All language subtitles for S03E05 Reeling In the Years

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,990 --> 00:00:03,090 KAT: Previously on The Way Home... 2 00:00:03,120 --> 00:00:04,170 Glad we're doing this. 3 00:00:04,190 --> 00:00:06,100 You like someone, you should just tell them. 4 00:00:06,350 --> 00:00:08,690 - Your first date with Colton. - You saw that? 5 00:00:08,730 --> 00:00:10,870 [GIGGLING] I was watching with Evelyn. 6 00:00:11,100 --> 00:00:13,120 - Who's Casey? - Your sibling or... 7 00:00:13,140 --> 00:00:14,610 or at least that's what they told me. 8 00:00:14,630 --> 00:00:15,750 Sounds like someone was lying. 9 00:00:15,770 --> 00:00:17,100 Why do you have this sweater? 10 00:00:17,140 --> 00:00:19,440 This is my dad's from 1999. 11 00:00:21,270 --> 00:00:23,540 [CAMERA WHIRRING] 12 00:00:23,800 --> 00:00:27,040 ♪ I can't stop this feeling ♪ 13 00:00:27,920 --> 00:00:31,250 ♪ Deep inside of me ♪ 14 00:00:31,920 --> 00:00:36,990 ♪ Girl, you just don't realize what you do to me ♪ 15 00:00:37,460 --> 00:00:41,370 ♪ When you hold me in your arms so tight ♪ 16 00:00:41,390 --> 00:00:46,070 ♪ You let me know everything's alright ♪ 17 00:00:46,100 --> 00:00:51,380 ♪ I'm hooked on a feeling ♪♪ 18 00:00:52,570 --> 00:00:54,110 Mom. What are you doing here? 19 00:00:54,140 --> 00:00:56,840 - Did you find something on Casey? - No. Turns out my intern's 20 00:00:56,860 --> 00:00:58,900 references are just as fake as their last name. 21 00:00:58,930 --> 00:01:00,550 Yeah! Because they're from the future. 22 00:01:00,570 --> 00:01:02,190 Alice. Casey might not be a Goodwin, 23 00:01:02,220 --> 00:01:03,920 but there's still no definitive proof 24 00:01:03,940 --> 00:01:05,550 that they're a time traveler. 25 00:01:05,580 --> 00:01:08,290 - Now, Dad, on the other hand. - No. We've been over this. 26 00:01:08,310 --> 00:01:11,120 Colton may have been raised on stories of a magical pond, 27 00:01:11,150 --> 00:01:13,760 but he's given zero hint that he's ever time traveled himself. 28 00:01:13,790 --> 00:01:16,160 Except for finding his sweater that night at the pond 29 00:01:16,190 --> 00:01:17,940 - when you were pushed. - But it was Casey 30 00:01:17,960 --> 00:01:19,030 I saw in the field. 31 00:01:19,060 --> 00:01:20,870 Colton knew me in '99, Mom, 32 00:01:20,900 --> 00:01:22,980 and if he was a time traveler, he would have realized 33 00:01:23,010 --> 00:01:24,890 I was his friend from '74. 34 00:01:24,990 --> 00:01:26,770 But he didn't. If you need definitive proof, 35 00:01:26,790 --> 00:01:28,310 then that's it, right? 36 00:01:29,080 --> 00:01:31,280 Please, if you're going to stay, just lay low. 37 00:01:31,370 --> 00:01:32,980 Ladies, please... 38 00:01:33,250 --> 00:01:36,250 Let the music soothe your savage souls, huh? 39 00:01:37,370 --> 00:01:40,190 A part of me just really wanted to see him again. 40 00:01:40,430 --> 00:01:42,540 Yeah. I understand. 41 00:01:44,790 --> 00:01:48,660 ♪ That you're in love with me ♪ 42 00:01:48,690 --> 00:01:52,660 ♪ That you're in love with me ♪ 43 00:01:52,700 --> 00:01:54,980 ♪ That you're in love with me ♪ 44 00:01:55,000 --> 00:01:57,440 Hey. Do you want to hang out after this? 45 00:01:57,820 --> 00:01:59,480 Yeah. Definitely. 46 00:01:59,560 --> 00:02:01,810 [applause] 47 00:02:01,840 --> 00:02:05,620 Thanks, gang. I'm gonna play something a bit different next. 48 00:02:07,800 --> 00:02:13,730 ♪ Won't you carry a part of my broken heart ♪ 49 00:02:14,570 --> 00:02:19,200 ♪ As you slip from these cold hands of mine ♪ 50 00:02:19,950 --> 00:02:22,230 ♪ For Fate has divined ♪ 51 00:02:22,250 --> 00:02:25,880 ♪ And a Smuggler and Sprite ♪ 52 00:02:26,630 --> 00:02:31,190 ♪ Are divided by water and time ♪ 53 00:02:31,910 --> 00:02:37,250 ♪ So you drift in your world while I wander mine ♪ 54 00:02:37,330 --> 00:02:41,780 ♪ Now I sing what is too sad to tell ♪ 55 00:02:42,800 --> 00:02:45,240 ♪ Though we left, you and me ♪ 56 00:02:45,270 --> 00:02:48,650 ♪ We were never to be ♪ 57 00:02:49,530 --> 00:02:53,820 ♪ So fare thee, fare thee well ♪♪ 58 00:02:54,560 --> 00:02:55,830 - Jasper. - Hmm. 59 00:02:56,050 --> 00:02:58,320 - What is this? - Oh, you dig? 60 00:02:58,450 --> 00:02:59,910 I taught it to Colton. 61 00:03:00,160 --> 00:03:03,400 It's a folk song from Port Haven's founding days. 62 00:03:03,480 --> 00:03:06,450 A hymn to heartbreak... lost love. 63 00:03:09,120 --> 00:03:10,820 Published it myself. 64 00:03:10,960 --> 00:03:13,710 A book of old songs from the area I've collected. 65 00:03:14,760 --> 00:03:16,770 You really wanna know history? 66 00:03:16,910 --> 00:03:19,110 You won't find it in stuffy books. 67 00:03:19,260 --> 00:03:21,050 It's in the art... of the time. 68 00:03:21,210 --> 00:03:25,660 - Mmh. - Paintings, poems, songs... 69 00:03:26,410 --> 00:03:29,210 that's where the truth of an era will always lie. 70 00:03:30,080 --> 00:03:32,200 Hey. You good? 71 00:03:32,620 --> 00:03:36,990 Yeah. Yeah, no... just reminds me of someone. 72 00:03:37,180 --> 00:03:39,180 It's a... past love. 73 00:03:39,200 --> 00:03:41,170 [CHUCKLING] Not surprised. 74 00:03:41,440 --> 00:03:43,320 That's the beauty of a great song. 75 00:03:43,400 --> 00:03:45,240 Transcends time. 76 00:03:46,180 --> 00:03:49,180 [CHEERING, APPLAUSE] Colton Landry, everyone! 77 00:03:49,610 --> 00:03:51,840 If you like that little ditty, there's more in here. 78 00:03:51,860 --> 00:03:54,190 All for the low price of $1.50. 79 00:03:54,570 --> 00:03:56,900 But... this one's on the house. 80 00:03:57,730 --> 00:03:59,120 Thank you. 81 00:03:59,840 --> 00:04:01,790 I'll take one, please. 82 00:04:02,130 --> 00:04:03,230 Thank you. 83 00:04:04,480 --> 00:04:05,750 Hi, there. 84 00:04:06,560 --> 00:04:07,730 Hi. 85 00:04:07,760 --> 00:04:09,790 [SUSPENSEFUL MUSIC] 86 00:04:10,330 --> 00:04:12,010 [CONFUSED CHUCKLING] 87 00:04:19,010 --> 00:04:20,210 Hey, Fern. 88 00:04:20,270 --> 00:04:23,370 Do you remember me? I walked you home the other day. 89 00:04:24,790 --> 00:04:28,230 Hey, do you... do you remember talking to me about the pond? 90 00:04:29,230 --> 00:04:31,260 Because I spoke with your friend, Jasper, 91 00:04:31,280 --> 00:04:34,530 he told about how hard you fought to keep it in 1965. 92 00:04:34,560 --> 00:04:37,050 And I was just wondering if you could tell me a little bit more 93 00:04:37,080 --> 00:04:38,500 about that night. 94 00:04:39,080 --> 00:04:43,170 Colton saved Evelyn from drowning, but did... 95 00:04:43,560 --> 00:04:45,850 did anything else happen? 96 00:04:47,630 --> 00:04:49,410 Okay... um... 97 00:04:50,240 --> 00:04:51,910 Sorry, it's a bad time. 98 00:04:53,760 --> 00:04:56,060 Potatoes and rye. 99 00:04:56,140 --> 00:04:58,280 [SINGING:] Potatoes and rye. 100 00:04:58,810 --> 00:05:01,400 Plant them soon, or else yee'll die. 101 00:05:01,690 --> 00:05:03,300 - Plant them soon or... - You really like 102 00:05:03,330 --> 00:05:04,800 those old songs, huh? 103 00:05:04,860 --> 00:05:07,310 Your grandson, he plays them so well. 104 00:05:07,420 --> 00:05:09,060 He so special. 105 00:05:10,550 --> 00:05:12,120 I told you he isn't. 106 00:05:12,390 --> 00:05:13,990 I was worried that he was. 107 00:05:14,060 --> 00:05:16,290 And the brother. But I'm not now. 108 00:05:16,480 --> 00:05:19,490 There's enough to worry about with Cole as it is. 109 00:05:20,610 --> 00:05:22,650 He's a rule breaker. 110 00:05:22,890 --> 00:05:25,340 - What rule did he break? - Shh... 111 00:05:25,380 --> 00:05:27,280 [SHUSHING] 112 00:05:28,140 --> 00:05:32,180 Kitty Kat. Enough now. Hmm. 113 00:05:41,890 --> 00:05:44,000 [LAUGHING] Welcome home! 114 00:05:44,080 --> 00:05:46,050 There she is. Come here, you. 115 00:05:46,080 --> 00:05:47,470 - Aw. - [GIGGLING] 116 00:05:47,650 --> 00:05:50,120 Do you have any idea how much I missed you? 117 00:05:50,170 --> 00:05:52,100 I have dinner plans for us tonight. 118 00:05:52,120 --> 00:05:54,510 Oh, music to my ears. So no more pretending. 119 00:05:54,560 --> 00:05:56,240 We can just be. 120 00:05:56,490 --> 00:05:59,330 You know... I really did miss you. 121 00:05:59,760 --> 00:06:02,070 - You sound surprised. - I was a bit. 122 00:06:02,240 --> 00:06:04,880 And that... is the kind of surprise I like. 123 00:06:05,060 --> 00:06:07,400 Hmm. Well, I don't know what you mean by that. 124 00:06:07,560 --> 00:06:09,870 I mean, if you're planning on giving me 125 00:06:09,900 --> 00:06:12,540 a surprise birthday party, you better think again. 126 00:06:12,630 --> 00:06:14,850 - It's your birthday soon? - You know it is, 127 00:06:14,870 --> 00:06:16,540 and I hope you haven't planned your return 128 00:06:16,560 --> 00:06:18,780 with that in mind, because I hate my birthday. 129 00:06:18,980 --> 00:06:20,930 Always have, always will. 130 00:06:20,950 --> 00:06:23,340 Now, now, Del. Age is just a number. 131 00:06:23,510 --> 00:06:25,200 It doesn't have anything to do with age. 132 00:06:25,230 --> 00:06:27,110 Well, whatever the reason, I have no idea 133 00:06:27,130 --> 00:06:29,270 what you're on about with the surprise party talk. 134 00:06:29,470 --> 00:06:31,380 [JOYFUL MUSIC] 135 00:06:33,350 --> 00:06:35,350 [SIGHING] Sam is a brave man. 136 00:06:35,550 --> 00:06:37,080 Del is going to hate this. 137 00:06:37,320 --> 00:06:38,940 Although, maybe the surprise of seeing me 138 00:06:38,960 --> 00:06:40,400 will avoid a full meltdown. 139 00:06:40,520 --> 00:06:42,920 Well, seeing you is always a surprise, Brady. 140 00:06:42,940 --> 00:06:44,480 I think Del will be fine. 141 00:06:44,550 --> 00:06:46,290 She had a big year, lots to celebrate. 142 00:06:46,740 --> 00:06:49,010 You're just not privy to the day-to-day. 143 00:06:49,030 --> 00:06:50,590 Privy? That's what you're going with? 144 00:06:50,610 --> 00:06:52,210 Excuse me, gentlemen. 145 00:06:53,120 --> 00:06:54,900 Wow, Jacob. 146 00:06:55,340 --> 00:06:56,710 Farm's looking great. 147 00:06:56,850 --> 00:06:59,350 Ah, though, Kat told me about a job offer 148 00:06:59,380 --> 00:07:01,070 - from Goodwin Vineyards. - Mm-hmm. 149 00:07:01,500 --> 00:07:04,140 It's actually called Goodwin's GoodWine. 150 00:07:04,320 --> 00:07:05,940 Oh, really? That's terrible. 151 00:07:05,960 --> 00:07:07,700 They should change that immediately. 152 00:07:07,840 --> 00:07:09,880 Lewis Goodwin... offered you a job? 153 00:07:09,970 --> 00:07:11,920 He did. Consulting on his plans 154 00:07:11,940 --> 00:07:13,860 for planting the vineyard acreage. 155 00:07:14,020 --> 00:07:15,370 Sounds like a great opportunity. 156 00:07:15,390 --> 00:07:16,720 That's the first I've heard of it. 157 00:07:16,740 --> 00:07:18,220 I guess Kat just tells me things... 158 00:07:18,330 --> 00:07:20,310 Because Kat and I are too busy doing other stuff 159 00:07:20,330 --> 00:07:22,020 to talk much these days... 160 00:07:22,320 --> 00:07:24,750 In my time, men would duel for less. 161 00:07:25,330 --> 00:07:29,170 He means... his time, like his generation. 162 00:07:30,040 --> 00:07:32,350 Behold! Dig the new pad? 163 00:07:32,540 --> 00:07:34,240 Yeah, I love it. But... 164 00:07:34,670 --> 00:07:36,800 what was wrong with your old room downstairs? 165 00:07:37,050 --> 00:07:41,000 Uh, I needed a change... and space from Delilah... 166 00:07:41,340 --> 00:07:42,680 The Snow Queen. 167 00:07:43,240 --> 00:07:46,180 No one's lived in this attic for ages. 168 00:07:46,270 --> 00:07:48,060 There's this rumor that an ancestor of mine 169 00:07:48,090 --> 00:07:49,550 kept his wife up here. 170 00:07:49,570 --> 00:07:50,990 Like the Lady of Shalott. 171 00:07:51,010 --> 00:07:52,820 Locked away from the world. 172 00:07:53,210 --> 00:07:56,570 And... that's a story that appeals? 173 00:07:56,740 --> 00:07:58,290 Obviously! Oh, 174 00:07:58,320 --> 00:08:01,740 I hope this room was haunted. Wouldn't that be romantic? 175 00:08:01,990 --> 00:08:04,860 Have you ever seen The Ghost And Mrs. Muir? 176 00:08:05,020 --> 00:08:06,880 It's this old movie about a widow 177 00:08:07,000 --> 00:08:09,170 who buys a house haunted by a sea captain. 178 00:08:09,400 --> 00:08:13,150 And then, he tries to scare her, but they fall in love. 179 00:08:13,210 --> 00:08:15,050 And there's like this wild tension 180 00:08:15,080 --> 00:08:17,200 between the two of them, because they can't touch. 181 00:08:17,220 --> 00:08:18,680 And they're from separate worlds. 182 00:08:18,710 --> 00:08:20,420 What do you that think the wife's name was? 183 00:08:20,640 --> 00:08:22,430 - Wasn't it Mrs. Muir? - No. 184 00:08:22,540 --> 00:08:24,450 The one that was locked up here. 185 00:08:25,150 --> 00:08:26,890 We should call her Cassandra. 186 00:08:27,170 --> 00:08:29,000 It's a family name, and I've always loved it. 187 00:08:29,020 --> 00:08:30,570 [KNOCKING AT THE DOOR] Hey. 188 00:08:30,660 --> 00:08:32,580 Uh, Del's just getting ready for her date 189 00:08:32,710 --> 00:08:34,130 and she said you moved up here. 190 00:08:34,240 --> 00:08:36,270 Geez, Evie. Kind of creepy, huh? 191 00:08:37,010 --> 00:08:38,440 Cole. 192 00:08:38,810 --> 00:08:42,510 You have just given me the most magnificent idea. 193 00:08:43,200 --> 00:08:45,300 Let's contact Cassandra. 194 00:08:45,350 --> 00:08:47,280 [MYSTERIOUS MUSIC] 195 00:08:47,890 --> 00:08:50,140 After centuries of being overlooked... 196 00:08:50,420 --> 00:08:53,020 It's time to pay her some attention. 197 00:09:01,500 --> 00:09:02,730 [GASPING] 198 00:09:08,400 --> 00:09:11,040 [MELANCHOLIC MUSIC] 199 00:09:13,430 --> 00:09:15,610 "A Smuggler and Sprite. 200 00:09:16,290 --> 00:09:18,670 "Divided by water and time. 201 00:09:18,790 --> 00:09:21,220 "Carry part of my broken heart in yours 202 00:09:21,330 --> 00:09:23,200 when the waves call you home..." 203 00:09:23,230 --> 00:09:26,920 Perhaps you'd allow me... to carry a part of your heart in mine? 204 00:09:27,230 --> 00:09:29,780 "Though we loved, you and me, 205 00:09:29,840 --> 00:09:31,170 we were never to be." 206 00:09:31,230 --> 00:09:33,690 Fare thee well, Katherine. 207 00:09:34,000 --> 00:09:35,670 "So fare thee well..." 208 00:09:38,140 --> 00:09:39,570 [SIGHING] 209 00:09:40,660 --> 00:09:42,820 Doesn't this seem kind of wrong, Evie? 210 00:09:42,840 --> 00:09:44,990 I mean, with everything that's happened this summer? 211 00:09:45,010 --> 00:09:46,660 What happened to... Rick. 212 00:09:46,900 --> 00:09:49,070 No, this is different. This is about love, 213 00:09:49,100 --> 00:09:52,770 heartbreak, and tortured women locked in attics. 214 00:09:53,120 --> 00:09:56,520 If it gets weird, we can just stop. Okay? 215 00:09:58,060 --> 00:10:00,500 Okay. Put your fingers on the pointer. 216 00:10:01,520 --> 00:10:04,070 Spirit who may be Muir, join our circle. 217 00:10:04,210 --> 00:10:05,800 Make your presence known. 218 00:10:06,100 --> 00:10:07,870 [DOOR CREAKING OPEN] 219 00:10:12,310 --> 00:10:14,010 What the heck are you guys doing? 220 00:10:14,040 --> 00:10:17,280 Nothing. Look, Del, we can just go. 221 00:10:17,620 --> 00:10:20,270 No! I need Colton for a little longer. 222 00:10:20,290 --> 00:10:21,770 Maybe you can go downstairs? 223 00:10:21,790 --> 00:10:24,210 This sort of thing probably isn't your bag. 224 00:10:24,360 --> 00:10:26,700 If you're doing it, I'm doing it. 225 00:10:33,200 --> 00:10:35,440 - Delilah Watson. And you are? - [GASPS SOFTLY] 226 00:10:35,470 --> 00:10:38,630 - This is Alice. - Nice to meet you, Alice. 227 00:10:38,750 --> 00:10:40,860 You, too, Delilah... 228 00:10:41,110 --> 00:10:44,520 Uh, let's... contact some ghosts, shall we? 229 00:10:46,010 --> 00:10:49,150 Well, the *case of the time-travelling intern 230 00:10:49,180 --> 00:10:52,960 and/or father remains very much unsolved. 231 00:10:53,560 --> 00:10:56,430 So no new discoveries in 1974 then? 232 00:10:56,600 --> 00:10:58,740 No, just a whole lot of nothing. 233 00:10:58,840 --> 00:10:59,970 Hmm. 234 00:11:01,600 --> 00:11:02,960 Actually... 235 00:11:03,120 --> 00:11:06,850 That's not true. I did make one big discovery. 236 00:11:06,880 --> 00:11:08,750 [SOFT MUSIC] 237 00:11:10,310 --> 00:11:11,690 It's... 238 00:11:12,090 --> 00:11:14,560 how good it feels to come home to you. 239 00:11:15,410 --> 00:11:18,140 I mean... what we have... 240 00:11:20,740 --> 00:11:23,990 people... people could write songs about it? Right? 241 00:11:27,480 --> 00:11:28,840 Cassandra. 242 00:11:28,900 --> 00:11:31,440 We welcome you into our circle with love. 243 00:11:31,580 --> 00:11:32,880 Will you join us? 244 00:11:33,700 --> 00:11:34,670 [GASPING] 245 00:11:34,700 --> 00:11:35,860 - [SCOFFS] - She's here. 246 00:11:35,930 --> 00:11:36,940 EVELYN: Oh my gosh. 247 00:11:36,960 --> 00:11:38,030 Who's Cassandra? 248 00:11:38,050 --> 00:11:39,850 Evie thinks that this chick named Cassandra 249 00:11:39,870 --> 00:11:41,630 - used to live up here. - She was a prisoner 250 00:11:41,660 --> 00:11:43,320 back in Port Haven's early days. 251 00:11:43,550 --> 00:11:45,990 She might know our Founding Fathers, Cole. 252 00:11:46,340 --> 00:11:48,160 - We should ask her. - No! 253 00:11:48,250 --> 00:11:50,060 Um... no, because... 254 00:11:50,080 --> 00:11:52,370 someone's obviously moving the pointer. 255 00:11:52,590 --> 00:11:54,290 - Look, Del, we can just go. - No. 256 00:11:54,330 --> 00:11:55,490 You can't break the circle. 257 00:11:55,510 --> 00:11:57,590 The spirit needs unified energy to communicate. 258 00:11:57,930 --> 00:11:59,900 Moving the pointer takes a lot of effort. 259 00:11:59,920 --> 00:12:01,270 [SINISTER MUSIC] 260 00:12:01,650 --> 00:12:03,320 Uh, okay. I guess... 261 00:12:03,350 --> 00:12:05,590 Cassandra has more energy than most spirits. 262 00:12:07,130 --> 00:12:08,630 Uh, Cassandra? 263 00:12:09,480 --> 00:12:11,060 Um, sorry. 264 00:12:11,090 --> 00:12:13,120 Who's with us right now? 265 00:12:14,010 --> 00:12:16,350 F... I... 266 00:12:16,870 --> 00:12:18,630 R... E... 267 00:12:19,300 --> 00:12:20,260 Fire. 268 00:12:20,350 --> 00:12:21,630 Was there a fire at Lingermore? 269 00:12:21,690 --> 00:12:23,310 No. Never. 270 00:12:23,420 --> 00:12:25,110 [GUST OF WIND] 271 00:12:25,710 --> 00:12:28,530 Spirit. Were you involved in a fire? 272 00:12:29,370 --> 00:12:32,340 T... O... O... 273 00:12:32,590 --> 00:12:34,570 F... A... 274 00:12:35,070 --> 00:12:36,670 S... T. 275 00:12:38,410 --> 00:12:39,540 Too fast... 276 00:12:39,900 --> 00:12:41,200 Fire... 277 00:12:42,110 --> 00:12:43,930 Rick? What? 278 00:12:43,960 --> 00:12:45,300 Alright, Evie, can we just stop? 279 00:12:45,360 --> 00:12:46,620 I'm not doing anything, Cole. 280 00:12:47,330 --> 00:12:50,060 B... L... A... 281 00:12:50,360 --> 00:12:52,210 M... E... 282 00:12:52,620 --> 00:12:53,700 Blame? 283 00:12:54,400 --> 00:12:55,440 [GASPS] 284 00:12:56,090 --> 00:12:58,460 Blame. Spirit? 285 00:12:58,750 --> 00:13:00,350 Who do you blame? 286 00:13:01,970 --> 00:13:03,470 [gasping] 287 00:13:03,500 --> 00:13:05,270 - Alright, Evie. - [loud thumping] 288 00:13:05,300 --> 00:13:07,490 - [Del]: This can't be Rick. - You took this too far! 289 00:13:07,680 --> 00:13:09,390 Cole, I didn't do anything! 290 00:13:09,600 --> 00:13:11,170 Hey, Cole, it's okay. 291 00:13:11,340 --> 00:13:12,830 I really don't think that was Evelyn. 292 00:13:12,930 --> 00:13:14,750 - Well, who was it then? - I don't know, 293 00:13:14,780 --> 00:13:16,310 but like it or not, 294 00:13:16,640 --> 00:13:18,170 we definitely summoned someone... 295 00:13:18,200 --> 00:13:19,680 It's okay. 296 00:13:20,160 --> 00:13:21,800 - [KNOCKING AT THE DOOR] - Mmh. 297 00:13:22,460 --> 00:13:24,620 [SIGHS] You stay... 298 00:13:25,020 --> 00:13:26,460 I'll get it... 299 00:13:27,330 --> 00:13:29,560 [GIGGLING] 300 00:13:34,110 --> 00:13:37,050 WOMAN: Oh, uh, does Elliott Augustine still live here? 301 00:13:37,080 --> 00:13:39,040 Uh... yeah. Yeah, he does. 302 00:13:39,530 --> 00:13:41,850 Sorry! My name is Emma. I'm... 303 00:13:42,110 --> 00:13:46,080 Kat... This is... my ex-wife. 304 00:13:50,490 --> 00:13:52,200 Thank you. [LAUGHS] 305 00:13:52,340 --> 00:13:55,410 I... really am sorry to just show up unannounced, 306 00:13:55,430 --> 00:13:57,830 but my tour stop at Saint John got suddenly extended. 307 00:13:58,000 --> 00:14:00,720 Emma's with the Toronto York Philharmonic, Kat. 308 00:14:01,250 --> 00:14:03,990 - Second violin. - Actually, it's first now. 309 00:14:04,250 --> 00:14:06,460 - And I made concertmaster. - Are you kidding me? 310 00:14:06,540 --> 00:14:08,970 That's... what you've always wanted. Congratulations! 311 00:14:08,990 --> 00:14:10,600 - Thanks. - Congratulations. 312 00:14:11,080 --> 00:14:13,870 Um, but you were saying about showing up unannounced? 313 00:14:13,910 --> 00:14:16,180 Oh, yeah. Honestly, it was so spur of the moment. 314 00:14:16,200 --> 00:14:17,890 I found myself with a couple of days off. 315 00:14:17,910 --> 00:14:19,890 But I realized I don't have your number, Elliott, 316 00:14:19,910 --> 00:14:22,300 just this address. So I thought... 317 00:14:22,650 --> 00:14:24,780 - I'm just gonna go for it. - [GIGGLING] 318 00:14:25,220 --> 00:14:28,110 Uh, I also came because, um... Vic called. 319 00:14:28,440 --> 00:14:30,890 Right. Of course he did. 320 00:14:31,300 --> 00:14:33,470 Sorry, Vic... calls you? 321 00:14:33,630 --> 00:14:36,170 Yeah... He mentioned he was gonna come visit 322 00:14:36,200 --> 00:14:39,840 and I know how complicated it can be with you and your dad. 323 00:14:40,950 --> 00:14:42,020 [SCOFFS] But you clearly 324 00:14:42,040 --> 00:14:44,070 - are doing just fine. - I am. 325 00:14:44,830 --> 00:14:46,280 - I am. - Aw. 326 00:14:46,300 --> 00:14:48,810 Really. And you seem good, too. 327 00:14:49,260 --> 00:14:50,970 God, Emma. How long has it been? 328 00:14:51,020 --> 00:14:52,640 - Five years? - [CHIMING] 329 00:14:53,200 --> 00:14:55,210 Oh, well, that's dinner, so... 330 00:14:55,320 --> 00:14:57,550 And you are welcome to... join us. 331 00:14:57,780 --> 00:14:59,820 Really? Thanks. 332 00:15:01,480 --> 00:15:02,480 Okay. 333 00:15:05,180 --> 00:15:07,230 Did you see the way that she comforted him? 334 00:15:07,250 --> 00:15:10,080 I've never seen Colton so vulnerable before. 335 00:15:10,100 --> 00:15:12,830 Everything about this summer is wrong! 336 00:15:13,210 --> 00:15:14,800 I'm supposed to be in Morocco. 337 00:15:14,850 --> 00:15:16,490 Cole should be here, missing me. 338 00:15:16,510 --> 00:15:19,280 And Rick should be playing hockey. 339 00:15:19,940 --> 00:15:22,700 But look at me. I'm just up in this attic 340 00:15:22,730 --> 00:15:24,880 like Rochester's crazy first wife 341 00:15:24,960 --> 00:15:26,520 when I should be Jane Eyre. 342 00:15:26,540 --> 00:15:28,680 I should be the one being rescued! 343 00:15:28,860 --> 00:15:31,280 I mean... Colton used to want to rescue me. 344 00:15:31,310 --> 00:15:33,120 Even when we were little. 345 00:15:33,810 --> 00:15:35,720 Did Colton rescue you? 346 00:15:36,230 --> 00:15:37,650 When we were eight... 347 00:15:37,900 --> 00:15:39,420 I nearly drowned. 348 00:15:39,890 --> 00:15:41,980 And Cole dove in to save me. 349 00:15:42,250 --> 00:15:43,710 My parents separated us, 350 00:15:43,740 --> 00:15:46,520 but we still figured out a way to talk to each other. 351 00:15:46,750 --> 00:15:48,130 Why did your parents separate you? 352 00:15:48,240 --> 00:15:50,550 [GASPING] Alice, look. 353 00:15:51,830 --> 00:15:53,370 There's a hidden door. 354 00:15:55,110 --> 00:15:56,940 [INTRIGUING MUSIC] 355 00:16:05,510 --> 00:16:08,520 Oh, my God. I recognize her face. 356 00:16:08,680 --> 00:16:10,940 I think her face seems pretty generic. 357 00:16:11,100 --> 00:16:13,590 Um... listen. My mom... 358 00:16:13,950 --> 00:16:15,780 really needs me right now. 359 00:16:15,860 --> 00:16:18,170 For dinner. I gotta go, I'm sorry. 360 00:16:24,180 --> 00:16:27,000 I love being allowed back into your house again, Del, but... 361 00:16:27,370 --> 00:16:29,250 - where is everyone? - Well, 362 00:16:29,270 --> 00:16:30,830 I wasn't about to give you a... 363 00:16:31,090 --> 00:16:32,910 big old party without a heads up. 364 00:16:32,930 --> 00:16:34,630 - That would be cruel. - Are you really 365 00:16:34,660 --> 00:16:36,250 still on about that? 366 00:16:36,600 --> 00:16:38,700 I know what's going on, Sam, 367 00:16:38,730 --> 00:16:40,810 but I've decided to go along with it, 368 00:16:40,840 --> 00:16:42,880 'cause I got what we've been waiting for 369 00:16:42,910 --> 00:16:44,020 in the mail today. 370 00:16:44,050 --> 00:16:46,120 - [GIGGLES] - [DOOR OPENS] 371 00:16:48,850 --> 00:16:51,750 Sam. It's good to see you... here. 372 00:16:51,900 --> 00:16:54,380 Well, it's very good to be seen, Jacob. 373 00:16:54,460 --> 00:16:56,040 - Especially here. - Honey, 374 00:16:56,060 --> 00:16:58,260 I was going to give this to you later, but... 375 00:16:58,310 --> 00:17:00,100 I can't wait. 376 00:17:01,690 --> 00:17:04,320 - What is this? - Explain it, Sam. 377 00:17:04,410 --> 00:17:05,970 Well, that is a letter 378 00:17:06,000 --> 00:17:07,820 certifying your legal resurrection. 379 00:17:07,840 --> 00:17:10,890 The country and the law have declared you alive again. 380 00:17:11,200 --> 00:17:13,570 Sam and I have been working on this for a while. 381 00:17:13,640 --> 00:17:15,470 And I think it's just the push that you need 382 00:17:15,490 --> 00:17:18,290 to start your life here, now, 383 00:17:18,950 --> 00:17:21,820 because you've got it back. Officially. 384 00:17:21,870 --> 00:17:24,020 [DEL SIGHS] Oh, boy. We have... 385 00:17:24,290 --> 00:17:27,240 so much more to celebrate at this party than my birthday. 386 00:17:27,710 --> 00:17:28,750 Party... what party? 387 00:17:30,580 --> 00:17:33,540 Hey, uh, thank you... Sam. 388 00:17:33,570 --> 00:17:36,810 - Really. I appreciate it. - Congratulations, Jacob. 389 00:17:37,380 --> 00:17:39,970 - Aw, wait a minute. - I want in on this. 390 00:17:40,220 --> 00:17:41,710 [GIGGLING] 391 00:17:42,260 --> 00:17:43,580 It was 2015, right? 392 00:17:43,600 --> 00:17:45,220 When you joined me on the dark side? 393 00:17:45,380 --> 00:17:47,450 Yep. Uh, when I switched 394 00:17:47,480 --> 00:17:49,790 from teaching Toronto public school to private. 395 00:17:49,810 --> 00:17:51,590 EMMA: Where the students are more confident, 396 00:17:51,620 --> 00:17:54,600 outspoken, and utterly obnoxious. 397 00:17:54,680 --> 00:17:56,610 Hmm. Curse that privilege, am I right? 398 00:17:56,630 --> 00:17:57,660 [GIGGLING] 399 00:17:57,700 --> 00:18:00,050 I was in the Science Department. 400 00:18:00,070 --> 00:18:02,930 Shocking. And... Emma was in Music. 401 00:18:02,960 --> 00:18:05,600 We became friends, and we started to date, 402 00:18:05,630 --> 00:18:07,940 which went on for ages. 403 00:18:08,120 --> 00:18:10,820 Kat definitely knows I've always been slow on the uptake. 404 00:18:10,860 --> 00:18:12,310 [EMMA AND ELLIOT GIGGLE] 405 00:18:12,340 --> 00:18:14,430 I kept wondering if he'd ever be brave enough 406 00:18:14,460 --> 00:18:16,940 to pop the question. He'd set up these big, 407 00:18:16,960 --> 00:18:19,830 romantic dates, and then always chicken out. 408 00:18:19,910 --> 00:18:21,990 Elliott and his "perfect moment". 409 00:18:22,470 --> 00:18:24,000 I know it very well. 410 00:18:24,340 --> 00:18:27,290 Right? God, I was ready to give up hope, but then... 411 00:18:27,430 --> 00:18:30,430 one night, something shifted. 412 00:18:31,350 --> 00:18:33,230 Suddenly, you were down on one knee. 413 00:18:34,280 --> 00:18:36,730 [CHUCKLING] Had to do it eventually, right? 414 00:18:36,750 --> 00:18:38,570 Yeah, we were married in 2018, 415 00:18:38,600 --> 00:18:41,010 and lasted until 2020. 416 00:18:41,660 --> 00:18:43,270 Which is when Elliott came home, 417 00:18:43,290 --> 00:18:46,080 and took over this gorgeous house. 418 00:18:46,980 --> 00:18:50,200 And it really is so beautiful, El. It is just... 419 00:18:50,500 --> 00:18:52,270 It's so you. 420 00:18:54,020 --> 00:18:55,890 Okay. I've gotta ask 421 00:18:55,920 --> 00:18:57,440 about the balloon elephant in the room. 422 00:18:57,460 --> 00:18:58,780 - Oh. - Otherwise, I'm gonna think 423 00:18:58,810 --> 00:19:01,080 they're in honor of my surprise appearance at your door. 424 00:19:01,110 --> 00:19:04,940 No, your appearance was... entirely unexpected. 425 00:19:05,260 --> 00:19:07,400 Uh... the balloons are for, uh, 426 00:19:07,420 --> 00:19:08,980 - Kat's mom's birthday. - Aw. 427 00:19:09,010 --> 00:19:10,890 We're throwing her this big party tomorrow and... 428 00:19:10,920 --> 00:19:12,220 You should totally come. 429 00:19:12,240 --> 00:19:13,550 [CURIOUS MUSIC] 430 00:19:13,810 --> 00:19:15,790 Really? I... I don't wanna overstep. 431 00:19:15,810 --> 00:19:17,300 No, that's not overstepping. 432 00:19:17,530 --> 00:19:19,460 Okay, then. Yeah, I'll be there. 433 00:19:19,620 --> 00:19:22,160 Great! It's gonna be great. 434 00:19:23,070 --> 00:19:24,310 [BLOWS OUT IN SURPRISE] Yeah. 435 00:19:24,560 --> 00:19:25,940 BRADY: How about a toast, huh? 436 00:19:25,960 --> 00:19:27,360 To my beloved daughter 437 00:19:27,450 --> 00:19:30,150 who's about the start her senior year? 438 00:19:30,890 --> 00:19:34,360 And the five-year plan starts in T-minus 48 hours, right? 439 00:19:34,440 --> 00:19:36,470 Yeah... Right. 440 00:19:38,600 --> 00:19:40,720 So, uh, how's Rachel? 441 00:19:40,840 --> 00:19:42,030 Missing your favorite intern? 442 00:19:42,050 --> 00:19:44,200 We're both missing you a lot, actually. 443 00:19:44,650 --> 00:19:46,850 - [DOOR BELL JINGLES] - You left a pretty big void. 444 00:19:48,290 --> 00:19:50,690 Noah, hey. [CHUCKLING AWKWARDLY] What are you doing here? 445 00:19:50,710 --> 00:19:53,290 Oh, just... checking out my competition. 446 00:19:53,830 --> 00:19:56,010 - Excuse me? - Dad! What? No. 447 00:19:56,220 --> 00:19:58,180 Uh, Noah owns a food truck. 448 00:19:58,200 --> 00:20:00,500 Yeah, I do. Uh, fish and chips. 449 00:20:00,660 --> 00:20:02,160 Coffee and fritters. 450 00:20:02,520 --> 00:20:04,460 That's... very quaint. 451 00:20:04,480 --> 00:20:06,000 Yeah, he took over the family business 452 00:20:06,020 --> 00:20:07,190 and totally expanded it. 453 00:20:07,220 --> 00:20:09,520 He's even thinking about getting a second truck. 454 00:20:10,090 --> 00:20:11,750 Well, you gotta dream big. 455 00:20:11,840 --> 00:20:14,280 Uh, sorry, uh, you are...? 456 00:20:14,300 --> 00:20:17,620 Oh! Sorry, um. Noah, this is my dad. 457 00:20:17,650 --> 00:20:21,540 - And Dad, this is Noah, my... - Boyfriend. 458 00:20:21,810 --> 00:20:23,270 [ROMANTIC MUSIC] 459 00:20:23,590 --> 00:20:25,380 - [CHUCKLING] - Uh, 460 00:20:25,700 --> 00:20:27,790 I mean, like... only if you want... 461 00:20:27,810 --> 00:20:29,410 - I do! - I guess I never really asked 462 00:20:29,440 --> 00:20:31,480 - because... - Of course... I do, but really? 463 00:20:31,870 --> 00:20:33,000 Yeah... 464 00:20:33,270 --> 00:20:34,490 Really? 465 00:20:34,790 --> 00:20:37,400 Uh, here, why don't you join us? Um... 466 00:20:37,500 --> 00:20:40,500 - Oh, I can come... - It's okay. Here. 467 00:20:43,730 --> 00:20:45,300 Meeting Emma... 468 00:20:45,840 --> 00:20:48,030 - was weird. - [CHUCKLING] 469 00:20:48,400 --> 00:20:51,760 You know, I never really thought about her existing 470 00:20:51,950 --> 00:20:53,210 before tonight. 471 00:20:53,780 --> 00:20:58,310 I... You had this whole other life out there 472 00:20:58,630 --> 00:21:00,980 before me, and Emma was a part of it. 473 00:21:01,010 --> 00:21:04,120 And, she's great, El. 474 00:21:04,530 --> 00:21:06,420 She was. Is. 475 00:21:07,100 --> 00:21:09,800 Thought our marriage was futile, 476 00:21:10,150 --> 00:21:12,450 since I always knew where I'd wind up. 477 00:21:13,330 --> 00:21:15,370 Since I always loved you. 478 00:21:20,000 --> 00:21:21,320 [CHUCKLING] 479 00:21:21,450 --> 00:21:23,480 So then why'd you go through with it? 480 00:21:23,600 --> 00:21:25,340 Why get married? 481 00:21:27,140 --> 00:21:29,480 I had to believe in the signs 482 00:21:29,500 --> 00:21:31,640 that were presented to me at the time. 483 00:21:33,170 --> 00:21:36,110 Yeah, I guess there always is the one before the one, huh? 484 00:21:37,000 --> 00:21:40,080 [MELANCHOLIC MUSIC] 485 00:22:12,190 --> 00:22:13,610 [GASPS] 486 00:22:21,650 --> 00:22:23,260 Hello, Mr. Goodwin. It's Jacob. 487 00:22:23,410 --> 00:22:25,490 Listen, I wanted to let you know... 488 00:22:25,590 --> 00:22:26,720 that I've thought about it, 489 00:22:26,740 --> 00:22:28,910 and I'd like to accept your offer. 490 00:22:31,150 --> 00:22:32,730 I can't wait to get started. 491 00:22:33,260 --> 00:22:35,760 - And there it was. - In this cupboard in the wall. 492 00:22:35,900 --> 00:22:37,570 When Evelyn unrolled it, I almost died. 493 00:22:37,590 --> 00:22:39,470 But my portrait was... was hanging 494 00:22:39,490 --> 00:22:41,420 when I found it at the estate sale. 495 00:22:41,460 --> 00:22:43,820 It was framed. Like, right there in the open. 496 00:22:43,870 --> 00:22:46,180 So? Sometime in the last 40 years, 497 00:22:46,210 --> 00:22:47,610 someone cared enough to restore it. 498 00:22:47,640 --> 00:22:49,440 You know, I never even asked myself 499 00:22:49,460 --> 00:22:51,670 why Susanna's painting wound up 500 00:22:51,690 --> 00:22:53,200 in Goodwin territory to begin with. 501 00:22:53,520 --> 00:22:55,090 - Here you go. - Thank you. 502 00:22:55,440 --> 00:22:56,670 You know, maybe we should... 503 00:22:56,700 --> 00:22:57,800 - Oh! - Hey 504 00:22:57,820 --> 00:22:59,530 Yeah. Hey, yourself. 505 00:23:01,200 --> 00:23:02,620 Do you know that guy? 506 00:23:02,650 --> 00:23:04,350 [WHISPERING]: That's Max Goodwin. 507 00:23:04,570 --> 00:23:05,730 That's Max? 508 00:23:05,750 --> 00:23:07,650 Wait, are you sure he's not messing with you 509 00:23:07,680 --> 00:23:09,120 about not being Casey's brother? 510 00:23:09,150 --> 00:23:11,480 Because he looks like the type to mess. 511 00:23:11,730 --> 00:23:13,700 And he's fully got Casey's eyes. 512 00:23:15,830 --> 00:23:17,290 [DOOR OPENS] 513 00:23:18,520 --> 00:23:21,020 DEL: Okay, I would like to make a toast. 514 00:23:21,290 --> 00:23:22,930 As most of you know, 515 00:23:22,980 --> 00:23:25,810 I hate my birthday, so I would like to make this 516 00:23:25,830 --> 00:23:27,370 about the people I love. 517 00:23:27,400 --> 00:23:28,830 To my precious daughter. 518 00:23:28,850 --> 00:23:30,290 [ALL GIGGLING] 519 00:23:30,390 --> 00:23:32,260 And my sweet granddaughter 520 00:23:32,290 --> 00:23:33,780 who's about to start on a big year 521 00:23:33,810 --> 00:23:35,910 that I know will lead to a bright future. 522 00:23:36,290 --> 00:23:37,870 And to my son! 523 00:23:37,940 --> 00:23:41,150 Oh, honey, this is more about you... 524 00:23:41,230 --> 00:23:42,580 this party, than me. 525 00:23:42,600 --> 00:23:43,750 To Jacob, 526 00:23:43,830 --> 00:23:45,570 who's been officially brought back to life 527 00:23:45,660 --> 00:23:47,210 and given a fresh start. 528 00:23:47,270 --> 00:23:49,030 - To Jacob. - To Jacob! 529 00:23:49,060 --> 00:23:51,440 And... I suppose it starts today, 530 00:23:51,500 --> 00:23:53,380 because I accepted the job with Lewis Goodwin. 531 00:23:53,760 --> 00:23:55,560 - Ooh! - Nice. 532 00:23:56,170 --> 00:23:57,460 Are you sure? 533 00:23:58,360 --> 00:23:59,690 Okay... 534 00:23:59,810 --> 00:24:01,980 Well, to Jacob and new chapters! 535 00:24:02,060 --> 00:24:03,590 - To new chapters! - New chapters! 536 00:24:03,630 --> 00:24:05,980 - Cheers. - Cheers. 537 00:24:07,520 --> 00:24:09,360 Hey. What are you doing up here? 538 00:24:09,380 --> 00:24:11,760 I'm thinking about Alice and this Noah kid. 539 00:24:11,840 --> 00:24:15,170 You know, I... I'm cool with you moving in with Elliott, 540 00:24:15,210 --> 00:24:18,510 I really am. And I know why it had to happen now. 541 00:24:18,630 --> 00:24:20,530 It's just, neither of us are around as much... 542 00:24:20,600 --> 00:24:22,190 I'm... right next door. 543 00:24:22,310 --> 00:24:24,030 No, I know. I just... 544 00:24:24,360 --> 00:24:26,230 It's our job to make sure that Alice 545 00:24:26,260 --> 00:24:27,830 is sticking to her goals. 546 00:24:27,860 --> 00:24:30,340 Listen. Alice knows that if she ever needs me 547 00:24:30,370 --> 00:24:33,870 or even if I just feel like she does, then I'll come home. 548 00:24:34,220 --> 00:24:36,570 This move in with Elliott will be temporary. 549 00:24:36,650 --> 00:24:38,650 - I promise. - [MELANCHOLIC MUSIC] 550 00:24:38,780 --> 00:24:41,410 DEL: Come on into the living room, gang! 551 00:24:41,570 --> 00:24:43,400 - Hmm... - Hmm... 552 00:24:44,040 --> 00:24:46,200 I've asked Emma to give us a performance, 553 00:24:46,230 --> 00:24:48,400 and she has very kindly agreed. 554 00:24:48,680 --> 00:24:51,250 - [APPLAUSE] - Mm. Of course she has. 555 00:24:51,330 --> 00:24:52,660 Be cool, Landry. 556 00:24:53,050 --> 00:24:55,320 EMMA: Well, I hope I live up to the hype, Del. 557 00:24:55,350 --> 00:24:57,920 Um, does anyone have any requests? 558 00:24:58,550 --> 00:25:01,950 [GASPS] Or... what's this? 559 00:25:02,910 --> 00:25:06,410 Oh, no, no, no. I'm sure you have, like... 560 00:25:06,610 --> 00:25:09,090 another go-to song that you like to show off with. 561 00:25:09,140 --> 00:25:10,770 To... To play. 562 00:25:10,810 --> 00:25:13,430 Oh, well. Nothing wrong with a little East Coast flair. 563 00:25:13,460 --> 00:25:14,970 - When in Rome... - [CHUCKLING] 564 00:25:15,000 --> 00:25:17,310 Gosh, old folk songs are so beautiful. 565 00:25:17,680 --> 00:25:21,100 Alice. Kat tells me you're an incredible singer. 566 00:25:21,220 --> 00:25:24,200 Would you join me? In honor of Del's big day? 567 00:25:24,230 --> 00:25:26,310 Uh, sure, yeah! For you, Grandma, 568 00:25:26,340 --> 00:25:28,080 to make you happy on a day you hate. 569 00:25:28,170 --> 00:25:29,440 - Aw... - Of course. 570 00:25:29,470 --> 00:25:31,240 BRADY: Yay, that's my daughter. 571 00:25:31,290 --> 00:25:33,920 [APPLAUSE,CHEERING] That's my daughter! 572 00:25:39,360 --> 00:25:42,560 [SOFT VIOLIN MUSIC] 573 00:25:50,070 --> 00:25:54,950 ♪ This is a tale I'm sorry to tell ♪ 574 00:25:55,320 --> 00:25:59,880 ♪ But drawn near and I will tell you ♪ 575 00:26:00,020 --> 00:26:05,310 ♪ Of when witches were hung for stealing the sun ♪ 576 00:26:05,480 --> 00:26:10,780 ♪ And hung by the light of the moon, my love ♪ 577 00:26:11,020 --> 00:26:15,250 ♪ And hung by the light of the moon ♪ 578 00:26:18,690 --> 00:26:23,710 ♪ She was a healer or so she had said ♪ 579 00:26:23,870 --> 00:26:28,660 ♪ My potions and tonics are true ♪ 580 00:26:28,770 --> 00:26:35,390 ♪ But when fields went a-fallow she was led to the gallows ♪ 581 00:26:36,040 --> 00:26:37,390 Are you hearing this? 582 00:26:37,420 --> 00:26:42,030 ♪ That loomed by the light of the moon, my love ♪ 583 00:26:42,420 --> 00:26:46,920 ♪ That loomed by the light of the moon ♪ 584 00:26:50,060 --> 00:26:52,650 ♪ When her hanging rope tightened ♪ 585 00:26:52,670 --> 00:26:55,520 ♪ The witch did not look frightened ♪ 586 00:26:55,550 --> 00:27:00,140 ♪ For the night went as dark as a tomb ♪ 587 00:27:00,530 --> 00:27:03,550 ♪ And when moonlight came back ♪ 588 00:27:03,570 --> 00:27:06,030 ♪ The noose just hung slack ♪ 589 00:27:06,110 --> 00:27:11,180 ♪ She was gone by the light of the moon, my love ♪ 590 00:27:11,440 --> 00:27:16,090 ♪ She was gone by the light of the moon ♪♪ 591 00:27:16,250 --> 00:27:18,220 [MUSIC SUDDENLY STOPS] 592 00:27:18,670 --> 00:27:20,570 Katherine! What are you doing? 593 00:27:21,890 --> 00:27:24,180 Oh. God! I'm so sorry, 594 00:27:24,210 --> 00:27:26,230 I thought we were all just winding down. 595 00:27:26,270 --> 00:27:29,980 This song. It says it was written in 1816. 596 00:27:30,340 --> 00:27:32,640 What does that mean? "Stealing the sun?" 597 00:27:32,660 --> 00:27:34,600 RITA: Wait, no, no, no. 1816? 598 00:27:34,620 --> 00:27:36,990 That was the year of no summer! 599 00:27:37,230 --> 00:27:39,680 I did research on it for my ghost tour. 600 00:27:39,870 --> 00:27:43,350 A lot of people died. Very dark time... but literally. 601 00:27:43,370 --> 00:27:44,940 What happened? Where did the sun go? 602 00:27:44,960 --> 00:27:46,420 Well, a volcano erupted... 603 00:27:46,680 --> 00:27:49,120 somewhere in the world, and sent a whack of dust 604 00:27:49,140 --> 00:27:52,430 up into the air that blotted out the sun all across the globe. 605 00:27:52,600 --> 00:27:54,990 Not that anyone back then knew that, though, right? 606 00:27:55,030 --> 00:27:58,160 So, of course they blamed it all on witches. 607 00:28:02,220 --> 00:28:03,930 Port Haven was right in the eye 608 00:28:03,950 --> 00:28:05,370 of this "no summer" storm. 609 00:28:05,400 --> 00:28:07,310 The entire East Coast of North America 610 00:28:07,330 --> 00:28:09,000 lost the sun for all of 1816. 611 00:28:09,160 --> 00:28:11,760 Suffering frigid cold, famine, death... 612 00:28:11,820 --> 00:28:13,490 Without even understanding why. 613 00:28:13,630 --> 00:28:16,210 The whole town must've thought the world was ending. 614 00:28:16,260 --> 00:28:17,990 I mean, the sun disappearing on them! 615 00:28:18,020 --> 00:28:19,400 And there were two lunar eclipses. 616 00:28:19,420 --> 00:28:22,040 1816's been skipped entirely in here. 617 00:28:22,180 --> 00:28:24,480 Susanna didn't include any mention of that year. 618 00:28:24,510 --> 00:28:26,060 What could that mean? 619 00:28:26,300 --> 00:28:27,620 It's art. 620 00:28:28,000 --> 00:28:30,560 Not the history books that tell the truth of the time. 621 00:28:30,660 --> 00:28:33,250 So we need to focus on the song, the lyrics. 622 00:28:33,720 --> 00:28:35,600 The witch hanged by the town... 623 00:28:35,670 --> 00:28:37,600 It's just... hold on. We know Elijah 624 00:28:37,630 --> 00:28:39,780 and the rest of the Landry's didn't die in 1816, 625 00:28:39,810 --> 00:28:41,820 and neither did Susanna. We've seen her grave! 626 00:28:41,900 --> 00:28:45,210 - She had a long life. - But what kind of life, El? 627 00:28:45,320 --> 00:28:48,390 There's no way of knowing. Right? But, but the song... 628 00:28:48,410 --> 00:28:50,610 - Is a song, Kat. - Okay, but whoever wrote it, 629 00:28:50,640 --> 00:28:52,130 they must've known something. 630 00:28:52,330 --> 00:28:54,160 I mean, believe me, the songs of that time. 631 00:28:54,180 --> 00:28:57,100 They were incredibly, eerily accurate. 632 00:28:57,180 --> 00:28:58,790 I think we have to go back, Kat. 633 00:28:58,820 --> 00:29:00,420 I think you're both overreacting. 634 00:29:00,460 --> 00:29:02,810 Or Susanna's in danger. 635 00:29:02,910 --> 00:29:05,620 Ah-ha. I figured you'd gone rogue. 636 00:29:05,640 --> 00:29:06,800 It's time for cake! 637 00:29:07,400 --> 00:29:10,310 I am sorry that my birthday curse rubbed off on you. 638 00:29:10,330 --> 00:29:12,140 I don't know why your mother interrupted 639 00:29:12,160 --> 00:29:13,980 your lovely performance like that. 640 00:29:14,050 --> 00:29:15,320 [CHUCKLING] It's okay. 641 00:29:15,340 --> 00:29:17,570 Emma's just kind of throwing her for a loop. 642 00:29:17,730 --> 00:29:20,370 Well, she's acting ridiculous. 643 00:29:20,620 --> 00:29:22,050 I guess when you choose someone, 644 00:29:22,080 --> 00:29:23,800 all of the other choices just sort of... 645 00:29:23,830 --> 00:29:25,940 fade away, and you don't think about them. 646 00:29:26,040 --> 00:29:27,790 What is this all about? 647 00:29:28,070 --> 00:29:29,740 What was Evelyn's life like? 648 00:29:29,810 --> 00:29:31,670 I mean, before she locked herself away? 649 00:29:31,690 --> 00:29:34,050 Did she have a good marriage, was she happy? 650 00:29:34,930 --> 00:29:38,190 I... really didn't get to know Evelyn that well. 651 00:29:38,390 --> 00:29:41,720 I tried, but she put up walls when it came to me. 652 00:29:42,200 --> 00:29:45,090 - Because she was hurt. - By who? Me? 653 00:29:45,380 --> 00:29:47,140 She was in love with Colton, Grandma. 654 00:29:47,170 --> 00:29:49,450 It broke her heart when he chose you, 655 00:29:49,540 --> 00:29:51,740 - but you really didn't see that? - No. 656 00:29:51,870 --> 00:29:53,910 That summer was about me and Colton. 657 00:29:53,960 --> 00:29:55,600 Well, there were other people involved 658 00:29:55,630 --> 00:29:57,170 that didn't get a happily ever after. 659 00:29:57,200 --> 00:29:59,230 What do you want me to feel, Alice? Guilty? 660 00:29:59,260 --> 00:30:02,310 No, no. It's just that there's another side to this story. 661 00:30:02,340 --> 00:30:04,700 The side that I'm seeing. I feel for Evelyn. 662 00:30:04,730 --> 00:30:06,360 - She was an amazing person. - And what? 663 00:30:06,380 --> 00:30:08,130 Colton would have been better off with her? 664 00:30:08,150 --> 00:30:11,240 - Is that what you think? - No! No, Colton loved you... 665 00:30:11,270 --> 00:30:12,320 And what? You think I just 666 00:30:12,350 --> 00:30:14,170 only thought about myself that summer? 667 00:30:14,200 --> 00:30:16,390 Well, maybe I did. And maybe I got 668 00:30:16,420 --> 00:30:19,370 the happily ever after for as long as I could. 669 00:30:19,510 --> 00:30:21,340 - But isn't that allowed? - Of course, 670 00:30:21,360 --> 00:30:23,040 but Evelyn was so crushed. 671 00:30:23,070 --> 00:30:25,000 Don't try to make me feel guilty 672 00:30:25,020 --> 00:30:26,490 about what Colton and I had! 673 00:30:26,510 --> 00:30:28,230 I didn't mean to, I, I just... 674 00:30:28,400 --> 00:30:30,170 Just stay out of my memories. 675 00:30:30,190 --> 00:30:32,930 [DRAMATIC MUSIC] 676 00:30:37,520 --> 00:30:38,990 [SOBBING] 677 00:30:44,630 --> 00:30:46,090 [KNOCKING AT THE DOOR] 678 00:30:48,870 --> 00:30:50,740 Saw you... take off. 679 00:30:51,390 --> 00:30:52,890 You okay? 680 00:30:58,130 --> 00:31:00,170 Why didn't you tell me you had a... 681 00:31:00,810 --> 00:31:02,160 I mean, what even is this? 682 00:31:02,250 --> 00:31:03,410 [SCOFFS] 683 00:31:03,450 --> 00:31:06,090 My grandfather built it for my mom and... Elliott. 684 00:31:06,870 --> 00:31:08,300 Wow. 685 00:31:09,270 --> 00:31:12,200 Seems very... open-minded. 686 00:31:12,230 --> 00:31:13,770 - [GIGGLING] - It wasn't like that. 687 00:31:13,800 --> 00:31:15,660 He just... 688 00:31:16,010 --> 00:31:18,320 wanted somewhere for them to just... be. 689 00:31:19,590 --> 00:31:21,930 Get away from everything. A safe haven. 690 00:31:21,960 --> 00:31:23,880 That's what you're doing right now? 691 00:31:27,440 --> 00:31:28,840 [SIGHING] 692 00:31:31,190 --> 00:31:33,290 You're safe with me, too, you know? 693 00:31:33,510 --> 00:31:35,060 And, look, I don't know what happened 694 00:31:35,090 --> 00:31:36,750 back at the house, but... 695 00:31:37,460 --> 00:31:39,650 I'm here. Okay? 696 00:31:40,320 --> 00:31:42,270 If you need to talk or... 697 00:31:42,720 --> 00:31:44,280 If you just need me. 698 00:31:45,410 --> 00:31:46,610 Come on. 699 00:31:47,080 --> 00:31:48,480 It's the last day of the summer. 700 00:31:48,880 --> 00:31:50,800 Just. Just let it go. 701 00:31:50,880 --> 00:31:53,790 Don't think about anything else except for right here. 702 00:31:53,880 --> 00:31:55,490 Right now. 703 00:31:56,630 --> 00:31:58,940 [ROMANTIC MUSIC] 704 00:32:05,890 --> 00:32:07,490 Don't go back to school tomorrow. 705 00:32:07,510 --> 00:32:10,880 Let's just... Let's just stay here. Forever. 706 00:32:11,470 --> 00:32:13,290 I mean, we could. 707 00:32:13,670 --> 00:32:16,290 As long as you don't suffer from hay fever. 708 00:32:17,610 --> 00:32:19,120 [CHUCKLING] 709 00:32:19,770 --> 00:32:20,830 What? 710 00:32:21,420 --> 00:32:23,170 Nothing. I just, uh... 711 00:32:23,390 --> 00:32:24,840 I just remembered something Max said 712 00:32:24,870 --> 00:32:26,270 when he came by the truck, today. 713 00:32:26,290 --> 00:32:28,640 You're not really bringing Max into this conversation. 714 00:32:28,780 --> 00:32:31,100 Oh, come on. He's a big fan of yours. 715 00:32:31,390 --> 00:32:33,200 He even told me today that I need to... 716 00:32:33,220 --> 00:32:35,280 that I need to "lock this down". 717 00:32:35,490 --> 00:32:37,930 That you're "wife material". 718 00:32:38,150 --> 00:32:39,710 Okay, that's degrading. 719 00:32:39,730 --> 00:32:41,110 [CHUCKLING] 720 00:32:41,940 --> 00:32:45,980 Like you said, let's just focus on here and now. 721 00:32:46,570 --> 00:32:47,420 Mmh. 722 00:32:47,950 --> 00:32:50,020 Right now, I am your girlfriend, 723 00:32:50,050 --> 00:32:51,890 and you are my boyfriend, and... 724 00:32:52,380 --> 00:32:53,750 this is perfect. 725 00:33:00,590 --> 00:33:03,230 I... I didn't think anyone was out here. 726 00:33:03,320 --> 00:33:05,620 It's okay. Kat told me to give Alice space. 727 00:33:06,590 --> 00:33:08,430 Besides, lurking comes naturally. 728 00:33:08,740 --> 00:33:10,040 [CHUCKLING] 729 00:33:10,410 --> 00:33:13,600 Hey, congratulations on taking the job at Goodwin GoodWine. 730 00:33:13,700 --> 00:33:15,340 [CHUCKLING] Still such a terrible name, 731 00:33:15,360 --> 00:33:18,780 but... I'm kind of in awe of your bravery for... 732 00:33:19,190 --> 00:33:21,050 starting something new as an adult. 733 00:33:22,010 --> 00:33:23,920 Well... I wanna build something. 734 00:33:24,610 --> 00:33:26,690 A job, a plan... 735 00:33:26,880 --> 00:33:28,940 [INHALES AND EXHALES] 736 00:33:29,100 --> 00:33:30,820 That's not all it's about. 737 00:33:30,900 --> 00:33:31,930 What do you mean? 738 00:33:32,390 --> 00:33:34,200 Well, I'd like to find love, too. 739 00:33:34,860 --> 00:33:38,610 Settle down, start a family of my own. 740 00:33:39,520 --> 00:33:41,730 You only have the one life. 741 00:33:41,860 --> 00:33:43,910 Yeah... We do. 742 00:33:43,940 --> 00:33:45,980 [SOFT MUSIC] 743 00:33:48,210 --> 00:33:49,710 Jacob, I'm... 744 00:33:50,930 --> 00:33:53,420 I'm so sorry for what happened to yours. 745 00:33:53,560 --> 00:33:55,370 It's my fault. That day at the carnival. 746 00:33:55,410 --> 00:33:58,550 I wanted Kat in a different Ferris wheel car. 747 00:33:58,770 --> 00:34:00,670 We were supposed to be watching you. 748 00:34:00,700 --> 00:34:03,450 That was our only job, and I distracted Kat. 749 00:34:05,250 --> 00:34:06,570 And, yeah... 750 00:34:07,970 --> 00:34:09,410 You were just... 751 00:34:10,340 --> 00:34:11,680 You were so little. 752 00:34:11,790 --> 00:34:15,280 Brady, I never blamed you. I swear. 753 00:34:18,880 --> 00:34:20,660 Maybe we need a fresh start too. 754 00:34:21,290 --> 00:34:24,770 Because we're good. Really. 755 00:34:24,800 --> 00:34:26,500 Okay. 756 00:34:31,370 --> 00:34:33,520 What you said to Alice on the porch. 757 00:34:33,540 --> 00:34:34,890 What did you mean by that? 758 00:34:34,920 --> 00:34:36,900 Telling her to stay out of your memories? 759 00:34:38,080 --> 00:34:40,160 - You heard that. - Yeah. 760 00:34:40,650 --> 00:34:41,920 [SIGHING LOUD] 761 00:34:46,180 --> 00:34:48,720 You wanna know why I hate my birthday? 762 00:34:49,620 --> 00:34:53,000 Doesn't have anything to do with age. It's memories. 763 00:34:53,510 --> 00:34:56,350 I... left Port Haven 764 00:34:56,840 --> 00:34:57,880 on my birthday. 765 00:34:58,300 --> 00:35:00,950 After the most perfect summer in 1974, 766 00:35:01,060 --> 00:35:05,320 and I said goodbye to this town and Colton. 767 00:35:07,690 --> 00:35:09,470 And I went back home... 768 00:35:10,820 --> 00:35:12,700 But everything had changed. 769 00:35:13,960 --> 00:35:17,670 It was brutal... and so lonely. 770 00:35:20,580 --> 00:35:22,370 So, I... 771 00:35:23,040 --> 00:35:25,590 made a selfish choice. 772 00:35:25,740 --> 00:35:27,600 A choice that... 773 00:35:28,700 --> 00:35:30,600 left other people no choice at all. 774 00:35:30,690 --> 00:35:32,760 What does that have to do with Alice? 775 00:35:33,060 --> 00:35:35,220 I'm worried she'll think less of me. 776 00:35:35,360 --> 00:35:38,660 No. Alice adores you, 777 00:35:39,130 --> 00:35:41,730 and you two will mend whatever just broke tonight. 778 00:35:41,890 --> 00:35:43,630 - Mm. - Mm-mmh ? 779 00:35:48,680 --> 00:35:51,530 That song, El, Susanna is in trouble. 780 00:35:51,560 --> 00:35:53,160 I know it, Jacob knows it. 781 00:35:53,180 --> 00:35:55,230 We have to make sure she's okay. 782 00:35:55,620 --> 00:35:57,540 No. You're doing what you do. 783 00:35:57,570 --> 00:35:58,990 Jumping to avoid things, 784 00:35:59,030 --> 00:36:00,840 but I wanna get through whatever weird things 785 00:36:00,870 --> 00:36:02,290 have been happening since Emma showed up. 786 00:36:02,310 --> 00:36:04,650 - So, you think there's a thing? - I do. 787 00:36:05,120 --> 00:36:06,740 I wanna talk about it, I wanna... 788 00:36:06,770 --> 00:36:08,940 I wanna talk about why I proposed. 789 00:36:09,030 --> 00:36:10,770 No, we don't have to get into that. 790 00:36:10,790 --> 00:36:12,520 I saw you, Kat. 791 00:36:14,490 --> 00:36:15,820 That night. 792 00:36:17,730 --> 00:36:18,930 [SIGHING] 793 00:36:21,430 --> 00:36:23,450 You and Brady were at the same restaurant. 794 00:36:23,630 --> 00:36:25,560 Tables away from me. 795 00:36:26,440 --> 00:36:28,610 And I don't know what you were doing in Toronto, 796 00:36:28,640 --> 00:36:29,910 but... 797 00:36:30,390 --> 00:36:32,070 it felt like a sign... 798 00:36:32,180 --> 00:36:33,580 that I had to move on. 799 00:36:34,880 --> 00:36:36,420 You were happy. 800 00:36:37,050 --> 00:36:40,000 That made me realize that I had to try to be happy too. 801 00:36:40,690 --> 00:36:42,700 I'm sorry that I'm late, babe. Toronto traffic 802 00:36:42,720 --> 00:36:45,120 is just getting worse by the day. I... 803 00:36:45,750 --> 00:36:47,020 Oh, my god. What are you doing? 804 00:36:47,040 --> 00:36:49,050 Other people have told me a lot. 805 00:36:49,130 --> 00:36:52,260 About how, and when, and where to live my life, 806 00:36:52,750 --> 00:36:55,480 but it's time I started telling myself how I wanna live it. 807 00:36:56,740 --> 00:36:58,910 Emma Baker, will you marry me? 808 00:36:59,060 --> 00:37:01,070 Yes, yes. Of course I will, Elliott. 809 00:37:01,110 --> 00:37:02,290 Of course I will! 810 00:37:02,310 --> 00:37:03,940 [PEOPLE CHEERING] 811 00:37:04,170 --> 00:37:05,270 [SIGHING] 812 00:37:07,200 --> 00:37:08,290 Toronto? 813 00:37:11,850 --> 00:37:14,850 Oh... right. 814 00:37:15,200 --> 00:37:17,030 The journalism conference. 815 00:37:17,340 --> 00:37:18,410 Okay. 816 00:37:19,220 --> 00:37:24,700 El, what you saw was the furthest thing from happy. 817 00:37:27,010 --> 00:37:30,000 Our marriage was just... broken! 818 00:37:31,130 --> 00:37:33,150 So Brady and I thought that maybe a weekend 819 00:37:33,180 --> 00:37:35,310 away from Alice would help. 820 00:37:36,110 --> 00:37:37,290 Maybe it would, like, 821 00:37:37,370 --> 00:37:40,510 rekindle something or... anything. 822 00:37:41,780 --> 00:37:43,580 But it was already gone. 823 00:37:44,310 --> 00:37:45,920 So that trip... 824 00:37:47,950 --> 00:37:50,550 You saw the beginning of our end. 825 00:37:51,960 --> 00:37:53,310 If I had known. 826 00:37:53,370 --> 00:37:55,390 God, if I had seen you there. 827 00:37:56,050 --> 00:37:58,300 Then I would have run into your arms 828 00:37:58,330 --> 00:38:00,880 and I would never have let go. 829 00:38:02,570 --> 00:38:04,970 Don't go yet. Please, Kat. 830 00:38:05,110 --> 00:38:07,820 - We need to... - Jacob wants to jump, 831 00:38:07,840 --> 00:38:10,040 and I... I can't let him go alone. 832 00:38:10,810 --> 00:38:12,380 Please understand. 833 00:38:13,210 --> 00:38:14,310 [WHISPERING]: I do. 834 00:38:15,230 --> 00:38:17,400 I hate it. But I do. 835 00:38:18,370 --> 00:38:20,360 Kat, are you ready? 836 00:38:21,220 --> 00:38:23,420 [MELANCHOLIC MUSIC] 837 00:38:26,590 --> 00:38:28,290 ALICE: Be safe, okay? 838 00:38:30,240 --> 00:38:32,870 I love you. I love you both. 839 00:38:33,720 --> 00:38:35,890 We'll be back soon. I promise. 840 00:38:46,420 --> 00:38:49,840 So, are you going to fabricate any more siblings for me today? 841 00:38:49,990 --> 00:38:52,520 Look, I'm only going to ask you this one last time. 842 00:38:52,810 --> 00:38:55,490 Are you sure that you don't have relation named Casey? 843 00:38:55,520 --> 00:38:57,190 No. I don't. 844 00:38:57,600 --> 00:39:00,720 Although, Casey is a family name. 845 00:39:01,200 --> 00:39:02,620 Cassandra, actually. 846 00:39:02,900 --> 00:39:05,690 So whoever your Casey is, 847 00:39:05,830 --> 00:39:07,950 they did their Goodwin research. 848 00:39:07,980 --> 00:39:10,130 [INTRIGUING MUSIC] 849 00:39:11,810 --> 00:39:14,320 Are you implying that Casey is from the future? 850 00:39:14,350 --> 00:39:15,780 It's a real possibility. 851 00:39:15,900 --> 00:39:17,520 And he's fully got Casey's eyes. 852 00:39:17,550 --> 00:39:21,340 He even told me today that you're wife material. 853 00:39:22,380 --> 00:39:23,380 ♪ 854 00:39:27,200 --> 00:39:28,780 Calm down, Nick... 855 00:39:30,150 --> 00:39:31,190 Hi. 856 00:39:32,470 --> 00:39:34,500 - Hey. - I was on my usual morning walk 857 00:39:34,520 --> 00:39:38,800 and um... my feet took me here to, uh... apologize. 858 00:39:39,240 --> 00:39:41,130 I think I offended Kat last night. 859 00:39:41,260 --> 00:39:43,330 I did kind of take things over. 860 00:39:43,350 --> 00:39:45,000 Well, you did always love the spotlight. 861 00:39:45,030 --> 00:39:47,260 - [GIGGLING] - Uh, Kat's not here, unfortunately. 862 00:39:47,830 --> 00:39:49,280 Oh, uh... 863 00:39:49,460 --> 00:39:51,010 Okay, maybe I'll... come back 864 00:39:51,040 --> 00:39:53,270 before I head to Saint John this afternoon. 865 00:39:54,060 --> 00:39:56,760 Hey, Em. I have a couple spares 866 00:39:56,790 --> 00:40:00,440 before you head back to school. If you'd like a tea? 867 00:40:01,010 --> 00:40:03,020 Yeah, I'd love that, actually. 868 00:40:03,400 --> 00:40:04,510 Right on. 869 00:40:04,640 --> 00:40:06,010 Are you sure? 870 00:40:06,030 --> 00:40:07,190 Are we doing this? 871 00:40:07,520 --> 00:40:08,560 We are. 872 00:40:09,240 --> 00:40:10,880 For Susanna. 873 00:40:12,070 --> 00:40:15,070 [IMPETUOUS MUSIC CRESCENDOS] 874 00:40:15,100 --> 00:40:15,960 . 875 00:40:17,200 --> 00:40:19,870 [DRAMATIC MUSIC] 876 00:40:20,700 --> 00:40:23,040 [MUFFLED DEEP VOICE] 877 00:40:31,530 --> 00:40:32,690 It's freezing! 878 00:40:33,860 --> 00:40:36,690 The sky, Jacob. What's... What's happening? 879 00:40:38,320 --> 00:40:39,490 Father! 880 00:40:40,340 --> 00:40:41,640 Father, it's me! 881 00:40:41,740 --> 00:40:43,010 No one's home. 882 00:40:43,190 --> 00:40:45,220 Okay, it's fine. Let's just get to town. 883 00:40:47,070 --> 00:40:48,810 This isn't right. Where is everyone? 884 00:40:48,830 --> 00:40:50,270 What's going on, Jake? 885 00:40:50,300 --> 00:40:52,370 [CHURCH BELL RINGS] 886 00:41:06,330 --> 00:41:07,630 Susanna? 887 00:41:09,650 --> 00:41:11,920 [CROWD CLAPPING] 888 00:41:18,360 --> 00:41:21,000 [DRAMATIC MUSIC] 889 00:41:32,480 --> 00:41:34,310 [THEME MUSIC] 890 00:41:40,990 --> 00:41:44,060 Re-sync & corrected by bird for www.addic7ed.com ~ 60063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.