All language subtitles for Stella (2012) S06E02 (1080p NOW WEB-DL H264 SDR DDP 5.1 English - HONE)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:12,999 Hey, what are you doing with my wok? Come on, don't be so tight. 2 00:00:13,000 --> 00:00:16,000 I'm a struggling student. Hello, stranger. 3 00:00:16,800 --> 00:00:17,999 I don't want to just throw it all away 4 00:00:18,000 --> 00:00:21,999 for a six-month jolly in some plush Abu Dhabi apartment. 5 00:00:22,000 --> 00:00:22,999 It's Dubai. 6 00:00:23,000 --> 00:00:23,720 Mam... 7 00:00:26,000 --> 00:00:27,600 ...is Holly Rob's baby? 8 00:00:29,480 --> 00:00:31,320 I don't know. 9 00:01:07,000 --> 00:01:10,879 ♪ Standing at the bus stop with my shopping in my hand 10 00:01:10,880 --> 00:01:13,599 ♪ And I'm overhearing elder ladies 11 00:01:13,600 --> 00:01:15,799 ♪ And the rumours start to fly 12 00:01:15,800 --> 00:01:17,679 ♪ You can hear them in the school yard 13 00:01:17,680 --> 00:01:20,359 ♪ in the scrap yard, in the chip shop, in the phone box, 14 00:01:20,360 --> 00:01:24,799 ♪ In the pool hall, at the shoe stall, every corner turned around 15 00:01:24,800 --> 00:01:26,279 ♪ It started with a school girl 16 00:01:26,280 --> 00:01:29,479 ♪ Who was running, running home to her mum and dad 17 00:01:29,480 --> 00:01:31,759 ♪ Told them she was playing in the change room 18 00:01:31,760 --> 00:01:33,839 ♪ Of her local football side 19 00:01:33,840 --> 00:01:36,079 ♪ They said tell us again, she told them again 20 00:01:36,080 --> 00:01:38,439 ♪ They said tell us the truth they found it hard to believe 21 00:01:38,440 --> 00:01:40,559 ♪ Cos he taught our Steve, he even trained me 22 00:01:40,560 --> 00:01:42,959 ♪ Taught uncle John who's father of three 23 00:01:42,960 --> 00:01:45,039 ♪ But it only takes one tree 24 00:01:45,040 --> 00:01:47,559 ♪ To make a thousand matches... ♪ 25 00:01:47,560 --> 00:01:50,479 All right, Ben. Plenty of time for that. 26 00:01:50,480 --> 00:01:54,079 Come on, Stell. We're not even inside and you're already blubbing. 27 00:01:54,080 --> 00:01:55,559 Oh, Mam, don't embarrass me now. 28 00:01:55,560 --> 00:01:58,159 I am not blubbing. 29 00:01:58,160 --> 00:01:59,719 I'm just proud, I am. 30 00:01:59,720 --> 00:02:02,599 ♪ You see it in the class room, in the swimming pool 31 00:02:02,600 --> 00:02:06,399 ♪ Where the matchstick men are made at the scouts hall at the football 32 00:02:06,400 --> 00:02:08,279 ♪ Where the wise we trust are paid 33 00:02:08,280 --> 00:02:10,759 ♪ They all honour his name... ♪ 34 00:02:10,760 --> 00:02:12,079 There you go. 35 00:02:12,080 --> 00:02:13,679 Perfect. Like home from home. 36 00:02:13,680 --> 00:02:15,879 Except your mother won't be here to do your washing. 37 00:02:15,880 --> 00:02:17,639 No, because you're abandoning me. 38 00:02:17,640 --> 00:02:19,479 We are not abandoning you. 39 00:02:19,480 --> 00:02:21,959 You're moving to Dubai. For a few months, that's all. 40 00:02:21,960 --> 00:02:23,439 And it's only a plane ride away. 41 00:02:23,440 --> 00:02:25,399 Hey, I can always come and stay with you. 42 00:02:25,400 --> 00:02:27,639 Meet your new friends, do some... 43 00:02:27,640 --> 00:02:29,640 Jager... bombs? 44 00:02:30,840 --> 00:02:32,839 They're going to love you, presh. 45 00:02:32,840 --> 00:02:36,120 My son. You'll leave a boy and soon return a man. 46 00:02:40,040 --> 00:02:41,239 Better get going. 47 00:02:41,240 --> 00:02:42,639 That A472 traffic's... 48 00:02:42,640 --> 00:02:44,079 - A bugger. - Come here, you. 49 00:02:44,080 --> 00:02:46,520 Come here, you. 50 00:02:48,720 --> 00:02:50,159 Oh. 51 00:02:50,160 --> 00:02:51,639 Ooh! 52 00:02:51,640 --> 00:02:53,000 One more thing. 53 00:02:54,680 --> 00:02:56,439 Oh, you are so gross! 54 00:02:56,440 --> 00:02:58,279 I know. 55 00:02:58,280 --> 00:03:00,399 But if you can't handle Holly's crying, 56 00:03:00,400 --> 00:03:02,759 the last thing you need is to get a girl pregnant. 57 00:03:02,760 --> 00:03:04,360 If it's not on, Ben, it's not in. 58 00:03:10,360 --> 00:03:12,119 Hey, babe, we need to get cash out. 59 00:03:12,120 --> 00:03:14,359 Oh, do it later. No, for the 'lectric. 60 00:03:14,360 --> 00:03:16,400 I thought we just paid that. 61 00:03:20,440 --> 00:03:21,839 Oh. Check the balance! 62 00:03:21,840 --> 00:03:24,000 Make sure we're not overdrawn again. 63 00:03:34,240 --> 00:03:35,640 Problem? 64 00:03:43,760 --> 00:03:47,679 - Oh. - Do you want a little go on donkeyback? 65 00:03:47,680 --> 00:03:49,719 I think she's a bit young to be honest, Glenn. 66 00:03:49,720 --> 00:03:50,960 I meant you, not her. 67 00:03:52,800 --> 00:03:54,519 Hello, stranger! 68 00:03:54,520 --> 00:03:56,679 Dad! You've arrived! 69 00:03:56,680 --> 00:03:59,799 Thought you'd have the bunting out for your old man. 70 00:03:59,800 --> 00:04:02,400 Oh! Look at you! You're so brown! 71 00:04:03,560 --> 00:04:06,279 Hiya, Ken. Long time no see. 72 00:04:06,280 --> 00:04:07,879 Dying to see this one, I am. 73 00:04:07,880 --> 00:04:10,199 Oh, hello, you. 74 00:04:10,200 --> 00:04:11,759 Look at her. 75 00:04:11,760 --> 00:04:13,599 She don't even look half English. 76 00:04:13,600 --> 00:04:15,079 Well, she's a quarter English, 77 00:04:15,080 --> 00:04:16,719 quarter Syrian and half Welsh. 78 00:04:16,720 --> 00:04:18,919 Well, well, well, 79 00:04:18,920 --> 00:04:21,759 the prodigal son have returned. 80 00:04:21,760 --> 00:04:24,439 Here she is, my lovely sister! 81 00:04:24,440 --> 00:04:27,639 How you doing, kid?! Save the niceties, good boy, 82 00:04:27,640 --> 00:04:30,999 we've got a surprise party to plan for our mother. 83 00:04:31,000 --> 00:04:32,880 You can see him later. Come on. 84 00:04:46,360 --> 00:04:48,119 Yeah. 85 00:04:48,120 --> 00:04:51,759 - There you go. - Oh, he left his good trainers, look. 86 00:04:51,760 --> 00:04:53,879 I'm missing him already. 87 00:04:53,880 --> 00:04:56,559 - Yeah, but can you hear that? - What? 88 00:04:56,560 --> 00:04:57,839 Peace... 89 00:04:57,840 --> 00:05:00,000 and quite wonderful quiet. 90 00:05:03,480 --> 00:05:06,039 Anything to eat? There's some ham in the fridge. 91 00:05:06,040 --> 00:05:07,679 - Mam! - Stella! 92 00:05:07,680 --> 00:05:10,199 Nice while it lasted. Hiya! 93 00:05:10,200 --> 00:05:12,199 Oh, my God, you'll never guess what? 94 00:05:12,200 --> 00:05:14,119 - You're pregnant? - What?! No! 95 00:05:14,120 --> 00:05:15,639 - You're not, are you? - No! 96 00:05:15,640 --> 00:05:17,559 Rob's inheritance finally came through. 97 00:05:17,560 --> 00:05:18,879 500 grand! 98 00:05:18,880 --> 00:05:20,159 Oh, my God! 99 00:05:20,160 --> 00:05:21,679 - What?! - I know! It's there! 100 00:05:21,680 --> 00:05:23,479 Now, in our account, just sitting there. 101 00:05:23,480 --> 00:05:24,959 - Were you in on this? - Of course, 102 00:05:24,960 --> 00:05:27,639 I sorted the probate and the annual dividends from Rob's company. 103 00:05:27,640 --> 00:05:29,199 But why didn't you say nothing? 104 00:05:29,200 --> 00:05:30,839 - Exactly! - That was me, it was. 105 00:05:30,840 --> 00:05:32,879 He wanted to surprise you, I was glad to help. 106 00:05:32,880 --> 00:05:34,719 Hey, Luke! Lend us a fiver. 107 00:05:34,720 --> 00:05:35,879 THEY LAUGH 108 00:05:35,880 --> 00:05:38,759 Anyway, I want to take everyone for a posh family meal this week, 109 00:05:38,760 --> 00:05:40,359 seeing as Grandpa's back. 110 00:05:40,360 --> 00:05:42,079 Oh, Luke, that is so lovely. 111 00:05:42,080 --> 00:05:43,319 BABY CRIES 112 00:05:43,320 --> 00:05:45,399 Come here. What's wrong with Daddy's little girl? 113 00:05:45,400 --> 00:05:47,519 Hmm? What's wrong? 114 00:05:47,520 --> 00:05:49,320 What's wrong? 115 00:05:54,400 --> 00:05:55,999 What do you think? 116 00:05:56,000 --> 00:05:58,559 I'll get it finished proper and framed, 117 00:05:58,560 --> 00:06:00,919 but it traces all of Mam's family, right back... 118 00:06:00,920 --> 00:06:03,559 Well, it's something and nothing, really, Ken, innit? 119 00:06:03,560 --> 00:06:05,239 I mean, you're her only son. 120 00:06:05,240 --> 00:06:06,719 Charming! 121 00:06:06,720 --> 00:06:08,679 What have you got her, then? 122 00:06:08,680 --> 00:06:11,039 A Swarovski duck. 123 00:06:11,040 --> 00:06:13,079 Oh, fair play, she'll love that. 124 00:06:13,080 --> 00:06:16,119 But what it is, is I just thought, as seeing it's her hundredth, 125 00:06:16,120 --> 00:06:17,679 nice to do something personal. 126 00:06:17,680 --> 00:06:19,759 On your head, be it. 127 00:06:19,760 --> 00:06:22,759 I just need a few more photos to finish it off proper. 128 00:06:22,760 --> 00:06:24,719 I thought, when we go and see her up the home, 129 00:06:24,720 --> 00:06:27,359 I could try and get a few old snaps out of her. 130 00:06:27,360 --> 00:06:29,679 No point us going there before one. 131 00:06:29,680 --> 00:06:31,880 She's pulling the balls at the meat raffle. 132 00:06:39,000 --> 00:06:41,359 I mean, I know we were going to get something from Rob, 133 00:06:41,360 --> 00:06:43,599 but I never thought it would be this much. 134 00:06:43,600 --> 00:06:45,759 It is a lot of money, isn't it? 135 00:06:45,760 --> 00:06:48,119 - Yeah. - So, Benny boy got off all right, then? 136 00:06:48,120 --> 00:06:50,319 Yeah, fine. 137 00:06:50,320 --> 00:06:53,240 He'll be on the blower now, in a minute, with freshers flu. 138 00:06:55,520 --> 00:06:56,959 You look knackered. 139 00:06:56,960 --> 00:06:58,439 Still not sleeping? 140 00:06:58,440 --> 00:07:00,000 Not really, no. 141 00:07:01,920 --> 00:07:03,640 I take it you haven't told Michael? 142 00:07:05,840 --> 00:07:07,239 I mean, that's the dream, isn't it? 143 00:07:07,240 --> 00:07:11,159 - Yeah. - Mam, if Holly's not Michael's baby, I might have another sister. 144 00:07:11,160 --> 00:07:14,439 Not a half sister, a full-blown 100% sister. 145 00:07:14,440 --> 00:07:16,239 Well, that's nice for you, then, innit? 146 00:07:16,240 --> 00:07:20,079 Stell, could you bring in some of those twirly caramel things, please? 147 00:07:20,080 --> 00:07:22,159 OK.Can I have some pop? 148 00:07:22,160 --> 00:07:23,560 Yeah. 149 00:07:25,040 --> 00:07:26,520 You've got to tell him, Mam. 150 00:07:27,560 --> 00:07:29,080 You know you do. 151 00:07:35,680 --> 00:07:38,439 On the house. It's camomile, 152 00:07:38,440 --> 00:07:40,599 which I'm told is very relaxing. 153 00:07:40,600 --> 00:07:42,399 Oh, I do really appreciate that. 154 00:07:42,400 --> 00:07:43,960 Oh, right. Yes. 155 00:07:46,040 --> 00:07:48,599 - Penny for them. - Look out! 156 00:07:48,600 --> 00:07:50,919 The cheer up train have arrived. 157 00:07:50,920 --> 00:07:54,399 Jag, a jug of Cheeky Vimto and a KnickerPontyberry Glory if you will. 158 00:07:54,400 --> 00:07:56,799 You're the only one who ever gets the name correct. 159 00:07:56,800 --> 00:07:58,200 Coming right up. 160 00:08:01,200 --> 00:08:02,959 You do look blue, babe. 161 00:08:02,960 --> 00:08:04,839 Yeah, well, I am, as it goes. 162 00:08:04,840 --> 00:08:06,199 I phoned Carl this morning 163 00:08:06,200 --> 00:08:09,119 so Genevieve could say hello before I dropped her at nursery, 164 00:08:09,120 --> 00:08:10,399 but he were out for the day. 165 00:08:10,400 --> 00:08:11,799 With Fatty Boom Boom. 166 00:08:11,800 --> 00:08:13,399 I'm not being mean, by the way. 167 00:08:13,400 --> 00:08:15,719 That's what Carl da call her. 168 00:08:15,720 --> 00:08:17,999 Getting on with his life, he was, Bobs. 169 00:08:18,000 --> 00:08:19,519 Living. 170 00:08:19,520 --> 00:08:21,279 And here I am, stuck in a rut. 171 00:08:21,280 --> 00:08:23,120 Oh, babes. 172 00:08:24,280 --> 00:08:26,039 Right pair we are. 173 00:08:26,040 --> 00:08:28,159 You, alone and loveless. 174 00:08:28,160 --> 00:08:30,479 Me, alone and loveless. 175 00:08:30,480 --> 00:08:32,079 What happened to Wesley? 176 00:08:32,080 --> 00:08:34,079 Oh, he met someone down Skewen way 177 00:08:34,080 --> 00:08:36,959 who do, like, the old costume play thing. 178 00:08:36,960 --> 00:08:39,079 Doomed from the outset, we were. 179 00:08:39,080 --> 00:08:41,039 - Leave them to it. - Hmm. 180 00:08:41,040 --> 00:08:42,639 I even tried that Tinder. 181 00:08:42,640 --> 00:08:43,839 Oh. 182 00:08:43,840 --> 00:08:46,719 Just a bunch of faceless torsos, and John Shop. 183 00:08:46,720 --> 00:08:47,999 John Shop's married. 184 00:08:48,000 --> 00:08:50,479 Exactly. The love rat. 185 00:08:50,480 --> 00:08:52,959 But that's the trouble with this online dating game, 186 00:08:52,960 --> 00:08:55,759 it's like a bag of Revels, you never know what you're going to get. 187 00:08:55,760 --> 00:08:59,119 Most likely, it'll be a coffee cream. 188 00:08:59,120 --> 00:09:00,479 You're right, Bobs. 189 00:09:00,480 --> 00:09:01,879 Cheeky Vimto. 190 00:09:01,880 --> 00:09:04,199 And will you be wanting two cherries and two spoons 191 00:09:04,200 --> 00:09:07,519 with the Berrybocker? Hang on a minute, Jag. 192 00:09:07,520 --> 00:09:09,240 I've got a business proposal. 193 00:09:11,600 --> 00:09:13,479 Holly's just gone down. 194 00:09:13,480 --> 00:09:15,600 Started a list of things to ship to Dubai. 195 00:09:17,120 --> 00:09:18,559 Where's Billy? 196 00:09:18,560 --> 00:09:20,039 Outside, practising his football. 197 00:09:20,040 --> 00:09:21,520 - He's got Glenn in goal again. - Hmm. 198 00:09:24,680 --> 00:09:26,840 Social services have e-mailed. 199 00:09:30,320 --> 00:09:32,039 The family they had in mind, 200 00:09:32,040 --> 00:09:33,959 it's all fallen through. 201 00:09:33,960 --> 00:09:37,679 - Right. - And they've asked if he can... Stay with us. 202 00:09:37,680 --> 00:09:38,959 For how long? 203 00:09:38,960 --> 00:09:41,320 Well, until they do find somewhere, I suppose. 204 00:09:45,680 --> 00:09:48,159 - Dubai's already booked. - I know. 205 00:09:48,160 --> 00:09:49,559 But if we can't keep him, 206 00:09:49,560 --> 00:09:52,919 it'll mean more emergency fostering and uprooting him again. 207 00:09:52,920 --> 00:09:55,960 I know, but... Look, what if you went ahead without us? 208 00:09:57,800 --> 00:10:00,479 - What? - Me and Holly can join you when it's all sorted. 209 00:10:00,480 --> 00:10:03,759 Stell, I'm not flying halfway across the world without my wife and baby. 210 00:10:03,760 --> 00:10:05,279 I know it's not ideal 211 00:10:05,280 --> 00:10:06,679 but you've worked so hard. 212 00:10:06,680 --> 00:10:08,639 It could take months for them to find a family. 213 00:10:08,640 --> 00:10:10,999 No, I'll call Al Hamadi and see if he can postpone the trip. 214 00:10:11,000 --> 00:10:13,519 Oh, stop it, will you? - Stop what? - Stop being so nice. 215 00:10:13,520 --> 00:10:14,839 Why are you being so nice? 216 00:10:14,840 --> 00:10:17,719 I'm not being nice, I'm doing what any normal husband would do. 217 00:10:17,720 --> 00:10:19,719 Yeah, well, I can't handle it, OK? 218 00:10:19,720 --> 00:10:21,120 Stella. 219 00:10:48,040 --> 00:10:50,120 SHE SIGHS 220 00:10:56,840 --> 00:10:58,960 Do you want to tell me what's going on? 221 00:11:02,480 --> 00:11:03,640 It's... 222 00:11:05,000 --> 00:11:06,720 It's too awful. 223 00:11:11,720 --> 00:11:13,840 Jesus, please don't tell me you're ill. 224 00:11:17,240 --> 00:11:18,920 I was unfaithful to you. 225 00:11:19,960 --> 00:11:21,239 What, when? 226 00:11:21,240 --> 00:11:22,639 What are you talking about? 227 00:11:22,640 --> 00:11:24,759 With Rob. I had sex with Rob. 228 00:11:24,760 --> 00:11:26,959 - No. - Last year. 229 00:11:26,960 --> 00:11:28,639 I've wanted to tell you for so long. 230 00:11:28,640 --> 00:11:30,239 Stella, no. 231 00:11:30,240 --> 00:11:32,119 It happened once. 232 00:11:32,120 --> 00:11:33,519 Just once. 233 00:11:33,520 --> 00:11:36,800 Am I supposed to be grateful for that, am I? 234 00:11:39,880 --> 00:11:41,600 Why the fuck are you telling me now? 235 00:11:42,920 --> 00:11:44,960 Because there's something else. 236 00:11:56,080 --> 00:11:57,480 Jesus, Stella. Is she...? 237 00:11:58,960 --> 00:12:00,000 Is she his? 238 00:12:07,560 --> 00:12:08,880 This is... 239 00:12:10,800 --> 00:12:12,480 It's like I don't know who you are. 240 00:12:14,480 --> 00:12:16,079 I mean, how could you...? 241 00:12:16,080 --> 00:12:18,279 You asked me to marry you, Stella. 242 00:12:18,280 --> 00:12:20,079 You asked me to marry you. 243 00:12:20,080 --> 00:12:21,560 And you just... 244 00:12:24,560 --> 00:12:25,800 You knew. 245 00:12:27,520 --> 00:12:28,960 All that time, you knew. 246 00:12:31,400 --> 00:12:32,600 On our wedding day. 247 00:12:33,840 --> 00:12:35,519 And all through... 248 00:12:35,520 --> 00:12:37,439 Through the pregnancy and the birth. 249 00:12:37,440 --> 00:12:40,119 Christ, we went through all of that together and you knew. 250 00:12:40,120 --> 00:12:42,640 All that time, you knew that baby could be Rob's. 251 00:12:47,160 --> 00:12:48,800 I can't even look at you. 252 00:13:23,000 --> 00:13:24,759 We need to... 253 00:13:24,760 --> 00:13:27,360 you know, find out properly. 254 00:13:30,120 --> 00:13:32,439 We need to do a paternity test. 255 00:13:32,440 --> 00:13:33,920 Another one. 256 00:13:37,080 --> 00:13:40,239 I didn't think this would be my life. 257 00:13:40,240 --> 00:13:41,960 I really did not. 258 00:13:45,640 --> 00:13:48,679 There's a company that does it in 24 hours 259 00:13:48,680 --> 00:13:51,479 and they text you the results. 260 00:13:51,480 --> 00:13:53,160 Oh, the express service. 261 00:13:54,240 --> 00:13:59,839 "Find out that your world has fallen apart in just 24 hours." 262 00:13:59,840 --> 00:14:02,839 Amazing what they can do these days. It's up to you, of course. 263 00:14:02,840 --> 00:14:04,279 I mean, whatever you want. 264 00:14:04,280 --> 00:14:06,520 You think this is what I want? 265 00:14:20,280 --> 00:14:21,720 Let's... Let's do the test. 266 00:14:27,640 --> 00:14:30,199 Like I always said, swipe right, be buggered. 267 00:14:30,200 --> 00:14:33,039 This is the personal touch, face-to-face, hand to hand. 268 00:14:33,040 --> 00:14:36,199 Skin to skin. And I can't tell you if there's a spark there... 269 00:14:36,200 --> 00:14:39,639 But... Nadine and Bobby can! 270 00:14:39,640 --> 00:14:41,519 Bravo. Bravo. 271 00:14:41,520 --> 00:14:43,119 What ingenuity! 272 00:14:43,120 --> 00:14:45,439 Ponty Partners will be a personal matchmaker 273 00:14:45,440 --> 00:14:48,359 solely for the residents of Pontyberry and the outlying areas. 274 00:14:48,360 --> 00:14:50,199 We're like the modern-day Cilla Black. 275 00:14:50,200 --> 00:14:51,959 May she rest in peace. 276 00:14:51,960 --> 00:14:55,639 As requested, some examples of my fine design work. 277 00:14:55,640 --> 00:14:57,719 Your design work? 278 00:14:57,720 --> 00:14:59,759 I da do posters. 279 00:14:59,760 --> 00:15:01,839 Done a design course. 280 00:15:01,840 --> 00:15:03,360 Here is my... 281 00:15:04,560 --> 00:15:06,239 ...portfolio. 282 00:15:06,240 --> 00:15:08,559 Had a go around the businesses in Cardiff now and again, 283 00:15:08,560 --> 00:15:10,319 touting for work. 284 00:15:10,320 --> 00:15:12,839 Hasn't worked out yet, but God loves a trier. 285 00:15:12,840 --> 00:15:16,439 These are good, but we need exceptional, something classy. 286 00:15:16,440 --> 00:15:18,160 - Sophisticated. - Chic. 287 00:15:20,360 --> 00:15:23,999 We need... this. 288 00:15:24,000 --> 00:15:26,079 A photo, like? 289 00:15:26,080 --> 00:15:28,079 - I have a camera. - Oh! 290 00:15:28,080 --> 00:15:30,400 We are cooking with gas. 291 00:15:36,120 --> 00:15:38,479 Maybe we should wait a few days, 292 00:15:38,480 --> 00:15:40,639 just make sure no-one's going to take it away from us. 293 00:15:40,640 --> 00:15:42,279 No-one's taking it. 294 00:15:42,280 --> 00:15:45,520 And I want to treat you. Anything you want. 295 00:15:53,640 --> 00:15:55,559 ♪ Sometimes the skills I lack 296 00:15:55,560 --> 00:15:57,719 ♪ They're just the things that hold me back 297 00:15:57,720 --> 00:16:01,799 ♪ But that's the type of thing that makes me laugh the most 298 00:16:01,800 --> 00:16:03,279 ♪ Why can't we just get along? 299 00:16:03,280 --> 00:16:06,279 ♪ Cos I got the gist of holding on to you 300 00:16:06,280 --> 00:16:09,559 ♪ Try holding on to me 301 00:16:09,560 --> 00:16:13,679 ♪ And I made my bed today with the hope that you would jump right in it 302 00:16:13,680 --> 00:16:15,639 ♪ Though I don't with a lot I say 303 00:16:15,640 --> 00:16:17,639 ♪ When I said I like you, I really meant it 304 00:16:17,640 --> 00:16:19,799 ♪ And although all off the perfume you wear 305 00:16:19,800 --> 00:16:22,039 ♪ Has a tendency to make me feel slightly ill 306 00:16:22,040 --> 00:16:25,319 ♪ The fact it's on my pillow still, is an encouraging sign 307 00:16:25,320 --> 00:16:29,559 ♪ And we'll quickstep over the rooftops to get to your house. ♪ 308 00:16:29,560 --> 00:16:31,760 Aw, you love your bunny, don't you? 309 00:16:43,240 --> 00:16:45,600 PHONE BEEPS 310 00:16:53,280 --> 00:16:54,840 It's just Ben. 311 00:16:57,520 --> 00:17:00,359 Cooey! You've got visitors! 312 00:17:00,360 --> 00:17:02,279 Perfect. 313 00:17:02,280 --> 00:17:04,799 Your paternal grandmother is here. 314 00:17:04,800 --> 00:17:08,359 - Hiya. - Hiya, Nana Kosh. That's close enough. 315 00:17:08,360 --> 00:17:10,439 I've got a bone to pick with you. 316 00:17:10,440 --> 00:17:12,839 You know why your father's here, don't you? 317 00:17:12,840 --> 00:17:15,959 Organising my 100th birthday party. 318 00:17:15,960 --> 00:17:18,199 And I'm tamping. 319 00:17:18,200 --> 00:17:19,879 I don't want no party. 320 00:17:19,880 --> 00:17:22,399 You've got to have a party, Nana Kosh. 321 00:17:22,400 --> 00:17:24,919 That's where you are wrong, good girl. 322 00:17:24,920 --> 00:17:29,079 I just want to turn 100 in peace and bloody quiet! 323 00:17:29,080 --> 00:17:31,479 Right, I need to head to the allotment now. 324 00:17:31,480 --> 00:17:33,080 See you later. 325 00:17:36,440 --> 00:17:39,319 Wonderful. Fabulous! 326 00:17:39,320 --> 00:17:41,079 Work it. Own it! 327 00:17:41,080 --> 00:17:43,079 Oh, the camera loves you, Nadine! 328 00:17:43,080 --> 00:17:44,559 And I da love him. 329 00:17:44,560 --> 00:17:46,679 We need to get these to the printers by six. 330 00:17:46,680 --> 00:17:48,879 You can't rush perfection, Yanto Beed. 331 00:17:48,880 --> 00:17:51,280 Bobs, come on in. 332 00:17:55,840 --> 00:17:58,320 I thought we said, "Chic!" 333 00:18:00,440 --> 00:18:02,079 You look stunning. 334 00:18:02,080 --> 00:18:03,839 Utterly sublime. 335 00:18:03,840 --> 00:18:07,279 Now, show me how that bow and arrow works, Cupid. 336 00:18:07,280 --> 00:18:09,159 Cock it. Pull it. 337 00:18:09,160 --> 00:18:11,079 Fire it! 338 00:18:11,080 --> 00:18:12,800 I do find this all very degrading. 339 00:18:14,760 --> 00:18:17,200 We should at least take the necklace back, it was too much. 340 00:18:18,960 --> 00:18:22,479 Babe, enjoy it, you deserve it. I love it. 341 00:18:22,480 --> 00:18:24,599 ♪ All I did was blink twice 342 00:18:24,600 --> 00:18:26,439 ♪ From my homie 343 00:18:26,440 --> 00:18:28,839 ♪ To my only... ♪ 344 00:18:28,840 --> 00:18:31,879 Oi, how the hell can you two afford fancy shops and that? 345 00:18:31,880 --> 00:18:34,519 Never you mind. 346 00:18:34,520 --> 00:18:35,919 Sounding good. 347 00:18:35,920 --> 00:18:37,119 Keep it up. 348 00:18:37,120 --> 00:18:38,519 Babe, it's your bit. 349 00:18:38,520 --> 00:18:40,359 ♪ It was all now, never planned, no after 350 00:18:40,360 --> 00:18:42,119 ♪ It was like games... Jokes... Laughter 351 00:18:42,120 --> 00:18:44,159 ♪ Live for the moment ♪ Left it all open 352 00:18:44,160 --> 00:18:46,439 ♪ Now I'm in... Deep. Flames... Lava... Breathe... ♪ 353 00:18:46,440 --> 00:18:48,039 Shut up and listen, man. 354 00:18:48,040 --> 00:18:50,639 Taxi back to Pontyberry, flash jewels around the neck, like. 355 00:18:50,640 --> 00:18:53,559 And since when have them two got cash for designer gear? 356 00:18:53,560 --> 00:18:57,039 Well, maybe he came up on the scratchcards. 357 00:18:57,040 --> 00:19:00,240 THEY CONTINUE SINGING 358 00:19:03,320 --> 00:19:06,039 Right, that's enough fresh air for you. 359 00:19:06,040 --> 00:19:07,599 Get back on the PlayStation. 360 00:19:07,600 --> 00:19:09,999 Yeah, if your grumpy old nan will let me near it. 361 00:19:10,000 --> 00:19:11,799 See you later, Mike. 362 00:19:11,800 --> 00:19:13,160 Thanks, Billy, good work. 363 00:19:15,400 --> 00:19:17,200 The result came. 364 00:20:27,000 --> 00:20:29,079 Thought I'd done a runner, didn't you? 365 00:20:29,080 --> 00:20:30,959 No. 366 00:20:30,960 --> 00:20:33,400 Well, yes, actually. 367 00:20:44,080 --> 00:20:45,400 How you feeling? 368 00:20:46,960 --> 00:20:48,920 A bit lost. 369 00:20:50,360 --> 00:20:52,119 Look, Michael, I'm not being funny, 370 00:20:52,120 --> 00:20:55,359 but when all that happened with Beyonce, I forgave you, didn't I? 371 00:20:55,360 --> 00:20:56,719 We got through it, didn't we? 372 00:20:56,720 --> 00:21:00,159 Stella, you can't compare Beyonce with Rob, for Christ's sake. 373 00:21:00,160 --> 00:21:01,599 He was your first love. 374 00:21:01,600 --> 00:21:03,879 He's had this hold over you since you were 16. 375 00:21:03,880 --> 00:21:05,679 How am I meant to compete with that? 376 00:21:05,680 --> 00:21:07,560 It's not a competition. 377 00:21:08,640 --> 00:21:10,840 Yes, it is. Rob's already won. 378 00:21:13,600 --> 00:21:16,359 So, what are we going to do? What are we going to tell people? 379 00:21:16,360 --> 00:21:18,279 Nothing. It's no-one else's business. 380 00:21:18,280 --> 00:21:19,920 I've got to get to work. 381 00:21:29,760 --> 00:21:31,239 Come on, come on! 382 00:21:31,240 --> 00:21:34,239 I've got a funeral in half-hour! 383 00:21:34,240 --> 00:21:39,799 Ladies and gentlemen, I give you the inaugural poster for Ponty Partner. 384 00:21:39,800 --> 00:21:41,519 Oh, my God! I'm tearing up. 385 00:21:41,520 --> 00:21:44,239 SHE GASPS 386 00:21:44,240 --> 00:21:46,119 What the hell is that? 387 00:21:46,120 --> 00:21:47,839 It's your nostril, babe. 388 00:21:47,840 --> 00:21:49,279 I can see that. 389 00:21:49,280 --> 00:21:51,679 What's it doing on my poster, Yanto Beed? 390 00:21:51,680 --> 00:21:54,039 Er... 391 00:21:54,040 --> 00:21:56,639 Looks like we've hit a slight snag. 392 00:21:56,640 --> 00:21:58,199 Nothing to worry about. 393 00:21:58,200 --> 00:22:02,199 But, instead of 50 individual posters, 394 00:22:02,200 --> 00:22:05,639 we've got one gigantic, 50-foot poster. 395 00:22:05,640 --> 00:22:07,119 Billboard size, like. 396 00:22:07,120 --> 00:22:08,799 THEY GASP 397 00:22:08,800 --> 00:22:10,399 The horror! 398 00:22:10,400 --> 00:22:12,119 Come on, it could be worse. 399 00:22:12,120 --> 00:22:14,519 At least you haven't got a bat in the cave. 400 00:22:14,520 --> 00:22:17,040 HE GIGGLES 401 00:22:19,080 --> 00:22:21,399 All right, Mickey J? 402 00:22:21,400 --> 00:22:22,799 What do you want? 403 00:22:22,800 --> 00:22:25,079 "Hiya, mother of my child. Cracking to see you." 404 00:22:25,080 --> 00:22:26,200 Hello, gorgeous boy. 405 00:22:28,080 --> 00:22:29,319 What you want, Beyonce? 406 00:22:29,320 --> 00:22:31,999 - That's bang out of order. - What do you need to be so harsh for? 407 00:22:32,000 --> 00:22:34,599 what makes you think we - want something? - Well, do you? 408 00:22:34,600 --> 00:22:37,199 Yeah. Will you mind Jackson for me tonight to go out on the piss? 409 00:22:37,200 --> 00:22:39,519 No, sorry, we've got plans. 410 00:22:39,520 --> 00:22:41,839 - You what? - You've got plans? 411 00:22:41,840 --> 00:22:43,159 Dinner. Just the family. 412 00:22:43,160 --> 00:22:45,159 Luke's arranged it. Where to you going? 413 00:22:45,160 --> 00:22:47,399 - Rosemary House. - Well, that's a bit spenny, isn't it? 414 00:22:47,400 --> 00:22:49,759 - Anything else? - Yeah. Can you lend us a fiver? 415 00:22:49,760 --> 00:22:52,080 Right. Bye. 416 00:22:59,080 --> 00:23:00,879 Luke's come into money. 417 00:23:00,880 --> 00:23:01,960 From who? 418 00:23:03,120 --> 00:23:04,880 Said Rob, it is. 419 00:23:10,000 --> 00:23:12,240 Table's book for seven. 420 00:23:13,480 --> 00:23:17,159 OK.And Zoe's mam's happy to have Holly as well as our two. 421 00:23:17,160 --> 00:23:18,639 That's good of her. 422 00:23:18,640 --> 00:23:20,159 Doesn't she want to come? 423 00:23:20,160 --> 00:23:22,720 You know what she's like. She's not fussed on going out. 424 00:23:24,680 --> 00:23:26,839 Anyway. What are you doing here? 425 00:23:26,840 --> 00:23:28,279 You could have texted. 426 00:23:28,280 --> 00:23:29,879 All right. Charming. 427 00:23:29,880 --> 00:23:31,719 I've come to check on my old girl, didn't I? 428 00:23:31,720 --> 00:23:34,000 Cos I've seen you looking happier. 429 00:23:37,200 --> 00:23:39,719 So, I told Michael. 430 00:23:39,720 --> 00:23:40,920 Right. 431 00:23:42,480 --> 00:23:45,239 And we done a test, and she's Rob's. 432 00:23:45,240 --> 00:23:48,119 OK?Oh, bloody hell! 433 00:23:48,120 --> 00:23:49,639 Yeah. 434 00:23:49,640 --> 00:23:51,199 What a mess. 435 00:23:51,200 --> 00:23:52,839 Right. Let me cancelled this dinner. 436 00:23:52,840 --> 00:23:55,359 Oh, don't be silly. We've got to carry on as normal. 437 00:23:55,360 --> 00:23:56,879 What are we going to tell people? 438 00:23:56,880 --> 00:23:58,879 Nothing. It's nobody else's business. 439 00:23:58,880 --> 00:24:00,839 Only ours. 440 00:24:00,840 --> 00:24:02,159 - And Rob's. - Yeah. 441 00:24:02,160 --> 00:24:03,759 Stella Jackson! 442 00:24:03,760 --> 00:24:05,679 I told you before and I'll tell you again. 443 00:24:05,680 --> 00:24:07,519 No social chitchat on duty. 444 00:24:07,520 --> 00:24:09,400 Now, move it. Poncho! 445 00:24:12,560 --> 00:24:14,639 I've got to go. 446 00:24:14,640 --> 00:24:16,000 See you tonight. 447 00:24:24,240 --> 00:24:26,079 I'm having second thoughts. 448 00:24:26,080 --> 00:24:28,359 But you said I could put my posters up. 449 00:24:28,360 --> 00:24:29,799 This is a poster. 450 00:24:29,800 --> 00:24:33,239 That's a verbal contract there, Jag. 451 00:24:33,240 --> 00:24:36,559 No, looking again, I can see it has a certain appeal. 452 00:24:36,560 --> 00:24:38,199 Thanks. 453 00:24:38,200 --> 00:24:40,000 You're a friend and a confidant. 454 00:24:41,840 --> 00:24:43,920 Oh! We da love it. 455 00:24:46,240 --> 00:24:48,719 Jag... 456 00:24:48,720 --> 00:24:51,639 I'm so sorry but I can't work my shift tonight. 457 00:24:51,640 --> 00:24:53,119 - What? - It's an emergency. 458 00:24:53,120 --> 00:24:56,399 I've won tickets to see a touring production of Grease. 459 00:24:56,400 --> 00:24:57,799 It's the hottest ticket in town. 460 00:24:57,800 --> 00:25:00,119 I'm sorry, Little Alan, I can't spare you. 461 00:25:00,120 --> 00:25:02,439 But I have to go. You don't understand. 462 00:25:02,440 --> 00:25:04,879 Jag, you can't stand between a man and his art. 463 00:25:04,880 --> 00:25:07,839 I've got prior in the kitchens from my army days. 464 00:25:07,840 --> 00:25:10,319 I'd be glad to help a comrade out. 465 00:25:10,320 --> 00:25:12,319 Are you sure? 466 00:25:12,320 --> 00:25:14,680 When the chips are down, someone's got to cook them. 467 00:25:15,760 --> 00:25:17,239 Fine. 468 00:25:17,240 --> 00:25:19,479 Then if Little Alan can run you through the basics, 469 00:25:19,480 --> 00:25:21,040 we have got ourselves a deal. 470 00:25:24,960 --> 00:25:29,640 ♪ You fly through my head like wine. ♪ 471 00:25:32,040 --> 00:25:33,359 Good evening. 472 00:25:33,360 --> 00:25:34,919 Table in the name of Morgan. 473 00:25:34,920 --> 00:25:37,200 We're still waiting for a couple more, mind. 474 00:25:39,880 --> 00:25:42,080 Hey, Stell, isn't that your boss? 475 00:25:47,200 --> 00:25:50,079 ♪ Love... Oh, love... ♪ 476 00:25:50,080 --> 00:25:51,799 If you'd like to follow me. 477 00:25:51,800 --> 00:25:54,519 Cheryl... 478 00:25:54,520 --> 00:25:59,480 ♪ In your clutches... ♪ 479 00:26:04,920 --> 00:26:06,759 What are you two doing here? 480 00:26:06,760 --> 00:26:09,799 What it is, is... family dinner, isn't it? 481 00:26:09,800 --> 00:26:12,079 Yeah. And how'd that pertain to you, then? 482 00:26:12,080 --> 00:26:14,759 Less of the lip now, Zo, I'm Luke's stepmother once removed. 483 00:26:14,760 --> 00:26:16,399 Bit of respect, if you don't mind. 484 00:26:16,400 --> 00:26:19,079 - Where's Jackson? - Oh, relax, Mike. He's with my nana. 485 00:26:19,080 --> 00:26:20,519 Oh, for God's sake. 486 00:26:20,520 --> 00:26:22,399 Nana Pat? Is that even safe? 487 00:26:22,400 --> 00:26:24,839 Oh! Nana Pat's had seven babies in her time 488 00:26:24,840 --> 00:26:26,559 and she's had three kittens. 489 00:26:26,560 --> 00:26:28,839 I think she knows what she's doing, all right? 490 00:26:28,840 --> 00:26:31,680 Anyway, we've ordered the drinks now, so... 491 00:26:32,920 --> 00:26:34,879 Ah. Great. 492 00:26:34,880 --> 00:26:36,919 Right, well, come on, then. 493 00:26:36,920 --> 00:26:38,240 Sit down. 494 00:26:39,560 --> 00:26:42,279 Do you want to sit next to me? 495 00:26:42,280 --> 00:26:43,720 Whatever. 496 00:26:48,400 --> 00:26:49,839 Good evening. 497 00:26:49,840 --> 00:26:52,239 We're with the Morgan party. 498 00:26:52,240 --> 00:26:55,760 Come on, then, we're missing the action. 499 00:26:58,120 --> 00:26:59,919 Sorry about my mother. 500 00:26:59,920 --> 00:27:03,279 - She's very enthusiastic. - Hungry. 501 00:27:03,280 --> 00:27:04,320 This way, please. 502 00:27:06,120 --> 00:27:07,919 Hey, Brend! 503 00:27:07,920 --> 00:27:09,480 Isn't that...? 504 00:27:10,560 --> 00:27:13,520 SHE GASPS 505 00:27:17,120 --> 00:27:18,919 Oh, my God. Auntie Brenda? 506 00:27:18,920 --> 00:27:20,239 - Stella's dad, Ken? - Hiya. 507 00:27:20,240 --> 00:27:21,959 What are you doing here? 508 00:27:21,960 --> 00:27:23,519 Well, well. 509 00:27:23,520 --> 00:27:25,959 Little moonlighting Alan. 510 00:27:25,960 --> 00:27:28,439 I thought you was off seeing Grease. 511 00:27:28,440 --> 00:27:30,599 Shh, I'm just doing a trial shift, that's all. 512 00:27:30,600 --> 00:27:32,359 But please don't tell Jag. 513 00:27:32,360 --> 00:27:34,119 Then your secret is safe with me. 514 00:27:34,120 --> 00:27:35,679 Mam's the word. 515 00:27:35,680 --> 00:27:37,360 Don't mention Mam! 516 00:27:40,720 --> 00:27:42,920 SHE CONTINUES SINGING 517 00:27:51,240 --> 00:27:52,680 OK? 518 00:27:54,400 --> 00:27:56,639 So, has Little Alan run you through the menu? 519 00:27:56,640 --> 00:27:58,039 He has. 520 00:27:58,040 --> 00:28:00,959 And I thanked him. 521 00:28:00,960 --> 00:28:02,360 But I'm an innovator, Jag. 522 00:28:03,840 --> 00:28:05,639 A creator. 523 00:28:05,640 --> 00:28:08,039 And I've had a few ideas of my own. 524 00:28:08,040 --> 00:28:10,159 OK. So, what is on the menu? 525 00:28:10,160 --> 00:28:13,719 Well, you see, best to stick to what you know. 526 00:28:13,720 --> 00:28:16,039 So, I thought... 527 00:28:16,040 --> 00:28:18,479 sausages. 528 00:28:18,480 --> 00:28:20,039 - Sausages? - In a basket. 529 00:28:20,040 --> 00:28:22,679 Right. I don't think the punters... And eggs. 530 00:28:22,680 --> 00:28:23,879 In a basket. 531 00:28:23,880 --> 00:28:26,159 For the vegetarians. 532 00:28:26,160 --> 00:28:27,760 I da push boundaries, see, Jag. 533 00:28:34,600 --> 00:28:36,559 What's with the box then? 534 00:28:36,560 --> 00:28:37,999 Got any weed in there, or what? 535 00:28:38,000 --> 00:28:39,520 Never you mind. 536 00:28:43,960 --> 00:28:47,079 Why would you ask her that? I asked her what she had in it. 537 00:28:47,080 --> 00:28:49,280 You're asking a nana if she's got weed in her box? 538 00:28:51,160 --> 00:28:55,239 It's weird, this. Us two being so quiet. 539 00:28:55,240 --> 00:28:56,679 Normally, we'd be chops... 540 00:28:56,680 --> 00:28:58,800 Do you think you're still in love with him? 541 00:29:00,200 --> 00:29:01,560 With Rob. 542 00:29:02,680 --> 00:29:05,440 Rob's dead. How can I be in love with him? 543 00:29:07,040 --> 00:29:09,999 I notice you're not denying it. 544 00:29:10,000 --> 00:29:11,199 Oh, Michael. 545 00:29:11,200 --> 00:29:12,879 Don't do this to yourself. 546 00:29:12,880 --> 00:29:14,679 Make sense, wouldn't it? 547 00:29:14,680 --> 00:29:16,919 All those dreams you've been having. 548 00:29:16,920 --> 00:29:19,639 Thinking back to when he came over again in the summer. 549 00:29:19,640 --> 00:29:21,599 You spending all that time with him. 550 00:29:21,600 --> 00:29:23,400 For God's sake, he was ill then. 551 00:29:24,800 --> 00:29:26,559 Yes, I did love him. 552 00:29:26,560 --> 00:29:28,479 Of course I did, because he's Luke's dad. 553 00:29:28,480 --> 00:29:30,519 He's Holly's dad. 554 00:29:30,520 --> 00:29:32,640 Let's not forget he's Holly's dad as well. 555 00:29:34,000 --> 00:29:35,440 You all right for drinks? 556 00:29:44,560 --> 00:29:48,360 It's going to take time, all this, mate. 557 00:29:50,920 --> 00:29:53,040 Yeah. 558 00:29:58,320 --> 00:29:59,999 Gorgeous place, isn't it? 559 00:30:00,000 --> 00:30:01,800 Yeah. Lovely. 560 00:30:03,280 --> 00:30:04,919 You OK, Stell? 561 00:30:04,920 --> 00:30:06,399 Not really. 562 00:30:06,400 --> 00:30:08,119 Luke told me everything about... 563 00:30:08,120 --> 00:30:09,879 You know. 564 00:30:09,880 --> 00:30:12,680 Look, please don't give yourself a hard time. 565 00:30:14,000 --> 00:30:15,719 Oh, Zoe,... 566 00:30:15,720 --> 00:30:17,880 Come here! 567 00:30:19,720 --> 00:30:21,399 Cheryl. 568 00:30:21,400 --> 00:30:23,079 I didn't know you could sing. 569 00:30:23,080 --> 00:30:25,319 There's a lot you don't know about me, Zoe Morgan! 570 00:30:25,320 --> 00:30:27,280 Sounded gorgeous, didn't she, Stell? 571 00:30:29,040 --> 00:30:30,879 Do you sing here often, is it? 572 00:30:30,880 --> 00:30:32,639 Schedule permitting, aye. 573 00:30:32,640 --> 00:30:36,079 But I'll be stopping now if they're letting any old riffraff in here. 574 00:30:36,080 --> 00:30:37,679 Right. 575 00:30:37,680 --> 00:30:39,399 Oh, Cheryl, you may as well know. 576 00:30:39,400 --> 00:30:42,119 The trip to Dubai is on hold for the moment. 577 00:30:42,120 --> 00:30:44,519 So, I will be here for my graduation, after all. 578 00:30:44,520 --> 00:30:46,839 Hey! Don't be talking to me about nursing 579 00:30:46,840 --> 00:30:49,239 and... nursing and what have you, Stella Morris! 580 00:30:49,240 --> 00:30:52,239 For tonight, I am Cherile! 581 00:30:52,240 --> 00:30:54,719 Musical artiste extraordinaire! 582 00:30:54,720 --> 00:30:56,720 And I have got me an encore to perform. 583 00:31:02,320 --> 00:31:05,119 - Auntie Brenda. - Cherile. 584 00:31:05,120 --> 00:31:07,719 Stell, you've got to help me with your grandmother's box. 585 00:31:07,720 --> 00:31:09,719 Ken's after the photos she's got in there 586 00:31:09,720 --> 00:31:12,799 but I reckon there's something else and all. 587 00:31:12,800 --> 00:31:15,159 Oh, leave Nana in peace, Auntie Bren. 588 00:31:15,160 --> 00:31:17,360 Everyone's allowed a few secrets, you know. 589 00:31:22,760 --> 00:31:24,840 Hmm! 590 00:31:35,200 --> 00:31:37,479 Hey, I tell you who we saw earlier. 591 00:31:37,480 --> 00:31:40,279 Little Alan. He's working in the kitchen, he is. 592 00:31:40,280 --> 00:31:43,519 Oh, good for him. Ken, man! 593 00:31:43,520 --> 00:31:46,200 INDISTINCT 594 00:31:47,840 --> 00:31:51,520 Right. I think it's high tide I said a few words. 595 00:31:54,520 --> 00:31:58,359 Ladies and gentlemen, Beyonce and Keckers. 596 00:31:58,360 --> 00:32:01,119 Now, if we've finished our shell-on prawns, 597 00:32:01,120 --> 00:32:03,399 I'd like to say a few words. 598 00:32:03,400 --> 00:32:06,479 Haven't we heard enough out of you for one lifetime? 599 00:32:06,480 --> 00:32:08,520 Come on, Ken bach, you speak. 600 00:32:10,560 --> 00:32:12,919 Right. Yes. 601 00:32:12,920 --> 00:32:15,159 Get your tits out, Len. 602 00:32:15,160 --> 00:32:17,159 For God's sake! All right. 603 00:32:17,160 --> 00:32:18,719 All right. 604 00:32:18,720 --> 00:32:21,199 Well, what can I say? 605 00:32:21,200 --> 00:32:24,279 We are here tonight to celebrate Luke's inheritance. 606 00:32:24,280 --> 00:32:26,919 I'm sure he'd rather have his dad still with us but, there you are, 607 00:32:26,920 --> 00:32:28,359 life can be very cruel. 608 00:32:28,360 --> 00:32:30,759 Oh, Len, man, don't be bringing the mood down, Christ. 609 00:32:30,760 --> 00:32:32,839 Yeah, sorry. 610 00:32:32,840 --> 00:32:35,639 Anyway, it's wonderful to be back home. 611 00:32:35,640 --> 00:32:37,319 With my family. 612 00:32:37,320 --> 00:32:39,679 Because there's nothing more important than family. 613 00:32:39,680 --> 00:32:43,199 - Family! - You know, fatherhood was the hardest job I have ever undertaken 614 00:32:43,200 --> 00:32:45,880 and that includes asphalting the roof down the bowls club. 615 00:32:47,360 --> 00:32:49,839 Big job you've got on your plate, here, Michael. 616 00:32:49,840 --> 00:32:51,799 But, I promise you, it's worth it. 617 00:32:51,800 --> 00:32:54,479 My hat comes off to you. 618 00:32:54,480 --> 00:32:56,120 And my heart goes out to you. 619 00:32:57,760 --> 00:32:59,320 There's nothing like it. 620 00:33:02,800 --> 00:33:04,360 To family. 621 00:33:06,120 --> 00:33:09,120 Family. 622 00:33:14,520 --> 00:33:15,999 What a success! 623 00:33:16,000 --> 00:33:17,439 I'm sorry I doubted you. 624 00:33:17,440 --> 00:33:20,559 I'm run jagged out there. These baskets are the talk of the town. 625 00:33:20,560 --> 00:33:23,399 People just can't believe we're not using plates. 626 00:33:23,400 --> 00:33:25,759 I don't think in straight lines, Jack. 627 00:33:25,760 --> 00:33:27,399 Sometimes the results are genius. 628 00:33:27,400 --> 00:33:29,040 Other times, the results are dark. 629 00:33:30,360 --> 00:33:31,920 Very, very dark. 630 00:33:33,080 --> 00:33:34,679 Well, keep at it. 631 00:33:34,680 --> 00:33:36,039 Aye, I will. 632 00:33:36,040 --> 00:33:37,439 I'm branching out now. 633 00:33:37,440 --> 00:33:39,159 You can tell the punters, 634 00:33:39,160 --> 00:33:41,879 it's not just sausages in a basket and eggs in a basket. 635 00:33:41,880 --> 00:33:43,519 I'm adding falafel in the basket. 636 00:33:43,520 --> 00:33:44,879 Pew! 637 00:33:44,880 --> 00:33:47,279 You're blowing my mind, my friend. 638 00:33:47,280 --> 00:33:49,039 Spaghetti in a basket. 639 00:33:49,040 --> 00:33:51,040 - Sorry. - Thinking out loud, I am. 640 00:33:58,720 --> 00:34:01,440 Here you go. Enjoy. CHEERING 641 00:34:07,280 --> 00:34:11,079 With, what, you're dating agency and my basket food, 642 00:34:11,080 --> 00:34:12,919 we're riding high. 643 00:34:12,920 --> 00:34:16,319 First time in a long time, Jag, I da feel alive. 644 00:34:16,320 --> 00:34:19,319 Now I know why so many spinsters da go into business. 645 00:34:19,320 --> 00:34:20,560 To fill the void. 646 00:34:21,840 --> 00:34:23,399 Our first client is here. 647 00:34:23,400 --> 00:34:25,439 All ready for their assessment. 648 00:34:25,440 --> 00:34:28,600 Good luck. 649 00:34:37,640 --> 00:34:38,640 Rhian. 650 00:34:40,840 --> 00:34:42,919 Right, our taxi's here. 651 00:34:42,920 --> 00:34:44,439 Tatty-bye, everybody. 652 00:34:44,440 --> 00:34:46,199 Tatty-bye! 653 00:34:46,200 --> 00:34:48,839 We'd better go and get Holly. 654 00:34:48,840 --> 00:34:50,200 Yeah, actually, Mam. 655 00:34:52,720 --> 00:34:54,199 What? 656 00:34:54,200 --> 00:34:56,999 There's something we wanted to talk to you about. 657 00:34:57,000 --> 00:34:58,560 - Sounds ominous. - Not really. 658 00:35:00,400 --> 00:35:02,319 Look, we've been talking 659 00:35:02,320 --> 00:35:06,279 and we want to use Rob's money to buy the house we're in now. 660 00:35:06,280 --> 00:35:08,079 - Right. - Good idea. 661 00:35:08,080 --> 00:35:10,120 Yeah, the kids love it there, and so do we. 662 00:35:11,280 --> 00:35:14,600 And once we've paid it and kept a few grand back for other stuff... 663 00:35:16,600 --> 00:35:18,719 ...we'll still have half the money left. 664 00:35:18,720 --> 00:35:21,279 Right. 665 00:35:21,280 --> 00:35:23,000 Which we want to give to Holly. 666 00:35:26,240 --> 00:35:31,319 I know it's all a bit sensitive at the moment but just have think. 667 00:35:31,320 --> 00:35:33,800 - Yeah? - Cos that money was meant for Rob's children. 668 00:35:35,240 --> 00:35:36,439 And, well, Holly is... 669 00:35:36,440 --> 00:35:38,840 Holly's one of Rob's children. 670 00:35:40,240 --> 00:35:43,159 I couldn't, in all conscience, keep the whole amount. 671 00:35:43,160 --> 00:35:44,320 It wouldn't be right. 672 00:35:45,920 --> 00:35:48,119 It's incredibly generous of you, Luke. 673 00:35:48,120 --> 00:35:49,920 It's not. It's just doing what's fair. 674 00:35:52,200 --> 00:35:54,000 You're losers! 675 00:35:56,400 --> 00:36:00,080 There she goes! KECKERS LAUGHS 676 00:36:01,280 --> 00:36:03,999 Oh, can we cadge a lift? 677 00:36:04,000 --> 00:36:06,760 You rinses me every time, babe! 678 00:36:09,920 --> 00:36:13,999 Well, I think Rhian's a perfect match for John Shop. 679 00:36:14,000 --> 00:36:15,559 John Shop's married. 680 00:36:15,560 --> 00:36:18,239 Exactly. She wants no strings attached. 681 00:36:18,240 --> 00:36:20,239 His strings are attached to his wife. 682 00:36:20,240 --> 00:36:22,279 We're not home wreckers, Bobby Gittins. 683 00:36:22,280 --> 00:36:25,279 Oh, fat load of good this is if we can't agree on nothing. 684 00:36:25,280 --> 00:36:27,159 Oh, maybe I can't do this. 685 00:36:27,160 --> 00:36:30,439 Matching so-and-so with so-and-so. What if we get it wrong? 686 00:36:30,440 --> 00:36:32,439 I can't even pick my own love match. 687 00:36:32,440 --> 00:36:34,119 Hey, now, 688 00:36:34,120 --> 00:36:36,999 your Pontyberry's Cilla Black, remember. 689 00:36:37,000 --> 00:36:39,239 God rest her soul. 690 00:36:39,240 --> 00:36:42,159 We just need to get your creative juices pumping. 691 00:36:42,160 --> 00:36:43,639 Maybe what you need is, like, 692 00:36:43,640 --> 00:36:47,119 a trial day to get you back in the swing of things. 693 00:36:47,120 --> 00:36:51,119 Two sausages in a basket on the house for bringing in the punters. 694 00:36:51,120 --> 00:36:54,279 Jags, we da need your body and your mind. 695 00:36:54,280 --> 00:36:56,039 Sorry. I am working. 696 00:36:56,040 --> 00:36:57,520 For a trial date with Nadine. 697 00:36:59,000 --> 00:37:00,679 When do you want me? 698 00:37:00,680 --> 00:37:04,359 And that's how I got the nickname the Catherine Wheel. 699 00:37:04,360 --> 00:37:06,959 What a fascinating, interesting story. 700 00:37:06,960 --> 00:37:09,080 Very good. 701 00:37:13,960 --> 00:37:15,999 Now you tell her about you. 702 00:37:16,000 --> 00:37:17,520 Something personal. 703 00:37:19,080 --> 00:37:20,200 Well, um... 704 00:37:21,920 --> 00:37:23,799 ...this is a new shirt. 705 00:37:23,800 --> 00:37:26,639 Personal, not dull. 706 00:37:26,640 --> 00:37:29,359 Word to the wide, Jag. 707 00:37:29,360 --> 00:37:31,519 - Ras. - I have an uncle Raz. 708 00:37:31,520 --> 00:37:33,159 Not him. 709 00:37:33,160 --> 00:37:37,119 RAS, the art of making people fall in love with you through listening. 710 00:37:37,120 --> 00:37:39,800 Receive, appreciate, and summarise. 711 00:37:40,880 --> 00:37:43,119 You talk, and I'll Ras. 712 00:37:43,120 --> 00:37:47,039 OK, well I am divorced from Anisha, as you know. 713 00:37:47,040 --> 00:37:48,759 And then there was Carol. 714 00:37:48,760 --> 00:37:51,079 Oh, Carol, of course. 715 00:37:51,080 --> 00:37:53,239 See, I'm receiving. 716 00:37:53,240 --> 00:37:54,959 But then she left and... 717 00:37:54,960 --> 00:37:57,759 Oh, I appreciate that must be very hard. 718 00:37:57,760 --> 00:37:59,199 Appreciating. 719 00:37:59,200 --> 00:38:01,280 She's appreciating, isn't it? 720 00:38:02,760 --> 00:38:05,399 And here I am, running the Frisky. 721 00:38:05,400 --> 00:38:07,599 Surrounded by laughter and friends... 722 00:38:07,600 --> 00:38:10,119 Surrounded by friends, you are. 723 00:38:10,120 --> 00:38:12,079 Finally, I'm summarising. 724 00:38:12,080 --> 00:38:15,679 - See, it works. - But then at night it's just me. 725 00:38:15,680 --> 00:38:17,839 I go upstairs to an empty bed. 726 00:38:17,840 --> 00:38:19,599 Oh, you're a right man, Jag. 727 00:38:19,600 --> 00:38:21,799 Christ, you don't half go on. 728 00:38:21,800 --> 00:38:23,959 No woman's signed up to Ponty Partners 729 00:38:23,960 --> 00:38:27,000 is going to want to sit though all that bleating and moaning. 730 00:38:28,520 --> 00:38:30,280 You are absolutely right. 731 00:38:31,320 --> 00:38:32,880 You talk a lot of sense. 732 00:38:34,240 --> 00:38:35,999 Really? 733 00:38:36,000 --> 00:38:38,120 No-one's ever said that to me before. 734 00:38:40,800 --> 00:38:43,720 Love more girl, you're back in the game. 735 00:38:53,360 --> 00:38:54,799 I'm totally stuffed. 736 00:38:54,800 --> 00:38:56,799 I'm off to bed. See you tomorrow. 737 00:38:56,800 --> 00:38:58,280 - See you, Billy. - Bye, Billy. 738 00:38:59,800 --> 00:39:02,679 - Right. - I'll put Holly down, if you like. 739 00:39:02,680 --> 00:39:04,639 - You sure? - Yes. 740 00:39:04,640 --> 00:39:06,880 Not like I'm just going to stop looking after her. 741 00:39:21,600 --> 00:39:23,239 Cup of Horlicks, ma'am. 742 00:39:23,240 --> 00:39:24,840 Oh, ta. 743 00:39:32,720 --> 00:39:37,599 Three tumblers of sherry and she's as alert as a meerkat. 744 00:39:37,600 --> 00:39:39,799 The woman's got a steel belly. 745 00:39:39,800 --> 00:39:42,119 Anyway, I've been thinking. 746 00:39:42,120 --> 00:39:44,679 Forget the box. 747 00:39:44,680 --> 00:39:46,519 I'm a woman of honour, 748 00:39:46,520 --> 00:39:48,279 and if my mother wants her secrets, 749 00:39:48,280 --> 00:39:49,839 I respect those secrets. 750 00:39:49,840 --> 00:39:53,319 SHE SNORES 751 00:39:53,320 --> 00:39:56,159 Good God, of course! 752 00:39:56,160 --> 00:39:59,759 A cup of Horlicks knocked her out. 753 00:39:59,760 --> 00:40:02,039 It's her kryptonite. 754 00:40:02,040 --> 00:40:04,079 Now then... 755 00:40:04,080 --> 00:40:06,999 I thought you said we should respect her secrets. 756 00:40:07,000 --> 00:40:09,320 Respect her secrets be buggered. 757 00:40:12,000 --> 00:40:13,359 You don't know the combination. 758 00:40:13,360 --> 00:40:15,120 She won't known that many numbers. 759 00:40:17,160 --> 00:40:18,479 No, didn't work. 760 00:40:18,480 --> 00:40:20,120 Try my date of birth. 761 00:40:22,720 --> 00:40:24,399 - No. - Try yours. 762 00:40:24,400 --> 00:40:26,320 It won't be that. 763 00:40:32,120 --> 00:40:34,199 Well, blow me down. 764 00:40:34,200 --> 00:40:35,600 She do love me after all. 765 00:40:46,840 --> 00:40:48,840 Well... what's in there, then? 766 00:40:52,920 --> 00:40:54,240 A Tamagotchi. 767 00:40:56,920 --> 00:40:58,800 Metal Pog slammer... 768 00:41:03,680 --> 00:41:06,199 Them's my favourite earrings! 769 00:41:06,200 --> 00:41:08,080 She told me she was mugged for them! 770 00:41:10,480 --> 00:41:13,400 There's photos for you. 771 00:41:21,000 --> 00:41:22,520 Open it. 772 00:41:30,320 --> 00:41:33,279 "I still think about you, Alwyn. 773 00:41:33,280 --> 00:41:38,560 "I heard today that you finally gave birth to baby Brenda." 774 00:41:40,000 --> 00:41:42,919 That's me! I'm the baby! 775 00:41:42,920 --> 00:41:45,599 "And that she is healthy... 776 00:41:45,600 --> 00:41:48,239 "if a little plump. 777 00:41:48,240 --> 00:41:54,480 "Thank you for keeping my involvement under wraps... 778 00:41:56,400 --> 00:41:58,280 "..a bastard child would ruin me." 779 00:42:03,960 --> 00:42:08,280 Ken... I'm a bastard child. 780 00:42:15,560 --> 00:42:17,200 She get off all right? 781 00:42:19,520 --> 00:42:20,720 Yeah. 782 00:42:24,720 --> 00:42:27,280 I suppose we need to talk about Luke's offer. 783 00:42:29,640 --> 00:42:31,279 We could... 784 00:42:31,280 --> 00:42:34,719 I don't know, set up some kind of trust fund or open a bank account 785 00:42:34,720 --> 00:42:37,520 - in her name. - I was watching her just now. 786 00:42:38,560 --> 00:42:39,880 Out for the count. 787 00:42:44,000 --> 00:42:46,559 She does look like him. 788 00:42:46,560 --> 00:42:49,079 She doesn't like anyone, she looks at herself. 789 00:42:49,080 --> 00:42:51,279 Stella, I don't know if I can do this. 790 00:42:51,280 --> 00:42:52,639 Of course, you can, you... 791 00:42:52,640 --> 00:42:55,239 I don't know if I can move on as though nothing's happened. 792 00:42:55,240 --> 00:42:57,279 It's just going to take time, that's all. 793 00:42:57,280 --> 00:43:00,559 I wish I could, but I'm just not big enough a person. 794 00:43:00,560 --> 00:43:04,359 I hate the fact you had sex with him, it makes my skin crawl. 795 00:43:04,360 --> 00:43:07,199 Keep your voice down, Billy might hear you. 796 00:43:07,200 --> 00:43:08,759 Oh, God, we can't have that, can we? 797 00:43:08,760 --> 00:43:11,079 We can't have Billy, or anyone else for that matter, 798 00:43:11,080 --> 00:43:13,439 knowing what you've done, what you're really like. 799 00:43:13,440 --> 00:43:16,760 Saint Stella Jackson, she's got her reputation to protect, after all. 800 00:43:31,280 --> 00:43:32,679 Oh, fuck this. 801 00:43:32,680 --> 00:43:34,720 - Where are you going? - I don't know. 802 00:43:45,800 --> 00:43:48,239 How did she get to 100 803 00:43:48,240 --> 00:43:50,519 and never find the time to tell me 804 00:43:50,520 --> 00:43:54,159 that my father was not the man I thought he was? 805 00:43:54,160 --> 00:43:57,879 No, I just came to pick up a few things. 806 00:43:57,880 --> 00:43:59,640 - For Dubai. - What? 807 00:44:22,720 --> 00:44:24,599 Subtitles by Ericsson 808 00:44:24,600 --> 00:44:26,560 accessiblecustomerservice@sky.uk 57928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.