Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,861 --> 00:00:13,581
I've Googled the guy,
2
00:00:13,661 --> 00:00:15,175
and he's worth north of
a hundred million.
3
00:00:15,181 --> 00:00:16,655
I'd be very surprised
if this was accidental.
4
00:00:16,661 --> 00:00:18,375
Did you know of anyone who might
have wanted
5
00:00:18,381 --> 00:00:20,021
any harm to come to
your husband?
6
00:00:20,101 --> 00:00:22,501
The will we drew up is now
null and void.
7
00:00:22,581 --> 00:00:23,781
I'm his first born.
8
00:00:23,861 --> 00:00:25,261
He'll still have looked
after me.
9
00:00:25,341 --> 00:00:27,741
Fifty grand. By next Friday.
10
00:00:27,821 --> 00:00:30,141
"To my granddaughter, my wish
she be appointed
11
00:00:30,221 --> 00:00:32,701
Chief Executive of JK Wright."
12
00:00:33,021 --> 00:00:36,101
My son and I are about
14 million short.
13
00:00:36,181 --> 00:00:38,341
So, don't go spending it
just yet.
14
00:00:38,421 --> 00:00:41,501
I just can't see how he could
have fired this gun himself.
15
00:00:48,221 --> 00:00:50,461
I come from nothing,
16
00:00:50,541 --> 00:00:52,541
remember, like Jack.
17
00:00:54,541 --> 00:00:56,701
I had to fight for everything
all my life.
18
00:00:56,781 --> 00:01:00,381
That was just... second nature
to me.
19
00:01:01,541 --> 00:01:03,421
To fight.
20
00:01:06,421 --> 00:01:08,461
To fight like hell.
21
00:02:56,541 --> 00:02:57,901
Dad?
22
00:02:57,981 --> 00:02:59,901
- Dad?
- Sorry, say again, fella.
23
00:02:59,981 --> 00:03:01,581
Is she?
24
00:03:01,661 --> 00:03:03,661
- Is who?
- Mum?
25
00:03:04,541 --> 00:03:05,941
Is, is, is Mum what?
26
00:03:06,021 --> 00:03:08,021
Ever coming back?
27
00:03:10,581 --> 00:03:12,175
Okay, I've got...
I've got to go to work,
28
00:03:12,181 --> 00:03:14,461
but... let's talk about this
tonight, properly.
29
00:03:14,541 --> 00:03:16,621
Alright? You and me. Man to man.
30
00:03:16,701 --> 00:03:19,781
Alright? I promise.
31
00:03:19,861 --> 00:03:21,981
I love you. Alright, go finish
your breakfast.
32
00:03:22,301 --> 00:03:24,541
Er, Maysa, thank you
for coming early today.
33
00:03:24,621 --> 00:03:26,861
Lifesaver.
Okay, goodbye, trouble.
34
00:03:26,941 --> 00:03:28,061
You too, mate.
35
00:03:28,141 --> 00:03:29,621
Oh, good luck with the test.
36
00:03:43,461 --> 00:03:44,781
What I don't understand,
George,
37
00:03:44,861 --> 00:03:46,861
is you told me you'd spoken
to him.
38
00:03:47,261 --> 00:03:48,861
You told me he said it was
all fine.
39
00:03:48,941 --> 00:03:51,101
Don't you raise your voice to
me, Jonathan.
40
00:03:51,181 --> 00:03:53,021
Not after what you've let him
do to you.
41
00:03:53,101 --> 00:03:55,101
- Don't you dare.
- I'm not raising my voice.
42
00:03:55,181 --> 00:03:57,261
I'm just saying I was under
the impression
43
00:03:57,341 --> 00:03:59,301
he told you the will
was unchanged.
44
00:03:59,381 --> 00:04:01,261
As, my darling, was I.
45
00:04:01,341 --> 00:04:03,735
I mean, it's not even the money.
We don't need the actual money.
46
00:04:03,741 --> 00:04:06,701
It's the respect, isn't it?
Or lack of it.
47
00:04:07,501 --> 00:04:10,061
I mean... is that what he really
thought of me?
48
00:04:11,101 --> 00:04:12,941
Is that all he thought
I was worth?
49
00:04:13,021 --> 00:04:14,301
Yes.
50
00:04:14,381 --> 00:04:16,381
Clearly.
51
00:04:17,861 --> 00:04:19,301
The real question here, John,
52
00:04:19,381 --> 00:04:21,821
the real issue is not
what he thought of you.
53
00:04:22,141 --> 00:04:24,141
It's what you're gonna do
about it.
54
00:04:24,781 --> 00:04:28,981
What are you gonna do to prove
the nasty old prick was wrong?
55
00:04:29,061 --> 00:04:31,061
What do you want me to do?
56
00:04:31,381 --> 00:04:34,221
I want you to contest it,
obviously.
57
00:04:34,861 --> 00:04:36,821
The will.
58
00:04:36,901 --> 00:04:38,861
And you need to contest it hard.
59
00:04:41,621 --> 00:04:43,741
You remember hard, don't you?
60
00:05:13,301 --> 00:05:15,341
Mum, will you just
stop a minute?
61
00:05:15,421 --> 00:05:17,061
You're not listening.
62
00:05:17,141 --> 00:05:18,381
He was too drunk.
63
00:05:18,461 --> 00:05:20,461
So, there was zero point
in pressing him.
64
00:05:22,941 --> 00:05:25,021
Yes, and I will, as soon
as he wakes.
65
00:05:25,101 --> 00:05:26,701
As soon as I know what he got,
66
00:05:26,781 --> 00:05:28,781
then I will make a decision.
67
00:05:29,101 --> 00:05:30,941
Gotta go...
68
00:05:31,021 --> 00:05:33,021
Babe?
69
00:05:34,381 --> 00:05:36,381
It rises.
70
00:05:36,781 --> 00:05:38,661
And how are we feeling
this morning?
71
00:05:38,741 --> 00:05:40,901
Top of the world, babe.
72
00:05:40,981 --> 00:05:43,301
After yesterday's events,
let me tell you.
73
00:05:44,461 --> 00:05:46,581
Top of the fucking world.
74
00:05:54,901 --> 00:05:56,901
And what about Dais?
75
00:05:59,581 --> 00:06:02,621
Daisy, he did leave something,
yes.
76
00:06:06,021 --> 00:06:07,541
Ten million...
77
00:06:07,621 --> 00:06:09,341
held in trust until you're 30.
78
00:06:09,421 --> 00:06:10,901
The fuck?
79
00:06:10,981 --> 00:06:12,541
Oh, my God.
80
00:06:12,621 --> 00:06:14,375
- Why would he do that?
- I'm sorry, Joshie.
81
00:06:14,381 --> 00:06:16,221
Why would he do that to us?
82
00:06:16,301 --> 00:06:18,381
Right this minute
I'm not entirely sure.
83
00:06:20,021 --> 00:06:22,021
But how he died,
84
00:06:22,541 --> 00:06:24,141
the fact that his old will,
85
00:06:24,221 --> 00:06:27,861
which I saw just a year
or so ago, was totally normal,
86
00:06:28,301 --> 00:06:33,381
added to... certain behaviours
I saw in the last few months,
87
00:06:33,461 --> 00:06:35,621
suggest to me some sort of...
88
00:06:37,301 --> 00:06:39,301
mental health issue.
89
00:06:45,221 --> 00:06:50,261
So, my guess is this isn't about
either of you, or me.
90
00:06:50,341 --> 00:06:52,501
This is about him.
91
00:06:52,581 --> 00:06:55,421
About stuff going on
in his head.
92
00:06:55,501 --> 00:06:57,501
And I promise you...
93
00:06:58,221 --> 00:07:00,941
whatever caused him
to make these awful decisions,
94
00:07:01,021 --> 00:07:04,101
I will get to the bottom of it,
and I will make it good.
95
00:07:04,181 --> 00:07:06,181
Okay?
96
00:07:11,341 --> 00:07:14,021
I can't tell you specifically,
babe.
97
00:07:14,821 --> 00:07:17,741
It's... it's structured in trusts
and bonds and...
98
00:07:18,461 --> 00:07:19,821
equities.
99
00:07:21,421 --> 00:07:22,541
But enough.
100
00:07:22,621 --> 00:07:24,621
Enough for what?
101
00:07:26,421 --> 00:07:28,181
What I promised ya.
102
00:07:28,261 --> 00:07:29,381
For what you need.
103
00:07:29,461 --> 00:07:30,741
For what we need to be happy.
104
00:07:30,821 --> 00:07:32,821
It's just I saw some stuff
online
105
00:07:33,661 --> 00:07:35,941
about some... rows and stuff.
106
00:07:38,381 --> 00:07:41,461
Fake news, love.
Trust me, I was in the room.
107
00:07:43,781 --> 00:07:45,781
Just remember...
108
00:07:46,221 --> 00:07:48,021
I love you...
109
00:07:48,101 --> 00:07:49,981
and I'm gonna make you a star.
110
00:08:03,181 --> 00:08:05,701
I'm actually not sure what
I'm doing is the truth.
111
00:08:05,781 --> 00:08:07,221
My head's slightly spinning.
112
00:08:07,301 --> 00:08:09,301
I'm not surprised.
113
00:08:09,941 --> 00:08:12,101
Was quite a thing yesterday,
wasn't it?
114
00:08:12,861 --> 00:08:14,575
I mean, he obviously had
great faith in you,
115
00:08:14,581 --> 00:08:16,581
and all deserved, of course,
but...
116
00:08:17,861 --> 00:08:20,461
it was still an extraordinary
thing he did, wasn't it?
117
00:08:22,301 --> 00:08:24,301
Why do you think he did it?
118
00:08:25,101 --> 00:08:27,101
No idea.
119
00:08:28,461 --> 00:08:30,661
He always was a dark horse,
wasn't he?
120
00:08:35,421 --> 00:08:37,421
I need to head back to London.
121
00:09:26,061 --> 00:09:28,701
What is it
you're looking for, exactly?
122
00:09:28,781 --> 00:09:32,781
You know, I'm just trying to get
a, er, feel for the man.
123
00:09:33,261 --> 00:09:35,141
A sense of who he was.
124
00:09:35,221 --> 00:09:37,221
He was a remarkable man.
125
00:09:37,581 --> 00:09:39,021
Well, there you go.
126
00:09:39,101 --> 00:09:40,735
If I hadn't have stood here
in this room,
127
00:09:40,741 --> 00:09:42,825
I might not have understood
how you felt about him.
128
00:09:43,661 --> 00:09:45,661
Is this... his?
129
00:09:46,701 --> 00:09:48,381
He was old school with diaries.
130
00:09:50,021 --> 00:09:52,021
A man after my own heart.
131
00:09:53,221 --> 00:09:54,941
And we'll need any other
computers
132
00:09:55,021 --> 00:09:57,061
he used as well, please.
133
00:09:57,141 --> 00:09:58,661
Just the desktop.
134
00:09:58,741 --> 00:10:00,491
Alright, I'll send someone
to pick that up.
135
00:10:00,501 --> 00:10:02,861
I'll also need details of
the people
136
00:10:02,941 --> 00:10:04,461
at the will reading on Friday.
137
00:10:04,541 --> 00:10:06,101
Who got what...
138
00:10:06,181 --> 00:10:08,181
to the nearest million.
139
00:10:11,181 --> 00:10:13,821
I have to say, this all seems
rather intrusive...
140
00:10:14,221 --> 00:10:15,701
for a suicide.
141
00:10:15,781 --> 00:10:16,781
Oh, sorry.
142
00:10:16,821 --> 00:10:18,781
No, I, I should have said.
143
00:10:18,861 --> 00:10:21,421
No, Jack Wright didn't
kill himself.
144
00:10:22,701 --> 00:10:23,941
Jack Wright was murdered.
145
00:10:29,101 --> 00:10:31,221
John.
146
00:10:31,301 --> 00:10:32,901
It's Annie.
147
00:10:32,981 --> 00:10:35,621
You need to call me... urgently.
148
00:10:41,661 --> 00:10:43,821
If you need to come home,
if it all feels too much,
149
00:10:43,901 --> 00:10:45,255
I'll send Joseph to come
and get you both
150
00:10:45,261 --> 00:10:46,941
at the end of the week.
151
00:10:47,021 --> 00:10:49,021
Love you.
152
00:10:50,941 --> 00:10:52,741
I just think right now
you'll really benefit
153
00:10:52,821 --> 00:10:54,535
from being with your friends,
from the distraction of work,
154
00:10:54,541 --> 00:10:56,621
and from some structure.
155
00:10:56,701 --> 00:10:58,021
In five years, this will be
156
00:10:58,101 --> 00:10:59,661
the bit that the therapist
gasps at.
157
00:11:02,541 --> 00:11:04,621
I'm half an hour away,
Joshie.
158
00:11:18,301 --> 00:11:20,301
- Wow.
- I know.
159
00:11:21,381 --> 00:11:23,101
So, what was his shareholding?
160
00:11:23,181 --> 00:11:24,741
Fifty-one percent.
161
00:11:24,821 --> 00:11:27,221
So, you'd have control of
the company?
162
00:11:27,741 --> 00:11:29,741
I would if I wanted that.
163
00:11:30,261 --> 00:11:32,981
If any challenges to the will
were unsuccessful...
164
00:11:34,701 --> 00:11:36,701
if I stayed.
165
00:11:38,061 --> 00:11:40,261
And are you even
considering that?
166
00:11:41,821 --> 00:11:43,981
- I don't know.
- Em...
167
00:11:44,061 --> 00:11:45,941
we have a business here
168
00:11:46,021 --> 00:11:48,661
that... that we've spent the last
three years developing.
169
00:11:48,741 --> 00:11:51,141
Our future is here, is it not?
170
00:11:51,221 --> 00:11:53,661
Yes, almost certainly.
171
00:11:53,981 --> 00:11:55,461
Jesus, what is this?
172
00:11:55,541 --> 00:11:57,301
I have the pitch at Ipcon
tomorrow.
173
00:11:57,381 --> 00:11:59,381
This isn't exactly instilling
me with confidence.
174
00:11:59,421 --> 00:12:01,701
I'm just struggling to
process everything.
175
00:12:01,781 --> 00:12:03,381
Struggling to
process what?
176
00:12:03,461 --> 00:12:05,670
Whether you come back
to continue growing our company,
177
00:12:05,741 --> 00:12:07,381
or stay there to make
fucking bricks?
178
00:12:07,461 --> 00:12:08,941
- Kyle.
- In a failing city
179
00:12:09,021 --> 00:12:10,381
in a failing country?
180
00:12:10,461 --> 00:12:12,461
You do know you live
in America, right?
181
00:12:13,381 --> 00:12:14,821
You know what?
I can't do this now.
182
00:12:14,901 --> 00:12:16,221
- Kyle.
- Let's talk tomorrow.
183
00:12:16,301 --> 00:12:18,301
Baby.
184
00:12:19,501 --> 00:12:22,021
But you did all that shit
at law school, right?
185
00:12:22,421 --> 00:12:23,901
Well, we did the basics, but...
186
00:12:23,981 --> 00:12:25,581
So...
187
00:12:25,661 --> 00:12:27,821
on what grounds...
188
00:12:27,901 --> 00:12:29,901
could I, you know...
189
00:12:30,221 --> 00:12:32,261
challenge a will?
190
00:12:32,341 --> 00:12:34,781
Well, like fraud,
191
00:12:35,301 --> 00:12:37,301
suspicion of coercion,
192
00:12:37,941 --> 00:12:40,581
or it being rewritten
or something.
193
00:12:43,061 --> 00:12:44,821
Er, capacity.
194
00:12:44,901 --> 00:12:47,621
So, if someone was not in their
right mind when they wrote it.
195
00:12:48,741 --> 00:12:52,061
You can also just challenge them
'cause it's kinda unfair.
196
00:12:53,981 --> 00:12:55,581
Unfair?
197
00:12:55,661 --> 00:12:57,095
It's called failing to make
reasonable provision,
198
00:12:57,101 --> 00:12:58,901
as I remember.
199
00:12:58,981 --> 00:13:01,741
Okay, interesting. Thanks, man.
200
00:13:02,261 --> 00:13:03,261
That's really helpful.
201
00:13:03,341 --> 00:13:05,421
Actually, whilst I've got you...
202
00:13:06,661 --> 00:13:09,221
my salary didn't come through
last week.
203
00:13:11,741 --> 00:13:13,981
Yeah, the payroll company
got hacked.
204
00:13:14,061 --> 00:13:16,061
But... I am on it.
205
00:13:16,581 --> 00:13:18,461
Jono, give us a call, man.
206
00:13:18,541 --> 00:13:21,181
Mr Wright,
there's a bloke outside
207
00:13:21,261 --> 00:13:22,541
waiting to see you.
208
00:13:22,621 --> 00:13:24,301
He says he's a bailiff, erm,
209
00:13:24,381 --> 00:13:26,341
and he wants his money, or...
210
00:13:26,421 --> 00:13:28,461
he'll cut your cock off.
211
00:13:31,701 --> 00:13:34,661
Okay, er, just for future
reference, Ruby,
212
00:13:34,741 --> 00:13:37,941
that is not generally
bailiffy language.
213
00:13:39,861 --> 00:13:42,221
Under no circumstances
let him in.
214
00:13:46,781 --> 00:13:50,421
So, this is his extended
adult family,
215
00:13:50,501 --> 00:13:52,261
er, plus two employees,
216
00:13:52,341 --> 00:13:55,981
all of whom were invited to
a will reading on Friday,
217
00:13:56,061 --> 00:13:59,901
which by all accounts got
pretty feisty.
218
00:14:00,301 --> 00:14:03,261
There were some big winners
and some surprising losers.
219
00:14:03,341 --> 00:14:05,861
These guys did well.
220
00:14:07,781 --> 00:14:09,781
These guys...
221
00:14:10,421 --> 00:14:11,781
not so much.
222
00:14:11,861 --> 00:14:14,381
Now, we're still trying to
trace Asha Bell,
223
00:14:14,461 --> 00:14:16,541
the daughter of his second wife.
224
00:14:16,621 --> 00:14:20,181
Records showed that she died
in 2014.
225
00:14:20,621 --> 00:14:22,495
And I'm gonna be speaking later
to the solicitor
226
00:14:22,501 --> 00:14:23,781
who drafted the will.
227
00:14:23,861 --> 00:14:26,341
A document that his PA suggests
228
00:14:26,421 --> 00:14:28,421
was only very recently altered.
229
00:14:29,101 --> 00:14:32,021
But... killing someone maybe
in revenge
230
00:14:32,101 --> 00:14:33,581
for changes that cut you out,
231
00:14:33,661 --> 00:14:35,861
maybe to prevent someone
from making changes
232
00:14:35,941 --> 00:14:37,661
that would cut you out,
233
00:14:37,741 --> 00:14:39,255
maybe even to get your hands
quicker on money
234
00:14:39,261 --> 00:14:41,221
that you thought was coming
your way.
235
00:14:41,301 --> 00:14:43,501
All of these seem as good
a place to start
236
00:14:43,581 --> 00:14:47,541
in this investigation as any.
237
00:14:47,621 --> 00:14:49,621
So, Bert...
238
00:14:50,381 --> 00:14:52,215
have a look through this
and find any entries
239
00:14:52,261 --> 00:14:54,255
connected to this lot, please.
I just want to get a sense of
240
00:14:54,261 --> 00:14:56,553
who he was seeing in the months
leading up to his death.
241
00:14:56,621 --> 00:14:57,981
Friends, families, colleagues.
242
00:14:58,061 --> 00:14:59,421
Yes, boss.
243
00:14:59,501 --> 00:15:02,141
Sam, I want you on
the last Mrs Wright.
244
00:15:02,221 --> 00:15:03,701
I just want as much
background info
245
00:15:03,781 --> 00:15:05,541
- as you can find.
- Yeah.
246
00:15:05,621 --> 00:15:07,821
And, Kat, I'm gonna need
confirmable alibis
247
00:15:07,901 --> 00:15:09,181
on the day of his death
248
00:15:09,261 --> 00:15:11,301
for all these runners
and riders.
249
00:15:11,381 --> 00:15:13,381
Alright, thanks, guys.
250
00:15:13,741 --> 00:15:15,615
Oh, and why did he go out there,
to this building,
251
00:15:15,621 --> 00:15:17,021
on a winter's night?
252
00:15:25,101 --> 00:15:26,781
Hi, Deptford, please,
Shinwell Lane.
253
00:15:26,861 --> 00:15:28,861
Sure, jump in.
254
00:15:39,541 --> 00:15:41,261
Oi.
255
00:15:41,341 --> 00:15:42,901
Oh, hello, Graham.
256
00:15:42,981 --> 00:15:45,301
- Did you know?
- Did I know what?
257
00:15:45,381 --> 00:15:47,301
Did you know what was
going down Friday?
258
00:15:47,381 --> 00:15:48,581
No, I had no idea.
259
00:15:48,661 --> 00:15:50,541
Your mother said no one did.
260
00:15:50,621 --> 00:15:52,375
You better fucking not have,
Bobby Bollocks.
261
00:15:52,381 --> 00:15:54,381
I'm telling you, lad.
262
00:15:56,621 --> 00:15:59,501
I think the sooner we start
the chemo the better, Doctor.
263
00:15:59,581 --> 00:16:00,581
Mum.
264
00:16:00,661 --> 00:16:01,981
Sorry, can I call you back?
265
00:16:02,061 --> 00:16:04,101
- Mum?
- Hello, Graham.
266
00:16:04,181 --> 00:16:05,461
This is a nice surprise.
267
00:16:05,541 --> 00:16:07,021
How could you have let
that happen?
268
00:16:07,101 --> 00:16:08,101
Let what happen?
269
00:16:08,141 --> 00:16:09,941
Oh, don't give me that.
270
00:16:10,021 --> 00:16:12,461
You spoke to him most days.
You must have known.
271
00:16:12,541 --> 00:16:14,221
I was as shocked as you.
272
00:16:14,301 --> 00:16:16,941
I mean, three fucking wives back
273
00:16:17,541 --> 00:16:19,221
and you get half a mil?
274
00:16:19,301 --> 00:16:20,501
As I said...
275
00:16:20,581 --> 00:16:21,941
Well, I want you to know
276
00:16:22,021 --> 00:16:24,221
I will not be taking this
lying down.
277
00:16:24,301 --> 00:16:25,981
I will be speaking to John,
278
00:16:26,061 --> 00:16:27,741
and we will be challenging it.
279
00:16:27,821 --> 00:16:30,221
- No.
- Oh, fucking yes.
280
00:16:30,701 --> 00:16:32,781
Because that money,
the money he's given you,
281
00:16:33,421 --> 00:16:35,581
I think you know that's mine.
282
00:16:35,661 --> 00:16:37,781
In your heart...
283
00:16:37,861 --> 00:16:38,861
I think you know that.
284
00:16:38,941 --> 00:16:40,261
And what exactly will you be
285
00:16:40,341 --> 00:16:42,141
spending it on, Graham?
286
00:16:42,221 --> 00:16:43,701
Oh, here we go.
Because that's what
287
00:16:43,781 --> 00:16:45,073
we're dealing with here, innit?
288
00:16:45,141 --> 00:16:48,541
Your preconceptions
and fucking...
289
00:16:48,621 --> 00:16:50,421
historical judgements.
290
00:16:50,501 --> 00:16:51,661
Historical?
291
00:16:51,741 --> 00:16:53,141
Did you say something to him?
292
00:16:53,221 --> 00:16:54,141
Did I what?
293
00:16:54,221 --> 00:16:55,701
Oh, you did, you cow.
294
00:16:55,781 --> 00:16:57,421
I can see it in your eyes.
295
00:16:57,501 --> 00:16:59,581
You absolute bitch.
296
00:16:59,661 --> 00:17:01,221
You turned him against me.
297
00:17:01,301 --> 00:17:03,621
Well, you never needed my help
on that front.
298
00:17:04,221 --> 00:17:05,901
Oh, that's nice.
299
00:17:05,981 --> 00:17:07,221
From me own mother.
300
00:17:07,301 --> 00:17:09,301
You just called me a bitch,
Graham.
301
00:17:09,701 --> 00:17:10,981
Gray.
302
00:17:11,061 --> 00:17:12,941
Nobody calls me Graham
apart from you.
303
00:17:13,021 --> 00:17:15,021
Nobody has for 30 fucking years.
304
00:17:19,581 --> 00:17:21,861
I will see you in court...
305
00:17:22,541 --> 00:17:24,541
Mother.
306
00:17:47,981 --> 00:17:50,381
Had he given you any indication
307
00:17:50,461 --> 00:17:52,181
- he'd made these changes?
- None.
308
00:17:52,261 --> 00:17:54,461
And your relationship with him
was otherwise good?
309
00:17:54,541 --> 00:17:55,935
- Very.
- And his with your children?
310
00:17:55,941 --> 00:17:57,461
- Really good.
- And, sorry
311
00:17:57,541 --> 00:17:59,541
I have to ask these questions,
312
00:17:59,861 --> 00:18:01,861
no other people in the marriage?
313
00:18:02,821 --> 00:18:04,261
Nope.
314
00:18:04,341 --> 00:18:06,341
Always better I know upfront.
315
00:18:07,301 --> 00:18:09,301
No, we were very happy.
316
00:18:11,541 --> 00:18:13,701
Okay, so...
317
00:18:13,781 --> 00:18:15,981
couple of top line thoughts.
318
00:18:16,061 --> 00:18:18,501
Your son is relatively
straightforward.
319
00:18:18,581 --> 00:18:20,221
Josh was his child,
320
00:18:20,301 --> 00:18:21,575
and contesting he didn't make
reasonable provision
321
00:18:21,581 --> 00:18:22,861
should be fairly easy.
322
00:18:22,941 --> 00:18:24,541
And you...
323
00:18:24,621 --> 00:18:26,141
you said you signed a preen?
324
00:18:26,221 --> 00:18:27,501
Yes.
325
00:18:27,581 --> 00:18:29,081
Er, obviously I need to
look at that,
326
00:18:29,141 --> 00:18:31,581
see what qualifications,
and exclusions, and...
327
00:18:31,981 --> 00:18:33,541
in-the-event-ofs there are.
328
00:18:33,621 --> 00:18:35,701
But... all being equal,
329
00:18:35,781 --> 00:18:38,101
the changes he made
would seem very unreasonable.
330
00:18:38,581 --> 00:18:41,221
Unless... for whatever reason,
331
00:18:41,301 --> 00:18:43,301
the defence can show in some way
332
00:18:44,101 --> 00:18:46,101
they weren't.
333
00:18:48,621 --> 00:18:50,621
And are there any other options?
334
00:18:52,101 --> 00:18:54,101
Such as?
335
00:18:54,461 --> 00:18:59,221
Well, I am starting to wonder
if he was of sound mind.
336
00:19:00,541 --> 00:19:01,861
You think he was mad?
337
00:19:01,941 --> 00:19:03,941
No, but...
338
00:19:05,101 --> 00:19:07,101
I think...
339
00:19:07,181 --> 00:19:09,181
he may have had dementia.
340
00:19:24,981 --> 00:19:26,421
Hey.
341
00:19:26,501 --> 00:19:28,501
Hey.
342
00:19:30,461 --> 00:19:32,261
Hey, what happened?
343
00:19:32,341 --> 00:19:34,061
I called you so many times.
344
00:19:34,141 --> 00:19:35,181
I'm really sorry.
345
00:19:35,261 --> 00:19:36,781
I just...
346
00:19:36,861 --> 00:19:38,861
it's been a slightly
nuts few days, so...
347
00:19:42,101 --> 00:19:44,101
So?
348
00:19:44,941 --> 00:19:47,101
What did you say to him, Reu?
349
00:19:48,061 --> 00:19:49,541
Why?
350
00:19:49,621 --> 00:19:51,661
He's left me all his shares
351
00:19:52,261 --> 00:19:54,261
and 15 million.
352
00:19:58,701 --> 00:19:59,981
Oh, my God.
353
00:20:00,061 --> 00:20:01,061
Yeah.
354
00:20:01,141 --> 00:20:03,141
Oh, my God.
355
00:20:03,581 --> 00:20:06,141
Oh. Oh, my fucking God.
356
00:20:06,901 --> 00:20:08,741
I mean...
357
00:20:08,821 --> 00:20:09,741
wow.
358
00:20:09,821 --> 00:20:11,261
Like...
359
00:20:11,341 --> 00:20:13,341
it's astonishing, like...
360
00:20:14,261 --> 00:20:16,261
it's, it's good though, no?
361
00:20:17,261 --> 00:20:19,261
Yeah, I guess, I just...
362
00:20:21,301 --> 00:20:23,301
why do I feel so strange?
363
00:20:24,581 --> 00:20:25,941
Wh... I mean,
364
00:20:26,021 --> 00:20:28,021
we weren't prepared
for him dying now.
365
00:20:28,381 --> 00:20:30,581
Look, none of this was meant
to happen for...
366
00:20:30,661 --> 00:20:31,581
a very long time.
367
00:20:31,661 --> 00:20:33,661
So...
368
00:20:34,621 --> 00:20:36,621
of course it's gonna
feel strange.
369
00:20:38,181 --> 00:20:40,341
Listen...
370
00:20:40,421 --> 00:20:42,421
it's gonna be fine.
371
00:20:49,021 --> 00:20:50,501
Trust me.
372
00:20:50,581 --> 00:20:52,581
It'll all be absolutely fine.
373
00:21:06,941 --> 00:21:09,181
Did the autopsy mention anything
about it?
374
00:21:09,661 --> 00:21:11,335
I'm not sure they were very
interested in his brain
375
00:21:11,341 --> 00:21:13,381
given the very large hole
he had in his chest.
376
00:21:14,101 --> 00:21:16,781
But the big advantage of
a capacity challenge,
377
00:21:16,861 --> 00:21:18,015
as I remember from law school,
378
00:21:18,021 --> 00:21:20,101
is that if we can prove it,
379
00:21:20,181 --> 00:21:21,861
the current will becomes
invalid.
380
00:21:21,941 --> 00:21:24,261
It would, you'd revert to
the previous version,
381
00:21:24,341 --> 00:21:26,701
which... I presume you've seen.
382
00:21:28,341 --> 00:21:30,101
We drew it up together.
383
00:21:30,181 --> 00:21:33,861
- So, you'd be happy with that?
- Oh, yes.
384
00:21:33,941 --> 00:21:36,541
Okay. So, first off I suggest
we enter a caveat
385
00:21:36,621 --> 00:21:38,095
on the estate of your husband
to stop
386
00:21:38,101 --> 00:21:40,221
- probate being applied for.
- Okay.
387
00:21:40,301 --> 00:21:43,821
We should also probably
instruct a capacity expert.
388
00:21:43,901 --> 00:21:45,541
- Right.
- And then if they feel
389
00:21:45,621 --> 00:21:46,996
the evidence you provide
them with
390
00:21:47,021 --> 00:21:48,215
regarding your husband's
behaviour
391
00:21:48,221 --> 00:21:50,221
over the last year or so is...
392
00:21:51,061 --> 00:21:53,101
robust,
393
00:21:53,181 --> 00:21:56,141
I'm thinking we might need
a second autopsy.
394
00:21:56,541 --> 00:21:59,061
Right, well, that's not
possible, I'm afraid.
395
00:21:59,941 --> 00:22:02,141
We buried him...
396
00:22:02,221 --> 00:22:04,221
last week.
397
00:22:15,341 --> 00:22:17,341
And your dad?
398
00:22:18,301 --> 00:22:20,301
How you'd expect.
399
00:22:21,461 --> 00:22:22,981
Ditto Sal.
400
00:22:23,061 --> 00:22:25,061
They all reacted how
you'd expect.
401
00:22:28,781 --> 00:22:30,741
And probate?
402
00:22:30,821 --> 00:22:32,821
How long d'you reckon
it will all take?
403
00:22:34,581 --> 00:22:36,861
It's gonna get messy, Rubes.
404
00:22:37,421 --> 00:22:39,381
Seriously.
405
00:22:39,461 --> 00:22:41,461
We're all gonna need to
buckle up.
406
00:22:41,981 --> 00:22:43,981
It's gonna get really fucking
messy.
407
00:22:51,501 --> 00:22:53,461
And so, following up from
the results
408
00:22:53,541 --> 00:22:55,581
of our forensic examination,
Mrs Wright...
409
00:22:55,941 --> 00:22:58,341
and now that this is
a murder enquiry,
410
00:22:58,701 --> 00:23:00,701
we are asking everyone
closely connected
411
00:23:00,781 --> 00:23:02,261
to your ex-husband,
412
00:23:02,341 --> 00:23:04,461
all his friends, his colleagues
and family
413
00:23:04,541 --> 00:23:06,501
to provide evidence of
where they were
414
00:23:06,581 --> 00:23:08,341
on the day he was killed
415
00:23:08,421 --> 00:23:10,421
so that we can eliminate them
from our enquiries.
416
00:23:10,781 --> 00:23:12,341
Whether that be...
417
00:23:12,421 --> 00:23:14,005
...corroboration from
a work colleague,
418
00:23:14,021 --> 00:23:16,101
I believe you were in Paris
that day.
419
00:23:16,181 --> 00:23:18,261
Or it might be corroboration
from a friend,
420
00:23:18,341 --> 00:23:20,701
a partner or another family
member.
421
00:23:20,781 --> 00:23:23,141
But however you do it, we will
now need to know
422
00:23:23,221 --> 00:23:26,101
exactly where you were
on the 12th of November,
423
00:23:26,181 --> 00:23:28,501
so, we can effectively
cross you off our list.
424
00:23:48,221 --> 00:23:49,741
Emily to see you.
425
00:23:49,821 --> 00:23:51,341
I should have rung, apologies.
426
00:23:51,421 --> 00:23:52,581
No, no it's fine.
427
00:23:52,661 --> 00:23:54,141
Can I get you a tea or...?
428
00:23:54,221 --> 00:23:55,381
No, I'm good thanks.
429
00:23:55,461 --> 00:23:57,461
- Sure?
- Yeah.
430
00:24:00,461 --> 00:24:02,461
Thought she would have
retired already.
431
00:24:03,381 --> 00:24:06,061
Not sure if money was ever
Annie's primary driver.
432
00:24:06,141 --> 00:24:08,261
Yeah. Sorry, bad joke.
433
00:24:11,381 --> 00:24:13,381
Please have a seat.
434
00:24:14,701 --> 00:24:16,701
Er...
435
00:24:17,381 --> 00:24:19,381
So...
436
00:24:22,181 --> 00:24:23,821
how are you?
437
00:24:23,901 --> 00:24:25,701
Yeah.
438
00:24:25,781 --> 00:24:28,581
Still slightly in shock,
if I'm honest.
439
00:24:28,661 --> 00:24:30,341
It's been a crazy few days.
440
00:24:30,421 --> 00:24:32,421
Hasn't it?
441
00:24:33,701 --> 00:24:36,061
So, did the police speak
to you yet?
442
00:24:36,821 --> 00:24:38,901
Er, just a brief call about
providing an alibi.
443
00:24:38,981 --> 00:24:40,701
I presume everyone at
the reading got one.
444
00:24:40,781 --> 00:24:43,101
- Can you believe it?
- Do you know what?
445
00:24:43,181 --> 00:24:45,501
As horrifically inappropriate
as it might sound,
446
00:24:45,581 --> 00:24:47,501
I actually find that easier
to deal with
447
00:24:47,581 --> 00:24:49,581
than that he killed himself.
448
00:24:50,461 --> 00:24:52,061
I know what you mean.
449
00:24:52,141 --> 00:24:54,295
I mean, I guess right now pretty
much every possibility
450
00:24:54,301 --> 00:24:56,021
seems beyond awful.
451
00:24:56,101 --> 00:24:58,101
Yes.
452
00:25:00,701 --> 00:25:02,295
Emily, it's lovely to see you,
but we are
453
00:25:02,301 --> 00:25:03,701
in the middle of an acquisition.
454
00:25:03,781 --> 00:25:05,061
Speckmans, yes.
455
00:25:05,141 --> 00:25:06,981
And given that...
456
00:25:07,061 --> 00:25:09,021
all this will be yours
one day soon...
457
00:25:09,101 --> 00:25:10,101
Possibly.
458
00:25:10,181 --> 00:25:11,473
...I'm sure you'd want me to be
459
00:25:11,501 --> 00:25:12,895
bending my mind
to the job in hand.
460
00:25:12,901 --> 00:25:14,821
Absolutely.
461
00:25:14,901 --> 00:25:16,901
I just came to say...
462
00:25:18,261 --> 00:25:22,061
I've always admired you John,
immensely.
463
00:25:22,621 --> 00:25:24,861
And I'm so embarrassed
about Friday.
464
00:25:25,341 --> 00:25:28,261
Obviously I had no idea
that he was gonna do that,
465
00:25:28,341 --> 00:25:30,821
otherwise, I would have tried to
persuade him against it.
466
00:25:30,901 --> 00:25:33,501
Because from everything I saw
when I worked here,
467
00:25:33,581 --> 00:25:35,706
from everything I've known
about you my entire life,
468
00:25:35,741 --> 00:25:37,901
from everything Granddad
told me about you,
469
00:25:38,381 --> 00:25:41,061
I can't think of a better person
to run this company than you.
470
00:25:42,541 --> 00:25:44,301
Well, that's very sweet, Emily.
471
00:25:44,381 --> 00:25:47,221
I'm sure Dad never said
anything of the sort,
472
00:25:47,301 --> 00:25:50,021
but... thank you for
a creditable fib.
473
00:25:50,101 --> 00:25:52,101
Well, it's true.
474
00:25:52,461 --> 00:25:54,141
But either way,
475
00:25:54,221 --> 00:25:56,421
my sense is I'm gonna be here
for a while now,
476
00:25:56,501 --> 00:25:58,661
just to get my thoughts
straight.
477
00:25:58,741 --> 00:26:02,221
So, I just wanted to say if you
ever needed a friendly ear
478
00:26:02,301 --> 00:26:04,021
from a fellow chief exec,
479
00:26:04,101 --> 00:26:05,301
please do call.
480
00:26:05,381 --> 00:26:07,381
A fellow chief exec?
481
00:26:08,421 --> 00:26:10,421
Well, I appreciate that.
Thank you.
482
00:26:12,381 --> 00:26:14,381
I'll get out of your hair.
483
00:26:14,861 --> 00:26:16,861
And thank you for dropping by.
484
00:26:18,581 --> 00:26:20,061
Oh, this is probably nothing,
485
00:26:20,141 --> 00:26:21,541
but I have a friend
486
00:26:21,621 --> 00:26:23,701
who works at the
Financial Conduct Authority,
487
00:26:23,781 --> 00:26:26,141
and, FYI, there's a rumour
going around
488
00:26:26,221 --> 00:26:28,381
saying that they're about to
investigate KKG
489
00:26:28,461 --> 00:26:30,461
- who audited Speckmans, right?
- Yes.
490
00:26:30,541 --> 00:26:33,381
So, rumour is KKG have
an algorithm error
491
00:26:33,461 --> 00:26:34,701
on their valuation multiples.
492
00:26:34,781 --> 00:26:35,861
This is in the States?
493
00:26:35,941 --> 00:26:37,221
She said it's a global thing.
494
00:26:37,301 --> 00:26:38,468
The word is their valuations
495
00:26:38,501 --> 00:26:39,941
are up to five percent out,
496
00:26:40,021 --> 00:26:41,901
- like five percent too high.
- Jesus.
497
00:26:41,981 --> 00:26:45,061
And I was thinking that would
equate to nearly a million
498
00:26:45,141 --> 00:26:47,341
- on the Speckmans' cost, right?
- Erm...
499
00:26:47,421 --> 00:26:49,501
Anyway, I just thought
you should know.
500
00:26:50,101 --> 00:26:51,981
Really nice to see you, John.
501
00:26:52,061 --> 00:26:53,181
Have a great day now.
502
00:26:55,461 --> 00:26:56,981
Bye, Annie.
503
00:26:57,061 --> 00:26:59,061
Bye, Em.
504
00:27:09,301 --> 00:27:10,381
Hi, it's me.
505
00:27:10,461 --> 00:27:12,901
Er, who's our lead at KKG?
506
00:27:16,221 --> 00:27:17,263
And what about the calls?
507
00:27:17,341 --> 00:27:18,701
Did you get hold of everybody?
508
00:27:18,781 --> 00:27:20,781
Oh, they were all appropriately
horrified
509
00:27:20,861 --> 00:27:22,301
to have been asked for alibis.
510
00:27:22,381 --> 00:27:23,895
Graham Wright claimed to
have not even
511
00:27:23,901 --> 00:27:25,741
spoken to his dad for
over five years.
512
00:27:25,821 --> 00:27:27,381
Interesting.
513
00:27:27,461 --> 00:27:29,128
Emily Wright was obviously
in California,
514
00:27:29,141 --> 00:27:30,535
so, I think we can at least
rule her out.
515
00:27:30,541 --> 00:27:33,061
Okay. Alright.
Thanks Kat. I, erm...
516
00:27:33,141 --> 00:27:35,215
well, I'm just gonna head into
the old man's solicitors now,
517
00:27:35,221 --> 00:27:36,735
- so, I'll speak soon, okay.
- Alright, bye.
518
00:27:36,741 --> 00:27:37,861
Bye-bye-bye-bye.
519
00:27:37,941 --> 00:27:41,981
The... yeah, the 5th of August.
520
00:27:42,061 --> 00:27:44,581
Jack and I then had
two further meetings
521
00:27:44,661 --> 00:27:47,141
over the next three months
or so.
522
00:27:47,221 --> 00:27:48,621
Finished it in October,
523
00:27:48,701 --> 00:27:52,901
and then he obviously
died mid-November.
524
00:27:52,981 --> 00:27:54,975
Okay. And you didn't know him
before he instructed you,
525
00:27:54,981 --> 00:27:56,615
you weren't friends,
you weren't a... a confidant?
526
00:27:56,621 --> 00:27:58,735
It was... it was a purely
professional relationship?
527
00:27:58,741 --> 00:27:59,741
- Entirely.
- Alright.
528
00:27:59,781 --> 00:28:01,501
And he, did he discuss...
529
00:28:01,581 --> 00:28:03,661
any of the decisions
he was making with you?
530
00:28:03,741 --> 00:28:05,501
Yes, I mean, it's part of my job
531
00:28:05,581 --> 00:28:07,501
to check he knew what
he was doing,
532
00:28:07,581 --> 00:28:09,341
that he had capacity,
533
00:28:09,421 --> 00:28:11,781
and to alert him to anything
534
00:28:11,861 --> 00:28:14,221
I thought might provoke
legal challenge.
535
00:28:14,901 --> 00:28:15,981
And was there much?
536
00:28:16,061 --> 00:28:18,061
Oh, yes.
537
00:28:18,781 --> 00:28:19,901
Okay.
538
00:28:19,981 --> 00:28:21,315
Did he give you any sense at all
539
00:28:21,381 --> 00:28:23,701
as to why
he was changing his will?
540
00:28:24,421 --> 00:28:25,621
No.
541
00:28:25,701 --> 00:28:27,221
Or changing lawyers?
542
00:28:27,301 --> 00:28:29,261
No, although given the changes,
543
00:28:29,341 --> 00:28:31,061
it's not a big leap to assume
I was hired
544
00:28:31,141 --> 00:28:33,341
to keep the new will
from his wife.
545
00:28:33,661 --> 00:28:36,741
So, did the new will change
lot from the original one?
546
00:28:37,341 --> 00:28:41,701
The changes weren't many,
but they were significant.
547
00:28:41,781 --> 00:28:44,621
Okay. So, what were they?
548
00:28:46,341 --> 00:28:51,101
So, his granddaughter's bequest
went up from
549
00:28:51,661 --> 00:28:54,821
5.5 percent of the company
shareholding,
550
00:28:54,901 --> 00:28:57,101
er, to 51 percent.
551
00:28:58,821 --> 00:29:01,061
Basically, all of his shares.
552
00:29:01,141 --> 00:29:02,781
Well, that's an extraordinary
shift.
553
00:29:02,861 --> 00:29:04,101
- Yeah.
- He, he...
554
00:29:04,181 --> 00:29:05,661
did he not say anything
about that?
555
00:29:05,741 --> 00:29:07,741
Nope.
556
00:29:10,101 --> 00:29:11,741
What?
557
00:29:11,821 --> 00:29:15,341
Sorry, he actually did say
one thing, er, about John.
558
00:29:15,421 --> 00:29:17,501
I'd forgotten about it till now.
559
00:29:17,581 --> 00:29:19,901
So, er, John's shares went from
10 percent
560
00:29:19,981 --> 00:29:21,701
to zero in the new will.
561
00:29:21,781 --> 00:29:25,341
And after I read the draft of
that change back to Jack,
562
00:29:25,421 --> 00:29:27,741
he nodded as if to approve.
563
00:29:28,581 --> 00:29:31,141
And then he muttered something
along the lines of,
564
00:29:31,901 --> 00:29:33,861
"He'll thank me for it
in the end."
565
00:29:37,141 --> 00:29:39,061
What do you think he meant
by that?
566
00:29:39,141 --> 00:29:41,141
I've actually no idea.
567
00:29:44,821 --> 00:29:48,181
Okay. And then, er, Sally
and their son, Joshua?
568
00:29:48,261 --> 00:29:51,781
So, her bequest went from
15 percent to zero,
569
00:29:51,861 --> 00:29:54,821
Joshua's from 10 percent
to zero,
570
00:29:54,901 --> 00:29:58,061
and she lost their
three properties.
571
00:29:58,141 --> 00:30:01,421
So, sorry, a wife doesn't
automatically get 50 percent?
572
00:30:02,501 --> 00:30:04,181
Except there was also a pre-nup,
573
00:30:04,261 --> 00:30:07,021
which had various clauses
and exclusions
574
00:30:07,101 --> 00:30:09,101
in the event of divorce
or death,
575
00:30:09,181 --> 00:30:10,781
which were compliant
with the will.
576
00:30:10,861 --> 00:30:13,221
Okay. Alright. Can I see
that pre-nup, please?
577
00:30:13,301 --> 00:30:14,901
I'll dig it out.
578
00:30:14,981 --> 00:30:16,981
Thank you very much.
579
00:30:17,941 --> 00:30:21,061
You, me, and Sal, we hire
the best lawyers.
580
00:30:21,141 --> 00:30:23,141
We band together, three amigos,
581
00:30:23,821 --> 00:30:25,821
and we get back
what's rightfully ours.
582
00:30:28,261 --> 00:30:30,053
- And have you spoken to Sal?
- Not yet, no.
583
00:30:30,101 --> 00:30:31,415
But she's bound to contest it,
isn't she,
584
00:30:31,421 --> 00:30:32,755
after what she said in the room?
585
00:30:32,821 --> 00:30:34,280
And you're aware that any
challenge,
586
00:30:34,341 --> 00:30:35,261
if successful,
would almost certainly mean
587
00:30:35,341 --> 00:30:36,821
taking money from Mum?
588
00:30:36,901 --> 00:30:38,901
And Emily, from your own
daughter.
589
00:30:42,101 --> 00:30:44,421
There's a lot of dough sloshing
around, John.
590
00:30:44,501 --> 00:30:45,941
There's loads going
to charities.
591
00:30:46,021 --> 00:30:47,295
Oh, that's okay then,
let's take it
592
00:30:47,301 --> 00:30:48,575
from the poor and needy instead.
593
00:30:48,581 --> 00:30:50,621
I'm fucking poor, Jono.
I'm needy.
594
00:30:53,901 --> 00:30:55,901
And he owes me, mate.
595
00:30:56,941 --> 00:30:58,501
For who he was,
596
00:30:58,581 --> 00:30:59,861
what he did to me,
597
00:30:59,941 --> 00:31:02,141
or didn't, I should say.
598
00:31:02,221 --> 00:31:04,221
He owes us all.
599
00:31:04,621 --> 00:31:06,621
Let me think about it.
600
00:31:07,421 --> 00:31:09,421
That is all I ask.
601
00:31:10,021 --> 00:31:11,621
So, where were you?
602
00:31:11,701 --> 00:31:12,821
Where was I when?
603
00:31:12,901 --> 00:31:14,901
The night Dad died?
604
00:31:16,061 --> 00:31:18,261
Why?
605
00:31:18,341 --> 00:31:20,421
Just curious. Obviously,
they're asking us all.
606
00:31:22,861 --> 00:31:24,861
Er...
607
00:31:26,301 --> 00:31:28,301
I was out and about, mate.
Where were you?
608
00:31:28,381 --> 00:31:30,021
At home with my wife,
609
00:31:30,101 --> 00:31:32,101
as I told them.
610
00:31:33,941 --> 00:31:35,941
Good for you. Very cosy.
611
00:31:36,661 --> 00:31:37,821
Give us a call, big man,
612
00:31:37,901 --> 00:31:39,901
sooner rather than later, yeah?
613
00:31:49,221 --> 00:31:51,221
Did you ever see
the old will, Jono?
614
00:31:57,461 --> 00:31:59,301
No, mate, I didn't.
615
00:31:59,381 --> 00:32:01,381
Sorry.
616
00:32:05,341 --> 00:32:07,341
Give us a call, mate.
617
00:32:09,861 --> 00:32:11,295
To be honest,
before the will reading,
618
00:32:11,301 --> 00:32:13,701
it was out of your reach,
financially.
619
00:32:14,021 --> 00:32:16,781
Then when Jack left you
what he did, I mean,
620
00:32:17,301 --> 00:32:19,301
I really think you should
think about it.
621
00:32:21,501 --> 00:32:23,541
How much would something
like this cost?
622
00:32:23,621 --> 00:32:27,141
Well, they say you should
set aside 400,000.
623
00:32:27,221 --> 00:32:29,781
Although it might be
significantly less than that.
624
00:32:30,461 --> 00:32:31,701
And how good is it?
625
00:32:31,781 --> 00:32:33,741
Good, good.
626
00:32:33,821 --> 00:32:36,701
On average they think it gives
patients an extra five years.
627
00:32:37,861 --> 00:32:40,541
I also think it's time to tell
your family what's going on.
628
00:32:41,981 --> 00:32:43,581
Will you do that for me, Bobby?
629
00:32:45,861 --> 00:32:47,781
Course I will.
630
00:32:47,861 --> 00:32:49,861
Whatever you need.
631
00:32:53,621 --> 00:32:55,701
- Hello.
- Hello.
632
00:32:55,781 --> 00:32:56,941
Is that Emily?
633
00:32:57,021 --> 00:32:58,021
It is.
634
00:32:58,061 --> 00:32:59,661
Er, Emily it's, er, Bobby,
635
00:32:59,741 --> 00:33:01,141
your nan's friend.
636
00:33:01,221 --> 00:33:03,621
Oh, hello, Bobby.
Everything okay?
637
00:33:03,701 --> 00:33:05,101
All good, thanks. Erm...
638
00:33:05,181 --> 00:33:07,261
y-your nan wanted me
to ring a few people
639
00:33:07,341 --> 00:33:09,461
to tell you something about
her health.
640
00:33:11,061 --> 00:33:13,061
Tell me what?
641
00:33:17,021 --> 00:33:19,221
Fuck, fuck, fuck.
642
00:33:19,301 --> 00:33:21,301
Sorry, mate, change of plan,
don't stop.
643
00:33:22,541 --> 00:33:24,581
- Er, can you, er...
- Oi!
644
00:33:24,661 --> 00:33:27,781
- Head to Kensington, please?
- Oi, you wanker!
645
00:33:27,861 --> 00:33:29,061
Come here.
646
00:33:29,141 --> 00:33:30,421
Foot down, please,
boss man.
647
00:33:30,501 --> 00:33:32,141
I will fucking kill you.
648
00:33:32,221 --> 00:33:33,301
Bobby, what?
649
00:33:33,381 --> 00:33:34,901
I'm a bit busy right now, mate.
650
00:33:34,981 --> 00:33:36,981
You are fucking dead!
651
00:33:38,141 --> 00:33:39,781
Please send her all my love.
652
00:33:39,861 --> 00:33:42,221
Tell her I'll come up
and see her as soon as I can.
653
00:33:42,301 --> 00:33:43,941
I will.
654
00:33:44,021 --> 00:33:46,101
Do Graham and John know?
655
00:33:46,181 --> 00:33:48,941
Graham does, er, I...
I'm about to ring John now.
656
00:33:49,461 --> 00:33:52,221
Okay, well, thanks again
for letting me know.
657
00:33:52,301 --> 00:33:54,301
Bye now.
658
00:34:02,621 --> 00:34:04,621
That was Bobby.
659
00:34:06,061 --> 00:34:08,341
Oh, yeah. He rang me earlier.
660
00:34:08,421 --> 00:34:10,621
Listen, if you need to head home
to see your mum...
661
00:34:10,701 --> 00:34:14,261
No, you're alright. I've got
stuff to do down here first.
662
00:34:14,341 --> 00:34:17,381
And it... it didn't sound
that serious.
663
00:34:17,901 --> 00:34:20,021
Well, I think it's not
brilliant, Gray.
664
00:34:21,461 --> 00:34:23,701
To be honest with you,
665
00:34:24,061 --> 00:34:25,101
me and me mum
666
00:34:25,181 --> 00:34:27,301
had a bit of a ruck yesterday,
667
00:34:27,381 --> 00:34:29,741
so, I weren't in the mood
to talk to him.
668
00:34:29,821 --> 00:34:31,375
Right, well, I think you should
go and see her
669
00:34:31,381 --> 00:34:33,341
as soon as you can.
670
00:34:33,421 --> 00:34:35,421
Okay, yeah.
671
00:34:38,541 --> 00:34:41,581
But the case, what do you think?
Are you in?
672
00:34:41,661 --> 00:34:43,061
What's your brother said?
673
00:34:43,141 --> 00:34:45,461
He is 100 percent with me.
674
00:34:47,901 --> 00:34:50,021
Is he? Definitely?
675
00:34:50,101 --> 00:34:52,101
Well, he will be.
676
00:34:52,581 --> 00:34:54,581
Erm...
677
00:34:56,421 --> 00:34:58,421
let me think about it.
678
00:35:00,621 --> 00:35:02,621
That's all we ask.
679
00:35:04,141 --> 00:35:05,661
Erm...
680
00:35:05,741 --> 00:35:07,741
the old will, Sal...
681
00:35:08,461 --> 00:35:10,181
the one before.
682
00:35:10,261 --> 00:35:12,261
Did he look after me in that?
683
00:35:13,501 --> 00:35:15,501
He did, Gray.
684
00:35:16,741 --> 00:35:17,941
Did he?
685
00:35:18,021 --> 00:35:20,141
Yeah. 'Course he did.
686
00:35:20,221 --> 00:35:22,421
How much?
687
00:35:22,501 --> 00:35:25,901
Er, I don't remember
the specifics, but enough.
688
00:35:25,981 --> 00:35:27,301
I remember that.
689
00:35:27,381 --> 00:35:28,381
Enough.
690
00:35:53,461 --> 00:35:56,581
I... don't remember Annie Rouse
ever coming up here, no.
691
00:35:56,661 --> 00:35:58,901
Okay. And John?
692
00:35:58,981 --> 00:36:00,421
Mainly Christmases.
693
00:36:00,501 --> 00:36:01,895
I mean, he certainly wasn't here
in the months
694
00:36:01,901 --> 00:36:03,781
- before Jack died.
- Okay.
695
00:36:03,861 --> 00:36:05,621
And then Graham?
696
00:36:05,701 --> 00:36:07,181
Well...
697
00:36:07,261 --> 00:36:09,261
Graham and his father were
largely estranged.
698
00:36:10,501 --> 00:36:11,741
- Right.
- I mean...
699
00:36:11,821 --> 00:36:13,301
everybody knows that, like,
700
00:36:13,381 --> 00:36:16,461
they've not spoken since...
way back.
701
00:36:17,541 --> 00:36:19,501
Okay, because...?
702
00:36:19,581 --> 00:36:21,141
You'll have to ask him
about that.
703
00:36:21,221 --> 00:36:22,295
I mean, I'm just
the housekeeper.
704
00:36:22,301 --> 00:36:23,821
Mm, yeah, but your sense is that
705
00:36:23,901 --> 00:36:26,181
he hadn't been up here for
a long time either?
706
00:36:26,261 --> 00:36:29,541
Not for years as far as
I'm aware.
707
00:36:29,621 --> 00:36:31,221
And where he was found,
708
00:36:31,301 --> 00:36:32,861
any idea what he was doing
out there
709
00:36:32,941 --> 00:36:34,501
at that time of night?
710
00:36:34,581 --> 00:36:36,301
His pigeons, of course.
711
00:36:38,261 --> 00:36:39,181
His pigeons?
712
00:36:39,261 --> 00:36:40,741
Ten o'clock
713
00:36:40,821 --> 00:36:42,261
every night for,
714
00:36:42,341 --> 00:36:43,581
well, as long as I knew him,
715
00:36:43,661 --> 00:36:45,941
he'd... say goodnight
to his pigeons.
716
00:36:46,021 --> 00:36:48,181
And who else might have
known that he did that?
717
00:36:49,421 --> 00:36:50,661
Anyone who knew him.
718
00:36:58,421 --> 00:37:02,021
Yeah, it's like fucking
serious or something.
719
00:37:02,101 --> 00:37:03,581
I'm so sorry, Gray.
720
00:37:03,661 --> 00:37:05,221
I love your mum.
721
00:37:05,301 --> 00:37:07,381
She's such a sweetheart.
722
00:37:20,581 --> 00:37:21,998
So, I'll just get that
down me neck
723
00:37:22,061 --> 00:37:24,741
and then... I'll head straight
up there.
724
00:37:41,021 --> 00:37:43,021
Do you know what, babe?
725
00:37:43,501 --> 00:37:44,781
Me appetite's gone.
726
00:37:44,861 --> 00:37:46,661
I think it's fear about Mum.
727
00:37:46,741 --> 00:37:47,855
Do you mind if I get that to go?
728
00:37:47,861 --> 00:37:49,741
Of course.
729
00:37:54,661 --> 00:37:56,661
Just to show
good faith, mate.
730
00:37:57,181 --> 00:37:58,341
Ten grand.
731
00:38:02,181 --> 00:38:03,781
I'm not trying to dick
you around,
732
00:38:03,861 --> 00:38:05,861
I'm not trying to avoid you.
733
00:38:06,181 --> 00:38:08,661
I... I just need you
to be patient
734
00:38:08,741 --> 00:38:10,781
and then in a few weeks'...
735
00:38:10,861 --> 00:38:12,861
Oh, fucking hell.
736
00:38:13,181 --> 00:38:15,941
Oh, can you stop hitting me
in the fucking face, mate?
737
00:38:17,661 --> 00:38:19,661
Oh, I shouldn't do this...
738
00:38:20,541 --> 00:38:23,461
'cause it sends a terrible
signal to other punters.
739
00:38:24,821 --> 00:38:26,821
But I am going to accept this...
740
00:38:27,421 --> 00:38:29,421
as a late payment fine.
741
00:38:30,901 --> 00:38:32,141
Fine? No, Eddie.
742
00:38:32,221 --> 00:38:33,861
- No, man...
- Oi.
743
00:38:33,941 --> 00:38:36,741
The debt remains 50K, Gray.
744
00:38:39,941 --> 00:38:41,941
And you got a week to pay it.
745
00:38:47,381 --> 00:38:49,581
So, do you think I need
an alibi?
746
00:38:50,061 --> 00:38:51,301
Why would you?
747
00:38:51,381 --> 00:38:53,381
They don't even know you exist.
748
00:38:54,861 --> 00:38:56,861
Okay.
749
00:38:57,221 --> 00:38:59,661
Call me anytime... for anything.
750
00:39:00,141 --> 00:39:02,141
Whatever you need,
I'll drive up.
751
00:39:03,061 --> 00:39:05,261
I know you're dealing
with a lot.
752
00:39:05,341 --> 00:39:07,341
You're a very lovely man, Reu.
753
00:39:28,861 --> 00:39:30,861
- See you later.
- Yeah.
754
00:40:59,661 --> 00:41:03,181
Well... unless the investigation
finds his murder
755
00:41:03,261 --> 00:41:04,803
was in some way connected
to the will,
756
00:41:04,821 --> 00:41:06,421
it shouldn't affect
any challenge.
757
00:41:06,501 --> 00:41:08,341
Although, I... I should add,
758
00:41:08,421 --> 00:41:10,255
if a benefactor were found to
have killed him
759
00:41:10,301 --> 00:41:12,101
under forfeiture rules,
760
00:41:12,181 --> 00:41:13,661
they would not be able
to inherit.
761
00:41:13,741 --> 00:41:15,421
- Right.
- So, this all looks good,
762
00:41:15,501 --> 00:41:16,575
and I'll forward it to
our expert,
763
00:41:16,581 --> 00:41:18,301
but it is all anecdotal.
764
00:41:18,381 --> 00:41:19,821
Very much your opinion.
765
00:41:19,901 --> 00:41:21,175
To have a serious chance
of winning
766
00:41:21,181 --> 00:41:22,821
from the dementia angle,
767
00:41:22,901 --> 00:41:25,701
I'm afraid we really would need
to do our own autopsy.
768
00:41:26,261 --> 00:41:27,821
Which means,
if you agreed to that,
769
00:41:27,901 --> 00:41:29,901
and presuming we got agreement
from his children
770
00:41:29,981 --> 00:41:31,981
and any other relevant parties,
771
00:41:32,341 --> 00:41:34,341
basically...
772
00:41:34,861 --> 00:41:36,861
we'd be looking at exhumation.
773
00:41:38,981 --> 00:41:40,981
So, I need to ask...
774
00:41:41,981 --> 00:41:43,581
how you'd feel about that?
775
00:41:52,221 --> 00:41:53,701
I think I'd feel fine.
776
00:41:55,101 --> 00:41:57,101
You think?
777
00:41:58,341 --> 00:42:00,661
I would.
Definitely.
778
00:42:01,821 --> 00:42:03,821
We need to dig him up.
779
00:42:29,701 --> 00:42:32,381
I mean, what sort of a woman
does that?
780
00:42:33,781 --> 00:42:36,021
Tries to dig up her own husband?
781
00:42:37,981 --> 00:42:40,021
What does that say about her?
782
00:42:40,101 --> 00:42:43,221
Personally, I think
everyone overreacted.
783
00:42:44,301 --> 00:42:46,581
I mean, let's not forget
he was fucking dead.
784
00:42:47,021 --> 00:42:49,021
Do you know
what I mean?
785
00:42:58,621 --> 00:43:00,461
Sorry, what was the question?
786
00:43:00,541 --> 00:43:02,221
See, most people,
787
00:43:02,301 --> 00:43:03,941
even on a murder investigation,
788
00:43:04,021 --> 00:43:06,181
most people you encounter are...
789
00:43:06,261 --> 00:43:08,581
normal, decent human beings.
790
00:43:08,661 --> 00:43:10,661
This bunch...
791
00:43:14,781 --> 00:43:17,781
It was a key moment, yes.
792
00:43:20,941 --> 00:43:22,941
I mean,
I don't regret it, but...
793
00:43:23,861 --> 00:43:26,181
certainly, it all went downhill
pretty fast
794
00:43:26,261 --> 00:43:28,701
from that moment on.
795
00:43:29,741 --> 00:43:31,940
"Let the Games Begin"
by BEGINNERS & Night Panda
55352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.