Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,000
The following programme contains
strong language.
2
00:00:10,000 --> 00:00:11,280
This is quite awkward.
3
00:00:13,040 --> 00:00:14,919
- - What are we doing?
- Stella.
- No.
4
00:00:14,920 --> 00:00:17,519
- You were amazing.
- As were you.
5
00:00:17,520 --> 00:00:19,719
Right, stop hogging him,
Mike, let Stella have a go.
6
00:00:19,720 --> 00:00:21,520
No, you're all right.
Jackson.
7
00:00:22,680 --> 00:00:24,519
'It's Daddy.'
8
00:00:24,520 --> 00:00:25,840
He died last night.
9
00:01:36,200 --> 00:01:37,559
Morning.
10
00:01:37,560 --> 00:01:39,839
Cup of tea?
11
00:01:39,840 --> 00:01:40,920
HE GASPS
12
00:01:42,200 --> 00:01:45,599
Oh, look, Bobs, we can't have them
closed all day.
13
00:01:45,600 --> 00:01:49,479
Stell, the funereal legend that was
Daddy Simpson have died.
14
00:01:49,480 --> 00:01:51,519
He'd want as to honour the old
traditions.
15
00:01:51,520 --> 00:01:54,519
Three days of mourning till the
funeral, stop the clocks
16
00:01:54,520 --> 00:01:57,040
and shut the curtains.
17
00:01:59,240 --> 00:02:04,439
Hey, now listen, I am gutted
about Daddy. Cut to the quick, I am.
18
00:02:04,440 --> 00:02:07,999
But Paula's arriving any minute,
and Katie. I've got to tidy up.
19
00:02:08,000 --> 00:02:10,399
PHONE RINGS
20
00:02:10,400 --> 00:02:13,360
I can't be running the Dyson round
in the dark, can I?
21
00:02:15,520 --> 00:02:17,399
'Hi, Stella, it's Rob.
22
00:02:17,400 --> 00:02:18,440
'Stella?'
23
00:02:19,760 --> 00:02:23,679
You have reached
the voicemail of Stella Morris.
24
00:02:23,680 --> 00:02:26,999
Please leave a message
after the beep.
25
00:02:27,000 --> 00:02:29,079
Beep!
26
00:02:29,080 --> 00:02:31,639
'It's been two weeks
and I haven't heard from you.'
27
00:02:31,640 --> 00:02:32,840
Are we OK?
28
00:02:34,120 --> 00:02:36,399
You promised you wouldn't get
weird about things.
29
00:02:36,400 --> 00:02:39,559
'Now you're pretending to be your
own voicemail, which is VERY weird.'
30
00:02:39,560 --> 00:02:41,279
Stella, I know you're there.
31
00:02:41,280 --> 00:02:42,320
'Stella?'
32
00:02:47,800 --> 00:02:49,360
You want some more? More?
33
00:02:51,160 --> 00:02:53,080
- Morning.
- Morning, beautiful.
34
00:02:54,320 --> 00:02:55,600
Test me on these, babe.
35
00:02:57,960 --> 00:03:01,919
Cremains... Pallbearer...
36
00:03:01,920 --> 00:03:05,159
Rigor mortis,
isn't that a village near Bargoed?
37
00:03:05,160 --> 00:03:08,399
Luke!
I've got to know my stuff.
38
00:03:08,400 --> 00:03:11,279
I'm chuffed Ivan would even
let me work on Daddy's funeral.
39
00:03:11,280 --> 00:03:14,519
The man was a legend.
Eh, don't be stressing.
40
00:03:14,520 --> 00:03:16,479
As soon as the bookings
are up for the boxing,
41
00:03:16,480 --> 00:03:18,119
I'll get that last lot of equipment,
42
00:03:18,120 --> 00:03:21,039
and you can be back here with
the kids and I'll take the strain.
43
00:03:21,040 --> 00:03:22,679
OK?
44
00:03:22,680 --> 00:03:23,720
OK.
45
00:03:29,840 --> 00:03:31,319
PHONE VIBRATES
46
00:03:31,320 --> 00:03:32,359
Oh, bum!
47
00:03:32,360 --> 00:03:33,400
Tit!
48
00:03:37,480 --> 00:03:40,879
DOORBELL KEEPS RINGING
49
00:03:40,880 --> 00:03:42,800
All right, keep your knackers on!
50
00:03:43,880 --> 00:03:45,119
So...
51
00:03:45,120 --> 00:03:47,319
I got a mega-late holiday deal.
52
00:03:47,320 --> 00:03:49,839
Off megalateholidaydeal.com.
53
00:03:49,840 --> 00:03:52,879
Magaluf, it is.
£199, all-inclusive.
54
00:03:52,880 --> 00:03:55,519
Er, you can't take Jackson
to Magaluf.
55
00:03:55,520 --> 00:03:57,239
He's only two weeks old, mun.
56
00:03:57,240 --> 00:03:59,759
I know.
- That's why you're having him.
- What?
57
00:03:59,760 --> 00:04:02,319
Wipes, nappies, and a nice bit of
bonding time
58
00:04:02,320 --> 00:04:04,119
with his dad and step-mam.
59
00:04:04,120 --> 00:04:06,999
- Beyonce?
- My Nana Pat will have him
if you won't.
60
00:04:07,000 --> 00:04:09,559
Or Auntie Rhian?
What about his feeds?
61
00:04:09,560 --> 00:04:12,439
I can't just buy breast milk
up Londis.
62
00:04:12,440 --> 00:04:15,119
Relax, Stell. I've never been one
for all that titty lark.
63
00:04:15,120 --> 00:04:18,159
My mate did it with her first-born,
Bieber, and that bloody brat is
64
00:04:18,160 --> 00:04:20,959
still clamped to her
baps at six years of age.
65
00:04:20,960 --> 00:04:23,640
Don't worry,
Jackson's on the bottle.
66
00:04:25,800 --> 00:04:27,159
Er, hi.
67
00:04:27,160 --> 00:04:31,119
Everything OK?Believe it or not,
Beyonce has gone on holiday.
68
00:04:31,120 --> 00:04:33,959
So we've got a little
visitor for the week.
69
00:04:33,960 --> 00:04:36,999
- You're kidding?
- Don't worry,
I know you're dead busy,
70
00:04:37,000 --> 00:04:39,319
so I've already asked Jag
for a bit of time off.
71
00:04:39,320 --> 00:04:41,039
Don't be ridiculous, I'll come home.
72
00:04:41,040 --> 00:04:43,959
I'll just finish off a few things
and head straight to Paddington.
73
00:04:43,960 --> 00:04:46,040
Are you sure?
Of course, he's my son.
74
00:04:49,280 --> 00:04:50,879
What I mean is,
75
00:04:50,880 --> 00:04:53,799
I can't expect you to, you know, you
shouldn't have to look after him.
76
00:04:53,800 --> 00:04:54,840
Should you?
77
00:04:56,520 --> 00:04:59,239
We're in the middle of a meeting,
- Michael.
- I know, I know.
78
00:04:59,240 --> 00:05:02,359
And I'm sorry, but there's really
nothing here I can't do at home.
79
00:05:02,360 --> 00:05:04,800
Why don't we pop in a conference
call later in the week?
80
00:05:08,480 --> 00:05:11,279
And firelighters, we'll definitely
need them. And water,
81
00:05:11,280 --> 00:05:13,719
get the half-litre bottles cos
they're easier to carry.
82
00:05:13,720 --> 00:05:15,039
Carry where?
83
00:05:15,040 --> 00:05:17,879
Camping. Up Conkers Field,
- by the woods.
- Cool!
84
00:05:17,880 --> 00:05:20,279
Ben's meant to be coming and all,
if he makes his mind up.
85
00:05:20,280 --> 00:05:21,799
He might not want to come cos of me.
86
00:05:21,800 --> 00:05:24,039
He's gone weird again
since the dance competition.
87
00:05:24,040 --> 00:05:25,119
Can I come?
88
00:05:25,120 --> 00:05:28,559
Yeah, if you want. All you need is
a sleeping bag and sausages.
89
00:05:28,560 --> 00:05:30,599
Everyone do eat sausages camping.
90
00:05:30,600 --> 00:05:33,399
Sorry, Jame, you're still
grounded for shoplifting, love.
91
00:05:33,400 --> 00:05:35,039
Come on, Mum, please.
92
00:05:35,040 --> 00:05:36,599
That was ages ago, Carole.
93
00:05:36,600 --> 00:05:38,319
And camping is character building.
94
00:05:38,320 --> 00:05:40,319
But if I make an exception
for this,
95
00:05:40,320 --> 00:05:42,640
what's the point of grounding him
in the first place?
96
00:05:55,400 --> 00:05:57,160
- Working on something good?
- No.
97
00:05:58,360 --> 00:05:59,360
Stell?
98
00:06:01,120 --> 00:06:05,079
Oh, love, come here.
99
00:06:05,080 --> 00:06:08,239
You must be exhausted after that
trip.
100
00:06:08,240 --> 00:06:10,879
What can I get you? Tea? Coffee?
101
00:06:10,880 --> 00:06:12,199
Gin!
102
00:06:12,200 --> 00:06:13,520
SHE WAILS
103
00:06:18,880 --> 00:06:20,439
What's up, man?
104
00:06:20,440 --> 00:06:21,720
Hiya, all right.
105
00:06:23,840 --> 00:06:24,840
Safe, bro.
106
00:06:29,480 --> 00:06:31,119
Sorry to hear about your dad.
107
00:06:31,120 --> 00:06:32,799
How's he doing?
108
00:06:32,800 --> 00:06:35,319
- He's OK, like.
- Same as my mam.
109
00:06:35,320 --> 00:06:37,199
We're cancer brothers now,
Lukey boy.
110
00:06:37,200 --> 00:06:39,199
My dad's got a heart condition.
111
00:06:39,200 --> 00:06:41,399
Terminal is terminal, butt.
112
00:06:41,400 --> 00:06:44,319
I'm trying to get through her bucket
list at the moment, bro.
113
00:06:44,320 --> 00:06:46,239
Done a lot so far, Pina Colada,
114
00:06:46,240 --> 00:06:47,919
big Primark in Cardiff,
115
00:06:47,920 --> 00:06:50,399
ALL the Fast And Furious films.
116
00:06:50,400 --> 00:06:52,799
Ah, just stuck on Porthcawl now, innit?
117
00:06:52,800 --> 00:06:54,199
Porthcawl's only down the road.
118
00:06:54,200 --> 00:06:56,559
She wants to go to the Elvis
festival, though, don't she?
119
00:06:56,560 --> 00:06:59,760
And we're talking travel,
ticket, beer money.
120
00:07:02,920 --> 00:07:05,759
Do you have any dosh I could lend?
I'll pay you back.
121
00:07:05,760 --> 00:07:09,479
I can't, butt, you know that. Don't
borrow, don't lend, don't enable.
122
00:07:09,480 --> 00:07:12,319
Fair dos. I just know it would make
her day,
123
00:07:12,320 --> 00:07:14,839
seeing one of them Chinese Elvises
doing Hound Dog.
124
00:07:14,840 --> 00:07:18,239
I don't suppose either of you
would be interested
125
00:07:18,240 --> 00:07:20,119
in signing my petition, would you?
126
00:07:20,120 --> 00:07:23,679
I've decided to campaign for a
statue of Daddy to be built.
127
00:07:23,680 --> 00:07:25,519
Someone's got to do something,
128
00:07:25,520 --> 00:07:27,599
cos them layabouts at the council
won't.
129
00:07:27,600 --> 00:07:31,840
I'm thinking bronze, 15ft,
location TBC.
130
00:07:36,600 --> 00:07:38,080
WOMAN SOBS
131
00:07:40,720 --> 00:07:44,359
He went to bed as usual
with his cocoa
132
00:07:44,360 --> 00:07:46,919
and the 50 Shades trilogy.
133
00:07:46,920 --> 00:07:50,119
He was so looking forward
to surfing the next day.
134
00:07:50,120 --> 00:07:54,319
And then... when I took in his cup
of tea in the morning,
135
00:07:54,320 --> 00:07:56,319
he'd gone.
136
00:07:56,320 --> 00:07:59,719
- Surfing?
- No!
137
00:07:59,720 --> 00:08:02,920
He'd died in his sleep, you idiot.
138
00:08:05,600 --> 00:08:10,000
And he is definitely, you know,
dead, like, in't he?
139
00:08:11,280 --> 00:08:13,079
Cos of what happened last time.
140
00:08:13,080 --> 00:08:14,920
Oh, shut up.
141
00:08:16,200 --> 00:08:18,079
Oh, sorry, Stel,
142
00:08:18,080 --> 00:08:20,319
all I've done is blub today.
143
00:08:20,320 --> 00:08:22,399
It's all right, love, it's normal.
144
00:08:22,400 --> 00:08:24,599
It's exhausting is what it is.
145
00:08:24,600 --> 00:08:27,559
Let's talk about something
a bit lighter.
146
00:08:27,560 --> 00:08:30,919
I hear Rob Morgan's got
chronic heart disease.
147
00:08:30,920 --> 00:08:32,959
Well, it's true, isn't it?
148
00:08:32,960 --> 00:08:35,839
STELLA SIGHS
It's been such a shock, Paul.
149
00:08:35,840 --> 00:08:39,239
And, of course, he's a stubborn
bugger, won't talk about it.
150
00:08:39,240 --> 00:08:42,399
So I'm just trying to support him
best I can, you know,
151
00:08:42,400 --> 00:08:44,359
be there for him and that.
152
00:08:44,360 --> 00:08:47,840
You spend a lot of time together,
then, do you?
153
00:08:50,920 --> 00:08:52,719
Oh, bollocks!
154
00:08:52,720 --> 00:08:56,799
- Has he shagged you?
- What?! No!
- Kissed your bazoomers?
- Paula!
155
00:08:56,800 --> 00:08:58,799
- Touched you're vajojo?
- Stop it!
156
00:08:58,800 --> 00:09:03,199
We just had this... moment,
that's all.
157
00:09:03,200 --> 00:09:06,639
A kiss for the dying, was it?
Not even a kiss.
158
00:09:06,640 --> 00:09:10,119
It was a... A nearly a kiss.
159
00:09:10,120 --> 00:09:13,679
Stel! What you doing, man?
160
00:09:13,680 --> 00:09:16,799
- What about Michael?
- I know.
161
00:09:16,800 --> 00:09:18,039
But, in all fairness,
162
00:09:18,040 --> 00:09:20,839
things have been a bit tough
between me and him lately.
163
00:09:20,840 --> 00:09:24,640
He so busy with work and Jackson
and Beyonce.
164
00:09:25,960 --> 00:09:28,319
He barely notices me, to be honest.
165
00:09:28,320 --> 00:09:30,159
Darling, I'm home.
166
00:09:30,160 --> 00:09:31,759
Hiya.
167
00:09:31,760 --> 00:09:33,400
HE SIGHS
168
00:09:34,520 --> 00:09:36,159
So nice to be back.
169
00:09:36,160 --> 00:09:38,119
- Thank God you called.
- Oh!
170
00:09:38,120 --> 00:09:40,839
So, I've got emergency gin for you,
Paula,
171
00:09:40,840 --> 00:09:44,640
and flowers for my lovely
- - girlfriend.
- Oh.
- Hmm?
172
00:09:48,000 --> 00:09:50,279
Er, Paula, I'm terribly sorry
about Daddy.
173
00:09:50,280 --> 00:09:54,119
If there's anything we can do
- to help?
- Actually, there is.
174
00:09:54,120 --> 00:09:56,959
Will you take a quick squiz
at Daddy's will,
175
00:09:56,960 --> 00:09:59,719
cos I can't bring myself to look
at it without...
176
00:09:59,720 --> 00:10:02,080
PAULA SOBS
177
00:10:05,360 --> 00:10:07,640
I can't...!
178
00:10:24,240 --> 00:10:25,239
SHEEP BLEAT
179
00:10:25,240 --> 00:10:28,319
Is my little soldier ready
for his milky-pops?
180
00:10:28,320 --> 00:10:30,479
Yes, he is.
181
00:10:30,480 --> 00:10:32,399
Yes, he definitely is.
182
00:10:32,400 --> 00:10:35,479
Wait till he's had three of them
and two grandkids,
183
00:10:35,480 --> 00:10:37,479
the novelty wears off,
I'm telling you.
184
00:10:37,480 --> 00:10:39,239
It's coming. It's coming.
185
00:10:39,240 --> 00:10:42,319
Are you ready? Drink it up. Come on.
186
00:10:42,320 --> 00:10:45,359
- Come on.
- Oh, look at that gorgeous
dimple.
187
00:10:45,360 --> 00:10:49,279
- Where did that come from?
- That's
pure Beyonce. Don't you think, Stel?
188
00:10:49,280 --> 00:10:53,359
Er, can't say I've noticed, really.
189
00:10:53,360 --> 00:10:55,079
Oh, dribble alert.
190
00:10:55,080 --> 00:10:57,679
Go and get a dribble rag, Katie,
clean ones upstairs.
191
00:10:57,680 --> 00:11:00,679
Were you this attentive when I was
- a baby?
- Hurry, please.
PHONE RINGS
192
00:11:00,680 --> 00:11:02,159
It's OK, I'll go.
193
00:11:02,160 --> 00:11:04,639
I know where the clean ones are.
PHONE RINGS
194
00:11:04,640 --> 00:11:07,679
Can I at least hold him?
Yeah, of course, darling.
195
00:11:07,680 --> 00:11:10,160
No need to ask.
BABY GURGLES
196
00:11:12,760 --> 00:11:14,279
OK, got him?
197
00:11:14,280 --> 00:11:17,839
- Hello?
- Oh, funny, didn't have you
down as a fair-weather friend.
198
00:11:17,840 --> 00:11:20,359
Look, I'm sorry I haven't been in
touch, OK,
199
00:11:20,360 --> 00:11:21,839
I've just been really busy.
200
00:11:21,840 --> 00:11:24,719
Oh, it's fine, I'm only dying.
Oh, shut up, Rob!
201
00:11:24,720 --> 00:11:27,119
- Seriously!
- Sorry.
202
00:11:27,120 --> 00:11:29,199
I just missed talking to you,
that's all.
203
00:11:29,200 --> 00:11:31,479
'Can't you come round?'
204
00:11:31,480 --> 00:11:34,159
Maybe later. I've got to go.
205
00:11:34,160 --> 00:11:37,279
What time?
- I don't know, after lunch?
- OK.
206
00:11:37,280 --> 00:11:39,119
SHE SIGHS
207
00:11:39,120 --> 00:11:41,560
- All right, Little Al?
- No.
208
00:11:44,120 --> 00:11:48,159
- What's up with him?
- No sleep, that's
- what.
- That baby can cry for Wales.
209
00:11:48,160 --> 00:11:50,639
Britain, more like -
Olympic standard.
210
00:11:50,640 --> 00:11:52,479
Oh, cheer up, the pair of you.
211
00:11:52,480 --> 00:11:54,559
It's only a bit of sleep.
212
00:11:54,560 --> 00:11:57,879
Look, love, babies just kind of
take over.
213
00:11:57,880 --> 00:11:59,879
They need a lot of attention,
that's all.
214
00:11:59,880 --> 00:12:01,839
Yeah, but it's not even like
he's yours.
215
00:12:01,840 --> 00:12:04,839
Hey, he's part of our family.
Now behave.
216
00:12:04,840 --> 00:12:06,680
Take these down for me.
217
00:12:21,680 --> 00:12:23,639
A little smile for Daddy.
218
00:12:23,640 --> 00:12:26,959
Oh, isn't he adorable?
If you say so.
219
00:12:26,960 --> 00:12:30,479
Right, a dribble rag for our little
baby boy
220
00:12:30,480 --> 00:12:32,919
and a proposition
for our big baby boy.
221
00:12:32,920 --> 00:12:35,959
How about I lend you the car
- to go camping?
- The new one?!
222
00:12:35,960 --> 00:12:38,439
I'm being kind, Ben, not stupid.
223
00:12:38,440 --> 00:12:40,039
The old one, obviously.
224
00:12:40,040 --> 00:12:42,359
Come on, it's way better
than getting the crappy bus.
225
00:12:42,360 --> 00:12:44,479
Plus, you'll get a quiet night's
sleep.
226
00:12:44,480 --> 00:12:48,119
Fine. You coming, Katie?
Sorry, I'm here to see Jackson.
227
00:12:48,120 --> 00:12:51,159
Are you supporting his head? He's
not a Tiny Tears doll, you know.
228
00:12:51,160 --> 00:12:54,479
There's little vertebrae growing
in that neck. Come here, buddy.
229
00:12:54,480 --> 00:12:57,160
Actually, camping sounds great.
BABY CRIES
230
00:13:01,320 --> 00:13:04,239
Paula Simpson, Ivan Schloss.
- Schloss.
- Schloss.
231
00:13:04,240 --> 00:13:06,399
The new undertaker, I take it?
232
00:13:06,400 --> 00:13:08,359
I have been in this business for
some time.
233
00:13:08,360 --> 00:13:10,120
Not in Pontyberry, you haven't.
234
00:13:11,440 --> 00:13:15,399
Er, this is what we've organised
for Daddy's funeral so far.
235
00:13:15,400 --> 00:13:17,320
If you'd care to peruse.
236
00:13:20,040 --> 00:13:21,720
Ha!
237
00:13:23,480 --> 00:13:26,599
- - Horses?
- Of courses.
- Feathered?
Undoubtedly.
238
00:13:26,600 --> 00:13:30,760
- Themed floral tribute?
- Carnations
in the spelling of D-A-D-D-Y.Hmm.
239
00:13:32,880 --> 00:13:35,119
Dress code black.
240
00:13:35,120 --> 00:13:36,679
I don't think so.
241
00:13:36,680 --> 00:13:39,559
But he was a funeral director, Paul,
it's traditional!
242
00:13:39,560 --> 00:13:43,079
He was also a country and western
singer, bus conductor,
243
00:13:43,080 --> 00:13:46,159
stand-up comedian, speech therapist.
244
00:13:46,160 --> 00:13:49,079
Daddy led a lot of lives
before he settled on
245
00:13:49,080 --> 00:13:52,479
the box-'em-and-bury-'em trade.
And honour that we must.
246
00:13:52,480 --> 00:13:54,119
Which is why I have suggested
247
00:13:54,120 --> 00:13:57,240
an alternative colourful-life
dress code over the page.
248
00:14:00,440 --> 00:14:01,840
Hmm.
249
00:14:05,760 --> 00:14:10,320
What trim were you thinking
for the catafalque?
250
00:14:13,520 --> 00:14:15,560
HE MOUTHS
251
00:14:21,560 --> 00:14:24,319
As we all know,
a catafalque is the box
252
00:14:24,320 --> 00:14:26,999
the coffin rests on whilst in state.
253
00:14:27,000 --> 00:14:30,040
So we were thinking
crushed red velvet.
254
00:14:31,920 --> 00:14:33,399
Perfect!
255
00:14:33,400 --> 00:14:35,800
PHONE BUZZES
Sorry, that's me.
256
00:14:36,880 --> 00:14:38,879
Oh, Christ! Not again!
257
00:14:38,880 --> 00:14:42,439
I keep getting voicemails from some
old mate of Daddy's called Rubber.
258
00:14:42,440 --> 00:14:45,199
Only wants to sing at the bloody
funeral.
259
00:14:45,200 --> 00:14:46,799
It's going to be a car crash!
260
00:14:46,800 --> 00:14:48,560
But I can't say no, can I?
261
00:14:52,960 --> 00:14:54,760
PAULA SIGHS HEAVILY
262
00:14:56,280 --> 00:15:00,399
Thanks for sorting that for me,
Bobs. Daddy would've been so proud.
263
00:15:00,400 --> 00:15:03,159
Oh, ta, Pauls. It means a lot.
264
00:15:03,160 --> 00:15:05,120
Oh, come here.
265
00:15:08,280 --> 00:15:10,719
My God! Is it Paula?
266
00:15:10,720 --> 00:15:13,599
Come to pay your respects to Daddy,
have you?
267
00:15:13,600 --> 00:15:17,479
Did he bury one of your relatives,
- my love?
- No.
268
00:15:17,480 --> 00:15:19,760
He was my daddy.
269
00:15:25,320 --> 00:15:28,199
Whoo! Stop it!
LAUGHTER
270
00:15:28,200 --> 00:15:30,720
Get a room, you two!
271
00:15:36,840 --> 00:15:38,839
Look, I know you didn't want
to come,
272
00:15:38,840 --> 00:15:42,319
you don't have to screw it up for
- everyone.
- Sorry, Al, it's just...
273
00:15:42,320 --> 00:15:44,960
Fine, I'll stop being a mardy arse
now.
274
00:15:46,760 --> 00:15:48,399
Drink?
275
00:15:48,400 --> 00:15:50,879
Home brew, made by yours truly.
276
00:15:50,880 --> 00:15:53,319
- Want some?
- Er, no, ta.
277
00:15:53,320 --> 00:15:56,439
I'm done with getting wasted. It
don't help when you're on a downer.
278
00:15:56,440 --> 00:15:59,599
What have you got to be on a downer
about?
279
00:15:59,600 --> 00:16:02,319
♪ You are so beautiful... ♪
280
00:16:02,320 --> 00:16:04,599
Nothing, really.
281
00:16:04,600 --> 00:16:07,839
It's nice, but it could be better.
282
00:16:07,840 --> 00:16:10,559
I was looking for a smoother finish.
283
00:16:10,560 --> 00:16:12,839
♪ ..to me
284
00:16:12,840 --> 00:16:16,120
♪ Can't you see? ♪
285
00:16:17,240 --> 00:16:21,319
I knew I should've gone for those
Chinook hops, would have created a
more layered flavour, you know?
286
00:16:21,320 --> 00:16:24,239
It's home brew,
not bloody champagne.
287
00:16:24,240 --> 00:16:27,520
HE LAUGHS
288
00:16:30,800 --> 00:16:35,959
I don't know. We almost kissed.
What was that about, for God's sake?
289
00:16:35,960 --> 00:16:38,119
Yeah, but we didn't,
so what's the problem?
290
00:16:38,120 --> 00:16:41,920
The fact that we almost did is
the problem, OK?OK.
291
00:16:43,280 --> 00:16:45,839
I'm all over the shop at the
moment.
292
00:16:45,840 --> 00:16:48,359
Little Jackson has come along
and you know me,
293
00:16:48,360 --> 00:16:53,320
I love babies. But he's not mine,
is he? He's Beyonce's.
294
00:16:54,720 --> 00:16:58,119
And I know Michael is happy with me.
295
00:16:58,120 --> 00:17:02,239
It's just... him and her, they've
got this bond now and I'm...
296
00:17:02,240 --> 00:17:03,520
You're what?
297
00:17:05,240 --> 00:17:07,400
I'm never going to be part of it.
298
00:17:08,560 --> 00:17:11,079
Me and Michael are never going to
have a baby,
299
00:17:11,080 --> 00:17:14,199
and then when I see Beyonce holding
Jackson,
300
00:17:14,200 --> 00:17:18,200
looking all young and gorgeous,
it makes me feel past it.
301
00:17:20,480 --> 00:17:23,000
Normally stuff like that
doesn't bother me.
302
00:17:24,200 --> 00:17:27,439
I mean, everyone's got bumps
and wrinkles.
303
00:17:27,440 --> 00:17:30,160
I've just got a shed-load more than
I did when I was 16.
304
00:17:33,280 --> 00:17:34,879
Oh, Christ.
305
00:17:34,880 --> 00:17:37,360
Turned you into my therapist now.
306
00:17:44,600 --> 00:17:48,120
You are as beautiful to me now
as you were at 16, Stella Morris.
307
00:17:50,160 --> 00:17:53,360
More beautiful, in fact.
I mean it.
308
00:17:58,880 --> 00:18:01,039
Now...
309
00:18:01,040 --> 00:18:02,720
actually I'm going to kiss you.
310
00:18:26,480 --> 00:18:30,520
- - Nice one.Cheers.
- Thanks.
- Ta-ra.
See you next week.
311
00:18:35,240 --> 00:18:37,079
Classes gone well?
312
00:18:37,080 --> 00:18:41,079
Can't complain. How's your mum's
- bucket list coming along?
- Shit.
313
00:18:41,080 --> 00:18:43,279
We're skipping Porthcawl now.
314
00:18:43,280 --> 00:18:46,639
Said I'd buy her the new Elvis
triple-disc compilation instead.
315
00:18:46,640 --> 00:18:51,039
She can listen to him in her bedsit.
Not that she goes out much anyway.
316
00:18:51,040 --> 00:18:52,080
Only for chemo, like.
317
00:18:55,000 --> 00:18:59,319
Look, I probably shouldn't be doing
this but I've got 90 quid here.
318
00:18:59,320 --> 00:19:01,399
I'll give it to you
for your mum's trip,
319
00:19:01,400 --> 00:19:03,279
as long as you give it back soon as.
320
00:19:03,280 --> 00:19:04,560
You're joking.
321
00:19:06,160 --> 00:19:08,399
Fucking hell!
322
00:19:08,400 --> 00:19:11,879
My mum will go jailhouse rocking
crazy when she finds out.
323
00:19:11,880 --> 00:19:12,920
Cheers, buddy.
324
00:19:17,120 --> 00:19:19,399
She's having a turn,
I'm telling you.
325
00:19:19,400 --> 00:19:21,239
It's just absolutely unbeliev...
326
00:19:21,240 --> 00:19:22,919
Is this the new issue?
327
00:19:22,920 --> 00:19:24,439
DOOR OPENS
328
00:19:24,440 --> 00:19:27,239
All right?
Where have you been?
329
00:19:27,240 --> 00:19:30,119
Why? What's going on?
It's like being in Albert Square.
330
00:19:30,120 --> 00:19:34,200
This bloke has turned up claiming to
- be her half-brother.
- What?
331
00:19:35,680 --> 00:19:40,919
- Joking.
- I wish. Has Daddy mentioned
any siblings in his will?
332
00:19:40,920 --> 00:19:44,040
Have I got a brother
from another mother?
333
00:19:46,240 --> 00:19:49,039
No. As far as I can see, there's no
mention of a sibling here.
334
00:19:49,040 --> 00:19:50,999
There you are. All nonsense.
335
00:19:51,000 --> 00:19:52,679
He reckoned Daddy met his mum
336
00:19:52,680 --> 00:19:54,959
when Daddy was ringmaster
in a circus.
337
00:19:54,960 --> 00:19:57,439
Daddy was never in a circus.
Yes, he was.
338
00:19:57,440 --> 00:19:59,519
Christ, he kept busy, didn't he?
339
00:19:59,520 --> 00:20:01,799
And this Jake bloke's
in the circus and all.
340
00:20:01,800 --> 00:20:03,479
He's a clown, apparently.
341
00:20:03,480 --> 00:20:09,319
Er... Yeah, hang on, Daddy has
bequeathed something to a Jake.
342
00:20:09,320 --> 00:20:12,039
Oh! Please don't say it's his Troll
doll collection.
343
00:20:12,040 --> 00:20:15,039
He promised me that.
No, that's all yours,
344
00:20:15,040 --> 00:20:17,079
as are the Led Zeppelin LPs.
345
00:20:17,080 --> 00:20:21,240
He's just left Jake a ringmaster's
hat and a whip.
346
00:20:38,480 --> 00:20:40,679
How could Daddy do it to me, Stell?
347
00:20:40,680 --> 00:20:43,519
How could he keep Coco the Clown
secret from me all them years?
348
00:20:43,520 --> 00:20:44,799
I don't know.
349
00:20:44,800 --> 00:20:48,559
Maybe he's worried you'd react...
well, like you're reacting.
350
00:20:48,560 --> 00:20:49,999
Maybe.
351
00:20:50,000 --> 00:20:51,319
NADINE SOBS
352
00:20:51,320 --> 00:20:56,559
Nadine? Everything all right?
Yeah, great, fine. Why?
353
00:20:56,560 --> 00:20:59,279
Cos you've been crying
and you look like shit.
354
00:20:59,280 --> 00:21:01,919
SHE SOBS
355
00:21:01,920 --> 00:21:03,600
Aw! What's wrong?
356
00:21:06,360 --> 00:21:10,440
- I kissed Ivan Schloss.
- Did you?
357
00:21:13,640 --> 00:21:18,319
After the dance competition.
How could I be so cruel to Karl?
358
00:21:18,320 --> 00:21:22,039
I'm like one of them
floozies off Made In Chelsea.
359
00:21:22,040 --> 00:21:24,439
Only classier, obviously.
360
00:21:24,440 --> 00:21:28,519
I'm married to one man but enslaved
by another.
361
00:21:28,520 --> 00:21:30,319
It's the dancing, see.
362
00:21:30,320 --> 00:21:33,679
When Ivan's a-move
he just turns into... Nijinsky.
363
00:21:33,680 --> 00:21:36,440
Don't be disgusting. Ivan's more of
a Michael Flatley.
364
00:21:37,760 --> 00:21:39,759
What the hell am I going to do?
365
00:21:39,760 --> 00:21:42,199
Oh, Nadine, we all make mistakes.
366
00:21:42,200 --> 00:21:43,999
- Exactly.
- And these things happen.
367
00:21:44,000 --> 00:21:45,639
Yes, they do.
368
00:21:45,640 --> 00:21:47,839
You've just got to draw a
line under the whole thing
369
00:21:47,840 --> 00:21:49,319
and forget it ever happened.
370
00:21:49,320 --> 00:21:51,799
And don't do it again.
No chance of that.
371
00:21:51,800 --> 00:21:53,560
Eh?!
372
00:21:54,720 --> 00:21:58,439
What I mean is,
it's done now, isn't it?
373
00:21:58,440 --> 00:22:01,119
You've just got to let it go
and move on.
374
00:22:01,120 --> 00:22:03,279
It was only a kiss, for God's sake!
375
00:22:03,280 --> 00:22:06,400
It's not like you had sex with him
or something.
376
00:22:07,600 --> 00:22:11,719
Yeah, no point throwing away a good
thing for the sake of some
377
00:22:11,720 --> 00:22:14,959
silly dream that's not going to
go anywhere.
378
00:22:14,960 --> 00:22:17,239
What do you reckon, Stell?
379
00:22:17,240 --> 00:22:18,879
Absolutely.
380
00:22:18,880 --> 00:22:21,160
Right, well, thanks for that.
381
00:22:22,880 --> 00:22:26,479
Don't breathe a word of this,
will you?
382
00:22:26,480 --> 00:22:28,880
- - So long.
- See you.
- Ta-ra.
383
00:22:36,160 --> 00:22:39,240
So then, good girl,
you got something to tell me?
384
00:22:42,680 --> 00:22:45,799
Al, Al, wake up!
385
00:22:45,800 --> 00:22:47,719
- What's up?
- I don't know.
386
00:22:47,720 --> 00:22:50,679
One minute we was building the fire
and the next minute he's out of it.
387
00:22:50,680 --> 00:22:52,919
Building the fire and boozing,
by the looks of it.
388
00:22:52,920 --> 00:22:55,119
He was trying to taste the honey
tones, see,
389
00:22:55,120 --> 00:22:59,000
and then he just conked out.
Oi, Little Al! Little Alan!
390
00:23:00,640 --> 00:23:02,719
- Oh!
- Oh, my God.
391
00:23:02,720 --> 00:23:05,079
It's like one of those
emergency 999 shows.
392
00:23:05,080 --> 00:23:08,639
Don't be daft, he's just drunk,
that's all, same as you pair.
393
00:23:08,640 --> 00:23:12,599
She's right, Ben, Al could die.
Look, no-one's dying, all right?
394
00:23:12,600 --> 00:23:15,119
Cerys, take the tent down,
Katie, get our stuff
395
00:23:15,120 --> 00:23:16,879
and I'll put Little Alan in the car.
396
00:23:16,880 --> 00:23:19,119
We can take him to my mam's first,
she can check him out
397
00:23:19,120 --> 00:23:22,519
and see if he needs the hospital.
OK?OK.
398
00:23:22,520 --> 00:23:24,720
- Hurry up, then!
- All right.
399
00:23:25,760 --> 00:23:28,919
HE GROANS
400
00:23:28,920 --> 00:23:32,280
Oh, look,
I said it was just kiss, all right?!
401
00:23:33,560 --> 00:23:37,199
A long, passionate kiss,
admittedly, but just a kiss.
402
00:23:37,200 --> 00:23:39,759
And did you enjoy it?
Yes, I enjoyed it.
403
00:23:39,760 --> 00:23:44,199
So, yet again, Rob sodding Morgan
has crept inside your heart and...
404
00:23:44,200 --> 00:23:46,399
Don't say knickers because he's come
nowhere near.
405
00:23:46,400 --> 00:23:48,159
Can I just remind you
of the facts here?
406
00:23:48,160 --> 00:23:52,719
OK, so his parents made him go to
Canada at 17 but he never came back,
407
00:23:52,720 --> 00:23:56,359
not for 25 years,
and then two years ago
408
00:23:56,360 --> 00:24:00,079
he could have stayed in Pontyberry
and married you.
409
00:24:00,080 --> 00:24:02,399
But he didn't,
he trotted off back to Vancouver,
410
00:24:02,400 --> 00:24:05,240
where, incidentally,
he's got a new girlfriend.
411
00:24:06,400 --> 00:24:09,119
Look, I just want to make sure
that you don't wake up tomorrow
412
00:24:09,120 --> 00:24:12,479
morning and throw
all your cards in the air for him.
413
00:24:12,480 --> 00:24:15,919
You're in a good place now, Stell.
414
00:24:15,920 --> 00:24:18,159
Michael is so lovely.
415
00:24:18,160 --> 00:24:21,639
You really don't need to tell me
that, Paula, OK?
416
00:24:21,640 --> 00:24:23,520
PHONE BEEPS
417
00:24:24,800 --> 00:24:26,439
It's Katie.
418
00:24:26,440 --> 00:24:27,999
The kids are on their way home,
419
00:24:28,000 --> 00:24:29,960
Little Alan has had too much
to drink.
420
00:24:32,080 --> 00:24:34,920
Christ, teenagers are such pussies.
421
00:24:36,360 --> 00:24:39,600
Chinook hops, it's the aroma, butt.
422
00:24:41,400 --> 00:24:43,719
What's going on?
423
00:24:43,720 --> 00:24:46,919
Nothing, Presh. You just relax, OK?
424
00:24:46,920 --> 00:24:49,439
There'll be no more
home brewing for you.
425
00:24:49,440 --> 00:24:52,919
That stuff was poison, Stell.
I can tell.
426
00:24:52,920 --> 00:24:56,039
Is he going to be all right,
- Mam?
- Yeah.
427
00:24:56,040 --> 00:24:59,519
A bit of a sore head in the
morning but he'll survive.
428
00:24:59,520 --> 00:25:02,200
Here's a bin in case you puke.
429
00:25:06,880 --> 00:25:10,760
HE SNORES
430
00:25:26,760 --> 00:25:29,839
Where is he? Keckers!
431
00:25:29,840 --> 00:25:31,759
Where's my money?
432
00:25:31,760 --> 00:25:33,919
I sent my Mam to the Elvis Festival
with it, didn't I?
433
00:25:33,920 --> 00:25:36,679
Yeah, what you doing in here, then?
Trip only cost 40 quid, like.
434
00:25:36,680 --> 00:25:38,759
- What, for everything, like?
- The lot.
435
00:25:38,760 --> 00:25:42,439
Ticket, bus trip, B&B and dinner
with a glass of Lambrini.
436
00:25:42,440 --> 00:25:45,759
- Where's my other 50, then?
- I put it
on the 3:30 at Kempton.
437
00:25:45,760 --> 00:25:48,359
Jeffie's Bangle, proper tidy odds.
438
00:25:48,360 --> 00:25:50,959
I was going to pay you back
plus another 50,
439
00:25:50,960 --> 00:25:52,759
but he didn't even place.
440
00:25:52,760 --> 00:25:56,119
Jeffie's Bollocks, more like.
441
00:25:56,120 --> 00:25:58,639
Your dad'll sort you out, though,
won't he? He's loaded.
442
00:25:58,640 --> 00:26:00,159
That's not how it goes, Keck.
443
00:26:00,160 --> 00:26:02,839
I was going to use that cash for
gym equipment for the business,
444
00:26:02,840 --> 00:26:05,999
now you've fucked it all up.
Sorry, but I couldn't help myself.
445
00:26:06,000 --> 00:26:09,759
Well, try harder. You'd better be
in that meeting next week, or else.
446
00:26:09,760 --> 00:26:13,040
You can't just give up
because you're a massive dickhead.
447
00:26:19,320 --> 00:26:21,359
What are you working on these days?
448
00:26:21,360 --> 00:26:24,319
Nothing, just Ponty Zombie 2
and stuff.
449
00:26:24,320 --> 00:26:25,879
Cool, can I see?
450
00:26:25,880 --> 00:26:28,839
No, it's rubbish, honest.
Oh, I bet it's not.
451
00:26:28,840 --> 00:26:31,000
- What's that?
- No, don't!
452
00:26:33,960 --> 00:26:38,599
♪ You are so beautiful... ♪
453
00:26:38,600 --> 00:26:40,080
SHE GASPS
454
00:26:44,360 --> 00:26:45,999
♪ To me... ♪
455
00:26:46,000 --> 00:26:47,639
I should...
456
00:26:47,640 --> 00:26:49,359
♪ Can't you see...? ♪
457
00:26:49,360 --> 00:26:50,960
I'm going to go.
458
00:26:54,800 --> 00:26:57,680
♪ Everything I hoped for... ♪
459
00:27:11,280 --> 00:27:15,599
Now, remember, no talking,
no coughing and no mobile phone.
460
00:27:15,600 --> 00:27:17,439
Right, this is me.
461
00:27:17,440 --> 00:27:20,519
Right, I'll see you for dinner,
I'm cooking.
462
00:27:20,520 --> 00:27:24,160
Oh, sweetheart, double shift, I
won't be back until gone 11. Sorry.
463
00:27:25,520 --> 00:27:28,640
Hey, good luck with the phone call.
- - Thanks.
- Bye.
- Bye.
464
00:27:29,680 --> 00:27:31,199
Right.
465
00:27:31,200 --> 00:27:33,999
Right, if anyone comes to the door,
tell them to go away.
466
00:27:34,000 --> 00:27:36,999
This is a very important
conference call.
467
00:27:37,000 --> 00:27:38,439
BABY CRIES
468
00:27:38,440 --> 00:27:40,999
Please hold
while we try to connect you.
469
00:27:41,000 --> 00:27:43,799
Will you go and get Stella back?
I need someone to have the baby now.
470
00:27:43,800 --> 00:27:47,159
Here's an idea, why don't I
have the baby? I am his sister,
471
00:27:47,160 --> 00:27:50,119
not that you'd know because you're
so busy being Super Dad,
472
00:27:50,120 --> 00:27:52,199
nobody else gets a look in.
473
00:27:52,200 --> 00:27:55,079
BABY CRIES
474
00:27:55,080 --> 00:27:58,840
Oh, Katie, darling, I'm sorry.
Of course you should have him.
475
00:28:00,680 --> 00:28:06,239
See, it's not so different
from Tiny Tears after all. Shh-shh.
476
00:28:06,240 --> 00:28:07,919
Thanks, sweetheart.
477
00:28:07,920 --> 00:28:10,759
'When you're quite done
with the family histrionics,
478
00:28:10,760 --> 00:28:12,640
'could we please start this call?'
479
00:28:16,760 --> 00:28:19,199
Give me a drink, Stell,
I am gasping.
480
00:28:19,200 --> 00:28:23,360
I haven't had nothing
since an hour ago.
481
00:28:25,840 --> 00:28:32,319
- Paula.
- Oh, will you just go away?!
482
00:28:32,320 --> 00:28:35,359
Oh, my God, are you the brother?!
483
00:28:35,360 --> 00:28:37,039
Yes, I am.
484
00:28:37,040 --> 00:28:40,919
Hey, fuck-face,
you are not my cowing brother, OK?
485
00:28:40,920 --> 00:28:45,519
So don't be spreading them
lies of yours, Ronald McDonald.
486
00:28:45,520 --> 00:28:48,759
Actually, I am a clown in the
more traditional sense.
487
00:28:48,760 --> 00:28:53,119
I don't care if you're the cocking
cock himself. Now, do one!
488
00:28:53,120 --> 00:28:57,400
I will. I will do one
but I just wanted you to have these.
489
00:28:59,920 --> 00:29:03,719
These are Daddy's letters to me
all about you.
490
00:29:03,720 --> 00:29:06,920
Photos, newspaper articles.
491
00:29:08,320 --> 00:29:10,280
He was so proud.
492
00:29:11,320 --> 00:29:13,759
Right, I'll just leave you two
to it.
493
00:29:13,760 --> 00:29:15,920
I'll go collect some glasses.
494
00:29:21,520 --> 00:29:24,280
My mother's name was Doreen.
495
00:29:25,920 --> 00:29:29,520
Apparently Daddy fell for her
when he saw her do the slack wire.
496
00:29:30,640 --> 00:29:33,799
You may have heard of her,
Slack Door.
497
00:29:33,800 --> 00:29:36,159
I can't say I have.
498
00:29:36,160 --> 00:29:38,999
Well, she's still going strong
to this day.
499
00:29:39,000 --> 00:29:42,760
Though, she's 94 now so
she tends to stick to the unicycle.
500
00:29:45,160 --> 00:29:47,959
She used to say that Daddy was the
finest ringmaster
501
00:29:47,960 --> 00:29:49,239
this side of Treorchy.
502
00:29:49,240 --> 00:29:52,800
I can well believe it.
He could turn his hand to anything.
503
00:29:55,800 --> 00:29:57,920
He sounds like he was
a wonderful man, Paula.
504
00:29:59,680 --> 00:30:01,920
Best of the best.
505
00:30:02,960 --> 00:30:07,200
Even when I hated him,
I knew how much he cared for my mum.
506
00:30:08,240 --> 00:30:11,799
The love letters he wrote her,
oh, beautiful!
507
00:30:11,800 --> 00:30:13,880
He truly adored her.
508
00:30:18,320 --> 00:30:22,960
Are you saying that Daddy loved YOUR
mammy more than he loved MY mammy?
509
00:30:24,200 --> 00:30:26,199
I wouldn't put it like that,
I was just saying...
510
00:30:26,200 --> 00:30:30,919
I will have you know that my
mammy was Daddy's one and only.
511
00:30:30,920 --> 00:30:34,559
Well, she couldn't have been his
only, otherwise I wouldn't be here.
512
00:30:34,560 --> 00:30:36,839
I am not going to stand for this.
513
00:30:36,840 --> 00:30:40,679
Their love was true and pure.
514
00:30:40,680 --> 00:30:46,080
So why don't you just bugger off
back up your big top, Bozo?
515
00:30:58,480 --> 00:31:02,679
♪ I've been doing some
soul searching... ♪
516
00:31:02,680 --> 00:31:04,760
PHONE BEEPS
517
00:31:10,000 --> 00:31:14,199
Evening. Everything all right?
518
00:31:14,200 --> 00:31:16,279
Yeah, good.
519
00:31:16,280 --> 00:31:18,560
All good.
520
00:31:20,240 --> 00:31:23,079
♪ In all kinds of foreign lands
521
00:31:23,080 --> 00:31:29,759
♪ Someone like you make it
All worthwhile
522
00:31:29,760 --> 00:31:32,760
♪ Someone like you... ♪
523
00:31:50,240 --> 00:31:53,119
Right a bit, boys.
524
00:31:53,120 --> 00:31:56,319
I'm thinking your advice is
unnecessary, Aunty Brenda,
525
00:31:56,320 --> 00:31:58,799
seeing as Bobby
and I are the professionals.
526
00:31:58,800 --> 00:32:00,319
Yeah, you tell her, Ive.
527
00:32:00,320 --> 00:32:03,680
Aunty Brenda.
What the hell are you wearing?!
528
00:32:05,120 --> 00:32:08,079
I'm celebrating Daddy's
colourful life, innit?
529
00:32:08,080 --> 00:32:10,280
Didn't you get the memo,
Aunty Brenda?
530
00:32:11,960 --> 00:32:13,640
SHE GASPS
531
00:32:15,040 --> 00:32:18,239
As it happens,
no, I did not get the memo
532
00:32:18,240 --> 00:32:22,159
because I was too busy
doing you a job.
533
00:32:22,160 --> 00:32:26,319
Almost 900 signatures, all in favour
of some form of commemoration
534
00:32:26,320 --> 00:32:28,399
of Daddy Simpson.
535
00:32:28,400 --> 00:32:29,999
Fair dos.
536
00:32:30,000 --> 00:32:32,399
We was out of order
not sorting something like this.
537
00:32:32,400 --> 00:32:36,599
- Thank you.
- It's all right, George!
538
00:32:36,600 --> 00:32:40,839
No thanks necessary,
though I hope this means
539
00:32:40,840 --> 00:32:45,159
that we can put the little
misunderstanding behind us
540
00:32:45,160 --> 00:32:47,879
so I can go back to devoting my life
541
00:32:47,880 --> 00:32:51,919
to people of Pontyberry again
as mayor.
542
00:32:51,920 --> 00:32:55,839
Christ, Aunty Brenda,
you'd need to do more than build
543
00:32:55,840 --> 00:32:59,119
a statue of Daddy
to get this chain back.
544
00:32:59,120 --> 00:33:01,399
You'd have to raise him
from the crypt.
545
00:33:01,400 --> 00:33:05,719
There ain't no way we're
inflicting you on this town again.
546
00:33:05,720 --> 00:33:10,840
You know what? Stuff your bloody
chain where the sun don't shine.
547
00:33:21,800 --> 00:33:24,479
Could I...
548
00:33:24,480 --> 00:33:26,560
have a word?
549
00:33:30,400 --> 00:33:35,199
So that's why I've come to tell you,
I can't do this no more.
550
00:33:35,200 --> 00:33:39,759
Like George Michael did say,
I'm never going to dance again.
551
00:33:39,760 --> 00:33:43,199
Guilty feet rhythm got not.
Exactly.
552
00:33:43,200 --> 00:33:44,599
Sort of.
553
00:33:44,600 --> 00:33:46,679
I'm sorry you felt that way,
Nadine.
554
00:33:46,680 --> 00:33:50,759
Such intense emotions it was never
my intention to encourage.
555
00:33:50,760 --> 00:33:52,079
You what?
556
00:33:52,080 --> 00:33:54,599
It is an effect upon most women
I produce.
557
00:33:54,600 --> 00:33:58,199
And one that is actually
a bit of a bear to cross.
558
00:33:58,200 --> 00:34:01,359
- Cross to bear?
- Hm, that too.
559
00:34:01,360 --> 00:34:02,839
Now, if you'll excuse me,
560
00:34:02,840 --> 00:34:05,919
I have a convoy of hearses
- I must choreograph.
- Heartless!
561
00:34:05,920 --> 00:34:07,839
That's what you are.
562
00:34:07,840 --> 00:34:10,799
I'm not some bimbo after a quick
bonk and a burger
563
00:34:10,800 --> 00:34:12,319
at Frankie & Benny's.
564
00:34:12,320 --> 00:34:14,439
You made me feel
like we had something special,
565
00:34:14,440 --> 00:34:16,239
like we was dance champions.
566
00:34:16,240 --> 00:34:18,559
You was Michael Flatley,
I was Caroline Flack.
567
00:34:18,560 --> 00:34:20,719
Only prettier, obviously.
568
00:34:20,720 --> 00:34:24,239
Now you're telling me
it meant nothing!
569
00:34:24,240 --> 00:34:26,519
Nothing.
570
00:34:26,520 --> 00:34:30,840
Careless Whisper
by George Michael
571
00:34:40,840 --> 00:34:44,839
My God, Nadine Bevan,
what have you done to me?!
572
00:34:44,840 --> 00:34:48,559
I am but a simple man and
did not think such violent things
573
00:34:48,560 --> 00:34:50,880
to simple people could happen.
574
00:34:53,600 --> 00:34:56,319
That woman is a bloody
whirling dervish.
575
00:34:56,320 --> 00:34:58,679
HE SIGHS
576
00:34:58,680 --> 00:35:00,480
She certainly is.
577
00:35:01,640 --> 00:35:06,639
♪ Those boys who mourn
the young beauties
578
00:35:06,640 --> 00:35:13,879
♪ But now I find
I'm more inclined
579
00:35:13,880 --> 00:35:19,879
♪ To keep my mind on my duties
580
00:35:19,880 --> 00:35:27,880
♪ For since I came to care
For such a sweet millionaire... ♪
581
00:35:30,080 --> 00:35:32,040
Quite tasteful for Pontyberry.
582
00:35:34,880 --> 00:35:38,080
- How's your hangover?
- Massive.
583
00:35:39,320 --> 00:35:43,879
This is a funeral of colour, Rhian,
didn't you get the memo?
584
00:35:43,880 --> 00:35:46,639
Plenty of colour in these flames, man.
585
00:35:46,640 --> 00:35:48,239
Not that orange splodge,
586
00:35:48,240 --> 00:35:50,879
that's my chicken chasni
from last night.
587
00:35:50,880 --> 00:35:53,079
Jesus, you seen how far back
it goes?
588
00:35:53,080 --> 00:35:55,559
Every bugger in the Berry
must be here today.
589
00:35:55,560 --> 00:35:57,359
Everyone except Rob Morgan.
590
00:35:57,360 --> 00:35:59,879
I suspect he didn't want to come
face-to-face
591
00:35:59,880 --> 00:36:02,079
with a certain someone.
592
00:36:02,080 --> 00:36:03,479
Who do you mean?
593
00:36:03,480 --> 00:36:05,439
The Grim Reaper, kid.
594
00:36:05,440 --> 00:36:08,399
You don't want to be at a funeral
when he's already at home
595
00:36:08,400 --> 00:36:10,480
packing his bags.
596
00:36:12,360 --> 00:36:15,599
♪ So I simply couldn't be bad
597
00:36:15,600 --> 00:36:19,919
♪ Yes, my heart
belongs to Daddy... ♪
598
00:36:19,920 --> 00:36:23,280
BELLS TOLL
599
00:36:33,080 --> 00:36:35,400
What should I do, Stell?
600
00:36:36,600 --> 00:36:39,679
This one is up to you, Presh.
601
00:36:39,680 --> 00:36:41,880
Family's family.
602
00:37:03,560 --> 00:37:06,959
Come on...
603
00:37:06,960 --> 00:37:09,360
let's go in.
604
00:37:22,640 --> 00:37:26,279
And then I know we all remember
One-Legged Linda's funeral.
605
00:37:26,280 --> 00:37:28,359
Daddy got up in front of everyone,
606
00:37:28,360 --> 00:37:31,359
grabs hold of her prosthesis
and says...
607
00:37:31,360 --> 00:37:34,080
HE IMITATES DADDY
608
00:37:38,280 --> 00:37:41,800
And that is why I loved the man
so very, very much.
609
00:37:43,760 --> 00:37:47,159
He was my boss, my mentor
610
00:37:47,160 --> 00:37:50,239
but most of all...
611
00:37:50,240 --> 00:37:53,599
he was my dear, dear friend.
612
00:37:53,600 --> 00:37:56,880
I'm sorry.
613
00:38:15,400 --> 00:38:18,599
I don't have a story about Daddy
to share with you today.
614
00:38:18,600 --> 00:38:21,200
They'll be enough of them
at the Risky Fox later.
615
00:38:23,400 --> 00:38:27,320
And I don't have a fond remembrance
to make us all cry.
616
00:38:28,680 --> 00:38:31,679
I just have two very simple words
617
00:38:31,680 --> 00:38:34,080
I'd like to say to Daddy.
618
00:38:35,880 --> 00:38:37,719
Thank you.
619
00:38:37,720 --> 00:38:40,599
Thank you for being the bright,
620
00:38:40,600 --> 00:38:43,639
beautiful man that you were
621
00:38:43,640 --> 00:38:48,279
and thank you for inspiring us
every single day.
622
00:38:48,280 --> 00:38:51,279
And thank you for showing me,
623
00:38:51,280 --> 00:38:54,399
and continuing to show me even now,
624
00:38:54,400 --> 00:38:58,560
that families come
in all different shapes and sizes.
625
00:38:59,920 --> 00:39:03,119
And love comes in different forms
626
00:39:03,120 --> 00:39:07,039
and if you are lucky enough
to have this,
627
00:39:07,040 --> 00:39:10,999
even a tiny little bit of it,
628
00:39:11,000 --> 00:39:13,519
then you've got to embrace it
629
00:39:13,520 --> 00:39:15,800
and not turn it away.
630
00:39:25,680 --> 00:39:27,559
HE WHISPERS UNDER HIS BREATH
631
00:39:27,560 --> 00:39:30,359
Oh, God, we forgot about him.
632
00:39:30,360 --> 00:39:32,079
SHE SIGHS
633
00:39:32,080 --> 00:39:35,199
I'd like to introduce you
to an old mate of Daddy's,
634
00:39:35,200 --> 00:39:38,119
apparently, who wants to sing you
a little song.
635
00:39:38,120 --> 00:39:40,519
Let's hope he keeps it short.
636
00:39:40,520 --> 00:39:43,919
Ladies and gentlemen, Mr Rubber.
637
00:39:43,920 --> 00:39:46,040
You're on!
638
00:39:49,880 --> 00:39:52,879
Bloody hell, that's Robert Plant!
639
00:39:52,880 --> 00:39:55,080
AUDIENCE GASPS
640
00:39:56,560 --> 00:39:58,759
This one's for you, Daddy.
641
00:39:58,760 --> 00:40:01,319
See you on the stairway.
642
00:40:01,320 --> 00:40:03,839
I didn't know Daddy knew him.
643
00:40:03,840 --> 00:40:06,639
He told me he roadied for them
back in the day
644
00:40:06,640 --> 00:40:09,839
but I took it with a pinch of salt.
645
00:40:09,840 --> 00:40:12,359
He even said
he gave him the nickname.
646
00:40:12,360 --> 00:40:14,239
Rubber Plant.
647
00:40:14,240 --> 00:40:18,119
♪ Baby, give me something
648
00:40:18,120 --> 00:40:21,599
♪ To remember you by
649
00:40:21,600 --> 00:40:25,639
♪ Just a little bit of something
650
00:40:25,640 --> 00:40:29,039
♪ So love won't die
651
00:40:29,040 --> 00:40:32,159
♪ Oh, please, give me something
652
00:40:32,160 --> 00:40:34,880
♪ To remember you by
653
00:40:36,040 --> 00:40:39,279
♪ Baby, give me something
654
00:40:39,280 --> 00:40:41,480
♪ To remember you by
655
00:40:42,800 --> 00:40:45,879
♪ Well, a little bit of something
656
00:40:45,880 --> 00:40:49,600
♪ So love won't die... ♪
657
00:41:02,800 --> 00:41:06,959
Of course, I saw Robert Plant
with Led Zeppelin at Knebworth.
658
00:41:06,960 --> 00:41:09,759
- '78.
- And 79.
659
00:41:09,760 --> 00:41:12,359
Aye, he's good as cocking gold.
660
00:41:12,360 --> 00:41:15,160
Just signed my chest, so he did.
Do you want a look?
661
00:41:16,480 --> 00:41:19,600
- No.
- You're all right, thanks.
662
00:41:21,720 --> 00:41:24,760
- Go on, just a sip.
- Funny.
663
00:41:35,040 --> 00:41:37,320
What is up with her today?
664
00:41:38,960 --> 00:41:42,559
♪ Tell me that your sweet love
hasn't died... ♪
665
00:41:42,560 --> 00:41:48,039
- How do think it went?
- Awesome.
Daddy would have been proud of you.
666
00:41:48,040 --> 00:41:51,159
♪ Give me one more chance... ♪
667
00:41:51,160 --> 00:41:54,439
I know it's not the full whack,
but I'll get it all
668
00:41:54,440 --> 00:41:55,999
back to you eventually.
669
00:41:56,000 --> 00:41:59,919
Ta for believing in me, buddy.
Oh, cheers, Keck.
670
00:41:59,920 --> 00:42:03,799
Before I forget,
someone wants to meet you.
671
00:42:03,800 --> 00:42:07,479
Mammy, this is Luke,
the bloke who paid for your trip.
672
00:42:07,480 --> 00:42:10,680
Oh, you're an angel sent
from heaven, you are.
673
00:42:11,880 --> 00:42:15,079
I would never have met Hong Feng
Evans if it weren't for you.
674
00:42:15,080 --> 00:42:17,319
Hong Feng Evans?
675
00:42:17,320 --> 00:42:23,319
♪ You were always on my mind... ♪
676
00:42:23,320 --> 00:42:26,159
They hit it off in Porthcawl,
big time.
677
00:42:26,160 --> 00:42:28,559
It could be wedding bells
before she carks at this rate.
678
00:42:28,560 --> 00:42:30,760
At least some good's
come out of it, eh?
679
00:42:34,480 --> 00:42:37,039
I only met him a couple of times
but he seemed like
680
00:42:37,040 --> 00:42:38,399
one of life's good ones.
681
00:42:38,400 --> 00:42:41,919
Yeah, with a really disgusting
sense of humour.
682
00:42:41,920 --> 00:42:47,479
Michael, I'd really like you
to meet my half-brother Jake.
683
00:42:47,480 --> 00:42:49,039
Nice shoes.
684
00:42:49,040 --> 00:42:52,399
- Cheers.
- They look comfortable.
They're absolutely killing me.
685
00:42:52,400 --> 00:42:54,959
Can I get you a drink?
686
00:42:54,960 --> 00:42:58,759
Sorry, what can I get you to drink?
687
00:42:58,760 --> 00:43:03,040
Shall we have whiskies all-round?
- Yeah.
- Coming up.
688
00:43:04,080 --> 00:43:08,039
Thanks are being there for me today,
- Stell.
- That's all right, Presh.
689
00:43:08,040 --> 00:43:09,799
She's brilliant, isn't she?
690
00:43:09,800 --> 00:43:12,399
Everyone should have a Stella
in their life, don't you think?
691
00:43:12,400 --> 00:43:16,360
- Too right.
- I'll go and help Jake.
See you in a minute, gorgeous.
692
00:43:20,080 --> 00:43:24,279
And you really want to lose that,
- do you?
- No, of course not.
693
00:43:24,280 --> 00:43:28,359
Then stop faffing around
and tell Rob Morgan that kiss
694
00:43:28,360 --> 00:43:30,319
was a mistake, not to be repeated.
695
00:43:30,320 --> 00:43:34,119
Heart condition or no heart
condition. I am serious, Stell.
696
00:43:34,120 --> 00:43:37,399
You know, you've got to put him
straight before Ian goes tits-up.
697
00:43:37,400 --> 00:43:39,999
Yeah, all right, stop telling me
what to do, woman.
698
00:43:40,000 --> 00:43:42,280
I'll work it out for myself, OK?
699
00:43:43,720 --> 00:43:51,480
♪ I just want you to be sure
That I'm yours ♪
700
00:43:54,920 --> 00:44:00,200
♪ That I am yours. ♪
701
00:44:03,320 --> 00:44:05,999
I wanted to tell you to stop it,
stop kissing me.
702
00:44:06,000 --> 00:44:07,799
Aunty Brenda, you stand accused of
703
00:44:07,800 --> 00:44:09,919
bringing this council
into disrepute.
704
00:44:09,920 --> 00:44:11,639
You know how much I love her.
705
00:44:11,640 --> 00:44:14,119
Yeah, and that's why I'd never,
ever do anything about it.
706
00:44:14,120 --> 00:44:16,199
I'm sorry, OK?Too late, traitor.
707
00:44:16,200 --> 00:44:20,080
You want a fight?
Bring it on, old man.
708
00:44:27,240 --> 00:44:29,479
Subtitles by Ericsson
709
00:44:29,480 --> 00:44:31,800
accessibility@bskyb.com
55054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.