Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
The following programme contains
strong language.
2
00:00:11,120 --> 00:00:14,279
It was just a kiss, all right?
And did you enjoy it?
3
00:00:14,280 --> 00:00:15,479
Yes, I enjoyed it.
4
00:00:15,480 --> 00:00:17,919
I should... I'm gonna go.
5
00:00:17,920 --> 00:00:20,159
You made me
feel like we had something special!
6
00:00:20,160 --> 00:00:21,679
Like we was dance champions!
7
00:00:21,680 --> 00:00:24,239
Now, you're telling me
it meant nothing?!
8
00:00:24,240 --> 00:00:25,799
Nothing.
9
00:00:25,800 --> 00:00:31,320
And Then She Smiles
by The Mock Turtles
10
00:00:54,880 --> 00:00:56,759
Got your ticket?
11
00:00:56,760 --> 00:00:58,639
- Yup.
- Passport?
12
00:00:58,640 --> 00:01:00,000
- - Yup.
- Sex appeal?
- Always.
13
00:01:02,000 --> 00:01:04,319
You could come and visit me,
you know?
14
00:01:04,320 --> 00:01:07,439
- In New Zealand? You paying?
- There's
loads of fit blokes out there
15
00:01:07,440 --> 00:01:09,039
AND they're not fussy.
16
00:01:09,040 --> 00:01:11,359
One of them's bound to fancy you.
17
00:01:11,360 --> 00:01:14,239
In case you hadn't noticed, I'm
already in a relationship.
18
00:01:14,240 --> 00:01:16,599
Yeah, question is - who with?
19
00:01:16,600 --> 00:01:17,640
Don't start.
20
00:01:19,440 --> 00:01:21,239
So, you've spoken to him, then?
21
00:01:21,240 --> 00:01:22,280
Not yet, no.
22
00:01:23,480 --> 00:01:25,200
But I will.
23
00:01:28,120 --> 00:01:30,479
Oh, I wish you didn't have
to go back.
24
00:01:30,480 --> 00:01:33,439
Me too, cos your dog's dinner
of a love life's more entertaining
25
00:01:33,440 --> 00:01:34,639
than Britain's Got Talent.
26
00:01:34,640 --> 00:01:36,960
Fuck off, you're boring me now.
27
00:01:39,680 --> 00:01:45,920
Lay Me Down
by Sam Smith
28
00:01:54,040 --> 00:01:55,799
Ben?
29
00:01:55,800 --> 00:01:57,399
MUSIC STOPS
30
00:01:57,400 --> 00:02:00,119
Right, we've worked out what
we're doing for your birthday.
31
00:02:00,120 --> 00:02:02,359
- Have you?
- Now, I know it's
your party in the night,
32
00:02:02,360 --> 00:02:04,839
but how about an American-style
breakfast in the morning
33
00:02:04,840 --> 00:02:07,879
followed by an afternoon up the BMX
track? Cerys has never even been...
34
00:02:07,880 --> 00:02:10,879
- You're coming now?
- I don't have to.
Yeah, of course Cerys is coming.
35
00:02:10,880 --> 00:02:11,920
Yes, you do!
36
00:02:13,240 --> 00:02:15,759
Look, I thought
everything was cool between you now.
37
00:02:15,760 --> 00:02:17,599
It is.
38
00:02:17,600 --> 00:02:19,240
So, what's the problem?
39
00:02:22,520 --> 00:02:24,719
Oh, do you know what,
I've had a gutful of you both.
40
00:02:24,720 --> 00:02:26,999
He's my best mate, she's my
girlfriend - get over it!
41
00:02:27,000 --> 00:02:29,559
- I am over it!
- It's him!
And I'm walking out now and it's not
42
00:02:29,560 --> 00:02:32,159
gonna be very dignified cos I'm
gonna clamber down a ladder.
43
00:02:32,160 --> 00:02:33,519
Don't go! Look, I'm sorry!
44
00:02:33,520 --> 00:02:35,759
I am well pissed off.
45
00:02:35,760 --> 00:02:37,000
CERYS SIGHS
46
00:02:39,480 --> 00:02:40,799
This is all your fault!
47
00:02:40,800 --> 00:02:42,079
Yeah, all right.
48
00:02:42,080 --> 00:02:44,080
YOU shouldn't have made that film.
49
00:02:57,520 --> 00:02:58,839
She in?
50
00:02:58,840 --> 00:03:01,159
Bee, the butcher's here.
51
00:03:01,160 --> 00:03:02,839
He's wearing your chain.
52
00:03:02,840 --> 00:03:04,679
It's not her chain.
53
00:03:04,680 --> 00:03:06,239
It's the mayor's chain.
54
00:03:06,240 --> 00:03:09,199
And seeing as I'm the
acting mayor right now...
55
00:03:09,200 --> 00:03:12,319
Well, you didn't waste much time
jumping into my
56
00:03:12,320 --> 00:03:14,639
democratically elected grave,
did you?
57
00:03:14,640 --> 00:03:16,919
Auntie Brenda,
you haven't been answering my calls.
58
00:03:16,920 --> 00:03:18,359
Correct.
59
00:03:18,360 --> 00:03:20,439
The council executive
meets tomorrow at 12
60
00:03:20,440 --> 00:03:24,039
where they'll decide
whether or not to reinstate you.
61
00:03:24,040 --> 00:03:26,679
- Please attend.
- What do you think
I am, George The Butcher?
62
00:03:26,680 --> 00:03:28,119
A glutton for what's-name?
63
00:03:28,120 --> 00:03:30,879
I'm not standing there before you
64
00:03:30,880 --> 00:03:34,159
to be ridiculed,
like a medieval jester!
65
00:03:34,160 --> 00:03:36,799
Then we'll decide in your absence.
66
00:03:36,800 --> 00:03:38,479
Now, if you'll excuse me,
67
00:03:38,480 --> 00:03:41,039
I have mayoral duties to fulfil.
68
00:03:41,040 --> 00:03:43,599
I am presenting Dylan,
the do-gooding dragon,
69
00:03:43,600 --> 00:03:45,239
with his cheque
for the kiddies ward.
70
00:03:45,240 --> 00:03:47,279
SHE GASPS
71
00:03:47,280 --> 00:03:48,519
Watch how you go, pal.
72
00:03:48,520 --> 00:03:51,280
You might trip over that
colossal ego of yours!
73
00:03:54,200 --> 00:03:57,399
One of the highlights of the
mayoral calendar, that is -
74
00:03:57,400 --> 00:03:59,680
presenting Dylan
the do-gooding dragon.
75
00:04:02,240 --> 00:04:05,279
It's a big wee fella in a costume,
ya tube.
76
00:04:05,280 --> 00:04:07,599
He's not an actual dragon.
77
00:04:07,600 --> 00:04:09,079
Oh, shut up!
78
00:04:09,080 --> 00:04:11,479
It's your fault I'm in this
mess in the first place.
79
00:04:11,480 --> 00:04:13,639
How many times? I'm sorry! OK?
80
00:04:13,640 --> 00:04:16,800
Sorry won't put that chain back
round my neck, good boy.
81
00:04:26,440 --> 00:04:28,160
Rob?
82
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
Rob?
83
00:04:40,320 --> 00:04:41,839
RINGING TONE
84
00:04:41,840 --> 00:04:44,119
This is Rob Morgan,
leave a message.
85
00:04:44,120 --> 00:04:45,639
Rob, it's me.
86
00:04:45,640 --> 00:04:47,399
Give me a ring, will you?
87
00:04:47,400 --> 00:04:49,239
I need to tell you something.
88
00:04:49,240 --> 00:04:51,439
No, she means her fluffy duck.
89
00:04:51,440 --> 00:04:53,479
The one with the eye.
90
00:04:53,480 --> 00:04:55,000
Well, give it a wash, babe.
91
00:04:56,760 --> 00:04:57,879
OK.
92
00:04:57,880 --> 00:04:58,920
See you.
93
00:05:00,720 --> 00:05:02,879
Sorry about that.
I dunno how you do it.
94
00:05:02,880 --> 00:05:04,319
Juggle work with family life?
95
00:05:04,320 --> 00:05:08,159
No, talk on the phone while smoking
and holding a coffee.
96
00:05:08,160 --> 00:05:10,639
Aw, look at the time.
He's still not shown.
97
00:05:10,640 --> 00:05:13,479
He didn't turn up till lunch time
yesterday and he looked terrible.
98
00:05:13,480 --> 00:05:15,319
CRASHING
Oh!
99
00:05:15,320 --> 00:05:16,360
Oh, look out.
100
00:05:18,560 --> 00:05:20,399
The shop floor is aban-don-ed!
101
00:05:20,400 --> 00:05:22,119
For what do I you pay?
102
00:05:22,120 --> 00:05:24,040
Inside, please! Choppity, chop!
103
00:05:25,920 --> 00:05:28,960
Someone's heading for a breakdown.
You mark my words.
104
00:05:32,040 --> 00:05:33,479
DOOR OPENS
105
00:05:33,480 --> 00:05:36,360
INDISTINCT MUTTERING
106
00:05:37,720 --> 00:05:40,759
I can find me not the diary.
Where is it, please?
107
00:05:40,760 --> 00:05:44,079
It's right in front of you, babe,
on the desk.
108
00:05:44,080 --> 00:05:45,679
Yes, well.
109
00:05:45,680 --> 00:05:46,759
Good.
110
00:05:46,760 --> 00:05:49,199
This place is very disorganised.
I expect better.
111
00:05:49,200 --> 00:05:50,519
Sorry.
112
00:05:50,520 --> 00:05:53,999
How may a business survive if its
staff care not for their work?
113
00:05:54,000 --> 00:05:56,759
It must be loved and nurtured.
114
00:05:56,760 --> 00:05:58,559
Like so many things of life.
115
00:05:58,560 --> 00:06:02,359
Not rejected or strangled or...
116
00:06:02,360 --> 00:06:04,559
stamped upon.
117
00:06:04,560 --> 00:06:06,280
HE WHIMPERS
118
00:06:07,920 --> 00:06:11,959
I expect from you both more
commitment and concentration.
119
00:06:11,960 --> 00:06:13,279
# I'm a Barbie girl
120
00:06:13,280 --> 00:06:15,479
♪ In a Barbie world
121
00:06:15,480 --> 00:06:18,159
♪ Life in plastic, it's fantastic. ♪
122
00:06:18,160 --> 00:06:20,319
I am so sorry, but I gotta get this.
123
00:06:20,320 --> 00:06:21,799
Just in case...
124
00:06:21,800 --> 00:06:22,840
Yeah?
125
00:06:24,040 --> 00:06:27,480
I know the squeak is broke.
You have to do the noise for her.
126
00:06:30,800 --> 00:06:32,879
In an American accent.
127
00:06:32,880 --> 00:06:34,479
You know, like...
128
00:06:34,480 --> 00:06:36,640
Quack, quack,
little ducky!
129
00:06:39,120 --> 00:06:40,240
Yeah.
130
00:06:46,560 --> 00:06:49,559
We have three home visits today
and a meeting
131
00:06:49,560 --> 00:06:51,599
with the seller of Shrouds.
132
00:06:51,600 --> 00:06:54,199
I'm afraid you will both have to
with it all deal,
133
00:06:54,200 --> 00:06:56,799
for I am indisposed.
134
00:06:56,800 --> 00:06:58,000
HE WHIMPERS
135
00:07:05,320 --> 00:07:06,560
D?
136
00:07:09,520 --> 00:07:10,920
Hi, Beast. Home at last.
137
00:07:12,680 --> 00:07:14,359
Look what I got you.
138
00:07:14,360 --> 00:07:15,599
Yeah, nice.
139
00:07:15,600 --> 00:07:20,399
Listen, Karl, I've been thinking
and I'm sorry for neglecting you.
140
00:07:20,400 --> 00:07:22,879
I took my eye off of the balls.
141
00:07:22,880 --> 00:07:24,520
But all that's gonna change.
142
00:07:25,640 --> 00:07:27,799
And yours, my beast.
143
00:07:27,800 --> 00:07:29,200
Yours and no-one else's.
144
00:07:30,280 --> 00:07:31,480
Fucking hell!
145
00:07:32,800 --> 00:07:35,599
I feel like a soldier
returning from the war!
146
00:07:35,600 --> 00:07:37,639
Except, I haven't got a gun, like
147
00:07:37,640 --> 00:07:39,039
or a helmet.
148
00:07:39,040 --> 00:07:40,439
Don't be disgusting.
149
00:07:40,440 --> 00:07:41,719
Where to's Genevieve?
150
00:07:41,720 --> 00:07:43,720
Hush now, she's having a kip.
151
00:07:47,000 --> 00:07:48,399
No, Dine.
152
00:07:48,400 --> 00:07:49,719
Listen.
153
00:07:49,720 --> 00:07:52,119
I've been doing a lot of
thinking myself, like,
154
00:07:52,120 --> 00:07:54,319
and talking up the rigging
with Fat Les.
155
00:07:54,320 --> 00:07:57,399
He reckons we should be
more spiritual, like.
156
00:07:57,400 --> 00:07:58,839
Who's Fat Les when he's at home?
157
00:07:58,840 --> 00:08:02,559
He says I gotta stop treating
you like a sex machine.
158
00:08:02,560 --> 00:08:04,599
He says I gotta buy you dinner
159
00:08:04,600 --> 00:08:07,280
and get inside that
complicated head of yours.
160
00:08:08,440 --> 00:08:11,639
So, tonight, Nadine Patricia Bevan,
161
00:08:11,640 --> 00:08:13,600
I am taking you up the Frisky Fox.
162
00:08:14,840 --> 00:08:16,320
Are you? Right.
163
00:08:23,520 --> 00:08:24,839
And if we get it right,
164
00:08:24,840 --> 00:08:27,719
it'll be the biggest contract
the company's ever won.
165
00:08:27,720 --> 00:08:29,799
Dave Marshall is
one of the leading...
166
00:08:29,800 --> 00:08:32,479
I know, but we can't force them to
choose us.
167
00:08:32,480 --> 00:08:35,919
Look, you go on ahead.
Um, I've got to make a quick call.
168
00:08:35,920 --> 00:08:36,960
Don't be late.
169
00:08:38,320 --> 00:08:46,280
PHONE RINGS
170
00:08:48,960 --> 00:08:50,319
Hiya, gorgeous.
171
00:08:50,320 --> 00:08:51,759
'You in Cardiff?'
172
00:08:51,760 --> 00:08:54,039
Just arrived.
Literally 27 miles away.
173
00:08:54,040 --> 00:08:55,679
Hmm! Can't wait to see you.
174
00:08:55,680 --> 00:08:57,599
I got the cake.
175
00:08:57,600 --> 00:08:59,479
Excellent. How's my boy?
176
00:08:59,480 --> 00:09:02,079
Oh, he's beautiful.
177
00:09:02,080 --> 00:09:03,799
I've got
so much to do for this party.
178
00:09:03,800 --> 00:09:06,599
I'll be glad when Beyonce picks up,
to be honest.
179
00:09:06,600 --> 00:09:08,359
What time is she coming?
180
00:09:08,360 --> 00:09:10,719
She texted last
night from the airport.
181
00:09:10,720 --> 00:09:13,159
Wants a lie-in this
morning to get over the jet lag.
182
00:09:13,160 --> 00:09:15,039
What? Two-hour flight from Magaluf?
183
00:09:15,040 --> 00:09:16,959
'She's incredible.'
184
00:09:16,960 --> 00:09:20,519
CALL WAITING
185
00:09:20,520 --> 00:09:21,439
Yeah, I know.
186
00:09:21,440 --> 00:09:23,439
Er, don't take any of
her nonsense, Stell.
187
00:09:23,440 --> 00:09:26,039
'You know what she's like.'
188
00:09:26,040 --> 00:09:28,399
Yeah, um, listen, babe,
I've got to go.
189
00:09:28,400 --> 00:09:30,319
I'm parked on double yellows.
190
00:09:30,320 --> 00:09:32,040
'I'll catch you later, yeah?'
191
00:09:35,160 --> 00:09:37,079
Rob?
192
00:09:37,080 --> 00:09:39,000
Oh, bollocks!
193
00:09:44,360 --> 00:09:46,599
'This is Rob Morgan.
Leave a message.'
194
00:09:46,600 --> 00:09:49,559
Hi, it's me. I just missed you.
195
00:09:49,560 --> 00:09:52,640
Try me again, yeah?
We really need to talk.
196
00:10:16,240 --> 00:10:23,839
GET UP, STAND UP
BY BOB MARLEY
197
00:10:23,840 --> 00:10:26,039
Listen, George -
it's about Brenda's tribunal.
198
00:10:26,040 --> 00:10:29,200
She's really upset
and I was just wondering if... No.
199
00:10:30,280 --> 00:10:36,159
♪ Get up, stand up
Stand up for your rights... ♪
200
00:10:36,160 --> 00:10:38,399
Councillor Davies,
it's about Brenda's tribunal.
201
00:10:38,400 --> 00:10:40,839
I know it's a bit... No.
202
00:10:40,840 --> 00:10:43,119
♪ Stand up for your rights
203
00:10:43,120 --> 00:10:46,039
♪ Get up, stand up... ♪
204
00:10:46,040 --> 00:10:49,119
Councillor Lloyd,
it's about Auntie Brenda.
205
00:10:49,120 --> 00:10:55,679
♪ Preacher man, don't tell me heaven
is on the earth
206
00:10:55,680 --> 00:11:00,199
♪ I know you don't know what life is
really worth... ♪
207
00:11:00,200 --> 00:11:01,719
Hey, pal!
208
00:11:01,720 --> 00:11:03,839
Yeah?
209
00:11:03,840 --> 00:11:07,039
Are you Tim Rhys-Evans,
from Only Men Aloud?
210
00:11:07,040 --> 00:11:09,279
I am. Do you want a selfie?
211
00:11:09,280 --> 00:11:11,720
Er, not quite.
212
00:11:14,000 --> 00:11:17,759
I can't stop. I've just nipped
back for my charger.
213
00:11:17,760 --> 00:11:21,159
Yeah, but hang on. You've got 30
seconds to kiss your husband,
haven't you?
214
00:11:21,160 --> 00:11:24,199
Sorry. It's just Ivan's getting
worse.
215
00:11:24,200 --> 00:11:25,799
This morning he was proper bonkers.
216
00:11:25,800 --> 00:11:29,879
I don't know what's the matter with
him but he's basically left me
and Bobs to manage.
217
00:11:29,880 --> 00:11:31,599
Calm down. And have this.
218
00:11:31,600 --> 00:11:35,199
- - Oh!
- Luke!
- Yeah, in here.
219
00:11:35,200 --> 00:11:37,639
I need some advice.
Yeah, now is not a good time.
220
00:11:37,640 --> 00:11:39,599
No, it's fine.
I've got to get back.
221
00:11:39,600 --> 00:11:42,640
I'll see you, kids. I'll see you
tonight, love. I don't know what
time.
222
00:11:44,200 --> 00:11:45,200
That was Zoe.
223
00:11:46,520 --> 00:11:48,559
Right, what's up, bro?
224
00:11:48,560 --> 00:11:50,360
Oh, Luke, I'm in a right mess.
225
00:11:53,720 --> 00:11:56,639
Perhaps if you put some ribbon
around it, people won't notice.
226
00:11:56,640 --> 00:11:59,759
- Are you serious?
- Yes.
227
00:11:59,760 --> 00:12:02,279
For Jamie's birthday,
I made loads and loads of cupcakes
228
00:12:02,280 --> 00:12:04,439
and piled them up in a pyramid,
didn't I, presh?
229
00:12:04,440 --> 00:12:07,599
Yeah, I finished them
and then I was sick!
230
00:12:07,600 --> 00:12:10,679
I'll do the same for you,
- - if you like.
- Really?
- Yeah.
231
00:12:10,680 --> 00:12:13,159
Isn't she the kindest,
sweetest person, Stella?
232
00:12:13,160 --> 00:12:15,479
It won't take me long
and Jamie can help.
233
00:12:15,480 --> 00:12:20,199
Kind and beautiful and ravishing!
234
00:12:20,200 --> 00:12:22,279
Ignore him! What do you reckon?
235
00:12:22,280 --> 00:12:24,159
Oh, that would be amazing.
236
00:12:24,160 --> 00:12:25,199
Thank you.
237
00:12:25,200 --> 00:12:26,919
LAUGHTER
238
00:12:26,920 --> 00:12:30,559
Have you got any bacon butties,
Yant - only me and him just flew in
239
00:12:30,560 --> 00:12:32,840
and we are ravaged, aren't we, hon?
Ola.
240
00:12:34,160 --> 00:12:37,079
Well, actually, they stopped serving
breakfast an hour ago.
241
00:12:37,080 --> 00:12:39,559
Where the hell have you been?
242
00:12:39,560 --> 00:12:41,639
Stell! Oh, my God.
243
00:12:41,640 --> 00:12:43,279
I missed my flight, didn't I?
244
00:12:43,280 --> 00:12:47,079
You could have rung.
Oh, hiya, my darling.
245
00:12:47,080 --> 00:12:50,479
Pedro,
this is my little baby Jackson.
246
00:12:50,480 --> 00:12:55,399
HE SPEAKS SPANISH
247
00:12:55,400 --> 00:12:57,799
- You're drunk.
- Er, I know.
248
00:12:57,800 --> 00:12:59,639
I've just come
home from my holidays.
249
00:12:59,640 --> 00:13:02,439
You were meant to be having Jackson
back, 11 o'clock you said.
250
00:13:02,440 --> 00:13:04,919
I'll take him with me now,
- it's fine.
- No, it's not fine.
251
00:13:04,920 --> 00:13:09,039
Cos you're in no fit state to look
after a baby, so I'm going to
have to look after him, aren't I?
252
00:13:09,040 --> 00:13:13,399
But then again, you knew that,
didn't you?
Thanks, baby, you're a star.
253
00:13:13,400 --> 00:13:14,999
By the way, this is Pedro.
254
00:13:15,000 --> 00:13:16,120
Ola.
255
00:13:17,880 --> 00:13:21,479
You pick him up first thing tomorrow
and you'd better be bloody sober.
256
00:13:21,480 --> 00:13:24,519
Michael is going to be furious about
this.
257
00:13:24,520 --> 00:13:26,199
Ola.
258
00:13:26,200 --> 00:13:27,359
Ooh!
259
00:13:27,360 --> 00:13:29,439
THEY LAUGH
260
00:13:29,440 --> 00:13:31,160
Come on, squeeze it out.
261
00:13:34,080 --> 00:13:36,679
Can't breathe! Can't feel my legs.
262
00:13:36,680 --> 00:13:38,079
- I'm going to puke.
- Excellent.
263
00:13:38,080 --> 00:13:40,879
They wouldn't be called suicide
runs if they were easy.
264
00:13:40,880 --> 00:13:42,959
You've done ten anyway,
you big wuss.
265
00:13:42,960 --> 00:13:44,199
I don't get it.
266
00:13:44,200 --> 00:13:48,239
How is bringing me up here
and beasting me going to help me
stop thinking about Cerys?
267
00:13:48,240 --> 00:13:50,119
It's all about perspective,
isn't it?
268
00:13:50,120 --> 00:13:52,840
What are you thinking about now?
Your legs, or Cerys?
269
00:13:53,920 --> 00:13:55,599
Cerys.
270
00:13:55,600 --> 00:13:57,320
Oh, Christ. You've got it bad.
271
00:14:01,840 --> 00:14:04,679
You know when you and Zoe got
together?
272
00:14:04,680 --> 00:14:07,000
You just knew she was the one,
didn't you?
273
00:14:08,080 --> 00:14:09,359
Yeah.
274
00:14:09,360 --> 00:14:10,839
Well, it wasn't plain sailing.
275
00:14:10,840 --> 00:14:12,639
Lenny Mac gave me a run for my
money
276
00:14:12,640 --> 00:14:15,519
and a few black eyes into the
bargain.
277
00:14:15,520 --> 00:14:17,719
But some things are worth
fighting for, though.
278
00:14:17,720 --> 00:14:18,760
Aren't they, Luke?
279
00:14:20,080 --> 00:14:21,560
What are you saying, butt?
280
00:14:28,200 --> 00:14:30,399
How she has the nerve to go in there
281
00:14:30,400 --> 00:14:33,159
and purchase lamb chops
from a butcher who butchered
282
00:14:33,160 --> 00:14:36,199
the career of her favourite aunt,
I will never know!
283
00:14:36,200 --> 00:14:37,279
Oh, don't start.
284
00:14:37,280 --> 00:14:39,719
I've got enough on my plate without
you having a go.
285
00:14:39,720 --> 00:14:42,719
I see that philandering
solicitor from Wolverhampton have
286
00:14:42,720 --> 00:14:45,719
lumbered you again
with his love child.
287
00:14:45,720 --> 00:14:48,839
Auntie Brenda, my Michael
is a good person.
288
00:14:48,840 --> 00:14:52,959
He is honest and loyal
and... and lovely.
289
00:14:52,960 --> 00:14:54,480
So lay off of him, will you?
290
00:14:56,400 --> 00:14:59,399
I'm sorry. You're right.
291
00:14:59,400 --> 00:15:02,399
It's this council tribunal,
it is, Stell.
292
00:15:02,400 --> 00:15:04,399
It have turned me all bitter and
twisted.
293
00:15:04,400 --> 00:15:06,519
I don't recognise the person I've
become.
294
00:15:06,520 --> 00:15:09,559
Look, just turn up there tomorrow.
295
00:15:09,560 --> 00:15:12,639
Calmly fight your corner and tell
them the truth.
296
00:15:12,640 --> 00:15:14,799
You did not inhale.
297
00:15:14,800 --> 00:15:18,239
Good God!
I'm not actually going to turn up!
298
00:15:18,240 --> 00:15:20,599
The whole thing is a travesty.
299
00:15:20,600 --> 00:15:22,799
I'd be humiliated beyond belief!
300
00:15:22,800 --> 00:15:24,639
Fair enough.
301
00:15:24,640 --> 00:15:27,600
Though I never had
you down as a coward, Auntie Bren.
302
00:15:30,840 --> 00:15:34,719
- - Hiya.
- Hi.
- All right?
303
00:15:34,720 --> 00:15:39,119
Er, I'll have half a chicken
breast and two of them kebabs,
please, George The Butcher.
304
00:15:39,120 --> 00:15:41,679
Hey, shouldn't you be keeping
Karl's strength up?
305
00:15:41,680 --> 00:15:46,359
Got a lovely bit of rump on offer.
Much more meaty than your kebabs.
306
00:15:46,360 --> 00:15:50,839
Don't be disgusting.
And you can stop staring at me
an' all, Stella Morris.
307
00:15:50,840 --> 00:15:53,199
Boring into me with them
- judgmental eyes.
- What?
308
00:15:53,200 --> 00:15:55,560
I never said nothing.
No, but you thought it.
309
00:15:58,360 --> 00:16:01,639
Well, let me tell you something.
It was a huge mistake,
me kissing Ivan Slosh.
310
00:16:01,640 --> 00:16:03,039
- Schloss.
- Schloss.
311
00:16:03,040 --> 00:16:05,799
And an even bigger one
telling you about it.
312
00:16:05,800 --> 00:16:08,559
Nadine!
I'm the last person to judge.
313
00:16:08,560 --> 00:16:10,200
Hey, what about your kebabs?
314
00:16:14,640 --> 00:16:15,759
- George.
- Now listen!
315
00:16:15,760 --> 00:16:18,359
I hope you haven't come to have a
go about Auntie Brenda.
316
00:16:18,360 --> 00:16:21,359
I've already had that useless
husband of hers on my doorstep.
317
00:16:21,360 --> 00:16:23,119
No, I've come to order a side of ham
318
00:16:23,120 --> 00:16:26,079
and two dozen chipolatas
for Ben's party.
319
00:16:26,080 --> 00:16:30,439
Right, yes, well... er, call it 25
quid and collect it tomorrow.
320
00:16:30,440 --> 00:16:33,639
I just checked the orders. There's
nothing down here for Lemon Cottage.
321
00:16:33,640 --> 00:16:35,280
No. He rang last week and cancelled.
322
00:16:36,800 --> 00:16:39,719
- Who, Rob did?
- Rob did what?
323
00:16:39,720 --> 00:16:42,439
Rob Morgan - cancelled his order?
324
00:16:42,440 --> 00:16:45,119
Aye! He've upped and gone,
by all accounts.
325
00:16:45,120 --> 00:16:46,880
Be with you now in a minute.
326
00:16:50,280 --> 00:16:52,839
Give me a couple of hours
and I'll let you have my decision.
327
00:16:52,840 --> 00:16:55,279
But it's fair to
say you can be optimistic.
328
00:16:55,280 --> 00:16:58,319
Fantastic! Anything we can help
with, just call.
329
00:16:58,320 --> 00:17:01,119
Will do. Cheers.
330
00:17:01,120 --> 00:17:04,439
Right, well, I don't want to get
straight back on the train,
331
00:17:04,440 --> 00:17:07,319
so how about you invite me
to your place for dinner,
332
00:17:07,320 --> 00:17:09,720
or do they call it tea down here?
333
00:17:13,640 --> 00:17:15,959
Oh, go away, Ben.
Oh, Cerys, I need you.
334
00:17:15,960 --> 00:17:19,719
- You're unbelievable.
- What? No.
What I mean is... I'm your best
friend's girlfriend.
335
00:17:19,720 --> 00:17:21,839
- You should be ashamed.
- No.
336
00:17:21,840 --> 00:17:24,519
I need you to help me.
Sort this mess out with little Al.
337
00:17:24,520 --> 00:17:28,199
He said he won't come to my party.
I know.
338
00:17:28,200 --> 00:17:32,360
- Do not go in the kitchen.
- Why?
It's a secret.
339
00:17:36,160 --> 00:17:38,919
I've known him since I was six and
three quarters.
340
00:17:38,920 --> 00:17:41,799
I'd never do
- anything to hurt him.
- What?
341
00:17:41,800 --> 00:17:43,880
Even if I felt the same
way about you?
342
00:17:46,600 --> 00:17:49,279
- But you don't.
- And if I did...
343
00:17:49,280 --> 00:17:57,279
YOU ARE SO BEAUTIFUL
BY JOE COCKER
344
00:17:57,280 --> 00:18:02,199
♪ Can't you see... ♪
345
00:18:02,200 --> 00:18:03,999
Then I won't come near you.
346
00:18:04,000 --> 00:18:09,839
Friendship's more important than
a fling with the most gorgeous
girl in Pontyberry.
347
00:18:09,840 --> 00:18:13,359
Right answer! You pass the test.
348
00:18:13,360 --> 00:18:16,199
What? Cos I said you're the most
gorgeous girl in Pontyberry?
349
00:18:16,200 --> 00:18:18,039
No, sap head!
350
00:18:18,040 --> 00:18:20,519
Cos you said friendship's more
important.
351
00:18:20,520 --> 00:18:21,880
So, yes. I'll help you.
352
00:18:30,040 --> 00:18:32,320
TEXT MESSAGE
353
00:18:37,720 --> 00:18:38,840
What?
354
00:18:41,080 --> 00:18:43,519
'This is Rob Morgan.
Leave a message.'
355
00:18:43,520 --> 00:18:46,359
Rob, I've been calling you all day.
What's going on?
356
00:18:46,360 --> 00:18:49,199
This afternoon, George The Butcher
tells me you've upped and gone.
357
00:18:49,200 --> 00:18:51,519
Then I get a message saying,
"Am fine, I'm in London."
358
00:18:51,520 --> 00:18:54,039
Doing what, for God's sake?
359
00:18:54,040 --> 00:18:55,319
SHE SIGHS
360
00:18:55,320 --> 00:18:59,520
Look, that kiss last week was stupid
and childish.
361
00:19:00,960 --> 00:19:05,039
And it was lovely as well but then,
kissing you always was lovely.
362
00:19:05,040 --> 00:19:07,960
But... I can't kiss you any more, OK?
363
00:19:09,120 --> 00:19:11,079
That's what I wanted to say.
364
00:19:11,080 --> 00:19:13,560
I wanted to tell you to stop kissing
me, all right?
365
00:19:14,680 --> 00:19:18,360
I'm with Michael now and I love him.
I really, really love him.
366
00:19:19,960 --> 00:19:21,879
That's not to say I don't love you.
367
00:19:21,880 --> 00:19:24,399
But I don't love you, you know,
like that.
368
00:19:24,400 --> 00:19:28,439
I love you like an old friend,
cos that's what we are, isn't it?
369
00:19:28,440 --> 00:19:30,959
Oh, my God.
I'm worried about you now.
370
00:19:30,960 --> 00:19:32,559
Are you all right?
371
00:19:32,560 --> 00:19:36,239
God, I hope you're all right,
cos I just can't... Stella!
372
00:19:36,240 --> 00:19:39,119
Hiya! Guess what,
we've got a visitor.
373
00:19:39,120 --> 00:19:40,959
- We've got a visitor.
- Maria.
374
00:19:40,960 --> 00:19:43,039
- Hi, Stella.
- Hello, little man.
375
00:19:43,040 --> 00:19:46,599
What are you still doing here?
376
00:19:46,600 --> 00:19:49,079
So, I can expect to see you there, then?
377
00:19:49,080 --> 00:19:52,959
Oh, yes - but can we bring Donkey?
378
00:19:52,960 --> 00:19:56,919
If you like,
though I suspect there'll be enough
dumb asses in the place already.
379
00:19:56,920 --> 00:20:00,439
No offence! Oh, and you'll need to
look for these.
380
00:20:00,440 --> 00:20:04,519
- Right.
- Clem, Marge, Glen, Donkey.
381
00:20:04,520 --> 00:20:06,319
You may as well be
the first to know.
382
00:20:06,320 --> 00:20:09,479
I've decided I'm going to clear
my name and get my old job back.
383
00:20:09,480 --> 00:20:11,199
At least, attempt to.
384
00:20:11,200 --> 00:20:13,439
Ah, the warrior returns!
385
00:20:13,440 --> 00:20:18,439
Yep, I'm going to go to that
tribunal tomorrow with my head held
high and speak my truth.
386
00:20:18,440 --> 00:20:23,280
"My name is Auntie Brenda
and I did not inhale!"
387
00:20:25,000 --> 00:20:27,239
Won't be needing us after all,
then, Clem.
388
00:20:27,240 --> 00:20:28,999
Are you kidding?
389
00:20:29,000 --> 00:20:30,759
If that woman is defending herself,
390
00:20:30,760 --> 00:20:33,919
she's going to need all the help
she can get!
391
00:20:33,920 --> 00:20:35,760
DONKEY BRAYS
392
00:20:43,000 --> 00:20:50,960
Don't It Make My Brown Eyes
Blue by Crystal Gayle
393
00:20:53,320 --> 00:20:55,319
We've been looking all over for you.
394
00:20:55,320 --> 00:20:57,879
Well, now you have me found.
395
00:20:57,880 --> 00:21:01,199
We've been at the shop till now
working our fingers to the bum.
396
00:21:01,200 --> 00:21:04,999
I've rearranged all the files and
I've cleared out all the cabinets.
397
00:21:05,000 --> 00:21:07,919
Good. I expect no less.
398
00:21:07,920 --> 00:21:09,919
Yes, but we can only do so much.
399
00:21:09,920 --> 00:21:13,239
PHONE RINGS
400
00:21:13,240 --> 00:21:14,919
Hiya, Luke.
401
00:21:14,920 --> 00:21:16,160
Yeah, I'm coming now.
402
00:21:18,800 --> 00:21:19,800
Yeah.
403
00:21:21,040 --> 00:21:22,720
So...
404
00:21:25,200 --> 00:21:27,599
Are you going to tell us
what's occurring?
405
00:21:27,600 --> 00:21:29,959
Cos I've been where you are,
babe, and right now,
406
00:21:29,960 --> 00:21:31,799
my depression radar's going berserk.
407
00:21:31,800 --> 00:21:35,280
And I ain't leaving this pub
until you tell me everything.
408
00:21:37,040 --> 00:21:40,439
I've tried so hard, Bobbsie.
409
00:21:40,440 --> 00:21:43,839
Oh, we're the undertakers,
but, yes, of course you do.
410
00:21:43,840 --> 00:21:46,559
You did.
And it's doing really well.
411
00:21:46,560 --> 00:21:49,639
No, not with the damn bloody,
damn flipping bloody undertakers.
412
00:21:49,640 --> 00:21:52,719
I couldn't give two
fags about the funeral business.
413
00:21:52,720 --> 00:21:55,720
Calm down.
I'm talking of my breaking heart.
414
00:21:56,960 --> 00:21:59,239
I tried so hard for true my feelings
fight,
415
00:21:59,240 --> 00:22:01,320
but they have me consumed.
416
00:22:02,360 --> 00:22:03,560
I am in love.
417
00:22:05,480 --> 00:22:07,879
With me? Oh, Christ.
418
00:22:07,880 --> 00:22:09,839
Good heavens, no! Not you.
419
00:22:09,840 --> 00:22:11,759
Oh!
420
00:22:11,760 --> 00:22:19,560
Careless Whisper
by George Michael
421
00:22:21,640 --> 00:22:23,879
- Miss Bevan.
- Mr Slash.
422
00:22:23,880 --> 00:22:24,920
Schloss.
423
00:22:30,680 --> 00:22:36,079
Oh!
424
00:22:36,080 --> 00:22:38,799
Knock me sideways on a seesaw.
425
00:22:38,800 --> 00:22:41,799
I warned you from the get-go to
stay away from Nadine.
426
00:22:41,800 --> 00:22:44,479
But would you listen? No.
So there we are.
427
00:22:44,480 --> 00:22:46,599
Bobbsie, please!
Now it all comes out.
428
00:22:46,600 --> 00:22:49,679
You've been trotting her fox
while her husband's up a rig.
429
00:22:49,680 --> 00:22:53,719
No, no, no! Let me assure you, her
honour remains spotlessly intact.
430
00:22:53,720 --> 00:22:56,279
I trotted not the fox of Miss Bevan.
431
00:22:56,280 --> 00:22:58,359
We merely kissed.
432
00:22:58,360 --> 00:23:00,199
Drink that.
433
00:23:00,200 --> 00:23:02,680
You bet your bottom dollar,
you badass boy!
434
00:23:06,080 --> 00:23:09,559
Right, now, you listen to me,
babe. Is she... look at me.
435
00:23:09,560 --> 00:23:11,680
Look... look... LOOK at me!
436
00:23:13,840 --> 00:23:15,359
Is she aware of how you feel?
437
00:23:15,360 --> 00:23:17,679
No, she believes I hate her.
438
00:23:17,680 --> 00:23:20,519
Well, that's a start, I suppose.
Please, Bobbsie.
439
00:23:20,520 --> 00:23:23,279
You must not to another person
breathe of this a word.
440
00:23:23,280 --> 00:23:25,000
Cross my heart and trough a pie.
441
00:23:26,360 --> 00:23:28,239
OK, so deep breaths.
442
00:23:28,240 --> 00:23:30,279
Pick yourself up.
443
00:23:30,280 --> 00:23:31,320
Walk away.
444
00:23:36,600 --> 00:23:38,999
Walk away!
445
00:23:39,000 --> 00:23:42,880
♪ I didn't mean to hurt you
446
00:23:45,400 --> 00:23:48,760
♪ I'm just a jealous guy. ♪
447
00:23:51,880 --> 00:23:54,559
I mean, what was she thinking,
Stell, drinking during the day?
448
00:23:54,560 --> 00:23:59,639
I don't know.
A teenager would be more responsible
than her and she's 29!
449
00:23:59,640 --> 00:24:03,719
I mean, think about all the people
desperate to become parents
and she behaves like that.
450
00:24:03,720 --> 00:24:06,719
It makes me think I should,
you know... What?
451
00:24:06,720 --> 00:24:09,199
- Go for custody.
- Are you mental?
452
00:24:09,200 --> 00:24:11,159
I hope you know a good lawyer.
Why?
453
00:24:11,160 --> 00:24:14,079
He'd have a better life living with
us. You can't deny that.
454
00:24:14,080 --> 00:24:15,719
You've had too much wine, good boy.
455
00:24:15,720 --> 00:24:18,599
Michael, you know as well as I do
the chances of successfully
456
00:24:18,600 --> 00:24:19,919
taking a mother to court.
457
00:24:19,920 --> 00:24:24,319
Unless she's been negligent.
Hang on. She made one mistake.
You can't take her baby off her...
458
00:24:24,320 --> 00:24:26,599
Why are you defending her?
...just for one mistake.
459
00:24:26,600 --> 00:24:28,679
Anyway,
it's not like Jackson was in danger.
460
00:24:28,680 --> 00:24:31,119
Well, no, but he could have been.
461
00:24:31,120 --> 00:24:33,919
PHONE RINGS
Ah, Dave Marshall.
462
00:24:33,920 --> 00:24:35,919
Excuse me.
463
00:24:35,920 --> 00:24:37,200
Hello.
464
00:24:38,640 --> 00:24:39,840
Thanks.
465
00:24:41,440 --> 00:24:43,879
- Sorry.
- Oh, it's OK.
466
00:24:43,880 --> 00:24:45,919
I've just not had the best of days,
that's all.
467
00:24:45,920 --> 00:24:48,200
I could've done without a dinner
guest.
468
00:24:49,280 --> 00:24:51,919
She's not staying tonight, is she?
469
00:24:51,920 --> 00:24:55,599
Yeah, I said she could squeeze in
bed with us. You don't mind, do you?
470
00:24:55,600 --> 00:24:57,999
He's signed. He's bloody signed.
471
00:24:58,000 --> 00:25:00,119
- Fantastic.
- Oh, congratulations!
472
00:25:00,120 --> 00:25:02,799
On condition that you lead
the project.
473
00:25:02,800 --> 00:25:04,119
- Really?
- Yes.
474
00:25:04,120 --> 00:25:06,559
It will mean a bonus for you
and a lot of travel.
475
00:25:06,560 --> 00:25:10,599
So, do I have your commitment,
Michael, 100%?
476
00:25:10,600 --> 00:25:12,679
- Yeah, of course.
- Good.
477
00:25:12,680 --> 00:25:17,039
Now, if I hurry,
I'll make the last train to London.
Can I hail a taxi on the street?
478
00:25:17,040 --> 00:25:20,279
You can get
one at the top of the road.
Try the top of the road.
479
00:25:20,280 --> 00:25:21,879
I hope you're proud of him, Stella.
480
00:25:21,880 --> 00:25:23,999
This is going to be the highlight of
his career.
481
00:25:24,000 --> 00:25:26,559
I'll see you Monday.
482
00:25:26,560 --> 00:25:28,600
- Bye!
- Bye!
483
00:25:30,040 --> 00:25:31,520
Wow!
484
00:25:34,120 --> 00:25:37,439
'Her friends
and family arrived on Friday...'
485
00:25:37,440 --> 00:25:40,439
DOOR OPENS
486
00:25:40,440 --> 00:25:43,919
Sorry, babe.
What time do you call this?
487
00:25:43,920 --> 00:25:47,239
I've been slaving over a hot stove
while you've been downing pints in
the pub.
488
00:25:47,240 --> 00:25:48,799
Shut up!
489
00:25:48,800 --> 00:25:51,439
Mwah! Seriously,
your tea is in the oven.
490
00:25:51,440 --> 00:25:54,679
- Oh, thanks.
- Go on, put your feet up.
I'll bring it over.
491
00:25:54,680 --> 00:25:58,720
Jack waited up as long as he could,
- by the way.
- Oh, bless him.
492
00:26:02,240 --> 00:26:05,599
Hey, this drawing is good.
When did he do this?
493
00:26:05,600 --> 00:26:07,799
Today. Went to feed the ducks.
494
00:26:07,800 --> 00:26:11,520
Well, to be honest, Sophie had more
bread than them, but still...
495
00:26:12,880 --> 00:26:14,839
There we go.
496
00:26:14,840 --> 00:26:18,159
Yeah, there's Sophie in her pram,
there's Jack, and there I am.
497
00:26:18,160 --> 00:26:20,040
Oh, look at me on the end!
498
00:26:21,760 --> 00:26:23,960
No, I think that's a duck.
499
00:26:26,720 --> 00:26:28,519
Cos you weren't...
500
00:26:28,520 --> 00:26:30,200
You know, you weren't there,
were you?
501
00:26:32,040 --> 00:26:33,040
No.
502
00:26:39,080 --> 00:26:41,720
We'll see you later then, Mikey.
We'll try our best.
503
00:26:43,680 --> 00:26:46,439
What about you, Karl?
Oh, do I have to, butt?
504
00:26:46,440 --> 00:26:47,839
I feel a right berk.
505
00:26:47,840 --> 00:26:50,360
Come on, Karl.
It's for a very good cause.
506
00:26:51,960 --> 00:26:54,239
You're not giving
Ben that bear, Karl.
507
00:26:54,240 --> 00:26:57,279
Oh, come on, Stell, man.
Nadine don't want it.
508
00:26:57,280 --> 00:26:58,400
I'm not surprised.
509
00:27:02,840 --> 00:27:05,319
Ben!
510
00:27:05,320 --> 00:27:07,759
Won't be long now.
Having a lie-in, I expect.
511
00:27:07,760 --> 00:27:11,199
It's not like him. He used to be up
with the crack on his birthday.
512
00:27:11,200 --> 00:27:15,759
When he was six, maybe. But our baby
boy is all grown up now, Karl.
513
00:27:15,760 --> 00:27:17,040
Aye.
514
00:27:18,600 --> 00:27:21,999
Where to's Nadine?
Oh, she said she wanted some space.
515
00:27:22,000 --> 00:27:24,439
She's a bit under
the weather at the moment.
516
00:27:24,440 --> 00:27:28,199
Maybe you ought to talk to her, presh.
517
00:27:28,200 --> 00:27:31,519
It must be hard, you know,
you being away all the time.
518
00:27:31,520 --> 00:27:33,159
Yeah, I know.
519
00:27:33,160 --> 00:27:35,919
She's emotionally bankrupt
because of the baby.
520
00:27:35,920 --> 00:27:37,439
Fat Les told me that.
521
00:27:37,440 --> 00:27:40,399
- Did he?
- Aye.
522
00:27:40,400 --> 00:27:43,119
Yeah, well,
I hope you sort things out.
523
00:27:43,120 --> 00:27:46,039
Cos I never thought I'd say this,
but you two are good together.
524
00:27:46,040 --> 00:27:47,319
Yeah.
525
00:27:47,320 --> 00:27:50,679
We're much better suited than
you and me ever were.
526
00:27:50,680 --> 00:27:52,399
Is there a birthday
boy in the house?
527
00:27:52,400 --> 00:27:55,319
- Katie! Hiya.
- Oh.
528
00:27:55,320 --> 00:27:57,319
All right?
529
00:27:57,320 --> 00:28:01,079
Look. Someone left Ben this
beautiful bear for his birthday.
530
00:28:01,080 --> 00:28:02,120
Where's Dad?
531
00:28:05,400 --> 00:28:06,400
Beyonce?
532
00:28:10,640 --> 00:28:12,360
Beyonce!
533
00:28:28,360 --> 00:28:32,919
Oh, ho, ho!
What a magnificent tower of sponge!
534
00:28:32,920 --> 00:28:34,079
Sponges!
535
00:28:34,080 --> 00:28:35,639
Good, innit?
536
00:28:35,640 --> 00:28:38,559
Stella will be made up.
What is this?
537
00:28:38,560 --> 00:28:39,919
"Sap head"?
538
00:28:39,920 --> 00:28:42,319
Well, that's his nickname, innit?
539
00:28:42,320 --> 00:28:44,119
- Is it?
- That's what Jamie told me.
540
00:28:44,120 --> 00:28:47,879
He said Ben loves people calling him
- sap head.
- Yeah. He loves it.
541
00:28:47,880 --> 00:28:53,639
Right. You clever little scamp!
542
00:28:53,640 --> 00:28:56,280
The Pontyberry Mary Berry!
Come on.
543
00:28:57,960 --> 00:28:59,240
Ah, Mr Schloss.
544
00:29:00,520 --> 00:29:05,519
Do you know how it feels
when your heart simply soars?
545
00:29:05,520 --> 00:29:07,439
No, but I know how it feels
546
00:29:07,440 --> 00:29:11,079
when you decide to rip your own
heart from your chest and violently
547
00:29:11,080 --> 00:29:15,280
stamp upon it, simply to observe
what is morally correct and proper.
548
00:29:17,000 --> 00:29:18,680
Right, well, nice chat!
549
00:29:20,320 --> 00:29:22,239
We'd better head off now, Jag.
550
00:29:22,240 --> 00:29:24,039
You joining us, Ivan?
551
00:29:24,040 --> 00:29:26,160
No, I needs must be
alone at this time.
552
00:29:35,320 --> 00:29:38,320
MUSIC AND DRUMROLL
553
00:29:43,560 --> 00:29:45,080
BRENDA SMACKS HER LIPS
554
00:29:47,000 --> 00:29:51,240
Oh, Clem, I'm that nervous my mouth
is as dry as an old school dap.
555
00:29:52,680 --> 00:29:54,919
Fancy a drop of the
old mother courage?
556
00:29:54,920 --> 00:29:57,479
Oh, yes, that will
go down well, won't it?
557
00:29:57,480 --> 00:30:01,319
Me rolling into the council chamber
ten sheets to the wind?!
558
00:30:01,320 --> 00:30:03,399
George The Butcher will have me
down as a drunk
559
00:30:03,400 --> 00:30:05,199
as well as a druggie!
560
00:30:05,200 --> 00:30:07,879
You didn't inhale, Bee.
561
00:30:07,880 --> 00:30:09,599
Just hold on to that fact.
562
00:30:09,600 --> 00:30:13,200
And don't forget,
- I've got your back.
- Yeah.
563
00:30:14,360 --> 00:30:15,759
Auntie Brenda.
564
00:30:15,760 --> 00:30:17,799
I'm ready for you now.
565
00:30:17,800 --> 00:30:18,840
Right.
566
00:30:22,000 --> 00:30:25,039
You go in, Bee...
Ah, I might have guessed!
567
00:30:25,040 --> 00:30:28,839
When the going gets tough,
- Clem Draper gets going.
- No...
568
00:30:28,840 --> 00:30:29,999
Well, there you are.
569
00:30:30,000 --> 00:30:32,599
I've managed all these
years without you,
570
00:30:32,600 --> 00:30:34,999
why should today be any
different?
571
00:30:35,000 --> 00:30:37,759
HE CLEARS HIS THROAT
Shall we?
572
00:30:37,760 --> 00:30:39,200
Yeah.
573
00:30:40,760 --> 00:30:42,240
DRUMROLL AND MUSIC
574
00:30:47,040 --> 00:30:48,919
I remember my 18th.
575
00:30:48,920 --> 00:30:52,199
1986, it was. Year of the Tiger.
576
00:30:52,200 --> 00:30:56,279
Or was it the prawn?
- - Stell, I'm back.
- All right?
- Hello.
577
00:30:56,280 --> 00:30:59,559
- Katie Bear, with the bear.
- Hi, Dad.
578
00:30:59,560 --> 00:31:02,359
Hello, little bruv.
No answer, then?
579
00:31:02,360 --> 00:31:04,159
No, I knocked on the door for ages.
580
00:31:04,160 --> 00:31:06,319
Stella said
you're going for custody.
581
00:31:06,320 --> 00:31:08,079
Well, thinking about it, yes.
582
00:31:08,080 --> 00:31:10,079
You're on a hivin' to nothing
there, butt.
583
00:31:10,080 --> 00:31:12,760
The woman always wins.
Not necessarily, Karl.
584
00:31:14,320 --> 00:31:16,319
All right!
CHEERING
585
00:31:16,320 --> 00:31:20,119
- Thanks.
- And Nadine said although
she do adore the bear
586
00:31:20,120 --> 00:31:21,799
she don't want you to have it.
587
00:31:21,800 --> 00:31:23,320
Thanks, Dad.
588
00:31:25,520 --> 00:31:26,759
All right?
589
00:31:26,760 --> 00:31:29,680
- Hiya.
- Happy birthday and that.
Cheers, Nath.
590
00:31:30,960 --> 00:31:33,999
Cerys said you and her have had
a chat and you're sorted,
591
00:31:34,000 --> 00:31:38,239
you're mates, like. For real this
- time.
- Yeah, we're mates.
592
00:31:38,240 --> 00:31:42,279
Right, well, we haven't got you
- a present yet.
- No worries.
593
00:31:42,280 --> 00:31:44,159
But we're deffo
coming to the party.
594
00:31:44,160 --> 00:31:45,479
Ah, wicked.
595
00:31:45,480 --> 00:31:49,279
Great, now we've got that sorted out
you'd better open them presents,
596
00:31:49,280 --> 00:31:51,520
cos we've all got to make a move.
597
00:31:54,000 --> 00:31:55,520
Right.
598
00:31:58,320 --> 00:32:02,199
And that is why I feel I should be
granted the same leniency
599
00:32:02,200 --> 00:32:05,199
and what-you-call
as the 42nd President
600
00:32:05,200 --> 00:32:07,519
of the United States of America,
601
00:32:07,520 --> 00:32:10,959
Bill what's-name Clinton.
602
00:32:10,960 --> 00:32:12,599
The end.
603
00:32:12,600 --> 00:32:13,720
Thank you.
604
00:32:15,960 --> 00:32:17,319
Is that it?
605
00:32:17,320 --> 00:32:20,760
Yes, George The Butcher. That's it.
606
00:32:21,800 --> 00:32:23,159
Auntie Brenda,
607
00:32:23,160 --> 00:32:26,879
you stand accused of bringing this
council into disrepute.
608
00:32:26,880 --> 00:32:29,679
We've heard your defence
609
00:32:29,680 --> 00:32:31,879
and we'll now confer.
610
00:32:31,880 --> 00:32:35,559
Please, talk amongst... yourself.
611
00:32:35,560 --> 00:32:38,360
DRUMROLL
612
00:32:46,960 --> 00:32:48,480
THEY CONFER
613
00:32:51,680 --> 00:32:54,639
Ah. Pub was shut, was it?
614
00:32:54,640 --> 00:32:57,559
Couldn't find no-one
to buy you a pint? Aw!
615
00:32:57,560 --> 00:32:59,000
GEORGE BANGS THE GAVEL
616
00:33:00,640 --> 00:33:02,319
Auntie Brenda Draper,
617
00:33:02,320 --> 00:33:06,199
we have taken into account your plea
and your apology,
618
00:33:06,200 --> 00:33:09,519
but I'm afraid it
cuts with us no mustard.
619
00:33:09,520 --> 00:33:10,839
Wait!
620
00:33:10,840 --> 00:33:12,719
Just wait.
621
00:33:12,720 --> 00:33:15,519
Let me show you something.
622
00:33:15,520 --> 00:33:19,239
It will take two minutes,
no longer.
623
00:33:19,240 --> 00:33:20,799
Please.
624
00:33:20,800 --> 00:33:24,599
For the love of Max Boyce,
are you drunk?
625
00:33:24,600 --> 00:33:26,119
No!
626
00:33:26,120 --> 00:33:27,759
Well, not much.
627
00:33:27,760 --> 00:33:30,479
Look, what you're about to hear
and see
628
00:33:30,480 --> 00:33:33,880
is the reason why you should
reinstate my Brenda...
629
00:33:35,120 --> 00:33:37,359
...as Mayor of Pontyberry.
630
00:33:37,360 --> 00:33:39,079
Are you ready?
631
00:33:39,080 --> 00:33:41,719
This better be good, Clem Draper.
632
00:33:41,720 --> 00:33:43,400
Take it away, Timmy.
633
00:33:53,080 --> 00:33:55,040
One, two, three, four.
634
00:33:56,760 --> 00:33:59,959
♪ Give us back our Brenda
635
00:33:59,960 --> 00:34:03,279
♪ She's the one for us
636
00:34:03,280 --> 00:34:06,519
♪ We are here to defend her
637
00:34:06,520 --> 00:34:09,719
♪ We're here to make a fuss
638
00:34:09,720 --> 00:34:12,999
♪ Will we cope without her?
639
00:34:13,000 --> 00:34:16,279
♪ You bet your bottom we won't!
640
00:34:16,280 --> 00:34:19,479
♪ And do we doubt her?
641
00:34:19,480 --> 00:34:23,079
♪ You bet your bottom we don't!
♪ You bet your bottom we don't!
642
00:34:23,080 --> 00:34:24,399
♪ Ah... ♪
643
00:34:24,400 --> 00:34:26,680
I feel like I'm in an episode
of Glee!
644
00:34:29,520 --> 00:34:32,439
♪ Auntie Brenda for Mayor
645
00:34:32,440 --> 00:34:35,519
♪ Or else we've gotta fail
646
00:34:35,520 --> 00:34:38,559
♪ Because she's got massive hair
647
00:34:38,560 --> 00:34:41,680
♪ And cos she didn't defend
648
00:34:43,240 --> 00:34:44,679
♪ Brenda!
649
00:34:44,680 --> 00:34:46,439
Auntie Brenda!
650
00:34:46,440 --> 00:34:47,879
♪ We can mend her! ♪
651
00:34:47,880 --> 00:34:49,560
Brenda!
652
00:34:55,720 --> 00:35:00,039
This... is council business.
653
00:35:00,040 --> 00:35:02,559
Not an episode of
Britain's Got Talent!
654
00:35:02,560 --> 00:35:05,759
Actually, we won Last Choir
Standing, you cheeky git.
655
00:35:05,760 --> 00:35:08,399
That's beside the point!
656
00:35:08,400 --> 00:35:11,199
The decision made here is ours.
657
00:35:11,200 --> 00:35:13,119
And it is final.
658
00:35:13,120 --> 00:35:17,359
George The Butcher
is right. It is our decision.
659
00:35:17,360 --> 00:35:21,639
Popular support is crucial
and the people have spoken.
660
00:35:21,640 --> 00:35:23,319
Well, some, actually.
661
00:35:23,320 --> 00:35:24,639
Anyway...
662
00:35:24,640 --> 00:35:27,839
I propose
we reinstate Auntie Brenda
663
00:35:27,840 --> 00:35:31,239
as Mayor of Pontyberry
with immediate effect.
664
00:35:31,240 --> 00:35:32,640
All those in agreement?
665
00:35:33,920 --> 00:35:37,280
CHEERING
666
00:35:41,920 --> 00:35:45,320
CHEERING AND APPLAUSE
667
00:35:46,880 --> 00:35:51,280
Right, we better go down the shops
- - before they shut.
- Let's go.
- Yeah?
668
00:35:54,120 --> 00:35:56,639
You called me "my Brenda."
669
00:35:56,640 --> 00:35:58,319
Always.
670
00:35:58,320 --> 00:36:02,639
Well, then, you are! Take this for
your troubles, Clem Draper!
671
00:36:02,640 --> 00:36:05,640
CHEERING AND APPLAUSE
672
00:36:10,160 --> 00:36:12,719
Hurry up, mun, Karl. They'll
be doing the cake any minute.
673
00:36:12,720 --> 00:36:14,799
We should've done this hours ago.
674
00:36:14,800 --> 00:36:16,239
What about...
675
00:36:16,240 --> 00:36:20,119
"Benny boy, Benny boy,
you're now a man.
676
00:36:20,120 --> 00:36:21,639
"You're not a toy."
677
00:36:21,640 --> 00:36:25,279
The God's sake, Karl, just put, "I
love you."That's boring, that is.
678
00:36:25,280 --> 00:36:27,839
When was the last time you said
"I love you", Karl?
679
00:36:27,840 --> 00:36:29,799
I'm not saying it. No way.
680
00:36:29,800 --> 00:36:31,200
Mr Morris.
681
00:36:32,440 --> 00:36:34,479
I could not help but overhear.
682
00:36:34,480 --> 00:36:36,200
All right?
683
00:36:40,360 --> 00:36:42,759
You are right to be afraid of love.
684
00:36:42,760 --> 00:36:44,039
Eh?
685
00:36:44,040 --> 00:36:47,039
Ivan... For love deceives...
686
00:36:47,040 --> 00:36:49,599
It withers and destroys.
687
00:36:49,600 --> 00:36:52,200
Like acid on a satin hat.
688
00:36:53,880 --> 00:36:55,999
Here we are, then.
689
00:36:56,000 --> 00:36:57,960
I good evening bid you.
690
00:36:59,000 --> 00:37:01,600
Spivin'.
691
00:37:06,920 --> 00:37:10,320
He's deep as shit, that one,
- isn't he?
- Yeah.
692
00:37:13,280 --> 00:37:14,639
You got her scissors?
693
00:37:14,640 --> 00:37:16,279
Kitchen draw.
694
00:37:16,280 --> 00:37:17,839
OK.
695
00:37:17,840 --> 00:37:21,279
- Ah!
- I'm going to look up
that quote from Reservoir Dogs.
696
00:37:21,280 --> 00:37:23,799
If we've got time we can stick
- it on the front.
- Cool.
697
00:37:23,800 --> 00:37:26,360
- We'd better get a move on!
- OK.
698
00:37:30,360 --> 00:37:35,200
♪ You are so beautiful...
699
00:37:40,560 --> 00:37:42,000
♪ To me
700
00:37:44,000 --> 00:37:46,679
♪ Can't you see...
701
00:37:46,680 --> 00:37:48,799
One, two, three, go!
702
00:37:48,800 --> 00:37:50,599
Hey Ya
by Outkast
703
00:37:50,600 --> 00:37:52,440
CHEERING
704
00:37:55,160 --> 00:37:57,359
There you are, 18!
705
00:37:57,360 --> 00:38:00,599
You'll be 18 one day.
Hard to believe, isn't it?
706
00:38:00,600 --> 00:38:03,639
They grow up so quickly, Michael.
707
00:38:03,640 --> 00:38:05,479
Ooh!
708
00:38:05,480 --> 00:38:08,359
WHISTLING AND APPLAUSE
Oh, look.
709
00:38:08,360 --> 00:38:10,519
I helped my mum bake them.
710
00:38:10,520 --> 00:38:11,840
Oh, nice one!
711
00:38:13,960 --> 00:38:17,159
- "Sap head"?
- Yeah! Your nickname,
isn't it? Jamie told me.
712
00:38:17,160 --> 00:38:18,480
LAUGHTER
713
00:38:22,520 --> 00:38:24,999
- I don't believe this.
- Shut up!
714
00:38:25,000 --> 00:38:28,760
Can you look after him for a
- minute?
- Don't say anything stupid.
715
00:38:31,280 --> 00:38:32,919
What the hell are you playing at?
716
00:38:32,920 --> 00:38:35,919
Mikey! How's the party going?
Good turnout.
717
00:38:35,920 --> 00:38:37,919
Where have you been
- the past two days?
- I know...
718
00:38:37,920 --> 00:38:40,639
I tried phoning you, texting
you, tried calling at your house.
719
00:38:40,640 --> 00:38:44,119
...also I've had Pedro over, so...
Hola.
720
00:38:44,120 --> 00:38:46,479
I can report you
to social services.
721
00:38:46,480 --> 00:38:49,119
What for? My baby's safe with
his dad and step mum.
722
00:38:49,120 --> 00:38:51,919
We're not some cost-free
- baby-sitting service.
- Calm down.
723
00:38:51,920 --> 00:38:53,599
Begrudging me a social life now,
is it?
724
00:38:53,600 --> 00:38:55,079
Pedro's my first fella in yonks.
725
00:38:55,080 --> 00:38:57,719
I don't give a toss about Pedro.
All I care about is my son.
726
00:38:57,720 --> 00:39:00,159
And you may as well know...
Oh, don't do this, Michael.
727
00:39:00,160 --> 00:39:02,399
...I intend to have him with me.
Permanently.
728
00:39:02,400 --> 00:39:05,720
- You what?
- I want custody.
I'm taking you to court.
729
00:39:07,280 --> 00:39:09,440
- No, you're not.
- Watch me.
730
00:39:11,240 --> 00:39:13,239
Thanks, Stella.
Take him off you, now.
731
00:39:13,240 --> 00:39:17,079
No, I really don't mind...
You know what they say about
she-cats and their kittens, Mike?
732
00:39:17,080 --> 00:39:19,239
Scratch your eyes out,
you get to close.
733
00:39:19,240 --> 00:39:21,840
You want a fight?
Bring it on, old man.
734
00:39:24,440 --> 00:39:27,000
Come on, Pez.
Let's put MY baby to bed.
735
00:39:29,160 --> 00:39:30,400
Ola.
736
00:39:36,000 --> 00:39:40,679
Darling, do you mind if I go home?
No, of course not. I won't be long.
737
00:39:40,680 --> 00:39:42,359
I love you.
738
00:39:42,360 --> 00:39:44,480
Don't worry, it will
all be all right.
739
00:39:46,320 --> 00:39:49,279
There's one person I want to pay
special tribute to tonight
740
00:39:49,280 --> 00:39:50,839
and that's my best mate,
Little Al,
741
00:39:50,840 --> 00:39:53,319
who I haven't seen yet. Is he here?
742
00:39:53,320 --> 00:39:56,799
I'm here all right.
Brilliant, Little Al, everyone.
743
00:39:56,800 --> 00:39:59,080
CHEERING AND APPLAUSE
744
00:40:00,440 --> 00:40:03,159
I bought you a director's chair
- for your birthday.
- Oh, nice one.
745
00:40:03,160 --> 00:40:06,199
Cos you like directing films,
- don't you?
- Yeah.
746
00:40:06,200 --> 00:40:08,199
Films about other people's
girlfriends?
747
00:40:08,200 --> 00:40:11,959
No... You didn't like her when in
fact you wanted to go with her!
Let me explain!
748
00:40:11,960 --> 00:40:13,879
SHOUTING
749
00:40:13,880 --> 00:40:15,319
Come on!
750
00:40:15,320 --> 00:40:17,079
You know how much I love her.
751
00:40:17,080 --> 00:40:19,759
Yeah? And that's why you
never, ever do nothing about it.
752
00:40:19,760 --> 00:40:22,359
Look, I'm sorry, OK?
Too late, traitor!
753
00:40:22,360 --> 00:40:24,120
SHOUTING
754
00:40:26,280 --> 00:40:27,960
Come on, boys.
755
00:40:32,720 --> 00:40:35,880
You're my best mate.
That's always going to come first.
756
00:40:38,560 --> 00:40:40,480
Oh!
757
00:40:41,800 --> 00:40:43,360
AL LAUGHS
758
00:40:45,440 --> 00:40:47,240
Stop it, you two. For God's sake!
759
00:40:49,960 --> 00:40:52,239
♪ Happy birthday,
happy birthday... ♪
760
00:40:52,240 --> 00:40:53,480
SHE YELPS
761
00:40:56,200 --> 00:40:58,040
LAUGHTER
762
00:41:00,520 --> 00:41:04,399
MUSIC
763
00:41:04,400 --> 00:41:06,280
Don't even think about it, Karl!
764
00:41:08,000 --> 00:41:11,000
♪ Happy birthday, happy birthday
765
00:41:13,960 --> 00:41:16,760
♪ Happy birthday, happy birthday
766
00:41:20,200 --> 00:41:23,199
♪ Happy birthday, happy birthday
767
00:41:23,200 --> 00:41:24,600
TELEPHONE RINGS
768
00:41:29,000 --> 00:41:32,039
And to what do
I owe this gorgeous pleasure?
769
00:41:32,040 --> 00:41:34,639
I need to talk to you
about the Marshall case.
770
00:41:34,640 --> 00:41:36,759
I admire your enthusiasm.
771
00:41:36,760 --> 00:41:39,519
The thing is, like you said,
it's a lot of hours
772
00:41:39,520 --> 00:41:42,439
'and it's going to impact
on my being at home.'
773
00:41:42,440 --> 00:41:46,039
So I'm not going to take it on.
My family has to come first.
774
00:41:46,040 --> 00:41:49,799
You know it will as I do that
Dave Marshall has only given us
775
00:41:49,800 --> 00:41:52,639
the contract on condition that
- you're involved.
- I know.
776
00:41:52,640 --> 00:41:54,759
'Without you, we lose the job.'
777
00:41:54,760 --> 00:41:56,799
Yes, and I'm sorry.
778
00:41:56,800 --> 00:42:00,199
Then you leave me no option.
You're dismissed.
779
00:42:00,200 --> 00:42:02,960
'Consider yourself on gardening
leave for three months.'
780
00:42:11,680 --> 00:42:13,400
DOORBELL RINGS
781
00:42:15,560 --> 00:42:17,399
- Rob.
- Hi.
782
00:42:17,400 --> 00:42:18,919
They're all at the party.
783
00:42:18,920 --> 00:42:22,999
Yeah. Bit noisy for me, I'm afraid.
I just bought these for Ben.
784
00:42:23,000 --> 00:42:25,919
Erm, come in. Sorry, yes. Come in.
785
00:42:25,920 --> 00:42:28,600
Thanks. I've got company, actually.
Have you?
786
00:42:30,920 --> 00:42:35,599
♪ I learn more from life
787
00:42:35,600 --> 00:42:38,319
♪ Cos I see
788
00:42:38,320 --> 00:42:41,640
♪ The love in you
789
00:42:43,440 --> 00:42:50,240
♪ And so I wonder when
I'll understand
790
00:42:51,880 --> 00:42:54,040
♪ I cannot... ♪
791
00:42:59,000 --> 00:43:00,440
Conchita.
792
00:43:01,760 --> 00:43:03,080
IVAN WINCES
793
00:43:04,480 --> 00:43:07,079
THEY TALK INDISTINCTLY
794
00:43:07,080 --> 00:43:09,599
LAUGHTER
795
00:43:09,600 --> 00:43:12,399
- I know! Look at you!
- I know!
What happened to you?
796
00:43:12,400 --> 00:43:15,079
There was a cake fight.
It was mint!
797
00:43:15,080 --> 00:43:17,200
It wasn't.
Dad, you would've hated it.
798
00:43:20,760 --> 00:43:22,279
STELLA LAUGHS
799
00:43:22,280 --> 00:43:23,839
You all right?
800
00:43:23,840 --> 00:43:25,920
Not really, no.
801
00:43:27,000 --> 00:43:29,079
Stell, look...
802
00:43:29,080 --> 00:43:30,759
What?
803
00:43:30,760 --> 00:43:32,399
Mum! Rob's here!
804
00:43:32,400 --> 00:43:34,399
Oh, yes, Rob's here.
805
00:43:34,400 --> 00:43:37,919
Oh, my God, has he said something
- to you?
- No. No, not at all. Come on.
806
00:43:37,920 --> 00:43:39,879
Yeah, but what were you
going to tell me?
807
00:43:39,880 --> 00:43:43,640
Nothing, it's not urgent. Rob, on
the other hand, has some good news.
808
00:43:45,440 --> 00:43:47,480
The wanderer returns, then, is it?
809
00:43:48,960 --> 00:43:50,879
Oh, hello.
810
00:43:50,880 --> 00:43:53,679
Stella, I'd like
you to meet Suzanne.
811
00:43:53,680 --> 00:43:56,279
- Hi.
- Enchante.
812
00:43:56,280 --> 00:43:58,479
I have heard so much
about you.
813
00:43:58,480 --> 00:44:01,479
- Sorry.
- Must have been
- quite a party.
- Yes.
814
00:44:01,480 --> 00:44:04,439
You've been in London, then?
To see a new consultant.
815
00:44:04,440 --> 00:44:06,159
We've had a second opinion.
816
00:44:06,160 --> 00:44:08,919
About the surgery?
And he's agreed to do it.
817
00:44:08,920 --> 00:44:12,120
- Isn't that fantastic?
- God, yeah!
818
00:44:13,240 --> 00:44:15,880
Oh, better not. It's cake.
819
00:44:17,720 --> 00:44:19,200
Katie. How do you open it?
820
00:44:21,280 --> 00:44:25,279
Sorry I've been so, um,
cloak and dagger.
821
00:44:25,280 --> 00:44:27,639
It's just been...
822
00:44:27,640 --> 00:44:29,720
- ...a bit rushed.
- It's fine.
823
00:44:31,000 --> 00:44:32,840
I'm just glad you're all right.
824
00:44:35,040 --> 00:44:36,600
I got your boy something.
825
00:44:38,280 --> 00:44:39,599
Good.
826
00:44:39,600 --> 00:44:41,279
Rob?
827
00:44:41,280 --> 00:44:44,520
Come and open the champagne.
Let's celebrate.
828
00:44:46,080 --> 00:44:48,480
CHATTING AND LAUGHTER
829
00:44:57,560 --> 00:44:59,000
CHEERING
830
00:45:01,560 --> 00:45:04,999
I don't think you and I
can be just friends.
831
00:45:05,000 --> 00:45:07,279
Have you been drinking? Again?
832
00:45:07,280 --> 00:45:08,759
- Jackson isn't yours.
- What?
833
00:45:08,760 --> 00:45:11,079
I only said you were the dad
because you're loaded.
834
00:45:11,080 --> 00:45:13,279
There's something I want to talk
to you about.
835
00:45:13,280 --> 00:45:16,439
MICHAEL SIGHS
Something important.
836
00:45:16,440 --> 00:45:20,119
Subtitles by Ericsson
837
00:45:20,120 --> 00:45:24,000
accessibility@bskyb.com
62478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.