All language subtitles for Stella (2012) S05E03 (1080p NOW WEB-DL H264 SDR DDP 5.1 English - HONE)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:03,960 The following programme contains strong language. 2 00:00:10,120 --> 00:00:15,560 You will be my receptionist and you my assistant undertaker. 3 00:00:17,480 --> 00:00:22,639 Michael's meeting a bloke from - Bahrain. - Kuwait. Not our client yet. 4 00:00:22,640 --> 00:00:26,479 - - So don't tell him. - What? - Don't tell him we're seeing each other. 5 00:00:26,480 --> 00:00:30,919 Is there a dance teacher - in the house? - There is now. 6 00:00:30,920 --> 00:00:34,560 Karl, man! Stop standing on my bloody feet! 7 00:00:47,920 --> 00:00:55,040 ♪ And then she smiles And my heart starts beating I go weak inside... ♪ 8 00:01:05,720 --> 00:01:11,119 A perfectly normal-looking street in the normal-looking town of Pontyberry, 9 00:01:11,120 --> 00:01:16,160 but what horrors lurk behind closed doors? Ee, ee, ee, ee! 10 00:01:17,280 --> 00:01:24,159 - This camera's immense. - I hope you said thank you to your dad. You seen my A-Z? 11 00:01:24,160 --> 00:01:28,199 No. Why are you going to London again? To see Michael? 12 00:01:28,200 --> 00:01:33,439 Do you ever listen to anything I say? Put that thing down, will you? 13 00:01:33,440 --> 00:01:40,279 It's an open day at St Thomas' Hospital. Michael doesn't know I'm coming, so if he calls the house, 14 00:01:40,280 --> 00:01:43,919 don't tell him where I am. I want to surprise him. 15 00:01:43,920 --> 00:01:48,759 We won't be here. We've got a zombie film to make. If you ever work out how to use it. 16 00:01:48,760 --> 00:01:55,399 DOORBELL RINGS Don't stick it in people's faces. Not everyone likes that tube thing. 17 00:01:55,400 --> 00:01:58,080 YouTube. And we could make money! 18 00:01:59,080 --> 00:02:04,760 Stella Morris. The train departs in approximately 29 minutes. Yeah, be there now in a sec. 19 00:02:06,200 --> 00:02:08,799 Right. No parties, 20 00:02:08,800 --> 00:02:12,959 no smoking, wash the dishes and walk the dog. Oh... 21 00:02:12,960 --> 00:02:17,000 and don't even think about going anywhere near my new car. 22 00:02:19,600 --> 00:02:25,119 Bobs, you know I'm off to London, don't you? Vicious, dirty place. I love it. 23 00:02:25,120 --> 00:02:28,240 - So long! - Bye! 24 00:02:31,000 --> 00:02:34,919 This is hideous! - You will have to cook. - Me?! 25 00:02:34,920 --> 00:02:40,399 Do full-on Indian? Get real. I can't even toast a Pop Tart. I'll nip to the supermarket. 26 00:02:40,400 --> 00:02:44,999 We can't get her a shop-bought curry! Oh, man, that really is gross. 27 00:02:45,000 --> 00:02:48,959 - - Hiya. - Carole. - What's going on? Grandma's coming to stay. 28 00:02:48,960 --> 00:02:54,639 She put money in this place and wants to come and check on her investment. She's a nightmare. 29 00:02:54,640 --> 00:02:58,119 Jasminder... Actually, she is a nightmare. 30 00:02:58,120 --> 00:03:01,559 Dad's made her a curry and it's rank. 31 00:03:01,560 --> 00:03:05,879 You're right. That's proper nasty. What time's she getting here? 32 00:03:05,880 --> 00:03:11,919 - One o'clock! - Plenty of time. You get the ingredients. I make quite a mean Jalfrezi. 33 00:03:11,920 --> 00:03:16,599 - My son loves it. - Anything's better - - than Dad's. - You have a son? - Yeah. 34 00:03:16,600 --> 00:03:23,159 More fan mail for the dancing undertaker. And a hamper from Dotty Moss. She says, 35 00:03:23,160 --> 00:03:27,079 "Thank you, Ivan, for making me feel 21 again." 36 00:03:27,080 --> 00:03:31,839 I've got something for Ivan Sloss. Schloss it is, Marj. 37 00:03:31,840 --> 00:03:33,880 Yes. Him. 38 00:03:36,480 --> 00:03:39,200 Fresh from the allotment. 39 00:03:41,400 --> 00:03:45,559 Auntie Brenda... - Mayor Mary Meyer. - Auntie Brenda. 40 00:03:45,560 --> 00:03:49,599 Mayor Mary Meyer. George the Butcher. 41 00:03:49,600 --> 00:03:56,359 You've got to have eyes in the back of your neck with that one around. He's very ambitious, shall we say? 42 00:03:56,360 --> 00:04:01,799 Auntie Brenda, may I count upon - your loyalty? - Heart, soul, liver and kidneys. 43 00:04:01,800 --> 00:04:08,599 I suspect my time as Mayoress is drawing to a close. There are plans to oust me from power. 44 00:04:08,600 --> 00:04:13,599 But I dare not name names. Come to my office after the meeting. 45 00:04:13,600 --> 00:04:17,999 For it is you I want to be - my successor. - Hmm! 46 00:04:18,000 --> 00:04:22,880 I shall reveal all anon. In the meantime, trust no one. 47 00:04:29,600 --> 00:04:32,079 - Ben? - I'm having a poo! 48 00:04:32,080 --> 00:04:36,479 OK. Just going to the dentist. I thought you went yesterday. 49 00:04:36,480 --> 00:04:40,879 Er... it's a different tooth. I'll be back in a bit. 50 00:04:40,880 --> 00:04:47,319 I'm sorry, Karl, but it would give me something to look forward to after slaving over a hot nappy all week. 51 00:04:47,320 --> 00:04:51,039 If you don't want to dance, I'll find someone. Little Alan! 52 00:04:51,040 --> 00:04:57,119 - Oh, what? - Will you be my dancing - partner? - No! I've already got one. Who? Ben Morris? 53 00:04:57,120 --> 00:05:00,480 - No, not Ben. - Charming 54 00:05:05,280 --> 00:05:11,479 Bearing in mind all these factors, your client must reconsider his claim. Yours sincerely. 55 00:05:11,480 --> 00:05:17,279 Blah, blah, blah. And Melanie, "Blah, blah, blah" means "Yours sincerely, Michael Jackson, 56 00:05:17,280 --> 00:05:22,879 "acting for our clients." It doesn't mean you write, "Blah, blah, blah". Great. 57 00:05:22,880 --> 00:05:27,559 - That temp is awful. - I've had - a bit of a breakthrough. - Go on. 58 00:05:27,560 --> 00:05:34,880 Jameson's lawyers are unable to substantiate their allegation. Good. Try to secure the affidavit. 59 00:05:40,160 --> 00:05:44,559 Come on, come on! Keep up! You get lost, on your heads be it. 60 00:05:44,560 --> 00:05:46,720 Come on! Watch your handbags! 61 00:05:47,720 --> 00:05:52,199 Welcome to London! One of the most deadliest cities in the world. 62 00:05:52,200 --> 00:05:56,039 In a minute, we'll be setting off for St Thomas' Hospital, 63 00:05:56,040 --> 00:06:02,199 but remember our journey will be littered with unseen perils. Danger lurks around every corner. 64 00:06:02,200 --> 00:06:07,799 Each passer-by is a potential terrorist or lunatic. Do not be taken in. Having said that, 65 00:06:07,800 --> 00:06:12,479 if you follow me, stay close and keep your flag within your sights, 66 00:06:12,480 --> 00:06:17,120 there's a good chance we'll make it there alive. Onwards! 67 00:06:20,520 --> 00:06:25,440 Come on, you slackers! Keep up, keep up, keep up! Come on! 68 00:06:26,400 --> 00:06:29,520 Next on the agenda, George the Butcher. 69 00:06:31,800 --> 00:06:36,799 Mayor Mary Meyer, fellow councillors, I'd like to bring up an issue 70 00:06:36,800 --> 00:06:40,919 that's been a blight on the people of Pontyberry for several years. 71 00:06:40,920 --> 00:06:43,719 Two words - 72 00:06:43,720 --> 00:06:45,799 chewing gum. 73 00:06:45,800 --> 00:06:51,079 Now, this is what I propose we do. Excuse me, George the Butcher, love. 74 00:06:51,080 --> 00:06:57,039 I don't want to rain on your whatchacallit, but will this take long? I've got to be getting on. 75 00:06:57,040 --> 00:07:01,879 Getting on? Getting on, she says. Well, that's rich, coming from... 76 00:07:01,880 --> 00:07:06,840 - Aaaaaah! - All right, don't be so sensitive, man! 77 00:07:11,160 --> 00:07:15,039 PHONE RINGS Ivan Schloss, Funeral Services. 78 00:07:15,040 --> 00:07:19,199 One moment, please. It's Megan. - She wants a word. - Is she bereaved? 79 00:07:19,200 --> 00:07:22,999 - - No. - Purchasing a pre-pay? - Nada. - Headstone? - No. 80 00:07:23,000 --> 00:07:27,239 She wants to discuss the foxtrot. Tell her I'm indisposed. 81 00:07:27,240 --> 00:07:31,879 Sorry, Megan. He's with a weeping widow. Call back later, is it? 82 00:07:31,880 --> 00:07:37,519 Honestly, this phone hasn't stopped since you rocked up and got Pontyberry bopping. 83 00:07:37,520 --> 00:07:43,199 This was not my intention, Bobsy. I guarantee I will not allow it to distract. 84 00:07:43,200 --> 00:07:48,159 Oh, excuse me... Dotty. I just thought I'd call. 85 00:07:48,160 --> 00:07:53,839 Many thanks for the hamper, but I must return it. I cannot risk impropriety of any kind. 86 00:07:53,840 --> 00:07:57,759 Oh... Was there anything else, Dot? Cos we should be getting on. 87 00:07:57,760 --> 00:08:01,960 I just wondered if... Yes. Oh, bless. 88 00:08:03,120 --> 00:08:10,919 I knew this would happen. - Hark at you, Casanova! - No, it is not me. It is the power of the dance. 89 00:08:10,920 --> 00:08:13,559 It does strange things. 90 00:08:13,560 --> 00:08:16,840 There once was a lady with whom I... 91 00:08:19,000 --> 00:08:21,720 No, I have said enough. 92 00:08:23,000 --> 00:08:27,399 All right? I need a word, Mr Sloss. Schloss. 93 00:08:27,400 --> 00:08:31,279 - About the dancing. - Oh, you don't say 94 00:08:31,280 --> 00:08:35,479 Someone needs to ring the son. Lives in France, apparently. 95 00:08:35,480 --> 00:08:41,719 I'd be more than happy to do it. Don't you worry. I've got this. I do think as SENIOR council member 96 00:08:41,720 --> 00:08:46,239 it's my place to... What makes you more senior than me?! 97 00:08:46,240 --> 00:08:51,199 Bonjour. Je m'appelle Tante Brenda de Pontyberry. 98 00:08:51,200 --> 00:08:55,959 Je voudrais parler avec Monsieur Ian Meyer. 99 00:08:55,960 --> 00:08:57,200 Oui. 100 00:08:58,000 --> 00:09:03,080 Hiya, Ian, love. Listen, are you sitting down? I've a bit of bad news. 101 00:09:06,280 --> 00:09:12,439 Dancing helps me through the week, but Karl don't want to do it no more, so I have no one to dance with. 102 00:09:12,440 --> 00:09:18,199 I was wondering... You are in luck. You're serious? Oh, thank you! George the Butcher. 103 00:09:18,200 --> 00:09:23,279 - What? - George the Butcher is looking for someone with whom to dance. 104 00:09:23,280 --> 00:09:27,399 I'll tell him his problem is solved. Hang on. I was hoping that you... 105 00:09:27,400 --> 00:09:33,000 - Thank God you're both here! - Where have you been?! - The Mayor is dead. 106 00:09:35,560 --> 00:09:39,159 - Oh, my God! Mary the Mayor? - Yes, Mayor Mary Meyer. 107 00:09:39,160 --> 00:09:41,359 Dead as a whatsname. Gone. 108 00:09:41,360 --> 00:09:44,479 Sat there one minute, right as rain, 109 00:09:44,480 --> 00:09:51,080 next thing, flop, wham, smack, head on the table, right in the middle of her ginger creams. 110 00:09:54,000 --> 00:09:57,839 My condolences to you all. She was, I take it, a close friend? 111 00:09:57,840 --> 00:10:02,479 - Well... - - Hardly knew the woman. - Oh. 112 00:10:02,480 --> 00:10:07,319 But here's the thing. I've spoken to the son, Ian. 113 00:10:07,320 --> 00:10:12,159 Ian Meyer! I was in school with him. Plain as pastry, thin as a pen. 114 00:10:12,160 --> 00:10:18,199 And he wants the funeral quick and simple, so I told him we could do it, no problem. 115 00:10:18,200 --> 00:10:21,679 He wants it Friday. We cannot do it Friday! 116 00:10:21,680 --> 00:10:26,360 We've got no choice. The hospital are dropping her off in a bit! 117 00:10:35,280 --> 00:10:40,439 I have been through these books. She cannot possibly find fault. 118 00:10:40,440 --> 00:10:44,279 - You're so stressed. - When you meet my mother, you'll understand why. 119 00:10:44,280 --> 00:10:48,879 All my life I have never been able to live up to her expectations of me. 120 00:10:48,880 --> 00:10:51,239 "A shopkeeper? A grocery man? 121 00:10:51,240 --> 00:10:57,280 "Why couldn't you be a doctor or an accountant? Why couldn't you make me proud?" 122 00:11:00,080 --> 00:11:05,160 Well, tell her you made this. Ah... I'll make her proud. 123 00:11:09,080 --> 00:11:11,560 That is absolutely delicious. 124 00:11:15,280 --> 00:11:17,679 You likes it hot, then? 125 00:11:17,680 --> 00:11:18,719 Yes. 126 00:11:18,720 --> 00:11:20,160 Oh... 127 00:11:21,160 --> 00:11:27,159 I bloody hate this thing! - Do I have to wear it? - Yes. Oh, you look lovely. 128 00:11:27,160 --> 00:11:30,839 PHONE RINGS It's only for a few days. I look like an idiot. 129 00:11:30,840 --> 00:11:35,439 - Hello, yes? - We all have to make sacrifices, I'm afraid. Look. 130 00:11:35,440 --> 00:11:39,879 I'll be there in ten minutes. Tell him I'm on my way. 131 00:11:39,880 --> 00:11:44,880 - I've got to go. - Everything - all right? - I hope so. 132 00:11:46,440 --> 00:11:50,679 Dad, I don't want to panic you, but I think you're going to be late. 133 00:11:50,680 --> 00:11:55,719 No, her train gets in at ten past. I think she said ten to. Definitely. 134 00:11:55,720 --> 00:11:58,959 Well, that's... Where are my car keys?! 135 00:11:58,960 --> 00:12:03,559 Where is the car? She will go insane! 136 00:12:03,560 --> 00:12:06,360 Oh, what's wrong with this? 137 00:12:08,760 --> 00:12:11,880 A GIRL SQUEALS Sssh! 138 00:12:12,920 --> 00:12:14,920 GIGGLING 139 00:12:19,080 --> 00:12:21,159 - Get off me! - Sssh! 140 00:12:21,160 --> 00:12:24,959 AAAAAH!AAAAAAAIEE! 141 00:12:24,960 --> 00:12:27,559 I can explain! 142 00:12:27,560 --> 00:12:30,079 Traitor! 143 00:12:30,080 --> 00:12:31,999 Go. 144 00:12:32,000 --> 00:12:38,239 You said this was going to be - a lads' summer, no girls. - I did feel a bit bad, keeping it a secret. 145 00:12:38,240 --> 00:12:40,839 Your opinion don't count for nothing. 146 00:12:40,840 --> 00:12:47,560 Can we just talk about it? I've got nothing to say to you. Go chat to your girlfriend. 147 00:12:54,080 --> 00:12:56,080 ARGUING IN HINDI 148 00:12:58,960 --> 00:13:05,079 Sorry, but you definitely said ten - past. - Are you calling your own mother a bare-faced liar? 149 00:13:05,080 --> 00:13:09,599 No, of course not. But you said ten past. 150 00:13:09,600 --> 00:13:15,359 And the journey was dreadful. - Oh, dear. - You'd think with all this modern technology 151 00:13:15,360 --> 00:13:20,879 at least they could make a decent brew. Pay attention - the lights have changed. 152 00:13:20,880 --> 00:13:23,720 - Jaldi! - Sorry, sorry. 153 00:13:25,480 --> 00:13:27,919 Right, settle down! 154 00:13:27,920 --> 00:13:31,559 So that's the hospital tour done and dusted. 155 00:13:31,560 --> 00:13:35,999 Tomorrow you'll be interviewed for your six-week placemat. Placement. 156 00:13:36,000 --> 00:13:38,599 I strongly suggest an early night. 157 00:13:38,600 --> 00:13:44,239 However, word to the wide. If you dare to venture outside the halls of residence, 158 00:13:44,240 --> 00:13:50,519 I recommend carrying both mace and pepper spray secreted upon your person at all times. 159 00:13:50,520 --> 00:13:56,919 Actually, Cheryl, I'm staying with Michael, so I'll head off now to his - office. - You fool, Stella Morris! 160 00:13:56,920 --> 00:14:04,439 Taking a huge risk. Make that journey alone and you'll most likely be abducted by gangmasters 161 00:14:04,440 --> 00:14:09,079 and forced to pick beetroot - on the Norfolk fens. - What?! 162 00:14:09,080 --> 00:14:16,239 I'm sorry, you can't see Mr Jackson - without an appointment. - I'm his girlfriend, here to surprise him. 163 00:14:16,240 --> 00:14:22,759 Now listen up, Cockney Jane... Cheryl... This woman has travelled 200-odd miles over hill and dale. 164 00:14:22,760 --> 00:14:27,879 Cheryl... Don't tell me she ain't going to get through your red tape. Cheryl... 165 00:14:27,880 --> 00:14:32,839 I'll report you for being anti-Welsh and prejudicialistical. What's going on? 166 00:14:32,840 --> 00:14:34,399 Hiya. 167 00:14:34,400 --> 00:14:40,239 'Hi, this is Stella. Leave a message and I might call you back.' Sweetheart, where are you? 168 00:14:40,240 --> 00:14:45,439 I rang the house. Ben was weird. You OK?Why not judge for yourself? 169 00:14:45,440 --> 00:14:49,119 - Stella! - Hiya. Isn't this just the sweetest thing? 170 00:14:49,120 --> 00:14:53,879 I found her in Reception with her little friends, A-Z in her hand. 171 00:14:53,880 --> 00:15:00,119 Come all this way from Wales - to see her man. - Is everything OK? What are you doing here? 172 00:15:00,120 --> 00:15:04,519 I'm on a college trip to St Thomas'. I thought I'd surprise you. 173 00:15:04,520 --> 00:15:09,719 Well, she looks a lot more peaceful than she did when she was alive. 174 00:15:09,720 --> 00:15:13,759 Very nervous woman. Always fretting and whatchacall. 175 00:15:13,760 --> 00:15:20,919 At least now she is ready for her son. What time is he expected? He's on the Eurostar from Paris. 176 00:15:20,920 --> 00:15:25,159 The dance class starts in half an hour. I will call them and cancel. 177 00:15:25,160 --> 00:15:29,199 Don't be daft! You'll have a riot on your hands. 178 00:15:29,200 --> 00:15:35,959 Go. I'll stay on. No bother. That is most diligent. Your commitment will not unnoticed go. 179 00:15:35,960 --> 00:15:43,399 - Ho, Slosher! -Schloss! - Madame Evans. - I brought you a little present. A can of cocking 'bow. 180 00:15:43,400 --> 00:15:48,399 What would Ivan Schlosh....Schloss. ...want with a can of cider? 181 00:15:48,400 --> 00:15:51,600 Fair point. I'll have it. 182 00:15:54,840 --> 00:15:57,319 Aaah! Tell you what, mind. 183 00:15:57,320 --> 00:16:01,559 Your dance class tonight is swarming with horny bastard mares. 184 00:16:01,560 --> 00:16:05,120 I thought you might like a cowing bodyguard. 185 00:16:10,280 --> 00:16:12,239 Thank you. 186 00:16:12,240 --> 00:16:15,119 - This is posh, innit? - You think? 187 00:16:15,120 --> 00:16:17,959 Mm. You'll have to show me round. 188 00:16:17,960 --> 00:16:24,879 But I was wondering... The thing is... Will you take me up the Oxo Tower? That sounds so wrong 189 00:16:24,880 --> 00:16:31,479 but... Stella, this is a lovely surprise, you showing up - out of the blue. - Oh, thank you. 190 00:16:31,480 --> 00:16:37,399 But I am snowed under. - I've got a mountain of work. - You're both coming to ours for dinner. 191 00:16:37,400 --> 00:16:42,239 - Are we? - That's really kind, but I've - got that deadline. - Work can wait. 192 00:16:42,240 --> 00:16:47,079 It's not often we get a little visitor up from Wales. Max is going to adore you. 193 00:16:47,080 --> 00:16:50,440 Our place at seven. He's doing paella. 194 00:16:53,080 --> 00:16:57,479 One, two, three and one, two, three. Very good. 195 00:16:57,480 --> 00:17:01,319 One, two, three. Excellent. With the flick, good. 196 00:17:01,320 --> 00:17:08,319 You're best mates. And he wants you to make a film. He can't ignore you - all summer. - You don't know Ben. 197 00:17:08,320 --> 00:17:14,439 No, I was not out of time! Yes, you were. You're useless! Good, good. 198 00:17:14,440 --> 00:17:20,279 Now let us partake a two-minute break and for those of you interested in the dance competition, 199 00:17:20,280 --> 00:17:22,759 please put down your name. 200 00:17:22,760 --> 00:17:27,479 Away, please. I require space, rest and refreshment. 201 00:17:27,480 --> 00:17:32,439 Give the man some cocking air for cock sake! 202 00:17:32,440 --> 00:17:36,679 Yes, thank you, Rhian. It's all right, chief. 203 00:17:36,680 --> 00:17:42,439 It's not! It's anti-clockwise! It's clockwise. He showed me! I know better than you! 204 00:17:42,440 --> 00:17:47,159 No, no, what are you doing? - This is all wrong. - I know... 205 00:17:47,160 --> 00:17:51,040 - It's her. - Enough. Cease. Observe. 206 00:17:52,480 --> 00:17:56,399 One, two, three, four. One, two, three, four. 207 00:17:56,400 --> 00:17:59,119 - And round. - Oh! 208 00:17:59,120 --> 00:18:03,840 It is not complicated. Simply - with the flowing go. - All right. 209 00:18:05,000 --> 00:18:09,119 OK, break over! Let's get back into your pairs. 210 00:18:09,120 --> 00:18:13,239 Clip the schlop and we will all try this lunge. 211 00:18:13,240 --> 00:18:15,880 Miss... Bevan. 212 00:18:17,120 --> 00:18:21,959 Please demonstrate. Yes. Music. 213 00:18:21,960 --> 00:18:24,000 MUSIC BEGINS 214 00:18:30,040 --> 00:18:34,359 And one, two, three. And one, two, three. 215 00:18:34,360 --> 00:18:37,559 And around and pull and step 216 00:18:37,560 --> 00:18:41,439 and flick, flick, flick, flick. 217 00:18:41,440 --> 00:18:44,399 Turn, two, three. And one, two... 218 00:18:44,400 --> 00:18:47,799 ♪ He calls your bluff He is the ace 219 00:18:47,800 --> 00:18:50,999 ♪ You never thought he played that much 220 00:18:51,000 --> 00:18:55,279 ♪ And now it's more than all his cards you want to touch 221 00:18:55,280 --> 00:19:00,240 ♪ You'll never know if winning this could really be enough. ♪ 222 00:19:02,080 --> 00:19:05,599 - Ah! - You see? So simple when you know how. 223 00:19:05,600 --> 00:19:08,880 Now try it with your partners. 224 00:19:13,320 --> 00:19:20,199 I still don't understand - the problem. - The problem, Max, was that it was MY bin, MY property. 225 00:19:20,200 --> 00:19:25,519 My apple cores and not hers. This is what I was dealing with. 226 00:19:25,520 --> 00:19:30,399 Stuck up, neurotic, grumpy beyond - belief. - I wasn't in the best place. 227 00:19:30,400 --> 00:19:34,679 I'd just gone through a divorce. - Then we forgive you. - Thank you. 228 00:19:34,680 --> 00:19:39,079 You soon sorted him out, though? - Took him in hand. - I suppose I did. 229 00:19:39,080 --> 00:19:43,319 Stella's definitely the one - in charge. - In all departments? Here we go. 230 00:19:43,320 --> 00:19:49,679 - Sorry? - I'm just curious about the dynamics of your relationship. - Why? - I'm a people watcher. 231 00:19:49,680 --> 00:19:52,759 It fascinates me, how people get on, 232 00:19:52,760 --> 00:19:56,160 how people... interlock. 233 00:20:00,320 --> 00:20:03,959 There we are, then. More wine? 234 00:20:03,960 --> 00:20:08,719 Oh, God. I shouldn't, really. I'm going to be hanging tomorrow. Hanging? 235 00:20:08,720 --> 00:20:14,919 It means hungover, rough, - - worse for wear. - Oh. - Michael is fluent now in Pontyberry. Eh, presh? 236 00:20:14,920 --> 00:20:19,319 - Presh! I love it. - Oi! OK...presh. 237 00:20:19,320 --> 00:20:22,240 Fill my glass up an' all, isn't it? 238 00:20:23,280 --> 00:20:27,639 Oh, my God! Was that meant to be - a Welsh accent? - Yes. 239 00:20:27,640 --> 00:20:33,039 You should hear her Brummie. I can do a good Brummie accent. 240 00:20:33,040 --> 00:20:38,240 It sort of goes a bit like this. Do you do any others? 241 00:20:46,920 --> 00:20:51,719 - Everything all right? - Yeah. I'm getting the hang of pulling a pint. 242 00:20:51,720 --> 00:20:53,759 How's your mum? 243 00:20:53,760 --> 00:20:56,239 She has a migraine. 244 00:20:56,240 --> 00:21:03,479 Thank you for working this evening. With Stella in London and Yanto in the dance class... Not a problem. 245 00:21:03,480 --> 00:21:09,359 Carole, when I collected my mother from the train, I saw you outside the police station. 246 00:21:09,360 --> 00:21:12,439 - Was that your son you were with? - Yes. 247 00:21:12,440 --> 00:21:19,839 I just wondered, is he...?He's got Down's Syndrome, yes, but... I just meant is he in trouble? 248 00:21:19,840 --> 00:21:25,959 - What? - Because you were outside the police station and I thought... Well, yeah. 249 00:21:25,960 --> 00:21:30,040 He'd been caught shoplifting. So not my proudest moment. 250 00:21:38,920 --> 00:21:40,920 Oh, God. 251 00:21:42,320 --> 00:21:47,279 So... how long have you and Maria - been an item, then? - An item? 252 00:21:47,280 --> 00:21:52,560 You have such a fantastic turn of - phrase. - Do I?You certainly do. 253 00:21:53,720 --> 00:22:01,319 I dunno, really. We don't do anniversaries and that sort of - stuff. - Hmm. It gets complicated. 254 00:22:01,320 --> 00:22:04,440 Yeah. And I hate complication. 255 00:22:06,720 --> 00:22:13,119 Oh, God, don't tell Michael I'm doing this. I haven't had a fag - in two years. - Don't worry, Stella. 256 00:22:13,120 --> 00:22:16,040 Your secret's safe with me. 257 00:22:17,040 --> 00:22:21,719 You don't strike me as a smoker, - mind. - Don't I?No. 258 00:22:21,720 --> 00:22:25,759 Look at you, all... fit and buff. 259 00:22:25,760 --> 00:22:28,440 - Thank you. - You're welcome. 260 00:22:32,120 --> 00:22:35,999 Whoa! Whoa! God, I'm so sorry. Did I give you the wrong...? 261 00:22:36,000 --> 00:22:41,239 - Hey. - I did, didn't I? Look, - I'm just pissed. - Hey, no worries. 262 00:22:41,240 --> 00:22:44,200 - Can't blame a guy for trying. - Right. 263 00:22:46,600 --> 00:22:48,400 Cheers. 264 00:22:52,120 --> 00:22:58,679 Oh, God, sorry. It was open. We don't have any locks on any doors. We should get that sorted. 265 00:22:58,680 --> 00:23:02,440 - OK, I'll wait. - No, don't mind me. You've got something... 266 00:23:05,720 --> 00:23:07,799 Never a good look. 267 00:23:07,800 --> 00:23:13,479 I only take this recreationally, so don't get all moral on me. I'm not. Your house. 268 00:23:13,480 --> 00:23:16,599 - - Up to you. - Want some? - No... thanks. 269 00:23:16,600 --> 00:23:21,639 Really? I had you down as an adventurous type. 270 00:23:21,640 --> 00:23:23,879 You know... 271 00:23:23,880 --> 00:23:25,919 Work hard. 272 00:23:25,920 --> 00:23:28,240 Play harder. 273 00:23:29,240 --> 00:23:33,679 Jesus, look, this is... really not my thing, Maria. 274 00:23:33,680 --> 00:23:36,319 - You're my boss. - Michael? 275 00:23:36,320 --> 00:23:38,920 And if I wasn't? 276 00:23:41,200 --> 00:23:43,640 Sorry. Are we interrupting? 277 00:23:45,000 --> 00:23:47,320 I'm not sure yet. 278 00:23:56,040 --> 00:23:58,640 And what size waves were you surfing? 279 00:24:00,720 --> 00:24:04,799 My God, Daddy! What are you like? I'm well jel. 280 00:24:04,800 --> 00:24:09,119 KNOCK AT DOOR - He's here. - Sorry, got to go. Make sure you wax your board. 281 00:24:09,120 --> 00:24:12,680 I don't want you slipping in the tube. 282 00:24:13,720 --> 00:24:18,680 Hiya, kid, I'm Auntie Brenda. - We spoke on the phone. - Ian Meyer. 283 00:24:26,720 --> 00:24:29,559 Er, so terribly sorry for your loss. 284 00:24:29,560 --> 00:24:31,120 Thank you. 285 00:24:34,920 --> 00:24:37,079 Oh, em... sorry. 286 00:24:37,080 --> 00:24:41,880 Sorry. It's... Well, you just look so different. 287 00:24:42,920 --> 00:24:45,239 From school days, you know? 288 00:24:45,240 --> 00:24:50,199 Bobby Gittins, remember? Same year - as you in comp. - Oh, right, yeah. 289 00:24:50,200 --> 00:24:56,039 I'd like to see my mother, please. Of course. In the chapel of rest, if you'd like to go on through. 290 00:24:56,040 --> 00:24:58,080 Thank you. 291 00:25:00,120 --> 00:25:05,080 I don't know what happened, but he turned out absolutely stonking! 292 00:25:06,960 --> 00:25:11,159 I didn't know where to put myself! I think she had a pretty good idea. 293 00:25:11,160 --> 00:25:17,439 Stella! Thank God you came back in - when you did. - Only because Max tried - to kiss me! - He didn't! What?! 294 00:25:17,440 --> 00:25:23,280 Yeah! Just launched in for the kill. - They're swingers! - Jesus! My boss is a swinger. 295 00:25:25,920 --> 00:25:31,919 Has that ever happened to you - before? - Actually, me and Jan were approached at the golf club once. 296 00:25:31,920 --> 00:25:36,119 - Were you tempted? - No. Jan was furious. She threatened to sue him. 297 00:25:36,120 --> 00:25:38,640 - What for? - Not exactly sure. 298 00:25:39,640 --> 00:25:41,839 - Good old Jan. - Yeah. 299 00:25:41,840 --> 00:25:45,679 And what about you? You and Karl ever...?Shut up! 300 00:25:45,680 --> 00:25:51,519 Nothing like that ever happens - in Pontyberry. - I bet it does. You're just very naive. 301 00:25:51,520 --> 00:25:55,639 God, how am I going to face her in the morning? 302 00:25:55,640 --> 00:26:00,039 Oh... normally, I'd feel intimidated by someone like Maria. 303 00:26:00,040 --> 00:26:03,680 High-powered solicitor type, big success. 304 00:26:04,680 --> 00:26:09,280 But now she's gone and made a twat - of herself. - I guess she has. 305 00:26:10,280 --> 00:26:12,639 Stel, you're a success, you know? 306 00:26:12,640 --> 00:26:15,479 - A huge success. - Yeah, right. 307 00:26:15,480 --> 00:26:22,680 45 and still training to be a nurse. By the time I start earning, it'll be time to retire! 308 00:26:23,680 --> 00:26:29,120 Oh... I wish I could start over - sometimes. - Oh, please, don't. I'm so proud of you. 309 00:26:30,920 --> 00:26:33,119 Are you? 310 00:26:33,120 --> 00:26:35,160 God, yes. 311 00:26:40,720 --> 00:26:43,239 Come on. Let's get home. 312 00:26:43,240 --> 00:26:45,920 I am absolutely gagging for it. 313 00:26:48,320 --> 00:26:49,480 Ooh! 314 00:26:51,720 --> 00:26:54,519 I hadn't seen her for 15 years. 315 00:26:54,520 --> 00:26:58,839 - Yeah? - Oh... She was always ashamed of me, see. 316 00:26:58,840 --> 00:27:01,280 For being gay. 317 00:27:05,320 --> 00:27:10,239 Nonsense! She was always banging on about you. Wasn't she, Bobs? 318 00:27:10,240 --> 00:27:11,679 Yeah. 319 00:27:11,680 --> 00:27:17,719 "My Ian lives in Paris, my Ian speaks French, my Ian to do this, to do that." 320 00:27:17,720 --> 00:27:20,800 You couldn't shut her up, by all accounts. 321 00:27:36,240 --> 00:27:38,040 INDISTINCT 322 00:27:39,320 --> 00:27:40,520 Sorry? 323 00:27:42,320 --> 00:27:44,400 INDISTINCT 324 00:27:48,320 --> 00:27:54,519 Oh, well, this is embarrassing. - Sorry, what? - I said thank God you're here to help me through this! 325 00:27:54,520 --> 00:27:56,879 Right. 326 00:27:56,880 --> 00:27:58,720 Sorry. 327 00:28:01,040 --> 00:28:02,639 Listen... 328 00:28:02,640 --> 00:28:08,999 I'll let you two get on. I've got a million and one things to sort out for the funeral. 329 00:28:09,000 --> 00:28:15,039 We're going to give your mam - a lovely send-off, Ian. - I don't care - how much it costs. - Good. 330 00:28:15,040 --> 00:28:18,879 I mean, right. Well, toodle pip. 331 00:28:18,880 --> 00:28:21,720 See you on the morrow! 332 00:28:25,320 --> 00:28:29,959 Why would you want to come back to Pontyberry when you've got this? 333 00:28:29,960 --> 00:28:34,320 You know I want to come back. Of course I do. Your allotment. 334 00:28:36,320 --> 00:28:40,839 I've only ever lived in Pontyberry. Born there, went to school there, 335 00:28:40,840 --> 00:28:45,279 had my kids there, probably die - there. - Unless you moved here. 336 00:28:45,280 --> 00:28:51,159 Hey, I'll be here for six weeks if I get that placement. - No, I'm talking permanently. - Sorry? 337 00:28:51,160 --> 00:28:57,079 We could both live here. Once you qualify, there's plenty... Hang on. What about Ben? 338 00:28:57,080 --> 00:29:01,479 - And Katie? - They'll be at uni. Well... And the baby. 339 00:29:01,480 --> 00:29:06,679 You can't just abandon him. I'll see him at weekends, which'll happen anyway. 340 00:29:06,680 --> 00:29:10,359 Come on, Stel. Think about it at least. 341 00:29:10,360 --> 00:29:13,280 You'd love it here. 342 00:29:14,280 --> 00:29:16,880 Yeah. I would. 343 00:29:22,520 --> 00:29:27,079 I better get going. Face the Maria - music. - And if I turn up late, 344 00:29:27,080 --> 00:29:33,280 Cheryl will think I've been drawn into some sordid sex and drugs den. You weren't far off it last night! 345 00:29:37,720 --> 00:29:41,559 Jamie's helping me out today. He won't be no bother. 346 00:29:41,560 --> 00:29:43,959 Sure thing. Hey there, I'm Jag. 347 00:29:43,960 --> 00:29:47,719 Jamie, say hello to Jagadeesh. Hello to Jagadeesh. 348 00:29:47,720 --> 00:29:51,599 He's not a happy bunny after his telling off by PC Plod. 349 00:29:51,600 --> 00:29:55,319 Right, in you go, blossom. And try to stay out of trouble. 350 00:29:55,320 --> 00:29:57,960 Nice to meet you, Jamie. 351 00:30:07,560 --> 00:30:10,079 Are you hiding from me, Michael? 352 00:30:10,080 --> 00:30:12,160 No, I'm just... 353 00:30:13,160 --> 00:30:18,319 It was a fabulous evening last night. Yes. Thanks for the paella. 354 00:30:18,320 --> 00:30:24,520 That's OK. Just a shame you didn't - both stay for dessert. - Maria, I've never had much of a sweet tooth. 355 00:30:27,720 --> 00:30:30,120 PHONE RINGS Oh, got to get that. 356 00:30:36,200 --> 00:30:37,239 Well? 357 00:30:37,240 --> 00:30:40,879 I've been offered the placement. Oh, brilliant. 358 00:30:40,880 --> 00:30:47,119 No excuse not to move here now. No, I suppose not. So... how has she been? 359 00:30:47,120 --> 00:30:50,560 Completely normal. Not a word, except about puddings. 360 00:30:52,080 --> 00:30:58,479 - I can't wait to come home. - I'm sorry we're not on the same train. I've got to get back for the pub. 361 00:30:58,480 --> 00:31:02,519 No, I know. I'll see you at bedtime, won't I?Oh, my God. 362 00:31:02,520 --> 00:31:06,919 - What's the matter? - Nothing. ...I'll see you tonight. 363 00:31:06,920 --> 00:31:08,960 Love you. 364 00:31:13,720 --> 00:31:18,199 Admittedly I drank a lot last night, but I don't think I'm seeing things. 365 00:31:18,200 --> 00:31:20,840 Hello, Stella. 366 00:31:30,400 --> 00:31:36,999 The place will be bulging at the seams! 200 and odd guests I've rustled up for tomorrow. 367 00:31:37,000 --> 00:31:41,599 An excellent advert for the company. That's what I thought. 368 00:31:41,600 --> 00:31:49,399 And it will also showcase what I can do in a mayoral, nay statesmanlike, capacity. 369 00:31:49,400 --> 00:31:53,960 I've got Only Men Aloud and Louis Spence doing a tribute dance. 370 00:31:54,960 --> 00:31:57,919 - - Hiya, kid! - Good morning. - Awright? 371 00:31:57,920 --> 00:32:03,959 May I interest anyone in coffee? - It's Turkish. - Aye, go on. Got Macchiato, thanks. 372 00:32:03,960 --> 00:32:05,400 Oh... 373 00:32:07,200 --> 00:32:12,400 I was just filling Ivan in on the progress for tomorrow's funeral. 374 00:32:13,840 --> 00:32:16,880 How was Ian last night in the end? Oh... 375 00:32:17,880 --> 00:32:18,959 Bobs? 376 00:32:18,960 --> 00:32:23,399 Oh, Auntie Bren. I've dropped the most massivest clanger imaginable. 377 00:32:23,400 --> 00:32:26,600 Oh... you didn't? 378 00:32:28,240 --> 00:32:35,199 I couldn't help it. At first, I was like, "Wow, that ugly duckling turned into a beautiful beefy swan." 379 00:32:35,200 --> 00:32:39,999 - Who speaks French. - Bonjour, tout - le monde. - Talk about looks deceiving. 380 00:32:40,000 --> 00:32:43,239 Did you take him up the Frisky Fox? 381 00:32:43,240 --> 00:32:44,719 Yes. 382 00:32:44,720 --> 00:32:49,759 But then he wanted a lift to his hotel, so naturally I obliged. Naturally. 383 00:32:49,760 --> 00:32:54,919 But then he wanted me to come inside for a nightcap at the bar. In for a penny... 384 00:32:54,920 --> 00:33:00,120 - - Three hours later. - Ah! - I'm still sat there listening to him droning on. 385 00:33:01,120 --> 00:33:07,719 In all fairness, he was - grief-stricken. - I could handle that. This was something else. 386 00:33:07,720 --> 00:33:14,079 He was moaning about the people he works with, how he don't get appreciated, no one listens to him. 387 00:33:14,080 --> 00:33:20,519 And all the men in his life have deserted him. And he's struggled with sobriety. God, he was dull. 388 00:33:20,520 --> 00:33:28,359 So I just got drunker to blot out the boredom. When he invited me to his room, I'd lost all judgement. 389 00:33:28,360 --> 00:33:33,319 He's texted me eight times this morning and declared undying love. 390 00:33:33,320 --> 00:33:38,079 You had sexual relations with a - customer? - Ivan, it was an accident. 391 00:33:38,080 --> 00:33:42,759 Oh, that's all right, then(!) You accidentally had sexual relations? 392 00:33:42,760 --> 00:33:46,679 Bobski, what were you thinking? Obviously, he had no choice! 393 00:33:46,680 --> 00:33:50,759 He's taken one for the team. I beg your pardon? 394 00:33:50,760 --> 00:33:54,799 Ian Meyer's paying for this funeral and we've got to keep him sweet. 395 00:33:54,800 --> 00:34:00,479 If it takes a bit of howsywhatchacall to make him happy, then it's just good business sense. 396 00:34:00,480 --> 00:34:07,519 Now if you ask me, you bite the bullet and dive back in. What do you mean? 397 00:34:07,520 --> 00:34:10,159 Take him up the Frisky Fox again. 398 00:34:10,160 --> 00:34:11,400 Oh... 399 00:34:12,880 --> 00:34:18,599 But why London? Surely they've got the same treatment in Canada. Apparently not. 400 00:34:18,600 --> 00:34:23,679 This is cutting edge, trailblazing. All those words to make you feel OK. 401 00:34:23,680 --> 00:34:29,959 Well, you are going to be OK, OK? Well, the guy's a world cardio specialist, 402 00:34:29,960 --> 00:34:31,720 so... 403 00:34:32,720 --> 00:34:35,679 Anyway, how are you? 404 00:34:35,680 --> 00:34:40,639 How am I? I'm in shock, - that's how I am. - Sorry. 405 00:34:40,640 --> 00:34:45,759 You always keep so fit. You go running, you hardly drink anything. 406 00:34:45,760 --> 00:34:50,480 Is it the fags? I hope you've - packed them in. - Pretty much. 407 00:34:53,000 --> 00:34:57,719 Oh, why didn't you say something, Rob? To me or to Luke. 408 00:34:57,720 --> 00:35:03,840 I don't want Luke to know. In fact, I don't want anyone to know about it. 409 00:35:05,520 --> 00:35:07,519 I take it Suzanne knows. 410 00:35:07,520 --> 00:35:12,480 She's a doctor. It's not the sort of - thing I could hide. - Where is she? 411 00:35:13,680 --> 00:35:20,200 - Oh, you haven't split up! - I wanted - time on my own. - What is wrong - with you? - I've got a dodgy ticker. 412 00:35:22,600 --> 00:35:25,199 I get the results this afternoon. 413 00:35:25,200 --> 00:35:31,039 If this medication isn't working, then I want to come back to Wales for a bit. 414 00:35:31,040 --> 00:35:35,480 Spend some time with Luke and get to know Sophie. 415 00:35:39,400 --> 00:35:42,199 I can't believe I'm hearing this. 416 00:35:42,200 --> 00:35:48,239 Stella, if you hadn't happened to be in this hospital on this particular day at this particular time, 417 00:35:48,240 --> 00:35:52,720 then you wouldn't even know I was in the country. 418 00:35:54,400 --> 00:35:57,840 I have to go. Let me come with you... Thanks. 419 00:35:58,840 --> 00:36:01,560 I'd rather be on my own. Honestly. 420 00:36:03,120 --> 00:36:05,120 Stubborn bastard. 421 00:36:09,800 --> 00:36:13,800 Let me know what happens. Of course. 422 00:36:23,560 --> 00:36:27,639 Hiya, kid. It's me, it is. Auntie Brenda. 423 00:36:27,640 --> 00:36:33,479 Listen, I am sorting you out a first-class send-off tomorrow. 424 00:36:33,480 --> 00:36:39,119 It'll be the nearest thing to a state funeral this town have ever seen. 425 00:36:39,120 --> 00:36:40,560 And... 426 00:36:42,000 --> 00:36:48,000 Don't think I've forgotten what you said about me being your rightful heir and whatchacall. 427 00:36:49,000 --> 00:36:51,439 I reckon... 428 00:36:51,440 --> 00:36:56,640 when they see what I've organised, there will be no contest. 429 00:37:10,160 --> 00:37:12,840 The Mayor is dead. 430 00:37:14,000 --> 00:37:16,399 Long live the Mayor. 431 00:37:16,400 --> 00:37:20,839 What in the name of Loredana Groza are you doing? 432 00:37:20,840 --> 00:37:26,719 Sorry, Ivan. I was just trying it on for size. Immediately return these chains. 433 00:37:26,720 --> 00:37:32,119 The thing is, before she died... Brenda, with what Bobsy's antics last night, 434 00:37:32,120 --> 00:37:38,159 upon the son of Mayor Mary Meyer and yours before me now, I wonder if I the wrong team chose. 435 00:37:38,160 --> 00:37:40,800 Consider this an official warning. 436 00:37:45,000 --> 00:37:46,720 Sorry. 437 00:37:51,400 --> 00:37:57,599 Glad you could make it. It is freshly-squeezed lime juice, - not cordial? - Freshly-squeezed. 438 00:37:57,600 --> 00:38:04,599 Definitely no alcohol in it? Some ginger beers have 0.5% alcohol. Totally alcohol-free. 439 00:38:04,600 --> 00:38:08,679 I can't touch a drop, see. Been sober for...21⁄2 months. You said. 440 00:38:08,680 --> 00:38:15,599 Hiya, Stel. How was London? - Not quite what I expected. - Want to - come and join us? - I can't, sorry. 441 00:38:15,600 --> 00:38:18,240 - Late for my shift. - Oh. 442 00:38:19,240 --> 00:38:25,079 I know we rushed into things last night. Bit of a whirlwind. Yeah, I'm sorry about that. 443 00:38:25,080 --> 00:38:31,519 - I'd had a few drinks. - Let me take you out to dinner. There's a nice little - Italian down the road. - Listen, Ian, 444 00:38:31,520 --> 00:38:36,720 - I'm sorry. You're a lovely fella. - Oh. But you're just not my type. 445 00:38:40,200 --> 00:38:46,319 That's not what you were saying less than 24 hours ago. - All right, Bob? - All right? 446 00:38:46,320 --> 00:38:52,359 You said there was no one quite like me in Pontyberry. I was a breath - of fresh air. - Did I say that? 447 00:38:52,360 --> 00:38:58,239 You imagined us living together in France, skiing the Alps, sharing - a chocolate fondue. - Oh, heck. 448 00:38:58,240 --> 00:39:04,799 You called me your little French onion, your pamplemousse... I really had had a lot to drink. 449 00:39:04,800 --> 00:39:08,439 I think I should go. No, don't be daft! 450 00:39:08,440 --> 00:39:15,399 Well, that's the problem, isn't it, Bobby? It's what I am in your eyes. Daft! Le bouffon. That's clown. 451 00:39:15,400 --> 00:39:22,719 The humiliation is overwhelming. - Where are you going? - You only wanted me for my money and my mother! 452 00:39:22,720 --> 00:39:26,679 Forget that for a kick-off. I'm - taking my mother elsewhere! - What?! 453 00:39:26,680 --> 00:39:30,479 Hang on! You can't do that, Ian! Babe! 454 00:39:30,480 --> 00:39:36,679 You can't just cancel a funeral! Come over for breakfast tomorrow. Aye, nice one. All right. 455 00:39:36,680 --> 00:39:40,359 Makes a change from takeaways. Still without Zoe? 456 00:39:40,360 --> 00:39:45,159 She's back in a couple of weeks, I hope. Her dad's on the mend. 457 00:39:45,160 --> 00:39:51,199 Hey, talking of dads, you heard from yours lately? - You haven't mentioned him much. - No. 458 00:39:51,200 --> 00:39:56,160 He's gone very quiet. Have you, - - then? - What? - Heard from Rob. 459 00:39:57,200 --> 00:39:58,720 No. 460 00:40:00,400 --> 00:40:06,639 Hey, maybe him and Suzanne have secretly got married and he feels bad cos he never invited us. 461 00:40:06,640 --> 00:40:08,600 Yeah. Maybe. 462 00:40:09,600 --> 00:40:12,119 Yes, please? 463 00:40:12,120 --> 00:40:16,159 I think you'll find that so far the books are looking pretty healthy. 464 00:40:16,160 --> 00:40:23,399 You can be certain your investment is - still safe. - I'm not here to talk - about the books. - Oh, then why...? 465 00:40:23,400 --> 00:40:29,039 I'm here to talk about Jasminder. Has she been rude? I know sometimes she can. 466 00:40:29,040 --> 00:40:33,279 I think it's time we found her a husband. Don't you? 467 00:40:33,280 --> 00:40:37,920 Hey! There's already 20 people signed up for the dance competition. 468 00:40:39,000 --> 00:40:41,400 What's the matter? 469 00:40:42,440 --> 00:40:47,039 I'll never live it down. A cancelled funeral. 470 00:40:47,040 --> 00:40:51,119 George the Butcher will never stop laughing at me. 471 00:40:51,120 --> 00:40:55,840 I can hear him now calling me the biggest joke this town's ever seen. 472 00:40:56,840 --> 00:40:59,559 And it's all entirely my own fault. 473 00:40:59,560 --> 00:41:02,439 Ideas above my station. 474 00:41:02,440 --> 00:41:05,359 Oh, it's not your fault, it's mine. 475 00:41:05,360 --> 00:41:10,599 If I'd just said yes to a dinner date, he wouldn't have felt rejected. 476 00:41:10,600 --> 00:41:16,119 That's true. Yes, you're right. - It IS your fault. - Enough! 477 00:41:16,120 --> 00:41:19,759 No more of this talk of fault, of blame. 478 00:41:19,760 --> 00:41:21,679 We are a team. 479 00:41:21,680 --> 00:41:26,719 The team of Schloss. Sometimes the team it is defeated, 480 00:41:26,720 --> 00:41:31,439 but we will rise again from the rushes and learn. 481 00:41:31,440 --> 00:41:35,479 Now, please, let us from this disaster move on. 482 00:41:35,480 --> 00:41:36,840 Noroc! 483 00:41:39,760 --> 00:41:41,760 Iechyd da! 484 00:41:59,200 --> 00:42:01,000 Michael... 485 00:42:18,000 --> 00:42:20,959 I-I wasn't asleep. Honest. 486 00:42:20,960 --> 00:42:24,200 Oh... Sorry I had to work. 487 00:42:26,400 --> 00:42:32,839 I made dinner for Ben and Alan. They're not speaking because Little - Alan's got a girlfriend. - I know. 488 00:42:32,840 --> 00:42:37,679 - Ridiculous. - Excited about your placement? Well done again. 489 00:42:37,680 --> 00:42:40,279 I haven't thought about it much. 490 00:42:40,280 --> 00:42:45,080 So what have you been thinking about? I can read you like a Kindle. 491 00:42:50,200 --> 00:42:51,399 This. 492 00:42:51,400 --> 00:42:54,440 I've been thinking about cooching up. 493 00:43:04,120 --> 00:43:09,039 LAUGHTER I hope you're hungry cos we've got loads! 494 00:43:09,040 --> 00:43:13,199 Oh, Ben, put that thing away. I'm capturing mundane occurrences. 495 00:43:13,200 --> 00:43:20,559 Apparently we're mundane, are we? Speak for yourself, Jacko. I am - exquisitely fascinating. - Me, too. 496 00:43:20,560 --> 00:43:24,919 - I'll do the eggs. - I'm not eating - nothing he's cooked. - Oh, behave! 497 00:43:24,920 --> 00:43:27,879 - Mum! - Here they are. Perfect timing. 498 00:43:27,880 --> 00:43:31,959 I'll start calling you Mystic Meg - from now on. - Why's that? 499 00:43:31,960 --> 00:43:36,239 You know last night you was asking - about Rob? - Did he ring you? 500 00:43:36,240 --> 00:43:39,199 He's gone one better than that. 501 00:43:39,200 --> 00:43:41,559 Hello, everyone. 502 00:43:41,560 --> 00:43:43,800 He's come to stay for the summer. 503 00:43:45,360 --> 00:43:47,879 - Hello, Ben. - Good to see you. 504 00:43:47,880 --> 00:43:52,320 Hi, Little Alan. Hi, Bobby. Hello, Stella. 505 00:43:56,640 --> 00:44:01,519 We need that in by the end of Friday. But it's my anniversary tomorrow. 506 00:44:01,520 --> 00:44:04,239 This is nice. ..Tell Luke, Rob. 507 00:44:04,240 --> 00:44:10,439 I'd prefer it if you were with me - when I did. - Of course. Here you go, darling. 508 00:44:10,440 --> 00:44:15,719 Tread gentle with that one. Attractive woman, husband away. 509 00:44:15,720 --> 00:44:21,160 Who's that? A dirty douche who'd rather spend summer with a girl than his best bro? 510 00:44:37,400 --> 00:44:40,000 Subtitles by Ericsson 511 00:44:41,040 --> 00:44:43,840 accessibility@bskyb.com 49206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.