All language subtitles for Stella (2012) S05E07 (1080p NOW WEB-DL H264 SDR DDP 5.1 English - HONE)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:04,000 The following programme contains strong language. 2 00:00:10,000 --> 00:00:11,280 This is quite awkward. 3 00:00:13,040 --> 00:00:14,919 - - What are we doing? - Stella. - No. 4 00:00:14,920 --> 00:00:17,519 - You were amazing. - As were you. 5 00:00:17,520 --> 00:00:19,719 Right, stop hogging him, Mike, let Stella have a go. 6 00:00:19,720 --> 00:00:21,520 No, you're all right. Jackson. 7 00:00:22,680 --> 00:00:24,519 'It's Daddy.' 8 00:00:24,520 --> 00:00:25,840 He died last night. 9 00:01:36,200 --> 00:01:37,559 Morning. 10 00:01:37,560 --> 00:01:39,839 Cup of tea? 11 00:01:39,840 --> 00:01:40,920 HE GASPS 12 00:01:42,200 --> 00:01:45,599 Oh, look, Bobs, we can't have them closed all day. 13 00:01:45,600 --> 00:01:49,479 Stell, the funereal legend that was Daddy Simpson have died. 14 00:01:49,480 --> 00:01:51,519 He'd want as to honour the old traditions. 15 00:01:51,520 --> 00:01:54,519 Three days of mourning till the funeral, stop the clocks 16 00:01:54,520 --> 00:01:57,040 and shut the curtains. 17 00:01:59,240 --> 00:02:04,439 Hey, now listen, I am gutted about Daddy. Cut to the quick, I am. 18 00:02:04,440 --> 00:02:07,999 But Paula's arriving any minute, and Katie. I've got to tidy up. 19 00:02:08,000 --> 00:02:10,399 PHONE RINGS 20 00:02:10,400 --> 00:02:13,360 I can't be running the Dyson round in the dark, can I? 21 00:02:15,520 --> 00:02:17,399 'Hi, Stella, it's Rob. 22 00:02:17,400 --> 00:02:18,440 'Stella?' 23 00:02:19,760 --> 00:02:23,679 You have reached the voicemail of Stella Morris. 24 00:02:23,680 --> 00:02:26,999 Please leave a message after the beep. 25 00:02:27,000 --> 00:02:29,079 Beep! 26 00:02:29,080 --> 00:02:31,639 'It's been two weeks and I haven't heard from you.' 27 00:02:31,640 --> 00:02:32,840 Are we OK? 28 00:02:34,120 --> 00:02:36,399 You promised you wouldn't get weird about things. 29 00:02:36,400 --> 00:02:39,559 'Now you're pretending to be your own voicemail, which is VERY weird.' 30 00:02:39,560 --> 00:02:41,279 Stella, I know you're there. 31 00:02:41,280 --> 00:02:42,320 'Stella?' 32 00:02:47,800 --> 00:02:49,360 You want some more? More? 33 00:02:51,160 --> 00:02:53,080 - Morning. - Morning, beautiful. 34 00:02:54,320 --> 00:02:55,600 Test me on these, babe. 35 00:02:57,960 --> 00:03:01,919 Cremains... Pallbearer... 36 00:03:01,920 --> 00:03:05,159 Rigor mortis, isn't that a village near Bargoed? 37 00:03:05,160 --> 00:03:08,399 Luke! I've got to know my stuff. 38 00:03:08,400 --> 00:03:11,279 I'm chuffed Ivan would even let me work on Daddy's funeral. 39 00:03:11,280 --> 00:03:14,519 The man was a legend. Eh, don't be stressing. 40 00:03:14,520 --> 00:03:16,479 As soon as the bookings are up for the boxing, 41 00:03:16,480 --> 00:03:18,119 I'll get that last lot of equipment, 42 00:03:18,120 --> 00:03:21,039 and you can be back here with the kids and I'll take the strain. 43 00:03:21,040 --> 00:03:22,679 OK? 44 00:03:22,680 --> 00:03:23,720 OK. 45 00:03:29,840 --> 00:03:31,319 PHONE VIBRATES 46 00:03:31,320 --> 00:03:32,359 Oh, bum! 47 00:03:32,360 --> 00:03:33,400 Tit! 48 00:03:37,480 --> 00:03:40,879 DOORBELL KEEPS RINGING 49 00:03:40,880 --> 00:03:42,800 All right, keep your knackers on! 50 00:03:43,880 --> 00:03:45,119 So... 51 00:03:45,120 --> 00:03:47,319 I got a mega-late holiday deal. 52 00:03:47,320 --> 00:03:49,839 Off megalateholidaydeal.com. 53 00:03:49,840 --> 00:03:52,879 Magaluf, it is. £199, all-inclusive. 54 00:03:52,880 --> 00:03:55,519 Er, you can't take Jackson to Magaluf. 55 00:03:55,520 --> 00:03:57,239 He's only two weeks old, mun. 56 00:03:57,240 --> 00:03:59,759 I know. - That's why you're having him. - What? 57 00:03:59,760 --> 00:04:02,319 Wipes, nappies, and a nice bit of bonding time 58 00:04:02,320 --> 00:04:04,119 with his dad and step-mam. 59 00:04:04,120 --> 00:04:06,999 - Beyonce? - My Nana Pat will have him if you won't. 60 00:04:07,000 --> 00:04:09,559 Or Auntie Rhian? What about his feeds? 61 00:04:09,560 --> 00:04:12,439 I can't just buy breast milk up Londis. 62 00:04:12,440 --> 00:04:15,119 Relax, Stell. I've never been one for all that titty lark. 63 00:04:15,120 --> 00:04:18,159 My mate did it with her first-born, Bieber, and that bloody brat is 64 00:04:18,160 --> 00:04:20,959 still clamped to her baps at six years of age. 65 00:04:20,960 --> 00:04:23,640 Don't worry, Jackson's on the bottle. 66 00:04:25,800 --> 00:04:27,159 Er, hi. 67 00:04:27,160 --> 00:04:31,119 Everything OK?Believe it or not, Beyonce has gone on holiday. 68 00:04:31,120 --> 00:04:33,959 So we've got a little visitor for the week. 69 00:04:33,960 --> 00:04:36,999 - You're kidding? - Don't worry, I know you're dead busy, 70 00:04:37,000 --> 00:04:39,319 so I've already asked Jag for a bit of time off. 71 00:04:39,320 --> 00:04:41,039 Don't be ridiculous, I'll come home. 72 00:04:41,040 --> 00:04:43,959 I'll just finish off a few things and head straight to Paddington. 73 00:04:43,960 --> 00:04:46,040 Are you sure? Of course, he's my son. 74 00:04:49,280 --> 00:04:50,879 What I mean is, 75 00:04:50,880 --> 00:04:53,799 I can't expect you to, you know, you shouldn't have to look after him. 76 00:04:53,800 --> 00:04:54,840 Should you? 77 00:04:56,520 --> 00:04:59,239 We're in the middle of a meeting, - Michael. - I know, I know. 78 00:04:59,240 --> 00:05:02,359 And I'm sorry, but there's really nothing here I can't do at home. 79 00:05:02,360 --> 00:05:04,800 Why don't we pop in a conference call later in the week? 80 00:05:08,480 --> 00:05:11,279 And firelighters, we'll definitely need them. And water, 81 00:05:11,280 --> 00:05:13,719 get the half-litre bottles cos they're easier to carry. 82 00:05:13,720 --> 00:05:15,039 Carry where? 83 00:05:15,040 --> 00:05:17,879 Camping. Up Conkers Field, - by the woods. - Cool! 84 00:05:17,880 --> 00:05:20,279 Ben's meant to be coming and all, if he makes his mind up. 85 00:05:20,280 --> 00:05:21,799 He might not want to come cos of me. 86 00:05:21,800 --> 00:05:24,039 He's gone weird again since the dance competition. 87 00:05:24,040 --> 00:05:25,119 Can I come? 88 00:05:25,120 --> 00:05:28,559 Yeah, if you want. All you need is a sleeping bag and sausages. 89 00:05:28,560 --> 00:05:30,599 Everyone do eat sausages camping. 90 00:05:30,600 --> 00:05:33,399 Sorry, Jame, you're still grounded for shoplifting, love. 91 00:05:33,400 --> 00:05:35,039 Come on, Mum, please. 92 00:05:35,040 --> 00:05:36,599 That was ages ago, Carole. 93 00:05:36,600 --> 00:05:38,319 And camping is character building. 94 00:05:38,320 --> 00:05:40,319 But if I make an exception for this, 95 00:05:40,320 --> 00:05:42,640 what's the point of grounding him in the first place? 96 00:05:55,400 --> 00:05:57,160 - Working on something good? - No. 97 00:05:58,360 --> 00:05:59,360 Stell? 98 00:06:01,120 --> 00:06:05,079 Oh, love, come here. 99 00:06:05,080 --> 00:06:08,239 You must be exhausted after that trip. 100 00:06:08,240 --> 00:06:10,879 What can I get you? Tea? Coffee? 101 00:06:10,880 --> 00:06:12,199 Gin! 102 00:06:12,200 --> 00:06:13,520 SHE WAILS 103 00:06:18,880 --> 00:06:20,439 What's up, man? 104 00:06:20,440 --> 00:06:21,720 Hiya, all right. 105 00:06:23,840 --> 00:06:24,840 Safe, bro. 106 00:06:29,480 --> 00:06:31,119 Sorry to hear about your dad. 107 00:06:31,120 --> 00:06:32,799 How's he doing? 108 00:06:32,800 --> 00:06:35,319 - He's OK, like. - Same as my mam. 109 00:06:35,320 --> 00:06:37,199 We're cancer brothers now, Lukey boy. 110 00:06:37,200 --> 00:06:39,199 My dad's got a heart condition. 111 00:06:39,200 --> 00:06:41,399 Terminal is terminal, butt. 112 00:06:41,400 --> 00:06:44,319 I'm trying to get through her bucket list at the moment, bro. 113 00:06:44,320 --> 00:06:46,239 Done a lot so far, Pina Colada, 114 00:06:46,240 --> 00:06:47,919 big Primark in Cardiff, 115 00:06:47,920 --> 00:06:50,399 ALL the Fast And Furious films. 116 00:06:50,400 --> 00:06:52,799 Ah, just stuck on Porthcawl now, innit? 117 00:06:52,800 --> 00:06:54,199 Porthcawl's only down the road. 118 00:06:54,200 --> 00:06:56,559 She wants to go to the Elvis festival, though, don't she? 119 00:06:56,560 --> 00:06:59,760 And we're talking travel, ticket, beer money. 120 00:07:02,920 --> 00:07:05,759 Do you have any dosh I could lend? I'll pay you back. 121 00:07:05,760 --> 00:07:09,479 I can't, butt, you know that. Don't borrow, don't lend, don't enable. 122 00:07:09,480 --> 00:07:12,319 Fair dos. I just know it would make her day, 123 00:07:12,320 --> 00:07:14,839 seeing one of them Chinese Elvises doing Hound Dog. 124 00:07:14,840 --> 00:07:18,239 I don't suppose either of you would be interested 125 00:07:18,240 --> 00:07:20,119 in signing my petition, would you? 126 00:07:20,120 --> 00:07:23,679 I've decided to campaign for a statue of Daddy to be built. 127 00:07:23,680 --> 00:07:25,519 Someone's got to do something, 128 00:07:25,520 --> 00:07:27,599 cos them layabouts at the council won't. 129 00:07:27,600 --> 00:07:31,840 I'm thinking bronze, 15ft, location TBC. 130 00:07:36,600 --> 00:07:38,080 WOMAN SOBS 131 00:07:40,720 --> 00:07:44,359 He went to bed as usual with his cocoa 132 00:07:44,360 --> 00:07:46,919 and the 50 Shades trilogy. 133 00:07:46,920 --> 00:07:50,119 He was so looking forward to surfing the next day. 134 00:07:50,120 --> 00:07:54,319 And then... when I took in his cup of tea in the morning, 135 00:07:54,320 --> 00:07:56,319 he'd gone. 136 00:07:56,320 --> 00:07:59,719 - Surfing? - No! 137 00:07:59,720 --> 00:08:02,920 He'd died in his sleep, you idiot. 138 00:08:05,600 --> 00:08:10,000 And he is definitely, you know, dead, like, in't he? 139 00:08:11,280 --> 00:08:13,079 Cos of what happened last time. 140 00:08:13,080 --> 00:08:14,920 Oh, shut up. 141 00:08:16,200 --> 00:08:18,079 Oh, sorry, Stel, 142 00:08:18,080 --> 00:08:20,319 all I've done is blub today. 143 00:08:20,320 --> 00:08:22,399 It's all right, love, it's normal. 144 00:08:22,400 --> 00:08:24,599 It's exhausting is what it is. 145 00:08:24,600 --> 00:08:27,559 Let's talk about something a bit lighter. 146 00:08:27,560 --> 00:08:30,919 I hear Rob Morgan's got chronic heart disease. 147 00:08:30,920 --> 00:08:32,959 Well, it's true, isn't it? 148 00:08:32,960 --> 00:08:35,839 STELLA SIGHS It's been such a shock, Paul. 149 00:08:35,840 --> 00:08:39,239 And, of course, he's a stubborn bugger, won't talk about it. 150 00:08:39,240 --> 00:08:42,399 So I'm just trying to support him best I can, you know, 151 00:08:42,400 --> 00:08:44,359 be there for him and that. 152 00:08:44,360 --> 00:08:47,840 You spend a lot of time together, then, do you? 153 00:08:50,920 --> 00:08:52,719 Oh, bollocks! 154 00:08:52,720 --> 00:08:56,799 - Has he shagged you? - What?! No! - Kissed your bazoomers? - Paula! 155 00:08:56,800 --> 00:08:58,799 - Touched you're vajojo? - Stop it! 156 00:08:58,800 --> 00:09:03,199 We just had this... moment, that's all. 157 00:09:03,200 --> 00:09:06,639 A kiss for the dying, was it? Not even a kiss. 158 00:09:06,640 --> 00:09:10,119 It was a... A nearly a kiss. 159 00:09:10,120 --> 00:09:13,679 Stel! What you doing, man? 160 00:09:13,680 --> 00:09:16,799 - What about Michael? - I know. 161 00:09:16,800 --> 00:09:18,039 But, in all fairness, 162 00:09:18,040 --> 00:09:20,839 things have been a bit tough between me and him lately. 163 00:09:20,840 --> 00:09:24,640 He so busy with work and Jackson and Beyonce. 164 00:09:25,960 --> 00:09:28,319 He barely notices me, to be honest. 165 00:09:28,320 --> 00:09:30,159 Darling, I'm home. 166 00:09:30,160 --> 00:09:31,759 Hiya. 167 00:09:31,760 --> 00:09:33,400 HE SIGHS 168 00:09:34,520 --> 00:09:36,159 So nice to be back. 169 00:09:36,160 --> 00:09:38,119 - Thank God you called. - Oh! 170 00:09:38,120 --> 00:09:40,839 So, I've got emergency gin for you, Paula, 171 00:09:40,840 --> 00:09:44,640 and flowers for my lovely - - girlfriend. - Oh. - Hmm? 172 00:09:48,000 --> 00:09:50,279 Er, Paula, I'm terribly sorry about Daddy. 173 00:09:50,280 --> 00:09:54,119 If there's anything we can do - to help? - Actually, there is. 174 00:09:54,120 --> 00:09:56,959 Will you take a quick squiz at Daddy's will, 175 00:09:56,960 --> 00:09:59,719 cos I can't bring myself to look at it without... 176 00:09:59,720 --> 00:10:02,080 PAULA SOBS 177 00:10:05,360 --> 00:10:07,640 I can't...! 178 00:10:24,240 --> 00:10:25,239 SHEEP BLEAT 179 00:10:25,240 --> 00:10:28,319 Is my little soldier ready for his milky-pops? 180 00:10:28,320 --> 00:10:30,479 Yes, he is. 181 00:10:30,480 --> 00:10:32,399 Yes, he definitely is. 182 00:10:32,400 --> 00:10:35,479 Wait till he's had three of them and two grandkids, 183 00:10:35,480 --> 00:10:37,479 the novelty wears off, I'm telling you. 184 00:10:37,480 --> 00:10:39,239 It's coming. It's coming. 185 00:10:39,240 --> 00:10:42,319 Are you ready? Drink it up. Come on. 186 00:10:42,320 --> 00:10:45,359 - Come on. - Oh, look at that gorgeous dimple. 187 00:10:45,360 --> 00:10:49,279 - Where did that come from? - That's pure Beyonce. Don't you think, Stel? 188 00:10:49,280 --> 00:10:53,359 Er, can't say I've noticed, really. 189 00:10:53,360 --> 00:10:55,079 Oh, dribble alert. 190 00:10:55,080 --> 00:10:57,679 Go and get a dribble rag, Katie, clean ones upstairs. 191 00:10:57,680 --> 00:11:00,679 Were you this attentive when I was - a baby? - Hurry, please. PHONE RINGS 192 00:11:00,680 --> 00:11:02,159 It's OK, I'll go. 193 00:11:02,160 --> 00:11:04,639 I know where the clean ones are. PHONE RINGS 194 00:11:04,640 --> 00:11:07,679 Can I at least hold him? Yeah, of course, darling. 195 00:11:07,680 --> 00:11:10,160 No need to ask. BABY GURGLES 196 00:11:12,760 --> 00:11:14,279 OK, got him? 197 00:11:14,280 --> 00:11:17,839 - Hello? - Oh, funny, didn't have you down as a fair-weather friend. 198 00:11:17,840 --> 00:11:20,359 Look, I'm sorry I haven't been in touch, OK, 199 00:11:20,360 --> 00:11:21,839 I've just been really busy. 200 00:11:21,840 --> 00:11:24,719 Oh, it's fine, I'm only dying. Oh, shut up, Rob! 201 00:11:24,720 --> 00:11:27,119 - Seriously! - Sorry. 202 00:11:27,120 --> 00:11:29,199 I just missed talking to you, that's all. 203 00:11:29,200 --> 00:11:31,479 'Can't you come round?' 204 00:11:31,480 --> 00:11:34,159 Maybe later. I've got to go. 205 00:11:34,160 --> 00:11:37,279 What time? - I don't know, after lunch? - OK. 206 00:11:37,280 --> 00:11:39,119 SHE SIGHS 207 00:11:39,120 --> 00:11:41,560 - All right, Little Al? - No. 208 00:11:44,120 --> 00:11:48,159 - What's up with him? - No sleep, that's - what. - That baby can cry for Wales. 209 00:11:48,160 --> 00:11:50,639 Britain, more like - Olympic standard. 210 00:11:50,640 --> 00:11:52,479 Oh, cheer up, the pair of you. 211 00:11:52,480 --> 00:11:54,559 It's only a bit of sleep. 212 00:11:54,560 --> 00:11:57,879 Look, love, babies just kind of take over. 213 00:11:57,880 --> 00:11:59,879 They need a lot of attention, that's all. 214 00:11:59,880 --> 00:12:01,839 Yeah, but it's not even like he's yours. 215 00:12:01,840 --> 00:12:04,839 Hey, he's part of our family. Now behave. 216 00:12:04,840 --> 00:12:06,680 Take these down for me. 217 00:12:21,680 --> 00:12:23,639 A little smile for Daddy. 218 00:12:23,640 --> 00:12:26,959 Oh, isn't he adorable? If you say so. 219 00:12:26,960 --> 00:12:30,479 Right, a dribble rag for our little baby boy 220 00:12:30,480 --> 00:12:32,919 and a proposition for our big baby boy. 221 00:12:32,920 --> 00:12:35,959 How about I lend you the car - to go camping? - The new one?! 222 00:12:35,960 --> 00:12:38,439 I'm being kind, Ben, not stupid. 223 00:12:38,440 --> 00:12:40,039 The old one, obviously. 224 00:12:40,040 --> 00:12:42,359 Come on, it's way better than getting the crappy bus. 225 00:12:42,360 --> 00:12:44,479 Plus, you'll get a quiet night's sleep. 226 00:12:44,480 --> 00:12:48,119 Fine. You coming, Katie? Sorry, I'm here to see Jackson. 227 00:12:48,120 --> 00:12:51,159 Are you supporting his head? He's not a Tiny Tears doll, you know. 228 00:12:51,160 --> 00:12:54,479 There's little vertebrae growing in that neck. Come here, buddy. 229 00:12:54,480 --> 00:12:57,160 Actually, camping sounds great. BABY CRIES 230 00:13:01,320 --> 00:13:04,239 Paula Simpson, Ivan Schloss. - Schloss. - Schloss. 231 00:13:04,240 --> 00:13:06,399 The new undertaker, I take it? 232 00:13:06,400 --> 00:13:08,359 I have been in this business for some time. 233 00:13:08,360 --> 00:13:10,120 Not in Pontyberry, you haven't. 234 00:13:11,440 --> 00:13:15,399 Er, this is what we've organised for Daddy's funeral so far. 235 00:13:15,400 --> 00:13:17,320 If you'd care to peruse. 236 00:13:20,040 --> 00:13:21,720 Ha! 237 00:13:23,480 --> 00:13:26,599 - - Horses? - Of courses. - Feathered? Undoubtedly. 238 00:13:26,600 --> 00:13:30,760 - Themed floral tribute? - Carnations in the spelling of D-A-D-D-Y.Hmm. 239 00:13:32,880 --> 00:13:35,119 Dress code black. 240 00:13:35,120 --> 00:13:36,679 I don't think so. 241 00:13:36,680 --> 00:13:39,559 But he was a funeral director, Paul, it's traditional! 242 00:13:39,560 --> 00:13:43,079 He was also a country and western singer, bus conductor, 243 00:13:43,080 --> 00:13:46,159 stand-up comedian, speech therapist. 244 00:13:46,160 --> 00:13:49,079 Daddy led a lot of lives before he settled on 245 00:13:49,080 --> 00:13:52,479 the box-'em-and-bury-'em trade. And honour that we must. 246 00:13:52,480 --> 00:13:54,119 Which is why I have suggested 247 00:13:54,120 --> 00:13:57,240 an alternative colourful-life dress code over the page. 248 00:14:00,440 --> 00:14:01,840 Hmm. 249 00:14:05,760 --> 00:14:10,320 What trim were you thinking for the catafalque? 250 00:14:13,520 --> 00:14:15,560 HE MOUTHS 251 00:14:21,560 --> 00:14:24,319 As we all know, a catafalque is the box 252 00:14:24,320 --> 00:14:26,999 the coffin rests on whilst in state. 253 00:14:27,000 --> 00:14:30,040 So we were thinking crushed red velvet. 254 00:14:31,920 --> 00:14:33,399 Perfect! 255 00:14:33,400 --> 00:14:35,800 PHONE BUZZES Sorry, that's me. 256 00:14:36,880 --> 00:14:38,879 Oh, Christ! Not again! 257 00:14:38,880 --> 00:14:42,439 I keep getting voicemails from some old mate of Daddy's called Rubber. 258 00:14:42,440 --> 00:14:45,199 Only wants to sing at the bloody funeral. 259 00:14:45,200 --> 00:14:46,799 It's going to be a car crash! 260 00:14:46,800 --> 00:14:48,560 But I can't say no, can I? 261 00:14:52,960 --> 00:14:54,760 PAULA SIGHS HEAVILY 262 00:14:56,280 --> 00:15:00,399 Thanks for sorting that for me, Bobs. Daddy would've been so proud. 263 00:15:00,400 --> 00:15:03,159 Oh, ta, Pauls. It means a lot. 264 00:15:03,160 --> 00:15:05,120 Oh, come here. 265 00:15:08,280 --> 00:15:10,719 My God! Is it Paula? 266 00:15:10,720 --> 00:15:13,599 Come to pay your respects to Daddy, have you? 267 00:15:13,600 --> 00:15:17,479 Did he bury one of your relatives, - my love? - No. 268 00:15:17,480 --> 00:15:19,760 He was my daddy. 269 00:15:25,320 --> 00:15:28,199 Whoo! Stop it! LAUGHTER 270 00:15:28,200 --> 00:15:30,720 Get a room, you two! 271 00:15:36,840 --> 00:15:38,839 Look, I know you didn't want to come, 272 00:15:38,840 --> 00:15:42,319 you don't have to screw it up for - everyone. - Sorry, Al, it's just... 273 00:15:42,320 --> 00:15:44,960 Fine, I'll stop being a mardy arse now. 274 00:15:46,760 --> 00:15:48,399 Drink? 275 00:15:48,400 --> 00:15:50,879 Home brew, made by yours truly. 276 00:15:50,880 --> 00:15:53,319 - Want some? - Er, no, ta. 277 00:15:53,320 --> 00:15:56,439 I'm done with getting wasted. It don't help when you're on a downer. 278 00:15:56,440 --> 00:15:59,599 What have you got to be on a downer about? 279 00:15:59,600 --> 00:16:02,319 ♪ You are so beautiful... ♪ 280 00:16:02,320 --> 00:16:04,599 Nothing, really. 281 00:16:04,600 --> 00:16:07,839 It's nice, but it could be better. 282 00:16:07,840 --> 00:16:10,559 I was looking for a smoother finish. 283 00:16:10,560 --> 00:16:12,839 ♪ ..to me 284 00:16:12,840 --> 00:16:16,120 ♪ Can't you see? ♪ 285 00:16:17,240 --> 00:16:21,319 I knew I should've gone for those Chinook hops, would have created a more layered flavour, you know? 286 00:16:21,320 --> 00:16:24,239 It's home brew, not bloody champagne. 287 00:16:24,240 --> 00:16:27,520 HE LAUGHS 288 00:16:30,800 --> 00:16:35,959 I don't know. We almost kissed. What was that about, for God's sake? 289 00:16:35,960 --> 00:16:38,119 Yeah, but we didn't, so what's the problem? 290 00:16:38,120 --> 00:16:41,920 The fact that we almost did is the problem, OK?OK. 291 00:16:43,280 --> 00:16:45,839 I'm all over the shop at the moment. 292 00:16:45,840 --> 00:16:48,359 Little Jackson has come along and you know me, 293 00:16:48,360 --> 00:16:53,320 I love babies. But he's not mine, is he? He's Beyonce's. 294 00:16:54,720 --> 00:16:58,119 And I know Michael is happy with me. 295 00:16:58,120 --> 00:17:02,239 It's just... him and her, they've got this bond now and I'm... 296 00:17:02,240 --> 00:17:03,520 You're what? 297 00:17:05,240 --> 00:17:07,400 I'm never going to be part of it. 298 00:17:08,560 --> 00:17:11,079 Me and Michael are never going to have a baby, 299 00:17:11,080 --> 00:17:14,199 and then when I see Beyonce holding Jackson, 300 00:17:14,200 --> 00:17:18,200 looking all young and gorgeous, it makes me feel past it. 301 00:17:20,480 --> 00:17:23,000 Normally stuff like that doesn't bother me. 302 00:17:24,200 --> 00:17:27,439 I mean, everyone's got bumps and wrinkles. 303 00:17:27,440 --> 00:17:30,160 I've just got a shed-load more than I did when I was 16. 304 00:17:33,280 --> 00:17:34,879 Oh, Christ. 305 00:17:34,880 --> 00:17:37,360 Turned you into my therapist now. 306 00:17:44,600 --> 00:17:48,120 You are as beautiful to me now as you were at 16, Stella Morris. 307 00:17:50,160 --> 00:17:53,360 More beautiful, in fact. I mean it. 308 00:17:58,880 --> 00:18:01,039 Now... 309 00:18:01,040 --> 00:18:02,720 actually I'm going to kiss you. 310 00:18:26,480 --> 00:18:30,520 - - Nice one.Cheers. - Thanks. - Ta-ra. See you next week. 311 00:18:35,240 --> 00:18:37,079 Classes gone well? 312 00:18:37,080 --> 00:18:41,079 Can't complain. How's your mum's - bucket list coming along? - Shit. 313 00:18:41,080 --> 00:18:43,279 We're skipping Porthcawl now. 314 00:18:43,280 --> 00:18:46,639 Said I'd buy her the new Elvis triple-disc compilation instead. 315 00:18:46,640 --> 00:18:51,039 She can listen to him in her bedsit. Not that she goes out much anyway. 316 00:18:51,040 --> 00:18:52,080 Only for chemo, like. 317 00:18:55,000 --> 00:18:59,319 Look, I probably shouldn't be doing this but I've got 90 quid here. 318 00:18:59,320 --> 00:19:01,399 I'll give it to you for your mum's trip, 319 00:19:01,400 --> 00:19:03,279 as long as you give it back soon as. 320 00:19:03,280 --> 00:19:04,560 You're joking. 321 00:19:06,160 --> 00:19:08,399 Fucking hell! 322 00:19:08,400 --> 00:19:11,879 My mum will go jailhouse rocking crazy when she finds out. 323 00:19:11,880 --> 00:19:12,920 Cheers, buddy. 324 00:19:17,120 --> 00:19:19,399 She's having a turn, I'm telling you. 325 00:19:19,400 --> 00:19:21,239 It's just absolutely unbeliev... 326 00:19:21,240 --> 00:19:22,919 Is this the new issue? 327 00:19:22,920 --> 00:19:24,439 DOOR OPENS 328 00:19:24,440 --> 00:19:27,239 All right? Where have you been? 329 00:19:27,240 --> 00:19:30,119 Why? What's going on? It's like being in Albert Square. 330 00:19:30,120 --> 00:19:34,200 This bloke has turned up claiming to - be her half-brother. - What? 331 00:19:35,680 --> 00:19:40,919 - Joking. - I wish. Has Daddy mentioned any siblings in his will? 332 00:19:40,920 --> 00:19:44,040 Have I got a brother from another mother? 333 00:19:46,240 --> 00:19:49,039 No. As far as I can see, there's no mention of a sibling here. 334 00:19:49,040 --> 00:19:50,999 There you are. All nonsense. 335 00:19:51,000 --> 00:19:52,679 He reckoned Daddy met his mum 336 00:19:52,680 --> 00:19:54,959 when Daddy was ringmaster in a circus. 337 00:19:54,960 --> 00:19:57,439 Daddy was never in a circus. Yes, he was. 338 00:19:57,440 --> 00:19:59,519 Christ, he kept busy, didn't he? 339 00:19:59,520 --> 00:20:01,799 And this Jake bloke's in the circus and all. 340 00:20:01,800 --> 00:20:03,479 He's a clown, apparently. 341 00:20:03,480 --> 00:20:09,319 Er... Yeah, hang on, Daddy has bequeathed something to a Jake. 342 00:20:09,320 --> 00:20:12,039 Oh! Please don't say it's his Troll doll collection. 343 00:20:12,040 --> 00:20:15,039 He promised me that. No, that's all yours, 344 00:20:15,040 --> 00:20:17,079 as are the Led Zeppelin LPs. 345 00:20:17,080 --> 00:20:21,240 He's just left Jake a ringmaster's hat and a whip. 346 00:20:38,480 --> 00:20:40,679 How could Daddy do it to me, Stell? 347 00:20:40,680 --> 00:20:43,519 How could he keep Coco the Clown secret from me all them years? 348 00:20:43,520 --> 00:20:44,799 I don't know. 349 00:20:44,800 --> 00:20:48,559 Maybe he's worried you'd react... well, like you're reacting. 350 00:20:48,560 --> 00:20:49,999 Maybe. 351 00:20:50,000 --> 00:20:51,319 NADINE SOBS 352 00:20:51,320 --> 00:20:56,559 Nadine? Everything all right? Yeah, great, fine. Why? 353 00:20:56,560 --> 00:20:59,279 Cos you've been crying and you look like shit. 354 00:20:59,280 --> 00:21:01,919 SHE SOBS 355 00:21:01,920 --> 00:21:03,600 Aw! What's wrong? 356 00:21:06,360 --> 00:21:10,440 - I kissed Ivan Schloss. - Did you? 357 00:21:13,640 --> 00:21:18,319 After the dance competition. How could I be so cruel to Karl? 358 00:21:18,320 --> 00:21:22,039 I'm like one of them floozies off Made In Chelsea. 359 00:21:22,040 --> 00:21:24,439 Only classier, obviously. 360 00:21:24,440 --> 00:21:28,519 I'm married to one man but enslaved by another. 361 00:21:28,520 --> 00:21:30,319 It's the dancing, see. 362 00:21:30,320 --> 00:21:33,679 When Ivan's a-move he just turns into... Nijinsky. 363 00:21:33,680 --> 00:21:36,440 Don't be disgusting. Ivan's more of a Michael Flatley. 364 00:21:37,760 --> 00:21:39,759 What the hell am I going to do? 365 00:21:39,760 --> 00:21:42,199 Oh, Nadine, we all make mistakes. 366 00:21:42,200 --> 00:21:43,999 - Exactly. - And these things happen. 367 00:21:44,000 --> 00:21:45,639 Yes, they do. 368 00:21:45,640 --> 00:21:47,839 You've just got to draw a line under the whole thing 369 00:21:47,840 --> 00:21:49,319 and forget it ever happened. 370 00:21:49,320 --> 00:21:51,799 And don't do it again. No chance of that. 371 00:21:51,800 --> 00:21:53,560 Eh?! 372 00:21:54,720 --> 00:21:58,439 What I mean is, it's done now, isn't it? 373 00:21:58,440 --> 00:22:01,119 You've just got to let it go and move on. 374 00:22:01,120 --> 00:22:03,279 It was only a kiss, for God's sake! 375 00:22:03,280 --> 00:22:06,400 It's not like you had sex with him or something. 376 00:22:07,600 --> 00:22:11,719 Yeah, no point throwing away a good thing for the sake of some 377 00:22:11,720 --> 00:22:14,959 silly dream that's not going to go anywhere. 378 00:22:14,960 --> 00:22:17,239 What do you reckon, Stell? 379 00:22:17,240 --> 00:22:18,879 Absolutely. 380 00:22:18,880 --> 00:22:21,160 Right, well, thanks for that. 381 00:22:22,880 --> 00:22:26,479 Don't breathe a word of this, will you? 382 00:22:26,480 --> 00:22:28,880 - - So long. - See you. - Ta-ra. 383 00:22:36,160 --> 00:22:39,240 So then, good girl, you got something to tell me? 384 00:22:42,680 --> 00:22:45,799 Al, Al, wake up! 385 00:22:45,800 --> 00:22:47,719 - What's up? - I don't know. 386 00:22:47,720 --> 00:22:50,679 One minute we was building the fire and the next minute he's out of it. 387 00:22:50,680 --> 00:22:52,919 Building the fire and boozing, by the looks of it. 388 00:22:52,920 --> 00:22:55,119 He was trying to taste the honey tones, see, 389 00:22:55,120 --> 00:22:59,000 and then he just conked out. Oi, Little Al! Little Alan! 390 00:23:00,640 --> 00:23:02,719 - Oh! - Oh, my God. 391 00:23:02,720 --> 00:23:05,079 It's like one of those emergency 999 shows. 392 00:23:05,080 --> 00:23:08,639 Don't be daft, he's just drunk, that's all, same as you pair. 393 00:23:08,640 --> 00:23:12,599 She's right, Ben, Al could die. Look, no-one's dying, all right? 394 00:23:12,600 --> 00:23:15,119 Cerys, take the tent down, Katie, get our stuff 395 00:23:15,120 --> 00:23:16,879 and I'll put Little Alan in the car. 396 00:23:16,880 --> 00:23:19,119 We can take him to my mam's first, she can check him out 397 00:23:19,120 --> 00:23:22,519 and see if he needs the hospital. OK?OK. 398 00:23:22,520 --> 00:23:24,720 - Hurry up, then! - All right. 399 00:23:25,760 --> 00:23:28,919 HE GROANS 400 00:23:28,920 --> 00:23:32,280 Oh, look, I said it was just kiss, all right?! 401 00:23:33,560 --> 00:23:37,199 A long, passionate kiss, admittedly, but just a kiss. 402 00:23:37,200 --> 00:23:39,759 And did you enjoy it? Yes, I enjoyed it. 403 00:23:39,760 --> 00:23:44,199 So, yet again, Rob sodding Morgan has crept inside your heart and... 404 00:23:44,200 --> 00:23:46,399 Don't say knickers because he's come nowhere near. 405 00:23:46,400 --> 00:23:48,159 Can I just remind you of the facts here? 406 00:23:48,160 --> 00:23:52,719 OK, so his parents made him go to Canada at 17 but he never came back, 407 00:23:52,720 --> 00:23:56,359 not for 25 years, and then two years ago 408 00:23:56,360 --> 00:24:00,079 he could have stayed in Pontyberry and married you. 409 00:24:00,080 --> 00:24:02,399 But he didn't, he trotted off back to Vancouver, 410 00:24:02,400 --> 00:24:05,240 where, incidentally, he's got a new girlfriend. 411 00:24:06,400 --> 00:24:09,119 Look, I just want to make sure that you don't wake up tomorrow 412 00:24:09,120 --> 00:24:12,479 morning and throw all your cards in the air for him. 413 00:24:12,480 --> 00:24:15,919 You're in a good place now, Stell. 414 00:24:15,920 --> 00:24:18,159 Michael is so lovely. 415 00:24:18,160 --> 00:24:21,639 You really don't need to tell me that, Paula, OK? 416 00:24:21,640 --> 00:24:23,520 PHONE BEEPS 417 00:24:24,800 --> 00:24:26,439 It's Katie. 418 00:24:26,440 --> 00:24:27,999 The kids are on their way home, 419 00:24:28,000 --> 00:24:29,960 Little Alan has had too much to drink. 420 00:24:32,080 --> 00:24:34,920 Christ, teenagers are such pussies. 421 00:24:36,360 --> 00:24:39,600 Chinook hops, it's the aroma, butt. 422 00:24:41,400 --> 00:24:43,719 What's going on? 423 00:24:43,720 --> 00:24:46,919 Nothing, Presh. You just relax, OK? 424 00:24:46,920 --> 00:24:49,439 There'll be no more home brewing for you. 425 00:24:49,440 --> 00:24:52,919 That stuff was poison, Stell. I can tell. 426 00:24:52,920 --> 00:24:56,039 Is he going to be all right, - Mam? - Yeah. 427 00:24:56,040 --> 00:24:59,519 A bit of a sore head in the morning but he'll survive. 428 00:24:59,520 --> 00:25:02,200 Here's a bin in case you puke. 429 00:25:06,880 --> 00:25:10,760 HE SNORES 430 00:25:26,760 --> 00:25:29,839 Where is he? Keckers! 431 00:25:29,840 --> 00:25:31,759 Where's my money? 432 00:25:31,760 --> 00:25:33,919 I sent my Mam to the Elvis Festival with it, didn't I? 433 00:25:33,920 --> 00:25:36,679 Yeah, what you doing in here, then? Trip only cost 40 quid, like. 434 00:25:36,680 --> 00:25:38,759 - What, for everything, like? - The lot. 435 00:25:38,760 --> 00:25:42,439 Ticket, bus trip, B&B and dinner with a glass of Lambrini. 436 00:25:42,440 --> 00:25:45,759 - Where's my other 50, then? - I put it on the 3:30 at Kempton. 437 00:25:45,760 --> 00:25:48,359 Jeffie's Bangle, proper tidy odds. 438 00:25:48,360 --> 00:25:50,959 I was going to pay you back plus another 50, 439 00:25:50,960 --> 00:25:52,759 but he didn't even place. 440 00:25:52,760 --> 00:25:56,119 Jeffie's Bollocks, more like. 441 00:25:56,120 --> 00:25:58,639 Your dad'll sort you out, though, won't he? He's loaded. 442 00:25:58,640 --> 00:26:00,159 That's not how it goes, Keck. 443 00:26:00,160 --> 00:26:02,839 I was going to use that cash for gym equipment for the business, 444 00:26:02,840 --> 00:26:05,999 now you've fucked it all up. Sorry, but I couldn't help myself. 445 00:26:06,000 --> 00:26:09,759 Well, try harder. You'd better be in that meeting next week, or else. 446 00:26:09,760 --> 00:26:13,040 You can't just give up because you're a massive dickhead. 447 00:26:19,320 --> 00:26:21,359 What are you working on these days? 448 00:26:21,360 --> 00:26:24,319 Nothing, just Ponty Zombie 2 and stuff. 449 00:26:24,320 --> 00:26:25,879 Cool, can I see? 450 00:26:25,880 --> 00:26:28,839 No, it's rubbish, honest. Oh, I bet it's not. 451 00:26:28,840 --> 00:26:31,000 - What's that? - No, don't! 452 00:26:33,960 --> 00:26:38,599 ♪ You are so beautiful... ♪ 453 00:26:38,600 --> 00:26:40,080 SHE GASPS 454 00:26:44,360 --> 00:26:45,999 ♪ To me... ♪ 455 00:26:46,000 --> 00:26:47,639 I should... 456 00:26:47,640 --> 00:26:49,359 ♪ Can't you see...? ♪ 457 00:26:49,360 --> 00:26:50,960 I'm going to go. 458 00:26:54,800 --> 00:26:57,680 ♪ Everything I hoped for... ♪ 459 00:27:11,280 --> 00:27:15,599 Now, remember, no talking, no coughing and no mobile phone. 460 00:27:15,600 --> 00:27:17,439 Right, this is me. 461 00:27:17,440 --> 00:27:20,519 Right, I'll see you for dinner, I'm cooking. 462 00:27:20,520 --> 00:27:24,160 Oh, sweetheart, double shift, I won't be back until gone 11. Sorry. 463 00:27:25,520 --> 00:27:28,640 Hey, good luck with the phone call. - - Thanks. - Bye. - Bye. 464 00:27:29,680 --> 00:27:31,199 Right. 465 00:27:31,200 --> 00:27:33,999 Right, if anyone comes to the door, tell them to go away. 466 00:27:34,000 --> 00:27:36,999 This is a very important conference call. 467 00:27:37,000 --> 00:27:38,439 BABY CRIES 468 00:27:38,440 --> 00:27:40,999 Please hold while we try to connect you. 469 00:27:41,000 --> 00:27:43,799 Will you go and get Stella back? I need someone to have the baby now. 470 00:27:43,800 --> 00:27:47,159 Here's an idea, why don't I have the baby? I am his sister, 471 00:27:47,160 --> 00:27:50,119 not that you'd know because you're so busy being Super Dad, 472 00:27:50,120 --> 00:27:52,199 nobody else gets a look in. 473 00:27:52,200 --> 00:27:55,079 BABY CRIES 474 00:27:55,080 --> 00:27:58,840 Oh, Katie, darling, I'm sorry. Of course you should have him. 475 00:28:00,680 --> 00:28:06,239 See, it's not so different from Tiny Tears after all. Shh-shh. 476 00:28:06,240 --> 00:28:07,919 Thanks, sweetheart. 477 00:28:07,920 --> 00:28:10,759 'When you're quite done with the family histrionics, 478 00:28:10,760 --> 00:28:12,640 'could we please start this call?' 479 00:28:16,760 --> 00:28:19,199 Give me a drink, Stell, I am gasping. 480 00:28:19,200 --> 00:28:23,360 I haven't had nothing since an hour ago. 481 00:28:25,840 --> 00:28:32,319 - Paula. - Oh, will you just go away?! 482 00:28:32,320 --> 00:28:35,359 Oh, my God, are you the brother?! 483 00:28:35,360 --> 00:28:37,039 Yes, I am. 484 00:28:37,040 --> 00:28:40,919 Hey, fuck-face, you are not my cowing brother, OK? 485 00:28:40,920 --> 00:28:45,519 So don't be spreading them lies of yours, Ronald McDonald. 486 00:28:45,520 --> 00:28:48,759 Actually, I am a clown in the more traditional sense. 487 00:28:48,760 --> 00:28:53,119 I don't care if you're the cocking cock himself. Now, do one! 488 00:28:53,120 --> 00:28:57,400 I will. I will do one but I just wanted you to have these. 489 00:28:59,920 --> 00:29:03,719 These are Daddy's letters to me all about you. 490 00:29:03,720 --> 00:29:06,920 Photos, newspaper articles. 491 00:29:08,320 --> 00:29:10,280 He was so proud. 492 00:29:11,320 --> 00:29:13,759 Right, I'll just leave you two to it. 493 00:29:13,760 --> 00:29:15,920 I'll go collect some glasses. 494 00:29:21,520 --> 00:29:24,280 My mother's name was Doreen. 495 00:29:25,920 --> 00:29:29,520 Apparently Daddy fell for her when he saw her do the slack wire. 496 00:29:30,640 --> 00:29:33,799 You may have heard of her, Slack Door. 497 00:29:33,800 --> 00:29:36,159 I can't say I have. 498 00:29:36,160 --> 00:29:38,999 Well, she's still going strong to this day. 499 00:29:39,000 --> 00:29:42,760 Though, she's 94 now so she tends to stick to the unicycle. 500 00:29:45,160 --> 00:29:47,959 She used to say that Daddy was the finest ringmaster 501 00:29:47,960 --> 00:29:49,239 this side of Treorchy. 502 00:29:49,240 --> 00:29:52,800 I can well believe it. He could turn his hand to anything. 503 00:29:55,800 --> 00:29:57,920 He sounds like he was a wonderful man, Paula. 504 00:29:59,680 --> 00:30:01,920 Best of the best. 505 00:30:02,960 --> 00:30:07,200 Even when I hated him, I knew how much he cared for my mum. 506 00:30:08,240 --> 00:30:11,799 The love letters he wrote her, oh, beautiful! 507 00:30:11,800 --> 00:30:13,880 He truly adored her. 508 00:30:18,320 --> 00:30:22,960 Are you saying that Daddy loved YOUR mammy more than he loved MY mammy? 509 00:30:24,200 --> 00:30:26,199 I wouldn't put it like that, I was just saying... 510 00:30:26,200 --> 00:30:30,919 I will have you know that my mammy was Daddy's one and only. 511 00:30:30,920 --> 00:30:34,559 Well, she couldn't have been his only, otherwise I wouldn't be here. 512 00:30:34,560 --> 00:30:36,839 I am not going to stand for this. 513 00:30:36,840 --> 00:30:40,679 Their love was true and pure. 514 00:30:40,680 --> 00:30:46,080 So why don't you just bugger off back up your big top, Bozo? 515 00:30:58,480 --> 00:31:02,679 ♪ I've been doing some soul searching... ♪ 516 00:31:02,680 --> 00:31:04,760 PHONE BEEPS 517 00:31:10,000 --> 00:31:14,199 Evening. Everything all right? 518 00:31:14,200 --> 00:31:16,279 Yeah, good. 519 00:31:16,280 --> 00:31:18,560 All good. 520 00:31:20,240 --> 00:31:23,079 ♪ In all kinds of foreign lands 521 00:31:23,080 --> 00:31:29,759 ♪ Someone like you make it All worthwhile 522 00:31:29,760 --> 00:31:32,760 ♪ Someone like you... ♪ 523 00:31:50,240 --> 00:31:53,119 Right a bit, boys. 524 00:31:53,120 --> 00:31:56,319 I'm thinking your advice is unnecessary, Aunty Brenda, 525 00:31:56,320 --> 00:31:58,799 seeing as Bobby and I are the professionals. 526 00:31:58,800 --> 00:32:00,319 Yeah, you tell her, Ive. 527 00:32:00,320 --> 00:32:03,680 Aunty Brenda. What the hell are you wearing?! 528 00:32:05,120 --> 00:32:08,079 I'm celebrating Daddy's colourful life, innit? 529 00:32:08,080 --> 00:32:10,280 Didn't you get the memo, Aunty Brenda? 530 00:32:11,960 --> 00:32:13,640 SHE GASPS 531 00:32:15,040 --> 00:32:18,239 As it happens, no, I did not get the memo 532 00:32:18,240 --> 00:32:22,159 because I was too busy doing you a job. 533 00:32:22,160 --> 00:32:26,319 Almost 900 signatures, all in favour of some form of commemoration 534 00:32:26,320 --> 00:32:28,399 of Daddy Simpson. 535 00:32:28,400 --> 00:32:29,999 Fair dos. 536 00:32:30,000 --> 00:32:32,399 We was out of order not sorting something like this. 537 00:32:32,400 --> 00:32:36,599 - Thank you. - It's all right, George! 538 00:32:36,600 --> 00:32:40,839 No thanks necessary, though I hope this means 539 00:32:40,840 --> 00:32:45,159 that we can put the little misunderstanding behind us 540 00:32:45,160 --> 00:32:47,879 so I can go back to devoting my life 541 00:32:47,880 --> 00:32:51,919 to people of Pontyberry again as mayor. 542 00:32:51,920 --> 00:32:55,839 Christ, Aunty Brenda, you'd need to do more than build 543 00:32:55,840 --> 00:32:59,119 a statue of Daddy to get this chain back. 544 00:32:59,120 --> 00:33:01,399 You'd have to raise him from the crypt. 545 00:33:01,400 --> 00:33:05,719 There ain't no way we're inflicting you on this town again. 546 00:33:05,720 --> 00:33:10,840 You know what? Stuff your bloody chain where the sun don't shine. 547 00:33:21,800 --> 00:33:24,479 Could I... 548 00:33:24,480 --> 00:33:26,560 have a word? 549 00:33:30,400 --> 00:33:35,199 So that's why I've come to tell you, I can't do this no more. 550 00:33:35,200 --> 00:33:39,759 Like George Michael did say, I'm never going to dance again. 551 00:33:39,760 --> 00:33:43,199 Guilty feet rhythm got not. Exactly. 552 00:33:43,200 --> 00:33:44,599 Sort of. 553 00:33:44,600 --> 00:33:46,679 I'm sorry you felt that way, Nadine. 554 00:33:46,680 --> 00:33:50,759 Such intense emotions it was never my intention to encourage. 555 00:33:50,760 --> 00:33:52,079 You what? 556 00:33:52,080 --> 00:33:54,599 It is an effect upon most women I produce. 557 00:33:54,600 --> 00:33:58,199 And one that is actually a bit of a bear to cross. 558 00:33:58,200 --> 00:34:01,359 - Cross to bear? - Hm, that too. 559 00:34:01,360 --> 00:34:02,839 Now, if you'll excuse me, 560 00:34:02,840 --> 00:34:05,919 I have a convoy of hearses - I must choreograph. - Heartless! 561 00:34:05,920 --> 00:34:07,839 That's what you are. 562 00:34:07,840 --> 00:34:10,799 I'm not some bimbo after a quick bonk and a burger 563 00:34:10,800 --> 00:34:12,319 at Frankie & Benny's. 564 00:34:12,320 --> 00:34:14,439 You made me feel like we had something special, 565 00:34:14,440 --> 00:34:16,239 like we was dance champions. 566 00:34:16,240 --> 00:34:18,559 You was Michael Flatley, I was Caroline Flack. 567 00:34:18,560 --> 00:34:20,719 Only prettier, obviously. 568 00:34:20,720 --> 00:34:24,239 Now you're telling me it meant nothing! 569 00:34:24,240 --> 00:34:26,519 Nothing. 570 00:34:26,520 --> 00:34:30,840 Careless Whisper by George Michael 571 00:34:40,840 --> 00:34:44,839 My God, Nadine Bevan, what have you done to me?! 572 00:34:44,840 --> 00:34:48,559 I am but a simple man and did not think such violent things 573 00:34:48,560 --> 00:34:50,880 to simple people could happen. 574 00:34:53,600 --> 00:34:56,319 That woman is a bloody whirling dervish. 575 00:34:56,320 --> 00:34:58,679 HE SIGHS 576 00:34:58,680 --> 00:35:00,480 She certainly is. 577 00:35:01,640 --> 00:35:06,639 ♪ Those boys who mourn the young beauties 578 00:35:06,640 --> 00:35:13,879 ♪ But now I find I'm more inclined 579 00:35:13,880 --> 00:35:19,879 ♪ To keep my mind on my duties 580 00:35:19,880 --> 00:35:27,880 ♪ For since I came to care For such a sweet millionaire... ♪ 581 00:35:30,080 --> 00:35:32,040 Quite tasteful for Pontyberry. 582 00:35:34,880 --> 00:35:38,080 - How's your hangover? - Massive. 583 00:35:39,320 --> 00:35:43,879 This is a funeral of colour, Rhian, didn't you get the memo? 584 00:35:43,880 --> 00:35:46,639 Plenty of colour in these flames, man. 585 00:35:46,640 --> 00:35:48,239 Not that orange splodge, 586 00:35:48,240 --> 00:35:50,879 that's my chicken chasni from last night. 587 00:35:50,880 --> 00:35:53,079 Jesus, you seen how far back it goes? 588 00:35:53,080 --> 00:35:55,559 Every bugger in the Berry must be here today. 589 00:35:55,560 --> 00:35:57,359 Everyone except Rob Morgan. 590 00:35:57,360 --> 00:35:59,879 I suspect he didn't want to come face-to-face 591 00:35:59,880 --> 00:36:02,079 with a certain someone. 592 00:36:02,080 --> 00:36:03,479 Who do you mean? 593 00:36:03,480 --> 00:36:05,439 The Grim Reaper, kid. 594 00:36:05,440 --> 00:36:08,399 You don't want to be at a funeral when he's already at home 595 00:36:08,400 --> 00:36:10,480 packing his bags. 596 00:36:12,360 --> 00:36:15,599 ♪ So I simply couldn't be bad 597 00:36:15,600 --> 00:36:19,919 ♪ Yes, my heart belongs to Daddy... ♪ 598 00:36:19,920 --> 00:36:23,280 BELLS TOLL 599 00:36:33,080 --> 00:36:35,400 What should I do, Stell? 600 00:36:36,600 --> 00:36:39,679 This one is up to you, Presh. 601 00:36:39,680 --> 00:36:41,880 Family's family. 602 00:37:03,560 --> 00:37:06,959 Come on... 603 00:37:06,960 --> 00:37:09,360 let's go in. 604 00:37:22,640 --> 00:37:26,279 And then I know we all remember One-Legged Linda's funeral. 605 00:37:26,280 --> 00:37:28,359 Daddy got up in front of everyone, 606 00:37:28,360 --> 00:37:31,359 grabs hold of her prosthesis and says... 607 00:37:31,360 --> 00:37:34,080 HE IMITATES DADDY 608 00:37:38,280 --> 00:37:41,800 And that is why I loved the man so very, very much. 609 00:37:43,760 --> 00:37:47,159 He was my boss, my mentor 610 00:37:47,160 --> 00:37:50,239 but most of all... 611 00:37:50,240 --> 00:37:53,599 he was my dear, dear friend. 612 00:37:53,600 --> 00:37:56,880 I'm sorry. 613 00:38:15,400 --> 00:38:18,599 I don't have a story about Daddy to share with you today. 614 00:38:18,600 --> 00:38:21,200 They'll be enough of them at the Risky Fox later. 615 00:38:23,400 --> 00:38:27,320 And I don't have a fond remembrance to make us all cry. 616 00:38:28,680 --> 00:38:31,679 I just have two very simple words 617 00:38:31,680 --> 00:38:34,080 I'd like to say to Daddy. 618 00:38:35,880 --> 00:38:37,719 Thank you. 619 00:38:37,720 --> 00:38:40,599 Thank you for being the bright, 620 00:38:40,600 --> 00:38:43,639 beautiful man that you were 621 00:38:43,640 --> 00:38:48,279 and thank you for inspiring us every single day. 622 00:38:48,280 --> 00:38:51,279 And thank you for showing me, 623 00:38:51,280 --> 00:38:54,399 and continuing to show me even now, 624 00:38:54,400 --> 00:38:58,560 that families come in all different shapes and sizes. 625 00:38:59,920 --> 00:39:03,119 And love comes in different forms 626 00:39:03,120 --> 00:39:07,039 and if you are lucky enough to have this, 627 00:39:07,040 --> 00:39:10,999 even a tiny little bit of it, 628 00:39:11,000 --> 00:39:13,519 then you've got to embrace it 629 00:39:13,520 --> 00:39:15,800 and not turn it away. 630 00:39:25,680 --> 00:39:27,559 HE WHISPERS UNDER HIS BREATH 631 00:39:27,560 --> 00:39:30,359 Oh, God, we forgot about him. 632 00:39:30,360 --> 00:39:32,079 SHE SIGHS 633 00:39:32,080 --> 00:39:35,199 I'd like to introduce you to an old mate of Daddy's, 634 00:39:35,200 --> 00:39:38,119 apparently, who wants to sing you a little song. 635 00:39:38,120 --> 00:39:40,519 Let's hope he keeps it short. 636 00:39:40,520 --> 00:39:43,919 Ladies and gentlemen, Mr Rubber. 637 00:39:43,920 --> 00:39:46,040 You're on! 638 00:39:49,880 --> 00:39:52,879 Bloody hell, that's Robert Plant! 639 00:39:52,880 --> 00:39:55,080 AUDIENCE GASPS 640 00:39:56,560 --> 00:39:58,759 This one's for you, Daddy. 641 00:39:58,760 --> 00:40:01,319 See you on the stairway. 642 00:40:01,320 --> 00:40:03,839 I didn't know Daddy knew him. 643 00:40:03,840 --> 00:40:06,639 He told me he roadied for them back in the day 644 00:40:06,640 --> 00:40:09,839 but I took it with a pinch of salt. 645 00:40:09,840 --> 00:40:12,359 He even said he gave him the nickname. 646 00:40:12,360 --> 00:40:14,239 Rubber Plant. 647 00:40:14,240 --> 00:40:18,119 ♪ Baby, give me something 648 00:40:18,120 --> 00:40:21,599 ♪ To remember you by 649 00:40:21,600 --> 00:40:25,639 ♪ Just a little bit of something 650 00:40:25,640 --> 00:40:29,039 ♪ So love won't die 651 00:40:29,040 --> 00:40:32,159 ♪ Oh, please, give me something 652 00:40:32,160 --> 00:40:34,880 ♪ To remember you by 653 00:40:36,040 --> 00:40:39,279 ♪ Baby, give me something 654 00:40:39,280 --> 00:40:41,480 ♪ To remember you by 655 00:40:42,800 --> 00:40:45,879 ♪ Well, a little bit of something 656 00:40:45,880 --> 00:40:49,600 ♪ So love won't die... ♪ 657 00:41:02,800 --> 00:41:06,959 Of course, I saw Robert Plant with Led Zeppelin at Knebworth. 658 00:41:06,960 --> 00:41:09,759 - '78. - And 79. 659 00:41:09,760 --> 00:41:12,359 Aye, he's good as cocking gold. 660 00:41:12,360 --> 00:41:15,160 Just signed my chest, so he did. Do you want a look? 661 00:41:16,480 --> 00:41:19,600 - No. - You're all right, thanks. 662 00:41:21,720 --> 00:41:24,760 - Go on, just a sip. - Funny. 663 00:41:35,040 --> 00:41:37,320 What is up with her today? 664 00:41:38,960 --> 00:41:42,559 ♪ Tell me that your sweet love hasn't died... ♪ 665 00:41:42,560 --> 00:41:48,039 - How do think it went? - Awesome. Daddy would have been proud of you. 666 00:41:48,040 --> 00:41:51,159 ♪ Give me one more chance... ♪ 667 00:41:51,160 --> 00:41:54,439 I know it's not the full whack, but I'll get it all 668 00:41:54,440 --> 00:41:55,999 back to you eventually. 669 00:41:56,000 --> 00:41:59,919 Ta for believing in me, buddy. Oh, cheers, Keck. 670 00:41:59,920 --> 00:42:03,799 Before I forget, someone wants to meet you. 671 00:42:03,800 --> 00:42:07,479 Mammy, this is Luke, the bloke who paid for your trip. 672 00:42:07,480 --> 00:42:10,680 Oh, you're an angel sent from heaven, you are. 673 00:42:11,880 --> 00:42:15,079 I would never have met Hong Feng Evans if it weren't for you. 674 00:42:15,080 --> 00:42:17,319 Hong Feng Evans? 675 00:42:17,320 --> 00:42:23,319 ♪ You were always on my mind... ♪ 676 00:42:23,320 --> 00:42:26,159 They hit it off in Porthcawl, big time. 677 00:42:26,160 --> 00:42:28,559 It could be wedding bells before she carks at this rate. 678 00:42:28,560 --> 00:42:30,760 At least some good's come out of it, eh? 679 00:42:34,480 --> 00:42:37,039 I only met him a couple of times but he seemed like 680 00:42:37,040 --> 00:42:38,399 one of life's good ones. 681 00:42:38,400 --> 00:42:41,919 Yeah, with a really disgusting sense of humour. 682 00:42:41,920 --> 00:42:47,479 Michael, I'd really like you to meet my half-brother Jake. 683 00:42:47,480 --> 00:42:49,039 Nice shoes. 684 00:42:49,040 --> 00:42:52,399 - Cheers. - They look comfortable. They're absolutely killing me. 685 00:42:52,400 --> 00:42:54,959 Can I get you a drink? 686 00:42:54,960 --> 00:42:58,759 Sorry, what can I get you to drink? 687 00:42:58,760 --> 00:43:03,040 Shall we have whiskies all-round? - Yeah. - Coming up. 688 00:43:04,080 --> 00:43:08,039 Thanks are being there for me today, - Stell. - That's all right, Presh. 689 00:43:08,040 --> 00:43:09,799 She's brilliant, isn't she? 690 00:43:09,800 --> 00:43:12,399 Everyone should have a Stella in their life, don't you think? 691 00:43:12,400 --> 00:43:16,360 - Too right. - I'll go and help Jake. See you in a minute, gorgeous. 692 00:43:20,080 --> 00:43:24,279 And you really want to lose that, - do you? - No, of course not. 693 00:43:24,280 --> 00:43:28,359 Then stop faffing around and tell Rob Morgan that kiss 694 00:43:28,360 --> 00:43:30,319 was a mistake, not to be repeated. 695 00:43:30,320 --> 00:43:34,119 Heart condition or no heart condition. I am serious, Stell. 696 00:43:34,120 --> 00:43:37,399 You know, you've got to put him straight before Ian goes tits-up. 697 00:43:37,400 --> 00:43:39,999 Yeah, all right, stop telling me what to do, woman. 698 00:43:40,000 --> 00:43:42,280 I'll work it out for myself, OK? 699 00:43:43,720 --> 00:43:51,480 ♪ I just want you to be sure That I'm yours ♪ 700 00:43:54,920 --> 00:44:00,200 ♪ That I am yours. ♪ 701 00:44:03,320 --> 00:44:05,999 I wanted to tell you to stop it, stop kissing me. 702 00:44:06,000 --> 00:44:07,799 Aunty Brenda, you stand accused of 703 00:44:07,800 --> 00:44:09,919 bringing this council into disrepute. 704 00:44:09,920 --> 00:44:11,639 You know how much I love her. 705 00:44:11,640 --> 00:44:14,119 Yeah, and that's why I'd never, ever do anything about it. 706 00:44:14,120 --> 00:44:16,199 I'm sorry, OK?Too late, traitor. 707 00:44:16,200 --> 00:44:20,080 You want a fight? Bring it on, old man. 708 00:44:27,240 --> 00:44:29,479 Subtitles by Ericsson 709 00:44:29,480 --> 00:44:31,800 accessibility@bskyb.com 55054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.