All language subtitles for Stella (2012) S05E06 (1080p NOW WEB-DL H264 SDR DDP 5.1 English - HONE)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 The following programme contains strong language. 2 00:00:11,840 --> 00:00:12,839 Nadine! 3 00:00:12,840 --> 00:00:15,319 You have a heart attack and you didn't think to tell me? 4 00:00:15,320 --> 00:00:18,039 I should've told you - I just couldn't find the right time. 5 00:00:18,040 --> 00:00:20,639 I just can't imagine you not being here, that's all. 6 00:00:20,640 --> 00:00:23,719 Like I said, you'll get what's fair, but I'm no pushover. 7 00:00:23,720 --> 00:00:25,999 Haven't always been the case, though, have it, Mike? 8 00:00:26,000 --> 00:00:28,959 You have both of the fires. What are you talking about, Mother? 9 00:00:28,960 --> 00:00:32,080 That this home will see the dawn of two marriages. 10 00:01:16,080 --> 00:01:18,199 You actually look like you know what you're doing. 11 00:01:18,200 --> 00:01:20,839 Oh, God! Don't be creeping up on people like that, weirdo! 12 00:01:20,840 --> 00:01:22,960 Sorry. I brought strawberries. 13 00:01:25,320 --> 00:01:26,600 I'll put the kettle on. 14 00:01:30,800 --> 00:01:34,919 This is nice. Yeah, Michael's little sanctuary. 15 00:01:34,920 --> 00:01:37,639 He is very territorial over it. 16 00:01:37,640 --> 00:01:39,079 I can imagine. 17 00:01:39,080 --> 00:01:40,479 Tea or coffee? 18 00:01:40,480 --> 00:01:41,720 Surprise me. 19 00:01:44,080 --> 00:01:46,959 I'm glad you came over, actually, cos I wanted to... No. 20 00:01:46,960 --> 00:01:48,799 You don't know what I was going to say yet. 21 00:01:48,800 --> 00:01:50,599 You're going to say that you are going over 22 00:01:50,600 --> 00:01:52,319 to see Luke later to talk to him again. 23 00:01:52,320 --> 00:01:53,560 Just give him some space. 24 00:01:54,640 --> 00:01:56,639 Look, the other night he was in shock, 25 00:01:56,640 --> 00:01:59,319 but if I go around there today... You'll end up making it worse - 26 00:01:59,320 --> 00:02:01,199 at least I think you will. 27 00:02:01,200 --> 00:02:03,079 What did Michael say? 28 00:02:03,080 --> 00:02:04,439 Not much. 29 00:02:04,440 --> 00:02:06,799 He was on the first train this morning, 30 00:02:06,800 --> 00:02:08,639 but I think he agreed with... 31 00:02:08,640 --> 00:02:11,799 - Sorry? - I said, "I think he agreed with you!" 32 00:02:11,800 --> 00:02:13,520 BIRDS CHIRPING 33 00:02:18,640 --> 00:02:19,760 ROB GRUNTS 34 00:02:23,640 --> 00:02:24,999 Should you be doing that? 35 00:02:25,000 --> 00:02:26,159 Why not? 36 00:02:26,160 --> 00:02:28,159 I don't know. 37 00:02:28,160 --> 00:02:31,440 Did the doctor say you could...? Use a trowel? Yes. 38 00:02:33,720 --> 00:02:36,079 Have they given you a list of foods you should be eating? 39 00:02:36,080 --> 00:02:37,639 Cos diet's very important. 40 00:02:37,640 --> 00:02:38,999 Yeah, I'll look into it. 41 00:02:39,000 --> 00:02:41,679 Hmm, I know a dietician - at the hospital. - Stella! 42 00:02:41,680 --> 00:02:42,959 I know what I'm living with, 43 00:02:42,960 --> 00:02:45,279 I just don't want to think about it 24 hours a day. 44 00:02:45,280 --> 00:02:47,719 So, just for now, I'm going to enjoy this. 45 00:02:47,720 --> 00:02:49,999 This bit of weeding, for example, 46 00:02:50,000 --> 00:02:51,479 it's relaxing. 47 00:02:51,480 --> 00:02:52,960 Well, it is meant to be. 48 00:02:54,120 --> 00:02:56,159 I still think it's a bad idea. Stella! 49 00:02:56,160 --> 00:02:58,240 Those aren't weeds, they're herbs. 50 00:02:59,800 --> 00:03:01,280 Oh. 51 00:03:06,240 --> 00:03:07,640 PHONE RINGS 52 00:03:11,400 --> 00:03:12,959 Beyonce, um, can I call you back? 53 00:03:12,960 --> 00:03:15,759 I just wanted to sort out the money for the baby shower. 54 00:03:15,760 --> 00:03:18,359 I've booked the King - Suite at the Belmont. - The Belmont? 55 00:03:18,360 --> 00:03:21,919 Yes, it is only 500. Plus, another 200 for the champagne. 56 00:03:21,920 --> 00:03:23,199 What? 57 00:03:23,200 --> 00:03:24,599 I'm only having you on. 58 00:03:24,600 --> 00:03:27,079 Give us 200 and I'll get some cans in. 59 00:03:27,080 --> 00:03:29,759 Beyonce, we promised to pay for essentials, like nappies and 60 00:03:29,760 --> 00:03:31,479 prams and clothes, not baby showers. 61 00:03:31,480 --> 00:03:33,199 - So, that's a maybe then? - No! 62 00:03:33,200 --> 00:03:35,439 Look, I'm in court tomorrow and I've one hell of a day, 63 00:03:35,440 --> 00:03:38,240 so we'll talk about this another time and do not book the Belmont! 64 00:03:41,160 --> 00:03:46,679 ♪ Today I don't feel like doing anything 65 00:03:46,680 --> 00:03:49,080 ♪ I just wanna lay in my bed... ♪ CLEM SNORES 66 00:03:52,320 --> 00:03:54,279 Right, you! 67 00:03:54,280 --> 00:03:56,280 Up and out! 68 00:03:58,240 --> 00:04:00,479 You said you needed a bed and you've had one. 69 00:04:00,480 --> 00:04:01,759 Well, a sofa. 70 00:04:01,760 --> 00:04:05,319 And now it's time to sling your hook. 71 00:04:05,320 --> 00:04:07,359 I want you gone by the end of the day. 72 00:04:07,360 --> 00:04:08,839 Come on, B. 73 00:04:08,840 --> 00:04:10,840 End of the day! 74 00:04:23,440 --> 00:04:24,920 You on your own, Bobs? 75 00:04:29,800 --> 00:04:32,800 I take it you're here to talk about what happened on Saturday night. 76 00:04:34,000 --> 00:04:36,199 To be honest, I'm angry. 77 00:04:36,200 --> 00:04:38,879 I'm angry and disappointed. 78 00:04:38,880 --> 00:04:41,079 I mean, there's no way we should've come second. 79 00:04:41,080 --> 00:04:42,799 You and Ivan are wonderful dancers, 80 00:04:42,800 --> 00:04:45,239 but you didn't have the same chemistry as me and Cheryl - 81 00:04:45,240 --> 00:04:47,559 and I never thought I'd say them words. 82 00:04:47,560 --> 00:04:48,799 So, that's why you're angry? 83 00:04:48,800 --> 00:04:51,600 That Scott Quinnell is quite literally dead to me. 84 00:04:53,000 --> 00:04:56,519 Bobby, have you ever done something that you regret? 85 00:04:56,520 --> 00:04:59,119 Something that felt right at the time, but afterwards just 86 00:04:59,120 --> 00:05:01,760 eats you up like a vulnerable, but very beautiful biscuit? 87 00:05:03,640 --> 00:05:05,399 I don't have many regrets, 88 00:05:05,400 --> 00:05:07,559 apart from my acid house phase. 89 00:05:07,560 --> 00:05:10,240 If I tell you something, will you promise not to tell anyone? 90 00:05:11,520 --> 00:05:13,239 Bobby, I'm headed into town now, 91 00:05:13,240 --> 00:05:15,959 so, if you want a lift, you better get a rig on. 92 00:05:15,960 --> 00:05:17,680 Oh, hiya. 93 00:05:20,000 --> 00:05:23,200 Right, I'll just... go and get my things from upstairs. 94 00:05:27,280 --> 00:05:28,520 Go on, love. 95 00:05:30,440 --> 00:05:32,279 Scott Quinnell was wrong, 96 00:05:32,280 --> 00:05:33,440 you should've won. 97 00:05:35,600 --> 00:05:37,999 You, Nadine Bevan, are a class act 98 00:05:38,000 --> 00:05:40,480 and don't let no-one tell you no different. 99 00:05:57,560 --> 00:05:59,239 DOOR CREAKS OPEN 100 00:05:59,240 --> 00:06:00,560 Morning! 101 00:06:02,160 --> 00:06:03,560 After you with that polish. 102 00:06:04,840 --> 00:06:06,279 You wish to use the polish? 103 00:06:06,280 --> 00:06:08,799 Chains of office don't clean themselves, good boy, 104 00:06:08,800 --> 00:06:11,919 and this one do have more fingerprints than New Scotland Yard. 105 00:06:11,920 --> 00:06:14,959 This necklace is not appropriate undertaker wear. 106 00:06:14,960 --> 00:06:16,239 Necklace! 107 00:06:16,240 --> 00:06:18,919 This is my mayoral chain and you want to see me stripped of it?! 108 00:06:18,920 --> 00:06:21,479 What would people think? I do not care what they think. 109 00:06:21,480 --> 00:06:24,599 I tell you what'd they think, that the mayor has gone weak. 110 00:06:24,600 --> 00:06:27,999 That her neer-do-well husband has come back and dragged her standards 111 00:06:28,000 --> 00:06:29,439 and morals into the gutter. 112 00:06:29,440 --> 00:06:32,599 Well, that can't happen, not on my watch. 113 00:06:32,600 --> 00:06:34,120 Remove it kindly, please. 114 00:06:35,600 --> 00:06:39,320 It's because I voted against you in the dance competition, isn't it? 115 00:06:41,840 --> 00:06:43,080 Bobby! 116 00:06:44,680 --> 00:06:48,319 All right, all right. It takes a while to look this good, you know. 117 00:06:48,320 --> 00:06:50,839 Hiya, Stell. You all right? 118 00:06:50,840 --> 00:06:51,959 Fine, thanks. 119 00:06:51,960 --> 00:06:55,599 Did you do something different with your hair? It looks lush, like. 120 00:06:55,600 --> 00:06:58,199 What do you want, Beyonce? I spoke to Mike and he was busy, 121 00:06:58,200 --> 00:07:00,399 but he said I should sort the money out with you. 122 00:07:00,400 --> 00:07:02,439 What money? 300 quid for my baby shower. 123 00:07:02,440 --> 00:07:04,159 SHE LAUGHS 124 00:07:04,160 --> 00:07:06,519 What, he said we'd pay for your baby shower? 125 00:07:06,520 --> 00:07:09,519 He wanted me to have it at the Belmont, but I said, "No, Mikey, 126 00:07:09,520 --> 00:07:11,959 "it's too expensive."Right. 127 00:07:11,960 --> 00:07:13,839 Well, we'll just give him a ring, should we? 128 00:07:13,840 --> 00:07:15,879 No, don't bother him, he's dead busy. 129 00:07:15,880 --> 00:07:19,159 Having a hell of a day, he said, cos of course he's in court tomorrow. 130 00:07:19,160 --> 00:07:21,079 Working his socks off he is... 131 00:07:21,080 --> 00:07:22,320 for this little one. 132 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 Shall we...?Yep. I gotta go. 133 00:07:30,080 --> 00:07:31,519 So, that's a yes then? 134 00:07:31,520 --> 00:07:33,600 No, that's a definite no. 135 00:07:35,160 --> 00:07:36,880 CAR CRANKS UP 136 00:07:40,760 --> 00:07:43,159 I know what you mean, my face is hurting. 137 00:07:43,160 --> 00:07:45,719 Mother had to ask me why I was grinning like an idiot. 138 00:07:45,720 --> 00:07:48,079 Why don't you just tell her? Not yet. 139 00:07:48,080 --> 00:07:50,599 She had her heart set on a big Indian wedding. 140 00:07:50,600 --> 00:07:52,319 She'll be fine in time, I'm sure. 141 00:07:52,320 --> 00:07:54,639 But she's like an oil tanker, 142 00:07:54,640 --> 00:07:56,559 it takes her a long time to change direction. 143 00:07:56,560 --> 00:07:58,360 SHE LAUGHS OK, fair play. 144 00:07:59,320 --> 00:08:02,319 What time are you picking - me up, then? - About 7:00. 145 00:08:02,320 --> 00:08:05,680 I'm going to wine and dine you to within an inch of your life. 146 00:08:07,200 --> 00:08:10,159 I know we haven't known each other long, but... 147 00:08:10,160 --> 00:08:11,720 it feels so right. 148 00:08:14,200 --> 00:08:17,719 Yeah, it's so complicated, what with my daughter and your son. 149 00:08:17,720 --> 00:08:21,120 We can make this work. I know we can. 150 00:08:22,480 --> 00:08:24,399 Maybe I should let you go, my darling. 151 00:08:24,400 --> 00:08:26,960 Hey... I cannot wait to see you. 152 00:08:34,440 --> 00:08:36,320 LOUD BANGING 153 00:08:41,240 --> 00:08:43,799 There are mourners viewing a body in the chapel of rest. 154 00:08:43,800 --> 00:08:45,560 This is supposed to be a place of calm... 155 00:08:46,920 --> 00:08:49,239 ...and quiet reflection! 156 00:08:49,240 --> 00:08:51,719 And why are you still wearing that ridiculous chain? 157 00:08:51,720 --> 00:08:52,879 "Ridiculous"?! 158 00:08:52,880 --> 00:08:54,199 What is this?! 159 00:08:54,200 --> 00:08:56,440 "Mayor Aunty Brenda in Conversation." 160 00:08:57,600 --> 00:09:01,079 It's a meet and greet with a finger buffet and a paying bar. 161 00:09:01,080 --> 00:09:03,559 No, this is inacceptable. 162 00:09:03,560 --> 00:09:05,639 I know I should've left it at a free bar, 163 00:09:05,640 --> 00:09:07,119 but people just take advantage. 164 00:09:07,120 --> 00:09:08,960 MAN COUGHS 165 00:09:11,320 --> 00:09:14,399 Mr and Mrs James, I am so sorry about the noise. 166 00:09:14,400 --> 00:09:17,039 LOUD BANGING CONTINUES Please, await me in the chapel of rest. 167 00:09:17,040 --> 00:09:18,599 It's jammed again! 168 00:09:18,600 --> 00:09:22,479 Brenda, you have not what it takes to work in this establishment. 169 00:09:22,480 --> 00:09:25,359 I request that you leave immediately! 170 00:09:25,360 --> 00:09:28,479 You do not fire me, mush! I resign! 171 00:09:28,480 --> 00:09:30,920 Good, then I won't have to pay the wages you are owed. 172 00:09:31,920 --> 00:09:33,920 Then I am fired, but on my own terms. 173 00:09:35,120 --> 00:09:38,559 I shall dedicate my time to my mayoral flock - 174 00:09:38,560 --> 00:09:41,760 they appreciate me more than some around here! 175 00:09:43,040 --> 00:09:45,079 Tomorrow night, 7:00 to 7:30. 176 00:09:45,080 --> 00:09:46,760 Smart casual. 177 00:09:48,160 --> 00:09:49,799 And sorry for your loss. 178 00:09:49,800 --> 00:09:51,080 Ha! 179 00:09:53,160 --> 00:09:56,279 Now I am back from Dad's, I was thinking I could help out a bit more, 180 00:09:56,280 --> 00:09:57,360 with money I mean. 181 00:09:59,360 --> 00:10:00,959 I think I should try and get a job. 182 00:10:00,960 --> 00:10:03,279 And I know what you're gonna say... Good idea. 183 00:10:03,280 --> 00:10:04,479 ...you want to look after us, 184 00:10:04,480 --> 00:10:07,239 and someone needs to look after the kids, but... 185 00:10:07,240 --> 00:10:08,799 Did you just say good idea? 186 00:10:08,800 --> 00:10:10,799 It's not the 1950s, is it? 187 00:10:10,800 --> 00:10:12,519 If you want to get a job, go for it. 188 00:10:12,520 --> 00:10:14,519 I'll cook and take the kids to nursery and that, 189 00:10:14,520 --> 00:10:16,879 as long as I can still do fitness class in the evenings. 190 00:10:16,880 --> 00:10:18,519 Of course you can. 191 00:10:18,520 --> 00:10:20,560 You just want to see me in an apron, don't you? 192 00:10:21,560 --> 00:10:23,399 Hiya. 193 00:10:23,400 --> 00:10:26,799 Hiya, Stella. You all right? Yeah, good, thanks. 194 00:10:26,800 --> 00:10:28,400 Luke. 195 00:10:29,720 --> 00:10:30,919 All right, well, we gotta go. 196 00:10:30,920 --> 00:10:32,599 Listen, about the other night... 197 00:10:32,600 --> 00:10:34,159 You should've told me sooner. 198 00:10:34,160 --> 00:10:36,399 Your dad wanted to, it's just that it's very... 199 00:10:36,400 --> 00:10:37,440 See you later. 200 00:10:38,720 --> 00:10:40,760 Luke Morgan, I am talking to you! 201 00:10:43,800 --> 00:10:45,959 We only did what we thought was right. 202 00:10:45,960 --> 00:10:48,279 What, keeping secrets and treating me like a kid? 203 00:10:48,280 --> 00:10:50,599 Yeah, well, you're acting like a kid now, aren't you? 204 00:10:50,600 --> 00:10:53,799 And you know what? You're not the only one who's suffering, 205 00:10:53,800 --> 00:10:56,320 so drop that face and bloody grow up, will you? 206 00:11:19,800 --> 00:11:22,239 A virus video? 207 00:11:22,240 --> 00:11:23,559 A viral video. 208 00:11:23,560 --> 00:11:26,119 It's when you stick a film online and people click on it. 209 00:11:26,120 --> 00:11:27,279 Oh, like your zombie film? 210 00:11:27,280 --> 00:11:30,399 Well, my zombie film is a bit more slow burn, like, not as commercial. 211 00:11:30,400 --> 00:11:32,519 He means nobody watched it. 212 00:11:32,520 --> 00:11:35,199 We're gonna film Banjo doing tricks. Aren't we, Banjo? 213 00:11:35,200 --> 00:11:37,479 BANJO BARKS But Banjo can't do any tricks. 214 00:11:37,480 --> 00:11:39,999 That is what I said. Cerys might be able to teach him. 215 00:11:40,000 --> 00:11:42,479 She's great with him and he loves it. 216 00:11:42,480 --> 00:11:43,680 Come on, Banjo, come on. 217 00:11:46,080 --> 00:11:49,919 She not irritating you so much now? What? 218 00:11:49,920 --> 00:11:51,119 I said, you and Cerys. 219 00:11:51,120 --> 00:11:54,919 You seem to be getting on all right. Just making an effort for little Al. 220 00:11:54,920 --> 00:11:56,040 Of course you are. 221 00:11:57,680 --> 00:11:58,680 You're so annoying. 222 00:12:02,080 --> 00:12:03,239 And... 223 00:12:03,240 --> 00:12:06,719 as you can see, there's plenty of room. 224 00:12:06,720 --> 00:12:09,879 Uh, seating for up to 300 guests. 225 00:12:09,880 --> 00:12:11,319 Hmm, 226 00:12:11,320 --> 00:12:13,279 that's a little cosy. 227 00:12:13,280 --> 00:12:17,119 The bride is blessed with a very large family in Bombay. 228 00:12:17,120 --> 00:12:19,799 Very large and very well thought of. 229 00:12:19,800 --> 00:12:22,159 Then you'll be pleased to know that our facility's 230 00:12:22,160 --> 00:12:25,319 a second only to the Palace of - Versailles. - Oh, Aunty Brenda! 231 00:12:25,320 --> 00:12:29,919 Pontyberry Town Hall have played host to royalty, industry and 232 00:12:29,920 --> 00:12:31,839 several well-known snooker players. 233 00:12:31,840 --> 00:12:33,919 I want the best for my son. 234 00:12:33,920 --> 00:12:36,799 Jagadeesh? Getting married? 235 00:12:36,800 --> 00:12:40,719 He barely got divorced. He's a one-man reality show, this one. 236 00:12:40,720 --> 00:12:44,359 But, of course, I will have a look and see when the room is free. 237 00:12:44,360 --> 00:12:45,959 It won't be soon though. 238 00:12:45,960 --> 00:12:48,759 We've got a lot of high-level functions - 239 00:12:48,760 --> 00:12:51,519 the Mayor Aunty Brenda's Charity Roast, 240 00:12:51,520 --> 00:12:53,919 Mayor Aunty Brenda's Business Seminar... 241 00:12:53,920 --> 00:12:55,799 Sing-along at Aunty Brenda's. 242 00:12:55,800 --> 00:12:57,599 Sing-along at Mayor Aunty Brenda's. 243 00:12:57,600 --> 00:12:59,839 Well, I would appreciate if you could get back to me 244 00:12:59,840 --> 00:13:02,479 with some dates as soon as possible. 245 00:13:02,480 --> 00:13:04,039 And I want it to be a surprise, 246 00:13:04,040 --> 00:13:05,999 so not a word to Jagadeesh. 247 00:13:06,000 --> 00:13:09,440 Discretion is written through me like a stick of Barry Island rock. 248 00:13:12,480 --> 00:13:15,039 OK, got this one. Yeah? Ready? 249 00:13:15,040 --> 00:13:17,279 OK, Banjo, this is your moment. 250 00:13:17,280 --> 00:13:18,640 Are you tuned in? 251 00:13:19,680 --> 00:13:20,799 Look. 252 00:13:20,800 --> 00:13:22,359 And a one, two, three. 253 00:13:22,360 --> 00:13:23,440 Go! 254 00:13:24,720 --> 00:13:25,719 Right. 255 00:13:25,720 --> 00:13:29,199 OK, well, I admit this is not going as well as I'd hoped. 256 00:13:29,200 --> 00:13:31,679 We can buy some doggie treats. He don't like them. 257 00:13:31,680 --> 00:13:33,559 He's dead fussy about food. 258 00:13:33,560 --> 00:13:34,920 Yeah, I can see that. 259 00:13:36,440 --> 00:13:38,479 Let's just go home. This is pointless. 260 00:13:38,480 --> 00:13:41,439 Oh, what? No! Don't give up yet. Let's have another go. 261 00:13:41,440 --> 00:13:45,919 He can't do tricks, it's too hard. I knew it, so did Ben. 262 00:13:45,920 --> 00:13:47,439 Why didn't you say something? 263 00:13:47,440 --> 00:13:49,079 Oh, I don't know, you seemed so excited 264 00:13:49,080 --> 00:13:50,360 and I didn't want to spoil it. 265 00:13:51,920 --> 00:13:53,359 Where has he gone anyway? 266 00:13:53,360 --> 00:13:56,880 - - Banjo? - Banjo? - Banjo? 267 00:13:59,200 --> 00:14:01,359 I'll probably wait a bit before telling Jamie. 268 00:14:01,360 --> 00:14:02,719 You don't mind, do you? 269 00:14:02,720 --> 00:14:04,959 No, of course not. I understand. 270 00:14:04,960 --> 00:14:06,479 He likes you, though. 271 00:14:06,480 --> 00:14:07,759 That is a good start. 272 00:14:07,760 --> 00:14:09,599 Well, I like him. He's a funny lad. 273 00:14:09,600 --> 00:14:11,480 - He's very confident. - Yeah. 274 00:14:12,880 --> 00:14:15,080 Shy little duggar when I adopted him, though. 275 00:14:16,120 --> 00:14:17,999 He'd been with half a dozen foster families, 276 00:14:18,000 --> 00:14:20,559 so I was determined to keep him happy. 277 00:14:20,560 --> 00:14:22,959 Give him a stable home, like. 278 00:14:22,960 --> 00:14:25,039 Probably why I've been single so long - 279 00:14:25,040 --> 00:14:28,280 didn't want some random bloke in and out of our lives. 280 00:14:29,720 --> 00:14:32,719 But now, well... 281 00:14:32,720 --> 00:14:34,120 this feels a bit different. 282 00:14:35,560 --> 00:14:38,480 Now, isn't that a pretty picture? 283 00:14:39,760 --> 00:14:42,359 Yes, the eyelash has gone now, Carol. 284 00:14:42,360 --> 00:14:44,479 Aw, you two make a lovely couple! 285 00:14:44,480 --> 00:14:47,279 No wonder your mother is so happy about it. 286 00:14:47,280 --> 00:14:49,599 You have spoken to my mother? 287 00:14:49,600 --> 00:14:51,519 I am not suppose to say nothing. 288 00:14:51,520 --> 00:14:54,999 But a Mayor is like a priest, it will go no further. 289 00:14:55,000 --> 00:14:59,439 Let's just say it's looking for Easter/Summer 2017. 290 00:14:59,440 --> 00:15:00,759 Sorry, what is? 291 00:15:00,760 --> 00:15:02,879 Your wedding, of course! 292 00:15:02,880 --> 00:15:05,719 She came in today to book it. 293 00:15:05,720 --> 00:15:09,559 Anyway, I say no more. Shh! 294 00:15:09,560 --> 00:15:12,799 Congratulations. Shh. 295 00:15:12,800 --> 00:15:14,679 LAUGHTER Thank you. 296 00:15:14,680 --> 00:15:16,759 Oh, my God. 297 00:15:16,760 --> 00:15:18,119 How did my mother find out? 298 00:15:18,120 --> 00:15:21,799 I don't know, but she's taking it pretty well. 299 00:15:21,800 --> 00:15:24,399 Carol, please be assured I do not wish to marry you. 300 00:15:24,400 --> 00:15:26,399 Well, thanks very much. 301 00:15:26,400 --> 00:15:28,519 Sorry. I mean, not yet. 302 00:15:28,520 --> 00:15:32,159 Maybe we should just get married - get it all over and done with. 303 00:15:32,160 --> 00:15:33,680 I'm free at the weekend. 304 00:15:35,080 --> 00:15:38,200 You are pretty easy to wind up. 305 00:15:39,680 --> 00:15:41,520 You got me. You got me. 306 00:15:43,040 --> 00:15:47,079 Ah, my favourite uncle. My favourite niece. 307 00:15:47,080 --> 00:15:48,439 You want a lift? 308 00:15:48,440 --> 00:15:49,639 I'm parked just over there. 309 00:15:49,640 --> 00:15:52,959 - Aye. You drive, I'll drink. - Hm. 310 00:15:52,960 --> 00:15:54,839 You all right? 311 00:15:54,840 --> 00:15:57,039 Just meeting an old friend later on. 312 00:15:57,040 --> 00:16:00,639 Hey, I was thinking about catching up with your bairns before I go. 313 00:16:00,640 --> 00:16:03,239 I didn't get a proper chance to say hello to Luke and Emma. 314 00:16:03,240 --> 00:16:05,599 Oh, Emma's still in India 315 00:16:05,600 --> 00:16:08,399 and Luke's... well, 316 00:16:08,400 --> 00:16:11,879 it's complicated. 317 00:16:11,880 --> 00:16:15,959 The last time I saw Luke, he'd been... this high. 318 00:16:15,960 --> 00:16:18,959 Cynthia's wedding it was, remember Cynthia? 319 00:16:18,960 --> 00:16:20,599 The one with the face? 320 00:16:20,600 --> 00:16:24,959 There were a lot of kids getting me to do magic tricks. 321 00:16:24,960 --> 00:16:27,319 Oh, the one with the coin? That is the one. 322 00:16:27,320 --> 00:16:29,639 All the other weans were loving it. 323 00:16:29,640 --> 00:16:31,519 I'd pull the 10p from behind their ear 324 00:16:31,520 --> 00:16:33,399 and they'd runoff, but Luke, 325 00:16:33,400 --> 00:16:37,519 he just stood there, getting me to do it again 326 00:16:37,520 --> 00:16:40,480 and again, until he knew how I did it. 327 00:16:42,360 --> 00:16:44,359 Stubborn wee sod. 328 00:16:44,360 --> 00:16:46,159 Nothing changes. 329 00:16:46,160 --> 00:16:48,680 Kids, they are a worry for life, right? 330 00:16:49,720 --> 00:16:50,720 What's that? 331 00:16:52,640 --> 00:16:55,320 Aw... You still got it. 332 00:16:58,320 --> 00:16:59,880 I need that back actually. 333 00:17:00,880 --> 00:17:03,159 CAR HORN BLOWS Banjo! 334 00:17:03,160 --> 00:17:06,279 - Banjo! - Wait up, Banjo! 335 00:17:06,280 --> 00:17:07,600 Banjo! 336 00:17:08,920 --> 00:17:11,079 - Banjo! - Banjo! 337 00:17:11,080 --> 00:17:12,480 HORN HONKS 338 00:17:14,200 --> 00:17:15,560 BICYCLE BELL RINGS 339 00:17:17,560 --> 00:17:19,040 INTENSE HEARTBEAT 340 00:17:25,800 --> 00:17:29,639 ♪ And then a hero comes along 341 00:17:29,640 --> 00:17:32,679 ♪ With the strength to carry on... ♪ 342 00:17:32,680 --> 00:17:33,719 That was amazing! 343 00:17:33,720 --> 00:17:37,839 ♪ And you cast your fears aside... ♪ Oh! 344 00:17:37,840 --> 00:17:39,519 ♪ And you know you can survive... ♪ 345 00:17:39,520 --> 00:17:41,519 Guess who got it all on film? You beauty! 346 00:17:41,520 --> 00:17:45,599 ♪ So when you feel like hope is gone 347 00:17:45,600 --> 00:17:49,679 ♪ Look inside you and be strong 348 00:17:49,680 --> 00:17:53,719 ♪ And you'll finally see the truth 349 00:17:53,720 --> 00:17:57,039 ♪ That a hero lies in you... ♪ 350 00:17:57,040 --> 00:17:58,959 And it is uploaded. 351 00:17:58,960 --> 00:18:00,359 Try it and see. 352 00:18:00,360 --> 00:18:02,800 - Banjo! - Wait up, Banjo! 353 00:18:04,320 --> 00:18:06,359 How many views? 354 00:18:06,360 --> 00:18:09,279 One, but that was us. 355 00:18:09,280 --> 00:18:12,239 How many now? Can you be any more impatient? 356 00:18:12,240 --> 00:18:14,679 All right, fine, I'll wait. 357 00:18:14,680 --> 00:18:15,919 How about now? 358 00:18:15,920 --> 00:18:18,280 Oh my... Mind the face! Calm down! 359 00:18:19,880 --> 00:18:22,799 112 views, get in! 360 00:18:22,800 --> 00:18:24,080 Yes! 361 00:18:27,400 --> 00:18:29,160 SHE LAUGHS 362 00:18:32,440 --> 00:18:34,240 SHE LAUGHS 363 00:18:44,440 --> 00:18:46,039 I'll be off, then. 364 00:18:46,040 --> 00:18:49,039 Probably I'll find a hostel or maybe... 365 00:18:49,040 --> 00:18:50,360 kip on a bench. 366 00:18:52,320 --> 00:18:56,000 Did you hear anything about the wee - dog? - In passing. 367 00:18:57,640 --> 00:18:59,040 Oh, I nearly forgot. 368 00:19:00,160 --> 00:19:02,639 Some journalist bloke from the local paper rang. 369 00:19:02,640 --> 00:19:05,639 He wanted to do a piece on you and me, 370 00:19:05,640 --> 00:19:08,679 something about the lady mayor being married to a hero... 371 00:19:08,680 --> 00:19:10,120 but I said no. 372 00:19:13,040 --> 00:19:15,239 What?! Why'd you say no?! 373 00:19:15,240 --> 00:19:16,920 Because I am moving on. 374 00:19:19,160 --> 00:19:21,240 You can stay till the end of the week. 375 00:19:25,520 --> 00:19:26,799 "Dear love of my life, 376 00:19:26,800 --> 00:19:29,479 "I saw this toy in the gift shop at the oil rig 377 00:19:29,480 --> 00:19:32,199 "and I got it for little Genevieve. 378 00:19:32,200 --> 00:19:35,279 "They don't have much in the gift shop at oil rigs, 379 00:19:35,280 --> 00:19:37,360 "just miniature oil rigs... 380 00:19:39,120 --> 00:19:40,319 "..and hard hats, 381 00:19:40,320 --> 00:19:43,159 "which I hope you will find some use for. 382 00:19:43,160 --> 00:19:44,839 "I miss you both so much 383 00:19:44,840 --> 00:19:47,639 "and I can't wait to hear everything you've been up to. 384 00:19:47,640 --> 00:19:51,280 "Yours for ever and ever, and even longer than that, Karl." 385 00:19:55,320 --> 00:19:58,640 Jack, you're meant to eat them, mate, not drop them on the floor. 386 00:19:59,880 --> 00:20:01,560 PHONE RINGS 387 00:20:03,480 --> 00:20:04,519 Michael. 388 00:20:04,520 --> 00:20:06,439 - Time for a quick chat? - Uh, yeah. 389 00:20:06,440 --> 00:20:08,839 I'm in the middle of breakfast. It's not about mum, is it? 390 00:20:08,840 --> 00:20:11,399 I know you're angry, but please just - hear me out. - Go on, then. 391 00:20:11,400 --> 00:20:12,839 There is a mate of mine from uni, 392 00:20:12,840 --> 00:20:14,759 a few years ago he fell out with his dad. 393 00:20:14,760 --> 00:20:16,719 Proper shouting and screaming match. 394 00:20:16,720 --> 00:20:18,679 Yeah, don't tell me, the dad died 395 00:20:18,680 --> 00:20:21,719 and now your mate has to live with your regret. 396 00:20:21,720 --> 00:20:24,839 Of course I'm going to talk to dad again, and mum, just when I am ready, 397 00:20:24,840 --> 00:20:27,719 that's all. And what about their feelings? 398 00:20:27,720 --> 00:20:29,879 Your dad's ill and your mum... Told you to call me. 399 00:20:29,880 --> 00:20:31,559 You can be a smart arse, if you want to, 400 00:20:31,560 --> 00:20:33,519 but you're the one who's losing out. Michael. 401 00:20:33,520 --> 00:20:36,599 And, no, my friend's father didn't die - they just never spoke again. 402 00:20:36,600 --> 00:20:38,159 Life's too short, don't you think? 403 00:20:38,160 --> 00:20:39,959 Look, I've gotta go Speak soon. 404 00:20:39,960 --> 00:20:41,000 DIAL TONE 405 00:20:43,080 --> 00:20:44,880 - Good morning. - Morning. 406 00:20:46,280 --> 00:20:51,439 A 17-tiered cake, layered with exotic fruits... 407 00:20:51,440 --> 00:20:53,279 DOOR OPENS AND CLOSES 408 00:20:53,280 --> 00:20:56,959 ...with the bride and groom carved from ivory. 409 00:20:56,960 --> 00:20:58,600 Mother! 410 00:20:59,800 --> 00:21:01,239 Oh, yes, my darling boy. 411 00:21:01,240 --> 00:21:02,519 I, uh... 412 00:21:02,520 --> 00:21:06,759 I spoke to Aunty Brenda yesterday and she congratulated me 413 00:21:06,760 --> 00:21:08,839 on my forthcoming nuptials. 414 00:21:08,840 --> 00:21:10,760 - That woman! - So it's true, then? 415 00:21:12,520 --> 00:21:14,039 Yes, it's true. 416 00:21:14,040 --> 00:21:16,079 And... you approve? 417 00:21:16,080 --> 00:21:18,479 It's the best thing that's happened to this family 418 00:21:18,480 --> 00:21:20,439 since your father died. 419 00:21:20,440 --> 00:21:23,799 I'm so glad that you feel that way, 420 00:21:23,800 --> 00:21:26,559 but a wedding, that is a long way off. 421 00:21:26,560 --> 00:21:29,199 As you wish, but why don't we have a meal tonight, 422 00:21:29,200 --> 00:21:31,639 - just the three of us? - Tonight? 423 00:21:31,640 --> 00:21:34,839 I know she lives a long way off, but... Not really. 424 00:21:34,840 --> 00:21:36,519 And I'll pick her up, obviously. 425 00:21:36,520 --> 00:21:39,239 What a gentleman! 426 00:21:39,240 --> 00:21:42,440 Aw, you make me so proud! 427 00:21:58,840 --> 00:22:02,199 I trust there will be no badness of blood between you and I, Stella. 428 00:22:02,200 --> 00:22:03,879 Of course not. 429 00:22:03,880 --> 00:22:05,359 Aunty Brenda can be... 430 00:22:05,360 --> 00:22:06,759 what's the word? 431 00:22:06,760 --> 00:22:08,080 Very challenging. 432 00:22:09,600 --> 00:22:10,839 Oh, on me. 433 00:22:10,840 --> 00:22:12,440 No badness of blood. 434 00:22:13,480 --> 00:22:14,719 Here we come! 435 00:22:14,720 --> 00:22:16,280 CHEERS 436 00:22:17,800 --> 00:22:19,840 Let's get this party started! 437 00:22:21,960 --> 00:22:25,119 Aunty Veen won some cash on the - bingo. - All the sixes. 438 00:22:25,120 --> 00:22:26,959 Cockity cock! 439 00:22:26,960 --> 00:22:28,959 I thought, "We're living good on a baby shower, 440 00:22:28,960 --> 00:22:31,959 "I want Stella to be a part it" - so here we are. 441 00:22:31,960 --> 00:22:34,839 Let's have it in, Stella. Anything in particular? 442 00:22:34,840 --> 00:22:36,119 Sex on the beach. 443 00:22:36,120 --> 00:22:37,879 Times ten! 444 00:22:37,880 --> 00:22:39,999 And a lime and soda for me, no ice. 445 00:22:40,000 --> 00:22:43,799 Bring them over when they're ready, on a tray, with some crisps. 446 00:22:43,800 --> 00:22:45,440 Let's go. 447 00:22:46,880 --> 00:22:49,080 Oh, chief, I do hope you're the bastard stripper. 448 00:22:52,120 --> 00:22:53,400 Sorry. 449 00:22:55,480 --> 00:22:57,120 CHEERING 450 00:23:08,400 --> 00:23:09,439 Nadine Bevan. 451 00:23:09,440 --> 00:23:12,239 - Ivan Schloss. - Schloss. 452 00:23:12,240 --> 00:23:13,800 - You are well? - Yes. 453 00:23:16,640 --> 00:23:18,119 I've got baby club now. 454 00:23:18,120 --> 00:23:20,039 Baby club every Tuesday afternoon, see. 455 00:23:20,040 --> 00:23:23,240 It's a club... for babies... on Tuesdays. 456 00:23:27,000 --> 00:23:29,560 - Right, well, I take my leave. - Ivan. 457 00:23:38,560 --> 00:23:42,039 So, it's just a little piece about Clem saving the dog. 458 00:23:42,040 --> 00:23:43,399 "Little piece"? 459 00:23:43,400 --> 00:23:44,639 Half a page or so. 460 00:23:44,640 --> 00:23:45,679 Seems fair enough. 461 00:23:45,680 --> 00:23:47,559 SHE CLEARS HER THROAT 462 00:23:47,560 --> 00:23:50,559 What part of lady mayor's husband 463 00:23:50,560 --> 00:23:53,599 risks his life to save a puppy didn't you hear? 464 00:23:53,600 --> 00:23:55,679 That's a double-page spread, right there. 465 00:23:55,680 --> 00:23:59,679 We were thinking it was more of a small feel-good story. 466 00:23:59,680 --> 00:24:02,079 Let me tell you a feel-good story, 467 00:24:02,080 --> 00:24:04,079 it concerns a woman with a vision. 468 00:24:04,080 --> 00:24:07,319 A woman who gave up her career in the funeral business, 469 00:24:07,320 --> 00:24:10,199 so she could serve the people of Pontyberry. 470 00:24:10,200 --> 00:24:11,559 You mean you? 471 00:24:11,560 --> 00:24:15,240 Now, if you are sitting comfortably, then I'll began. 472 00:24:19,000 --> 00:24:20,959 Hiya. 473 00:24:20,960 --> 00:24:24,359 You might want to go somewhere quieter, like an airport. 474 00:24:24,360 --> 00:24:25,559 Service! 475 00:24:25,560 --> 00:24:28,599 No, I need a drink. I've been looking all over town for a job. 476 00:24:28,600 --> 00:24:31,799 Didn't think I could waltz right in, but there's literally nothing. 477 00:24:31,800 --> 00:24:35,479 Hey, I tell you who might be taking - on - Ivan. - Schloss? 478 00:24:35,480 --> 00:24:36,519 Schloss. 479 00:24:36,520 --> 00:24:38,919 - At the funeral parlour. - Serious? 480 00:24:38,920 --> 00:24:40,319 Go and see him. 481 00:24:40,320 --> 00:24:42,159 We're gasping over here. 482 00:24:42,160 --> 00:24:45,000 If nothing else, you might at least be able to hear yourself think. 483 00:24:46,320 --> 00:24:48,040 - - Open it! - I'm opening! - Open it! 484 00:24:50,000 --> 00:24:51,720 Aw! 485 00:24:53,680 --> 00:24:55,719 That's all you'll be wearing from now on, love. 486 00:24:55,720 --> 00:24:57,359 There is no going back. 487 00:24:57,360 --> 00:24:59,480 I have seen smaller duvet covers. 488 00:25:00,680 --> 00:25:02,919 Ah, this bloody heartburn! 489 00:25:02,920 --> 00:25:04,119 Too many... 490 00:25:04,120 --> 00:25:06,679 - bokey smacon crisps? - Oh, God. 491 00:25:06,680 --> 00:25:09,319 You all right? No, bloody wrecks, it does. 492 00:25:09,320 --> 00:25:10,519 Christ! 493 00:25:10,520 --> 00:25:12,279 It's not cocking labour, is it? 494 00:25:12,280 --> 00:25:15,399 - What? - It better bastard not be - I still got a fortnight to go. 495 00:25:15,400 --> 00:25:16,559 It's probably nothing, 496 00:25:16,560 --> 00:25:19,199 but you should get yourself to the hospital and get checked. 497 00:25:19,200 --> 00:25:21,879 Well, call an ambulance, then. You don't need an ambulance. 498 00:25:21,880 --> 00:25:23,519 Well, how am I supposed to get there? 499 00:25:23,520 --> 00:25:25,200 Not having none of this lot drive me. 500 00:25:31,920 --> 00:25:33,560 BREATHES DRAMATICALLY 501 00:25:42,800 --> 00:25:45,479 Oh, kills, it does. 502 00:25:45,480 --> 00:25:47,599 I think I better call Mike. 503 00:25:47,600 --> 00:25:50,039 Why? He's gotta be here for the birth. 504 00:25:50,040 --> 00:25:52,599 Beyonce, you're not giving birth. 505 00:25:52,600 --> 00:25:56,559 It is Braxton Hicks or indigestion. 506 00:25:56,560 --> 00:25:57,720 I want to call Mikey. 507 00:25:59,000 --> 00:26:00,079 PHONE RINGS 508 00:26:00,080 --> 00:26:03,479 Hello? It's coming, Mike, it is coming. 509 00:26:03,480 --> 00:26:04,839 No, it's not. 510 00:26:04,840 --> 00:26:06,799 - Say again? - Our baby is coming. 511 00:26:06,800 --> 00:26:08,439 Fuck. 512 00:26:08,440 --> 00:26:11,079 Everything OK? Yep. I'm just... hang on. 513 00:26:11,080 --> 00:26:12,639 - Michael? - Mike? 514 00:26:12,640 --> 00:26:14,439 - Michael? - Stella, what's going on? 515 00:26:14,440 --> 00:26:17,879 Everything's fine. She's not giving birth, she's just being a drama queen. 516 00:26:17,880 --> 00:26:19,439 I'm not being a fucking drama queen. 517 00:26:19,440 --> 00:26:22,879 I am taking her for a checkup, I'll let you know of anything happens. 518 00:26:22,880 --> 00:26:25,119 You just concentrate on your case. 519 00:26:25,120 --> 00:26:26,319 You sure? 520 00:26:26,320 --> 00:26:29,760 Yes, I am. Go get 'em, tiger! Go get 'em, tiger. 521 00:26:32,640 --> 00:26:35,200 Right, ready when you are. 522 00:26:37,480 --> 00:26:39,959 And that is why they do call it 523 00:26:39,960 --> 00:26:43,519 the Mayor Aunty Brenda feel good factor. 524 00:26:43,520 --> 00:26:46,680 I do bring smiles to people's faces. 525 00:26:47,760 --> 00:26:51,719 Great. Well, I'm sure that'll be a wonderful story. 526 00:26:51,720 --> 00:26:53,879 A wonderful story without a photo? 527 00:26:53,880 --> 00:26:56,119 I'm afraid I don't have my camera with me. 528 00:26:56,120 --> 00:26:57,760 Maybe one of these'll help. 529 00:27:00,360 --> 00:27:03,119 Just a few stills I've kept through the years... 530 00:27:03,120 --> 00:27:04,440 close to my heart. 531 00:27:07,080 --> 00:27:08,519 That's our wedding day. 532 00:27:08,520 --> 00:27:10,839 My old band played the wedding march. 533 00:27:10,840 --> 00:27:12,120 Rocking day, that was! 534 00:27:13,720 --> 00:27:15,479 That's us on Brighton Pier. 535 00:27:15,480 --> 00:27:17,919 And that's us with our first car. 536 00:27:17,920 --> 00:27:19,959 Our little Capri. 537 00:27:19,960 --> 00:27:21,719 Broken heater. 538 00:27:21,720 --> 00:27:23,920 We had to generate our own warmth. 539 00:27:28,720 --> 00:27:30,319 Do you mind if I borrow these? 540 00:27:30,320 --> 00:27:33,239 We need more than half a page, though, good boy. 541 00:27:33,240 --> 00:27:34,759 Oh... 542 00:27:34,760 --> 00:27:36,560 I am sure that you will get that. 543 00:27:43,360 --> 00:27:46,319 That's the final rummage 544 00:27:46,320 --> 00:27:49,040 and... out we pop! 545 00:27:50,600 --> 00:27:54,359 The good news is you're not in labour just yet. 546 00:27:54,360 --> 00:27:56,239 See, I told you. 547 00:27:56,240 --> 00:27:58,999 Just a little bout of Braxton Hicks. 548 00:27:59,000 --> 00:28:02,399 Yeah, I thought it might be, but she insisted I come here. 549 00:28:02,400 --> 00:28:04,959 In the middle of a party, I was, and she dragged me away. 550 00:28:04,960 --> 00:28:06,519 I told you it was a waste of time. 551 00:28:06,520 --> 00:28:09,799 She's a nurse, you know, or supposed to be. 552 00:28:09,800 --> 00:28:11,520 Ah, no signal, great 553 00:28:12,840 --> 00:28:15,160 Right, come on, you. 554 00:28:18,400 --> 00:28:19,600 PHONE RING 555 00:28:23,880 --> 00:28:25,999 - Oh, come on, pick up. - I'm hungry. 556 00:28:26,000 --> 00:28:29,199 'This is Rob Morgan, please leave a message.'Hey Rob, it's me. 557 00:28:29,200 --> 00:28:31,839 Can you call me...?Stop at the garage, I need Revels... 558 00:28:31,840 --> 00:28:34,440 - Can you shut up? - A family bag. It's the least you can do. 559 00:28:36,720 --> 00:28:38,999 - Who you ringing? - A friend. 560 00:28:39,000 --> 00:28:40,839 He's not very well. 561 00:28:40,840 --> 00:28:43,999 I hope you're more sympathetic to him than you are to me. 562 00:28:44,000 --> 00:28:47,639 Actually, I am because, unlike you, - he is genuinely ill. - So am I! 563 00:28:47,640 --> 00:28:50,519 You're pregnant. He has got a serious heart condition. 564 00:28:50,520 --> 00:28:53,119 'This is Rob Morgan, please leave a message.' 565 00:28:53,120 --> 00:28:56,119 And he's still not picking up. So you're thinking what? 566 00:28:56,120 --> 00:28:59,160 He's lying there, can't get to the phone, calling... 567 00:29:01,200 --> 00:29:04,639 "..Stella. Stella, 568 00:29:04,640 --> 00:29:06,199 "only you can save me." 569 00:29:06,200 --> 00:29:07,279 Oh, shut up! 570 00:29:07,280 --> 00:29:09,559 Cos you do. You hear about it, don't you? 571 00:29:09,560 --> 00:29:12,119 People lying there for days, no-one coming. 572 00:29:12,120 --> 00:29:15,200 Days and days. Sometimes they're just... 573 00:29:17,800 --> 00:29:19,359 Right. 574 00:29:19,360 --> 00:29:21,080 Where we going? TYRES SCREECH 575 00:29:33,520 --> 00:29:35,279 Won't be long. 576 00:29:35,280 --> 00:29:38,359 Ask him if he's got any biscuits, or like a Pot Noodle or something. 577 00:29:38,360 --> 00:29:41,799 Oh... have some mints, tide you over. 578 00:29:41,800 --> 00:29:43,400 SHE SIGHS 579 00:29:45,520 --> 00:29:47,200 I hate mints - they repeat on me. 580 00:29:51,360 --> 00:29:53,279 HE LAUGHS 581 00:29:53,280 --> 00:29:54,759 Hiya. 582 00:29:54,760 --> 00:29:58,039 - Hi. - Hello. I've been ringing, I did knock. 583 00:29:58,040 --> 00:30:01,319 Sorry, we were miles away. Take a pew. 584 00:30:01,320 --> 00:30:04,999 No, I can't stop long. Just wanted to make sure you're all right. 585 00:30:05,000 --> 00:30:07,079 Why wouldn't I be? 586 00:30:07,080 --> 00:30:08,679 Rob... 587 00:30:08,680 --> 00:30:11,519 It's OK, Luke's in the picture now, 588 00:30:11,520 --> 00:30:13,799 about test results, about everything. 589 00:30:13,800 --> 00:30:15,559 How do you feel about it? 590 00:30:15,560 --> 00:30:16,839 You know... 591 00:30:16,840 --> 00:30:18,919 Look, just because it's serious, 592 00:30:18,920 --> 00:30:22,159 it doesn't mean I'm going to pop my clogs any minute. 593 00:30:22,160 --> 00:30:25,639 It just means that my heart could pack up at some point, 594 00:30:25,640 --> 00:30:27,599 - maybe years from now. - Maybe never. 595 00:30:27,600 --> 00:30:30,399 You could be with us another 20, 30 years.40. 596 00:30:30,400 --> 00:30:32,839 All right, you are not that young, mate. 597 00:30:32,840 --> 00:30:34,760 LAUGHING 598 00:30:36,480 --> 00:30:39,239 We've just got to look after him, that's all. 599 00:30:39,240 --> 00:30:41,319 Make sure he doesn't do anything stupid. 600 00:30:41,320 --> 00:30:43,079 - Like boxing. - Exactly. 601 00:30:43,080 --> 00:30:46,519 You should take up crown green - bowling or dominoes. - Oi! 602 00:30:46,520 --> 00:30:49,039 And eating the right stuff. Yeah, I said that! 603 00:30:49,040 --> 00:30:50,559 See, you should listen to her. 604 00:30:50,560 --> 00:30:52,640 A very wise old woman, my mom. Oi, you! 605 00:30:54,720 --> 00:30:58,359 I've got to pick the kids up from play group. See you tomorrow, yeah? 606 00:30:58,360 --> 00:31:01,120 - Oh, you'll see me. - See you, love. So long. 607 00:31:04,880 --> 00:31:07,879 You thought I'd had another restaurant moment, didn't you? 608 00:31:07,880 --> 00:31:11,839 No, I just thought you were - ignoring me. - Never. 609 00:31:11,840 --> 00:31:13,959 HORN HONKING 610 00:31:13,960 --> 00:31:15,919 That will be my passenger. 611 00:31:15,920 --> 00:31:17,439 Taxi-ing now, are we? 612 00:31:17,440 --> 00:31:18,959 Long story. 613 00:31:18,960 --> 00:31:20,799 URGENT HONKING 614 00:31:20,800 --> 00:31:23,440 - So long. - Tada. 615 00:31:25,120 --> 00:31:26,719 Oh, God, it's coming! 616 00:31:26,720 --> 00:31:29,239 You have got to get a grip, my girl. 617 00:31:29,240 --> 00:31:32,199 You heard what the midwife said. My water's broken! 618 00:31:32,200 --> 00:31:34,399 SHE GASPS 619 00:31:34,400 --> 00:31:35,559 Rob! 620 00:31:35,560 --> 00:31:38,599 SHE GROANS 621 00:31:38,600 --> 00:31:40,359 Ambulance is on its way. 622 00:31:40,360 --> 00:31:42,519 I want to go to a hospital. Get off me! 623 00:31:42,520 --> 00:31:45,279 We're just getting you comfortable till the ambulance is here. 624 00:31:45,280 --> 00:31:49,319 I need oxygen and drugs, and I need - Mike! - Get her on the floor. 625 00:31:49,320 --> 00:31:52,239 I'm not giving birth on a rug! 626 00:31:52,240 --> 00:31:55,279 - This baby is nearly out. - Slowly. 627 00:31:55,280 --> 00:31:57,239 That's it, easy does it. 628 00:31:57,240 --> 00:32:02,999 SHE GROANS 629 00:32:03,000 --> 00:32:05,879 SHE SCREAMS 630 00:32:05,880 --> 00:32:07,359 Michael, it's me. 631 00:32:07,360 --> 00:32:12,159 You know how I said I'd let you know if something started happening? 632 00:32:12,160 --> 00:32:13,399 Well, it started happening. 633 00:32:13,400 --> 00:32:16,040 SHE HOWLS 634 00:32:22,440 --> 00:32:25,799 SHE SCREAMS 635 00:32:25,800 --> 00:32:28,799 - Let's have a look. - No, get someone proper. I need someone proper. 636 00:32:28,800 --> 00:32:30,839 She knows what she's doing. Don't, you Stella? 637 00:32:30,840 --> 00:32:34,079 Well, I've had three of my own - that must count for something. 638 00:32:34,080 --> 00:32:36,119 Oh, and I did a maternity module last term. 639 00:32:36,120 --> 00:32:38,039 SHE BREATHES HEAVILY 640 00:32:38,040 --> 00:32:39,440 I got a B+. 641 00:32:42,000 --> 00:32:45,359 Should I put on some music? I've got a radio, would that help? 642 00:32:45,360 --> 00:32:47,319 Maybe get some hot towels and water. 643 00:32:47,320 --> 00:32:49,519 SHE SCREAMS Absolutely. 644 00:32:49,520 --> 00:32:52,719 Hot towels? I'm not having him shave my bits! 645 00:32:52,720 --> 00:32:56,119 A midwife once told me it gives the blokes something to do - 646 00:32:56,120 --> 00:33:01,119 makes them feel useful. Oh, God, I need to push! 647 00:33:01,120 --> 00:33:04,039 Right, deep breaths. Deep breath. 648 00:33:04,040 --> 00:33:07,519 And now push really deep into your bottom as hard as you can. 649 00:33:07,520 --> 00:33:11,439 I'm pushing! I'm pushing! 650 00:33:11,440 --> 00:33:14,720 I'm pushing by my arse! 651 00:33:16,800 --> 00:33:18,039 BABY GURGLING 652 00:33:18,040 --> 00:33:20,720 I know what you're thinking, but you're wrong. 653 00:33:22,280 --> 00:33:25,079 It was a moment of madness with that Ivan Schloss. 654 00:33:25,080 --> 00:33:27,440 It was just a kiss. Didn't mean nothing. 655 00:33:28,480 --> 00:33:32,400 And nothing is going to happen, ever, no way. 656 00:33:33,600 --> 00:33:36,920 Which is why I can look at that trophy with my head held high. 657 00:33:54,480 --> 00:33:57,840 SHE SCREAMS 658 00:33:58,880 --> 00:34:00,760 Come on, come on. 659 00:34:03,080 --> 00:34:05,720 BABY CRIES 660 00:34:16,040 --> 00:34:17,560 It's a boy. 661 00:34:18,760 --> 00:34:21,679 They was right, then, with the scan. 662 00:34:21,680 --> 00:34:23,799 Yeah, they were. 663 00:34:23,800 --> 00:34:27,359 Part of me was hoping they were wrong because I know what to do with girls. 664 00:34:27,360 --> 00:34:31,039 You can't go wrong with girls. We've got loads of girls in our family. 665 00:34:31,040 --> 00:34:36,479 But, um, now he's here, I'm really glad he's a boy. 666 00:34:36,480 --> 00:34:38,920 Oh, Christ he's beautiful, isn't he, Stell? 667 00:34:42,720 --> 00:34:44,799 LAUGHING 668 00:34:44,800 --> 00:34:47,120 It's all right, got the towels. 669 00:34:51,440 --> 00:34:52,719 Hey! 670 00:34:52,720 --> 00:34:56,439 - Well done. - Mabrouk, Michael. - Mabrouk. - Thank you. 671 00:34:56,440 --> 00:35:02,159 Not that I didn't think - we'd win, of course. - Never in doubt. 672 00:35:02,160 --> 00:35:04,079 - Cheers. - Cheers 673 00:35:04,080 --> 00:35:05,919 PHONE BUZZING 674 00:35:05,920 --> 00:35:07,440 Excuse me. 675 00:35:10,960 --> 00:35:13,239 'You have one new voicemail.' 676 00:35:13,240 --> 00:35:15,359 'Michael, it's me.' SCREAMING IN BACKGROUND 677 00:35:15,360 --> 00:35:18,359 'You know how I said I'd let you know if something started happening? 678 00:35:18,360 --> 00:35:19,800 'Well, it started happening.' 679 00:35:23,000 --> 00:35:25,759 Have you experience of relevant undertaking? 680 00:35:25,760 --> 00:35:28,999 Well, I went to my Nana's funeral, - does that count? - No. 681 00:35:29,000 --> 00:35:31,799 When we think about death, how should we feel? 682 00:35:31,800 --> 00:35:33,479 - Sad? - No. 683 00:35:33,480 --> 00:35:35,479 What is the cheapest - type of coffin wood? - Pine? 684 00:35:35,480 --> 00:35:37,359 HE SCOFFS No. 685 00:35:37,360 --> 00:35:40,999 When embalming a dead body... - - Ivan. - I-vahn. - I-vahn. 686 00:35:41,000 --> 00:35:44,199 I'm sure I won't know that either, but the thing is I'm desperate. 687 00:35:44,200 --> 00:35:46,839 I'll do anything, I'm a hard worker I learn quickly, 688 00:35:46,840 --> 00:35:51,280 and I'll do any hours that you want, but please, just give me a chance. 689 00:35:53,360 --> 00:35:56,879 Can you fix a Vexprint E400 inkjet printer? 690 00:35:56,880 --> 00:35:58,799 - I think so. - Oh. 691 00:35:58,800 --> 00:36:02,119 We used to have a similar one at the office where I was a temp. 692 00:36:02,120 --> 00:36:03,959 It was always jamming. 693 00:36:03,960 --> 00:36:06,959 The manual on printing is a foreign language to me. 694 00:36:06,960 --> 00:36:10,159 - Yeah, they're dead confusing. - No, I meant literally, it is in Korean. 695 00:36:10,160 --> 00:36:11,839 Oh. 696 00:36:11,840 --> 00:36:14,840 Oh! Welcome aboard. 697 00:36:18,680 --> 00:36:22,039 I'll follow you in the car. I won't be far behind. 698 00:36:22,040 --> 00:36:24,959 - Promise? - I promise. 699 00:36:24,960 --> 00:36:26,480 Thank you. 700 00:36:46,400 --> 00:36:48,199 You're amazing, you know. 701 00:36:48,200 --> 00:36:49,839 I know. 702 00:36:49,840 --> 00:36:55,679 I'm serious. You just single-handedly delivered a baby - 703 00:36:55,680 --> 00:36:59,799 a baby of the woman who had an affair with your boyfriend. 704 00:36:59,800 --> 00:37:03,199 It wasn't an affair, it was a temporary loss of sanity. 705 00:37:03,200 --> 00:37:05,919 You're a saint, Stella Morris. 706 00:37:05,920 --> 00:37:08,400 I haven't always been, Rob Morgan. CHUCKLES 707 00:37:12,240 --> 00:37:14,680 Christ. Remember when Emma had Abhra? 708 00:37:16,120 --> 00:37:19,040 Only just got her there in time. Very dramatic. 709 00:37:20,440 --> 00:37:22,919 She was off her head, bless her, on gas and air. 710 00:37:22,920 --> 00:37:25,080 And Sunil turned up like a lost soul. 711 00:37:26,160 --> 00:37:28,239 Couldn't believe he was a dad. 712 00:37:28,240 --> 00:37:30,160 And then Sean hit me. 713 00:37:32,240 --> 00:37:33,600 Oh, yeah. 714 00:37:35,160 --> 00:37:37,999 Because I kissed you. 715 00:37:38,000 --> 00:37:39,760 I think I kissed you actually. 716 00:37:41,560 --> 00:37:43,600 I certainly kissed you back. 717 00:37:49,440 --> 00:37:53,959 This bit now, Rob, this is quite awkward. 718 00:37:53,960 --> 00:37:55,920 I know. 719 00:38:02,040 --> 00:38:03,759 - Fuck! What are we doing? - Stella. 720 00:38:03,760 --> 00:38:04,959 No, this is all wrong 721 00:38:04,960 --> 00:38:08,359 and... I've got to get to the hospital. 722 00:38:08,360 --> 00:38:11,479 Have you got any tablets? Are you on tablets? I forgot to ask. 723 00:38:11,480 --> 00:38:13,519 You're getting worked up. Nothing happened. 724 00:38:13,520 --> 00:38:17,639 I know! Take your medicine and get some rest. 725 00:38:17,640 --> 00:38:19,999 Don't start avoiding me now, and being all weird, 726 00:38:20,000 --> 00:38:22,199 because it really was nothing. 727 00:38:22,200 --> 00:38:24,199 I know. I'll see myself out. 728 00:38:24,200 --> 00:38:28,000 Stay in the dry. There's... There's rain forecast, apparently. 729 00:38:34,840 --> 00:38:38,279 And, of course, life as mayor is not always a bed of rose-ay, 730 00:38:38,280 --> 00:38:42,119 I have had to make sacrifices along the way. 731 00:38:42,120 --> 00:38:44,639 Most days I miss Countdown. 732 00:38:44,640 --> 00:38:46,079 But you know what? 733 00:38:46,080 --> 00:38:50,999 I wouldn't be able to do all that I do without my rock, 734 00:38:51,000 --> 00:38:52,360 Clem. 735 00:38:54,280 --> 00:38:56,639 Always by my side. 736 00:38:56,640 --> 00:38:58,759 Next question! 737 00:38:58,760 --> 00:39:02,159 Uh... yeah, the lady near the back with the cheap knit-wear. 738 00:39:02,160 --> 00:39:04,759 Mayor Aunty Brenda, perhaps you could tell us 739 00:39:04,760 --> 00:39:08,079 a little bit about today's article in the paper. 740 00:39:08,080 --> 00:39:12,759 Well, I've been too busy serving my people to have seen the article, 741 00:39:12,760 --> 00:39:15,839 but I'm hoping it was a double-page spread. 742 00:39:15,840 --> 00:39:18,480 Better than that. You're on the front page. 743 00:39:20,000 --> 00:39:23,160 SHE GASPS 744 00:39:29,480 --> 00:39:31,479 SHE SHREIKS 745 00:39:31,480 --> 00:39:34,839 I have no choice but to suspend you as mayor of Pontyberry pending 746 00:39:34,840 --> 00:39:37,839 a formal investigation into questions of wrongdoing. 747 00:39:37,840 --> 00:39:40,479 Have you anything to say? 748 00:39:40,480 --> 00:39:44,079 SHE STAMMERS 749 00:39:44,080 --> 00:39:46,639 That will be taken into account. 750 00:39:46,640 --> 00:39:48,279 Your chain of office, please. 751 00:39:48,280 --> 00:39:50,959 SHE WHIMPERS 752 00:39:50,960 --> 00:39:53,799 The chain, Aunty Brenda? 753 00:39:53,800 --> 00:39:55,880 SHE GASPS 754 00:39:58,400 --> 00:40:00,920 SHE WHIMPERS 755 00:40:17,880 --> 00:40:21,639 Oh, it's all right, Carol, no cleaning needed here. 756 00:40:21,640 --> 00:40:23,679 Everything is spick and span. 757 00:40:23,680 --> 00:40:25,959 Mother, Carol is... Not needed. 758 00:40:25,960 --> 00:40:28,359 Where is my future daughter-in-law? 759 00:40:28,360 --> 00:40:30,399 - Freshening up. - Freshening up? 760 00:40:30,400 --> 00:40:33,199 Well, she's come a long way. 761 00:40:33,200 --> 00:40:36,399 Nina, there has obviously been some kind of a mix-up, 762 00:40:36,400 --> 00:40:40,759 but what Jagadeesh was trying to say is that him and me are... 763 00:40:40,760 --> 00:40:43,399 me and him are... Yes? 764 00:40:43,400 --> 00:40:45,439 Carol and I are dating. 765 00:40:45,440 --> 00:40:48,079 We are stepping out, we are sweethearts. 766 00:40:48,080 --> 00:40:51,799 - What? - I don't know who you thought I was bringing to dinner, but, 767 00:40:51,800 --> 00:40:55,199 actually, who did you think I was bringing to dinner? Never mind. 768 00:40:55,200 --> 00:40:58,840 It doesn't matter. Carol is coming to dinner. 769 00:41:00,320 --> 00:41:02,519 Now, what's for starters? 770 00:41:02,520 --> 00:41:04,360 PHONE RINGS 771 00:41:08,520 --> 00:41:12,799 'Sorry, but we ain't here. Leave a message and keep it real.' 772 00:41:12,800 --> 00:41:14,119 PHONE BEEPS 773 00:41:14,120 --> 00:41:18,319 'Um, hi, it's me, Paula. 774 00:41:18,320 --> 00:41:20,039 'Hope you're OK. 775 00:41:20,040 --> 00:41:24,399 'So, the reason I'm calling is... 776 00:41:24,400 --> 00:41:27,279 'it's daddy. 777 00:41:27,280 --> 00:41:31,119 'He died last night and... 778 00:41:31,120 --> 00:41:32,359 'Oh, God. 779 00:41:32,360 --> 00:41:33,919 'I don't know what else to say. 780 00:41:33,920 --> 00:41:36,119 'Call me when you can, love. 781 00:41:36,120 --> 00:41:38,520 'Bye.' PHONE BEEPS 782 00:41:40,280 --> 00:41:42,199 DOG WHIMPERS 783 00:41:42,200 --> 00:41:44,119 SHUSHING 784 00:41:44,120 --> 00:41:46,959 It's water, but you can pretend it's champagne. 785 00:41:46,960 --> 00:41:48,399 Thank you. 786 00:41:48,400 --> 00:41:51,719 DOOR OPENS 787 00:41:51,720 --> 00:41:54,520 - Hello. - Hello. 788 00:41:58,320 --> 00:42:00,160 Time to meet your daddy, baby J. 789 00:42:09,320 --> 00:42:12,119 Stella delivered him, she did. Did you? 790 00:42:12,120 --> 00:42:13,719 Don't look so surprised. 791 00:42:13,720 --> 00:42:17,399 All in a day's work for nurse Morris, isn't it, Stell? 792 00:42:17,400 --> 00:42:20,479 Thank you. 793 00:42:20,480 --> 00:42:21,599 Can I...? 794 00:42:21,600 --> 00:42:22,759 BABY CRIES 795 00:42:22,760 --> 00:42:24,919 - Yeah. - Give me those. 796 00:42:24,920 --> 00:42:29,719 Ready? Here we are. Hello, little man. 797 00:42:29,720 --> 00:42:33,319 - He's cute, isn't he? - He's gorgeous. 798 00:42:33,320 --> 00:42:35,239 And you, are you all right? 799 00:42:35,240 --> 00:42:39,279 Yeah, I'm a bit sore in the underground parking, 800 00:42:39,280 --> 00:42:42,879 but, um, no, I'm OK. Thanks for asking. 801 00:42:42,880 --> 00:42:47,479 Hello. Aww.. He's got your nose, mind. 802 00:42:47,480 --> 00:42:50,920 - Do you think? - Yeah, he looks like his dad, doesn't he, Stell? 803 00:42:52,640 --> 00:42:55,439 Definitely. 804 00:42:55,440 --> 00:42:58,359 Oh, by the way, 805 00:42:58,360 --> 00:43:00,399 I'm gonna call him Jackson. 806 00:43:00,400 --> 00:43:01,839 Alright. 807 00:43:01,840 --> 00:43:04,719 Jackson Evans. Yeah, that's nice. 808 00:43:04,720 --> 00:43:06,799 No, he's having your surname. You're his dad. 809 00:43:06,800 --> 00:43:09,919 That would make him Jackson Jackson. I know. It's cool, right? 810 00:43:09,920 --> 00:43:13,479 - That's mad. - Aww... 811 00:43:13,480 --> 00:43:17,879 What do you think, Stell? Yeah. Why not? 812 00:43:17,880 --> 00:43:21,159 Jackson Jackson. Actually, it's growing on me. 813 00:43:21,160 --> 00:43:23,200 Wouldn't have been my first choice, but... 814 00:43:25,760 --> 00:43:29,319 Right, stop hogging him, Mike. Let Stella have a go. 815 00:43:29,320 --> 00:43:31,400 No, you're alright. You carry on. 816 00:43:33,600 --> 00:43:37,439 Jackson. And... is he feeding? 817 00:43:37,440 --> 00:43:39,519 Yeah, he's been fine. He's really hungry... 818 00:43:39,520 --> 00:43:40,519 THEY LAUGH 819 00:43:40,520 --> 00:43:43,039 ...all the time. He looks strong, doesn't he? 820 00:43:43,040 --> 00:43:45,799 Oh, I know, he is. He's a big boy, aren't you? Aren't you? 821 00:43:45,800 --> 00:43:48,720 BABY CRYING 822 00:43:54,600 --> 00:43:58,159 The legend that was Daddy Simpson have died. 823 00:43:58,160 --> 00:44:01,479 You are as beautiful to me now as you were at 16, Stella Morris. 824 00:44:01,480 --> 00:44:04,959 You can't take Jackson to Magaluf. He is only two weeks old, man. 825 00:44:04,960 --> 00:44:06,879 I know. That's why you are having him. 826 00:44:06,880 --> 00:44:10,479 - Beyonce! - You're on! 827 00:44:10,480 --> 00:44:13,119 Bloody hell, that's Robert Bland. 828 00:44:13,120 --> 00:44:15,159 Subtitles by Ericsson 829 00:44:15,160 --> 00:44:17,200 accessibility@bskyb.com 61938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.