Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:03,960
The following programme contains
strong language.
2
00:00:10,120 --> 00:00:15,560
You will be my receptionist
and you my assistant undertaker.
3
00:00:17,480 --> 00:00:22,639
Michael's meeting a bloke from
- Bahrain.
- Kuwait. Not our client yet.
4
00:00:22,640 --> 00:00:26,479
- - So don't tell him.
- What?
- Don't
tell him we're seeing each other.
5
00:00:26,480 --> 00:00:30,919
Is there a dance teacher
- in the house?
- There is now.
6
00:00:30,920 --> 00:00:34,560
Karl, man!
Stop standing on my bloody feet!
7
00:00:47,920 --> 00:00:55,040
♪ And then she smiles
And my heart starts beating
I go weak inside... ♪
8
00:01:05,720 --> 00:01:11,119
A perfectly normal-looking street
in the normal-looking town
of Pontyberry,
9
00:01:11,120 --> 00:01:16,160
but what horrors lurk
behind closed doors? Ee, ee, ee, ee!
10
00:01:17,280 --> 00:01:24,159
- This camera's immense.
- I hope
you said thank you to your dad.
You seen my A-Z?
11
00:01:24,160 --> 00:01:28,199
No. Why are you going to London
again? To see Michael?
12
00:01:28,200 --> 00:01:33,439
Do you ever listen to anything I
say? Put that thing down, will you?
13
00:01:33,440 --> 00:01:40,279
It's an open day at St Thomas'
Hospital. Michael doesn't know I'm
coming, so if he calls the house,
14
00:01:40,280 --> 00:01:43,919
don't tell him where I am.
I want to surprise him.
15
00:01:43,920 --> 00:01:48,759
We won't be here.
We've got a zombie film to make.
If you ever work out how to use it.
16
00:01:48,760 --> 00:01:55,399
DOORBELL RINGS
Don't stick it in people's faces.
Not everyone likes that tube thing.
17
00:01:55,400 --> 00:01:58,080
YouTube. And we could make money!
18
00:01:59,080 --> 00:02:04,760
Stella Morris. The train departs
in approximately 29 minutes.
Yeah, be there now in a sec.
19
00:02:06,200 --> 00:02:08,799
Right. No parties,
20
00:02:08,800 --> 00:02:12,959
no smoking, wash the dishes
and walk the dog. Oh...
21
00:02:12,960 --> 00:02:17,000
and don't even think about going
anywhere near my new car.
22
00:02:19,600 --> 00:02:25,119
Bobs, you know
I'm off to London, don't you?
Vicious, dirty place. I love it.
23
00:02:25,120 --> 00:02:28,240
- So long!
- Bye!
24
00:02:31,000 --> 00:02:34,919
This is hideous!
- You will have to cook.
- Me?!
25
00:02:34,920 --> 00:02:40,399
Do full-on Indian? Get real.
I can't even toast a Pop Tart.
I'll nip to the supermarket.
26
00:02:40,400 --> 00:02:44,999
We can't get her a shop-bought curry!
Oh, man, that really is gross.
27
00:02:45,000 --> 00:02:48,959
- - Hiya.
- Carole.
- What's going on?
Grandma's coming to stay.
28
00:02:48,960 --> 00:02:54,639
She put money in this place and wants
to come and check on her investment.
She's a nightmare.
29
00:02:54,640 --> 00:02:58,119
Jasminder...
Actually, she is a nightmare.
30
00:02:58,120 --> 00:03:01,559
Dad's made her a curry
and it's rank.
31
00:03:01,560 --> 00:03:05,879
You're right. That's proper nasty.
What time's she getting here?
32
00:03:05,880 --> 00:03:11,919
- One o'clock!
- Plenty of time.
You get the ingredients.
I make quite a mean Jalfrezi.
33
00:03:11,920 --> 00:03:16,599
- My son loves it.
- Anything's better
- - than Dad's.
- You have a son?
- Yeah.
34
00:03:16,600 --> 00:03:23,159
More fan mail for the dancing
undertaker. And a hamper
from Dotty Moss. She says,
35
00:03:23,160 --> 00:03:27,079
"Thank you, Ivan,
for making me feel 21 again."
36
00:03:27,080 --> 00:03:31,839
I've got something for Ivan Sloss.
Schloss it is, Marj.
37
00:03:31,840 --> 00:03:33,880
Yes. Him.
38
00:03:36,480 --> 00:03:39,200
Fresh from the allotment.
39
00:03:41,400 --> 00:03:45,559
Auntie Brenda...
- Mayor Mary Meyer.
- Auntie Brenda.
40
00:03:45,560 --> 00:03:49,599
Mayor Mary Meyer.
George the Butcher.
41
00:03:49,600 --> 00:03:56,359
You've got to have eyes in the back
of your neck with that one around.
He's very ambitious, shall we say?
42
00:03:56,360 --> 00:04:01,799
Auntie Brenda, may I count upon
- your loyalty?
- Heart, soul,
liver and kidneys.
43
00:04:01,800 --> 00:04:08,599
I suspect my time as Mayoress
is drawing to a close. There are
plans to oust me from power.
44
00:04:08,600 --> 00:04:13,599
But I dare not name names.
Come to my office after the meeting.
45
00:04:13,600 --> 00:04:17,999
For it is you I want to be
- my successor.
- Hmm!
46
00:04:18,000 --> 00:04:22,880
I shall reveal all anon.
In the meantime, trust no one.
47
00:04:29,600 --> 00:04:32,079
- Ben?
- I'm having a poo!
48
00:04:32,080 --> 00:04:36,479
OK. Just going to the dentist.
I thought you went yesterday.
49
00:04:36,480 --> 00:04:40,879
Er... it's a different tooth.
I'll be back in a bit.
50
00:04:40,880 --> 00:04:47,319
I'm sorry, Karl, but it would give me
something to look forward to after
slaving over a hot nappy all week.
51
00:04:47,320 --> 00:04:51,039
If you don't want to dance,
I'll find someone. Little Alan!
52
00:04:51,040 --> 00:04:57,119
- Oh, what?
- Will you be my dancing
- partner?
- No! I've already got one.
Who? Ben Morris?
53
00:04:57,120 --> 00:05:00,480
- No, not Ben.
- Charming
54
00:05:05,280 --> 00:05:11,479
Bearing in mind all these factors,
your client must reconsider
his claim. Yours sincerely.
55
00:05:11,480 --> 00:05:17,279
Blah, blah, blah. And Melanie,
"Blah, blah, blah" means
"Yours sincerely, Michael Jackson,
56
00:05:17,280 --> 00:05:22,879
"acting for our clients."
It doesn't mean you write,
"Blah, blah, blah". Great.
57
00:05:22,880 --> 00:05:27,559
- That temp is awful.
- I've had
- a bit of a breakthrough.
- Go on.
58
00:05:27,560 --> 00:05:34,880
Jameson's lawyers are unable
to substantiate their allegation.
Good. Try to secure the affidavit.
59
00:05:40,160 --> 00:05:44,559
Come on, come on! Keep up!
You get lost, on your heads be it.
60
00:05:44,560 --> 00:05:46,720
Come on! Watch your handbags!
61
00:05:47,720 --> 00:05:52,199
Welcome to London! One of the most
deadliest cities in the world.
62
00:05:52,200 --> 00:05:56,039
In a minute, we'll be setting off
for St Thomas' Hospital,
63
00:05:56,040 --> 00:06:02,199
but remember our journey will be
littered with unseen perils.
Danger lurks around every corner.
64
00:06:02,200 --> 00:06:07,799
Each passer-by is a potential
terrorist or lunatic. Do not
be taken in. Having said that,
65
00:06:07,800 --> 00:06:12,479
if you follow me, stay close and
keep your flag within your sights,
66
00:06:12,480 --> 00:06:17,120
there's a good chance we'll make it
there alive. Onwards!
67
00:06:20,520 --> 00:06:25,440
Come on, you slackers!
Keep up, keep up, keep up! Come on!
68
00:06:26,400 --> 00:06:29,520
Next on the agenda,
George the Butcher.
69
00:06:31,800 --> 00:06:36,799
Mayor Mary Meyer,
fellow councillors,
I'd like to bring up an issue
70
00:06:36,800 --> 00:06:40,919
that's been a blight on the people
of Pontyberry for several years.
71
00:06:40,920 --> 00:06:43,719
Two words -
72
00:06:43,720 --> 00:06:45,799
chewing gum.
73
00:06:45,800 --> 00:06:51,079
Now, this is what I propose we do.
Excuse me, George the Butcher, love.
74
00:06:51,080 --> 00:06:57,039
I don't want to rain on your
whatchacallit, but will this take
long? I've got to be getting on.
75
00:06:57,040 --> 00:07:01,879
Getting on? Getting on, she says.
Well, that's rich, coming from...
76
00:07:01,880 --> 00:07:06,840
- Aaaaaah!
- All right,
don't be so sensitive, man!
77
00:07:11,160 --> 00:07:15,039
PHONE RINGS
Ivan Schloss, Funeral Services.
78
00:07:15,040 --> 00:07:19,199
One moment, please. It's Megan.
- She wants a word.
- Is she bereaved?
79
00:07:19,200 --> 00:07:22,999
- - No.
- Purchasing a pre-pay?
- Nada.
- Headstone?
- No.
80
00:07:23,000 --> 00:07:27,239
She wants to discuss the foxtrot.
Tell her I'm indisposed.
81
00:07:27,240 --> 00:07:31,879
Sorry, Megan. He's with a weeping
widow. Call back later, is it?
82
00:07:31,880 --> 00:07:37,519
Honestly, this phone hasn't stopped
since you rocked up
and got Pontyberry bopping.
83
00:07:37,520 --> 00:07:43,199
This was not my intention, Bobsy.
I guarantee I will not allow it
to distract.
84
00:07:43,200 --> 00:07:48,159
Oh, excuse me... Dotty.
I just thought I'd call.
85
00:07:48,160 --> 00:07:53,839
Many thanks for the hamper,
but I must return it. I cannot risk
impropriety of any kind.
86
00:07:53,840 --> 00:07:57,759
Oh... Was there anything else, Dot?
Cos we should be getting on.
87
00:07:57,760 --> 00:08:01,960
I just wondered if...
Yes. Oh, bless.
88
00:08:03,120 --> 00:08:10,919
I knew this would happen.
- Hark at you, Casanova!
- No, it is not
me. It is the power of the dance.
89
00:08:10,920 --> 00:08:13,559
It does strange things.
90
00:08:13,560 --> 00:08:16,840
There once was a lady with whom I...
91
00:08:19,000 --> 00:08:21,720
No, I have said enough.
92
00:08:23,000 --> 00:08:27,399
All right? I need a word, Mr Sloss.
Schloss.
93
00:08:27,400 --> 00:08:31,279
- About the dancing.
- Oh, you don't say
94
00:08:31,280 --> 00:08:35,479
Someone needs to ring the son.
Lives in France, apparently.
95
00:08:35,480 --> 00:08:41,719
I'd be more than happy to do it.
Don't you worry. I've got this.
I do think as SENIOR council member
96
00:08:41,720 --> 00:08:46,239
it's my place to... What makes you
more senior than me?!
97
00:08:46,240 --> 00:08:51,199
Bonjour. Je m'appelle
Tante Brenda de Pontyberry.
98
00:08:51,200 --> 00:08:55,959
Je voudrais parler
avec Monsieur Ian Meyer.
99
00:08:55,960 --> 00:08:57,200
Oui.
100
00:08:58,000 --> 00:09:03,080
Hiya, Ian, love. Listen, are you
sitting down? I've a bit of bad news.
101
00:09:06,280 --> 00:09:12,439
Dancing helps me through the week,
but Karl don't want to do it no more,
so I have no one to dance with.
102
00:09:12,440 --> 00:09:18,199
I was wondering... You are in luck.
You're serious? Oh, thank you!
George the Butcher.
103
00:09:18,200 --> 00:09:23,279
- What?
- George the Butcher is looking
for someone with whom to dance.
104
00:09:23,280 --> 00:09:27,399
I'll tell him his problem is solved.
Hang on. I was hoping that you...
105
00:09:27,400 --> 00:09:33,000
- Thank God you're both here!
- Where have you been?!
- The Mayor is dead.
106
00:09:35,560 --> 00:09:39,159
- Oh, my God! Mary the Mayor?
- Yes, Mayor Mary Meyer.
107
00:09:39,160 --> 00:09:41,359
Dead as a whatsname. Gone.
108
00:09:41,360 --> 00:09:44,479
Sat there one minute, right as rain,
109
00:09:44,480 --> 00:09:51,080
next thing, flop, wham, smack,
head on the table, right
in the middle of her ginger creams.
110
00:09:54,000 --> 00:09:57,839
My condolences to you all.
She was, I take it, a close friend?
111
00:09:57,840 --> 00:10:02,479
- Well...
- - Hardly knew the woman.
- Oh.
112
00:10:02,480 --> 00:10:07,319
But here's the thing.
I've spoken to the son, Ian.
113
00:10:07,320 --> 00:10:12,159
Ian Meyer! I was in school with him.
Plain as pastry, thin as a pen.
114
00:10:12,160 --> 00:10:18,199
And he wants the funeral quick and
simple, so I told him we could do it,
no problem.
115
00:10:18,200 --> 00:10:21,679
He wants it Friday.
We cannot do it Friday!
116
00:10:21,680 --> 00:10:26,360
We've got no choice. The hospital
are dropping her off in a bit!
117
00:10:35,280 --> 00:10:40,439
I have been through these books.
She cannot possibly find fault.
118
00:10:40,440 --> 00:10:44,279
- You're so stressed.
- When you meet
my mother, you'll understand why.
119
00:10:44,280 --> 00:10:48,879
All my life I have never been able
to live up to her expectations of me.
120
00:10:48,880 --> 00:10:51,239
"A shopkeeper? A grocery man?
121
00:10:51,240 --> 00:10:57,280
"Why couldn't you be
a doctor or an accountant?
Why couldn't you make me proud?"
122
00:11:00,080 --> 00:11:05,160
Well, tell her you made this.
Ah... I'll make her proud.
123
00:11:09,080 --> 00:11:11,560
That is absolutely delicious.
124
00:11:15,280 --> 00:11:17,679
You likes it hot, then?
125
00:11:17,680 --> 00:11:18,719
Yes.
126
00:11:18,720 --> 00:11:20,160
Oh...
127
00:11:21,160 --> 00:11:27,159
I bloody hate this thing!
- Do I have to wear it?
- Yes.
Oh, you look lovely.
128
00:11:27,160 --> 00:11:30,839
PHONE RINGS
It's only for a few days.
I look like an idiot.
129
00:11:30,840 --> 00:11:35,439
- Hello, yes?
- We all have to make
sacrifices, I'm afraid. Look.
130
00:11:35,440 --> 00:11:39,879
I'll be there in ten minutes.
Tell him I'm on my way.
131
00:11:39,880 --> 00:11:44,880
- I've got to go.
- Everything
- all right?
- I hope so.
132
00:11:46,440 --> 00:11:50,679
Dad, I don't want to panic you,
but I think you're going to be late.
133
00:11:50,680 --> 00:11:55,719
No, her train gets in at ten past.
I think she said ten to. Definitely.
134
00:11:55,720 --> 00:11:58,959
Well, that's...
Where are my car keys?!
135
00:11:58,960 --> 00:12:03,559
Where is the car?
She will go insane!
136
00:12:03,560 --> 00:12:06,360
Oh, what's wrong with this?
137
00:12:08,760 --> 00:12:11,880
A GIRL SQUEALS
Sssh!
138
00:12:12,920 --> 00:12:14,920
GIGGLING
139
00:12:19,080 --> 00:12:21,159
- Get off me!
- Sssh!
140
00:12:21,160 --> 00:12:24,959
AAAAAH!AAAAAAAIEE!
141
00:12:24,960 --> 00:12:27,559
I can explain!
142
00:12:27,560 --> 00:12:30,079
Traitor!
143
00:12:30,080 --> 00:12:31,999
Go.
144
00:12:32,000 --> 00:12:38,239
You said this was going to be
- a lads' summer, no girls.
- I did feel
a bit bad, keeping it a secret.
145
00:12:38,240 --> 00:12:40,839
Your opinion don't count for nothing.
146
00:12:40,840 --> 00:12:47,560
Can we just talk about it?
I've got nothing to say to you.
Go chat to your girlfriend.
147
00:12:54,080 --> 00:12:56,080
ARGUING IN HINDI
148
00:12:58,960 --> 00:13:05,079
Sorry, but you definitely said ten
- past.
- Are you calling your own mother
a bare-faced liar?
149
00:13:05,080 --> 00:13:09,599
No, of course not.
But you said ten past.
150
00:13:09,600 --> 00:13:15,359
And the journey was dreadful.
- Oh, dear.
- You'd think
with all this modern technology
151
00:13:15,360 --> 00:13:20,879
at least they could make
a decent brew. Pay attention -
the lights have changed.
152
00:13:20,880 --> 00:13:23,720
- Jaldi!
- Sorry, sorry.
153
00:13:25,480 --> 00:13:27,919
Right, settle down!
154
00:13:27,920 --> 00:13:31,559
So that's the hospital tour
done and dusted.
155
00:13:31,560 --> 00:13:35,999
Tomorrow you'll be interviewed for
your six-week placemat. Placement.
156
00:13:36,000 --> 00:13:38,599
I strongly suggest an early night.
157
00:13:38,600 --> 00:13:44,239
However, word to the wide.
If you dare to venture
outside the halls of residence,
158
00:13:44,240 --> 00:13:50,519
I recommend carrying both mace
and pepper spray secreted
upon your person at all times.
159
00:13:50,520 --> 00:13:56,919
Actually, Cheryl, I'm staying with
Michael, so I'll head off now to his
- office.
- You fool, Stella Morris!
160
00:13:56,920 --> 00:14:04,439
Taking a huge risk. Make that
journey alone and you'll most likely
be abducted by gangmasters
161
00:14:04,440 --> 00:14:09,079
and forced to pick beetroot
- on the Norfolk fens.
- What?!
162
00:14:09,080 --> 00:14:16,239
I'm sorry, you can't see Mr Jackson
- without an appointment.
- I'm his
girlfriend, here to surprise him.
163
00:14:16,240 --> 00:14:22,759
Now listen up, Cockney Jane...
Cheryl... This woman has travelled
200-odd miles over hill and dale.
164
00:14:22,760 --> 00:14:27,879
Cheryl... Don't tell me she ain't
going to get through your red tape.
Cheryl...
165
00:14:27,880 --> 00:14:32,839
I'll report you for being
anti-Welsh and prejudicialistical.
What's going on?
166
00:14:32,840 --> 00:14:34,399
Hiya.
167
00:14:34,400 --> 00:14:40,239
'Hi, this is Stella. Leave a message
and I might call you back.'
Sweetheart, where are you?
168
00:14:40,240 --> 00:14:45,439
I rang the house. Ben was weird.
You OK?Why not judge for yourself?
169
00:14:45,440 --> 00:14:49,119
- Stella!
- Hiya.
Isn't this just the sweetest thing?
170
00:14:49,120 --> 00:14:53,879
I found her in Reception with
her little friends, A-Z in her hand.
171
00:14:53,880 --> 00:15:00,119
Come all this way from Wales
- to see her man.
- Is everything OK?
What are you doing here?
172
00:15:00,120 --> 00:15:04,519
I'm on a college trip to St Thomas'.
I thought I'd surprise you.
173
00:15:04,520 --> 00:15:09,719
Well, she looks a lot more peaceful
than she did when she was alive.
174
00:15:09,720 --> 00:15:13,759
Very nervous woman.
Always fretting and whatchacall.
175
00:15:13,760 --> 00:15:20,919
At least now she is ready for
her son. What time is he expected?
He's on the Eurostar from Paris.
176
00:15:20,920 --> 00:15:25,159
The dance class starts in half an
hour. I will call them and cancel.
177
00:15:25,160 --> 00:15:29,199
Don't be daft!
You'll have a riot on your hands.
178
00:15:29,200 --> 00:15:35,959
Go. I'll stay on. No bother.
That is most diligent. Your
commitment will not unnoticed go.
179
00:15:35,960 --> 00:15:43,399
- Ho, Slosher!
-Schloss!
- Madame Evans.
- I brought you a little
present. A can of cocking 'bow.
180
00:15:43,400 --> 00:15:48,399
What would Ivan Schlosh....Schloss.
...want with a can of cider?
181
00:15:48,400 --> 00:15:51,600
Fair point. I'll have it.
182
00:15:54,840 --> 00:15:57,319
Aaah! Tell you what, mind.
183
00:15:57,320 --> 00:16:01,559
Your dance class tonight is swarming
with horny bastard mares.
184
00:16:01,560 --> 00:16:05,120
I thought you might like
a cowing bodyguard.
185
00:16:10,280 --> 00:16:12,239
Thank you.
186
00:16:12,240 --> 00:16:15,119
- This is posh, innit?
- You think?
187
00:16:15,120 --> 00:16:17,959
Mm. You'll have to show me round.
188
00:16:17,960 --> 00:16:24,879
But I was wondering...
The thing is... Will you take me up
the Oxo Tower? That sounds so wrong
189
00:16:24,880 --> 00:16:31,479
but... Stella, this is
a lovely surprise, you showing up
- out of the blue.
- Oh, thank you.
190
00:16:31,480 --> 00:16:37,399
But I am snowed under.
- I've got a mountain of work.
- You're
both coming to ours for dinner.
191
00:16:37,400 --> 00:16:42,239
- Are we?
- That's really kind, but I've
- got that deadline.
- Work can wait.
192
00:16:42,240 --> 00:16:47,079
It's not often we get
a little visitor up from Wales.
Max is going to adore you.
193
00:16:47,080 --> 00:16:50,440
Our place at seven.
He's doing paella.
194
00:16:53,080 --> 00:16:57,479
One, two, three
and one, two, three. Very good.
195
00:16:57,480 --> 00:17:01,319
One, two, three. Excellent.
With the flick, good.
196
00:17:01,320 --> 00:17:08,319
You're best mates. And he wants you
to make a film. He can't ignore you
- all summer.
- You don't know Ben.
197
00:17:08,320 --> 00:17:14,439
No, I was not out of time!
Yes, you were. You're useless!
Good, good.
198
00:17:14,440 --> 00:17:20,279
Now let us partake a two-minute
break and for those of you
interested in the dance competition,
199
00:17:20,280 --> 00:17:22,759
please put down your name.
200
00:17:22,760 --> 00:17:27,479
Away, please. I require space,
rest and refreshment.
201
00:17:27,480 --> 00:17:32,439
Give the man some cocking air
for cock sake!
202
00:17:32,440 --> 00:17:36,679
Yes, thank you, Rhian.
It's all right, chief.
203
00:17:36,680 --> 00:17:42,439
It's not! It's anti-clockwise!
It's clockwise. He showed me!
I know better than you!
204
00:17:42,440 --> 00:17:47,159
No, no, what are you doing?
- This is all wrong.
- I know...
205
00:17:47,160 --> 00:17:51,040
- It's her.
- Enough.
Cease. Observe.
206
00:17:52,480 --> 00:17:56,399
One, two, three, four.
One, two, three, four.
207
00:17:56,400 --> 00:17:59,119
- And round.
- Oh!
208
00:17:59,120 --> 00:18:03,840
It is not complicated. Simply
- with the flowing go.
- All right.
209
00:18:05,000 --> 00:18:09,119
OK, break over!
Let's get back into your pairs.
210
00:18:09,120 --> 00:18:13,239
Clip the schlop
and we will all try this lunge.
211
00:18:13,240 --> 00:18:15,880
Miss... Bevan.
212
00:18:17,120 --> 00:18:21,959
Please demonstrate.
Yes. Music.
213
00:18:21,960 --> 00:18:24,000
MUSIC BEGINS
214
00:18:30,040 --> 00:18:34,359
And one, two, three.
And one, two, three.
215
00:18:34,360 --> 00:18:37,559
And around and pull and step
216
00:18:37,560 --> 00:18:41,439
and flick, flick, flick, flick.
217
00:18:41,440 --> 00:18:44,399
Turn, two, three. And one, two...
218
00:18:44,400 --> 00:18:47,799
♪ He calls your bluff
He is the ace
219
00:18:47,800 --> 00:18:50,999
♪ You never thought
he played that much
220
00:18:51,000 --> 00:18:55,279
♪ And now it's more than
all his cards you want to touch
221
00:18:55,280 --> 00:19:00,240
♪ You'll never know if winning this
could really be enough. ♪
222
00:19:02,080 --> 00:19:05,599
- Ah!
- You see?
So simple when you know how.
223
00:19:05,600 --> 00:19:08,880
Now try it with your partners.
224
00:19:13,320 --> 00:19:20,199
I still don't understand
- the problem.
- The problem, Max,
was that it was MY bin, MY property.
225
00:19:20,200 --> 00:19:25,519
My apple cores and not hers.
This is what I was dealing with.
226
00:19:25,520 --> 00:19:30,399
Stuck up, neurotic, grumpy beyond
- belief.
- I wasn't in the best place.
227
00:19:30,400 --> 00:19:34,679
I'd just gone through a divorce.
- Then we forgive you.
- Thank you.
228
00:19:34,680 --> 00:19:39,079
You soon sorted him out, though?
- Took him in hand.
- I suppose I did.
229
00:19:39,080 --> 00:19:43,319
Stella's definitely the one
- in charge.
- In all departments?
Here we go.
230
00:19:43,320 --> 00:19:49,679
- Sorry?
- I'm just curious about
the dynamics of your relationship.
- Why?
- I'm a people watcher.
231
00:19:49,680 --> 00:19:52,759
It fascinates me, how people get on,
232
00:19:52,760 --> 00:19:56,160
how people... interlock.
233
00:20:00,320 --> 00:20:03,959
There we are, then.
More wine?
234
00:20:03,960 --> 00:20:08,719
Oh, God. I shouldn't, really.
I'm going to be hanging tomorrow.
Hanging?
235
00:20:08,720 --> 00:20:14,919
It means hungover, rough,
- - worse for wear.
- Oh.
- Michael is
fluent now in Pontyberry. Eh, presh?
236
00:20:14,920 --> 00:20:19,319
- Presh! I love it.
- Oi!
OK...presh.
237
00:20:19,320 --> 00:20:22,240
Fill my glass up an' all, isn't it?
238
00:20:23,280 --> 00:20:27,639
Oh, my God! Was that meant to be
- a Welsh accent?
- Yes.
239
00:20:27,640 --> 00:20:33,039
You should hear her Brummie.
I can do a good Brummie accent.
240
00:20:33,040 --> 00:20:38,240
It sort of goes a bit like this.
Do you do any others?
241
00:20:46,920 --> 00:20:51,719
- Everything all right?
- Yeah. I'm
getting the hang of pulling a pint.
242
00:20:51,720 --> 00:20:53,759
How's your mum?
243
00:20:53,760 --> 00:20:56,239
She has a migraine.
244
00:20:56,240 --> 00:21:03,479
Thank you for working this evening.
With Stella in London and Yanto
in the dance class... Not a problem.
245
00:21:03,480 --> 00:21:09,359
Carole, when I collected my mother
from the train, I saw you
outside the police station.
246
00:21:09,360 --> 00:21:12,439
- Was that your son you were with?
- Yes.
247
00:21:12,440 --> 00:21:19,839
I just wondered, is he...?He's got
Down's Syndrome, yes, but...
I just meant is he in trouble?
248
00:21:19,840 --> 00:21:25,959
- What?
- Because you were outside
the police station and I thought...
Well, yeah.
249
00:21:25,960 --> 00:21:30,040
He'd been caught shoplifting.
So not my proudest moment.
250
00:21:38,920 --> 00:21:40,920
Oh, God.
251
00:21:42,320 --> 00:21:47,279
So... how long have you and Maria
- been an item, then?
- An item?
252
00:21:47,280 --> 00:21:52,560
You have such a fantastic turn of
- phrase.
- Do I?You certainly do.
253
00:21:53,720 --> 00:22:01,319
I dunno, really. We don't do
anniversaries and that sort of
- stuff.
- Hmm. It gets complicated.
254
00:22:01,320 --> 00:22:04,440
Yeah. And I hate complication.
255
00:22:06,720 --> 00:22:13,119
Oh, God, don't tell Michael
I'm doing this. I haven't had a fag
- in two years.
- Don't worry, Stella.
256
00:22:13,120 --> 00:22:16,040
Your secret's safe with me.
257
00:22:17,040 --> 00:22:21,719
You don't strike me as a smoker,
- mind.
- Don't I?No.
258
00:22:21,720 --> 00:22:25,759
Look at you,
all... fit and buff.
259
00:22:25,760 --> 00:22:28,440
- Thank you.
- You're welcome.
260
00:22:32,120 --> 00:22:35,999
Whoa! Whoa! God, I'm so sorry.
Did I give you the wrong...?
261
00:22:36,000 --> 00:22:41,239
- Hey.
- I did, didn't I? Look,
- I'm just pissed.
- Hey, no worries.
262
00:22:41,240 --> 00:22:44,200
- Can't blame a guy for trying.
- Right.
263
00:22:46,600 --> 00:22:48,400
Cheers.
264
00:22:52,120 --> 00:22:58,679
Oh, God, sorry. It was open.
We don't have any locks on any doors.
We should get that sorted.
265
00:22:58,680 --> 00:23:02,440
- OK, I'll wait.
- No, don't mind me.
You've got something...
266
00:23:05,720 --> 00:23:07,799
Never a good look.
267
00:23:07,800 --> 00:23:13,479
I only take this recreationally,
so don't get all moral on me.
I'm not. Your house.
268
00:23:13,480 --> 00:23:16,599
- - Up to you.
- Want some?
- No... thanks.
269
00:23:16,600 --> 00:23:21,639
Really? I had you down
as an adventurous type.
270
00:23:21,640 --> 00:23:23,879
You know...
271
00:23:23,880 --> 00:23:25,919
Work hard.
272
00:23:25,920 --> 00:23:28,240
Play harder.
273
00:23:29,240 --> 00:23:33,679
Jesus, look, this is...
really not my thing, Maria.
274
00:23:33,680 --> 00:23:36,319
- You're my boss.
- Michael?
275
00:23:36,320 --> 00:23:38,920
And if I wasn't?
276
00:23:41,200 --> 00:23:43,640
Sorry. Are we interrupting?
277
00:23:45,000 --> 00:23:47,320
I'm not sure yet.
278
00:23:56,040 --> 00:23:58,640
And what size waves were you surfing?
279
00:24:00,720 --> 00:24:04,799
My God, Daddy! What are you like?
I'm well jel.
280
00:24:04,800 --> 00:24:09,119
KNOCK AT DOOR
- He's here.
- Sorry, got to go.
Make sure you wax your board.
281
00:24:09,120 --> 00:24:12,680
I don't want you
slipping in the tube.
282
00:24:13,720 --> 00:24:18,680
Hiya, kid, I'm Auntie Brenda.
- We spoke on the phone.
- Ian Meyer.
283
00:24:26,720 --> 00:24:29,559
Er, so terribly sorry for your loss.
284
00:24:29,560 --> 00:24:31,120
Thank you.
285
00:24:34,920 --> 00:24:37,079
Oh, em... sorry.
286
00:24:37,080 --> 00:24:41,880
Sorry. It's...
Well, you just look so different.
287
00:24:42,920 --> 00:24:45,239
From school days, you know?
288
00:24:45,240 --> 00:24:50,199
Bobby Gittins, remember? Same year
- as you in comp.
- Oh, right, yeah.
289
00:24:50,200 --> 00:24:56,039
I'd like to see my mother, please.
Of course. In the chapel of rest,
if you'd like to go on through.
290
00:24:56,040 --> 00:24:58,080
Thank you.
291
00:25:00,120 --> 00:25:05,080
I don't know what happened, but
he turned out absolutely stonking!
292
00:25:06,960 --> 00:25:11,159
I didn't know where to put myself!
I think she had a pretty good idea.
293
00:25:11,160 --> 00:25:17,439
Stella! Thank God you came back in
- when you did.
- Only because Max tried
- to kiss me!
- He didn't! What?!
294
00:25:17,440 --> 00:25:23,280
Yeah! Just launched in for the kill.
- They're swingers!
- Jesus!
My boss is a swinger.
295
00:25:25,920 --> 00:25:31,919
Has that ever happened to you
- before?
- Actually, me and Jan were
approached at the golf club once.
296
00:25:31,920 --> 00:25:36,119
- Were you tempted?
- No. Jan was
furious. She threatened to sue him.
297
00:25:36,120 --> 00:25:38,640
- What for?
- Not exactly sure.
298
00:25:39,640 --> 00:25:41,839
- Good old Jan.
- Yeah.
299
00:25:41,840 --> 00:25:45,679
And what about you?
You and Karl ever...?Shut up!
300
00:25:45,680 --> 00:25:51,519
Nothing like that ever happens
- in Pontyberry.
- I bet it does.
You're just very naive.
301
00:25:51,520 --> 00:25:55,639
God, how am I going to face her
in the morning?
302
00:25:55,640 --> 00:26:00,039
Oh... normally, I'd feel intimidated
by someone like Maria.
303
00:26:00,040 --> 00:26:03,680
High-powered solicitor type,
big success.
304
00:26:04,680 --> 00:26:09,280
But now she's gone and made a twat
- of herself.
- I guess she has.
305
00:26:10,280 --> 00:26:12,639
Stel, you're a success, you know?
306
00:26:12,640 --> 00:26:15,479
- A huge success.
- Yeah, right.
307
00:26:15,480 --> 00:26:22,680
45 and still training
to be a nurse. By the time I start
earning, it'll be time to retire!
308
00:26:23,680 --> 00:26:29,120
Oh... I wish I could start over
- sometimes.
- Oh, please, don't.
I'm so proud of you.
309
00:26:30,920 --> 00:26:33,119
Are you?
310
00:26:33,120 --> 00:26:35,160
God, yes.
311
00:26:40,720 --> 00:26:43,239
Come on. Let's get home.
312
00:26:43,240 --> 00:26:45,920
I am absolutely gagging for it.
313
00:26:48,320 --> 00:26:49,480
Ooh!
314
00:26:51,720 --> 00:26:54,519
I hadn't seen her for 15 years.
315
00:26:54,520 --> 00:26:58,839
- Yeah?
- Oh...
She was always ashamed of me, see.
316
00:26:58,840 --> 00:27:01,280
For being gay.
317
00:27:05,320 --> 00:27:10,239
Nonsense!
She was always banging on about you.
Wasn't she, Bobs?
318
00:27:10,240 --> 00:27:11,679
Yeah.
319
00:27:11,680 --> 00:27:17,719
"My Ian lives in Paris,
my Ian speaks French,
my Ian to do this, to do that."
320
00:27:17,720 --> 00:27:20,800
You couldn't shut her up,
by all accounts.
321
00:27:36,240 --> 00:27:38,040
INDISTINCT
322
00:27:39,320 --> 00:27:40,520
Sorry?
323
00:27:42,320 --> 00:27:44,400
INDISTINCT
324
00:27:48,320 --> 00:27:54,519
Oh, well, this is embarrassing.
- Sorry, what?
- I said thank God
you're here to help me through this!
325
00:27:54,520 --> 00:27:56,879
Right.
326
00:27:56,880 --> 00:27:58,720
Sorry.
327
00:28:01,040 --> 00:28:02,639
Listen...
328
00:28:02,640 --> 00:28:08,999
I'll let you two get on.
I've got a million and one things
to sort out for the funeral.
329
00:28:09,000 --> 00:28:15,039
We're going to give your mam
- a lovely send-off, Ian.
- I don't care
- how much it costs.
- Good.
330
00:28:15,040 --> 00:28:18,879
I mean, right.
Well, toodle pip.
331
00:28:18,880 --> 00:28:21,720
See you on the morrow!
332
00:28:25,320 --> 00:28:29,959
Why would you want to come back
to Pontyberry when you've got this?
333
00:28:29,960 --> 00:28:34,320
You know I want to come back.
Of course I do. Your allotment.
334
00:28:36,320 --> 00:28:40,839
I've only ever lived in Pontyberry.
Born there, went to school there,
335
00:28:40,840 --> 00:28:45,279
had my kids there, probably die
- there.
- Unless you moved here.
336
00:28:45,280 --> 00:28:51,159
Hey, I'll be here for six weeks
if I get that placement.
- No, I'm talking permanently.
- Sorry?
337
00:28:51,160 --> 00:28:57,079
We could both live here.
Once you qualify, there's plenty...
Hang on. What about Ben?
338
00:28:57,080 --> 00:29:01,479
- And Katie?
- They'll be at uni.
Well... And the baby.
339
00:29:01,480 --> 00:29:06,679
You can't just abandon him.
I'll see him at weekends,
which'll happen anyway.
340
00:29:06,680 --> 00:29:10,359
Come on, Stel.
Think about it at least.
341
00:29:10,360 --> 00:29:13,280
You'd love it here.
342
00:29:14,280 --> 00:29:16,880
Yeah. I would.
343
00:29:22,520 --> 00:29:27,079
I better get going. Face the Maria
- music.
- And if I turn up late,
344
00:29:27,080 --> 00:29:33,280
Cheryl will think I've been drawn
into some sordid sex and drugs den.
You weren't far off it last night!
345
00:29:37,720 --> 00:29:41,559
Jamie's helping me out today.
He won't be no bother.
346
00:29:41,560 --> 00:29:43,959
Sure thing. Hey there, I'm Jag.
347
00:29:43,960 --> 00:29:47,719
Jamie, say hello to Jagadeesh.
Hello to Jagadeesh.
348
00:29:47,720 --> 00:29:51,599
He's not a happy bunny
after his telling off by PC Plod.
349
00:29:51,600 --> 00:29:55,319
Right, in you go, blossom.
And try to stay out of trouble.
350
00:29:55,320 --> 00:29:57,960
Nice to meet you, Jamie.
351
00:30:07,560 --> 00:30:10,079
Are you hiding from me, Michael?
352
00:30:10,080 --> 00:30:12,160
No, I'm just...
353
00:30:13,160 --> 00:30:18,319
It was a fabulous evening last night.
Yes. Thanks for the paella.
354
00:30:18,320 --> 00:30:24,520
That's OK. Just a shame you didn't
- both stay for dessert.
- Maria, I've
never had much of a sweet tooth.
355
00:30:27,720 --> 00:30:30,120
PHONE RINGS
Oh, got to get that.
356
00:30:36,200 --> 00:30:37,239
Well?
357
00:30:37,240 --> 00:30:40,879
I've been offered the placement.
Oh, brilliant.
358
00:30:40,880 --> 00:30:47,119
No excuse not to move here now.
No, I suppose not.
So... how has she been?
359
00:30:47,120 --> 00:30:50,560
Completely normal.
Not a word, except about puddings.
360
00:30:52,080 --> 00:30:58,479
- I can't wait to come home.
- I'm sorry
we're not on the same train.
I've got to get back for the pub.
361
00:30:58,480 --> 00:31:02,519
No, I know. I'll see you at bedtime,
won't I?Oh, my God.
362
00:31:02,520 --> 00:31:06,919
- What's the matter?
- Nothing.
...I'll see you tonight.
363
00:31:06,920 --> 00:31:08,960
Love you.
364
00:31:13,720 --> 00:31:18,199
Admittedly I drank a lot last night,
but I don't think I'm seeing things.
365
00:31:18,200 --> 00:31:20,840
Hello, Stella.
366
00:31:30,400 --> 00:31:36,999
The place will be bulging
at the seams! 200 and odd guests
I've rustled up for tomorrow.
367
00:31:37,000 --> 00:31:41,599
An excellent advert for the company.
That's what I thought.
368
00:31:41,600 --> 00:31:49,399
And it will also showcase
what I can do in a mayoral,
nay statesmanlike, capacity.
369
00:31:49,400 --> 00:31:53,960
I've got Only Men Aloud and Louis
Spence doing a tribute dance.
370
00:31:54,960 --> 00:31:57,919
- - Hiya, kid!
- Good morning.
- Awright?
371
00:31:57,920 --> 00:32:03,959
May I interest anyone in coffee?
- It's Turkish.
- Aye, go on.
Got Macchiato, thanks.
372
00:32:03,960 --> 00:32:05,400
Oh...
373
00:32:07,200 --> 00:32:12,400
I was just filling Ivan in on
the progress for tomorrow's funeral.
374
00:32:13,840 --> 00:32:16,880
How was Ian last night in the end?
Oh...
375
00:32:17,880 --> 00:32:18,959
Bobs?
376
00:32:18,960 --> 00:32:23,399
Oh, Auntie Bren. I've dropped the
most massivest clanger imaginable.
377
00:32:23,400 --> 00:32:26,600
Oh... you didn't?
378
00:32:28,240 --> 00:32:35,199
I couldn't help it. At first, I was
like, "Wow, that ugly duckling
turned into a beautiful beefy swan."
379
00:32:35,200 --> 00:32:39,999
- Who speaks French.
- Bonjour, tout
- le monde.
- Talk about looks deceiving.
380
00:32:40,000 --> 00:32:43,239
Did you take him up the Frisky Fox?
381
00:32:43,240 --> 00:32:44,719
Yes.
382
00:32:44,720 --> 00:32:49,759
But then he wanted a lift to
his hotel, so naturally I obliged.
Naturally.
383
00:32:49,760 --> 00:32:54,919
But then he wanted me to come inside
for a nightcap at the bar.
In for a penny...
384
00:32:54,920 --> 00:33:00,120
- - Three hours later.
- Ah!
- I'm still sat
there listening to him droning on.
385
00:33:01,120 --> 00:33:07,719
In all fairness, he was
- grief-stricken.
- I could handle that.
This was something else.
386
00:33:07,720 --> 00:33:14,079
He was moaning about the people
he works with, how he don't get
appreciated, no one listens to him.
387
00:33:14,080 --> 00:33:20,519
And all the men in his life have
deserted him. And he's struggled
with sobriety. God, he was dull.
388
00:33:20,520 --> 00:33:28,359
So I just got drunker to blot out
the boredom. When he invited me
to his room, I'd lost all judgement.
389
00:33:28,360 --> 00:33:33,319
He's texted me eight times this
morning and declared undying love.
390
00:33:33,320 --> 00:33:38,079
You had sexual relations with a
- customer?
- Ivan, it was an accident.
391
00:33:38,080 --> 00:33:42,759
Oh, that's all right, then(!) You
accidentally had sexual relations?
392
00:33:42,760 --> 00:33:46,679
Bobski, what were you thinking?
Obviously, he had no choice!
393
00:33:46,680 --> 00:33:50,759
He's taken one for the team.
I beg your pardon?
394
00:33:50,760 --> 00:33:54,799
Ian Meyer's paying for this funeral
and we've got to keep him sweet.
395
00:33:54,800 --> 00:34:00,479
If it takes a bit of howsywhatchacall
to make him happy,
then it's just good business sense.
396
00:34:00,480 --> 00:34:07,519
Now if you ask me,
you bite the bullet and dive back in.
What do you mean?
397
00:34:07,520 --> 00:34:10,159
Take him up the Frisky Fox again.
398
00:34:10,160 --> 00:34:11,400
Oh...
399
00:34:12,880 --> 00:34:18,599
But why London? Surely they've got
the same treatment in Canada.
Apparently not.
400
00:34:18,600 --> 00:34:23,679
This is cutting edge, trailblazing.
All those words to make you feel OK.
401
00:34:23,680 --> 00:34:29,959
Well, you are going to be OK, OK?
Well, the guy's a world cardio
specialist,
402
00:34:29,960 --> 00:34:31,720
so...
403
00:34:32,720 --> 00:34:35,679
Anyway, how are you?
404
00:34:35,680 --> 00:34:40,639
How am I? I'm in shock,
- that's how I am.
- Sorry.
405
00:34:40,640 --> 00:34:45,759
You always keep so fit. You go
running, you hardly drink anything.
406
00:34:45,760 --> 00:34:50,480
Is it the fags? I hope you've
- packed them in.
- Pretty much.
407
00:34:53,000 --> 00:34:57,719
Oh, why didn't you say something,
Rob? To me or to Luke.
408
00:34:57,720 --> 00:35:03,840
I don't want Luke to know.
In fact, I don't want anyone
to know about it.
409
00:35:05,520 --> 00:35:07,519
I take it Suzanne knows.
410
00:35:07,520 --> 00:35:12,480
She's a doctor. It's not the sort of
- thing I could hide.
- Where is she?
411
00:35:13,680 --> 00:35:20,200
- Oh, you haven't split up!
- I wanted
- time on my own.
- What is wrong
- with you?
- I've got a dodgy ticker.
412
00:35:22,600 --> 00:35:25,199
I get the results this afternoon.
413
00:35:25,200 --> 00:35:31,039
If this medication isn't working,
then I want to come back to Wales
for a bit.
414
00:35:31,040 --> 00:35:35,480
Spend some time with Luke
and get to know Sophie.
415
00:35:39,400 --> 00:35:42,199
I can't believe I'm hearing this.
416
00:35:42,200 --> 00:35:48,239
Stella, if you hadn't happened to be
in this hospital on this particular
day at this particular time,
417
00:35:48,240 --> 00:35:52,720
then you wouldn't even know
I was in the country.
418
00:35:54,400 --> 00:35:57,840
I have to go.
Let me come with you... Thanks.
419
00:35:58,840 --> 00:36:01,560
I'd rather be on my own. Honestly.
420
00:36:03,120 --> 00:36:05,120
Stubborn bastard.
421
00:36:09,800 --> 00:36:13,800
Let me know what happens.
Of course.
422
00:36:23,560 --> 00:36:27,639
Hiya, kid.
It's me, it is. Auntie Brenda.
423
00:36:27,640 --> 00:36:33,479
Listen, I am sorting you out
a first-class send-off tomorrow.
424
00:36:33,480 --> 00:36:39,119
It'll be the nearest thing
to a state funeral
this town have ever seen.
425
00:36:39,120 --> 00:36:40,560
And...
426
00:36:42,000 --> 00:36:48,000
Don't think I've forgotten
what you said about me being
your rightful heir and whatchacall.
427
00:36:49,000 --> 00:36:51,439
I reckon...
428
00:36:51,440 --> 00:36:56,640
when they see what I've organised,
there will be no contest.
429
00:37:10,160 --> 00:37:12,840
The Mayor is dead.
430
00:37:14,000 --> 00:37:16,399
Long live the Mayor.
431
00:37:16,400 --> 00:37:20,839
What in the name of Loredana Groza
are you doing?
432
00:37:20,840 --> 00:37:26,719
Sorry, Ivan.
I was just trying it on for size.
Immediately return these chains.
433
00:37:26,720 --> 00:37:32,119
The thing is, before she died...
Brenda, with what Bobsy's antics
last night,
434
00:37:32,120 --> 00:37:38,159
upon the son of Mayor Mary Meyer
and yours before me now,
I wonder if I the wrong team chose.
435
00:37:38,160 --> 00:37:40,800
Consider this an official warning.
436
00:37:45,000 --> 00:37:46,720
Sorry.
437
00:37:51,400 --> 00:37:57,599
Glad you could make it.
It is freshly-squeezed lime juice,
- not cordial?
- Freshly-squeezed.
438
00:37:57,600 --> 00:38:04,599
Definitely no alcohol in it?
Some ginger beers have 0.5% alcohol.
Totally alcohol-free.
439
00:38:04,600 --> 00:38:08,679
I can't touch a drop, see. Been
sober for...21⁄2 months. You said.
440
00:38:08,680 --> 00:38:15,599
Hiya, Stel. How was London?
- Not quite what I expected.
- Want to
- come and join us?
- I can't, sorry.
441
00:38:15,600 --> 00:38:18,240
- Late for my shift.
- Oh.
442
00:38:19,240 --> 00:38:25,079
I know we rushed into things
last night. Bit of a whirlwind.
Yeah, I'm sorry about that.
443
00:38:25,080 --> 00:38:31,519
- I'd had a few drinks.
- Let me take you
out to dinner. There's a nice little
- Italian down the road.
- Listen, Ian,
444
00:38:31,520 --> 00:38:36,720
- I'm sorry. You're a lovely fella.
- Oh.
But you're just not my type.
445
00:38:40,200 --> 00:38:46,319
That's not what you were saying
less than 24 hours ago.
- All right, Bob?
- All right?
446
00:38:46,320 --> 00:38:52,359
You said there was no one quite like
me in Pontyberry. I was a breath
- of fresh air.
- Did I say that?
447
00:38:52,360 --> 00:38:58,239
You imagined us living together
in France, skiing the Alps, sharing
- a chocolate fondue.
- Oh, heck.
448
00:38:58,240 --> 00:39:04,799
You called me your little French
onion, your pamplemousse...
I really had had a lot to drink.
449
00:39:04,800 --> 00:39:08,439
I think I should go.
No, don't be daft!
450
00:39:08,440 --> 00:39:15,399
Well, that's the problem, isn't it,
Bobby? It's what I am in your eyes.
Daft! Le bouffon. That's clown.
451
00:39:15,400 --> 00:39:22,719
The humiliation is overwhelming.
- Where are you going?
- You only wanted
me for my money and my mother!
452
00:39:22,720 --> 00:39:26,679
Forget that for a kick-off. I'm
- taking my mother elsewhere!
- What?!
453
00:39:26,680 --> 00:39:30,479
Hang on! You can't do that, Ian!
Babe!
454
00:39:30,480 --> 00:39:36,679
You can't just cancel a funeral!
Come over for breakfast tomorrow.
Aye, nice one. All right.
455
00:39:36,680 --> 00:39:40,359
Makes a change from takeaways.
Still without Zoe?
456
00:39:40,360 --> 00:39:45,159
She's back in a couple of weeks,
I hope. Her dad's on the mend.
457
00:39:45,160 --> 00:39:51,199
Hey, talking of dads,
you heard from yours lately?
- You haven't mentioned him much.
- No.
458
00:39:51,200 --> 00:39:56,160
He's gone very quiet. Have you,
- - then?
- What?
- Heard from Rob.
459
00:39:57,200 --> 00:39:58,720
No.
460
00:40:00,400 --> 00:40:06,639
Hey, maybe him and Suzanne have
secretly got married and he feels
bad cos he never invited us.
461
00:40:06,640 --> 00:40:08,600
Yeah. Maybe.
462
00:40:09,600 --> 00:40:12,119
Yes, please?
463
00:40:12,120 --> 00:40:16,159
I think you'll find that so far
the books are looking pretty healthy.
464
00:40:16,160 --> 00:40:23,399
You can be certain your investment is
- still safe.
- I'm not here to talk
- about the books.
- Oh, then why...?
465
00:40:23,400 --> 00:40:29,039
I'm here to talk about Jasminder.
Has she been rude?
I know sometimes she can.
466
00:40:29,040 --> 00:40:33,279
I think it's time we found her
a husband. Don't you?
467
00:40:33,280 --> 00:40:37,920
Hey! There's already 20 people
signed up for the dance competition.
468
00:40:39,000 --> 00:40:41,400
What's the matter?
469
00:40:42,440 --> 00:40:47,039
I'll never live it down.
A cancelled funeral.
470
00:40:47,040 --> 00:40:51,119
George the Butcher will never stop
laughing at me.
471
00:40:51,120 --> 00:40:55,840
I can hear him now calling me the
biggest joke this town's ever seen.
472
00:40:56,840 --> 00:40:59,559
And it's all entirely my own fault.
473
00:40:59,560 --> 00:41:02,439
Ideas above my station.
474
00:41:02,440 --> 00:41:05,359
Oh, it's not your fault, it's mine.
475
00:41:05,360 --> 00:41:10,599
If I'd just said yes to a dinner
date, he wouldn't have felt rejected.
476
00:41:10,600 --> 00:41:16,119
That's true. Yes, you're right.
- It IS your fault.
- Enough!
477
00:41:16,120 --> 00:41:19,759
No more of this talk of fault,
of blame.
478
00:41:19,760 --> 00:41:21,679
We are a team.
479
00:41:21,680 --> 00:41:26,719
The team of Schloss.
Sometimes the team it is defeated,
480
00:41:26,720 --> 00:41:31,439
but we will rise again
from the rushes and learn.
481
00:41:31,440 --> 00:41:35,479
Now, please, let us
from this disaster move on.
482
00:41:35,480 --> 00:41:36,840
Noroc!
483
00:41:39,760 --> 00:41:41,760
Iechyd da!
484
00:41:59,200 --> 00:42:01,000
Michael...
485
00:42:18,000 --> 00:42:20,959
I-I wasn't asleep. Honest.
486
00:42:20,960 --> 00:42:24,200
Oh...
Sorry I had to work.
487
00:42:26,400 --> 00:42:32,839
I made dinner for Ben and Alan.
They're not speaking because Little
- Alan's got a girlfriend.
- I know.
488
00:42:32,840 --> 00:42:37,679
- Ridiculous.
- Excited about
your placement? Well done again.
489
00:42:37,680 --> 00:42:40,279
I haven't thought about it much.
490
00:42:40,280 --> 00:42:45,080
So what have you been thinking
about? I can read you like a Kindle.
491
00:42:50,200 --> 00:42:51,399
This.
492
00:42:51,400 --> 00:42:54,440
I've been thinking
about cooching up.
493
00:43:04,120 --> 00:43:09,039
LAUGHTER
I hope you're hungry
cos we've got loads!
494
00:43:09,040 --> 00:43:13,199
Oh, Ben, put that thing away.
I'm capturing mundane occurrences.
495
00:43:13,200 --> 00:43:20,559
Apparently we're mundane, are we?
Speak for yourself, Jacko. I am
- exquisitely fascinating.
- Me, too.
496
00:43:20,560 --> 00:43:24,919
- I'll do the eggs.
- I'm not eating
- nothing he's cooked.
- Oh, behave!
497
00:43:24,920 --> 00:43:27,879
- Mum!
- Here they are. Perfect timing.
498
00:43:27,880 --> 00:43:31,959
I'll start calling you Mystic Meg
- from now on.
- Why's that?
499
00:43:31,960 --> 00:43:36,239
You know last night you was asking
- about Rob?
- Did he ring you?
500
00:43:36,240 --> 00:43:39,199
He's gone one better than that.
501
00:43:39,200 --> 00:43:41,559
Hello, everyone.
502
00:43:41,560 --> 00:43:43,800
He's come to stay for the summer.
503
00:43:45,360 --> 00:43:47,879
- Hello, Ben.
- Good to see you.
504
00:43:47,880 --> 00:43:52,320
Hi, Little Alan. Hi, Bobby.
Hello, Stella.
505
00:43:56,640 --> 00:44:01,519
We need that in by the end of Friday.
But it's my anniversary tomorrow.
506
00:44:01,520 --> 00:44:04,239
This is nice. ..Tell Luke, Rob.
507
00:44:04,240 --> 00:44:10,439
I'd prefer it if you were with me
- when I did.
- Of course.
Here you go, darling.
508
00:44:10,440 --> 00:44:15,719
Tread gentle with that one.
Attractive woman, husband away.
509
00:44:15,720 --> 00:44:21,160
Who's that?
A dirty douche who'd rather spend
summer with a girl than his best bro?
510
00:44:37,400 --> 00:44:40,000
Subtitles by Ericsson
511
00:44:41,040 --> 00:44:43,840
accessibility@bskyb.com
49206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.