All language subtitles for Stella (2012) S05E05 (1080p NOW WEB-DL H264 SDR DDP 5.1 English - HONE)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:04,480 The following programme contains strong language. 2 00:00:11,040 --> 00:00:13,039 Just let me tell Luke first. 3 00:00:13,040 --> 00:00:15,599 - I miss you, man. - Even though I'm a - douche bag? - God, you are ugly. 4 00:00:15,600 --> 00:00:18,279 - - I'm going. - Where? - To London! Michael! 5 00:00:18,280 --> 00:00:23,959 If you do make me Mayor, you'll get honesty, drive, plus a pub lunch like this every month. 6 00:00:23,960 --> 00:00:26,439 We've got natural chemistry, me and Ivan. 7 00:00:26,440 --> 00:00:28,719 I'd say it was more than chemistry, if I didn't know better. 8 00:00:28,720 --> 00:00:30,760 - Give him some air. - What's wrong with him? 9 00:00:39,080 --> 00:00:42,239 ♪ And then she smiles 10 00:00:42,240 --> 00:00:46,880 ♪ And my heart starts beating, I go weak inside 11 00:00:48,320 --> 00:00:53,280 ♪ La la la ♪ 12 00:00:57,480 --> 00:00:59,480 SQUEAKS 13 00:01:05,880 --> 00:01:07,879 Sorry, Banje. 14 00:01:07,880 --> 00:01:09,919 Miles away. 15 00:01:09,920 --> 00:01:11,960 Right, here goes, then. 16 00:01:15,720 --> 00:01:17,199 Hi. 17 00:01:17,200 --> 00:01:19,239 Hiya. How are you doing? 18 00:01:19,240 --> 00:01:21,279 - Yep, fine. - Case going all right, is it? 19 00:01:21,280 --> 00:01:23,319 Yes. 20 00:01:23,320 --> 00:01:25,359 That's good, then. 21 00:01:25,360 --> 00:01:27,399 It's all go here. 22 00:01:27,400 --> 00:01:32,159 Auntie Brenda's got her invest... How do you say it? Investite... 23 00:01:32,160 --> 00:01:37,719 Anyway, she's becoming Mayor today, and she's been dragging everyone in to help out, 24 00:01:37,720 --> 00:01:39,759 like it's a Royal wedding, and the truth is 25 00:01:39,760 --> 00:01:43,839 I'm babbling, because we haven't spoken all week, and I just want to know when you're coming home. 26 00:01:43,840 --> 00:01:46,680 Things are pretty full-on at the moment. We're going to Court soon. 27 00:01:48,080 --> 00:01:50,079 I miss you. 28 00:01:50,080 --> 00:01:51,599 HE SIGHS 29 00:01:51,600 --> 00:01:53,639 I miss you too. 30 00:01:53,640 --> 00:01:54,999 TOY SQUEAKS 31 00:01:55,000 --> 00:01:58,120 - What was that? - Um, well, I think he's a meerkat. 32 00:01:58,960 --> 00:02:00,960 But he's chewed it so much, can't tell any more. 33 00:02:02,000 --> 00:02:04,319 I tell you what, I'll come back tonight, and take a look. 34 00:02:04,320 --> 00:02:06,359 Thanks, sweetheart. I've been ever so worried. 35 00:02:06,360 --> 00:02:09,480 - About the meerkat? - Yeah. Obviously about the meerkat. 36 00:02:10,520 --> 00:02:12,519 What time train do you think you'll catch? 37 00:02:12,520 --> 00:02:14,319 Ah... 38 00:02:14,320 --> 00:02:15,839 Right. 39 00:02:15,840 --> 00:02:19,679 - Rob! I never heard you come in. - I'd better go. This case is full-on. 40 00:02:19,680 --> 00:02:21,719 Hang on. I'll see you tonight, then - 41 00:02:21,720 --> 00:02:23,439 Great. 42 00:02:23,440 --> 00:02:25,480 Is this a good time? 43 00:02:26,600 --> 00:02:28,600 Yeah. 44 00:02:28,720 --> 00:02:30,720 HE SIGHS 45 00:02:32,360 --> 00:02:35,200 - Can you cast your eye over these? - I'm fine. 46 00:02:38,640 --> 00:02:43,919 Quick word to the wise. Women hate it when men sulk. It's unmanly and very immature. 47 00:02:43,920 --> 00:02:46,999 - She started it. - Put away that bottom lip, Michael. 48 00:02:47,000 --> 00:02:49,040 It's not a good look. 49 00:02:50,000 --> 00:02:54,239 And you know something else? When women say they aren't bothered by a bit of puppy fat... 50 00:02:54,240 --> 00:02:56,280 believe you me, they're lying. 51 00:02:57,480 --> 00:03:02,200 My advice - man up, or you'll be in big danger of driving her into Rob's arms. 52 00:03:03,960 --> 00:03:05,960 If she hasn't already. 53 00:03:08,440 --> 00:03:10,440 It's good you're feeling stronger anyway. 54 00:03:11,320 --> 00:03:13,320 Yeah. Thanks. 55 00:03:14,440 --> 00:03:16,439 A few side effects here and there. 56 00:03:16,440 --> 00:03:20,080 He's put me on some pills to stop me fainting like a Victorian lady. 57 00:03:22,280 --> 00:03:26,600 Luke said you told him you'd been on a health kick, and the booze had gone to your head. 58 00:03:27,280 --> 00:03:29,919 I am going to tell him, you know. You said that last week. 59 00:03:29,920 --> 00:03:33,319 Stella, when you tell someone you're ill, they worry about you. 60 00:03:33,320 --> 00:03:37,919 Look at you - you're clucking around me like a mother hen since you found out. 61 00:03:37,920 --> 00:03:41,439 - Mother hen?! - Right now, I can go see my grandchildren, have fun with them. 62 00:03:41,440 --> 00:03:43,959 I can have a pint with Luke, and talk about the rugby. 63 00:03:43,960 --> 00:03:46,840 I can enjoy being with them without making everyone feel miserable. 64 00:03:48,080 --> 00:03:50,520 I know that -How are things with Michael? 65 00:03:52,200 --> 00:03:54,199 If you want to change the subject, just say. 66 00:03:54,200 --> 00:03:56,240 I want to change the subject. 67 00:03:58,200 --> 00:04:00,200 Things with Michael are... 68 00:04:01,040 --> 00:04:03,039 I don't know. 69 00:04:03,040 --> 00:04:05,440 It's difficult when you only see each other at weekends. 70 00:04:09,160 --> 00:04:11,960 Do you remember that school trip I went on to Blaenau Ffestiniog? 71 00:04:12,800 --> 00:04:15,880 And you were convinced I was seeing Lisa Maxwell behind your back? 72 00:04:16,800 --> 00:04:19,439 I phoned you from the station. You gave me a right earful. 73 00:04:19,440 --> 00:04:21,479 God. That was 30 years ago. 74 00:04:21,480 --> 00:04:23,520 31. 75 00:04:24,200 --> 00:04:27,559 - Thanks for doing the table. - Pleasure. 76 00:04:27,560 --> 00:04:29,919 Of course I know what white balance - is! - What is it, then? 77 00:04:29,920 --> 00:04:32,559 Uh... It's to do with... depth of focus. 78 00:04:32,560 --> 00:04:35,519 - Field scanning. - You're basically just saying all the words you know. 79 00:04:35,520 --> 00:04:37,559 Oh, Cerys, will you just... 80 00:04:37,560 --> 00:04:39,599 show me what it is later on. 81 00:04:39,600 --> 00:04:41,639 I'd very much appreciate that. 82 00:04:41,640 --> 00:04:43,879 Not a problem, Benjamin. It'll be a pleasure. 83 00:04:43,880 --> 00:04:45,919 This is for Mayor Auntie Brenda, is it? 84 00:04:45,920 --> 00:04:47,959 Yeah, she's asked us to film her coronation. 85 00:04:47,960 --> 00:04:49,999 And help with the decorations! 86 00:04:50,000 --> 00:04:52,199 Running late, actually. I'm surprised she hadn't - 87 00:04:52,200 --> 00:04:54,239 HORN BLARES 88 00:04:54,240 --> 00:04:56,280 And there you go. 89 00:04:56,840 --> 00:04:58,840 Let's get ready to rumble. 90 00:05:01,200 --> 00:05:03,200 - Hiya! - Ah! 91 00:05:03,480 --> 00:05:05,479 - Hey, you! - Hello! 92 00:05:05,480 --> 00:05:07,519 Hello, Princess. 93 00:05:07,520 --> 00:05:11,639 Why didn't you ring me when your train got in? I'd have picked you - up. - I wanted to surprise you. 94 00:05:11,640 --> 00:05:13,680 Lovely surprise. Welcome home. 95 00:05:14,440 --> 00:05:16,439 All right? 96 00:05:16,440 --> 00:05:18,479 - Your dad sorry to see you leave? - Of course. 97 00:05:18,480 --> 00:05:20,520 I'm indispensable. 98 00:05:21,960 --> 00:05:23,959 So, I take it this is all for your fitness class? 99 00:05:23,960 --> 00:05:28,000 Yeah. And don't worry - Rob's paid for all of it. 100 00:05:28,760 --> 00:05:31,959 I was going to clear it up before you arrived, but I got a bit carried away. 101 00:05:31,960 --> 00:05:34,639 Like a kid at Christmas, you are. It's going to be great, though. 102 00:05:34,640 --> 00:05:36,679 Jag said I could use the room at the pub. 103 00:05:36,680 --> 00:05:38,719 I've done a playlist of workout tunes. 104 00:05:38,720 --> 00:05:41,199 Daddy's cleverer than he looks, isn't he? 105 00:05:41,200 --> 00:05:44,159 Few people interested already. Even Rhian Evans. 106 00:05:44,160 --> 00:05:46,199 Now, THAT I would pay to see. 107 00:05:46,200 --> 00:05:50,599 Are you going to take me somewhere to celebrate your new business enterprise, then? 108 00:05:50,600 --> 00:05:52,639 I do know where there's free champagne. 109 00:05:52,640 --> 00:05:54,680 But it do involve Auntie Brenda. 110 00:05:57,960 --> 00:06:03,759 Remember, the tango is not just a dance. It is a story, a woman who has been wronged. 111 00:06:03,760 --> 00:06:08,439 She smoulders with anger. The man, he must dominate her. 112 00:06:08,440 --> 00:06:11,440 Until she releases her passion... Good, good. 113 00:06:12,920 --> 00:06:15,480 - Dominate her, Bobsy, dominate! - I am doing it! 114 00:06:20,280 --> 00:06:22,359 - Is everything well, Miss Bevan? - Fine, thank you. 115 00:06:22,360 --> 00:06:24,760 You are late. I was concerned there had been a happening. 116 00:06:25,440 --> 00:06:27,439 Very well, we shall begin. 117 00:06:27,440 --> 00:06:30,640 ♪ Then I ask you over 118 00:06:31,480 --> 00:06:35,320 ♪ Again you only answer 119 00:06:36,320 --> 00:06:38,319 ♪ Perhaps... ♪ 120 00:06:38,320 --> 00:06:40,360 Come closer. We must be as one for the swivel. 121 00:06:41,920 --> 00:06:44,720 Your mind is elsewhere. There is no focus, no passion. 122 00:06:45,120 --> 00:06:47,279 Why would there be any passion? There's no passion! 123 00:06:47,280 --> 00:06:49,320 None at all. 124 00:06:50,400 --> 00:06:52,400 The competition is tomorrow night. 125 00:06:52,560 --> 00:06:55,080 I keep thinking about what Stella Morris said. About us two. 126 00:06:55,480 --> 00:06:58,079 I thought we agreed such an idea was... how could you have it... 127 00:06:58,080 --> 00:06:59,519 hysterical? 128 00:06:59,520 --> 00:07:02,159 I know, but people round here love a gossip, and before you know it 129 00:07:02,160 --> 00:07:04,240 they'll put two and two together, and make tango! 130 00:07:04,760 --> 00:07:07,360 Look at this dance. So sensual. 131 00:07:09,320 --> 00:07:11,319 ♪ ..and please don't tell me... ♪ 132 00:07:11,320 --> 00:07:13,360 I just can't do it. Sorry. 133 00:07:17,920 --> 00:07:19,199 GROANING 134 00:07:19,200 --> 00:07:21,240 Are you all right? 135 00:07:22,640 --> 00:07:24,640 Oh! 136 00:07:29,400 --> 00:07:31,879 I... I've always wanted to know, Carole... 137 00:07:31,880 --> 00:07:36,759 what IS the difference between a bathroom cleaning product and a kitchen cleaning product? 138 00:07:36,760 --> 00:07:38,960 Is it just clever marketing by those marketing men? 139 00:07:42,360 --> 00:07:44,520 I don't know. I've never actually thought about it. 140 00:07:45,920 --> 00:07:49,640 That surprises me, because you have a very keen mind. 141 00:07:51,360 --> 00:07:53,359 Did you want something? 142 00:07:53,360 --> 00:07:56,760 Me? No, nothing, although now you ask, I was wondering if... 143 00:07:57,920 --> 00:08:02,399 ...you might perhaps grace the dance floor with me in tomorrow night's competition? 144 00:08:02,400 --> 00:08:04,439 - Oh, I'd love to. - Wonderful! 145 00:08:04,440 --> 00:08:06,480 But Yanto asked me last week. 146 00:08:08,600 --> 00:08:11,119 Not to worry. Probably for the best. 147 00:08:11,120 --> 00:08:13,159 I'll be really busy organising this event. 148 00:08:13,160 --> 00:08:16,760 - Sorry. - No, no, it's a good thing. 149 00:08:18,080 --> 00:08:20,079 It's a very... good thing. 150 00:08:20,080 --> 00:08:22,120 I'm glad. Phew! 151 00:08:24,720 --> 00:08:26,720 Bathroom use only... 152 00:08:27,400 --> 00:08:29,520 I'm going to look on the Internet, and find out why. 153 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Most intriguing. 154 00:08:34,840 --> 00:08:39,119 Congratulations. What happened to "congratulations on your investiture"? 155 00:08:39,120 --> 00:08:42,240 Funnily enough, they didn't have any of them in the market. 156 00:08:43,200 --> 00:08:47,719 Do not take the Lord's name in vain! Not in front of royalty. 157 00:08:47,720 --> 00:08:50,719 Is that what you're wearing? Don't you have any ermine? 158 00:08:50,720 --> 00:08:54,919 It's just a simple ceremony. Held in Santa's grotto, by the looks of it. 159 00:08:54,920 --> 00:08:58,359 There's only one thing simple in here, and I'm looking at it. 160 00:08:58,360 --> 00:09:00,800 Right, places, everyone! We're ready. 161 00:09:03,800 --> 00:09:05,800 CLEARS THROAT 162 00:09:06,360 --> 00:09:08,479 By the power granted to me -Wait! 163 00:09:08,480 --> 00:09:10,519 - Is the camera going? - Yeah. 164 00:09:10,520 --> 00:09:13,079 - Camera speed. - Ready with the champagne? 165 00:09:13,080 --> 00:09:15,119 - Yes. - And the dove of peace? 166 00:09:15,120 --> 00:09:17,159 I got a pigeon of peace. 167 00:09:17,160 --> 00:09:19,199 COOS 168 00:09:19,200 --> 00:09:21,959 By the power granted to me by the Crown and Commonwealth, 169 00:09:21,960 --> 00:09:26,760 I hereby announce that Auntie Brenda is elected as Mayor of Pontyberry. 170 00:09:27,360 --> 00:09:29,359 Are you Auntie Brenda? 171 00:09:29,360 --> 00:09:31,400 We are. 172 00:09:33,400 --> 00:09:36,120 Will you carry out the Office of Mayor to the best of your ability? 173 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 We will. 174 00:09:39,520 --> 00:09:43,120 You are now officially invested as Mayor Auntie Brenda of Pontyberry. 175 00:09:45,440 --> 00:09:47,719 Is that it?! Where's the sense of occasion? 176 00:09:47,720 --> 00:09:49,759 Where's the pomp and circumcision? 177 00:09:49,760 --> 00:09:52,880 I've got the chain. Do you want me - to put it on you? - Yes, I want you to put it on me. 178 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Slowly! And with reverence. 179 00:10:07,800 --> 00:10:09,799 People of Pontyberry, 180 00:10:09,800 --> 00:10:11,839 this is a great day for all, 181 00:10:11,840 --> 00:10:13,880 whether we be young... 182 00:10:14,880 --> 00:10:16,880 ...or old. 183 00:10:17,520 --> 00:10:19,519 Because a good mayor is like - 184 00:10:19,520 --> 00:10:21,560 All right, babe? 185 00:10:27,520 --> 00:10:29,520 - You! - Looking good. 186 00:10:42,640 --> 00:10:44,640 Could I have a word, please? 187 00:10:45,880 --> 00:10:48,119 You've got more nerve than a baboon's what's its name. 188 00:10:48,120 --> 00:10:51,079 Biggest day since Magna Carta, and you swan in 189 00:10:51,080 --> 00:10:53,159 like the second coming of the blessed Madonna! 190 00:10:53,160 --> 00:10:55,839 - You haven't changed a bit. - What is it you want? Money I suppose. 191 00:10:55,840 --> 00:10:58,639 - Well, you'll get none here. - I read about you in the paper, darling. 192 00:10:58,640 --> 00:11:01,359 Thought I'd drop back to the Berry and say hello. 193 00:11:01,360 --> 00:11:03,399 Shoot the breeze with a few old pals. 194 00:11:03,400 --> 00:11:05,440 Who? Jim Beam and Johnnie Walker? 195 00:11:06,480 --> 00:11:08,479 - Hello, stranger. - There she is. 196 00:11:08,480 --> 00:11:11,759 - My wee star! - What are you doing here? 197 00:11:11,760 --> 00:11:13,800 Came back to see you. 198 00:11:14,120 --> 00:11:16,119 This is my youngest, Ben. 199 00:11:16,120 --> 00:11:18,159 Ben, Clem. Clem, Ben. 200 00:11:18,160 --> 00:11:21,879 - Auntie Brenda's husband. - Ex-husband. Still married in the eyes of the Lord. 201 00:11:21,880 --> 00:11:24,239 Uh, can we film him talking about Auntie Brenda? 202 00:11:24,240 --> 00:11:28,719 - Kind of like the First Lady. - You watch out - he'll steal your camera, and charge you for doing it. 203 00:11:28,720 --> 00:11:31,119 In a minute. I just want to say a few words first. 204 00:11:31,120 --> 00:11:33,160 RINGS ON GLASS 205 00:11:34,000 --> 00:11:35,999 Ladies and gents... 206 00:11:36,000 --> 00:11:38,799 I'm not one for fancy words, or big, long speeches. 207 00:11:38,800 --> 00:11:41,919 I'd rather strap on my guitar, but today 208 00:11:41,920 --> 00:11:45,119 Pontyberry is the luckiest town in Wales, 209 00:11:45,120 --> 00:11:49,199 because you've landed yourselves a little cracker. 210 00:11:49,200 --> 00:11:51,240 Hear, hear! 211 00:11:51,880 --> 00:11:54,559 You don't know how lucky you are. 212 00:11:54,560 --> 00:11:57,639 I certainly didn't. So raise your glasses. 213 00:11:57,640 --> 00:11:59,960 Here's to swimming with bow-legged women, 214 00:12:00,280 --> 00:12:03,399 and long live Mayor Auntie Brenda. 215 00:12:03,400 --> 00:12:05,440 Cheers! 216 00:12:14,600 --> 00:12:16,599 Where's he been living, then, Uncle Clem? 217 00:12:16,600 --> 00:12:18,640 All over. London, New York... 218 00:12:19,560 --> 00:12:21,559 ...Pwllheli. 219 00:12:21,560 --> 00:12:25,479 - - Playing in bands. - Cool. - Mainly cover bands in pubs. 220 00:12:25,480 --> 00:12:28,600 He always used to try and get the word "Clem" into the band name. 221 00:12:29,160 --> 00:12:31,159 Clems and Roses. 222 00:12:31,160 --> 00:12:33,199 Red Hot Clemmy Peppers. 223 00:12:33,200 --> 00:12:35,239 - Clemical Brothers. - Why did they split up? 224 00:12:35,240 --> 00:12:37,279 Musical differences. 225 00:12:37,280 --> 00:12:39,319 I meant him and Auntie Brenda. 226 00:12:39,320 --> 00:12:40,959 Oh... 227 00:12:40,960 --> 00:12:42,719 Well... 228 00:12:42,720 --> 00:12:45,279 He's always had a bit of an eye for the ladies, has Uncle Clem. 229 00:12:45,280 --> 00:12:48,079 When we were interviewing him, I tried to find out where he'd been. 230 00:12:48,080 --> 00:12:50,119 But Cerys said, "It's not relevant". 231 00:12:50,120 --> 00:12:52,159 She's so up herself. 232 00:12:52,160 --> 00:12:54,199 Uh-huh. 233 00:12:54,200 --> 00:12:56,679 - Why are you doing the face? - Well... 234 00:12:56,680 --> 00:13:00,880 Often, when we find people super-annoying, it's because we really fancy them. 235 00:13:02,200 --> 00:13:04,200 - Like Michael? - Exactly. 236 00:13:05,760 --> 00:13:08,840 - What about Nadine? - Oh, no, she's just super-annoying. 237 00:13:15,760 --> 00:13:17,759 Good afternoon. 238 00:13:17,760 --> 00:13:19,800 I apologise. I didn't mean to startle you. 239 00:13:20,200 --> 00:13:22,199 My footsteps are like feathers on snow. 240 00:13:22,200 --> 00:13:24,240 It comes from my years as a dancer. 241 00:13:25,080 --> 00:13:27,080 I was lost in thought, that's all. 242 00:13:27,400 --> 00:13:30,279 Sometimes I think very, very deeply. 243 00:13:30,280 --> 00:13:32,320 This I can tell. 244 00:13:33,800 --> 00:13:35,800 Do you mind? 245 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 If you like. 246 00:13:45,320 --> 00:13:48,600 There is an elephant here, and we must confront him. 247 00:13:49,000 --> 00:13:50,999 What elephant? 248 00:13:51,000 --> 00:13:53,039 An elephant in the room. 249 00:13:53,040 --> 00:13:55,439 Firstly, we're not in a room. We're outside. 250 00:13:55,440 --> 00:13:59,200 And secondly, you do not accuse a woman of being any kind of animal. 251 00:13:59,880 --> 00:14:03,479 - Except maybe a swan. - You are afraid, Nadine Bevan. 252 00:14:03,480 --> 00:14:07,040 Afraid of what people will think if you dance with me. 253 00:14:07,640 --> 00:14:10,479 That's because I'm a married woman. A beautiful, married woman! 254 00:14:10,480 --> 00:14:14,679 This is true, but you are also my partner, 255 00:14:14,680 --> 00:14:21,279 and when we are on that floor we must let the passion flow in and out of our bodies. 256 00:14:21,280 --> 00:14:23,320 Don't be disgusting. And keep your voice down. 257 00:14:24,240 --> 00:14:27,159 And when the music stops, so does our passion. 258 00:14:27,160 --> 00:14:30,840 We are partners in dance, Nadine. 259 00:14:31,440 --> 00:14:33,439 Not in love. 260 00:14:33,440 --> 00:14:37,320 I know, but... all I can think of when you've got me in a hold is that people are judging me. 261 00:14:38,080 --> 00:14:40,599 And not just the actual judges. To be fair, that is their job. 262 00:14:40,600 --> 00:14:45,679 You are merely self-conscious. That is why... I brought this. 263 00:14:45,680 --> 00:14:48,600 What do you think this is, Ivan Schloss? Fifty Shades of Grey?! 264 00:14:49,280 --> 00:14:53,799 Trust me. When you wear this blindfold, you will become like an ostrich. 265 00:14:53,800 --> 00:14:55,839 You mean swan. 266 00:14:55,840 --> 00:15:00,799 No, an ostrich. You cannot see the world, so you believe the world cannot see you. 267 00:15:00,800 --> 00:15:03,039 You can be transported to another place, 268 00:15:03,040 --> 00:15:05,079 free from fear or doubt. 269 00:15:05,080 --> 00:15:07,120 Oh... All right. 270 00:15:07,720 --> 00:15:09,719 - What now? - Now... 271 00:15:09,720 --> 00:15:11,759 We dance. 272 00:15:11,760 --> 00:15:13,800 MUSIC PLAYS 273 00:15:19,000 --> 00:15:24,559 ♪ From where you are you see the smoke start to arise when they play cards 274 00:15:24,560 --> 00:15:28,360 ♪ And you walk over, softly moving past the guards 275 00:15:29,120 --> 00:15:31,120 ♪ The stakes are getting higher... ♪ 276 00:15:32,040 --> 00:15:34,040 APPLAUSE 277 00:15:39,280 --> 00:15:41,280 No, no, no. Stop. 278 00:15:42,400 --> 00:15:46,799 I knew I should have worn the yellow suit. It brings out my eyes. 279 00:15:46,800 --> 00:15:48,840 Go on, then. What's next? 280 00:15:49,560 --> 00:15:52,439 Did some interviews. Got people to say some nice stuff about you. 281 00:15:52,440 --> 00:15:54,480 Better. You may continue. 282 00:15:56,360 --> 00:15:59,559 Auntie Brenda, or should I say Mayor Auntie Brenda - 283 00:15:59,560 --> 00:16:01,600 Mum, don't look at the camera. 284 00:16:02,240 --> 00:16:04,239 Auntie Brenda... 285 00:16:04,240 --> 00:16:07,599 No media training at all, that one. Next. 286 00:16:07,600 --> 00:16:10,599 Funny enough, she's not the only Auntie Brenda I know. 287 00:16:10,600 --> 00:16:13,319 There was this Thai girl, worked in a bar in Bangkok 288 00:16:13,320 --> 00:16:15,359 called Ping-Pong, and she could fire 289 00:16:15,360 --> 00:16:17,399 Next! 290 00:16:17,400 --> 00:16:19,439 Oh, she's a character all right! 291 00:16:19,440 --> 00:16:21,480 A proper force of nature. 292 00:16:22,280 --> 00:16:24,839 I used to call her my little hurricane. 293 00:16:24,840 --> 00:16:27,079 Oh, you don't want to know what I called you, good boy. 294 00:16:27,080 --> 00:16:29,120 You should see her when she smiles. 295 00:16:30,360 --> 00:16:32,359 Her face... lights up. 296 00:16:32,360 --> 00:16:36,079 Her eyes sparkle like diamonds on a velvet rug. 297 00:16:36,080 --> 00:16:38,120 The most beautiful girl in town. 298 00:16:40,280 --> 00:16:42,280 Always will be. To me. 299 00:16:45,560 --> 00:16:47,560 Do you want to keep that one in? 300 00:16:48,320 --> 00:16:50,319 - No, delete it. - Delete it?! 301 00:16:50,320 --> 00:16:55,400 You heard me. That man's got more front than Prestatyn. Now, delete him and move on. 302 00:17:05,800 --> 00:17:07,800 Hello. 303 00:17:09,320 --> 00:17:11,320 I didn't know if you were coming back. 304 00:17:12,360 --> 00:17:14,360 Well, here I am. 305 00:17:17,120 --> 00:17:19,120 Oh, hello. 306 00:17:20,320 --> 00:17:23,199 Listen, I'm sorry about messing up last weekend. 307 00:17:23,200 --> 00:17:25,240 It's just... 308 00:17:25,760 --> 00:17:28,399 I've been feeling bad about it all - week. - Enough talking. 309 00:17:28,400 --> 00:17:30,439 Hey, I was drinking that. 310 00:17:30,440 --> 00:17:32,480 Let it go cold. I'll warm you up. 311 00:17:33,800 --> 00:17:35,439 Mm... 312 00:17:35,440 --> 00:17:37,480 - What's got into you? - I said no talking. 313 00:17:39,720 --> 00:17:41,719 Mum? Michael? 314 00:17:41,720 --> 00:17:43,760 Hiya. 315 00:17:45,120 --> 00:17:47,119 Is it all right if I get some of my stuff. 316 00:17:47,120 --> 00:17:49,160 - Quick as you can. - What's it you're after? 317 00:17:50,520 --> 00:17:52,919 Just my trackie bottoms, and my boots for my boxing class. 318 00:17:52,920 --> 00:17:54,960 Dad signed up for it, the nutter. 319 00:17:55,760 --> 00:17:57,759 Rob's not up to doing that. 320 00:17:57,760 --> 00:18:00,599 Yeah, he's fine. It's just some daft diet, that's all. 321 00:18:00,600 --> 00:18:03,799 - He says he wants to keep fit. - I still don't think it's a good idea. 322 00:18:03,800 --> 00:18:05,839 You know Rob - tough as nails. 323 00:18:05,840 --> 00:18:07,880 I've done a bit of boxing in my time. 324 00:18:08,480 --> 00:18:10,679 - Have you? When? - When I was growing up. 325 00:18:10,680 --> 00:18:12,799 Had to be pretty handy with my fists. 326 00:18:12,800 --> 00:18:16,319 You went to a posh private school, and your parents had a holiday home in France. 327 00:18:16,320 --> 00:18:18,359 Well, yeah. 328 00:18:18,360 --> 00:18:22,880 Sometimes middle-class kids have to fight to prove themselves. It wasn't a holiday home. It was a gite. 329 00:18:24,680 --> 00:18:27,320 - What? - Nothing. Sounds really scary. 330 00:18:27,880 --> 00:18:30,919 You should come along to the class if you want to show us some of your moves. 331 00:18:30,920 --> 00:18:33,360 Yeah, I'd love to. Can still remember a few combinations. 332 00:18:36,040 --> 00:18:38,040 Footwork, mainly. 333 00:18:38,840 --> 00:18:40,839 Can't wait to see it. 334 00:18:40,840 --> 00:18:42,880 I'm off, then. Ta-ra. 335 00:18:52,240 --> 00:18:54,240 GROANING 336 00:18:55,760 --> 00:18:57,759 Michael? 337 00:18:57,760 --> 00:18:59,800 Morning. 338 00:19:02,320 --> 00:19:04,320 - What time is it? - I don't know. Six-ish? 339 00:19:05,320 --> 00:19:07,359 - Have you just been for a run? - To the bench and back. 340 00:19:07,360 --> 00:19:11,759 - That hill's a killer. - Well, whatever you want to do on a Saturday morning's up to you. 341 00:19:11,760 --> 00:19:13,799 But I need more time in bed. 342 00:19:13,800 --> 00:19:15,840 That's a great idea. Budge up. 343 00:19:16,960 --> 00:19:19,799 Michael! The sheets are clean on! 344 00:19:19,800 --> 00:19:21,840 - Have a shower. - No problem. 345 00:19:23,320 --> 00:19:25,320 Wait there. 346 00:19:25,760 --> 00:19:27,760 Don't move. 347 00:19:31,360 --> 00:19:33,359 I see no reason for celebration. 348 00:19:33,360 --> 00:19:35,999 The dance competition will bring in a full house of customers, 349 00:19:36,000 --> 00:19:38,039 plus it'll be fun. 350 00:19:38,040 --> 00:19:40,439 I tell you what'll be fun - a - wedding. - Yeah. 351 00:19:40,440 --> 00:19:42,959 Mother, you need something to take your mind off things, 352 00:19:42,960 --> 00:19:45,239 which is why I have decided to cheer you up with this. 353 00:19:45,240 --> 00:19:47,280 Da-da! 354 00:19:48,560 --> 00:19:52,959 It's a table. I know you have low ambitions, but I mean... this is ridiculous. 355 00:19:52,960 --> 00:19:55,000 This is the judges' table. 356 00:19:56,080 --> 00:19:59,960 Which I would like you to grace with your expert knowledge of dance. 357 00:20:00,920 --> 00:20:02,919 Oh... 358 00:20:02,920 --> 00:20:04,959 Wise choice. 359 00:20:04,960 --> 00:20:06,639 Hm... 360 00:20:06,640 --> 00:20:09,519 Did you say... judges? 361 00:20:09,520 --> 00:20:11,559 Well... 362 00:20:11,560 --> 00:20:13,599 This is more like it, Jagadeesh. 363 00:20:13,600 --> 00:20:19,760 Good to see someone can organise something in this town that doesn't end up like Cirque de Solarium. 364 00:20:21,440 --> 00:20:24,079 Mother, may I introduce Mayor Auntie Brenda? 365 00:20:24,080 --> 00:20:26,119 The other judge. 366 00:20:26,120 --> 00:20:28,159 The other judge?! 367 00:20:28,160 --> 00:20:31,440 You ladies are going get along famously. I'll leave so you can get acquainted. 368 00:20:35,560 --> 00:20:37,639 Mayor Auntie Brenda. 369 00:20:37,640 --> 00:20:39,680 Mayor of Pontyberry. 370 00:20:39,880 --> 00:20:42,039 Nina Indira Chowdhury. 371 00:20:42,040 --> 00:20:44,079 Co-owner of this establishment. 372 00:20:44,080 --> 00:20:48,999 - Welcome to my town. - Welcome to MY establishment. 373 00:20:49,000 --> 00:20:51,040 Which is in my town. 374 00:21:07,680 --> 00:21:09,679 - All right, Bobs? - Not totally. 375 00:21:09,680 --> 00:21:11,720 I haven't got a dance partner, have I? 376 00:21:12,400 --> 00:21:16,960 Finding a replacement for Dotty is like looking for a virgin in the Big Brother house. 377 00:21:18,800 --> 00:21:20,239 Well... 378 00:21:20,240 --> 00:21:25,359 I am free tonight, and I've been known to strut my stuff after a couple of shandies. 379 00:21:25,360 --> 00:21:28,560 No offence, but I've seen you dance, and you do have three left feet. 380 00:21:29,880 --> 00:21:33,239 Now, am I imagining it, or was Michael pulling a tyre down the yard this morning? 381 00:21:33,240 --> 00:21:35,279 Probably. 382 00:21:35,280 --> 00:21:36,639 SHE SIGHS 383 00:21:36,640 --> 00:21:39,599 He's gone all rugged and sporty since he came back. 384 00:21:39,600 --> 00:21:41,760 Of course. I see. 385 00:21:42,160 --> 00:21:44,159 Take it from one who knows... 386 00:21:44,160 --> 00:21:49,199 - You're rugged and sporty?! - No, but I once did a correspondence course in cognitive psychotherapy. 387 00:21:49,200 --> 00:21:52,519 Three-week intensive. Michael is threatened by Rob. 388 00:21:52,520 --> 00:21:55,999 No, I don't think so. We've talked about it, and he seems fine. 389 00:21:56,000 --> 00:21:58,959 Aw, Stella, Stella, Stella... 390 00:21:58,960 --> 00:22:02,880 Michael might say he's fine, but deep down he's an animal. 391 00:22:03,360 --> 00:22:05,359 Threatened by the incoming alpha male. 392 00:22:05,360 --> 00:22:07,400 Rob, who's also an animal. 393 00:22:08,320 --> 00:22:10,319 - You think? - Press-ups, running up hills... 394 00:22:10,320 --> 00:22:13,439 He's putting on a courtship display to show his suitability as a mate. 395 00:22:13,440 --> 00:22:17,719 If you were a chimp, he'd be pulling the head off a parrot, and peeing on your foot to mark his turf. 396 00:22:17,720 --> 00:22:19,479 Oh... 397 00:22:19,480 --> 00:22:21,520 - Do you want that? - No. 398 00:22:22,080 --> 00:22:24,080 You've put me off now. 399 00:22:29,360 --> 00:22:31,359 Right then, Rocky... 400 00:22:31,360 --> 00:22:33,400 - Here we are. - OK. Hold on... 401 00:22:34,520 --> 00:22:36,519 - What's that? - Caffeine gel. 402 00:22:36,520 --> 00:22:38,560 Helps you train harder. 403 00:22:42,920 --> 00:22:44,919 Look... 404 00:22:44,920 --> 00:22:47,439 I don't quite know how to say this, presh, but... 405 00:22:47,440 --> 00:22:51,119 all this running, and weights and stuff... 406 00:22:51,120 --> 00:22:53,159 it's not because of Rob, is it? 407 00:22:53,160 --> 00:22:55,199 Rob?! No, of course not. 408 00:22:55,200 --> 00:22:57,239 Keeping fit, that's all. 409 00:22:57,240 --> 00:22:59,279 Getting in shape for the little lady. 410 00:22:59,280 --> 00:23:02,159 There's no need to. You're perfectly lovely as you are. 411 00:23:02,160 --> 00:23:06,239 I don't know. I just feel like I've let things slide, that I've taken you for granted. 412 00:23:06,240 --> 00:23:09,319 - No, you haven't. - So it's no surprise you might be tempted to stray. 413 00:23:09,320 --> 00:23:13,679 - - I get it. - Tempted to stray?! - That - came out wrong. - Oh my God! 414 00:23:13,680 --> 00:23:18,759 You think I'm so shallow I'd leap into Rob's bed at the slightest sign of trouble? 415 00:23:18,760 --> 00:23:21,679 You're the one that got a girl pregnant from a one-night stand! 416 00:23:21,680 --> 00:23:24,520 And I've apologised a thousand times. What else do you want me to do? 417 00:23:25,640 --> 00:23:28,040 I want you to take back your insinuations about me and Rob. 418 00:23:29,560 --> 00:23:32,839 Huh! Tempted to stray...! What do you think I am? A cat? 419 00:23:32,840 --> 00:23:36,599 - OK, I take it back, all right? - Go and pee on someone's foot. 420 00:23:36,600 --> 00:23:38,199 What? 421 00:23:38,200 --> 00:23:40,240 You all right? 422 00:23:42,280 --> 00:23:45,239 You know me, Jagadeesh. I'm not one to complain. 423 00:23:45,240 --> 00:23:47,799 But you don't have two queens of the Realm. 424 00:23:47,800 --> 00:23:50,199 - You have to make a decision. - Who's going to be head judge? 425 00:23:50,200 --> 00:23:52,239 Me... or her? 426 00:23:52,240 --> 00:23:54,279 All right, my man. 427 00:23:54,280 --> 00:23:56,319 Yes. What can I get for you? 428 00:23:56,320 --> 00:23:59,719 Watch this one, mind. He's got more sides than a Rubik's Cube. 429 00:23:59,720 --> 00:24:03,799 Jagadeesh, would you be so kind as to fix for this beautiful woman 430 00:24:03,800 --> 00:24:07,119 her favourite tipple from her courting days? 431 00:24:07,120 --> 00:24:10,399 - Certainly. What drink is that? - He wouldn't remember. 432 00:24:10,400 --> 00:24:12,439 Hippy Trippy Shake. 433 00:24:12,440 --> 00:24:16,720 Ice, lemon, Babycham... and absinthe. 434 00:24:18,680 --> 00:24:20,680 Shaken, not stirred. 435 00:24:25,880 --> 00:24:27,879 ...six, seven, eight... 436 00:24:27,880 --> 00:24:29,920 One, two! 437 00:24:30,240 --> 00:24:33,159 Use your hips, and forward. One, two... And back. 438 00:24:33,160 --> 00:24:35,199 Almost done. Keep it going. 439 00:24:35,200 --> 00:24:37,239 Ready for the change. And duck. 440 00:24:37,240 --> 00:24:40,959 One, two... Are you all right, - Rhian? - Get a bastard bucket ready. 441 00:24:40,960 --> 00:24:42,999 The fry-up in here wants out. 442 00:24:43,000 --> 00:24:45,040 SHE RETCHES 443 00:24:45,840 --> 00:24:47,439 Two... 444 00:24:47,440 --> 00:24:49,480 One, one, two. 445 00:24:49,880 --> 00:24:51,879 Great, stuff, everyone. 446 00:24:51,880 --> 00:24:53,919 All right, we'll end with some pad work. 447 00:24:53,920 --> 00:24:58,760 Remember, it's not about punching hard. It's about rhythm, form and speed. 448 00:24:59,000 --> 00:25:01,439 We'd make a good match, do you think? Same height and stuff. 449 00:25:01,440 --> 00:25:05,199 To be honest, I'm only here for the cardio. I'm going to give the punching a miss. 450 00:25:05,200 --> 00:25:07,239 Feeling your age, are you? 451 00:25:07,240 --> 00:25:09,280 Lovely work, Reesey boy. Lovely work. 452 00:25:12,120 --> 00:25:14,119 Get your guard up, get your elbows in. 453 00:25:14,120 --> 00:25:16,160 What's the matter with you? And hook! 454 00:25:23,280 --> 00:25:25,279 Form and rhythm. It's not a competition. 455 00:25:25,280 --> 00:25:27,320 Remember to breathe. 456 00:25:29,120 --> 00:25:31,119 Michael, take it easy! 457 00:25:31,120 --> 00:25:33,520 - You're all right, aren't you? - Yeah. I'm fine. 458 00:25:36,040 --> 00:25:39,319 No, no. Actually, I think that's quite enough. 459 00:25:39,320 --> 00:25:42,479 - Mum, what are you doing? - Better safe than sorry. 460 00:25:42,480 --> 00:25:44,519 I'm OK. 461 00:25:44,520 --> 00:25:46,560 Luke, call it a day now, yeah? 462 00:25:47,400 --> 00:25:49,399 That's it, everyone. End of lesson. 463 00:25:49,400 --> 00:25:53,479 - Cheers. Nice one. - Hang on. We've got another ten minutes if you want. 464 00:25:53,480 --> 00:25:55,519 Same time next week, yeah? 465 00:25:55,520 --> 00:25:57,559 Yeah, good. 466 00:25:57,560 --> 00:25:59,600 Thanks a lot, Mam. 467 00:26:04,320 --> 00:26:07,360 Believe me, I wouldn't ask unless it was a code red national emergency. 468 00:26:08,400 --> 00:26:11,199 First off, I don't do the waltz. That's for geriatrics. 469 00:26:11,200 --> 00:26:13,239 Not a problem. There's the tango. 470 00:26:13,240 --> 00:26:17,199 Right, well, no lifts or jazz hands. I can't bear that fancy dance stuff. 471 00:26:17,200 --> 00:26:19,239 Agreed. Brownie's honour. 472 00:26:19,240 --> 00:26:21,280 All right, I'm in. 473 00:26:22,760 --> 00:26:24,760 Agghh! Right, good... 474 00:26:26,560 --> 00:26:28,560 Here's Dotty's costume. 475 00:26:28,760 --> 00:26:30,760 Now, it may need a nip and tuck here and there. 476 00:26:32,160 --> 00:26:34,160 It's not very see-through, is it? 477 00:26:37,320 --> 00:26:39,319 Sorry about that. Got a bit carried away. 478 00:26:39,320 --> 00:26:42,039 Probably not fair putting us together. Age difference and all that. 479 00:26:42,040 --> 00:26:45,999 No harm done. It's the pills I'm on. They make me a bit dizzy. 480 00:26:46,000 --> 00:26:48,040 - Pills? What for? Arthritis? - No. 481 00:26:49,400 --> 00:26:52,200 Menopause? Are you having hot - flushes? - Michael, no... 482 00:26:53,320 --> 00:26:55,320 I've got chronic heart disease. 483 00:27:08,600 --> 00:27:10,599 SHE SIGHS 484 00:27:10,600 --> 00:27:14,119 Just because I'm digging your potatoes doesn't mean I want to be - friends. - I'm really sorry - 485 00:27:14,120 --> 00:27:16,159 Yeah, well, you really pissed me off. 486 00:27:16,160 --> 00:27:18,199 Accusing me like that. 487 00:27:18,200 --> 00:27:20,440 What sort of person do you think I - am? - I know about Rob. 488 00:27:21,680 --> 00:27:23,679 Being ill. 489 00:27:23,680 --> 00:27:25,720 SHE SIGHS 490 00:27:26,040 --> 00:27:28,040 - He told you, then? - Yeah. 491 00:27:30,440 --> 00:27:32,439 Jesus, poor guy. 492 00:27:32,440 --> 00:27:34,480 I know. It's just so... awful. 493 00:27:39,600 --> 00:27:41,599 But why didn't YOU tell me? 494 00:27:41,600 --> 00:27:44,119 I feel a right idiot now, thinking you and him - 495 00:27:44,120 --> 00:27:46,600 Hang on. YOU feel an idiot? 496 00:27:47,160 --> 00:27:51,079 That's what's bothering you about Rob having a death sentence hanging over - him? - Stella! 497 00:27:51,080 --> 00:27:53,119 You're unbelievable! 498 00:27:53,120 --> 00:27:56,160 And do you know what? You can dig your own sodding potatoes. 499 00:28:08,720 --> 00:28:14,279 I don't know, Bobby. Sometimes, when it comes to Stella, I just feel like everything I ever do is wrong. 500 00:28:14,280 --> 00:28:16,320 Oh, look out. Someone's on the pity pot. 501 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 I mean, what am I meant to do? 502 00:28:24,280 --> 00:28:26,279 Sorry, it was an actual question? 503 00:28:26,280 --> 00:28:28,320 Um... 504 00:28:31,120 --> 00:28:34,840 Well, if you ask me, you should remind her how good you are together. 505 00:28:36,440 --> 00:28:38,439 Like, when you make each other laugh. 506 00:28:38,440 --> 00:28:40,480 Or when you're just holding her hand. 507 00:28:41,600 --> 00:28:45,120 Not saying a word, but you both just know... Christ, I'm welling up. 508 00:28:46,760 --> 00:28:48,759 I mean... 509 00:28:48,760 --> 00:28:50,839 Look, Michael, what does Stella really want? 510 00:28:50,840 --> 00:28:52,639 Um... 511 00:28:52,640 --> 00:28:55,839 - Stability. - No, she's not after the workbench! 512 00:28:55,840 --> 00:28:58,599 She wants passion, fun, spontaneity! 513 00:28:58,600 --> 00:29:02,319 She wants to mess around and forget about the serious stuff, and most of all... 514 00:29:02,320 --> 00:29:04,560 she wants a man without bits of hazelnut in his teeth. 515 00:29:05,520 --> 00:29:07,520 Right, time to look fabulous. 516 00:29:12,040 --> 00:29:14,040 ♪ "Maria" - Ricky Martin 517 00:29:23,520 --> 00:29:26,719 You can't keep looking at your feet. The judges'll mark us down. 518 00:29:26,720 --> 00:29:29,959 Force of habit. Looking for mines. 519 00:29:29,960 --> 00:29:31,999 I thought you said you could dance! 520 00:29:32,000 --> 00:29:35,279 Of course I can dance. It flows through my veins like a red-hot lava! 521 00:29:35,280 --> 00:29:40,799 - But I do usually lead. - What? No, the woman can't lead. It's against God and nature. 522 00:29:40,800 --> 00:29:44,279 Do you want to win this competition - or not?! - Of course, but how can - 523 00:29:44,280 --> 00:29:46,319 Where I lead, you WILL follow. 524 00:29:46,320 --> 00:29:48,360 Mm! 525 00:29:49,640 --> 00:29:51,640 I could get used to this. 526 00:29:55,600 --> 00:29:57,599 You need to switch it to auto. 527 00:29:57,600 --> 00:29:59,640 Of course! I'm not a complete idiot! 528 00:30:01,800 --> 00:30:03,799 God, you look... 529 00:30:03,800 --> 00:30:08,760 ♪ You make me feel like I'm the only girl in the world... ♪ 530 00:30:09,320 --> 00:30:11,320 Can you film us practise? 531 00:30:13,280 --> 00:30:15,279 Can you film us practise? 532 00:30:15,280 --> 00:30:17,320 - Sure, yeah. - Great. 533 00:30:38,400 --> 00:30:40,959 - Ivan, tell me something. - Yes? 534 00:30:40,960 --> 00:30:44,239 Will I or will I not be able to wear the blindfold in tonight's competition? 535 00:30:44,240 --> 00:30:46,280 - No. - I can't do it. 536 00:30:47,040 --> 00:30:49,839 You will be exquisite, Miss Bevan. You need it not. 537 00:30:49,840 --> 00:30:54,320 - How can you be so sure? - Because a mountain stream runs always downhill. 538 00:30:55,040 --> 00:30:57,040 I have no idea what you're talking about. 539 00:30:57,840 --> 00:30:59,839 But you was right about one thing, though... 540 00:30:59,840 --> 00:31:02,119 That blindfold took me away to another world. 541 00:31:02,120 --> 00:31:05,519 And I don't mean like Center Parcs. No, it was... 542 00:31:05,520 --> 00:31:10,679 Silly! I imagined I was Conchita, a Spanish waitress from Madrid. 543 00:31:10,680 --> 00:31:12,719 Oh, and do you speak Spanish? 544 00:31:12,720 --> 00:31:14,759 Claro que hablo Espanol. 545 00:31:14,760 --> 00:31:19,520 Hablo con el estilo y la pasion de una mujer que ha pasado tres anos en Magaluf como guia turistico. 546 00:31:20,160 --> 00:31:23,480 CONTINUES TO SPEAK SPANISH 547 00:31:29,520 --> 00:31:31,519 I shall take that as a yes. 548 00:31:31,520 --> 00:31:33,879 I imagined a name for you and all - the Wolf. 549 00:31:33,880 --> 00:31:35,920 El Lobo. 550 00:31:36,640 --> 00:31:38,640 They do have wolves in Spain, don't they? 551 00:31:38,800 --> 00:31:40,800 The beasts of the Basque. 552 00:31:41,720 --> 00:31:43,719 What are we waiting for?! 553 00:31:43,720 --> 00:31:45,760 CASTANETS PLAY 554 00:31:56,440 --> 00:31:58,440 Same again, please, Sam. Jag. 555 00:32:02,320 --> 00:32:04,320 Would the lady care to dance? 556 00:32:05,360 --> 00:32:09,280 - Michael! - I would be honoured if you escorted me onto the dance floor. 557 00:32:10,360 --> 00:32:12,359 And what if I refuse? 558 00:32:12,360 --> 00:32:15,399 If I hold out my arm any longer I'm going to get cramp, 559 00:32:15,400 --> 00:32:17,440 so I'll need a nurse anyway. 560 00:32:27,040 --> 00:32:29,039 When did you tell them to do that? 561 00:32:29,040 --> 00:32:31,080 Whilst you were studying your glass. 562 00:32:36,240 --> 00:32:38,239 Oh, so smooth. 563 00:32:38,240 --> 00:32:40,280 I really am. 564 00:32:41,360 --> 00:32:43,359 What dance are we doing exactly? 565 00:32:43,360 --> 00:32:47,559 I think it's called the shuffle round the room and hold onto each other dance. 566 00:32:47,560 --> 00:32:49,600 My favourite. 567 00:32:52,360 --> 00:32:53,919 Oh! 568 00:32:53,920 --> 00:32:57,080 - I hate it when we fight. - Which is why we're not going to ever again. 569 00:32:58,200 --> 00:33:01,360 Maybe a tad unrealistic, but I like the idea. 570 00:33:04,760 --> 00:33:06,760 About Rob... You don't need to explain. 571 00:33:07,600 --> 00:33:09,600 No, I want to. 572 00:33:10,600 --> 00:33:13,640 The only thing between us is friendship. 573 00:33:14,040 --> 00:33:16,439 Well, that and the fact we're Luke's parents. 574 00:33:16,440 --> 00:33:18,480 I know. 575 00:33:24,680 --> 00:33:28,199 Oh, no, no, no! No members of the public allowed on the dance floor. 576 00:33:28,200 --> 00:33:30,240 Shoo, shoo! 577 00:33:33,720 --> 00:33:37,880 Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to Strictly at the Frisky! 578 00:33:41,680 --> 00:33:43,680 Nice to see you at the Frisky Fox. 579 00:33:44,840 --> 00:33:46,840 To see you at the Frisky Fox... 580 00:33:47,520 --> 00:33:49,519 Nice! 581 00:33:49,520 --> 00:33:51,560 FEEDBACK THROUGH MIKE 582 00:33:53,360 --> 00:33:55,359 Duff crowd. 583 00:33:55,360 --> 00:33:57,399 Good evening, my people. 584 00:33:57,400 --> 00:34:00,759 On the judging panel this evening will be myself, 585 00:34:00,760 --> 00:34:02,799 Mayor Auntie Brenda. 586 00:34:02,800 --> 00:34:07,519 And me, Nina Indira Chowdhury, co-owner of this establishment. 587 00:34:07,520 --> 00:34:11,280 And we appear to be joined by... I'm sorry, I didn't get your name. 588 00:34:12,000 --> 00:34:13,999 Scott fucking Quinnel. 589 00:34:14,000 --> 00:34:16,039 Uh, this gentleman. 590 00:34:16,040 --> 00:34:18,079 I always think that dancing - 591 00:34:18,080 --> 00:34:22,239 What a lovely story. So, the rules tonight are simple. 592 00:34:22,240 --> 00:34:27,879 Each couple has a number. When your number is called, you must leave the floor immediately. 593 00:34:27,880 --> 00:34:31,159 The last couple remaining will be the winner. 594 00:34:31,160 --> 00:34:33,199 There will be two dances, beginning with... 595 00:34:33,200 --> 00:34:35,240 - La salsa! - Salsa! 596 00:34:48,560 --> 00:34:53,359 As a connoisseur of dance, I must say I'm quite impressed. 597 00:34:53,360 --> 00:34:56,839 Apart from Yanto. He's got more flare in his trousers. 598 00:34:56,840 --> 00:34:59,199 I think Yanto and Carole must be the first to go. 599 00:34:59,200 --> 00:35:02,959 You know what, though, that pair - Be quiet! 600 00:35:02,960 --> 00:35:06,480 If you knew anything about dancing, you'd have been on Strictly like Gavin is! 601 00:35:08,160 --> 00:35:11,839 Thank you for dancing, couple number 6. 602 00:35:11,840 --> 00:35:13,880 I can dance ballroom but I hate Latin. 603 00:35:14,920 --> 00:35:16,920 I've never forgotten the Falklands. 604 00:35:17,840 --> 00:35:21,120 Thank you for dancing, couple number 1. 605 00:35:21,960 --> 00:35:23,959 Couple number 5. 606 00:35:23,960 --> 00:35:26,000 Couple number 9. 607 00:35:27,880 --> 00:35:29,880 Couple number 7. 608 00:35:34,360 --> 00:35:36,360 I thought you were very unlucky, Carole. 609 00:35:36,760 --> 00:35:38,760 That's very nice, but we weren't. 610 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 I'm sure Yanto will make it up to you somehow. 611 00:35:42,360 --> 00:35:44,360 To be honest, Jag, he's not my type. 612 00:35:44,520 --> 00:35:47,960 I mean, the love poetry... There's only so many words that rhyme with shrapnel. 613 00:35:49,880 --> 00:35:54,000 Well that is sad to hear, but also splendid. 614 00:35:54,760 --> 00:35:57,560 Splendid, because you see, Carole, I... 615 00:35:58,360 --> 00:36:00,359 How can I put this? 616 00:36:00,360 --> 00:36:03,760 I know... Have you heard the age-old parable - 617 00:36:19,840 --> 00:36:23,559 Play your cards right, there'll be more where that came from later. 618 00:36:23,560 --> 00:36:25,600 APPLAUSE 619 00:36:30,880 --> 00:36:34,360 And now, ladies and gentlemen, down to the last two couples. 620 00:36:52,440 --> 00:36:55,720 - You are on fire, Conchita. - You make me roar, El Lobo. 621 00:37:01,880 --> 00:37:04,600 - Gird your loins. - I've got no choice in these trousers. 622 00:37:14,880 --> 00:37:19,000 Well, I think we can agree that couple number 2 are worthy winners. 623 00:37:19,960 --> 00:37:22,999 Surely a joke?! It has to be couple number 4. 624 00:37:23,000 --> 00:37:25,039 What?! Have you been smoking the reefer? 625 00:37:25,040 --> 00:37:28,919 I've never been so insulted in all my life! 626 00:37:28,920 --> 00:37:30,960 And I haven't even started! 627 00:37:31,680 --> 00:37:35,039 Right, well, it's a bit shit there has to be a loser. 628 00:37:35,040 --> 00:37:37,080 But there does, so... 629 00:37:38,480 --> 00:37:40,480 ...the winners are... 630 00:37:49,680 --> 00:37:51,680 APPLAUSE 631 00:38:11,360 --> 00:38:15,440 I'd just like to sing this song for a very special lady. 632 00:38:16,720 --> 00:38:20,599 ♪ Have I told you lately 633 00:38:20,600 --> 00:38:22,640 ♪ That I love you? 634 00:38:24,080 --> 00:38:28,960 ♪ Have I told you there's no-one else above you? 635 00:38:32,200 --> 00:38:34,200 I hear Uncle Clem's quite a character. 636 00:38:36,000 --> 00:38:37,999 He bought me my first pint. 637 00:38:38,000 --> 00:38:41,560 Well, I say bought. I had to give him the money, he went to the bar. 638 00:38:43,160 --> 00:38:47,079 Right, I got you a mineral water. Is that OK? 639 00:38:47,080 --> 00:38:49,120 No, but it's what I'm supposed to have. 640 00:38:51,400 --> 00:38:53,400 - Lovely bubbles. - Cheers. 641 00:38:55,720 --> 00:38:58,039 If you ever fancy going for a run, I'll keep you company. 642 00:38:58,040 --> 00:39:00,079 Could do with getting fit myself. 643 00:39:00,080 --> 00:39:04,320 Maybe. Didn't cover myself in glory at the boxing, did I? 644 00:39:06,400 --> 00:39:09,479 Look, I know it's none of my business, but if you don't tell Luke 645 00:39:09,480 --> 00:39:11,759 he's going to find out from someone else. 646 00:39:11,760 --> 00:39:13,800 Wouldn't it be better coming from you? 647 00:39:14,720 --> 00:39:16,720 Both of you. 648 00:39:20,160 --> 00:39:22,160 SHE LAUGHS 649 00:39:24,280 --> 00:39:26,399 To Conchita and El Lobo. 650 00:39:26,400 --> 00:39:28,440 Conchita and El Lobo. 651 00:39:32,120 --> 00:39:34,120 You were amazing. 652 00:39:34,880 --> 00:39:36,880 As were you. 653 00:39:39,360 --> 00:39:41,840 ♪ Take away all my sadness 654 00:39:42,560 --> 00:39:45,200 ♪ Fill my life with gladness 655 00:39:45,880 --> 00:39:48,760 ♪ Ease my troubles, that's what you do ♪ 656 00:39:49,440 --> 00:39:51,440 Certificate for coming second... 657 00:39:53,280 --> 00:39:55,280 At least it has its uses, I suppose. 658 00:39:55,480 --> 00:39:57,479 Conchita! 659 00:39:57,480 --> 00:39:59,519 Female dancers - divas. 660 00:39:59,520 --> 00:40:01,559 All of them. 661 00:40:01,560 --> 00:40:03,600 Night. 662 00:40:13,680 --> 00:40:15,680 How long have you known? 663 00:40:16,400 --> 00:40:18,399 A while. 664 00:40:18,400 --> 00:40:20,440 How long? 665 00:40:21,000 --> 00:40:23,000 I had a heart attack in April. 666 00:40:25,240 --> 00:40:27,800 - You had a heart attack? - A minor one. 667 00:40:29,840 --> 00:40:33,040 You had a heart attack, and you didn't think to tell me? 668 00:40:34,280 --> 00:40:36,279 I'm sorry. 669 00:40:36,280 --> 00:40:39,919 - Well, obviously you knew. - I haven't known long. 670 00:40:39,920 --> 00:40:41,960 But... yeah. 671 00:40:42,760 --> 00:40:45,399 Why are you always doing this? I'm 30, for Christ's sake! 672 00:40:45,400 --> 00:40:47,999 You don't have to lie to me all the - time. - We didn't exactly lie. 673 00:40:48,000 --> 00:40:50,679 Your dad's come over from Canada to visit you and the kids, Luke. 674 00:40:50,680 --> 00:40:53,039 Your dad's collapsed because of some silly diet, Luke. 675 00:40:53,040 --> 00:40:56,159 I know this is a shock, but there's still so many things the doctors can do. 676 00:40:56,160 --> 00:41:00,359 - Isn't there, Rob? - I know you're a nurse, but an expert on heart disease now, is it? 677 00:41:00,360 --> 00:41:04,439 Don't have a go at your mother. I should have told you. I just couldn't find the right time. 678 00:41:04,440 --> 00:41:07,039 When is the right time, Rob? When you're dead?! 679 00:41:07,040 --> 00:41:09,080 Luke... 680 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 I don't want to talk. 681 00:41:14,080 --> 00:41:16,079 I'm sorry, Zoe. 682 00:41:16,080 --> 00:41:18,120 See yourselves out. 683 00:41:27,200 --> 00:41:29,200 Oh. You. 684 00:41:30,320 --> 00:41:32,319 OK, kiddo. 685 00:41:32,320 --> 00:41:35,080 I may not have been telling the whole truth earlier. 686 00:41:35,680 --> 00:41:37,679 The thing is... 687 00:41:37,680 --> 00:41:39,719 I've got nothing. 688 00:41:39,720 --> 00:41:41,759 And that's the God's honest. 689 00:41:41,760 --> 00:41:45,959 I've got nothing, and no-one, and nowhere to go. 690 00:41:45,960 --> 00:41:48,000 You're the only one I know who won't turn me away. 691 00:41:53,320 --> 00:41:55,320 You wouldn't turn me away... 692 00:41:56,080 --> 00:41:58,080 Will you? 693 00:42:06,560 --> 00:42:08,560 I don't know where Luke gets that temper from. 694 00:42:09,240 --> 00:42:11,240 Must be you. 695 00:42:13,280 --> 00:42:15,280 Well, at least he knows the truth now. 696 00:42:16,760 --> 00:42:18,760 Some of it. 697 00:42:19,800 --> 00:42:21,800 What do you mean? 698 00:42:21,920 --> 00:42:24,440 I had these tests done. I didn't tell you. 699 00:42:25,360 --> 00:42:28,880 - What tests? - To see if I could withstand a bypass. 700 00:42:30,040 --> 00:42:32,040 And it turns out that I can't. 701 00:42:33,040 --> 00:42:35,039 My consultant rang me this afternoon. 702 00:42:35,040 --> 00:42:38,279 Right, well, what are we going to do, then, because we've got to do something. 703 00:42:38,280 --> 00:42:41,000 Drugs, or -Suspect they may have run out of options. 704 00:42:43,560 --> 00:42:49,200 Oh, Jesus, Rob, every time you come back you're like this exploding bomb that blows my fucking world apart! 705 00:42:52,800 --> 00:42:55,640 Sorry, that's probably the most self-centred thing I've ever said. 706 00:42:58,040 --> 00:43:00,200 I just can't imagine you not being here, that's all. 707 00:43:20,960 --> 00:43:22,960 Thanks for the lift. 708 00:43:46,720 --> 00:43:48,719 Have you ever done something that you regret? 709 00:43:48,720 --> 00:43:52,279 I want you gone by the end of the - day. - Come on, B! 710 00:43:52,280 --> 00:43:55,159 I request that you leave - immediately. - You don't fire me, mush! 711 00:43:55,160 --> 00:43:57,200 I resign! 712 00:43:57,440 --> 00:43:59,439 - Are you all right? - No, bloody again. 713 00:43:59,440 --> 00:44:02,399 It's Braxton Hicks, or indigestion. 714 00:44:02,400 --> 00:44:04,440 I want to call Mikey. 715 00:44:06,920 --> 00:44:08,919 Subtitles by Ericsson 716 00:44:08,920 --> 00:44:10,960 accessibility@bskyb.com 56931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.