All language subtitles for Stella (2012) S05E04 (1080p NOW WEB-DL H264 SDR DDP 5.1 English - HONE)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:04,000 The following programme contains strong language. 2 00:00:11,040 --> 00:00:13,999 The medication isn't working. I want to come back to Wales. 3 00:00:14,000 --> 00:00:17,119 I haven't got no one to dance with so I wondered... You are in luck. 4 00:00:17,120 --> 00:00:18,919 I'm here to talk abut Jasminder. 5 00:00:18,920 --> 00:00:21,239 I think it's time we found her a husband. 6 00:00:21,240 --> 00:00:23,319 He's come to stay for the summer! 7 00:00:23,320 --> 00:00:24,880 Hello, Stella. 8 00:00:31,880 --> 00:00:34,879 ♪ And then she smiles 9 00:00:34,880 --> 00:00:40,040 ♪ And my heart starts beating, I go weak inside 10 00:01:02,560 --> 00:01:04,959 But why a cottage? What's wrong with a hotel? 11 00:01:04,960 --> 00:01:08,039 I don't know. He's here for the summer, isn't he? 12 00:01:08,040 --> 00:01:10,199 It makes more sense. Oh, is that what he told you? 13 00:01:10,200 --> 00:01:14,599 No, it's what he told Luke. Remember Luke? 14 00:01:14,600 --> 00:01:16,439 The son he's come to visit. 15 00:01:16,440 --> 00:01:18,679 Don't be sarcastic, Stella, it doesn't suit you. 16 00:01:18,680 --> 00:01:23,439 It's just Rob's been here a week now and I'm fed up of talking about him. 17 00:01:23,440 --> 00:01:26,319 I want to talk about our anniversary instead. 18 00:01:26,320 --> 00:01:30,199 Two years. Where's the time gone? 19 00:01:30,200 --> 00:01:34,399 Ah, you walked me home after the gala. 20 00:01:34,400 --> 00:01:36,719 Took me to your bedroom. 21 00:01:36,720 --> 00:01:38,919 Pushed you on to the bed and said... 22 00:01:38,920 --> 00:01:41,559 Something big has come up. Don't remember that bit. 23 00:01:41,560 --> 00:01:44,959 That's enough! I just don't want your insurance. OK? 24 00:01:44,960 --> 00:01:46,719 Now goodbye. 25 00:01:46,720 --> 00:01:49,519 James's claim letter hasn't had a - response. - What? 26 00:01:49,520 --> 00:01:52,239 We need that in by the end of Friday or we can't counter claim. 27 00:01:52,240 --> 00:01:54,479 I'm going to Pontyberry. It's my anniversary tomorrow. 28 00:01:54,480 --> 00:01:57,720 I'm sorry, Michael, until this is done, you're not going anywhere. 29 00:02:07,880 --> 00:02:12,119 Ta-da! What do you think? Very flash. Stolen? 30 00:02:12,120 --> 00:02:14,519 Yeah. Lost the police at the roundabout. 31 00:02:14,520 --> 00:02:15,679 HE LAUGHS 32 00:02:15,680 --> 00:02:18,800 Do you want a hand? - No. - Come on then. 33 00:02:19,520 --> 00:02:21,440 This is nice, isn't it? 34 00:02:22,800 --> 00:02:25,919 Really is no need to take me, you know. It's just routine. 35 00:02:25,920 --> 00:02:28,439 Do my bloods. Oh, hush now. 36 00:02:28,440 --> 00:02:30,279 Get a move on, we're gonna be late. 37 00:02:30,280 --> 00:02:33,959 This is still between us, isn't it? Of course. 38 00:02:33,960 --> 00:02:37,920 I haven't told no one. - Not even Michael. - Thank you. 39 00:02:39,480 --> 00:02:42,159 I don't like keeping things from him, though, Rob. 40 00:02:42,160 --> 00:02:43,519 Hmm. 41 00:02:43,520 --> 00:02:45,879 Sorry. Right. 42 00:02:45,880 --> 00:02:49,880 Let's get you to the hospital before the police catch up with me. 43 00:02:59,920 --> 00:03:02,319 How many times? There's absolutely no way 44 00:03:02,320 --> 00:03:04,119 I'm having an arranged bloody marriage. 45 00:03:04,120 --> 00:03:07,759 Please, we just have to keep your - babiji happy. - But why? 46 00:03:07,760 --> 00:03:09,960 Because she's your grandmother. 47 00:03:11,800 --> 00:03:13,480 And because she owns half the pub. 48 00:03:14,240 --> 00:03:18,119 The Kapurs are one of the most respected families in Bombay. 49 00:03:18,120 --> 00:03:22,199 So I must insist that the living room upstairs is thoroughly cleaned. 50 00:03:22,200 --> 00:03:24,079 Am I clear? You're in the way. 51 00:03:24,080 --> 00:03:25,520 I beg your pardon? 52 00:03:26,400 --> 00:03:28,399 Look, love, I'm employed to clean the pub. 53 00:03:28,400 --> 00:03:30,039 I'm not some domestic servant. 54 00:03:30,040 --> 00:03:32,720 So you gonna move or you want wet feet? 55 00:03:45,520 --> 00:03:48,119 We sign the new lease next month. 56 00:03:48,120 --> 00:03:50,039 Please just play along until then. 57 00:03:50,040 --> 00:03:52,720 You've only got to meet the boy. I promise. 58 00:03:54,560 --> 00:03:57,320 Fine, but you owe me, all right? 59 00:04:00,480 --> 00:04:03,960 Gotta say, you've got good taste in staff there, Jag. 60 00:04:05,000 --> 00:04:09,799 Soft hair, full lips, a hind leg like a Spanish stallion. 61 00:04:09,800 --> 00:04:14,320 And she's got balls, which I always find attractive in a woman. 62 00:04:15,480 --> 00:04:17,159 What are you getting at, Yanto? 63 00:04:17,160 --> 00:04:18,879 I think your cleaner's the dog's. 64 00:04:18,880 --> 00:04:20,679 I'm gonna ask her out. 65 00:04:20,680 --> 00:04:22,520 On a date?! 66 00:04:23,200 --> 00:04:26,239 Hey, I'm not stepping on toes here, am I, Captain? 67 00:04:26,240 --> 00:04:29,559 If you've got designs on her for the officer's mess I'll stand aside. 68 00:04:29,560 --> 00:04:31,640 No, of course not. 69 00:04:32,240 --> 00:04:34,319 Don't be ridiculous, man. 70 00:04:34,320 --> 00:04:36,640 In that case, mission on. 71 00:04:40,160 --> 00:04:45,199 They're all wood, basically. Teak, pine, mahogany. 72 00:04:45,200 --> 00:04:49,479 Some opt for wicker but they're either hippies or cheapskates. 73 00:04:49,480 --> 00:04:51,439 So I wouldn't bother looking at them. 74 00:04:51,440 --> 00:04:54,759 I tell you what, why don't you take this home with you 75 00:04:54,760 --> 00:04:57,919 to peruse and your what-you-call and give us a tinkle later on, is it. 76 00:04:57,920 --> 00:05:01,040 Thank you for your customs. Sorry for your loss. Bye! 77 00:05:01,800 --> 00:05:04,839 What in the name of Julie Christie was that? 78 00:05:04,840 --> 00:05:07,199 You had her in and out quicker than a microwave spud. 79 00:05:07,200 --> 00:05:08,959 Sorry, got to dash. Council meeting. 80 00:05:08,960 --> 00:05:11,359 I'm gonna propose myself as candidate for new mayor. 81 00:05:11,360 --> 00:05:13,039 Matusha Brenda. 82 00:05:13,040 --> 00:05:17,879 When you began this job you insisted your work here would be not compromised. 83 00:05:17,880 --> 00:05:19,839 I ain't compromising nothing. 84 00:05:19,840 --> 00:05:27,479 Ivan, love, surely having the mayoress of Pontyberry on your payroll 85 00:05:27,480 --> 00:05:29,960 can only benefit the Schloss emporium. 86 00:05:31,320 --> 00:05:34,279 Very well. But I must insist you're present at tomorrow's wake. 87 00:05:34,280 --> 00:05:37,200 Eric Edwards. Star Trek fanatic. 88 00:05:38,000 --> 00:05:40,039 Oh, you mean Eric the Vulcan? 89 00:05:40,040 --> 00:05:43,159 I'm surprised there even is a wake. He had no friends to speak of. 90 00:05:43,160 --> 00:05:48,159 All online apparently. Yeah, yeah. 91 00:05:48,160 --> 00:05:49,399 Laters! 92 00:05:49,400 --> 00:05:51,560 Do not let me down, Matusha Brenda. 93 00:05:55,520 --> 00:05:59,039 Daniel Kapur. Oh! 94 00:05:59,040 --> 00:06:01,639 You are having a giraffe. 95 00:06:01,640 --> 00:06:06,199 This is your one opportunity for eternal happiness. 96 00:06:06,200 --> 00:06:08,999 It is vital you make a good first impression. 97 00:06:09,000 --> 00:06:12,079 Therefore I think it will be most fitting 98 00:06:12,080 --> 00:06:15,159 for you to perform a bharatanatyam when he arrives. 99 00:06:15,160 --> 00:06:17,520 Dance? In front of him? 100 00:06:18,200 --> 00:06:19,839 Have you completely lost the plot? 101 00:06:19,840 --> 00:06:22,799 Please, Jasminder, don't talk to your babiji like that. 102 00:06:22,800 --> 00:06:25,319 Look what you've done now. SHE GASPS 103 00:06:25,320 --> 00:06:27,999 You're not the one having to go along with her bloody madness. 104 00:06:28,000 --> 00:06:30,959 All I desire, all I pray for, 105 00:06:30,960 --> 00:06:34,959 and beg for on the ground like a crawling hound 106 00:06:34,960 --> 00:06:37,719 is that my family should be happy! 107 00:06:37,720 --> 00:06:40,679 I only want what's best for you! 108 00:06:40,680 --> 00:06:43,439 But you, you spit it in my face. 109 00:06:43,440 --> 00:06:45,040 SHE CRIES DRAMATICALLY 110 00:06:52,760 --> 00:06:54,760 SHE HOWLS 111 00:06:55,960 --> 00:06:58,999 Fine, I'll do the flipping dance! 112 00:06:59,000 --> 00:07:00,200 Thank you. 113 00:07:02,440 --> 00:07:04,760 SHE CHANTS 114 00:07:13,760 --> 00:07:15,720 VACUUM CLEANER ON 115 00:07:18,560 --> 00:07:22,279 Knock knock! Sorry to disturb but I want to talk about this. 116 00:07:22,280 --> 00:07:25,439 What of it? I want to enter. With you. 117 00:07:25,440 --> 00:07:29,359 No. No. It is not appropriate to be. I am a professional here. 118 00:07:29,360 --> 00:07:32,759 Those are mere amateurs. So? That gives us a better chance. 119 00:07:32,760 --> 00:07:36,719 Any idea where the lippy is? I'm right in the middle of Mrs Doyle. 120 00:07:36,720 --> 00:07:39,319 Tszujjing her up for her family, look see. 121 00:07:39,320 --> 00:07:41,759 The thing is, you're amazing. You're the best. 122 00:07:41,760 --> 00:07:44,039 There's only two winners for this competition. 123 00:07:44,040 --> 00:07:45,359 You and whoever you dance with. 124 00:07:45,360 --> 00:07:47,679 And I want to be the whoever. Please. 125 00:07:47,680 --> 00:07:52,359 It was here on Tuesday. I used it for old man Jacob's cheeks. 126 00:07:52,360 --> 00:07:55,080 Stop wittering, Bobby! Use this. 127 00:07:56,120 --> 00:07:59,439 Intense Plum? It's hardly ideal for a 90 year old. 128 00:07:59,440 --> 00:08:02,199 I don't think she'll be complaining, do you? 129 00:08:02,200 --> 00:08:08,120 So, will you dance with me again? Please? What do you say? 130 00:08:09,040 --> 00:08:12,359 I say to the hell with it. What have I got to lose? 131 00:08:12,360 --> 00:08:13,919 SHE SCREAMS 132 00:08:13,920 --> 00:08:15,679 I booked a room at the Fox to practise. 133 00:08:15,680 --> 00:08:17,399 I won't let you down, Evan. 134 00:08:17,400 --> 00:08:19,000 Ivan. Ivan. 135 00:08:31,080 --> 00:08:33,799 You wanna tread gentle with that one, you know? 136 00:08:33,800 --> 00:08:36,199 Attractive woman, husband away. 137 00:08:36,200 --> 00:08:39,239 You are holding a stick by the incorrect edge. 138 00:08:39,240 --> 00:08:41,440 She is interested solely in the dance. 139 00:08:44,960 --> 00:08:46,640 SWITCHES VACUUM CLEANER ON 140 00:08:49,920 --> 00:08:52,079 Yes, yes, this is good. 141 00:08:52,080 --> 00:08:54,679 Still needs a few tweaks and witness statements, of course. 142 00:08:54,680 --> 00:08:56,159 PHONE RINGS Do you mind if I... 143 00:08:56,160 --> 00:08:58,799 Checking in with your insurance broker? Sure. 144 00:08:58,800 --> 00:09:01,440 Ask her what the weather's like in Wales. 145 00:09:02,000 --> 00:09:04,799 Just ringing to check I didn't get you into trouble earlier. 146 00:09:04,800 --> 00:09:07,639 Look, I've got something to tell you. Where are you? 147 00:09:07,640 --> 00:09:09,599 Erm, walking Banjo. 148 00:09:09,600 --> 00:09:11,719 Stella? Who's that? 149 00:09:11,720 --> 00:09:14,919 Oh, it's Rob! Hiya, Rob! 150 00:09:14,920 --> 00:09:17,599 What's he doing there? He's out for a run. 151 00:09:17,600 --> 00:09:20,599 Right, well, send him my best. Will do. 152 00:09:20,600 --> 00:09:23,119 We should invite him over sometime. Show him my allotment. 153 00:09:23,120 --> 00:09:24,880 Guess so. 154 00:09:25,720 --> 00:09:28,520 Well, go on then. - What? - Invite him over. 155 00:09:30,600 --> 00:09:33,959 Do you want to come and see the allotment one night? Michael's asking. 156 00:09:33,960 --> 00:09:36,279 Er, yeah, lovely. He said, yeah, lovely. 157 00:09:36,280 --> 00:09:39,720 Anyway, look, about tomorrow. Erm... Hang on a sec. 158 00:09:40,720 --> 00:09:43,480 Rob? What's wrong? 159 00:09:45,360 --> 00:09:47,079 Just a bit light-headed, that's all. 160 00:09:47,080 --> 00:09:48,679 From the bloods. 161 00:09:48,680 --> 00:09:53,039 Can you tell me later, presh? Only it's just started raining. 162 00:09:53,040 --> 00:09:55,480 And I haven't got my brolly. Bye! 163 00:09:58,040 --> 00:10:00,919 What time is your train? Three o'clock. 164 00:10:00,920 --> 00:10:02,719 I'm coming with you. What? 165 00:10:02,720 --> 00:10:05,199 I'll go and see Marshall, that IT guy in Cardiff. 166 00:10:05,200 --> 00:10:08,279 We'll work en route and make tomorrow's deadline by tonight. 167 00:10:08,280 --> 00:10:10,519 You are a bloody angel. 168 00:10:10,520 --> 00:10:13,320 I thin you know I'm not. 169 00:10:19,920 --> 00:10:21,080 Thank you. 170 00:10:25,280 --> 00:10:27,760 Stop looking at me. I'm fine. 171 00:10:28,720 --> 00:10:31,840 Just might not be doing the next London marathon, that's all. 172 00:10:35,800 --> 00:10:37,840 You have to tell Luke, Rob. 173 00:10:51,320 --> 00:10:54,279 Top Shop. For my waitressing. What do you think? 174 00:10:54,280 --> 00:10:57,199 Awesome! I like everything you wear. Oh! 175 00:10:57,200 --> 00:11:00,199 Hiya. Hiya, Stell. 176 00:11:00,200 --> 00:11:04,079 Did you hear that? He's the best BF ever, isn't he? 177 00:11:04,080 --> 00:11:07,919 And from the gulley into the garden and into the house. 178 00:11:07,920 --> 00:11:12,159 Here we have the kitchen. Oh, look over there. Who's that? 179 00:11:12,160 --> 00:11:16,519 Could it be a dirty douche who'd rather spend the summer with a girl than his best bro? 180 00:11:16,520 --> 00:11:18,399 You're not recording. The light's not on. 181 00:11:18,400 --> 00:11:22,159 - Go chew on a borrowed pen. - Oi! Don't talk to her like that, sap head! 182 00:11:22,160 --> 00:11:24,319 Or what, douche bag? Do you know what? 183 00:11:24,320 --> 00:11:26,359 You two are doing my flipping head in. 184 00:11:26,360 --> 00:11:29,320 Some people in this world have got real problems! 185 00:11:37,440 --> 00:11:40,839 The one-way system has been in place since 1989 186 00:11:40,840 --> 00:11:44,399 when an average of 0.38 thousand vehicles... 187 00:11:44,400 --> 00:11:46,999 Sorry, not interrupting anything, am I? 188 00:11:47,000 --> 00:11:49,999 The butcher here was just laying out his plans for the one-way system. 189 00:11:50,000 --> 00:11:52,560 Oh, good, nothing important then. 190 00:11:53,360 --> 00:11:56,119 I was just declaring myself as candidate for mayor. 191 00:11:56,120 --> 00:11:59,399 Well, funnily enough, that's exactly why I'm here! 192 00:11:59,400 --> 00:12:02,119 Cos I wanna declare an' all! 193 00:12:02,120 --> 00:12:05,280 You declare for mayor? Give me a break! 194 00:12:06,480 --> 00:12:11,159 Look, I didn't want to have to bring this up. 195 00:12:11,160 --> 00:12:13,799 But before she died, 196 00:12:13,800 --> 00:12:18,119 Mayor Mary Meyer told me I was to be her successor. 197 00:12:18,120 --> 00:12:22,079 Successor? Who do you think you are? Henry the Eighth? 198 00:12:22,080 --> 00:12:23,840 THEY LAUGH 199 00:12:25,320 --> 00:12:27,519 Have you got a manifesto? 200 00:12:27,520 --> 00:12:29,839 Of course I do, good boy. 201 00:12:29,840 --> 00:12:32,599 I got maniwhatsinims flowing from my noodle 202 00:12:32,600 --> 00:12:34,559 like streamers in the what you call. 203 00:12:34,560 --> 00:12:38,399 So come on then. Tell us what they are. 204 00:12:38,400 --> 00:12:41,319 I'll tell you right now! 205 00:12:41,320 --> 00:12:45,039 When I'm gonna tell you what they are. 206 00:12:45,040 --> 00:12:47,839 Tomorrow afternoon in The Frisky Fox. 207 00:12:47,840 --> 00:12:50,279 In a pub? Yes! 208 00:12:50,280 --> 00:12:51,959 A public place. 209 00:12:51,960 --> 00:12:56,759 Cos we are here to serve the people of the people of the public. All right? 210 00:12:56,760 --> 00:13:00,079 I got a big table booked for lunch. On me. 211 00:13:00,080 --> 00:13:03,480 My plans will be revealed then. 212 00:13:09,240 --> 00:13:10,919 There you go. Thanks. 213 00:13:10,920 --> 00:13:13,560 Oh! Do me a favour. Out of lemonade. 214 00:13:16,600 --> 00:13:21,400 Here's a tenner. Pop down the Lidls - and get six big bottles. - All right. 215 00:13:26,240 --> 00:13:27,599 Thank you. 216 00:13:27,600 --> 00:13:28,999 What for? 217 00:13:29,000 --> 00:13:33,399 - Trusting him. - Trust has got nothing to do with it. 218 00:13:33,400 --> 00:13:35,119 I'm a business man. 219 00:13:35,120 --> 00:13:38,160 I'm hoping he'll shoplift the pop and come back with a tenner. 220 00:13:43,880 --> 00:13:46,679 So, here we are, Pontyberry Park. 221 00:13:46,680 --> 00:13:50,159 Haunted after dark by a ghost swan and a zombie fox. 222 00:13:50,160 --> 00:13:51,840 Let's find out more. 223 00:13:53,400 --> 00:13:57,599 Hiya, girls! Have you ever been in this park at night? 224 00:13:57,600 --> 00:13:59,599 I know what you're after, Ben Morris. 225 00:13:59,600 --> 00:14:01,999 And I told you I weren't interested last summer. 226 00:14:02,000 --> 00:14:04,200 What? No, I didn't mean... 227 00:14:05,240 --> 00:14:07,080 Can I see that? Yeah. 228 00:14:08,160 --> 00:14:10,360 It was your sister I was after anyway! 229 00:14:12,360 --> 00:14:15,239 These things are meant to be idiot proof. 230 00:14:15,240 --> 00:14:17,039 How did you miss her sister? 231 00:14:17,040 --> 00:14:18,679 All right, Steven Spielberg. 232 00:14:18,680 --> 00:14:21,880 You know how to use it, do you? Of course, sunshine. 233 00:14:23,120 --> 00:14:25,480 HE SPEAKS FRENCH 234 00:14:27,480 --> 00:14:28,599 Hiya, Dad! 235 00:14:28,600 --> 00:14:32,160 Look, I gotta go. Yeah, time to be Grandpa. 236 00:14:33,080 --> 00:14:37,120 Yeah, sure. Yeah, and thank you for feeding Dylan. 237 00:14:37,880 --> 00:14:41,320 Yeah, you too. Bye. 238 00:14:41,800 --> 00:14:43,919 Hey, hello! 239 00:14:43,920 --> 00:14:47,959 Dylan? Have you two got a dog now? 18 pound carp. 240 00:14:47,960 --> 00:14:50,160 He's got the run of the pond. 241 00:14:51,120 --> 00:14:54,240 Doesn't need much commitment. I like him. 242 00:14:55,280 --> 00:14:58,479 Is she coming over then, Susanna? Probably not. 243 00:14:58,480 --> 00:15:04,199 She's just so busy with work, you know, and... I like my own space. 244 00:15:04,200 --> 00:15:07,000 Besides, who'd feed Dylan? 245 00:15:08,600 --> 00:15:11,959 Haven't dragged you from anything, have I?Diddly squit. 246 00:15:11,960 --> 00:15:15,599 Only thing I've got going on is organising a gamblers anonymous meeting 247 00:15:15,600 --> 00:15:17,999 and I bet you a million quid even that goes tits up. 248 00:15:18,000 --> 00:15:20,759 Hmm. I thought betting was off the cards. 249 00:15:20,760 --> 00:15:22,280 Very funny. 250 00:15:24,160 --> 00:15:26,999 I got no job. No prospects. No nothing. 251 00:15:27,000 --> 00:15:29,960 Please don't say something will turn up cos it never does. 252 00:15:30,640 --> 00:15:33,039 Let me give you some cash. Tide you over. 253 00:15:33,040 --> 00:15:35,880 No, you're all right. You're always bailing me out, you and Mam. 254 00:15:38,960 --> 00:15:41,240 Hey, what was it you wanted to talk about? 255 00:15:43,600 --> 00:15:45,399 Erm... 256 00:15:45,400 --> 00:15:48,039 I'm taking the whole family out for lunch tomorrow. 257 00:15:48,040 --> 00:15:51,319 Nice big jolly. What do you say? 258 00:15:51,320 --> 00:15:52,760 Yeah, sounds good. 259 00:15:53,920 --> 00:15:56,439 You'll like going out for lunch, won't you? 260 00:15:56,440 --> 00:15:58,120 BABY GURGLES 261 00:16:03,760 --> 00:16:07,199 ♪ You won't admit you love me 262 00:16:07,200 --> 00:16:10,720 ♪ And so how am I ever 263 00:16:11,960 --> 00:16:13,479 ♪ To know 264 00:16:13,480 --> 00:16:16,000 ♪ You always tell me 265 00:16:16,640 --> 00:16:19,720 ♪ Perhaps, perhaps, perhaps 266 00:16:21,680 --> 00:16:25,079 ♪ A million times I've asked you 267 00:16:25,080 --> 00:16:29,080 ♪ And then I ask you over 268 00:16:30,160 --> 00:16:31,839 ♪ Again 269 00:16:31,840 --> 00:16:34,919 ♪ You only answer 270 00:16:34,920 --> 00:16:37,599 ♪ Perhaps... I know what you're thinking. 271 00:16:37,600 --> 00:16:39,959 You do? 272 00:16:39,960 --> 00:16:42,359 I never got the projection right on my active leg. 273 00:16:42,360 --> 00:16:44,120 In the middle eight. 274 00:16:47,240 --> 00:16:49,120 Let us five minutes take. 275 00:16:51,200 --> 00:16:53,839 Very impressive! 276 00:16:53,840 --> 00:16:57,159 I know. We've got natural chemistry, me and Evan. 277 00:16:57,160 --> 00:16:58,360 Ivan! 278 00:16:59,040 --> 00:17:02,919 I'd say it was a bit more than chemistry if I didn't know better. 279 00:17:02,920 --> 00:17:05,639 What you suggesting, Stella Morris? 280 00:17:05,640 --> 00:17:09,479 Oh, nothing, it's just... You'd do well to remember I'm a married woman, thank you very much. 281 00:17:09,480 --> 00:17:13,199 With a husband up the rigging. I didn't mean anything. 282 00:17:13,200 --> 00:17:15,200 If you'll excuse me, I've got dancing to do. 283 00:17:16,480 --> 00:17:18,159 Can we try that bit from the end again? 284 00:17:18,160 --> 00:17:19,879 I didn't quite get my leg over. 285 00:17:19,880 --> 00:17:22,839 Oh, no, that quite suffices for today. 286 00:17:22,840 --> 00:17:24,560 Good night. 287 00:17:25,560 --> 00:17:29,240 Now look what you've done. Disgusting, you are! 288 00:17:32,160 --> 00:17:35,359 Mam! What are you doing here? 289 00:17:35,360 --> 00:17:39,239 ..platform two is the 15.50 from London Paddington. 290 00:17:39,240 --> 00:17:41,799 The witness statements? Emailed from the train. 291 00:17:41,800 --> 00:17:44,959 So we've made the deadline then. Just. Thanks for your help. 292 00:17:44,960 --> 00:17:48,999 I didn't realise what a schlep it - is for you every weekend. - It's worth it. 293 00:17:49,000 --> 00:17:51,439 Oh, great! Problem? 294 00:17:51,440 --> 00:17:53,519 I've missed the bloody Valley connection. 295 00:17:53,520 --> 00:17:55,520 See you Monday. 296 00:17:59,200 --> 00:18:02,639 - There was no need to come. - Just wanted to know you're all right. 297 00:18:02,640 --> 00:18:05,320 It's supposed to be anonymous. Huh! 298 00:18:06,280 --> 00:18:08,040 Well, I'm your mother. 299 00:18:09,360 --> 00:18:13,840 See your dad today? Yeah. Popped over, like. 300 00:18:15,240 --> 00:18:17,519 You are all right, aren't you? 301 00:18:17,520 --> 00:18:18,880 Yeah, course I'm all right. 302 00:18:21,320 --> 00:18:24,839 It's just I know this has been advertised on the website and that 303 00:18:24,840 --> 00:18:26,800 but what if word hasn't gotten out? 304 00:18:28,800 --> 00:18:30,160 I'll leave you to it. 305 00:18:31,280 --> 00:18:33,559 Come in. We've been expecting you. 306 00:18:33,560 --> 00:18:36,359 Sorry, I'm not sure we're in the right place. 307 00:18:36,360 --> 00:18:39,519 We're all friends here. You're definitely in the right place. 308 00:18:39,520 --> 00:18:41,080 Take a seat. 309 00:18:49,160 --> 00:18:52,000 There's no need to say anything. I'll kick things off in a bit. 310 00:18:55,200 --> 00:18:56,520 You had far to come? 311 00:18:58,200 --> 00:18:59,519 Mumbai? 312 00:18:59,520 --> 00:19:01,200 Wow! 313 00:19:02,400 --> 00:19:03,719 That er... 314 00:19:03,720 --> 00:19:05,040 really is commitment. 315 00:19:06,080 --> 00:19:12,399 Mrs Kapur and Daniel! Welcome to our home! 316 00:19:12,400 --> 00:19:16,600 Just ignore this unsavoury man and follow me. 317 00:19:35,920 --> 00:19:37,400 HE LAUGHS AWKWARDLY 318 00:19:45,920 --> 00:19:48,599 Oh, for goodness' sake, Jagadeesh, 319 00:19:48,600 --> 00:19:51,559 let people relax before they have food. 320 00:19:51,560 --> 00:19:53,759 Where are your manners? 321 00:19:53,760 --> 00:19:55,840 Course. Apologies, Ma. 322 00:20:00,200 --> 00:20:02,719 I have studied the charts of these two children 323 00:20:02,720 --> 00:20:04,519 very carefully, Mrs Kapur. 324 00:20:04,520 --> 00:20:07,839 And they speak to me. They are of the water. 325 00:20:07,840 --> 00:20:09,679 And I have no doubt MOUTHS WORDS 326 00:20:09,680 --> 00:20:11,280 they should be together. 327 00:20:30,280 --> 00:20:31,960 HE SIGHS 328 00:20:35,880 --> 00:20:39,079 Oh no, you've gotta be fucking joking me! 329 00:20:39,080 --> 00:20:43,519 Hang on, man. Whether it's me or not that's running this, 330 00:20:43,520 --> 00:20:45,199 you're still walking out. 331 00:20:45,200 --> 00:20:48,519 Don't get all Jeremy shitting Kyle - on me, Lukey boy. - I'm serious. 332 00:20:48,520 --> 00:20:52,440 If you've come about gambling, you've come to the right place, mate. 333 00:20:53,960 --> 00:20:57,600 Bit stupid, isn't it? Big room, empty chairs, just me and you? 334 00:20:59,840 --> 00:21:02,639 There's no way anyone else is gonna pitch up at this time. 335 00:21:02,640 --> 00:21:04,200 Fancy a game of pool? 336 00:21:05,360 --> 00:21:06,920 Aye, go on then. 337 00:21:22,360 --> 00:21:23,599 Stell. 338 00:21:23,600 --> 00:21:27,720 Well, good God, what time - do you call this? - I'm so sorry. I missed my connection. 339 00:21:30,320 --> 00:21:32,200 Oh, thanks for seeing to these. 340 00:21:32,920 --> 00:21:34,919 Careful now, you'll get your suit all muddy. 341 00:21:34,920 --> 00:21:37,599 I'll come down here in the morning. No, you won't, good boy. 342 00:21:37,600 --> 00:21:40,479 Cos we are leaving after breakfast and heading up to Manor House. 343 00:21:40,480 --> 00:21:42,599 What? For our anniversary. 344 00:21:42,600 --> 00:21:46,280 We're having a spa day and we're staying the night. 345 00:21:48,240 --> 00:21:49,480 In a four poster. 346 00:21:50,440 --> 00:21:52,679 We can't afford that! It cost nothing. 347 00:21:52,680 --> 00:21:54,639 PHONE PINGS I won it in a competition. 348 00:21:54,640 --> 00:21:56,400 Course you did. STELLA LAUGHS 349 00:21:57,000 --> 00:21:58,960 What?! 350 00:22:00,280 --> 00:22:03,319 Why is Mad Max sending you a sex text? 351 00:22:03,320 --> 00:22:05,599 I've picked up Maria's bloody phone, haven't I? 352 00:22:05,600 --> 00:22:07,759 Yeah, well, switch it off. 353 00:22:07,760 --> 00:22:10,559 I don't want to see no more if he's on the last leg of a strip. 354 00:22:10,560 --> 00:22:13,799 I'll sort it tomorrow. God, what a day. The defendant's team... 355 00:22:13,800 --> 00:22:17,999 Hey, not work talk, is it? You're late as it is. 356 00:22:18,000 --> 00:22:21,039 Let's not spoil the weekend. They tried to pull a fast one... 357 00:22:21,040 --> 00:22:24,240 Michael... Fish and chips in the oven. 358 00:22:34,040 --> 00:22:37,599 Makes a lot of sense - what you're saying, like. - Yeah. 359 00:22:37,600 --> 00:22:39,879 It's like I told you. Helping you helps me. 360 00:22:39,880 --> 00:22:42,000 That's how it works, this thing. 361 00:22:48,680 --> 00:22:50,239 I saw you win that cup. 362 00:22:50,240 --> 00:22:52,359 It was at the Mitres club, wasn't it? 363 00:22:52,360 --> 00:22:57,159 Three rounds on points. I just kept - running. - Bull. You were good. 364 00:22:57,160 --> 00:22:59,159 I wish I had that skill. 365 00:22:59,160 --> 00:23:02,959 It's the rage now, isn't it? Boxing to be fit. 366 00:23:02,960 --> 00:23:04,600 Personal trainers and that. 367 00:23:10,640 --> 00:23:12,679 There's so much to choose from. 368 00:23:12,680 --> 00:23:15,119 Yeah. I think I'll go for a nice shoulder massage. 369 00:23:15,120 --> 00:23:18,679 Yeah. About that, presh... 370 00:23:18,680 --> 00:23:21,759 Thing is, your treatment's already been chosen, see. 371 00:23:21,760 --> 00:23:24,960 Really? What is it? 372 00:23:25,480 --> 00:23:28,519 Chest wax. What? 373 00:23:28,520 --> 00:23:30,679 That was the competition, like. 374 00:23:30,680 --> 00:23:34,159 Describe why you use Eternally Soft in less than ten words. 375 00:23:34,160 --> 00:23:36,520 Eternally Soft? DOORBELL 376 00:23:37,720 --> 00:23:42,359 It's a new brand of male chest wax. I told them you use it. 377 00:23:42,360 --> 00:23:44,599 Eternally Soft? 378 00:23:44,600 --> 00:23:46,879 They'll be waxing you with it at 5.30. 379 00:23:46,880 --> 00:23:49,639 Just think of the four poster, is it? 380 00:23:49,640 --> 00:23:51,439 Hang on. I... 381 00:23:51,440 --> 00:23:53,679 There's gonna be a photographer there for their brochure. 382 00:23:53,680 --> 00:23:56,680 They said would you mind wearing this for the shot. 383 00:24:10,600 --> 00:24:12,439 Hiya. Have you got five minutes? 384 00:24:12,440 --> 00:24:15,440 Yeah. Come in. 385 00:24:22,480 --> 00:24:24,880 Saw Luke yesterday. Me too. 386 00:24:25,760 --> 00:24:28,679 You didn't tell him. Couldn't do it. 387 00:24:28,680 --> 00:24:32,639 He seems so worried about other stuff going on. I just wanted to protect him. 388 00:24:32,640 --> 00:24:36,039 So I told him we were going for a - big family meal at one. - What? 389 00:24:36,040 --> 00:24:38,799 I was hoping you'd come otherwise he'll know something's up. 390 00:24:38,800 --> 00:24:42,960 I can't. Me and Michael are... Please, Stella. I really need your help with this. 391 00:24:44,720 --> 00:24:46,959 Rob. You're out and about early. 392 00:24:46,960 --> 00:24:49,319 - Yeah. - He just popped in to... Say hello. 393 00:24:49,320 --> 00:24:51,599 And to invite you both to lunch. Invite us for lunch. 394 00:24:51,600 --> 00:24:55,879 Today? No, sorry, we can't do today. Yeah, we can. 395 00:24:55,880 --> 00:24:59,239 We can. We'll see you there. 396 00:24:59,240 --> 00:25:01,360 OK. See you there. 397 00:25:07,200 --> 00:25:09,719 Oh, Little Al, keep an eye out, will you? 398 00:25:09,720 --> 00:25:12,039 Just collecting some sand for the back wall. 399 00:25:12,040 --> 00:25:14,079 Old cement's rotten as cock. 400 00:25:14,080 --> 00:25:18,279 This is the zombie playground where all the dead zombies come together 401 00:25:18,280 --> 00:25:19,799 and play as one. 402 00:25:19,800 --> 00:25:22,639 Stay in the frame, Benjamin. 403 00:25:22,640 --> 00:25:24,520 What do you mean frame, Matt? 404 00:25:27,960 --> 00:25:31,320 Ah, that's rubbish! You're pants! 405 00:25:46,160 --> 00:25:48,759 We won't be working together again. 406 00:25:48,760 --> 00:25:50,359 Artistic differences. 407 00:25:50,360 --> 00:25:52,120 Yeah. 408 00:25:53,760 --> 00:25:56,319 Ben, can we talk about Cerys? Shut up, I don't want to hear it. 409 00:25:56,320 --> 00:25:58,839 When you met Lily, I was happy... Don't bring her into it! 410 00:25:58,840 --> 00:26:01,759 I helped when you were too shy to - ask her out. - Fat lot of good that did. 411 00:26:01,760 --> 00:26:07,000 And now I've met someone. And, like, it's your turn to be happy for me this time. 412 00:26:08,560 --> 00:26:11,439 Yeah, well, she's gone and ruined our entire summer, hasn't she? 413 00:26:11,440 --> 00:26:13,559 We can still hang out, you know, it's just... 414 00:26:13,560 --> 00:26:15,680 I want to hang out with her an' all. 415 00:26:19,680 --> 00:26:21,440 I miss you, man. 416 00:26:22,800 --> 00:26:26,599 Will you help me make my zombie - film? - Even though I'm a douche bag? 417 00:26:26,600 --> 00:26:29,759 You can be a zombie douche bag. Yeah, all right. 418 00:26:29,760 --> 00:26:33,480 Do you reckon you can still go - higher? - Course I can, you muppet! 419 00:26:35,000 --> 00:26:36,719 Smile for the camera, go on! 420 00:26:36,720 --> 00:26:38,959 God, you are ugly, mind. 421 00:26:38,960 --> 00:26:42,000 Hey, you kind of look like a zombie. 422 00:26:45,560 --> 00:26:48,559 Get it in the barrow! I don't care if your arms ache. 423 00:26:48,560 --> 00:26:50,680 If you don't shovel you'll have nothing for tea. 424 00:27:16,800 --> 00:27:18,599 Checking out the boxing gear, is it? 425 00:27:18,600 --> 00:27:21,519 Yeah, just seeing what's here, like. 426 00:27:21,520 --> 00:27:24,480 Don't bother about the gloves. I got a fiver off mine. 427 00:27:26,160 --> 00:27:27,799 Do you want a hand? No. 428 00:27:27,800 --> 00:27:31,479 Woman's got to stay fit, Luke. Strong body, strong mind. 429 00:27:31,480 --> 00:27:33,680 Yeah, but that's obviously too heavy for you. 430 00:27:35,760 --> 00:27:38,479 It's not for me, is it? It's for Betty Wong. 431 00:27:38,480 --> 00:27:41,119 She can still bench press the equivalent of a male orang utan 432 00:27:41,120 --> 00:27:43,879 and she's 70 on Tuesday. 433 00:27:43,880 --> 00:27:45,000 Hurgh! 434 00:27:48,240 --> 00:27:54,040 Welcome, welcome! Take a seat! We're through there. 435 00:27:55,120 --> 00:27:58,359 Just sit anywhere. Yes! 436 00:27:58,360 --> 00:28:01,599 And where in the name of Steven Strange have you been? 437 00:28:01,600 --> 00:28:04,160 I thought you'd forgotten! Forgotten what? 438 00:28:04,560 --> 00:28:06,680 The wake. SHE GASPS 439 00:28:07,640 --> 00:28:12,359 Course not. I just didn't know what to wear, that's all. 440 00:28:12,360 --> 00:28:17,320 Anything but that would do. Now come on! 441 00:28:18,280 --> 00:28:21,159 Auntie Brenda. Welcome, welcome, please! 442 00:28:21,160 --> 00:28:23,399 Take a seat. George the butcher. 443 00:28:23,400 --> 00:28:26,799 I will shortly be making my speech for candidature. 444 00:28:26,800 --> 00:28:29,839 But first I've got to pop next door. 445 00:28:29,840 --> 00:28:31,919 Dotty, I'll be with you in a minute! 446 00:28:31,920 --> 00:28:36,280 See? Making excuses already! Shall we... 447 00:28:37,120 --> 00:28:41,079 Hurry up! Offer these around. Whatever happens, don't laugh. 448 00:28:41,080 --> 00:28:43,279 They take the whole thing very seriously. 449 00:28:43,280 --> 00:28:44,920 Take what very seriously? 450 00:28:49,760 --> 00:28:52,399 STAR TREK MUSIC Hello. Hello, dear. 451 00:28:52,400 --> 00:28:53,920 Ah. 452 00:28:57,800 --> 00:28:59,880 I'm so sorry for your loss. 453 00:29:01,600 --> 00:29:03,040 Oh! 454 00:29:09,880 --> 00:29:12,719 Eric the Vulcan's online friends. 455 00:29:12,720 --> 00:29:15,800 They've come to give him a Starfleet send-off. 456 00:29:16,960 --> 00:29:21,040 As Eric would say, live long and prosper. 457 00:29:23,400 --> 00:29:25,160 Thank you. 458 00:29:25,640 --> 00:29:29,000 Due to the occasion I'd have thought it was pretty obvious he did neither. 459 00:29:30,600 --> 00:29:32,479 Sorry for your loss. 460 00:29:32,480 --> 00:29:35,039 Thank you so much for making the effort today. 461 00:29:35,040 --> 00:29:37,119 Eric would have really appreciated it. 462 00:29:37,120 --> 00:29:40,519 Effort? You're the only Brekkian here. 463 00:29:40,520 --> 00:29:41,759 Brekkian? 464 00:29:41,760 --> 00:29:44,719 One of the simple blancmange-like people that populates Barteris. 465 00:29:44,720 --> 00:29:47,759 One of Eric's favourite species. 466 00:29:47,760 --> 00:29:49,119 Live long. 467 00:29:49,120 --> 00:29:50,920 Cheers. 468 00:29:53,240 --> 00:29:56,000 Very impressive. How did you know what to wear? 469 00:29:56,800 --> 00:30:00,080 All in the research, kid. All in the research. 470 00:30:04,920 --> 00:30:07,040 INDIAN MUSIC 471 00:30:26,880 --> 00:30:28,800 APPLAUSE 472 00:30:29,240 --> 00:30:31,000 So graceful. 473 00:30:31,760 --> 00:30:35,639 And now my Daniel has prepared a little poem for you. 474 00:30:35,640 --> 00:30:38,199 Haven't you, Danny? All his own words. 475 00:30:38,200 --> 00:30:39,720 Danny? 476 00:30:48,320 --> 00:30:51,719 Oh For A Dove For My Love Above. 477 00:30:51,720 --> 00:30:54,120 By Daniel Kapura. By Daniel Kapura. 478 00:31:00,160 --> 00:31:02,200 May I first go to the lavatory? 479 00:31:03,840 --> 00:31:05,440 Please. 480 00:31:10,720 --> 00:31:13,200 Yeah, me too. Excuse. 481 00:31:15,440 --> 00:31:18,119 These young people and their bladders! 482 00:31:18,120 --> 00:31:20,320 But then they are of the water. 483 00:31:22,080 --> 00:31:25,000 What is your star sign, Jasmina? 484 00:31:26,040 --> 00:31:27,079 Aries. 485 00:31:27,080 --> 00:31:30,559 And my Javeesh is a Leo! You are both of the fire! 486 00:31:30,560 --> 00:31:34,239 This is a sure sign that Shiva is looking down upon us! 487 00:31:34,240 --> 00:31:37,439 What are you talking about, Mother? I think that this home 488 00:31:37,440 --> 00:31:41,119 will see the dawn of not one but two marriages. 489 00:31:41,120 --> 00:31:43,359 SHE CHANTS 490 00:31:43,360 --> 00:31:44,840 SHE LAUGHS 491 00:31:45,920 --> 00:31:48,880 Stella, Michael, - glad you could make it. - Hiya. 492 00:31:50,720 --> 00:31:51,919 Rob. 493 00:31:51,920 --> 00:31:55,119 Right, I'll get some drinks in. Lager top, ta. 494 00:31:55,120 --> 00:31:57,799 Er... You're not 18. He'll have a pop and orange. 495 00:31:57,800 --> 00:32:00,639 - That is so unfair! - May I remind you the last time you had a drink 496 00:32:00,640 --> 00:32:03,879 you had a fight with Darren Lomax and someone wrote "knob" on your forehead. 497 00:32:03,880 --> 00:32:07,279 You're having a pop and orange. - I'll give you a hand. - Thank you. 498 00:32:07,280 --> 00:32:11,039 That was so embarrassing! What 17-year-old doesn't drink? 499 00:32:11,040 --> 00:32:12,640 I'm looking at one right now. 500 00:32:13,960 --> 00:32:16,359 Shame. What can I do for you, gents? 501 00:32:16,360 --> 00:32:19,159 Two glasses of merlot and a... pop and orange? 502 00:32:19,160 --> 00:32:21,840 I'll just have a mineral water, - thanks. - OK. 503 00:32:23,920 --> 00:32:26,999 So Stella tells me you've moved into a cottage up on Lemon Hill? 504 00:32:27,000 --> 00:32:30,759 Yeah, it's a lovely little place, actually. You must come for dinner. 505 00:32:30,760 --> 00:32:33,159 Not that I'm much of a cook. MICHAEL LAUGHS 506 00:32:33,160 --> 00:32:36,439 And will... Is it Suzanne? Will she be joining you? 507 00:32:36,440 --> 00:32:37,760 Oh, I'm not sure yet. 508 00:32:39,920 --> 00:32:43,720 And Stella also tells me you don't know how long you'll be staying. 509 00:32:44,560 --> 00:32:47,759 It's the perks of being your own boss, I guess. 510 00:32:47,760 --> 00:32:49,760 Take long holidays. 511 00:32:50,400 --> 00:32:52,759 Is that all this is, a holiday? 512 00:32:52,760 --> 00:32:56,240 You know sometimes I forget that you're a solicitor. 513 00:32:57,440 --> 00:33:00,359 Sorry? All these questions. 514 00:33:00,360 --> 00:33:04,680 Just like being in court. Put those - on my bill, please, Cerys. - Course. 515 00:33:17,080 --> 00:33:20,639 There you all are! Why did no one tell me what time you were meeting? 516 00:33:20,640 --> 00:33:24,519 Nadine, this is a quiet family meal. I know, Ben said. 517 00:33:24,520 --> 00:33:27,359 Shame Carl couldn't be here. Still, you'll have to make do with me. 518 00:33:27,360 --> 00:33:30,880 Ben, give me a hand - - with your sister. - Come on. - What? 519 00:33:34,320 --> 00:33:38,439 So... What were you two nattering about at the bar? 520 00:33:38,440 --> 00:33:41,119 I don't natter. Talking about then. 521 00:33:41,120 --> 00:33:43,520 Court cases. 522 00:33:45,680 --> 00:33:47,999 I can't bear lying, Rob. 523 00:33:48,000 --> 00:33:50,799 And he knows something's going on. 524 00:33:50,800 --> 00:33:53,519 Just let me tell Luke first. 525 00:33:53,520 --> 00:33:55,239 I'll do it today after the meal. 526 00:33:55,240 --> 00:33:58,080 I'd prefer it if you were with me when I did. 527 00:33:58,520 --> 00:34:00,120 Course. 528 00:34:01,280 --> 00:34:03,440 Here you go, darling. Thank you. 529 00:34:04,680 --> 00:34:06,480 All right? Hello! 530 00:34:14,800 --> 00:34:17,639 What the hell are you doing? What does it look like? 531 00:34:17,640 --> 00:34:19,680 This whole thing's unbearable. 532 00:34:23,120 --> 00:34:24,960 You look like you need this more than me. 533 00:34:30,680 --> 00:34:31,960 Cheers. 534 00:34:35,520 --> 00:34:38,319 I had to be dragged kicking and screaming to this debacle. 535 00:34:38,320 --> 00:34:40,999 I thought you looked well up for it. Good actor. 536 00:34:41,000 --> 00:34:44,039 Your dance was very interesting. Yeah. 537 00:34:44,040 --> 00:34:46,640 Right up there with Oh For The Love Of A Girl From Above. 538 00:34:48,880 --> 00:34:51,519 Would you like to go outside - for a smoke? - Don't smoke. 539 00:34:51,520 --> 00:34:54,080 Would you like to go outside and watch me smoke? 540 00:35:00,160 --> 00:35:01,920 Give me a hand. 541 00:35:03,640 --> 00:35:06,399 I was wondering if we could have a chat later on. 542 00:35:06,400 --> 00:35:08,320 Yeah, me too. 543 00:35:09,320 --> 00:35:11,599 About that cash you offered me. Well, actually... 544 00:35:11,600 --> 00:35:14,999 Don't think I'm not grateful. I am. But I can't borrow from you, can I? 545 00:35:15,000 --> 00:35:17,919 Cos of this GA thing. We're not meant to borrow or lend. 546 00:35:17,920 --> 00:35:19,519 I know that, that's not what I meant. 547 00:35:19,520 --> 00:35:22,439 I was wondering if you'd like to invest instead. 548 00:35:22,440 --> 00:35:24,759 Invest in what? I've had this idea. 549 00:35:24,760 --> 00:35:28,279 Set myself up as a fitness instructor. Boxing-cise. 550 00:35:28,280 --> 00:35:31,119 I've done some forecasts. You'll get it back definitely. 551 00:35:31,120 --> 00:35:33,680 It'll just be for the equipment. What do you say? 552 00:35:35,000 --> 00:35:37,280 I'd love to. Cheers, Dad. 553 00:35:46,200 --> 00:35:49,639 It's gonna be all right, Luke. I know it's a bit of a shock. 554 00:35:49,640 --> 00:35:51,000 Eh? 555 00:35:52,600 --> 00:35:55,759 Luke was just telling me how he's going to set up his own business. 556 00:35:55,760 --> 00:35:58,240 I'm lucky enough to invest. Boxing-cise. 557 00:36:00,120 --> 00:36:04,719 Boxing-cise? Oh! Yeah, that's a brilliant idea. When did you come up with that? 558 00:36:04,720 --> 00:36:06,600 What do you mean, it's a shock? 559 00:36:08,280 --> 00:36:10,759 Just seeing your dad again, that's all. 560 00:36:10,760 --> 00:36:14,639 Your mother's had a few too many merlots. She never could hold her drink. 561 00:36:14,640 --> 00:36:16,880 Same again, please, Cerys. 562 00:36:18,520 --> 00:36:20,399 Stell, we should be heading off now. 563 00:36:20,400 --> 00:36:23,919 You can't go yet. There's sticky - toffee pudding. - It's our anniversary. 564 00:36:23,920 --> 00:36:26,119 Really? What of? You should have said. 565 00:36:26,120 --> 00:36:29,039 Two years since we first met. Went on a date. 566 00:36:29,040 --> 00:36:32,439 - You ready, Stell? - Actually, let's stay and have dessert, is it? 567 00:36:32,440 --> 00:36:34,560 Still got plenty of time to get there. 568 00:36:36,080 --> 00:36:40,400 Ben, watch the baby for me. Mine's a fruit salad. No cream. 569 00:36:48,400 --> 00:36:49,959 You're different from your photo. 570 00:36:49,960 --> 00:36:53,359 Looks can be deceptive, huh? I don't even need these glasses. 571 00:36:53,360 --> 00:36:57,080 My mother insists it makes people - think I'm intelligent. - That's mad! 572 00:36:58,960 --> 00:37:00,960 Just clear glass in them. 573 00:37:10,320 --> 00:37:12,719 I know babiji means well and that and I love her to bits 574 00:37:12,720 --> 00:37:15,599 but she can't know who's right for me, can she? 575 00:37:15,600 --> 00:37:19,719 Course not. Matchmaking is archaic. You've got to go with your heart. 576 00:37:19,720 --> 00:37:22,639 - Not your head. - And there has to be physical attraction. 577 00:37:22,640 --> 00:37:24,160 Of course. Of course. 578 00:37:26,320 --> 00:37:28,599 Strong physical attraction. 579 00:37:28,600 --> 00:37:30,680 Very strong. 580 00:37:45,280 --> 00:37:47,839 Just going out for a breather. Family meal. 581 00:37:47,840 --> 00:37:50,519 It's hard when you're the centre of attention all the time. 582 00:37:50,520 --> 00:37:53,999 - I can imagine. - You wasn't bothered last night, was you? 583 00:37:54,000 --> 00:37:56,599 About what that Stella Morris was insinuating? 584 00:37:56,600 --> 00:37:58,599 Cos she just doesn't understand the dancing. 585 00:37:58,600 --> 00:38:02,359 Always been a bit thick, that one. I can see from whence they mistake a rose. 586 00:38:02,360 --> 00:38:04,479 Eh? Dance is in us. 587 00:38:04,480 --> 00:38:07,919 It takes us over. We have the chemistry, you and I. 588 00:38:07,920 --> 00:38:12,159 That's what I said! That is what I - said! We do, don't we? - Absolutely. 589 00:38:12,160 --> 00:38:14,839 But the notion of a romantic liaison between us. 590 00:38:14,840 --> 00:38:17,439 THEY LAUGH 591 00:38:17,440 --> 00:38:20,280 Preposterous! Hysterical! 592 00:38:22,120 --> 00:38:27,200 So I'll see you tomorrow at eight for practice... Partner. 593 00:38:37,320 --> 00:38:40,680 You all right? You look like you've seen a ghost! 594 00:38:41,680 --> 00:38:44,439 Carole, I wonder if you would... 595 00:38:44,440 --> 00:38:47,279 The mystery machine is ready to take us to paradise. 596 00:38:47,280 --> 00:38:50,680 - You what? - The number 48 for Cardiff leaves in ten minutes. 597 00:38:51,960 --> 00:38:54,719 I've finished, do you mind if I go? What? 598 00:38:54,720 --> 00:38:57,600 Yes! Please! Yes! 599 00:38:59,360 --> 00:39:00,400 Of course. 600 00:39:02,640 --> 00:39:04,400 Lager top on Rob's bill. 601 00:39:05,760 --> 00:39:06,840 Don't tell my mam. 602 00:39:10,000 --> 00:39:12,239 You really don't like me, do you? Correct. 603 00:39:12,240 --> 00:39:14,319 Well, the feeling's mutual, all right? 604 00:39:14,320 --> 00:39:17,279 We'll just have to put up with each other, won't we? 605 00:39:17,280 --> 00:39:20,200 For the sake of my mate. Deal? 606 00:39:22,560 --> 00:39:23,720 Deal. 607 00:39:25,120 --> 00:39:26,879 About flipping time an' all! 608 00:39:26,880 --> 00:39:30,000 You two were really getting on my nerves. Like a couple of cats. 609 00:39:31,720 --> 00:39:33,439 Erm... Not now, Dotty. 610 00:39:33,440 --> 00:39:36,879 Where the hell have you been? Stuck in the transporter beam. 611 00:39:36,880 --> 00:39:38,319 Eh? Nothing. 612 00:39:38,320 --> 00:39:40,760 Now, listen here, you lot. 613 00:39:41,480 --> 00:39:44,239 My lords, ladies and gentlemen of the council, 614 00:39:44,240 --> 00:39:47,279 if you do make me mayor of Pontyberry, 615 00:39:47,280 --> 00:39:50,119 you get honesty, drive and passion. 616 00:39:50,120 --> 00:39:52,000 And what you called. 617 00:39:53,960 --> 00:39:55,759 HE LAUGHS 618 00:39:55,760 --> 00:39:58,959 - Is that it? - That's a pub lunch like this every month. 619 00:39:58,960 --> 00:40:00,560 My bill. 620 00:40:02,560 --> 00:40:03,560 Thank you. 621 00:40:08,560 --> 00:40:11,039 Jagadeesh! Jagadeesh! 622 00:40:11,040 --> 00:40:14,439 I found this upstairs in the living room! It's from Jasminder! 623 00:40:14,440 --> 00:40:17,999 Look!"Me and Danny gone to Ibiza to chill." 624 00:40:18,000 --> 00:40:20,159 "No panics. Catch you soon." 625 00:40:20,160 --> 00:40:25,359 My little girl! Our little baby! 626 00:40:25,360 --> 00:40:27,359 What have you done? 627 00:40:27,360 --> 00:40:29,919 Me?! You pushed her too hard. 628 00:40:29,920 --> 00:40:32,279 With your demands and your overbearing ways. 629 00:40:32,280 --> 00:40:35,439 Now she's run away! What have you done? 630 00:40:35,440 --> 00:40:39,279 SHE WAILS 631 00:40:39,280 --> 00:40:40,679 BRENDA COUGHS 632 00:40:40,680 --> 00:40:45,879 Auntie Brenda, mayor in waiting. Congratulations! 633 00:40:45,880 --> 00:40:49,759 Does this mean you'll be giving up your job in the funeral parlour now you're in office? 634 00:40:49,760 --> 00:40:54,079 No, Rob Morgan, it do not! I'm still very much needed there. 635 00:40:54,080 --> 00:40:56,839 Cos people are always dropping dead, thank God! 636 00:40:56,840 --> 00:40:58,360 SHE LAUGHS 637 00:41:00,280 --> 00:41:01,560 Michael. 638 00:41:02,520 --> 00:41:03,520 Maria! 639 00:41:05,720 --> 00:41:09,799 Pleasure. Oi, Chief! Pint of Copping Bow. 640 00:41:09,800 --> 00:41:11,879 You've taken a bit of tracking down. 641 00:41:11,880 --> 00:41:14,119 Fiver to the bag lady for directions. 642 00:41:14,120 --> 00:41:16,719 You've got my phone. I've got your phone! 643 00:41:16,720 --> 00:41:20,279 Max is expecting me this evening. I know. He sent a photo. 644 00:41:20,280 --> 00:41:22,199 He's obviously really missing you. 645 00:41:22,200 --> 00:41:25,360 I wanted to get it back to you but the day's spiralled. 646 00:41:26,720 --> 00:41:30,480 I didn't think swapping was your - thing. - Yes, I mean, no. It isn't. 647 00:41:31,680 --> 00:41:34,119 Come and meet the natives. 648 00:41:34,120 --> 00:41:37,279 Everyone, this is Maria. My boss. 649 00:41:37,280 --> 00:41:39,759 I'm going to get her a drink so be nice, please. 650 00:41:39,760 --> 00:41:42,719 Stella! Happy anniversary. Thanks. 651 00:41:42,720 --> 00:41:44,159 Mwah! Oh! 652 00:41:44,160 --> 00:41:48,199 Did Michael tell you the slog he had - to get back for it? - No! 653 00:41:48,200 --> 00:41:49,799 He hasn't said nothing. Oh. 654 00:41:49,800 --> 00:41:53,199 All right, Marie, I'm Nadine. Stella's son's stepmother. 655 00:41:53,200 --> 00:41:54,759 I'm Luke, her eldest son. 656 00:41:54,760 --> 00:41:58,119 I'm Ben, her second, and my sister's in India. 657 00:41:58,120 --> 00:42:00,359 I'm Little Alan, Stella's kind of adopted me. 658 00:42:00,360 --> 00:42:01,679 Rob Morgan. 659 00:42:01,680 --> 00:42:04,559 And I'm the great cocking aunt of Michael's unborn baby. 660 00:42:04,560 --> 00:42:07,879 Quite a lot to take in all at once. 661 00:42:07,880 --> 00:42:12,119 Auntie Brenda, mayor in waiting. Are you the swinger from London? 662 00:42:12,120 --> 00:42:13,839 Oh God. 663 00:42:13,840 --> 00:42:16,879 I'm in a polyamorous relationship, if that's what you mean. 664 00:42:16,880 --> 00:42:18,840 Have I missed anything? 665 00:42:25,080 --> 00:42:29,440 Train beckons. Nice to meet you all. Safe journey! 666 00:42:30,200 --> 00:42:31,279 What's happened? 667 00:42:31,280 --> 00:42:34,039 Can I apologise for anything that may or may not have been said? 668 00:42:34,040 --> 00:42:37,439 Relax, it's nothing I've not heard before. 669 00:42:37,440 --> 00:42:41,240 Thank you for the phone. How long were they together? 670 00:42:43,000 --> 00:42:46,199 How do you know they were together? You can tell. 671 00:42:46,200 --> 00:42:48,080 Bye. 672 00:42:54,440 --> 00:42:55,640 Stella? 673 00:42:58,080 --> 00:42:59,920 Stella! Can I have a word? 674 00:43:01,840 --> 00:43:03,960 I was just telling Rob about the dinner party. 675 00:43:05,000 --> 00:43:07,799 Was Maria OK? Is everything all right? 676 00:43:07,800 --> 00:43:09,519 No, it fucking well isn't. What? 677 00:43:09,520 --> 00:43:12,519 This whole weekend has been a total waste of time. 678 00:43:12,520 --> 00:43:15,959 I've worked my arse off to make this anniversary and you decide to spend 679 00:43:15,960 --> 00:43:18,519 our day giggling with your ex bloody boyfriend 680 00:43:18,520 --> 00:43:20,799 who's suddenly showed up like a bad - rash! - Rash? 681 00:43:20,800 --> 00:43:23,759 What about your placement in London? No talk of that since he arrived. 682 00:43:23,760 --> 00:43:26,680 Something's going on, Stella. What is it? 683 00:43:28,320 --> 00:43:30,040 Nothing. 684 00:43:34,320 --> 00:43:36,160 Nothing to do with us, anyway. 685 00:43:36,800 --> 00:43:39,360 Well, that's not good enough. I'm going. 686 00:43:39,800 --> 00:43:41,279 Going where? Back to London. 687 00:43:41,280 --> 00:43:45,079 I've wasted enough time this weekend - as it is. - Michael, don't go! 688 00:43:45,080 --> 00:43:47,520 Michael! Mam, quick! 689 00:43:49,680 --> 00:43:52,160 ALL SHOUT AT ONCE 690 00:43:53,160 --> 00:43:55,999 I don't know what's happened. He got up to go to the bar and collapsed. 691 00:43:56,000 --> 00:43:58,240 Rob, can you hear me? 692 00:43:59,800 --> 00:44:00,960 What's wrong with him, Mam? 693 00:44:05,200 --> 00:44:07,759 You! Looking good! 694 00:44:07,760 --> 00:44:09,239 You are on fire, conchita. 695 00:44:09,240 --> 00:44:10,919 You think I'm so shallow 696 00:44:10,920 --> 00:44:13,919 I'd leap into Rob's bed at the slightest sign of trouble? 697 00:44:13,920 --> 00:44:17,039 Michael is threatened by Rob. You think? 698 00:44:17,040 --> 00:44:21,399 Welcome to my town. Welcome to my establishment. 699 00:44:21,400 --> 00:44:23,439 Subtitles by Ericsson 700 00:44:23,440 --> 00:44:25,480 accessibility@bskyb.com 55649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.