Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,530 --> 00:00:36,136
Where are you going?
We're not finished.
2
00:00:36,160 --> 00:00:38,886
He failed to kill jaffrey. It's over.
3
00:00:38,910 --> 00:00:39,976
It can still work.
4
00:00:40,000 --> 00:00:43,710
No, it can't. We'll never
get another chance.
5
00:00:45,250 --> 00:00:46,790
We need to get out of the country.
6
00:00:50,430 --> 00:00:53,560
You really want another
body to get rid of?
7
00:00:54,600 --> 00:00:56,786
- Put the gun down.
- I'll drop you too.
8
00:00:56,810 --> 00:00:59,520
- Gimball's dead.
- How did he die?
9
00:01:06,020 --> 00:01:08,216
This country is fucking mad.
10
00:01:09,440 --> 00:01:12,716
Who cares how it happened.
It'll have the same impact.
11
00:01:12,740 --> 00:01:14,660
It can still work.
12
00:01:16,580 --> 00:01:17,910
We'll succeed…
13
00:01:19,910 --> 00:01:21,250
…if we're all in.
14
00:01:23,630 --> 00:01:28,646
I've always been in. I
wasn't the one who fucked up.
15
00:01:32,430 --> 00:01:34,520
What?
16
00:01:38,890 --> 00:01:40,786
Don't think that because
your father was my captain
17
00:01:40,810 --> 00:01:45,666
and we broke bread together, it
will stop me from pulling the trigger.
18
00:01:45,690 --> 00:01:47,730
Fuck me, guys.
19
00:01:48,440 --> 00:01:49,900
This is crazy.
20
00:01:51,570 --> 00:01:54,280
This is what we're supposed
to be doing to the British.
21
00:01:58,490 --> 00:02:00,926
Walk away from me again
22
00:02:00,950 --> 00:02:02,870
and I'll put a bullet in
the back of your skull.
23
00:02:05,290 --> 00:02:07,710
Now let's blind them.
24
00:02:55,300 --> 00:02:57,026
The police were called to the venue
25
00:02:57,050 --> 00:02:59,536
where the body of a man
in his 60s had been found.
26
00:02:59,560 --> 00:03:01,036
And that he was pronounced dead…
27
00:03:01,060 --> 00:03:03,020
…at the scene by paramedics.
28
00:03:03,890 --> 00:03:07,036
Police have also confirmed that there
were no suspicious circumstances…
29
00:03:07,060 --> 00:03:08,166
Taverner's here.
30
00:03:08,190 --> 00:03:09,956
…and that the incident
has now been referred
31
00:03:09,980 --> 00:03:11,836
to the health and safety executive.
32
00:03:11,860 --> 00:03:13,240
Mr. Gi...
33
00:03:15,860 --> 00:03:17,530
this is what we know.
34
00:03:18,160 --> 00:03:21,160
Flyte's beginning the interrogation.
I'm going down there now.
35
00:03:23,000 --> 00:03:25,096
You know what, I'm gonna
have to look this over later.
36
00:03:25,120 --> 00:03:27,226
I actually get motion sickness if I read
37
00:03:27,250 --> 00:03:30,356
- and walk at the same time.
- Tara younis, 28-year-old Libyan.
38
00:03:30,380 --> 00:03:34,646
Her parents fled Tripoli in the
2011 coup, they tried to settle here,
39
00:03:34,670 --> 00:03:39,026
didn't manage to, moved to
Paris, she returned a year ago.
40
00:03:39,050 --> 00:03:42,156
Model student, no criminal record.
41
00:03:42,180 --> 00:03:45,350
No particular career path,
currently working in events.
42
00:03:46,730 --> 00:03:49,916
Right. Any political affiliations?
43
00:03:49,940 --> 00:03:51,246
No red flags.
44
00:03:51,270 --> 00:03:54,546
Usual activism for an
educated woman of her age.
45
00:03:54,570 --> 00:03:57,280
Heavy on hashtags, light on results.
46
00:03:58,200 --> 00:03:59,620
Any update on gimball?
47
00:04:00,570 --> 00:04:02,886
Yes, he was in an
alley behind the venue,
48
00:04:02,910 --> 00:04:07,556
and a pot of paint rolled off some
scaffolding and hit him on the head.
49
00:04:07,580 --> 00:04:08,870
Really? Good.
50
00:04:09,420 --> 00:04:11,130
Not good. Obviously not good.
51
00:04:12,130 --> 00:04:13,840
Although…
52
00:04:14,340 --> 00:04:17,316
What I mean to say is, I'm
just glad there was no foul play.
53
00:04:17,340 --> 00:04:18,696
Really.
54
00:04:18,720 --> 00:04:21,946
One of gimball's supporters
murders a load of people at abbotsfield,
55
00:04:21,970 --> 00:04:23,680
gimball himself winds up dead…
56
00:04:24,520 --> 00:04:26,770
Catnip for conspiracy theorists, isn't it?
57
00:04:30,480 --> 00:04:32,440
Did you know about
abbotsfield in advance?
58
00:04:33,270 --> 00:04:36,716
I've told you that I don't know
anything about abbotsfield.
59
00:04:36,740 --> 00:04:37,820
I do.
60
00:04:38,740 --> 00:04:41,080
I was there for the aftermath.
Eleven people dead.
61
00:04:42,320 --> 00:04:46,780
Wives, husbands, parents,
kids. Lives ripped apart.
62
00:04:47,410 --> 00:04:50,210
I'm just roddy's girlfriend, okay?
63
00:04:50,960 --> 00:04:54,856
Tara, my issue, and the issue a
lot of people in this building have,
64
00:04:54,880 --> 00:04:58,010
is that when you talk about
dating roddy, it doesn't really wash.
65
00:04:59,840 --> 00:05:01,170
Because we've met him.
66
00:05:04,720 --> 00:05:06,720
Okay,
67
00:05:08,060 --> 00:05:09,616
so he's not really my type.
68
00:05:09,640 --> 00:05:12,020
I don't think he's anyone's type.
69
00:05:14,310 --> 00:05:20,006
But if four masked men
turned up at your flat
70
00:05:20,030 --> 00:05:24,006
and threatened to skin you
alive if you don't seduce roddy ho…
71
00:05:24,030 --> 00:05:27,080
…then maybe suddenly
he would become your type.
72
00:05:56,690 --> 00:05:57,690
Found a clothes shop.
73
00:06:05,570 --> 00:06:07,700
Was there any, change?
74
00:06:08,740 --> 00:06:10,556
- Got these.
- Did you?
75
00:06:10,580 --> 00:06:12,290
Yeah, I can see that.
76
00:06:13,080 --> 00:06:15,556
- With my money, thank you.
- Want one?
77
00:06:15,580 --> 00:06:18,000
A cherry? No, I'm fine. Thanks.
78
00:06:23,180 --> 00:06:24,520
Lamb wants to meet us.
79
00:06:28,140 --> 00:06:29,196
Go change then.
80
00:06:29,220 --> 00:06:30,390
Yeah, I will.
81
00:06:31,060 --> 00:06:32,916
But you drive and I'll
get changed in the back.
82
00:06:32,940 --> 00:06:34,440
No. I wanna eat these.
83
00:06:35,900 --> 00:06:37,940
You can do both at the same time.
84
00:06:39,900 --> 00:06:41,070
That's not safe.
85
00:06:58,000 --> 00:07:01,090
Can you hurry up? I need
the bag for the stones.
86
00:07:01,630 --> 00:07:03,220
Just spit them in the street.
87
00:07:04,050 --> 00:07:05,590
That's disgusting.
88
00:07:07,590 --> 00:07:08,866
That's disgusting?
89
00:07:08,890 --> 00:07:10,930
You just fucking killed a man.
90
00:07:13,600 --> 00:07:15,640
Bag.
91
00:07:27,410 --> 00:07:29,120
Yes. I'm sorry about that.
92
00:07:29,700 --> 00:07:32,386
It's your mate coe who's gonna be sorry.
93
00:07:32,410 --> 00:07:34,226
I'm gonna fuck him
up out of hours. Watch.
94
00:07:34,250 --> 00:07:37,016
Sure. You know, if you need a
less embarrassing cover story
95
00:07:37,040 --> 00:07:38,516
than being tied up by the slow horses,
96
00:07:38,540 --> 00:07:40,580
you can always say you
got stuck in a bondage club.
97
00:07:42,000 --> 00:07:44,880
We were here, what, a couple of hours?
98
00:07:45,380 --> 00:07:46,840
You're here every day.
99
00:07:53,100 --> 00:07:55,746
Dennis gimball, the
independent candidate…
100
00:07:55,770 --> 00:07:58,520
I sent you to protect jaffrey.
101
00:07:59,150 --> 00:08:03,070
Someone answering your description
assaulted him with a water bottle.
102
00:08:04,280 --> 00:08:06,926
… I needed to get him off the stage.
103
00:08:06,950 --> 00:08:09,176
Yeah, jaffrey was the target.
104
00:08:09,200 --> 00:08:11,556
I spotted some guy heading
backstage who didn't need to be there,
105
00:08:11,580 --> 00:08:12,886
he smuggled in a rifle.
106
00:08:12,910 --> 00:08:14,976
Catherine got jaffrey offstage
before anything could happen.
107
00:08:15,000 --> 00:08:17,306
So you're high and she's pissed.
108
00:08:17,330 --> 00:08:19,346
I chased him to the same
vehicle that was outside ho's.
109
00:08:19,370 --> 00:08:21,016
I got some of the plate.
110
00:08:21,040 --> 00:08:23,816
I thought your tipple was coke, not LSD.
111
00:08:23,840 --> 00:08:27,026
Jackson, you weren't there. There
was an attempted hit on jaffrey.
112
00:08:27,050 --> 00:08:29,260
- Yeah, we saved his life.
- You didn't save his life.
113
00:08:30,300 --> 00:08:32,526
Gimball's dead, you idiots.
114
00:08:32,550 --> 00:08:33,550
What?
115
00:08:34,970 --> 00:08:36,390
What's river and coe saying?
116
00:08:37,270 --> 00:08:39,310
I'm off to meet them near the park.
117
00:08:40,350 --> 00:08:43,456
Should be one of the
all time great debriefs.
118
00:08:45,530 --> 00:08:47,466
Jackson, what's the next?
119
00:08:49,030 --> 00:08:52,160
Well, if memory serves…
…blind your enemy.
120
00:08:52,700 --> 00:08:55,016
But that could be… …anything.
121
00:08:55,040 --> 00:08:58,226
Yeah, but given the fact that
"assassinate a populist leader"
122
00:08:58,250 --> 00:09:01,340
couldn't have been clearer
and we failed to stop that,
123
00:09:02,210 --> 00:09:03,816
I think we're fucked.
124
00:09:12,470 --> 00:09:14,696
They're gonna kick us
out of MI5, aren't they?
125
00:09:14,720 --> 00:09:15,930
Yep.
126
00:09:16,680 --> 00:09:19,640
They're gonna kick us out and
they're gonna put us right into prison.
127
00:09:21,270 --> 00:09:22,786
I'm okay with solitude.
128
00:09:22,810 --> 00:09:24,376
Yeah, well, I'm… I'm not.
129
00:09:24,400 --> 00:09:25,586
I think you are.
130
00:09:25,610 --> 00:09:27,400
You're deeply lonely. I think you are.
131
00:09:28,900 --> 00:09:32,216
You fu… I'm gonna fucking…
just fucking shut up, okay?
132
00:09:32,240 --> 00:09:33,950
N-No more from now on.
133
00:09:34,580 --> 00:09:38,500
And… just stop fucking eating cherries!
134
00:09:48,960 --> 00:09:50,590
No one knows we were there.
135
00:09:51,340 --> 00:09:52,606
Nobody knows.
136
00:09:52,630 --> 00:09:55,076
What about the guy that
was fucking fighting gimball?
137
00:09:55,100 --> 00:09:57,036
Black man fighting known racist
138
00:09:57,060 --> 00:09:59,866
shortly before known racist
is found with head split open.
139
00:09:59,890 --> 00:10:01,600
We don't have to worry about him.
140
00:10:02,480 --> 00:10:04,786
Yeah, okay.
141
00:10:04,810 --> 00:10:06,480
All right. Okay.
142
00:10:07,860 --> 00:10:09,626
All right.
143
00:10:09,650 --> 00:10:11,780
So we just… we just
got… we got there too late.
144
00:10:12,650 --> 00:10:14,256
We got there too late, lamb. Yeah.
145
00:10:14,280 --> 00:10:16,256
Which is bad, I get it,
146
00:10:16,280 --> 00:10:18,040
but it's not as bad as actually killing him.
147
00:10:21,620 --> 00:10:22,830
You think he'll buy that?
148
00:10:25,960 --> 00:10:27,120
Yeah, I think he'll buy that.
149
00:10:28,130 --> 00:10:29,170
I think he will.
150
00:10:30,920 --> 00:10:31,920
I think we're fine.
151
00:10:38,100 --> 00:10:39,890
Why did they want you to seduce roddy?
152
00:10:40,810 --> 00:10:42,536
They didn't say. They…
153
00:10:42,560 --> 00:10:45,480
They just told me to
get close to him. They…
154
00:10:46,230 --> 00:10:51,610
They had psychological profile telling
me what to do and how to behave.
155
00:10:53,030 --> 00:10:56,046
Not that different from most men, just…
156
00:10:56,070 --> 00:10:58,820
…just laugh at his jokes and
tell him what a big man he is.
157
00:11:00,450 --> 00:11:02,226
I copied his key for them.
158
00:11:02,250 --> 00:11:06,556
I… I thought they might burgle
him or… or bug him or threaten him.
159
00:11:06,580 --> 00:11:09,170
But I didn't know they'd
try to kill him. I swear.
160
00:11:11,300 --> 00:11:13,090
Do you know what roddy does for MI5?
161
00:11:13,720 --> 00:11:16,770
They just said he was
something to do with computers.
162
00:11:17,300 --> 00:11:19,850
Did they ask you to do
anything with his computer?
163
00:11:22,640 --> 00:11:25,326
I had to make him show me
he could get into the database.
164
00:11:25,350 --> 00:11:26,626
And…
165
00:11:26,650 --> 00:11:29,190
And when he was out of
the room I typed in a code.
166
00:11:30,110 --> 00:11:31,110
Can you remember it?
167
00:11:35,240 --> 00:11:37,296
They held a knife to my
throat while I recited it.
168
00:11:37,320 --> 00:11:39,320
So, yes, I can remember.
169
00:11:53,380 --> 00:11:54,986
I'll get it over to the tech unit.
170
00:11:55,010 --> 00:11:58,026
They've already combed the system
and didn't detect any anomalies.
171
00:11:58,050 --> 00:12:00,430
Well, I suggest they comb it again.
172
00:12:11,230 --> 00:12:12,626
All right, make this quick.
173
00:12:12,650 --> 00:12:16,046
I'm about to put Taverner in the picture
and I need to know whether gimball died
174
00:12:16,070 --> 00:12:19,296
because the other side are total pros
or because you two are fucking useless.
175
00:12:19,320 --> 00:12:20,610
I'm guessing both.
176
00:12:21,200 --> 00:12:23,016
Well, we found him dead.
177
00:12:23,040 --> 00:12:24,330
From a falling paint pot.
178
00:12:25,410 --> 00:12:31,250
You're… you're telling me that an
assassin killed him… with a pot of paint?
179
00:12:31,960 --> 00:12:34,606
I guess they just wanted to make
it look like a… like an accident.
180
00:12:34,630 --> 00:12:35,816
It's quite clever actually.
181
00:12:35,840 --> 00:12:38,406
They blew up a fucking
penguin enclosure.
182
00:12:38,430 --> 00:12:40,816
They didn't bother making
that look like an accident.
183
00:12:40,840 --> 00:12:43,406
Yeah, but, I mean, we don't
know that that was them.
184
00:12:43,430 --> 00:12:45,746
- Yes, we do.
- No, we don't. No.
185
00:12:45,770 --> 00:12:46,826
That could've been anyone.
186
00:12:46,850 --> 00:12:48,326
What do you mean it
could've been anyone?
187
00:12:48,350 --> 00:12:51,690
Name me one person who's
got a grudge against penguins.
188
00:12:54,780 --> 00:12:56,740
- Batman.
- Fuck off.
189
00:12:57,440 --> 00:12:59,426
Look, they… they…
they… they got him. Okay?
190
00:12:59,450 --> 00:13:01,386
- I'm sorry.
- They weren't going for him,
191
00:13:01,410 --> 00:13:03,306
they were going for jaffrey.
192
00:13:03,330 --> 00:13:05,136
Shirley and Catherine stopped it.
193
00:13:05,160 --> 00:13:07,676
I didn't believe 'em
until you started to talk.
194
00:13:07,700 --> 00:13:09,540
Obviously, they wanted
to hit both of them.
195
00:13:10,370 --> 00:13:11,726
Look… …I genuinely am…
196
00:13:11,750 --> 00:13:14,646
…I'm sorry that we came up short, okay?
197
00:13:14,670 --> 00:13:15,710
But…
198
00:13:16,630 --> 00:13:18,470
In all the time I've known you,
199
00:13:19,170 --> 00:13:24,196
you have never once taken
responsibility for your litany of fuck-ups.
200
00:13:24,220 --> 00:13:25,680
Why are you starting now?
201
00:13:28,680 --> 00:13:30,060
Maybe I'm maturing.
202
00:13:34,360 --> 00:13:35,860
Why is his hood down?
203
00:13:36,980 --> 00:13:40,426
And he's got some color in his
cheeks. He looks positively post-coital.
204
00:13:40,450 --> 00:13:42,740
Now, what really happened?
205
00:13:46,580 --> 00:13:47,580
It was an accident.
206
00:13:48,290 --> 00:13:50,806
You're telling me that
gimball's swivel-eyed supporters,
207
00:13:50,830 --> 00:13:52,806
the ones who are
claiming that the deep state
208
00:13:52,830 --> 00:13:54,646
killed their glorious leader are right.
209
00:13:54,670 --> 00:13:56,856
We… we didn't kill him, all right?
210
00:13:56,880 --> 00:13:58,526
Well, then who killed him?
211
00:13:58,550 --> 00:14:01,566
Someone was attacking him
and I thought it was an assassin.
212
00:14:01,590 --> 00:14:02,590
And was he?
213
00:14:03,180 --> 00:14:04,526
Was he what?
214
00:14:04,550 --> 00:14:06,156
An assassin!
215
00:14:06,180 --> 00:14:09,196
- Technically, no...
- for fuck's sake.
216
00:14:09,220 --> 00:14:11,416
- He could've been.
- Can anyone prove you were there?
217
00:14:11,440 --> 00:14:12,496
No, nobody can.
218
00:14:12,520 --> 00:14:14,536
Apart from the guy that I
thought was an assassin,
219
00:14:14,560 --> 00:14:16,376
but… but… h-he'd left
before it happened.
220
00:14:16,400 --> 00:14:18,586
Before the… paint pot.
221
00:14:18,610 --> 00:14:20,400
Well, thank god for that?
222
00:14:24,110 --> 00:14:26,096
Yeah, I don't think…
223
00:14:26,120 --> 00:14:27,846
That's… you don't need to listen to that.
224
00:14:27,870 --> 00:14:29,910
What did you just do?
225
00:14:31,830 --> 00:14:34,710
I just came down the
ladder. What did you just do?
226
00:14:36,290 --> 00:14:38,880
Yeah, he really is dead, isn't he?
227
00:14:40,170 --> 00:14:41,590
I think this is recording.
228
00:14:50,390 --> 00:14:52,206
You're not gonna tell the park, are you?
229
00:14:52,230 --> 00:14:54,520
And have them shut
down slough house?
230
00:14:55,350 --> 00:14:58,126
No, I'm not gonna tell the fucking park.
231
00:15:00,190 --> 00:15:03,676
Now, stay the fuck away
from me, the pair of you?
232
00:15:03,700 --> 00:15:05,046
A-And do me a favor,
233
00:15:05,070 --> 00:15:08,620
the next time you cross the road,
do it with your fucking eyes closed.
234
00:15:17,580 --> 00:15:19,646
I don't know anything about computers.
235
00:15:19,670 --> 00:15:21,816
I… I don't know why they made me do it.
236
00:15:22,970 --> 00:15:24,850
Did roddy suspect anything?
237
00:15:25,720 --> 00:15:27,906
- Yep?
- No. He was easy to fool.
238
00:15:27,930 --> 00:15:29,930
- Let him in.
- How did you meet roddy?
239
00:15:30,470 --> 00:15:32,760
- Lamb's here.
- He would go to this gaming club.
240
00:15:34,140 --> 00:15:36,116
Here? Why?
241
00:15:36,140 --> 00:15:38,270
He says he knows what's coming next.
242
00:15:39,230 --> 00:15:40,570
What, is he psychic now?
243
00:15:41,230 --> 00:15:42,586
I think we should hear him out.
244
00:15:42,610 --> 00:15:44,006
We should ascertain who these men are
245
00:15:44,030 --> 00:15:45,910
and what the hell they've
done to our database.
246
00:15:57,880 --> 00:16:01,566
Are you aware that this is an
absolutely no-smoking facility?
247
00:16:02,920 --> 00:16:08,430
W-We can kill and plunder and blackmail,
but our bodies must remain a temple.
248
00:16:09,550 --> 00:16:11,946
Right. C-C-Can we
get on with this, please?
249
00:16:11,970 --> 00:16:13,076
Yeah, I was.
250
00:16:13,100 --> 00:16:16,496
We've killed and plundered and
blackmailed and now it's being done to us.
251
00:16:16,520 --> 00:16:17,996
Abbotsfield…
252
00:16:18,020 --> 00:16:22,070
…the traffic disruption, the
bomb at the zoo, gimball.
253
00:16:22,820 --> 00:16:27,176
Attack the village, disrupt the transport,
seize the media, whack a populist leader.
254
00:16:27,200 --> 00:16:32,056
An old MI5 destabilization strategy
that is now being used on us.
255
00:16:32,080 --> 00:16:34,726
Yes, but lest we forget
the, traffic disruption
256
00:16:34,750 --> 00:16:38,340
was actually organized by
an established protest group.
257
00:16:39,170 --> 00:16:40,806
Led by the mayor's son.
258
00:16:40,830 --> 00:16:44,566
Yeah, but they'll have
used him, manipulated him,
259
00:16:44,590 --> 00:16:46,196
give it more sense of end times.
260
00:16:46,220 --> 00:16:49,736
You told me that the
abbotsfield killer was executed.
261
00:16:49,760 --> 00:16:53,156
Well, someone must've
groomed him, gave him a gun.
262
00:16:53,180 --> 00:16:54,470
Okay, what about gimball then?
263
00:16:55,180 --> 00:16:59,166
Or that's just a
not-so-tragic accident, is it?
264
00:16:59,190 --> 00:17:01,206
Yeah, but they got lucky with gimball.
265
00:17:01,230 --> 00:17:02,626
It really was an accident.
266
00:17:02,650 --> 00:17:06,626
Jaffrey was the target,
but my guys foiled it.
267
00:17:06,650 --> 00:17:10,966
I-I'd have told you sooner but you'd have
believed me even less than you do now.
268
00:17:10,990 --> 00:17:12,660
And who would mount
such an operation?
269
00:17:13,160 --> 00:17:15,346
Well, I think that's what we're
trying to establish downstairs.
270
00:17:15,370 --> 00:17:18,750
Well, the Libyans are the
most likely perpetrators.
271
00:17:19,250 --> 00:17:22,056
I mean, given the fact that
we-we fucked them right up
272
00:17:22,080 --> 00:17:23,766
when we helped take out gaddafi.
273
00:17:23,790 --> 00:17:26,276
And judging by the
books on her shelves…
274
00:17:26,300 --> 00:17:29,526
…ho's girlfriend's been
researching Libyan history.
275
00:17:29,550 --> 00:17:31,906
She is Libyan, fled after the coup.
276
00:17:31,930 --> 00:17:33,270
Yeah, well, there you go.
277
00:17:34,180 --> 00:17:37,786
Dander gave me the partial plate
of a vehicle that keeps turning up.
278
00:17:37,810 --> 00:17:41,376
It's probably false, but, I gave
it to one of the kids out there,
279
00:17:41,400 --> 00:17:42,626
should be able to trace it.
280
00:17:42,650 --> 00:17:45,610
And since I am in a generous mood…
281
00:17:47,360 --> 00:17:50,586
Blind your enemy.
282
00:17:50,610 --> 00:17:52,360
Yes, come in. Thank you.
283
00:17:53,240 --> 00:17:54,426
Sorry to disturb.
284
00:17:54,450 --> 00:17:57,386
Hello, Devon!
285
00:17:57,410 --> 00:17:59,306
We've traced the
partial plates he gave us.
286
00:17:59,330 --> 00:18:03,186
The vehicle's in a car
park near city airport.
287
00:18:03,210 --> 00:18:05,670
Gunshot was reported there
earlier. I'm heading there now.
288
00:18:08,210 --> 00:18:10,276
Air traffic control will be vulnerable.
289
00:18:12,380 --> 00:18:13,720
You know what I think?
290
00:18:14,220 --> 00:18:17,116
I think you came here to
put up some smoke screen
291
00:18:17,140 --> 00:18:21,576
so you could throw ho's girlfriend
under the bus and save him.
292
00:18:21,600 --> 00:18:25,520
If you think for a minute you're
getting access to him or Tara,
293
00:18:26,020 --> 00:18:28,376
you're very much mistaken.
That's not gonna happen.
294
00:18:28,400 --> 00:18:30,046
If that's what you really came here for.
295
00:18:30,070 --> 00:18:34,176
I came here to find out which of the
current or former Libyan security chiefs
296
00:18:34,200 --> 00:18:36,556
have long-harbored beef with britain.
297
00:18:36,580 --> 00:18:40,056
Now, it-it helps to know
who you're up against.
298
00:18:40,080 --> 00:18:42,436
Yeah, well, if you
came to ask Molly do ran,
299
00:18:42,460 --> 00:18:44,856
you're shit out of luck 'cause
she's been disappeared…
300
00:18:44,880 --> 00:18:49,316
Dispersed, I mean… …in
a recent rationalization.
301
00:18:49,340 --> 00:18:53,390
Now, if you'll excuse me,
some of us have, you know…
302
00:18:54,340 --> 00:18:55,340
Yeah.
303
00:19:04,100 --> 00:19:09,190
You should bring forward your resignation
before you die of shame working for that.
304
00:19:10,280 --> 00:19:11,336
Please don't.
305
00:19:11,360 --> 00:19:13,280
I don't think I can cope with your pity.
306
00:19:22,370 --> 00:19:25,096
All right, what have we got, flyte?
307
00:19:25,120 --> 00:19:27,186
The tech team are still
working on that code.
308
00:19:27,210 --> 00:19:28,896
What did lamb have to say?
309
00:19:28,920 --> 00:19:31,646
Nothing. Nothing at all really.
310
00:19:31,670 --> 00:19:33,710
Better get back in
there, please. Thank you.
311
00:19:37,760 --> 00:19:39,906
So, that was the great
Jackson lamb, was it?
312
00:19:39,930 --> 00:19:42,390
Bloody hell. Man's obviously lost the plot.
313
00:19:42,930 --> 00:19:45,930
You know, he's sending
Wells off on a wild-goose chase.
314
00:19:46,850 --> 00:19:49,586
I… I totally fail to see the point of him,
315
00:19:49,610 --> 00:19:51,150
or slough house for that matter.
316
00:19:59,830 --> 00:20:03,676
"Compromise an agent, attack
the village, disrupt the transport,
317
00:20:03,700 --> 00:20:06,080
seize the media,
assassinate a populist leader."
318
00:20:07,000 --> 00:20:08,516
Thanks.
319
00:20:08,540 --> 00:20:10,066
Way to undermine me, Diana.
320
00:20:10,090 --> 00:20:12,930
Lamb has more field experience
than anyone in this building.
321
00:20:13,800 --> 00:20:15,566
It'd be irresponsible to ignore him.
322
00:20:15,590 --> 00:20:18,366
Yes, but ultimately… ultimately,
it's my decision, isn't it,
323
00:20:18,390 --> 00:20:19,866
how we conduct this interrogation?
324
00:20:19,890 --> 00:20:23,350
So if I say... how do you know?
325
00:20:26,690 --> 00:20:27,746
Christ.
326
00:20:27,770 --> 00:20:29,206
They're going to think I told you.
327
00:20:29,230 --> 00:20:30,956
- We can protect you...
- no, you can't!
328
00:20:30,980 --> 00:20:33,836
If I meet them again,
they're gonna kill me, okay?
329
00:20:33,860 --> 00:20:36,400
If you tell us everything,
we can protect you.
330
00:20:37,110 --> 00:20:39,426
I'm sorry.
331
00:20:39,450 --> 00:20:43,596
It's… it's so hard for me to trust anyone.
332
00:20:43,620 --> 00:20:47,540
I… I trusted them at first, and
look what they made me do.
333
00:20:48,330 --> 00:20:50,250
I'm just so alone now.
334
00:20:52,290 --> 00:20:53,290
How did you meet them?
335
00:20:55,260 --> 00:21:00,026
It was a Libyan cultural group. I… I
became interested with my heritage.
336
00:21:00,050 --> 00:21:02,366
And I learnt that I didn't
need to feel grateful to britain
337
00:21:02,390 --> 00:21:03,890
for offering me sanctuary.
338
00:21:06,060 --> 00:21:08,650
Britain owed me sanctuary.
339
00:21:10,150 --> 00:21:12,070
Because you destroyed my country.
340
00:21:14,230 --> 00:21:16,716
Well, things weren't going so
great before we came along.
341
00:21:16,740 --> 00:21:20,506
Yeah, and they're a lot worse
now. And… and nobody cares.
342
00:21:20,530 --> 00:21:21,910
Things just move on.
343
00:21:22,780 --> 00:21:27,806
I met some activists that were looking
for people to take part in some stunt to…
344
00:21:27,830 --> 00:21:31,436
…to educate people
about what britain did.
345
00:21:31,460 --> 00:21:34,016
We were going to throw
red confetti in a village,
346
00:21:34,040 --> 00:21:37,186
or… or gate-crash a newsroom,
you know, that kind of stuff.
347
00:21:37,210 --> 00:21:38,816
It was all symbolic.
348
00:21:38,840 --> 00:21:41,380
Then I realized they
wanted to do it all for real.
349
00:21:41,970 --> 00:21:43,510
Then when I said no…
350
00:21:46,180 --> 00:21:48,640
…that's when they
threatened to skin me alive.
351
00:21:50,100 --> 00:21:52,076
What are they gonna
do for "blind your enemy"?
352
00:21:52,100 --> 00:21:53,640
I… I don't know.
353
00:21:55,320 --> 00:22:00,126
Although there was a Libyan
proverb they all laughed about.
354
00:22:00,150 --> 00:22:02,900
Sorry, my arabic is not great. But…
355
00:22:04,200 --> 00:22:05,830
But it's something like…
356
00:22:09,200 --> 00:22:12,200
"Rainfall makes no
impression on a hard stone."
357
00:22:14,290 --> 00:22:15,420
One of them said,
358
00:22:16,670 --> 00:22:17,710
"bodies do."
359
00:22:21,010 --> 00:22:22,930
Bodies raining from the sky.
360
00:22:23,760 --> 00:22:25,430
Shit's the fucking apocalypse.
361
00:22:28,220 --> 00:22:29,826
All right, full alert!
362
00:22:29,850 --> 00:22:32,956
We have credible intel there's
a threat to London airports.
363
00:22:32,980 --> 00:22:34,036
So step up security…
364
00:22:34,060 --> 00:22:36,350
Devon, I hear you found
bullet casings in the Van.
365
00:22:37,020 --> 00:22:39,810
It's the same gun as
abbotsfield and ho's.
366
00:22:40,740 --> 00:22:47,136
Also, maps and photos of
Gatwick, Heathrow, stansted and city.
367
00:22:47,160 --> 00:22:49,466
Anything there that can
tell you where they are now?
368
00:22:49,490 --> 00:22:51,016
Nah, nothing.
369
00:22:51,040 --> 00:22:54,250
Cctv at the entrance went
down after they drove in.
370
00:22:55,670 --> 00:22:57,726
- Okay.
- What'd she say?
371
00:22:57,750 --> 00:23:00,936
They've been scoping the airports,
so we don't know where they are.
372
00:23:00,960 --> 00:23:02,026
They might've got through security.
373
00:23:02,050 --> 00:23:04,210
They could be on the
perimeter with a rocket launcher.
374
00:23:05,590 --> 00:23:06,946
Well?
375
00:23:06,970 --> 00:23:08,946
That code she gave us is some hot shit.
376
00:23:08,970 --> 00:23:10,326
From the wraparound
and the triple-layering,
377
00:23:10,350 --> 00:23:12,286
you can tell it was written
for a specific device.
378
00:23:12,310 --> 00:23:14,536
And what did it do? In English.
379
00:23:14,560 --> 00:23:15,730
Hold on.
380
00:23:17,440 --> 00:23:18,956
No idea.
381
00:23:18,980 --> 00:23:20,796
The only way we can work out what it did
382
00:23:20,820 --> 00:23:22,756
is to run it again on the
device it was used for.
383
00:23:22,780 --> 00:23:24,886
Well, that was ho's laptop. We have that.
384
00:23:24,910 --> 00:23:26,716
Yeah, and ho's almost
as good as he thinks it is.
385
00:23:26,740 --> 00:23:29,950
So it'll take us a couple of
hours to crack his password.
386
00:23:30,490 --> 00:23:31,910
Unless…
387
00:23:36,670 --> 00:23:40,170
You're needed. And don't gloat.
388
00:23:40,710 --> 00:23:42,880
Look who came crawling back to papa.
389
00:23:50,390 --> 00:23:51,696
Hey.
390
00:23:51,720 --> 00:23:53,906
W-Well done on jaffrey, by the way.
391
00:23:53,930 --> 00:23:55,826
What the fuck happened to gimball?
392
00:23:55,850 --> 00:23:58,496
It was just some kind of accident.
393
00:23:58,520 --> 00:23:59,860
Paint pot fell on his head.
394
00:24:00,610 --> 00:24:02,546
- Sorry, what?
- Yeah.
395
00:24:02,570 --> 00:24:03,900
It wasn't secured properly.
396
00:24:04,650 --> 00:24:06,966
Wait, were you there
when this happened?
397
00:24:08,160 --> 00:24:10,556
Do you know what, I'd rather not know.
398
00:24:12,830 --> 00:24:15,726
Hey. Everything all right?
It's the middle of the night.
399
00:24:15,750 --> 00:24:16,846
Yeah…
400
00:24:16,870 --> 00:24:19,646
I couldn't sleep, and I… I
turned the news on and I…
401
00:24:19,670 --> 00:24:21,550
I saw this business with gimball.
402
00:24:23,260 --> 00:24:24,850
What… what a shit!
403
00:24:25,720 --> 00:24:27,680
What an absolute shit.
404
00:24:28,930 --> 00:24:30,776
And no one's gonna mourn him.
405
00:24:30,800 --> 00:24:33,826
And then I thought the
traffic, and that-that-that…
406
00:24:33,850 --> 00:24:37,206
That appalling business
at… what's it called?
407
00:24:37,230 --> 00:24:38,576
Abbotsfield.
408
00:24:38,600 --> 00:24:40,416
- What the fuck is that?
- Abbotsfield, yes.
409
00:24:40,440 --> 00:24:43,836
It's a memory box. Keepsakes
from ho's dates with Tara.
410
00:24:43,860 --> 00:24:46,716
I was trying to reconnect the system
so I could trace the assassin's vehicle,
411
00:24:46,740 --> 00:24:48,336
found it under some wires.
412
00:24:48,360 --> 00:24:51,046
See… …I know what's
going-going to happen.
413
00:24:51,070 --> 00:24:54,096
Yeah, it's one of our
destabilization strategies. We know.
414
00:24:54,120 --> 00:24:57,266
No, no, no, no, no.
415
00:24:57,290 --> 00:24:58,846
Is that human hair?
416
00:24:58,870 --> 00:25:02,016
Well, in terms of criminal
psychology, that is a red flag, right?
417
00:25:03,500 --> 00:25:07,396
- I did. I had it. I…
- blind your enemy. - No!
418
00:25:07,420 --> 00:25:10,196
It's honey. I-It's something w-with honey.
419
00:25:10,220 --> 00:25:12,366
Yeah, honey trap. They've
already done that one.
420
00:25:12,390 --> 00:25:14,866
They do it again, you
see, they do it again.
421
00:25:14,890 --> 00:25:16,406
It's like the bees.
422
00:25:18,310 --> 00:25:21,150
You know, we-we have
such lovely bees here.
423
00:25:21,690 --> 00:25:22,996
Yes.
424
00:25:23,020 --> 00:25:25,310
They make me very happy.
425
00:25:26,780 --> 00:25:29,636
When I… when I can't
see you, I think, well,
426
00:25:29,660 --> 00:25:32,370
"at least I've got the bees."
427
00:25:33,160 --> 00:25:36,370
Yeah, look, you should just
try and get back to sleep, okay?
428
00:25:36,870 --> 00:25:38,186
Yes, yes, I will.
429
00:25:38,210 --> 00:25:41,210
I'll see you tomorrow, yes,
for lunch, for Sunday lunch?
430
00:25:42,790 --> 00:25:46,356
Yeah. I-I'll try. But I'll
probably still be busy with work.
431
00:25:46,380 --> 00:25:48,920
- No, you won't.
- Yes, I fucking will.
432
00:25:52,050 --> 00:25:53,340
Night night, river.
433
00:25:55,560 --> 00:25:56,560
I love you.
434
00:26:00,520 --> 00:26:01,520
Yep, same.
435
00:26:02,560 --> 00:26:05,206
I will be busy because this isn't finished.
436
00:26:05,230 --> 00:26:09,230
Well, it is for you because the guy you
got sent to protect got his head caved in.
437
00:26:10,400 --> 00:26:11,886
I'm carrying on going through this.
438
00:26:11,910 --> 00:26:13,910
- Why?
- To take the piss out of ho.
439
00:26:14,620 --> 00:26:17,976
Fine. Knock yourself out. I'm
gonna find something useful to do.
440
00:26:18,000 --> 00:26:19,936
Is that what lamb told you to do?
441
00:26:19,960 --> 00:26:21,186
Yeah, kind of.
442
00:26:21,210 --> 00:26:24,266
He told us to fuck off
and injure ourselves.
443
00:26:24,290 --> 00:26:26,276
Coe, he says things like that all the time.
444
00:26:26,300 --> 00:26:27,686
He didn't mean it.
445
00:26:27,710 --> 00:26:28,710
Yes, he did.
446
00:26:49,610 --> 00:26:50,836
Molly.
447
00:26:50,860 --> 00:26:52,150
Why didn't you tell me?
448
00:26:52,740 --> 00:26:55,370
What would you have done?
449
00:27:03,040 --> 00:27:05,830
Whelan didn't even have
the courtesy to do it in person.
450
00:27:07,170 --> 00:27:11,816
I received an email from hr
saying I've been given the push.
451
00:27:11,840 --> 00:27:16,180
Apparently, I am beyond
minimum service requirements.
452
00:27:17,760 --> 00:27:19,090
So, how are you gonna do it?
453
00:27:20,430 --> 00:27:21,430
It?
454
00:27:22,020 --> 00:27:23,706
Turn the lights out.
455
00:27:23,730 --> 00:27:24,996
Now you've been let go.
456
00:27:26,940 --> 00:27:28,440
Pills, I expect.
457
00:27:29,190 --> 00:27:30,706
That's the favored option, isn't it?
458
00:27:30,730 --> 00:27:33,006
Nah, you got a wider choice than that.
459
00:27:33,030 --> 00:27:35,660
Nice coastal path. Big steep drop.
460
00:27:36,530 --> 00:27:39,516
You might set a new
record for unassisted flight.
461
00:27:39,540 --> 00:27:41,750
At the very least, a personal best.
462
00:27:43,210 --> 00:27:45,460
You're always a comfort, aren't you?
463
00:27:46,670 --> 00:27:48,210
You been following the news?
464
00:27:49,630 --> 00:27:50,670
Abbotsfield?
465
00:27:51,170 --> 00:27:54,486
Yeah. That, the traffic
disruption, bomb at the zoo…
466
00:27:54,510 --> 00:27:56,550
…they're all connected.
467
00:27:57,140 --> 00:28:00,730
Coe linked it to an old
destabilization strategy.
468
00:28:01,430 --> 00:28:03,406
Pretty sure it's Libya.
469
00:28:03,430 --> 00:28:05,850
Went to the park to find out who in Libya.
470
00:28:07,310 --> 00:28:09,810
It'll be in the files, Jackson.
471
00:28:10,940 --> 00:28:13,006
And I'm not a memory act.
472
00:28:13,030 --> 00:28:15,240
Yeah. But on the way over here,
473
00:28:15,780 --> 00:28:20,216
I thought there's one file…
…that you might have kept.
474
00:28:25,330 --> 00:28:27,540
How did you get them
to open up this place?
475
00:28:28,880 --> 00:28:29,880
I'm first desk.
476
00:28:30,630 --> 00:28:32,146
Why are we here?
477
00:28:32,170 --> 00:28:34,290
Well, I thought you could
do with a bit of fresh air.
478
00:28:35,510 --> 00:28:36,550
I'm cold.
479
00:28:50,150 --> 00:28:53,240
- You're a kind man. Thank you.
- Yeah, am I? Good.
480
00:28:53,980 --> 00:28:58,796
You should know that, we all
tried so hard to help your country.
481
00:28:58,820 --> 00:29:01,200
After the coup.
482
00:29:02,240 --> 00:29:04,740
Sadly it was too great a
burden for us to take on.
483
00:29:05,910 --> 00:29:09,016
- You just washed your hands of us.
- No, no, that's not the case.
484
00:29:09,040 --> 00:29:10,396
We did what we could.
485
00:29:10,420 --> 00:29:11,420
And now,
486
00:29:13,170 --> 00:29:16,090
I need you to do what
you can do for this country.
487
00:29:17,340 --> 00:29:18,800
I've told you everything.
488
00:29:19,380 --> 00:29:21,220
It's up to you now, Mr. First desk.
489
00:29:21,800 --> 00:29:23,590
Yes. Yes, you have.
490
00:29:24,260 --> 00:29:26,786
Only I was thinking back about
something you'd said earlier.
491
00:29:26,810 --> 00:29:28,666
It struck me as rather curious.
492
00:29:28,690 --> 00:29:30,110
You said…
493
00:29:31,440 --> 00:29:33,680
Well, you said, "if I meet
them again, they'll kill me."
494
00:29:34,070 --> 00:29:35,110
And…
495
00:29:35,610 --> 00:29:37,740
…I was wondering how
you'd meet them again.
496
00:29:40,160 --> 00:29:41,800
I don't know. I meant if I run into them.
497
00:29:42,990 --> 00:29:46,596
- No, I don't think you did, did you?
- No.
498
00:29:46,620 --> 00:29:50,686
No. If that's what you meant,
you'd have said, "if they find me."
499
00:29:50,710 --> 00:29:52,726
But that's not what you said.
500
00:29:52,750 --> 00:29:56,630
You said, "if I meet them
again." As if it was a possibility.
501
00:29:57,840 --> 00:29:59,606
You have a way of
contacting them, don't you?
502
00:29:59,630 --> 00:30:00,696
No!
503
00:30:00,720 --> 00:30:03,240
They're gonna do something
terrible at an airport, aren't they?
504
00:30:03,800 --> 00:30:05,736
Maybe they're gonna
crash a plane into the city.
505
00:30:05,760 --> 00:30:08,326
- Or blow it up as it hits the runway.
- Stop it, okay?
506
00:30:08,350 --> 00:30:10,326
- I know what you're trying to do.
- I'm trying to save lives.
507
00:30:10,350 --> 00:30:12,166
- No. No, no, no.
- That's what I'm trying to do.
508
00:30:12,190 --> 00:30:15,336
You're trying to make me feel
guilty. And I didn't do anything wrong.
509
00:30:15,360 --> 00:30:17,836
Right, well, you're making a
decision right now, aren't you?
510
00:30:17,860 --> 00:30:19,126
Not to help me.
511
00:30:19,150 --> 00:30:20,740
I'd say that's wrong.
512
00:30:21,740 --> 00:30:23,256
I need to catch these men.
513
00:30:23,280 --> 00:30:25,660
Otherwise, bodies are
going to rain from the sky.
514
00:30:26,540 --> 00:30:28,766
Do you seriously want
that on your conscience?
515
00:30:37,380 --> 00:30:38,590
Midnight.
516
00:30:40,090 --> 00:30:42,656
I'm supposed to meet them at
midnight tonight. I don't know why.
517
00:30:42,680 --> 00:30:44,470
- I just do what they tell me.
- Where?
518
00:30:45,970 --> 00:30:49,196
Piccadilly circus. They…
they have left a code.
519
00:30:49,220 --> 00:30:52,706
It's taped to the inside of a
bin. It details a tube journey.
520
00:30:54,520 --> 00:30:57,046
The first guy meets
me at the first change.
521
00:30:57,070 --> 00:30:58,626
The second at the next change.
522
00:30:58,650 --> 00:31:00,320
And the third at the final change.
523
00:31:01,320 --> 00:31:03,046
Each one of them
checks there are no tails
524
00:31:03,070 --> 00:31:04,610
and no one's following me.
525
00:31:06,870 --> 00:31:07,950
Now, let's go.
526
00:31:10,500 --> 00:31:12,226
- Where?
- You're gonna go meet them.
527
00:31:12,250 --> 00:31:13,516
No. No, I can't.
528
00:31:13,540 --> 00:31:15,436
- Yes, you can. The clock is ticking.
- No, no, no, no. No.
529
00:31:15,460 --> 00:31:18,276
No, send a team to arrest
them. She can go and do it.
530
00:31:18,300 --> 00:31:21,640
You said yourself they check for tails. I
wanna catch all three of these bastards.
531
00:31:22,130 --> 00:31:26,640
Listen to me, you are far
stronger than you think.
532
00:31:27,220 --> 00:31:30,076
Yes, these are terrible… men.
533
00:31:30,100 --> 00:31:31,156
And I understand.
534
00:31:31,180 --> 00:31:33,060
I see you're a vulnerable young woman,
535
00:31:33,600 --> 00:31:37,600
but you have reserves of
strength you're not even aware of.
536
00:31:43,780 --> 00:31:46,546
- But what if they kill me or something?
- No, no, no, no, no.
537
00:31:46,570 --> 00:31:48,610
We are with you. Every step of the way.
538
00:31:49,240 --> 00:31:50,966
We are going to look
after you. I promise you.
539
00:31:50,990 --> 00:31:52,176
You have my word.
540
00:31:52,200 --> 00:31:54,540
Nothing, nothing is
going to happen to you.
541
00:32:06,550 --> 00:32:07,840
I'll do it.
542
00:32:08,600 --> 00:32:09,640
Thank you.
543
00:32:10,180 --> 00:32:12,890
You're brave. You are very, very brave.
544
00:32:14,430 --> 00:32:15,720
Flyte.
545
00:32:21,900 --> 00:32:24,046
We'll be there every step of the way.
546
00:32:24,070 --> 00:32:25,360
I promise you.
547
00:32:29,160 --> 00:32:30,200
Did you get all that?
548
00:32:30,740 --> 00:32:33,266
Piccadilly circus…
…they meet her in stages.
549
00:32:33,290 --> 00:32:34,936
We follow one step behind.
550
00:32:34,960 --> 00:32:36,646
- Tracker?
- In the coat.
551
00:32:36,670 --> 00:32:37,670
Good.
552
00:32:38,380 --> 00:32:39,970
Are you sure she can do this?
553
00:32:41,250 --> 00:32:42,330
She has to.
554
00:32:53,100 --> 00:32:56,536
I'm going to give a speech
on that. Just tell them…
555
00:32:56,560 --> 00:32:57,600
Claude.
556
00:32:58,690 --> 00:32:59,690
Yes.
557
00:33:00,860 --> 00:33:02,706
Putting Tara in the field is a mistake.
558
00:33:02,730 --> 00:33:04,086
She is not a trained agent.
559
00:33:04,110 --> 00:33:07,200
- Yes, well, she fooled ho, didn't she?
- Well, anyone can fool ho.
560
00:33:07,780 --> 00:33:09,756
Look, we've been on the
back foot for far too long.
561
00:33:09,780 --> 00:33:10,910
It's time to take contro…
562
00:33:11,530 --> 00:33:13,016
Need I remind you lives are at stake?
563
00:33:13,040 --> 00:33:15,136
We have a ring of
steel around the airports.
564
00:33:15,160 --> 00:33:17,016
We're ready for them.
They won't get through.
565
00:33:17,040 --> 00:33:19,266
Yeah, forgive me for not being
overwhelmed with confidence
566
00:33:19,290 --> 00:33:21,000
about our strategies hitherto.
567
00:33:21,750 --> 00:33:24,226
You have to appreciate,
whatever their plan is,
568
00:33:24,250 --> 00:33:26,776
it will have already taken
into account our response.
569
00:33:26,800 --> 00:33:28,840
The only way to them is through her.
570
00:33:29,640 --> 00:33:32,236
Listen. I'll… I'll handle Tara.
571
00:33:32,260 --> 00:33:34,930
Y-You concentrate on the
code she gave us, okay?
572
00:34:14,800 --> 00:34:15,890
You ready?
573
00:34:19,310 --> 00:34:20,980
I'm sorry, I can't.
574
00:34:46,460 --> 00:34:47,816
Flyte, what is it?
575
00:34:47,840 --> 00:34:49,130
She can't do it.
576
00:34:49,630 --> 00:34:51,930
She'll give herself
away. We have to abort.
577
00:34:52,590 --> 00:34:53,590
Put her on.
578
00:35:01,310 --> 00:35:04,400
Tara, we're with you
every step of the way.
579
00:35:05,560 --> 00:35:06,600
How?
580
00:35:07,650 --> 00:35:10,530
Well, we've got a tracker in your coat.
581
00:35:11,200 --> 00:35:12,336
There's an open mic on your phone.
582
00:35:12,360 --> 00:35:14,336
There's a team following
behind you at a safe distance.
583
00:35:14,360 --> 00:35:16,200
First sign of trouble and they will swoop.
584
00:35:17,200 --> 00:35:19,216
They'll be too late and I'll be dead.
585
00:35:19,240 --> 00:35:20,330
No.
586
00:35:20,910 --> 00:35:23,266
These men have no
reason to suspect you.
587
00:35:23,290 --> 00:35:24,370
Not at all.
588
00:35:25,170 --> 00:35:26,420
Sorry, I can't.
589
00:35:32,720 --> 00:35:34,276
Tara, look around you.
590
00:35:34,300 --> 00:35:37,276
You see all these innocent, happy people
591
00:35:37,300 --> 00:35:39,786
just-just going about their ordinary lives?
592
00:35:39,810 --> 00:35:41,190
Now look up.
593
00:35:42,850 --> 00:35:45,376
There are planes that
can fall from the sky
594
00:35:45,400 --> 00:35:46,490
unless you do this.
595
00:35:49,190 --> 00:35:51,190
And you can do it, I know you can.
596
00:35:58,740 --> 00:35:59,806
- Sir?
- Yeah, flyte.
597
00:35:59,830 --> 00:36:00,966
Flyte, what's she doing?
598
00:36:00,990 --> 00:36:01,990
Okay.
599
00:36:02,870 --> 00:36:05,226
She's going into the field.
600
00:36:05,250 --> 00:36:07,380
Yes! Good girl.
601
00:36:09,670 --> 00:36:11,186
Not you.
602
00:36:11,210 --> 00:36:12,210
Her.
603
00:36:13,590 --> 00:36:15,630
Although you also, very well done.
604
00:36:19,010 --> 00:36:21,116
As soon as you go down
the steps into that station,
605
00:36:21,140 --> 00:36:22,866
I move forward with
the men from the car.
606
00:36:22,890 --> 00:36:24,666
We'll be one tube train behind.
607
00:36:24,690 --> 00:36:26,706
Meanwhile, a second team
will track you above ground
608
00:36:26,730 --> 00:36:28,440
and a third team will be in the sky.
609
00:36:34,240 --> 00:36:36,370
If anything happens to me,
610
00:36:37,110 --> 00:36:39,900
please tell my parents I'm
sorry and I love them, okay?
611
00:36:40,660 --> 00:36:42,750
You can tell them
yourself when this is done.
612
00:36:43,620 --> 00:36:44,830
Please.
613
00:36:56,430 --> 00:36:58,180
Team one, move to perimeter.
614
00:36:59,180 --> 00:37:01,680
- Why is this taking so long?
- It isn't.
615
00:37:02,600 --> 00:37:05,156
I'm using the "ho-dron"
collider to hack into your system
616
00:37:05,180 --> 00:37:07,036
quicker than any man alive.
617
00:37:07,060 --> 00:37:10,246
- Can't you do this?
- This donkey?
618
00:37:10,270 --> 00:37:12,166
He couldn't even open my laptop.
619
00:37:12,190 --> 00:37:16,240
A trillion possibilities on the password
and one wrong entry wipes the drive.
620
00:37:17,400 --> 00:37:21,136
Of course I backed it up on the
dark net, but no one will ever find that.
621
00:37:21,160 --> 00:37:22,806
Missed you too, roddy.
622
00:37:22,830 --> 00:37:25,426
We need him to access our system
using the same steps he did before
623
00:37:25,450 --> 00:37:26,726
with the same device.
624
00:37:26,750 --> 00:37:27,936
Then we'll input the code.
625
00:37:27,960 --> 00:37:29,606
And it'll do what it did before?
626
00:37:29,630 --> 00:37:32,266
Except this time, we can slow it
down, see what it is, where it's going.
627
00:37:32,290 --> 00:37:33,856
But it's not actually going anywhere?
628
00:37:33,880 --> 00:37:36,946
No, we can send it down a closed
loop, let it bounce off the walls.
629
00:37:36,970 --> 00:37:38,026
Pretty cool.
630
00:37:38,050 --> 00:37:40,180
Then it'll give us, you
know, vital intelligence.
631
00:37:44,720 --> 00:37:46,350
Ho's a serial killer.
632
00:37:46,930 --> 00:37:48,536
Is that a t-bone steak?
633
00:37:48,560 --> 00:37:51,536
- He kept that from a meal with her?
- He kept everything.
634
00:37:51,560 --> 00:37:53,876
He's an even creepier
fucker than we imagined.
635
00:37:53,900 --> 00:37:55,296
It's not easy for him.
636
00:37:55,320 --> 00:37:57,876
It's not easy for the people around him.
637
00:37:57,900 --> 00:38:00,136
He kept the wristbands
and passes from her work.
638
00:38:00,160 --> 00:38:02,080
It looks like he fished them out the bin.
639
00:38:02,570 --> 00:38:03,926
What did she do again?
640
00:38:03,950 --> 00:38:05,136
Events, wasn't it?
641
00:38:05,160 --> 00:38:06,806
Pretty girl handing out canapés.
642
00:38:06,830 --> 00:38:08,210
This is the good shit though.
643
00:38:08,790 --> 00:38:10,170
Tea bag with date on it.
644
00:38:10,830 --> 00:38:12,306
This is from city hall.
645
00:38:12,330 --> 00:38:13,410
So is this.
646
00:38:14,460 --> 00:38:16,670
She was at multiple events there.
647
00:38:18,590 --> 00:38:20,550
And an arms fair.
648
00:38:21,430 --> 00:38:23,276
What, you think she
scoped out the jaffrey hit,
649
00:38:23,300 --> 00:38:24,590
nicked the weapons?
650
00:38:25,100 --> 00:38:26,286
Did she visit the zoo?
651
00:38:26,310 --> 00:38:27,520
With ho.
652
00:38:30,730 --> 00:38:32,400
And an event for esso.
653
00:38:33,650 --> 00:38:37,570
She's connected to every element
of the destabilization strategy.
654
00:38:38,280 --> 00:38:39,450
The park have got her though?
655
00:39:00,630 --> 00:39:02,090
Come on, Tara.
656
00:39:02,890 --> 00:39:04,430
I know you can do this.
657
00:39:10,430 --> 00:39:11,826
Yeah, she's doing it.
658
00:39:11,850 --> 00:39:12,956
- Sir?
- Yes?
659
00:39:12,980 --> 00:39:16,586
We're going to lose her on the cctv
between the steps and the concourse,
660
00:39:16,610 --> 00:39:18,006
but we'll see her on the tracker.
661
00:39:18,030 --> 00:39:19,700
Right. …
662
00:39:20,780 --> 00:39:21,780
Yeah.
663
00:39:22,450 --> 00:39:23,950
Tell flyte to get in position.
664
00:39:25,370 --> 00:39:26,620
Move to station entrance.
665
00:39:33,710 --> 00:39:37,460
Okay. Code is running.
666
00:39:39,000 --> 00:39:40,316
Look. She copied a file.
667
00:39:40,340 --> 00:39:41,486
What file?
668
00:39:41,510 --> 00:39:42,590
Whose file.
669
00:39:43,300 --> 00:39:44,680
It was whelan's.
670
00:39:45,680 --> 00:39:48,036
Why did they copy whelan's file?
671
00:40:19,800 --> 00:40:21,526
Why's she stopped moving?
672
00:40:21,550 --> 00:40:23,946
- Is there a delay on the tracker?
- Doesn't seem to be.
673
00:40:23,970 --> 00:40:25,810
- Shall I send flyte down?
- No, not yet. …
674
00:40:27,050 --> 00:40:29,570
They might've intercepted her
early. We don't wanna spook them.
675
00:40:30,600 --> 00:40:31,906
Shit.
676
00:40:31,930 --> 00:40:34,706
Yeah, that word will be cropping
up in your performance review.
677
00:40:34,730 --> 00:40:36,206
The code's doing something else.
678
00:40:36,230 --> 00:40:38,536
- Something it didn't do before?
- We didn't detect it before.
679
00:40:38,560 --> 00:40:41,350
It got in and out and covered
its tracks. Now it can't get out.
680
00:40:42,150 --> 00:40:43,240
Fuck.
681
00:40:47,280 --> 00:40:48,426
Why are we holding position?
682
00:40:48,450 --> 00:40:50,466
- We're gonna lose her.
- She's stopped.
683
00:40:50,490 --> 00:40:53,346
Check cctv on the concourse,
she must have gone through.
684
00:40:53,370 --> 00:40:54,596
There's no sign of her there.
685
00:40:54,620 --> 00:40:56,580
The tracker is still at
the bottom of the stairs.
686
00:40:59,790 --> 00:41:01,170
Send flyte down right now.
687
00:41:02,250 --> 00:41:03,630
Flyte, proceed.
688
00:41:17,730 --> 00:41:19,020
Shit.
689
00:41:21,520 --> 00:41:24,980
- She dumped her coat.
- She dumped her coat.
690
00:41:26,780 --> 00:41:28,450
I don't understand.
691
00:41:29,320 --> 00:41:31,070
Why would she dump the coat?
692
00:41:43,920 --> 00:41:44,920
Fuck.
693
00:41:46,170 --> 00:41:47,856
We shouldn't have boxed it in.
694
00:41:47,880 --> 00:41:50,380
No. No, you shouldn't have.
695
00:42:10,860 --> 00:42:12,570
Why is that happening? What...
696
00:42:14,160 --> 00:42:15,160
can…
697
00:42:15,740 --> 00:42:18,096
Can someone tell me what
the hell is going on here?
698
00:42:18,120 --> 00:42:19,620
I-I don't know, sir.
699
00:42:20,250 --> 00:42:22,000
Our system's completely shut down.
700
00:42:25,170 --> 00:42:26,420
Blind your enemy.
701
00:42:29,170 --> 00:42:30,960
Fuck my giddy aunt.
702
00:42:43,520 --> 00:42:45,086
Success?
703
00:42:45,110 --> 00:42:46,860
First desk was blinded.
704
00:42:47,730 --> 00:42:50,190
The rest of the park was blinded.
705
00:42:50,820 --> 00:42:52,530
Now for the final step.53991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.