunuh orang.
1382
01:34:03,377 --> 01:34:04,744
Dan itu juga
1383
01:34:04,745 --> 01:34:07,380
yang menghancurkan kedai telurmu.
Kami perlu menggunakan trukmu
1384
01:34:07,381 --> 01:34:11,150
untuk memancingnya ke
sini dan menahannya.
1385
01:34:14,455 --> 01:34:16,489
Tidak.
1386
01:34:18,692 --> 01:34:20,493
Sial.
1387
01:34:20,961 --> 01:34:23,429
Aku punya rencana lebih joss.
1388
01:34:26,467 --> 01:34:28,836
Dengarkan, Henrietta,
maksud dia adalah
1389
01:34:28,837 --> 01:34:30,203
kami mencoba untuk menangkap
1390
01:34:30,204 --> 01:34:32,638
ayam ninja mutan raksasa
setinggi enam kaki
1391
01:34:32,639 --> 01:34:35,007
buatan pemerintah dalam rangka
membuat petani kecil
1392
01:34:35,008 --> 01:34:36,877
sepertimu bangkrut.
1393
01:34:36,878 --> 01:34:40,813
Jadi kami mau kamu angkat
pantatmu dan bantu kami!
1394
01:34:43,818 --> 01:34:47,954
Sudah kuduga.
Sudah kuduga betul itu!
1395
01:34:47,956 --> 01:34:49,535
Aku bantu!
1396
01:34:51,592 --> 01:34:53,493
Baiklah, ini rencananya.
1397
01:34:53,494 --> 01:34:55,027
Henrietta, kami butuh trukmu.
1398
01:34:55,028 --> 01:34:56,996
Apa sound sistemnya
masih berfungsi?
1399
01:34:56,997 --> 01:35:00,199
Apa langit warnanya biru?
1400
01:35:00,501 --> 01:35:02,034
Begitu cara mereka
bilang "ya" di sini.
1401
01:35:02,035 --> 01:35:04,136
Sistem stereo apa yang dimiliki?
1402
01:35:04,137 --> 01:35:08,107
Punya salah satu
teknologi tinggi yang baru.
1403
01:35:08,108 --> 01:35:10,944
- Sial!
- Bisa memutar CD.
1404
01:35:10,945 --> 01:35:13,947
Oh, ya! Bagus. Denny...?
1405
01:35:13,948 --> 01:35:15,281
Aku mau kamu pakai
kostum dino itu
1406
01:35:15,282 --> 01:35:17,617
dan goyangkan pantatmu
seolah itu pekerjaanmu.
1407
01:35:17,618 --> 01:35:19,151
Aku tahu itu akan
membuahkan hasil.
1408
01:35:19,152 --> 01:35:22,054
Henrietta, kulihat kamu punya
toples berisi urin ayam
1409
01:35:22,055 --> 01:35:23,656
di dinding sini,
yang mana bagus.
1410
01:35:23,657 --> 01:35:26,692
Toples besar itu urinku.
1411
01:35:26,693 --> 01:35:29,195
Yang ayam diberi label.
1412
01:35:30,264 --> 01:35:31,409
Oke.
1413
01:35:32,566 --> 01:35:35,301
Denny, kamu lumuri
dirimu dengan ini.
1414
01:35:35,302 --> 01:35:37,637
Feromon dari urin itu
dicampur dengan suara kawin
1415
01:35:37,638 --> 01:35:40,807
akan memancing raptor
itu menuju ke kita.
1416
01:35:40,808 --> 01:35:44,310
Dok G, bisa kita
berbicara berdua saja?
1417
01:35:45,312 --> 01:35:49,248
Hanya berasumsi kalau semuanya
tak berjalan sesuai rencana,
1418
01:35:49,249 --> 01:35:51,250
Jika mahkluk ini menangkapku,
1419
01:35:51,251 --> 01:35:54,353
apa itu berarti aku harus
pamitan ke lubang pantatku?
1420
01:35:54,354 --> 01:35:56,188
Kemungkinan besar raptor
itu memiliki kloaka
1421
01:35:56,189 --> 01:35:58,224
jadi tak akan ada penetrasi,
1422
01:35:58,225 --> 01:36:01,994
- hanya gesekan kecil saja.
- Jadi tak akan tembusan?
1423
01:36:02,429 --> 01:36:04,697
Dia sebaiknya mentraktirku
makan malam dulu.
1424
01:36:04,698 --> 01:36:06,265
- Kamu harusnya baik saja.
- Persetan.
1425
01:36:06,266 --> 01:36:08,801
Kalau begitu, lanjutkan rencananya.
1426
01:36:08,802 --> 01:36:10,469
Henrietta, kamu yang menyetir.
1427
01:36:10,470 --> 01:36:12,371
Asal kamu pertahankan kecepatan
lebih dari 41 mil per jam,
1428
01:36:12,372 --> 01:36:14,273
kita akan dapat menjaganya
pada jarak aman.
1429
01:36:14,274 --> 01:36:16,676
Pancing dia ke kandangmu
dan jebak dia.
1430
01:36:16,677 --> 01:36:20,212
Karena kecepatan maksimal
raptor adalah 40 mil per jam.
1431
01:36:20,213 --> 01:36:23,149
- Bagus, Amber.
- Bagaimana kalau rencana A tidak berhasil?
1432
01:36:23,150 --> 01:36:25,652
Maka, kita lanjut ke rencana B.
1433
01:36:26,153 --> 01:36:27,253
Denny.
1434
01:36:27,254 --> 01:36:30,056
Punya apa kamu untuk
membunuh raptor?
1435
01:36:32,159 --> 01:36:35,595
Aku membuat anak panah
yang ujungnya bisa meledak.
1436
01:36:35,596 --> 01:36:39,365
- Bagaimana kamu membuatnya?
- Apa kamu nonton Rambo 2?
1437
01:36:39,733 --> 01:36:41,635
Aku melakukannya.
1438
01:36:41,836 --> 01:36:44,671
Baiklah, ada pertanyaan?
1439
01:36:47,407 --> 01:36:48,608
Apa?
1440
01:36:48,609 --> 01:36:51,243
Dengar, aku tahu ini gila,
1441
01:36:51,244 --> 01:36:52,612
tapi beberapa jam lalu,
1442
01:36:52,613 --> 01:36:54,513
begitu juga ide tentang
raptor tak terlihat.
1443
01:36:54,514 --> 01:36:59,018
Jadi, ada yang punya
saran lebih baik?
1444
01:36:59,286 --> 01:37:01,954
Kedengarannya sangat
jelas bagiku.
1445
01:37:03,657 --> 01:37:06,893
Amber, pastikan kamu sudah
menyiapkan CD panggilan kawin-nya.
1446
01:37:06,894 --> 01:37:07,995
Siap.
1447
01:37:07,996 --> 01:37:10,496
Bisa kamu resletingkan ini, Dok G?
1448
01:37:10,764 --> 01:37:12,598
Ya.
1449
01:37:18,940 --> 01:37:20,940
Kamu meninggalkan ini.
1450
01:37:29,984 --> 01:37:31,225
Aduh.
1451
01:37:31,752 --> 01:37:35,188
- Kamu terlihat baik.
- Aku tahu.
1452
01:37:36,256 --> 01:37:39,025
Dan kamu meninggalkan ini, sohib.
1453
01:37:48,102 --> 01:37:50,637
Sekarang berikan air keemasan itu.
1454
01:37:52,172 --> 01:37:53,525
Sial.
1455
01:38:05,352 --> 01:38:08,588
Kamu harusnya
menyiramnya di kostum.
1456
01:38:16,430 --> 01:38:19,066
- Kamu yakin tali ini kuat?
- Ya, ini tali kepang.
1457
01:38:19,067 --> 01:38:21,034
Ini seperti uji beban 500 pon.
1458
01:38:21,035 --> 01:38:24,270
Ini bisa menarik paus biru
yang diperkaos seekor gajah.
1459
01:38:24,271 --> 01:38:26,372
Cukup bagus.
1460
01:38:29,342 --> 01:38:33,346
- Ayo berdansa!
- Baiklah!
1461
01:38:34,148 --> 01:38:36,382
Lakukanlah, gadis-gadis.
1462
01:38:38,652 --> 01:38:41,622
Ayo berburu raptor tak
kasat mata itu.
1463
01:38:45,759 --> 01:38:48,437
Waktunya kawin!
1464
01:38:48,495 --> 01:38:50,997
Murray, kamu merokok lagi, ya?
1465
01:38:50,998 --> 01:38:52,798
Tenanglah.
1466
01:38:52,799 --> 01:38:55,035
Bukan urusanmu apa yang
kulakukan di sini,
1467
01:38:55,036 --> 01:38:57,871
dasar dinosaurus tua.
Aku sedang menyiram tanaman.
1468
01:38:57,872 --> 01:38:59,438
Kamu tak sedang
menyiram tanaman.
1469
01:38:59,439 --> 01:39:02,643
Aku bisa saja sedang
menyiram tanaman.
1470
01:39:42,415 --> 01:39:44,955
Ini rokok benar-benar joss.
1471
01:39:45,452 --> 01:39:47,120
Kita ada di wilayahnya!
1472
01:39:47,121 --> 01:39:48,955
Kamu yakin ini
tempat yang tepat?
1473
01:39:48,956 --> 01:39:50,623
Percayalah.
1474
01:39:50,624 --> 01:39:52,725
Baiklah, goyangkan pantat itu.
1475
01:39:52,726 --> 01:39:53,793
Apa?
1476
01:39:53,794 --> 01:39:56,729
Goyangkan pantat itu.
1477
01:39:56,730 --> 01:39:59,266
Ooh, aku suka ini, Dok. Ooh.
1478
01:39:59,267 --> 01:40:01,067
- Ini seksi.
- Seksi bingit.
1479
01:40:01,068 --> 01:40:02,269
Dia akan suka.
1480
01:40:02,270 --> 01:40:04,403
Pinggul besar.
1481
01:40:04,404 --> 01:40:06,273
Ya. Maju mundur.
Aku merasakannya.
1482
01:40:06,274 --> 01:40:07,706
Ya, ini ngacengin.
1483
01:40:07,707 --> 01:40:10,376
Ini membuatku terangsang.
1484
01:40:10,377 --> 01:40:14,380
Dengan gerakan seperti ini,
berharaplah dia punya kloaka.
1485
01:40:22,322 --> 01:40:24,992
Ini benar-benar barang bagus!
1486
01:40:25,625 --> 01:40:28,762
Ya, itu dia.
Semuanya ada di pinggul.
1487
01:40:32,233 --> 01:40:34,901
Aku mendengarnya datang, Dok!
1488
01:40:38,738 --> 01:40:40,240
Kita mendapatkannya!
1489
01:40:40,241 --> 01:40:42,875
Aku tak bisa lihat, Dok!
1490
01:40:42,910 --> 01:40:45,212
- Aku mendapatkannya.
- Kita mendapatkannya.
1491
01:40:45,213 --> 01:40:47,279
Tancap, Henrietta.
1492
01:40:47,647 --> 01:40:50,282
Pegangan pada
lubang pantatmu.
1493
01:40:53,486 --> 01:40:56,089
- Ya ampun.
- Diamlah!
1494
01:40:56,090 --> 01:40:59,660
Astaga! Tahan!
1495
01:41:01,028 --> 01:41:03,395
Dia melompat seperti
ikan kakap hitam.
1496
01:41:03,396 --> 01:41:06,897
Wooah!
1497
01:41:08,302 --> 01:41:09,468
Pegang erat! Tahan!
1498
01:41:09,469 --> 01:41:12,239
Bajingan ini ada dimana-mana.
1499
01:41:12,240 --> 01:41:15,307
Ke mana dia? Dia ke kiri!
1500
01:41:15,442 --> 01:41:17,743
Tahan! Pegang aku, Dok.
1501
01:41:17,744 --> 01:41:20,546
Yang mana dari mereka
yang kamu tiduri?
1502
01:41:20,780 --> 01:41:23,016
- Tak satu pun.
- Bagus.
1503
01:41:23,017 --> 01:41:25,018
Aku akan pajang
bajingan ini di tembokku.
1504
01:41:25,019 --> 01:41:26,437
Dia seperti tupai.
1505
01:41:26,437 --> 01:41:28,387
Bertahan!
1506
01:41:30,024 --> 01:41:31,557
Grant!
1507
01:41:34,295 --> 01:41:35,694
Kita harus bergerak lebih cepat.
1508
01:41:35,695 --> 01:41:37,130
Kita harus lari di atas 40.
1509
01:41:37,131 --> 01:41:40,915
Ini truk tua.
Aku akan larikan sekuatnya!
1510
01:41:44,704 --> 01:41:47,641
Dia membuka pintu belakang!
1511
01:41:47,875 --> 01:41:51,078
Kita butuh truk lebih besar!
1512
01:42:01,088 --> 01:42:03,455
Eh, Dok, dia kembali!
1513
01:42:03,456 --> 01:42:06,693
Wah, dia di sini.
Dia di sana, Dok!
1514
01:42:09,096 --> 01:42:11,298
Henrietta, awas!
1515
01:42:11,299 --> 01:42:12,240
Anjrit!
1516
01:42:20,640 --> 01:42:22,743
Kalian baik-baik saja di belakang?
1517
01:42:27,848 --> 01:42:31,583
Kalau saja aku tahu aku
akan berkendara sekeras ini,
1518
01:42:31,584 --> 01:42:34,921
aku akan mengenakan
celana dalam bagusku.
1519
01:42:36,223 --> 01:42:37,556
Di mana dia? Di mana dia, Dok G?
1520
01:42:37,557 --> 01:42:39,793
- Dimana dia?
- Aku tak tahu.
1521
01:42:40,361 --> 01:42:43,135
Ah, Denny! Denny!
1522
01:42:45,232 --> 01:42:46,732
- Bertahan.
- Dok, tolong aku!
1523
01:42:46,733 --> 01:42:49,602
Aku memegangmu, Denny.
1524
01:42:50,770 --> 01:42:52,504
Dia akan menarikku keluar!
1525
01:42:52,505 --> 01:42:55,375
Tidak, Dok G! Pegang aku!
1526
01:42:55,376 --> 01:42:56,742
Kamu tergelincir!
1527
01:42:56,743 --> 01:42:59,412
- Aku memegangmu, sohib.
- Dok, jangan lepaskan!
1528
01:42:59,413 --> 01:43:01,950
Topiku! Sial!
1529
01:43:02,549 --> 01:43:04,451
- Dia memakan topiku.
- Jangan lepaskan!
1530
01:43:04,452 --> 01:43:07,153
Bertahanlah!
Bertahan, Denny.
1531
01:43:07,154 --> 01:43:09,521
Aku merasakan dia datang!
Keluarkan aku!
1532
01:43:09,522 --> 01:43:11,992
- Keluarkan aku dari kostum ini!
- Aku berusaha, Denny.
1533
01:43:11,993 --> 01:43:15,796
- Keluar dari kostum ini! Keluar!
- Oh, keluarkan aku!
1534
01:43:17,164 --> 01:43:19,498
Aku pegang kamu!
1535
01:43:23,204 --> 01:43:25,005
Apa yang terjadi?
1536
01:43:35,983 --> 01:43:37,784
Pergilah ke gudang.
1537
01:43:42,890 --> 01:43:44,623
Cepat, Denny! Dia tepat di belakangmu!
1538
01:43:44,624 --> 01:43:46,337
Oh, sial!
1539
01:43:47,828 --> 01:43:52,065
Uh-oh. Aku pergi dari sini.
1540
01:44:01,541 --> 01:44:04,110
Denny, lumpur itu tidak berhasil.
1541
01:44:04,111 --> 01:44:06,746
Dia akan melihatmu!
1542
01:44:23,797 --> 01:44:25,031
Tembak dia!
1543
01:44:25,032 --> 01:44:26,565
Aku tak bisa tembak.
1544
01:44:26,566 --> 01:44:28,301
Jika aku meleset, aku
akan membunuhnya.
1545
01:44:28,302 --> 01:44:31,570
Kurasa ini berhasil.
1546
01:44:46,220 --> 01:44:48,520
Astaga, Denny.
1547
01:44:49,457 --> 01:44:51,012
Oh.
1548
01:44:53,461 --> 01:44:55,729
- Astaga, Denny.
- Astaga.
1549
01:44:56,629 --> 01:44:59,665
Kumohon, Tuhan. Tidak.
1550
01:44:59,666 --> 01:45:03,535
Tidak, tidak, tidak,
tidak, tidak.
1551
01:45:04,171 --> 01:45:06,673
Ya Tuhan.
1552
01:45:28,562 --> 01:45:29,795
Tembak dia!
1553
01:45:29,796 --> 01:45:32,032
Hey, Chance!
1554
01:45:32,867 --> 01:45:35,502
Ayo kemari dan ambilah!
1555
01:45:35,503 --> 01:45:36,275
Anjrit.
1556
01:45:38,506 --> 01:45:40,539
Sedang ngapain dia?
1557
01:45:42,042 --> 01:45:45,679
Minggir! Kami bisa melihatnya.
Kamu ada dalam bidikanku.
1558
01:45:45,980 --> 01:45:47,779
Henrietta, sedang apa kamu?
1559
01:45:47,780 --> 01:45:50,283
Ini namanya rayuan, dasar bodoh.
1560
01:45:50,284 --> 01:45:52,852
Tembak dia saat aku menyuruhmu.
1561
01:45:52,853 --> 01:45:55,121
Dia sedang
mempersembahkan dirinya.
1562
01:45:55,289 --> 01:45:56,289
Kami bisa melihatnya!
1563
01:45:56,290 --> 01:45:59,793
Ini sama sekali tak perlu!
1564
01:46:07,535 --> 01:46:08,635
Dia masuk!
1565
01:46:08,636 --> 01:46:09,768
Apaan?
1566
01:46:09,769 --> 01:46:11,571
Tembak!
1567
01:46:11,572 --> 01:46:13,640
Waktunya punah, dasar bajingan.
1568
01:46:13,641 --> 01:46:15,275
Lagi.
1569
01:46:15,276 --> 01:46:17,110
Bawa sial.
1570
01:46:49,709 --> 01:46:51,878
Topiku.
1571
01:46:58,118 --> 01:46:59,919
Henrietta!
1572
01:47:11,465 --> 01:47:13,599
Kita berhasil, sohib.
1573
01:47:17,438 --> 01:47:19,939
Terasa menyenangkan, bukan?
1574
01:47:23,277 --> 01:47:25,879
Kamu bajingan yang tampan.
1575
01:47:26,513 --> 01:47:29,082
Itu untuk Tuan Beagle.
1576
01:47:30,351 --> 01:47:33,686
Henrietta! Henrietta!
1577
01:47:34,622 --> 01:47:37,390
Henrietta! Henrietta.
1578
01:47:38,392 --> 01:47:39,359
Oh!
1579
01:47:39,360 --> 01:47:41,861
Ini memberi arti baru
ditunggangi dengan keras
1580
01:47:41,862 --> 01:47:43,463
dan di singkirkan
dalam keadaan basah.
1581
01:47:43,464 --> 01:47:48,034
Itu informasi yang terlalu banyak.
Tapi aku senang kamu baik saja.
1582
01:47:49,703 --> 01:47:51,904
Kamu burung tua
tangguh, Henrietta.
1583
01:47:51,905 --> 01:47:56,575
Ah! Itu hal termanis yang
pernah kamu katakan padaku.
1584
01:47:57,711 --> 01:47:59,879
- Kita berhasil.
- Siapa kamu?
1585
01:47:59,880 --> 01:48:02,749
- Aku Dr. Grant Walker.
- Oh, benar juga.
1586
01:48:02,750 --> 01:48:05,385
- Sekarang aku mengingatmu.
- Kita melakukannya bersama.
1587
01:48:06,687 --> 01:48:08,955
Woo-hoo! Hore!
1588
01:48:08,956 --> 01:48:12,825
Baiklah, jangan terlalu
terbawa suasana.
1589
01:48:12,826 --> 01:48:14,227
Ah, aduh, aduh!
1590
01:48:14,228 --> 01:48:17,230
Oh! Itu parah!
1591
01:48:17,231 --> 01:48:18,464
Dan masih banyak lagi.
1592
01:48:18,465 --> 01:48:19,966
Ya, itu juga sakit. Aduh!
1593
01:48:19,967 --> 01:48:21,968
Darahmu banyak 'kali. /
Astaga!
1594
01:48:21,969 --> 01:48:23,469
Tak seorang pun
memeriksaku selama ini.
1595
01:48:23,470 --> 01:48:24,803
Mari bawa kamu ke rumah sakit.
1596
01:48:24,804 --> 01:48:26,139
Aku sudah berdarah sejak lama.
1597
01:48:26,140 --> 01:48:29,342
Aku tahu mereka berdua bercinta.
1598
01:48:30,511 --> 01:48:34,347
- Biar aku bantu.
- Kamu memegangku?
1599
01:48:34,348 --> 01:48:35,315
Yap. Baiklah.
1600
01:48:35,316 --> 01:48:38,017
Ya, kamu sendiri
burung tua yang tangguh.
1601
01:48:38,018 --> 01:48:41,488
Singkirkan tanganmu dari
pantatku, Henrietta.
1602
01:48:42,056 --> 01:48:45,191
Mari kita lihat apa aku bisa.
1603
01:48:50,864 --> 01:48:52,231
Amber.
1604
01:48:52,232 --> 01:48:53,700
Hai.
1605
01:48:53,701 --> 01:48:56,369
- Apa kabar?
- Sudah lebih baik sekarang.
1606
01:48:56,837 --> 01:48:59,807
Bagaimana, uh...
1607
01:48:59,808 --> 01:49:00,873
Siapa namanya?
1608
01:49:00,874 --> 01:49:02,475
Hannah?
1609
01:49:02,476 --> 01:49:07,046
Aku tak tahu, tapi aku tahu
aku ingin menciummu sekarang.
1610
01:49:10,819 --> 01:49:13,553
Oh, itu kawanan raptorku!
1611
01:49:13,554 --> 01:49:16,589
Hei, aku ingin kalian tahu aku
sekarang bersama istri Dusty Peters.
1612
01:49:16,590 --> 01:49:19,258
Ini Gina Del Vecchio.
1613
01:49:19,259 --> 01:49:21,394
Hai! Namaku Ginafer.
1614
01:49:21,395 --> 01:49:23,363
Ginafer!
1615
01:49:24,465 --> 01:49:26,733
Dan itu adalah anak-anaknya.
1616
01:49:26,967 --> 01:49:28,868
Mereka anakku sekarang.
1617
01:49:28,869 --> 01:49:31,804
Diamlah, Phil!
1618
01:49:31,805 --> 01:49:33,406
Tak ada yang
mengejutkan aku lagi.
1619
01:49:33,407 --> 01:49:35,274
Ya, aku merasa amat
bersalah atas kesalahanku.
1620
01:49:35,275 --> 01:49:37,543
Kamu tahu, membuat Dusty dimakan dll.
1621
01:49:37,544 --> 01:49:41,214
Tapi ternyata dia cukup kasar.
1622
01:49:41,215 --> 01:49:43,116
Benar-benar kasar.
1623
01:49:43,117 --> 01:49:44,784
Benar-benar bajingan kasar.
1624
01:49:44,785 --> 01:49:45,918
Benar-benar bajingan.
1625
01:49:45,919 --> 01:49:48,521
Jadi, sepertinya aku
pahlawan sekarang.
1626
01:49:49,490 --> 01:49:51,391
Aku sungguh gembira untukmu.
1627
01:49:52,159 --> 01:49:54,293
Jadi kalian berdua berada
di kelas yang sama?
1628
01:49:54,294 --> 01:49:55,795
Mereka menahanku beberapa kali.
1629
01:49:55,796 --> 01:49:59,265
Baik, aku tak ingin menahan
dua sejoli ini lebih lama lagi.
1630
01:49:59,266 --> 01:50:00,733
Sampai jumpa di
pesta pernikahan.
1631
01:50:00,734 --> 01:50:02,635
- Dah! Senang bertemu denganmu.
- Dah.
1632
01:50:02,636 --> 01:50:05,338
Dah, kawanan Raptor!
1633
01:50:08,208 --> 01:50:10,109
Jadi...
1634
01:50:10,411 --> 01:50:14,347
apa itu cakar raptor
di sakumu, atau...
1635
01:50:15,582 --> 01:50:18,251
Benar. Ini cakar raptor.
1636
01:50:19,585 --> 01:51:04,585
NDASERUAG
Banyumas, 12 / 12 / 2024
1637
01:52:02,623 --> 01:52:04,991
Kita mau ke mana, tuan?
118636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.