Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:04,170
[People clamour]
2
00:00:05,370 --> 00:00:08,100
[Woman] T-minus 10 minutes.
Harlow need to be side of
stage.
3
00:00:08,760 --> 00:00:10,440
[Woman 2] Can we get Harlow
to side stage, please?
4
00:00:10,520 --> 00:00:12,520
[Audience chants]
Harlow! Harlow! Harlow!
5
00:00:12,520 --> 00:00:13,900
[Man] What's the hold-up, over?
6
00:00:14,680 --> 00:00:16,570
For God's sake, has anyone
got eyes on Harlow?
7
00:00:17,890 --> 00:00:20,620
[Woman] Can someone call
Margot, please? Like, now.
8
00:00:21,130 --> 00:00:22,750
[Man shouts] Why is nobody
answering their phones?!
9
00:00:23,350 --> 00:00:24,880
[Woman] Just waiting
on confirmation.
10
00:00:27,560 --> 00:00:29,087
[Man] If you don't get Harlow
out here now,
11
00:00:29,186 --> 00:00:30,170
there's gonna be hell to pay.
12
00:00:32,810 --> 00:00:34,370
[Woman] Is anyone on the ground
in the green room?
13
00:00:38,650 --> 00:00:44,010
[Audience] Harlow! Harlow!
Harlow! Harlow! Harlow! Harlow!
14
00:00:44,490 --> 00:00:46,110
[Margot] Everyone move! Move!
15
00:00:47,170 --> 00:00:48,490
[Deep breaths]
16
00:00:48,570 --> 00:00:51,570
[Margot] Izzy. Izzy!
17
00:00:51,610 --> 00:00:53,490
[Man] Travelling?
18
00:00:53,490 --> 00:00:56,010
[Woman] Get Margot. Now!
19
00:00:57,570 --> 00:00:58,547
[Margot] Just
a little bit further.
20
00:00:58,752 --> 00:01:01,432
[Breathes deeply]
21
00:01:01,432 --> 00:01:02,810
[Woman] Yep,
she can make it onstage.
22
00:01:11,552 --> 00:01:12,752
[Breathes deeply]
23
00:01:12,780 --> 00:01:14,020
[Audience cheering]
24
00:01:14,020 --> 00:01:16,673
Are you guys ready
for the new millennium?
25
00:01:16,673 --> 00:01:17,913
[Audience] Yes!
26
00:01:17,913 --> 00:01:19,873
-Harlow! Harlow!
-[Screams]
27
00:01:22,800 --> 00:01:23,910
[Sally] She won't stop crying.
28
00:01:24,120 --> 00:01:25,440
No-one will notice.
Frame up onstage.
29
00:01:25,440 --> 00:01:27,150
Mics. Where are
the fucking mics?!
30
00:01:28,360 --> 00:01:29,400
[Audience screams]
31
00:01:29,520 --> 00:01:30,840
I can't hear you!
32
00:01:30,920 --> 00:01:33,120
Are you ready
for the new millennium?
33
00:01:33,240 --> 00:01:35,400
-[Audience] Yes!
-Come on! Get ready, everyone!
34
00:01:35,520 --> 00:01:37,000
I can't.
35
00:01:37,350 --> 00:01:38,290
[Margot] Alright, take them!
36
00:01:41,590 --> 00:01:43,030
Izzy.
37
00:01:43,620 --> 00:01:46,240
-No, I can't.
-Take the mic.
38
00:01:47,380 --> 00:01:48,460
[Screaming]
39
00:01:49,440 --> 00:01:51,500
Are you guys ready for Harlow?
40
00:01:52,560 --> 00:01:55,080
[All chant]
Harlow! Harlow! Harlow!
41
00:01:56,560 --> 00:01:58,400
[Sobbing]
42
00:02:00,760 --> 00:02:02,480
It's just one last time.
43
00:02:04,720 --> 00:02:08,800
[Audience] Harlow! Harlow!
Harlow! Harlow! Harlow!
44
00:02:08,879 --> 00:02:11,840
[Breathes heavily]
45
00:02:15,840 --> 00:02:18,160
[Loud cheering]
46
00:02:18,240 --> 00:02:20,360
-Whoo!
-[Screams]
47
00:02:20,440 --> 00:02:21,600
[Applause]
48
00:02:25,720 --> 00:02:27,800
[Breathes deeply]
49
00:02:29,560 --> 00:02:31,720
[Audience] Ten!
50
00:02:32,920 --> 00:02:34,320
Nine!
51
00:02:36,440 --> 00:02:37,520
Eight!
52
00:02:37,640 --> 00:02:38,600
[Sobs]
53
00:02:38,720 --> 00:02:39,920
[Audience] Seven!
54
00:02:41,200 --> 00:02:43,120
Six!
55
00:02:43,200 --> 00:02:44,960
Five!
56
00:02:45,080 --> 00:02:46,760
Four!
57
00:02:46,880 --> 00:02:48,320
Three!
58
00:02:48,400 --> 00:02:50,200
Two!
59
00:02:50,320 --> 00:02:51,880
One!
60
00:02:52,000 --> 00:02:54,120
Happy New Year!
61
00:02:54,240 --> 00:02:55,840
[Applause and cheering]
62
00:03:00,080 --> 00:03:02,920
[Sobs]
63
00:03:04,040 --> 00:03:06,200
[Knock at door, door opens]
64
00:03:06,330 --> 00:03:06,810
Pizza.
65
00:03:07,340 --> 00:03:09,180
[Music plays on TV]
66
00:03:09,180 --> 00:03:10,200
[Man on TV] Stay tuned!
67
00:03:10,670 --> 00:03:13,260
'Pop Rush' will be back
right after the break.
68
00:03:14,040 --> 00:03:15,020
-Thanks.
-Oh.
69
00:03:18,200 --> 00:03:18,560
[Izzy] Hey!
70
00:03:19,520 --> 00:03:20,690
There's only 10 here.
71
00:03:23,060 --> 00:03:24,410
You're Izzy James.
72
00:03:25,430 --> 00:03:26,180
Yeah.
73
00:03:26,810 --> 00:03:30,050
[Sings] # You may be
my forever guy
74
00:03:30,410 --> 00:03:31,780
# Bom, bom, bom
75
00:03:31,790 --> 00:03:34,940
# But I'll only ever be
your sometime girl... #
76
00:03:35,040 --> 00:03:37,880
-Yeah, OK.
-That song was massive.
77
00:03:38,150 --> 00:03:40,430
I crushed. Hard.
78
00:03:41,390 --> 00:03:43,370
Weren't you like 12
when you wrote that?
79
00:03:43,820 --> 00:03:45,020
16.
80
00:03:45,950 --> 00:03:48,140
You were incredible.
81
00:03:51,180 --> 00:03:52,170
So how much do I owe you?
82
00:03:53,070 --> 00:03:54,420
Uh, 12.50.
83
00:03:55,230 --> 00:03:57,190
[Coins clink]
84
00:03:57,350 --> 00:03:58,190
Keep the change.
85
00:04:00,630 --> 00:04:02,750
Mental.
86
00:04:05,830 --> 00:04:07,950
['Hit 'Em Up Style (Oops!)'
plays]
87
00:04:11,480 --> 00:04:14,340
# Hey, ladies, when your man
wanna get buck-wild
88
00:04:14,700 --> 00:04:17,070
# Just go back
and hit 'em up style
89
00:04:17,490 --> 00:04:18,820
# Get your hands on his cash
90
00:04:18,820 --> 00:04:22,609
# And spend it to the last dime
for all the hard times... #
91
00:04:22,708 --> 00:04:22,940
[Izzy] Hey.
92
00:04:24,650 --> 00:04:26,780
[TV announcer]
Next up, 'Pop Rush'.
93
00:04:27,090 --> 00:04:28,370
-Tori, my favourite.
-[Izzy] Hello.
94
00:04:28,400 --> 00:04:29,545
-No way!
-Yeah. [Laughs]
95
00:04:31,400 --> 00:04:32,760
[Song stops]
96
00:04:34,200 --> 00:04:35,120
[Phone rings]
97
00:04:35,240 --> 00:04:36,360
-What the hell?!
-Izzy!
98
00:04:36,460 --> 00:04:38,160
Does anyone actually
work here, or...?
99
00:04:38,160 --> 00:04:39,560
[Speaks Italian]
100
00:04:39,660 --> 00:04:40,900
[Phone keeps ringing]
101
00:04:41,460 --> 00:04:42,120
Ben!
102
00:04:42,120 --> 00:04:43,230
Shh! It's on.
103
00:04:43,230 --> 00:04:45,180
[Announcer]
From all over the country,
104
00:04:45,660 --> 00:04:48,090
thousands of girls came
together
105
00:04:48,270 --> 00:04:50,040
in the pursuit of fame.
106
00:04:50,400 --> 00:04:51,600
I'm so excited.
107
00:04:51,780 --> 00:04:54,630
[Announcer] All of them
competing to become a member
108
00:04:54,630 --> 00:04:57,720
of the world's next
girl group phenomenon!
109
00:05:04,830 --> 00:05:09,630
Now for five of them,
the dream has become a reality.
110
00:05:09,630 --> 00:05:11,070
I'm in! I'm in!
111
00:05:11,070 --> 00:05:13,380
[Announcer] As we follow
the highs and lows
112
00:05:13,380 --> 00:05:14,510
of living together.
113
00:05:14,520 --> 00:05:16,460
What is up? Wow.
114
00:05:16,530 --> 00:05:18,060
[Announcer] Recording together.
115
00:05:18,060 --> 00:05:18,900
[Tori] It's exhausting.
116
00:05:18,900 --> 00:05:21,660
[Announcer]
And performing together.
117
00:05:22,080 --> 00:05:24,000
I'm not worried at all.
I mean, are you?
118
00:05:24,180 --> 00:05:27,600
[Announcer]
And here are the final five.
119
00:05:28,080 --> 00:05:29,220
Harlow.
120
00:05:29,320 --> 00:05:30,690
I fucking love these girls!
121
00:05:30,790 --> 00:05:36,772
[Announcer] The road to stardom
has begun. This is 'Pop Rush'.
122
00:05:38,100 --> 00:05:39,540
On tonight's episode...
123
00:05:39,540 --> 00:05:41,964
Read them properly next time.
What did I miss?
124
00:05:42,330 --> 00:05:42,810
[Marco] Just started.
125
00:05:42,910 --> 00:05:45,750
[Announcer] ..a live
performance at Roselands
Shopping Centre.
126
00:05:45,750 --> 00:05:47,230
[Marco] Ooh.
127
00:05:47,630 --> 00:05:48,680
[Announcer] The crowds are
ready
128
00:05:48,680 --> 00:05:51,680
to welcome
the newest pop sensation.
129
00:05:52,790 --> 00:05:53,370
Charlie!
130
00:05:53,810 --> 00:05:55,040
Music is in my blood.
131
00:05:55,130 --> 00:05:56,630
It's the one thing in the world
132
00:05:56,630 --> 00:05:58,760
that I actually
feel connected to.
133
00:05:59,540 --> 00:06:00,440
[Announcer] Annabel!
134
00:06:00,470 --> 00:06:02,720
[Annabel] Performing
for me is freedom!
135
00:06:03,260 --> 00:06:04,730
It's what I was born to do.
136
00:06:05,000 --> 00:06:08,420
The crowd, the music,
the energy.
137
00:06:08,510 --> 00:06:09,320
[Announcer] Jade!
138
00:06:09,740 --> 00:06:12,110
[Jade] A life
spent making music?
139
00:06:12,830 --> 00:06:13,820
What more could you want?
140
00:06:14,090 --> 00:06:14,840
[Announcer] Tori!
141
00:06:15,110 --> 00:06:15,993
It's rock'n'roll.
142
00:06:16,092 --> 00:06:17,999
Crowd surfing, screaming fans.
143
00:06:18,099 --> 00:06:19,580
I mean, isn't that
what everyone dreams of?
144
00:06:19,580 --> 00:06:20,960
[Announcer] And Lillian.
145
00:06:20,960 --> 00:06:23,360
[Lillian] Music was like
a lifeline for me growing up.
146
00:06:23,720 --> 00:06:26,300
I want to be that for a little
girl who needs it out there.
147
00:06:27,950 --> 00:06:29,960
-[Big Ben] She's good.
-[Pete] She is.
148
00:06:29,960 --> 00:06:31,250
[Marco] They always
dress her weird.
149
00:06:32,140 --> 00:06:34,430
-What? 'Cause she can't sing.
-She can sing!
150
00:06:35,390 --> 00:06:36,260
[Marco] If you had to pick.
151
00:06:36,881 --> 00:06:38,660
[Big Ben] I couldn't.
I'd pick them all.
152
00:06:38,660 --> 00:06:39,780
[Laughter]
153
00:06:41,801 --> 00:06:42,681
[Loud thud]
154
00:06:43,620 --> 00:06:44,340
What the hell?!
155
00:06:45,900 --> 00:06:47,900
[Rock music]
156
00:06:55,718 --> 00:06:57,080
-Twice in one night?
-[Izzy] Don't talk.
157
00:07:06,820 --> 00:07:07,480
Holy shit.
158
00:07:08,950 --> 00:07:09,190
Oh!
159
00:07:10,500 --> 00:07:11,550
This is actually happening.
160
00:07:13,210 --> 00:07:14,585
-[Mick] Oh!
-Ohhhh.
161
00:07:14,685 --> 00:07:14,980
-Good.
-[Izzy chuckles]
162
00:07:17,211 --> 00:07:18,250
Ah, you're incredible.
163
00:07:18,490 --> 00:07:19,060
What?
164
00:07:19,770 --> 00:07:22,370
[Mick pants heavily]
165
00:07:22,640 --> 00:07:23,810
No, say it again.
166
00:07:26,590 --> 00:07:27,460
You're incredible.
167
00:07:27,550 --> 00:07:29,110
Oh.
168
00:07:29,230 --> 00:07:31,190
[Rock music]
169
00:07:39,310 --> 00:07:40,590
Ohh!
170
00:07:40,710 --> 00:07:42,590
Oh!
171
00:07:42,670 --> 00:07:44,550
-Oh!
-You're incredible.
172
00:07:44,630 --> 00:07:46,870
[Both moaning]
173
00:07:50,380 --> 00:07:51,520
I said no!
174
00:07:51,640 --> 00:07:53,500
Why are we still
talking about this kid?
175
00:07:54,520 --> 00:07:56,040
I said I wanted incredible.
176
00:07:56,050 --> 00:07:59,980
Now, does this kid sound
fucking incredible to you,
Bill?
177
00:08:00,400 --> 00:08:01,480
No.
178
00:08:01,990 --> 00:08:03,880
So don't bring him to me again.
179
00:08:04,670 --> 00:08:06,670
Margot, publicity, go.
180
00:08:07,340 --> 00:08:09,340
Right, we're, uh, all set
181
00:08:09,340 --> 00:08:12,280
for Harlow's first
live performance tomorrow.
182
00:08:12,310 --> 00:08:15,050
'Pop Rush' are broadcasting
the event live.
183
00:08:15,070 --> 00:08:17,730
Roselands are bringing in
extra security.
184
00:08:17,740 --> 00:08:21,340
We're forecasting
major media coverage.
185
00:08:21,370 --> 00:08:23,030
[Margot] We've also
secured billboards...
186
00:08:23,030 --> 00:08:23,530
[Roger whispers]
187
00:08:23,530 --> 00:08:25,030
[Margot]
..in key metropolitan areas
188
00:08:25,030 --> 00:08:26,680
for the release of the single.
189
00:08:26,680 --> 00:08:28,480
[Roger whispers]
190
00:08:28,690 --> 00:08:30,820
And we're still pitching
to premium magazines
191
00:08:30,820 --> 00:08:31,720
about a cover!
192
00:08:31,720 --> 00:08:32,830
[Woman giggles]
193
00:08:32,830 --> 00:08:35,710
-[Roger] Which titles?
-We're negotiating with three.
194
00:08:36,200 --> 00:08:38,049
Why? Just pick one
and lock it in.
195
00:08:38,940 --> 00:08:40,510
The right cover's
worth the wait.
196
00:08:40,980 --> 00:08:42,339
[Phone rings]
197
00:08:47,930 --> 00:08:49,450
Is there a problem?
198
00:08:50,440 --> 00:08:51,460
No, no problem.
199
00:08:54,540 --> 00:08:56,900
[Indistinct chatter]
200
00:08:56,900 --> 00:09:00,460
[Margot] OK. OK, hold on. Stop!
201
00:09:00,460 --> 00:09:03,920
Everyone just stop.
God, this drama is exhausting.
202
00:09:04,090 --> 00:09:05,690
You're the one who brought
the klepto into the house.
203
00:09:05,740 --> 00:09:07,960
-Hey, screw you! -You literally
stole Jade's pay.
204
00:09:07,990 --> 00:09:09,970
[Margot] OK, everyone,
please just stop.
205
00:09:10,650 --> 00:09:11,970
Jade, is this true?
206
00:09:13,020 --> 00:09:14,797
Charlie found the envelope
in Tori's cupboard.
207
00:09:14,896 --> 00:09:16,790
No, no, no, no. She planted
that there, I swear to God.
208
00:09:16,800 --> 00:09:19,380
-Why on earth would I plant...
-I don't know.
209
00:09:19,830 --> 00:09:21,620
[Margot] Tori,
we talked about this.
210
00:09:21,630 --> 00:09:23,460
Yes, but you didn't
do anything about it,
211
00:09:23,460 --> 00:09:25,200
and so it keeps happening.
212
00:09:25,300 --> 00:09:27,450
Ah, no, no, out!
Absolutely not!
213
00:09:27,450 --> 00:09:28,740
-Get out, please. -[Lillian] We
can figure it out.
214
00:09:28,740 --> 00:09:30,870
What's there to figure out?
She's a bloody thief.
215
00:09:30,870 --> 00:09:32,930
-OK, stop, stop, stop.
-We don't know that for sure.
216
00:09:32,940 --> 00:09:35,310
-We kinda do.
-Everyone, please just stop.
217
00:09:36,210 --> 00:09:38,500
Tori, you know I'm going to
have to talk to Roger about
this.
218
00:09:38,520 --> 00:09:41,310
-Good.
-No. Please stop fighting.
219
00:09:43,860 --> 00:09:45,870
How much money is the label
making from us?
220
00:09:46,230 --> 00:09:48,045
We're making, what,
like, 20 bucks a day?
221
00:09:48,145 --> 00:09:50,000
I mean, what do they expect?
222
00:09:50,100 --> 00:09:51,600
Oh, please. Come on, Tori.
223
00:09:52,530 --> 00:09:56,460
You can't fire me, anyway.
We launch tomorrow, remember?
224
00:09:57,480 --> 00:09:59,160
-Tori's out. Find someone else.
-OK.
225
00:09:59,160 --> 00:10:01,860
Please, Roger, do not make
a rash decision about this.
226
00:10:01,910 --> 00:10:05,130
I mean, the single's recorded.
The artwork's done.
227
00:10:05,730 --> 00:10:07,120
This...this bad PR
can completely...
228
00:10:07,220 --> 00:10:09,980
This is my name on the line,
not yours. Replace her, now.
229
00:10:09,990 --> 00:10:12,303
-OK, Roger, please, just
listen. -We're done.
230
00:10:12,303 --> 00:10:14,063
[High-pitched noise]
231
00:10:17,630 --> 00:10:18,650
OK, where are we at?
232
00:10:23,090 --> 00:10:26,360
[Sings] # Show me
how you want to... #
233
00:10:26,360 --> 00:10:27,680
No.
234
00:10:27,680 --> 00:10:29,360
[Intriguing music]
235
00:10:42,640 --> 00:10:43,680
I deserve a second shot.
236
00:10:46,060 --> 00:10:47,170
You deserve a second shot.
237
00:10:49,150 --> 00:10:53,890
# We are living in a
material world and I am a... #
238
00:10:53,910 --> 00:10:55,470
No.
239
00:10:56,140 --> 00:10:56,320
Fuck.
240
00:10:59,140 --> 00:11:00,580
OK.
241
00:11:03,104 --> 00:11:04,861
You're Izzy fuckin' James.
You're Izzy fuckin' James.
242
00:11:05,370 --> 00:11:07,140
# I love rock'n'roll... #
243
00:11:07,140 --> 00:11:08,960
No. No, no, no. No, no.
244
00:11:09,170 --> 00:11:10,820
# I still believe... #
245
00:11:10,850 --> 00:11:11,780
No!
246
00:11:11,810 --> 00:11:13,490
# She's gone tomorrow, boy... #
247
00:11:13,520 --> 00:11:18,232
Jesus, this is the top 20?
248
00:11:18,232 --> 00:11:20,072
Izzy fucking James!
249
00:11:25,683 --> 00:11:26,430
-[Woman sings on TV]
-Her. Who's that?
250
00:11:27,000 --> 00:11:29,400
Um...Marianna.
251
00:11:29,400 --> 00:11:31,470
Reasonable face. Great voice.
252
00:11:31,740 --> 00:11:33,210
Oh, goddamn it!
253
00:11:33,570 --> 00:11:34,440
What? She's good.
254
00:11:34,520 --> 00:11:35,640
Dude, she's fat.
255
00:11:35,670 --> 00:11:37,110
He's right. Next.
256
00:11:37,290 --> 00:11:39,480
Look, just focus
on blonde and skinny.
257
00:11:39,480 --> 00:11:40,680
We can work around the voice.
258
00:11:42,000 --> 00:11:43,560
Rochelle. Have you seen Margot?
259
00:11:44,100 --> 00:11:45,060
How'd you get in here?
260
00:11:45,740 --> 00:11:47,340
Oh, no!
261
00:11:47,760 --> 00:11:49,010
-[Woman sings on TV]
-No. No.
262
00:11:49,290 --> 00:11:51,330
-What's wrong with her?
-[Trevor] She's unfuckable.
263
00:11:51,510 --> 00:11:53,490
She still wouldn't fuck you.
264
00:11:55,710 --> 00:11:57,660
[Rochelle] Izzy. Izzy!
Babe, don't make a scene.
265
00:11:58,740 --> 00:12:00,720
[Margot] They can't all be
terrible, can they?
266
00:12:02,425 --> 00:12:03,665
[Rochelle] Izzy!
267
00:12:03,665 --> 00:12:04,980
I told Roger
we needed to do something
268
00:12:04,980 --> 00:12:05,850
about the security door.
269
00:12:09,680 --> 00:12:11,060
Which version of me do you
want?
270
00:12:11,090 --> 00:12:12,620
The one who waits
at reception.
271
00:12:12,680 --> 00:12:16,400
Do you want rock Izzy? Pop
Izzy?
272
00:12:16,430 --> 00:12:18,110
Alternative Izzy?
273
00:12:18,140 --> 00:12:19,730
[Rochelle] You want me
to get Barry in here?
274
00:12:19,760 --> 00:12:21,170
-Rochelle, piss off.
-[Laughs]
275
00:12:21,950 --> 00:12:22,790
She's here now.
276
00:12:23,820 --> 00:12:25,980
Timing, Izzy.
277
00:12:26,190 --> 00:12:28,170
-[Rochelle] OK.
-[Fakely] Thank you so much.
278
00:12:30,090 --> 00:12:30,870
What do you want, Izzy?
279
00:12:31,650 --> 00:12:33,060
It's been three years, Margot.
280
00:12:33,090 --> 00:12:36,600
Three years and, sure, I
screwed up but I've done my
time.
281
00:12:38,590 --> 00:12:40,270
That's a lot to come back from.
282
00:12:40,400 --> 00:12:45,880
Oh, my God. That? Still?
I was 17.
283
00:12:47,380 --> 00:12:51,190
The label invested a lot in
you. You're high-risk, Izzy.
284
00:12:51,370 --> 00:12:54,100
Come on, Margot.
You know what I can do.
285
00:12:54,400 --> 00:12:55,570
Oh, I know you can sing.
286
00:12:55,570 --> 00:12:59,950
It's everything else
that concerns me.
287
00:13:02,350 --> 00:13:05,620
Please. You can't go
from all this to nothing...
288
00:13:05,680 --> 00:13:06,420
Well, get to it, Izzy.
289
00:13:10,460 --> 00:13:11,570
I want back in.
290
00:13:12,080 --> 00:13:15,020
So just tell me what you want
me to be, and I'll be it.
291
00:13:15,840 --> 00:13:17,480
[Tense music]
292
00:13:22,470 --> 00:13:24,600
Alright, so I've highlighted
all of Tori's sections.
293
00:13:24,600 --> 00:13:26,280
Yeah, but I was hoping
for something solo.
294
00:13:27,420 --> 00:13:28,350
[Laughs] We both know
that's not going to happen.
295
00:13:28,350 --> 00:13:30,210
Can we just slow down
for a second, please, Margot?
296
00:13:30,580 --> 00:13:33,420
OK, look, what I am offering
you is a second chance in
Harlow.
297
00:13:33,450 --> 00:13:35,460
-Yeah, but...
-Uh-uh! That's it.
298
00:13:35,460 --> 00:13:36,600
It's your only chance.
299
00:13:37,887 --> 00:13:40,040
But I want to make
something very clear, OK?
300
00:13:41,220 --> 00:13:44,550
I will not be cleaning up
your mess this time.
301
00:13:45,180 --> 00:13:46,500
You won't have to.
302
00:13:49,050 --> 00:13:49,650
Good.
303
00:13:50,770 --> 00:13:52,810
Rob?
304
00:13:53,130 --> 00:13:54,480
Right, so the girls will
bring you up to speed
305
00:13:54,480 --> 00:13:56,490
for the exec performance
this afternoon.
306
00:13:57,240 --> 00:13:58,923
-[Izzy] I'm sorry?
-Well, you know how it goes.
307
00:13:59,023 --> 00:13:59,565
We present the single,
308
00:13:59,665 --> 00:14:01,110
they act as though
they have the final say.
309
00:14:01,110 --> 00:14:02,520
But I'm doing that today?
310
00:14:02,520 --> 00:14:04,320
[Women singing from inside
room]
311
00:14:04,890 --> 00:14:07,140
Well, you didn't think you'd
get in without auditioning, did
you?
312
00:14:07,570 --> 00:14:09,290
[Chuckles]
313
00:14:10,750 --> 00:14:11,680
Wait here. I'll prep them.
314
00:14:12,700 --> 00:14:13,840
They know I'm coming,
though, right?
315
00:14:14,410 --> 00:14:15,130
They're about to.
316
00:14:16,410 --> 00:14:17,770
Huh!
317
00:14:18,340 --> 00:14:19,330
-[Annabel] Holy shit.
-[Door shuts]
318
00:14:19,790 --> 00:14:21,550
What, you just fired her?
319
00:14:21,550 --> 00:14:23,590
I mean, was that not
what you all wanted?
320
00:14:23,620 --> 00:14:25,510
-Is she OK?
-Who cares?
321
00:14:25,750 --> 00:14:27,850
[Jade] How are you going
to explain her leaving?
322
00:14:27,850 --> 00:14:29,410
Or are we just
supposed to pretend
323
00:14:29,410 --> 00:14:30,250
like she never happened?
324
00:14:30,280 --> 00:14:31,940
We'll just shoot around it.
325
00:14:32,039 --> 00:14:34,360
Say that her dad's ill
or something.
326
00:14:34,360 --> 00:14:36,400
-He's dead.
-Alright, her mum, then.
327
00:14:36,560 --> 00:14:37,920
[Margot] Uh, listen, guys.
328
00:14:38,830 --> 00:14:40,870
We've already found someone
to trial this afternoon.
329
00:14:40,900 --> 00:14:43,780
Jeez, Margot,
you don't mess around.
330
00:14:43,810 --> 00:14:45,130
This is insane.
331
00:14:45,160 --> 00:14:46,300
It's Izzy James.
332
00:14:46,390 --> 00:14:48,880
-[Lillian] What?
-[Margot] Look, she's talented.
333
00:14:48,880 --> 00:14:50,680
She's... I mean,
she's experienced.
334
00:14:50,710 --> 00:14:52,000
Oh, my God, I loved her.
335
00:14:52,570 --> 00:14:53,950
You're joking, right?
336
00:14:54,070 --> 00:14:55,690
[Charlie] She's crazy.
337
00:14:55,690 --> 00:14:59,980
Like capital C batshit crazy.
She imploded her solo career.
338
00:15:01,940 --> 00:15:02,600
There a problem?
339
00:15:02,660 --> 00:15:04,260
No.
340
00:15:04,340 --> 00:15:06,320
-Oh, shit, that's right.
-Wait, what?
341
00:15:06,620 --> 00:15:07,850
[Charlie] Burnt it
to the ground.
342
00:15:07,880 --> 00:15:09,441
-Threatened execs and stuff.
-[Lillian] No.
343
00:15:09,541 --> 00:15:10,580
Yeah, violently too.
344
00:15:11,090 --> 00:15:14,305
[Jade] So you're swapping
a klepto for a psychopath?
345
00:15:14,405 --> 00:15:16,880
OK, OK, OK, OK.
How about we all just meet her?
346
00:15:16,910 --> 00:15:20,270
-What?! She's here?!
-[Margot] Yes, she is.
347
00:15:20,660 --> 00:15:23,000
[Charlie] Oh, for fuck's sake.
348
00:15:26,570 --> 00:15:27,942
-[Margot] You good?
-Mm-hmm.
349
00:15:28,760 --> 00:15:29,586
-Let's go.
-Mm.
350
00:15:34,720 --> 00:15:39,800
[Funky music]
351
00:15:40,660 --> 00:15:44,040
Izzy, this is Jade, Annabel,
Lillian and Charlie.
352
00:15:47,720 --> 00:15:49,840
[Song] # Let, let,
let them do what they do
353
00:15:49,870 --> 00:15:52,339
# Just worry about you
Got to keep your cool... #
354
00:15:53,260 --> 00:15:57,040
Great! Bring Izzy up to speed
on the single before the
showcase.
355
00:15:57,820 --> 00:15:58,750
-Ally?
-[Ally] Yes?
356
00:15:58,780 --> 00:16:01,450
Can you just, I don't know,
fix her up?
357
00:16:01,990 --> 00:16:03,340
Make her blend in
with the others?
358
00:16:04,210 --> 00:16:07,310
Make her a bit more appetising.
Thank you.
359
00:16:07,450 --> 00:16:08,620
Alright, so we're going
to get reactions
360
00:16:08,620 --> 00:16:09,640
to Tori leaving later,
361
00:16:09,640 --> 00:16:11,890
but right now, we really
need to capture the excitement
362
00:16:11,890 --> 00:16:14,680
of Izzy arriving, OK,
so I want big smiles.
363
00:16:15,550 --> 00:16:17,440
-You can't be serious.
-[Margot] I am.
364
00:16:19,840 --> 00:16:20,920
OK, and, uh,
365
00:16:20,920 --> 00:16:24,490
ready in three,
two, one, action.
366
00:16:26,250 --> 00:16:26,880
[Izzy] Hi.
367
00:16:27,750 --> 00:16:29,350
# Welcome to the spotlight
368
00:16:29,350 --> 00:16:30,040
# Oh, yeah
369
00:16:30,390 --> 00:16:31,510
# Spotlight
370
00:16:31,590 --> 00:16:32,630
# Yeah... #
371
00:16:33,080 --> 00:16:33,960
Smile.
372
00:16:35,280 --> 00:16:37,240
-Hi!
-Hello!
373
00:16:38,400 --> 00:16:40,440
[Indistinct office chatter]
374
00:16:43,080 --> 00:16:44,520
[Door slides open]
375
00:16:44,640 --> 00:16:47,240
[Woman laughs]
376
00:16:47,320 --> 00:16:49,160
[Phone rings]
377
00:16:50,320 --> 00:16:51,920
So who'd you fuck to get here?
378
00:16:51,920 --> 00:16:52,420
-[Lillian] Annabel!
-[Charlie laughs]
379
00:16:52,420 --> 00:16:54,730
What? We're all thinking it.
380
00:16:56,830 --> 00:16:57,580
We're ready for you.
381
00:17:07,839 --> 00:17:08,410
Good luck.
382
00:17:09,520 --> 00:17:10,420
This is it, Izzy.
383
00:17:19,660 --> 00:17:22,000
[Margot] So, unfortunately,
we lost Tori
384
00:17:22,030 --> 00:17:24,220
due to a family illness,
but we thought
385
00:17:24,220 --> 00:17:28,480
the fabulous Izzy James
could step up in her place.
386
00:17:28,920 --> 00:17:30,130
And given her past experience,
387
00:17:30,130 --> 00:17:31,720
we thought she'd be
the perfect candidate.
388
00:17:31,720 --> 00:17:34,549
And of course, given the quick
turnaround, and what not.
389
00:17:38,520 --> 00:17:40,560
[Laughs]
390
00:17:41,370 --> 00:17:42,380
[Whispers] Are you
fucking with me?
391
00:17:42,620 --> 00:17:44,750
[Whispers] My options
were limited.
392
00:17:45,170 --> 00:17:47,030
-You sure about that? -[Margot]
What else would it be?
393
00:17:47,970 --> 00:17:51,350
Look, she's fine now. She
won't be a problem for you.
394
00:17:52,830 --> 00:17:54,020
Yeah, we'll see about that.
395
00:17:57,930 --> 00:18:00,650
Right. Let's hear
this debut single.
396
00:18:03,080 --> 00:18:03,890
Absolutely.
397
00:18:05,584 --> 00:18:08,744
[Annabel sings] # Two... #
398
00:18:08,744 --> 00:18:11,904
One, two, three, four.
399
00:18:11,904 --> 00:18:13,910
# 2am and you fall out of love
400
00:18:14,090 --> 00:18:16,010
# Why, why, why?
401
00:18:16,130 --> 00:18:18,740
# That look on your face
when you notice I'm up
402
00:18:19,010 --> 00:18:20,570
[All] # Oh, nah, nah, nah
403
00:18:20,990 --> 00:18:23,730
# What's going on
Thought you said it would stop
404
00:18:23,750 --> 00:18:25,520
[All] # Oh, I-I-I
405
00:18:25,520 --> 00:18:28,560
# Can't do this no more,
enough is enough
406
00:18:29,590 --> 00:18:32,480
[All] # Ah, ha,
caught you out too many times
407
00:18:32,480 --> 00:18:34,790
# You brought this creature
to life
408
00:18:35,330 --> 00:18:37,940
# I-I-I-I am the monster
you created
409
00:18:39,490 --> 00:18:41,920
# Every time you told me lies
410
00:18:41,920 --> 00:18:43,837
# You turned Jekyll into Hyde
411
00:18:43,837 --> 00:18:47,230
# I-I-I-I am the monster
you created
412
00:18:47,350 --> 00:18:49,120
# Say hello to the monster
413
00:18:51,710 --> 00:18:53,030
[All] # I-I-I-I
414
00:18:53,030 --> 00:18:55,630
[Solo] # Used to lay
upon your sheets
415
00:18:55,640 --> 00:18:58,040
# Where I'd send you to sleep
416
00:18:58,440 --> 00:19:02,360
[All] # And now
417
00:19:02,440 --> 00:19:05,200
# There is silence,
there is sin
418
00:19:05,630 --> 00:19:07,000
# Another monster
419
00:19:07,010 --> 00:19:09,050
[Out of tune]
# Underneath your bed. #
420
00:19:10,355 --> 00:19:11,480
This clearly isn't working.
421
00:19:13,950 --> 00:19:15,660
Sorry, but that wasn't the
note.
422
00:19:16,299 --> 00:19:17,970
[Man] Hey, we could try
that Rebecca girl.
423
00:19:18,150 --> 00:19:19,530
If we can just go again...
424
00:19:19,890 --> 00:19:21,930
[Man 2] What about Sasha?
425
00:19:21,960 --> 00:19:23,670
[Izzy] I can get it, I can.
I just...
426
00:19:25,470 --> 00:19:28,080
# Caught you out too many times
427
00:19:28,080 --> 00:19:28,830
# You brought this
428
00:19:28,830 --> 00:19:30,330
[Others join in]
# Creature to life
429
00:19:30,430 --> 00:19:31,870
# I-I-I-I am the monster
430
00:19:32,070 --> 00:19:32,760
# You created
431
00:19:35,390 --> 00:19:37,730
# Every time you told me lies
432
00:19:37,730 --> 00:19:40,070
# You turned Jekyll into Hyde
433
00:19:40,210 --> 00:19:43,290
# I-I-I-I am
the monster you created
434
00:19:43,550 --> 00:19:46,060
# Say hello to the monster
I-I-I-I... #
435
00:19:47,580 --> 00:19:48,450
[Roger] Alright, that's enough.
436
00:19:49,740 --> 00:19:51,210
We all know you can sing.
437
00:19:52,180 --> 00:19:53,700
Right, nobody's
questioning that.
438
00:19:55,600 --> 00:19:56,920
But you've put
the whole balance out.
439
00:19:58,230 --> 00:19:58,740
OK.
440
00:20:01,880 --> 00:20:04,460
[Roger] But with a bit
of extra work...
441
00:20:05,820 --> 00:20:07,590
..maybe we could
shuffle things around.
442
00:20:07,920 --> 00:20:08,610
What?
443
00:20:09,490 --> 00:20:12,230
-If that's a possibility...
-Uh, no, no, no, no.
444
00:20:12,250 --> 00:20:13,690
[Roger] I mean,
not with this single.
445
00:20:14,200 --> 00:20:15,880
All the vocals
have been recorded.
446
00:20:17,550 --> 00:20:18,840
But the rest of the album,
447
00:20:20,020 --> 00:20:22,780
I don't see why we couldn't go
hunting for a few new tracks,
448
00:20:22,980 --> 00:20:25,060
eh, Margot?
449
00:20:25,410 --> 00:20:28,900
Uh... I mean, look, that's...
that's a lot of work.
450
00:20:29,090 --> 00:20:30,210
[Roger] Great.
451
00:20:30,210 --> 00:20:31,320
Let's run with that.
452
00:20:31,620 --> 00:20:33,720
There were thousands of girls,
453
00:20:33,720 --> 00:20:36,180
but you had to choose this,
what, this has-been
454
00:20:36,180 --> 00:20:37,530
who couldn't be fucked
auditioning?!
455
00:20:37,530 --> 00:20:39,780
[Annabel] Whoa! Relax,
princess.
456
00:20:39,810 --> 00:20:40,500
Charlie.
457
00:20:40,530 --> 00:20:43,980
No, no, no. Why don't you fire
all of us and she can be
Harlow?
458
00:20:44,010 --> 00:20:45,270
Charlie, that's enough!
459
00:20:48,740 --> 00:20:50,500
Izzy's in, and that's final.
460
00:20:55,310 --> 00:20:57,247
-[Quietly] This had better
work. -Mmm.
461
00:20:57,250 --> 00:20:58,890
[Chair scrapes on floor]
462
00:21:11,730 --> 00:21:13,610
[Dramatic music]
463
00:21:24,740 --> 00:21:26,882
Finally, I can breathe.
464
00:21:27,800 --> 00:21:28,850
Shotgun first shower.
465
00:21:28,880 --> 00:21:30,710
Are you serious? Every time!
466
00:21:31,080 --> 00:21:33,680
[Song] # It's not far below
467
00:21:34,130 --> 00:21:35,567
# You're feeling OK
468
00:21:36,820 --> 00:21:38,890
# I'm leaving your sights
469
00:21:39,430 --> 00:21:41,410
# You open your eyes
470
00:21:41,410 --> 00:21:43,453
# But you don't see them
471
00:21:44,210 --> 00:21:47,530
# Are you in pain?
472
00:21:47,530 --> 00:21:48,910
# Can't you explain?
473
00:21:49,880 --> 00:21:52,750
# Why won't you say
why you are hiding?
474
00:21:55,410 --> 00:21:56,580
# Do you think it's fair?
475
00:21:58,010 --> 00:22:00,050
# I know how I care
476
00:22:00,170 --> 00:22:02,010
# Why can't you stay?
477
00:22:02,490 --> 00:22:04,571
# At least anoint me
478
00:22:05,650 --> 00:22:07,530
# Yeah, I lost control
479
00:22:07,610 --> 00:22:10,770
# So you're on your own
On your own
480
00:22:10,890 --> 00:22:13,330
# I could still see you... #
481
00:22:13,450 --> 00:22:15,010
[Jade] Sorry.
482
00:22:17,870 --> 00:22:20,690
That solo crap you pulled
today?
483
00:22:22,650 --> 00:22:23,400
Don't do it again.
484
00:22:31,280 --> 00:22:32,020
You OK?
485
00:22:33,280 --> 00:22:34,480
Just getting my bearings.
486
00:22:34,780 --> 00:22:36,100
I'm Lillian, by the way.
487
00:22:36,360 --> 00:22:38,200
I know.
488
00:22:38,200 --> 00:22:40,630
Yeah, sorry. I'm just a big
fan.
489
00:22:41,120 --> 00:22:42,370
I'm glad there's one.
490
00:22:43,360 --> 00:22:44,290
Don't worry about Jade.
491
00:22:44,380 --> 00:22:46,060
-She's just...
-Traumatised?
492
00:22:47,170 --> 00:22:47,830
A little.
493
00:22:48,680 --> 00:22:49,720
Hmm.
494
00:22:49,720 --> 00:22:51,520
# Feel in your mind
495
00:22:51,520 --> 00:22:53,840
# You got what it takes
496
00:22:53,840 --> 00:22:57,680
# You shout out your ears
before your heart breaks... #
497
00:22:57,680 --> 00:22:59,000
You here to fuck me as well?
498
00:22:59,360 --> 00:23:01,320
Ha! Sorry?
499
00:23:01,320 --> 00:23:04,070
You're in the group, babe.
Give it a rest.
500
00:23:08,820 --> 00:23:11,190
Yeah, she's not a fan
of visitors.
501
00:23:11,310 --> 00:23:11,850
No shit.
502
00:23:12,630 --> 00:23:13,380
This one's yours.
503
00:23:14,550 --> 00:23:16,110
# So much to learn
504
00:23:16,230 --> 00:23:18,550
# You know you've earnt this. #
505
00:23:20,270 --> 00:23:21,290
I'm sorry, I didn't...
506
00:23:24,720 --> 00:23:25,980
Am I rooming with...
507
00:23:27,420 --> 00:23:29,310
But I'm just here
if you need me.
508
00:23:39,900 --> 00:23:41,130
Just don't stab me in my sleep.
509
00:23:56,220 --> 00:23:58,300
[Dramatic music]
510
00:24:04,900 --> 00:24:06,300
[Sighs heavily]
511
00:24:30,860 --> 00:24:33,500
[Dog barks in the distance]
512
00:24:36,860 --> 00:24:40,380
[Dogs bark in the distance]
513
00:24:58,580 --> 00:24:59,940
[Door opens]
514
00:25:01,180 --> 00:25:03,220
[Gates open electronically]
515
00:25:08,445 --> 00:25:10,200
You can't just show up
at my house.
516
00:25:10,210 --> 00:25:10,910
I'm sorry.
517
00:25:10,920 --> 00:25:12,440
This is completely
inappropriate, Izzy.
518
00:25:12,440 --> 00:25:13,740
I know, I'm sorry. Look.
519
00:25:14,130 --> 00:25:16,380
I just need everything
to be clear this time
520
00:25:16,380 --> 00:25:18,210
because last time,
I lost my head.
521
00:25:18,210 --> 00:25:19,110
And I just need to know...
522
00:25:19,110 --> 00:25:20,875
The label is 100% behind you.
523
00:25:20,975 --> 00:25:22,440
No, I know the label is.
524
00:25:25,580 --> 00:25:26,680
Margot assured us
you were ready.
525
00:25:26,950 --> 00:25:27,370
I am.
526
00:25:29,710 --> 00:25:31,110
Good.
527
00:25:32,870 --> 00:25:34,130
[Izzy] Why did you approve me?
528
00:25:36,680 --> 00:25:37,910
Because you're talented.
529
00:25:39,130 --> 00:25:40,540
And you're under contract.
530
00:25:41,700 --> 00:25:46,070
Right. Right. Right, right,
right, right, right.
531
00:25:46,300 --> 00:25:48,130
You were the best we could do
in the time frame.
532
00:25:48,130 --> 00:25:50,260
So it's not about me,
necessarily,
533
00:25:50,260 --> 00:25:52,440
it's just...convenient?
534
00:25:54,900 --> 00:25:55,290
Yeah.
535
00:25:57,030 --> 00:25:59,030
-That OK?
-Yeah.
536
00:25:59,030 --> 00:26:03,270
Yeah. No, that's good.
Honesty is... It's good.
537
00:26:10,630 --> 00:26:12,070
You really shouldn't be here.
538
00:26:12,310 --> 00:26:13,430
I know.
539
00:26:23,960 --> 00:26:25,160
Don't do it again.
540
00:26:32,600 --> 00:26:34,840
[Breathes heavily]
541
00:26:38,200 --> 00:26:40,760
[Electronic gates shut]
542
00:26:42,000 --> 00:26:44,440
[Birdsong]
543
00:26:45,560 --> 00:26:47,120
[Dog barks in the distance]
544
00:26:58,440 --> 00:27:00,120
[Clears throat]
545
00:27:00,120 --> 00:27:01,380
[Annabel] You should get up.
546
00:27:02,560 --> 00:27:03,310
What?
547
00:27:03,940 --> 00:27:05,171
Margot's looking for ya.
548
00:27:07,740 --> 00:27:10,260
[Sighs]
549
00:27:11,740 --> 00:27:13,340
[Funky music]
550
00:27:13,420 --> 00:27:14,470
Sorry, can I just...
551
00:27:18,100 --> 00:27:22,060
[Funky song continues]
552
00:27:24,970 --> 00:27:25,330
You good?
553
00:27:25,660 --> 00:27:27,280
[Izzy] Yeah,
just looking for Margot.
554
00:27:27,430 --> 00:27:29,240
You don't find Margot.
The Margot finds you.
555
00:27:29,240 --> 00:27:31,210
-[Izzy] Right.
-You want something to eat?
556
00:27:31,330 --> 00:27:32,710
Nothing with a knife,
though, thanks.
557
00:27:34,240 --> 00:27:36,580
I can do the splits.
You guys wanna see?
558
00:27:36,850 --> 00:27:38,470
-Ah, yes.
-Yeah!
559
00:27:38,640 --> 00:27:39,730
Drum roll. Let's go.
560
00:27:41,280 --> 00:27:43,640
[Jade taps repeatedly]
561
00:27:44,080 --> 00:27:45,910
[Annabel] Ow! Shit!
562
00:27:46,540 --> 00:27:51,210
[Annabel]
Oh, I think I broke it!
563
00:27:51,210 --> 00:27:51,710
[Jade] Your vagina?
564
00:27:51,710 --> 00:27:52,210
[Annabel] Yeah. Oh!
565
00:27:52,210 --> 00:27:53,710
[Jade] Go get ready.
566
00:27:53,740 --> 00:27:55,480
[TV reporter] Harlow
fan favourite Tori Dawns
567
00:27:55,480 --> 00:27:57,820
was taken in by
emergency services yesterday
568
00:27:57,820 --> 00:27:59,650
with suspected exhaustion.
569
00:28:00,010 --> 00:28:03,010
This came only hours after she
released a statement saying
570
00:28:03,010 --> 00:28:04,990
that she would be stepping away
from Harlow
571
00:28:04,990 --> 00:28:06,610
due to a family illness.
572
00:28:06,610 --> 00:28:09,550
But the real story
is in Tori's replacement.
573
00:28:09,640 --> 00:28:12,580
You may remember her
as the wide-eyed 17-year-old
574
00:28:12,580 --> 00:28:15,892
who topped the charts with her
debut single 'Sometime Girl'...
575
00:28:15,892 --> 00:28:18,852
-[Cameras click]
-No!
576
00:28:19,010 --> 00:28:21,245
Go away! Leave me alone!
Get out of my face!
577
00:28:22,090 --> 00:28:25,010
[TV reporter continues
indistinctly]
578
00:28:25,130 --> 00:28:26,730
[Izzy breathes deeply]
579
00:28:29,310 --> 00:28:31,070
There you are.
Wardrobe are looking for you.
580
00:28:31,170 --> 00:28:33,240
Um, are you still a size 6?
You don't look like a 6.
581
00:28:33,270 --> 00:28:35,490
-What happened with Tori?
-She's fine.
582
00:28:35,490 --> 00:28:37,230
It's just the media
sensationalising it.
583
00:28:37,260 --> 00:28:39,150
OK, so here's your schedule.
You'll get a...
584
00:28:39,180 --> 00:28:40,950
-She's clearly not.
-You know what?
585
00:28:41,050 --> 00:28:43,560
I gave Tori plenty of chances.
586
00:28:43,814 --> 00:28:45,450
But you know Roger.
One strike and you're out.
587
00:28:45,534 --> 00:28:47,014
[Dramatic music]
588
00:28:52,374 --> 00:28:54,174
[Breathes deeply]
589
00:29:15,174 --> 00:29:17,654
[Breathes deeply]
590
00:29:19,174 --> 00:29:20,854
No, no, no, no, no, no, no.
591
00:29:22,334 --> 00:29:23,974
No!
592
00:29:25,054 --> 00:29:28,094
[Breathes deeply]
593
00:29:33,800 --> 00:29:35,340
Come on, come on, come on!
594
00:29:37,120 --> 00:29:38,560
[Knock at door]
595
00:29:38,560 --> 00:29:38,960
Oh!
596
00:29:53,280 --> 00:29:55,000
Shit! [Thumps]
597
00:29:56,310 --> 00:29:56,720
Shit.
598
00:29:57,830 --> 00:29:59,390
[Breathes deeply]
599
00:30:03,070 --> 00:30:05,470
# I came, how far
I kicked some ass
600
00:30:05,560 --> 00:30:07,770
# The pain I caused
it makes me laugh... #
601
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
[Margot] Come on, get in.
602
00:30:10,340 --> 00:30:12,050
# I just inject myself
into your veins... #
603
00:30:12,196 --> 00:30:13,280
Nice of you to join us.
604
00:30:13,360 --> 00:30:16,430
# You run, get hot, there's no
way out, the sun will rise... #
605
00:30:16,430 --> 00:30:18,380
[Rory] Five, six, seven, eight.
606
00:30:18,780 --> 00:30:20,660
One and two, three and four.
607
00:30:20,660 --> 00:30:22,910
Go five, six, seven and eight!
608
00:30:22,910 --> 00:30:25,410
Go give me face! Give me body!
609
00:30:25,770 --> 00:30:27,630
Izzy, where are you?
610
00:30:27,820 --> 00:30:29,580
One and two, three and four.
611
00:30:29,590 --> 00:30:31,800
OK, go one.
OK, OK, stop, stop, stop.
612
00:30:31,830 --> 00:30:34,120
OK, from the top. OK, you're
all giving me like house cat.
613
00:30:34,120 --> 00:30:37,006
I need lions, tigers and bears.
OK? Fierce.
614
00:30:37,724 --> 00:30:38,416
-Izzy, you right?
-Mm.
615
00:30:38,910 --> 00:30:41,310
OK. Let's keep up.
Uh, from the top, thank you.
616
00:30:41,760 --> 00:30:44,100
-# I'm walking out the door...
# -[Rory] Here we go.
617
00:30:45,240 --> 00:30:47,220
Five, six, seven, eight.
618
00:30:47,220 --> 00:30:49,440
Go one and two, three and four.
619
00:30:49,470 --> 00:30:51,660
Keep up, Izzy.
Six, seven and eight.
620
00:30:51,690 --> 00:30:53,580
Go one, two. Izzy, face.
621
00:30:53,580 --> 00:30:56,070
Five and six, seven and eight.
622
00:30:56,100 --> 00:30:58,380
Go one, two, three and four.
623
00:30:58,380 --> 00:30:59,660
OK, stop, stop, stop.
624
00:31:01,230 --> 00:31:03,990
Alright. So good.
Lillian, that foot is better.
625
00:31:04,600 --> 00:31:06,450
-Uh, this arm here...
-I know.
626
00:31:06,660 --> 00:31:09,180
Well, if you know,
then why am I here?
627
00:31:10,260 --> 00:31:12,390
OK, footwork, tighter. Knees
up.
628
00:31:12,390 --> 00:31:13,750
# The reckoning,
the reckoning... #
629
00:31:13,750 --> 00:31:15,050
-[Rory] From the top.
-# I know it's time
630
00:31:15,790 --> 00:31:17,910
-# Hi-ee-yi... #
-[Rory] Five, six!
631
00:31:18,030 --> 00:31:19,310
Show me teeth.
632
00:31:20,990 --> 00:31:22,750
Ugh!
633
00:31:22,830 --> 00:31:25,390
One and two, three and four,
634
00:31:25,490 --> 00:31:27,530
five and six,
go seven and eight.
635
00:31:27,530 --> 00:31:28,850
Go one, two.
636
00:31:29,210 --> 00:31:30,970
# My life would stay the same
637
00:31:31,260 --> 00:31:33,400
# Oh, wait, you don't
even care about me
638
00:31:33,730 --> 00:31:35,920
# You know
you don't give a damn. #
639
00:31:40,010 --> 00:31:41,570
[Groans]
640
00:31:52,610 --> 00:31:54,020
Smile, bitches!
641
00:31:54,020 --> 00:31:56,750
Harlow is about to go live.
642
00:31:56,780 --> 00:31:58,990
Fuck! We're legitimate artists!
643
00:32:00,080 --> 00:32:01,133
[Charlie] Our first gig
may be our last
644
00:32:01,233 --> 00:32:02,930
if we don't pull it off,
so no pressure.
645
00:32:03,620 --> 00:32:05,990
Stop! You're so embarrassing.
My nanna's probably watching.
646
00:32:05,990 --> 00:32:07,700
[Annabel and Charlie laugh]
647
00:32:07,700 --> 00:32:09,440
[Lillian] Guys,
what if I sing out of key?
648
00:32:09,760 --> 00:32:11,540
[Charlie] They'll just bump up
the backing track.
649
00:32:11,570 --> 00:32:13,730
What if someone breaks through
security and gets on stage?
650
00:32:13,760 --> 00:32:15,770
Are you kidding? There probably
won't even be security.
651
00:32:16,620 --> 00:32:17,930
-Oh.
-What if no-one shows up?
652
00:32:18,890 --> 00:32:20,420
[Bridie on radio] Speaking of
the end of civilisation,
653
00:32:20,420 --> 00:32:22,310
how's the Tori Dawns story?
654
00:32:22,340 --> 00:32:23,360
Broke my heart.
655
00:32:23,390 --> 00:32:26,090
Girl gets her dream and loses
it before it even started.
656
00:32:26,130 --> 00:32:26,570
[Gordie] Are you kidding?
657
00:32:27,570 --> 00:32:29,150
I can't wait to watch
that shit-show.
658
00:32:29,210 --> 00:32:30,020
[Bridie] Come on, Gordie.
659
00:32:30,050 --> 00:32:31,580
[Gordie] This little
Harlow experiment
660
00:32:31,580 --> 00:32:34,160
is barely out of the gate
and it's already falling apart.
661
00:32:34,620 --> 00:32:37,550
But, hey, hey, crazy Izzy's
certainly made things exciting.
662
00:32:38,030 --> 00:32:39,980
Ooh, I wanna see
that girl crack again.
663
00:32:39,980 --> 00:32:41,330
[Bridie] Ooh, too far.
664
00:32:41,330 --> 00:32:42,781
[Gordie] That's why
we're all watching, isn't it?
665
00:32:43,310 --> 00:32:44,210
Can you turn this off?
666
00:32:44,470 --> 00:32:46,030
[Radio stops]
667
00:32:46,230 --> 00:32:46,920
Thanks.
668
00:32:47,190 --> 00:32:49,620
[Lillian and Annabel]
We're excited. We're excited.
669
00:32:49,650 --> 00:32:51,990
We're excited.
We're excited.
670
00:32:51,990 --> 00:32:53,470
[Annabel] Charlie, come on.
671
00:32:53,470 --> 00:32:55,750
[Lillian and Annabel]
We're excited! We're excited!
672
00:32:55,770 --> 00:32:57,570
[Tense music]
673
00:33:32,890 --> 00:33:36,010
[Izzy] Go away! Leave me alone!
Get out of my face!
674
00:33:52,810 --> 00:33:54,730
[Breathes heavily]
675
00:33:58,890 --> 00:34:00,250
Shit, shit, shit.
676
00:34:08,449 --> 00:34:10,610
[Breathes heavily]
677
00:34:17,370 --> 00:34:18,449
[Knock at door]
678
00:34:19,690 --> 00:34:20,500
[Margot] Izzy,
we need you in make-up.
679
00:34:22,170 --> 00:34:22,860
Coming.
680
00:34:31,749 --> 00:34:33,389
[Door opens]
681
00:34:33,389 --> 00:34:34,469
[Margot] Finally.
682
00:34:34,948 --> 00:34:36,229
[Door shuts]
683
00:34:36,580 --> 00:34:37,449
Oh, my God.
684
00:34:37,989 --> 00:34:39,295
-[Annabel] Holy shit.
-[Jade] What the fuck?
685
00:34:39,295 --> 00:34:41,350
-I can still go onstage, right?
-OK, cameras down.
686
00:34:41,350 --> 00:34:42,767
-Down, down, down, down. Ally?
-[Ally] Yes?
687
00:34:42,909 --> 00:34:45,550
Cover it up. I don't care how
you do it. Make it invisible.
688
00:34:45,550 --> 00:34:46,990
[Ally] Have a seat, Izzy.
689
00:34:47,650 --> 00:34:49,420
Just want to hold an arm up
for me?
690
00:34:50,350 --> 00:34:52,779
-Can I help?
-No, thanks, Lill.
691
00:34:52,549 --> 00:34:53,989
Just get back.
692
00:34:54,809 --> 00:34:56,210
[Gasps]
693
00:34:56,210 --> 00:34:57,039
-[Ally] That alright?
-[Izzy tentatively] Mm-hm.
694
00:34:57,410 --> 00:35:00,300
-[Ally] Yeah?
-She can't go on like that.
695
00:35:02,380 --> 00:35:05,109
-She's officially lost it.
-OK, Charlie, uh-uh.
696
00:35:05,208 --> 00:35:06,790
Do you have something
you want to say to me?
697
00:35:07,248 --> 00:35:09,288
What?
698
00:35:09,310 --> 00:35:10,810
Do you want me to say I'm
crazy?
699
00:35:10,840 --> 00:35:11,740
Is that what you want?
700
00:35:12,910 --> 00:35:16,030
You have no idea
what you've signed up for.
701
00:35:17,140 --> 00:35:18,550
Look at you,
look at you all sitting there
702
00:35:18,550 --> 00:35:20,740
thinking...thinking
that you matter.
703
00:35:21,990 --> 00:35:23,010
You don't.
704
00:35:23,670 --> 00:35:25,830
-No-one cares about you...
-Alright, Izzy...
705
00:35:25,830 --> 00:35:27,725
No-one fucking cares about you!
706
00:35:27,825 --> 00:35:28,434
Izzy, come and sit down.
707
00:35:28,534 --> 00:35:31,170
They will use you,
screw you and throw you out.
708
00:35:33,800 --> 00:35:34,910
Just like Tori.
709
00:35:36,630 --> 00:35:37,890
But she'll be back, though.
710
00:35:38,740 --> 00:35:41,670
I tried to kill myself
and I still came back,
711
00:35:41,670 --> 00:35:45,600
because I know that I am
nothing without this.
712
00:35:46,750 --> 00:35:48,270
[Sobs]
713
00:35:50,550 --> 00:35:53,490
So, yeah, I guess I am crazy.
714
00:35:55,270 --> 00:35:55,930
That's me.
715
00:35:57,700 --> 00:35:58,990
But I'm back.
716
00:35:59,710 --> 00:36:01,660
I'm right here.
717
00:36:03,910 --> 00:36:06,340
Let's see who else is still
standing at the end of this.
718
00:36:06,910 --> 00:36:08,390
Hmm?
719
00:36:08,670 --> 00:36:10,350
Now can I go on stage or not?
720
00:36:11,190 --> 00:36:12,830
[Dramatic music]
721
00:36:18,950 --> 00:36:22,430
[Crowd shouting] Harlow!
Harlow! Harlow! Harlow! Harlow!
722
00:36:22,550 --> 00:36:24,750
[Breathes deeply]
723
00:36:24,830 --> 00:36:26,390
[Lift doors shut]
724
00:36:28,410 --> 00:36:31,730
Just keep your arm up.
Just until it dries.
725
00:36:32,990 --> 00:36:33,800
You look good.
726
00:36:34,400 --> 00:36:36,560
No-one's going to notice.
Just keep breathing deep.
727
00:36:37,420 --> 00:36:38,560
You're gonna kill it, Iz.
728
00:36:39,140 --> 00:36:40,860
You alright?
729
00:36:45,180 --> 00:36:47,260
-[Guard] Stand by.
-[Audience cheering]
730
00:36:47,730 --> 00:36:49,365
Alright, you ready? Stay close.
731
00:36:55,490 --> 00:36:57,330
[Cheering]
732
00:37:00,770 --> 00:37:02,170
Yeah!
733
00:37:02,290 --> 00:37:04,210
I love you!
734
00:37:04,540 --> 00:37:06,250
[Emcee] Ladies and gentlemen,
735
00:37:06,250 --> 00:37:07,675
please welcome
736
00:37:07,675 --> 00:37:10,635
to the stage, Harlow!
737
00:37:10,635 --> 00:37:12,555
-[Applause and cheering]
-[Emcee] And here they are!
738
00:37:12,555 --> 00:37:16,875
Charlie, Jade, Annabel,
Lillian and Izzy!
739
00:37:16,930 --> 00:37:19,210
Harlow!
740
00:37:19,330 --> 00:37:23,410
Come on, make some noise
for Harlow.
741
00:37:25,670 --> 00:37:28,640
We made it. Can you believe it?
742
00:37:29,070 --> 00:37:30,350
I can.
743
00:37:30,470 --> 00:37:31,630
[Audience screaming]
744
00:37:31,660 --> 00:37:33,260
[Song intro plays]
745
00:37:33,260 --> 00:37:35,620
# 2am and you fall out of love
746
00:37:35,620 --> 00:37:37,180
# Why, why, why?
747
00:37:37,180 --> 00:37:39,579
# The look on your face
when you notice I'm up
748
00:37:40,020 --> 00:37:41,740
# Oh, nah, nah, nah
749
00:37:41,850 --> 00:37:44,138
# What's going on?
Thought you said it would stop
750
00:37:44,650 --> 00:37:45,890
# Oh, I-I-I
751
00:37:46,150 --> 00:37:48,662
# Can't do this no more,
enough is enough
752
00:37:49,390 --> 00:37:51,710
# Yeah, they said
you were trouble
753
00:37:51,740 --> 00:37:54,700
# And I should find another
754
00:37:54,700 --> 00:37:56,580
# You gave me pleasure,
you gave me pain
755
00:37:56,580 --> 00:37:57,410
# Now I'm not the same
756
00:37:58,020 --> 00:38:00,300
# Boy, we can play
the blame game
757
00:38:00,380 --> 00:38:02,620
# So keep calling me insane
758
00:38:03,260 --> 00:38:04,050
# If that's how you roll
759
00:38:04,050 --> 00:38:04,550
# I'll play the role
760
00:38:04,550 --> 00:38:07,240
# I'll give you crazy
761
00:38:07,240 --> 00:38:09,520
# Caught you out too many times
762
00:38:09,520 --> 00:38:11,840
# You brought this creature
to life
763
00:38:11,840 --> 00:38:16,160
# I-I-I-I am the monster
you created
764
00:38:16,160 --> 00:38:18,760
# Every time you told me lies
765
00:38:18,870 --> 00:38:20,710
# You turned Jekyll into Hyde
766
00:38:20,790 --> 00:38:23,950
# I-I-I-I am the monster
you created
767
00:38:24,030 --> 00:38:25,470
# Say hello to the monster
768
00:38:27,320 --> 00:38:29,660
# 3am and I'm out of my head
769
00:38:29,820 --> 00:38:31,740
# Oh, why, why, why?
770
00:38:31,740 --> 00:38:35,940
# Don't even touch me
Get out of the bed
771
00:38:35,940 --> 00:38:36,440
# Oh, nah, nah, nah
772
00:38:36,440 --> 00:38:38,835
# I used to forgive
I used to forget
773
00:38:38,835 --> 00:38:40,632
# Oh, I-I-I
774
00:38:40,632 --> 00:38:42,906
# But I've had enough
of this Russian roulette
775
00:38:43,472 --> 00:38:44,992
# Ah, ah
776
00:38:45,112 --> 00:38:50,712
# And I used to lay
upon your sheets
777
00:38:51,010 --> 00:38:53,068
# Where I'd send you to sleep
778
00:38:53,440 --> 00:38:57,960
# And now
779
00:38:57,960 --> 00:39:00,520
# There is silence, there is
sin
780
00:39:00,520 --> 00:39:01,780
# Another monster
781
00:39:01,780 --> 00:39:03,370
# Underneath your bed
782
00:39:06,860 --> 00:39:10,540
# I-I-I-I am the monster
you created
783
00:39:10,620 --> 00:39:12,500
# Oh-oh!
784
00:39:12,620 --> 00:39:14,220
# Every time you told me lies
785
00:39:14,300 --> 00:39:16,340
# You turned Jekyll into Hyde
786
00:39:16,420 --> 00:39:18,780
# I-I-I-I am the monster
you created
787
00:39:19,500 --> 00:39:20,910
# Say hello to the monster. #
788
00:39:21,740 --> 00:39:23,540
[Applause and cheering]
789
00:39:24,620 --> 00:39:27,340
She's fucking incredible.
790
00:39:35,900 --> 00:39:38,540
[Song intro plays]
791
00:39:42,860 --> 00:39:44,690
# Honey in the morning
792
00:39:44,690 --> 00:39:46,460
# Sugar at night
793
00:39:47,240 --> 00:39:50,080
# You're my sweet delight
794
00:39:51,580 --> 00:39:53,890
# My baby sweet
795
00:39:53,890 --> 00:39:55,600
# Baby sweet
796
00:39:55,600 --> 00:39:56,770
# Baby
797
00:39:57,480 --> 00:39:59,560
# Bluebirds singing
798
00:39:59,560 --> 00:40:01,630
# In my dreams
799
00:40:01,890 --> 00:40:04,320
# Songs for you and me
800
00:40:06,250 --> 00:40:08,470
# My baby sweet
801
00:40:08,470 --> 00:40:10,330
# Baby sweet
802
00:40:10,330 --> 00:40:10,720
# Baby
803
00:40:12,180 --> 00:40:14,010
# Honey in the morning
804
00:40:14,010 --> 00:40:15,550
# Sugar at night
805
00:40:16,710 --> 00:40:19,080
# You're my sweet delight
806
00:40:20,900 --> 00:40:23,120
# My baby sweet
807
00:40:23,120 --> 00:40:24,980
# Baby sweet
808
00:40:24,980 --> 00:40:25,520
# Baby. #
52192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.