All language subtitles for Hoshi.Furu.Yoru.ni.EP06.1080p.ABEMA-TV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 (北斗 桜)鈴先生とデート? 2 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 んっ! 痛い! 何? 3 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 言わないで。 4 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 わかってるから…。 5 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 ああ 違う もう…! 6 00:01:36,000 --> 00:01:40,000 こんな事するつもりじゃ 7 00:01:36,000 --> 00:01:40,000 なかったのに…。 8 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 とにかく→ 9 00:01:43,000 --> 00:01:48,000 私は 一星の事が好きだから。 10 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 返事はいらない。 じゃ。 11 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 (車のドアを閉める音) 12 00:01:55,000 --> 00:02:00,000 ♬〜 13 00:02:00,000 --> 00:02:19,000 ♬〜 14 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 (ノック) 15 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 (雪宮 鈴)やあ。 よいしょ…。 16 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 うん。 17 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 (原田すみれの声)「突然 こんな…」 18 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 ᗒ(ドアの開く音) 19 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 (桜)ただいま。 20 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 (北斗千明)おかえり。 21 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 なんで 開けてんの? 22 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 (千明)いや ちょっと…。 23 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 あっ… あれだ。 24 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 おならしたんだ いつもどおり。 25 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 バカ… バカ! 26 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 臭いんでしょ? 絶対 臭いんだ! 27 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 臭いんだ 絶対。 28 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 してない! 29 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 嘘だ 絶対! 30 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 失礼な…。 31 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 本当に 最悪なんだけど 32 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 臭いからってさ…。 33 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 いけいけ! いけ! 34 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 やだ 本当に… やめて もう! 35 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 これ お弁当。 ごちそうさまね。 36 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 あとで洗うからね。 37 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 (千明)はいはいはい。 38 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 もう やめて 本当に。 39 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 (千明)ハハハハッ…! 40 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 (すすり泣き) 41 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 どうしよう…。 42 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 やっちまった…。 43 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 ないんだけど…。 44 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 ワオ あんなに飛んだ…。 45 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 (すみれの声) 46 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 「突然 こんな手紙を出すことを→ 47 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 お許しください」 48 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 ᗕ(車のクラクション) 49 00:03:55,000 --> 00:03:59,000 (すみれの声)「実は来月 南アフリカに 50 00:03:55,000 --> 00:03:59,000 移住することになりました」 51 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 「もう日本には 52 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 帰らないと思います」 53 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 「もう日本には 54 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 帰らないと思います」 55 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 ᗕ(車のクラクション) 56 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 うちです。 57 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 (すみれの声)「最後に一度だけ 58 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 自分が産んだ娘に→ 59 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 一目会いたいのです」 60 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 (ため息) 61 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 きれい。 62 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 ん? 63 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 もういいよ。 64 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 ああ… もういいってば。 65 00:05:09,000 --> 00:05:13,000 それより 他に言う事ない? 66 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 桜ちゃんに 67 00:05:16,000 --> 00:05:20,000 さっき 告白されてたでしょ? 68 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 見ちゃった。 69 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 トラックの中で しゃべってるの。 70 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 わかってる。 71 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 すぐ すねる。 72 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 じゃあ これは 73 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 いらないんですね? 74 00:06:00,000 --> 00:06:05,000 桜ちゃんからも 75 00:06:00,000 --> 00:06:05,000 もらってたみたいだし。 76 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 フフッ… はい。 77 00:06:24,000 --> 00:06:29,000 私が好きなのも 一星だよ。 78 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 フフフッ…。 79 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 フフフッ…。 80 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 うん。 仲直り。 81 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 ん? えっ…。 82 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 あっ…。 83 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 フフッ…。 84 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 ああ…。 85 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 生と死の境目を 86 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 今 見てるんだ 私たち。 87 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 私の仕事も そうかもな…。 88 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 ああ…。 89 00:07:43,000 --> 00:07:50,000 壁一枚隔てて 90 00:07:43,000 --> 00:07:50,000 生と死が隣り合わせてるの。 91 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 命が生まれる その隣で→ 92 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 当たり前に 死産がある。 93 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 その間で 医者は 何もできない。 94 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 その間で 医者は 何もできない。 95 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 残された人たちを→ 96 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 救う事もできない。 97 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 うん…。 98 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 フフッ…。 99 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 …えっ? 100 00:09:13,000 --> 00:09:30,000 ♬〜 101 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 ♬〜 102 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 満タンになった。 103 00:09:35,000 --> 00:09:46,000 ♬〜 104 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 あっ ちょちょちょっ…! 105 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 電気 消して。 106 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 ん〜っ…! 107 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 消 し て! 108 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 そりゃ そうだけど…。 109 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 なんだよ 全開って! 110 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 よいしょ…。 111 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 ちょっと 来ないでよ! 112 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 ちょっ…! 113 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 おばあちゃん 起きちゃう! 114 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 ちょっ…! 115 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 おばあちゃん 起きちゃう! 116 00:10:34,000 --> 00:10:51,000 ♬〜 117 00:10:51,000 --> 00:11:00,000 ♬〜 118 00:11:00,000 --> 00:11:07,000 ♬〜 119 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 空…。 120 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 花…。 121 00:11:14,000 --> 00:11:26,000 ♬〜 122 00:11:30,000 --> 00:11:55,000 ♬〜 123 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 おはよう。 124 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 ♬〜 125 00:12:00,000 --> 00:12:14,000 ♬〜 126 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 なん…。 127 00:12:16,000 --> 00:12:30,000 ♬〜 128 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 ♬〜 129 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 ノック ないんだ…。 130 00:12:46,000 --> 00:12:50,000 ん? うわっ…! 131 00:12:46,000 --> 00:12:50,000 ありがとうございます。 132 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 食べました。 133 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 うんうんうん…。 134 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 フフフッ… そうなんですね。 135 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 フフフッ… そうなんですね。 136 00:13:02,000 --> 00:13:06,000 ᗕ(ドアの開閉音) 137 00:13:02,000 --> 00:13:06,000 ᗕ(桜)ああ もう…! 138 00:13:07,000 --> 00:13:11,000 どうしたの? 139 00:13:07,000 --> 00:13:11,000 (桜)携帯 充電し忘れた。 140 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 ほれ 雑炊作ったから 141 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 持っていきな。 142 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 (桜)これ 昨日のじゃん。 143 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 しかも なんか 焦げてるよ。 144 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 そうなの…。 大丈夫! 145 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 上は… 上はセーフだから。 146 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 (桜)そんなの ありかよ。 147 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 よし… ほい! 148 00:13:24,000 --> 00:13:28,000 コロッケ 149 00:13:24,000 --> 00:13:28,000 絶対 3日前とかのでしょ。 150 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 あっ 一番食べ頃だから。 151 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 嘘つけ。 152 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 これでいいか。 153 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 これに入れていって。 ねっ。 154 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 お雑炊は これで…。 155 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 いただきまーす! 156 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 ねえ そろそろ 157 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 弁当箱 買って マジで。 158 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 買いに行く暇がないんだよ。 159 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 タッパーなの 160 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 私だけなんだけど。 161 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 いいよ なんか ほら 162 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 ネットでさ ポチッてよ。 163 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 ああ わかった。 164 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 勝手に買うよ? 165 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 いいよ。 安いやつね。 166 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 うん わかった。 167 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 決めたら 教えて。 168 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 うん。 169 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 はい これ 読んで。 170 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 誰? 171 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 誰? 172 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 (千明)桜を産んだ お母さん。 173 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 入れるね。 174 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 会いたいんだって 桜に。 175 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 読まない。 会いたくないし。 176 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 (千明)ほい 読んで。 177 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 桜の好きにすればいいから。 178 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 桜の好きにすればいいから。 179 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 (千明)桜が決めた事に 180 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 お母さん 文句言わないから。 181 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 今さら なんなん? こいつ。 182 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 (千明)冷たいな。 183 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 うん。 3日は無理だよ。 184 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 (千明)ちょっと温めるか。 185 00:14:53,000 --> 00:14:57,000 服部さんへのプレゼント。 186 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 ハハハハハ…! 187 00:15:03,000 --> 00:15:30,000 ♬〜(太極拳の音楽) 188 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 ♬〜(太極拳の音楽) 189 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 はい 体重 左足…。 190 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 (佐藤 春)なんなん? 今の。 191 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 アオハルだ。 192 00:15:46,000 --> 00:15:50,000 (すすり泣き) 193 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 最悪…。 194 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 ᗒ(チャーリー)イェイイェイ 195 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 ウォウウォウ→ 196 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 イェイイェイ ウォウウォウ! 197 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 ᗒイェイイェイ ウォウウォウ 198 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 イェイイェイ ウォウウォウ! 199 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 イェイイェイ ウォウウォウ 200 00:16:00,000 --> 00:16:03,000 イェイイェイ ウォウウォウ! 201 00:16:03,000 --> 00:16:07,000 イェイイェイ! ウォウウォウ! 202 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 セイ イェイ! 203 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 (チャーリー)ウォウ! ウォウ! 204 00:16:11,000 --> 00:16:15,000 イェイ イェイ! ウォウ ウォウ! 205 00:16:11,000 --> 00:16:15,000 イェーイ! 206 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 イェイイェイ ウォウウォウ 207 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 イェイイェイ…。 208 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 おおっ ポラリスの娘。 209 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 えーっと…→ 210 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 桜。 211 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 あっ… その髪色 212 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 なんていう色なん? 213 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 あっ… その髪色 214 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 なんていう色なん? 215 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 (チャーリー)フォーエバーピンク。 216 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 愛されモテカラーだよ。 217 00:16:38,000 --> 00:16:42,000 ああ… 218 00:16:38,000 --> 00:16:42,000 美容院のURL あとで送ってよ。 219 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 (チャーリー)おう! はい。 220 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 (通知音) 221 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 (口笛) 222 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 ゲッツ。 223 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 何? それ。 224 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 (チャーリー)じゃあな! 225 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 (チャーリー)安全確認 よし! 226 00:16:52,000 --> 00:16:56,000 チャーリーの 227 00:16:52,000 --> 00:16:56,000 フォーエバープリンス号 発進! 228 00:16:56,000 --> 00:17:00,000 (自転車のベル) 229 00:16:56,000 --> 00:17:00,000 ブーン! 次は アメリカ〜。 230 00:17:01,000 --> 00:17:05,000 (犬山鶴子)変な書き込み 231 00:17:01,000 --> 00:17:05,000 今日は ないね。 諦めたか? 232 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 おはようございます。 233 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 (麻呂川三平)あっ…。 234 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 元気そうね。 235 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 あっ… 皆さんに 236 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 ご迷惑をおかけして→ 237 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 すいませんでした。 238 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 迷惑ぐらいかけてよ たまには。 239 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 肩 どうですか? まだ痛みます? 240 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 (佐々木深夜)もう大丈夫です。 241 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 これも 外して平気ですね。 242 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 剥がさなくても…。 243 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 (蜂須賀志信)ん? 何? これ。 244 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 (蜂須賀志信)ん? 何? これ。 245 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 「おはようございます!」 246 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 (2人)「おはようございます!」 247 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 「預からせて頂きます」 248 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 「おい!」 249 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 「おい!」 250 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 「いってらっしゃいませ!」 251 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 (2人)「いってらっしゃいませ!」 252 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 ああ… 253 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 雪宮先生んち周りのパトロール→ 254 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 後輩に頼んでおいたから。 255 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 (佐々木)後輩? 256 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 (志信)ピンクエンペラーだ! 257 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 (伊達麻里奈)こっちにも 258 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 動画 上がってます。 259 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 「おはようございます!」 260 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 (3人)「おはようございます!」 261 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 「ゴミ 預からせて頂きます」 262 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 「おい ゴミ!」 263 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 「頂きます!」 264 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 足元 お気をつけて。 いい子だね。 265 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 いじめられたら言えよ。 266 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 助けに行ってやるからな。 267 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 いじめられたら言えよ。 268 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 助けに行ってやるからな。 269 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 ピンクエンペラー よろしく。 270 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 よろしく! 271 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 今日も頑張れよ。 272 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 いってらっしゃい。 273 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 もう行くよ。 274 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 (一同)いってらっしゃいませ! 275 00:18:09,000 --> 00:18:13,000 師長 元レディースだって 276 00:18:09,000 --> 00:18:13,000 言ってましたもんね。 277 00:18:13,000 --> 00:18:16,000 (鶴子)一応 総長やってたから。 278 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 だから チャーリーくんの髪の毛 279 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 ピンク色なんですか。 280 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 (鶴子)あれは 281 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 そういうのじゃないと思うけど。 282 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 (志信)「近所迷惑」って 283 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 書かれてます。 284 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 (鶴子)うわっ ごめん! 285 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 撤収かける? 286 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 アハハハハ…! 287 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 ハハハハハ…! 288 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 ハハハハハ…! 289 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 (志信)何? 壊れた? 290 00:18:34,000 --> 00:18:38,000 ごめんなさい…。 291 00:18:34,000 --> 00:18:38,000 ちょっと ツボってしまって…。 292 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 (一同の笑い声) 293 00:18:40,000 --> 00:18:44,000 師長 ありがとうございます。 294 00:18:40,000 --> 00:18:44,000 あっ 皆さんも。 295 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 いろいろ 296 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 まだ解決してないんですけど→ 297 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 これからも頼らせてください。 298 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 なんか… 嬉しいね。 299 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 そうそう。 300 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 嬉しい…。 301 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 ありがとうございます。 302 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 (服部洋美)朝8時に 303 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 不動産屋さん 呼んでから…。 304 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 (服部洋美)朝8時に 305 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 不動産屋さん 呼んでから…。 306 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 だから 封筒も 307 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 全部 開けてから処分しろって→ 308 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 あんなに言ったじゃん! 309 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 (桃野拓郎)すいません! 310 00:19:05,000 --> 00:19:08,000 権利証とか重要書類とか 311 00:19:05,000 --> 00:19:08,000 結構 入ってるんだからさ! 312 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 やだ〜 春先輩 怖〜い! 313 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 (千明)春 死ぬほど細かいからね。 314 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 (岩田源吾)うん。 315 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 えっ 何? 悪口ですか!? 316 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 (3人)褒めてる〜! 317 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 (桃野)今日 現場で 318 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 プラレールがたくさん出てきて→ 319 00:19:21,000 --> 00:19:24,000 子供の頃 集めてたなって思ったら 320 00:19:21,000 --> 00:19:24,000 もう 夢中になっちゃって…。 321 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 (岩田)前に 軍服 見つかった事 322 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 あったよね? 323 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 覚えてる。 324 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 日本刀も出てきたよね あれ。 325 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 (桃野)それ どうしたんですか? 326 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 オークションですか? 327 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 (桃野)それ どうしたんですか? 328 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 オークションですか? 329 00:19:32,000 --> 00:19:35,000 警察に渡したよ。 売れないじゃん。 330 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 服部さんって どうして 331 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 鑑定士になったんですか? 332 00:19:37,000 --> 00:19:40,000 えっ? 333 00:19:37,000 --> 00:19:40,000 おい お前 それ聞いちゃう? 334 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 聞いちゃうの? 335 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 えっ ダメでした? 336 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 銀座時代に客からもらった 337 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 贈り物の数々を→ 338 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 なるべく高値で売ろうとしたのが 339 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 きっかけで→ 340 00:19:47,000 --> 00:19:50,000 古物商への道を踏み出しました。 341 00:19:47,000 --> 00:19:50,000 以上。 342 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 銀座…? 343 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 (千明)今は錦糸町だ。 344 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 ただいま。 345 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 (岩田)おかえ…。 346 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 ᗒ(チャーリー)イェイイェイ 347 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 ウォウウォウ→ 348 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 イェイイェイ ウォウウォウ! 349 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 ᗕイェイイェイ ウォウウォウ! 350 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 (ドアの開く音) 351 00:20:06,000 --> 00:20:10,000 (チャーリー)ご注文のドーナツ 352 00:20:06,000 --> 00:20:10,000 お届けで…。 353 00:20:18,000 --> 00:20:21,000 (踏切の警報音) 354 00:20:18,000 --> 00:20:21,000 (電車の走行音) 355 00:20:21,000 --> 00:20:26,000 ᗒ(電車の走行音) 356 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 ああ…。 357 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 ここは 358 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 うるさくて暮らせないな…。 359 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 やはり…。 360 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 だから 安いんでしょ? 361 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 いや…。 362 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 とっても素敵な家だけど→ 363 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 電車の音がうるさい。 364 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 ごめん。 365 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 ううん。 366 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 こちらこそ→ 367 00:21:05,000 --> 00:21:09,000 勝手に ご夫妻とも聾の方だと 368 00:21:05,000 --> 00:21:09,000 思ったものですから…。 369 00:21:09,000 --> 00:21:12,000 改めて 奥様にも喜んで頂けるよう 370 00:21:09,000 --> 00:21:12,000 探しますので。 371 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 奥様…。 372 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 なんでもない。 373 00:21:19,000 --> 00:21:24,000 ᗒ(電車の走行音) 374 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 う〜ん…。 375 00:21:33,000 --> 00:21:35,000 ああ… うるさいわ。 376 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 えっ なんで 知ってるの? 377 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 知らんけどって…。 378 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 何…。 379 00:21:45,000 --> 00:21:48,000 (ドライヤーの作動音) 380 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 ん…。 381 00:21:50,000 --> 00:21:52,000 コラ! フフフフ…。 382 00:21:56,000 --> 00:22:00,000 一星といると 私 よく笑うな。 383 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 そうかもね。 384 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 照れてるの? 自分で言っといて? 385 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 フフフフ…。 386 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 ごめん ごめん。 387 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 ええ〜。 388 00:22:54,000 --> 00:22:57,000 手話が速くて わかりません。 389 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 じゃあ もう一回 言って。 390 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 何? ちょっと…。 ケチ! ケチ! 391 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 (ドライヤーの作動音) 392 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 ハハハ…! 393 00:23:10,000 --> 00:23:13,000 (鶴子)次の方 お呼びします。 394 00:23:10,000 --> 00:23:13,000 はい。 395 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 (せき) 396 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 えっ…? 397 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 (鶴子)北斗桜さん どうぞ。 398 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 どうも。 399 00:23:27,000 --> 00:23:30,000 おはようございます。 どうぞ。 400 00:23:34,000 --> 00:23:37,000 妊娠の疑いですか…? 401 00:23:34,000 --> 00:23:37,000 (桜)私→ 402 00:23:37,000 --> 00:23:39,000 一星の子供を妊娠してます。 403 00:23:43,000 --> 00:23:48,000 …とかなら まあ ドラマみたいで 404 00:23:43,000 --> 00:23:48,000 かっこいいんですけど→ 405 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 違います。 406 00:23:52,000 --> 00:23:57,000 今日は 雪宮先生に 407 00:23:52,000 --> 00:23:57,000 お願いがあって来ました。 408 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 ᗒ(足音) 409 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 カフェラテ? 410 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 ロイヤルミルクティー? 411 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 ロイヤルミルクティー! 412 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 あっ… すみません。 413 00:24:12,000 --> 00:24:15,000 先生の飲みたいほう 414 00:24:12,000 --> 00:24:15,000 取ってください。 415 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 いいよ。 はい。 416 00:24:17,000 --> 00:24:19,000 …どうも。 417 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 よいしょ…。 418 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 お待たせしました。 419 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 そちらに置いておいてください。 420 00:24:37,000 --> 00:24:42,000 (桜)なんで お医者さんになろうと 421 00:24:37,000 --> 00:24:42,000 思ったんですか? 422 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 なんでだったっけな…。 423 00:24:44,000 --> 00:24:47,000 医者になったら嬉しいなって 424 00:24:44,000 --> 00:24:47,000 親が散々言うから→ 425 00:24:47,000 --> 00:24:50,000 洗脳されたのかな。 426 00:24:52,000 --> 00:24:55,000 勉強できたんですね。 427 00:25:00,000 --> 00:25:04,000 答えないって事は 428 00:25:00,000 --> 00:25:04,000 すごくできたんだ。 429 00:25:04,000 --> 00:25:09,000 うん まあ… すごくできた。 430 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 フフフ…。 431 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 フフッ…。 432 00:25:12,000 --> 00:25:16,000 産婦人科を選んだのは 433 00:25:12,000 --> 00:25:16,000 どうしてですか? 434 00:25:17,000 --> 00:25:21,000 いろんな科を回る実習の時 435 00:25:17,000 --> 00:25:21,000 お産を見学したの。 436 00:25:21,000 --> 00:25:26,000 もう すっごい感動しちゃって 437 00:25:21,000 --> 00:25:26,000 これだって思ったんだ。 438 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 へえ〜。 439 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 私は 子供は いらないかな。 440 00:25:30,000 --> 00:25:33,000 私は 子供は いらないかな。 441 00:25:35,000 --> 00:25:38,000 自分が 子供 捨てたくなったら 442 00:25:35,000 --> 00:25:38,000 困るから。 443 00:25:41,000 --> 00:25:44,000 私も聞いていい? 444 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 (桜)はい。 445 00:25:46,000 --> 00:25:49,000 今日は なんで 私なの? 446 00:25:50,000 --> 00:25:53,000 う〜ん…。 447 00:25:54,000 --> 00:25:58,000 よくわからないです 自分でも。 448 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 (桜)多分 449 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 先生の事を知りたいから。 450 00:26:00,000 --> 00:26:03,000 (桜)多分 451 00:26:00,000 --> 00:26:03,000 先生の事を知りたいから。 452 00:26:05,000 --> 00:26:13,000 私を産んだ人が どんな人か 453 00:26:05,000 --> 00:26:13,000 見に行こうって思ったように→ 454 00:26:13,000 --> 00:26:20,000 一星が好きな人が どんな人なのか 455 00:26:13,000 --> 00:26:20,000 知りたいって思ったんです。 456 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 帰ってこないよ。 457 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 もう 絶対 帰ってこない。 458 00:26:29,000 --> 00:26:30,000 (佐々木)ああ… もう 459 00:26:29,000 --> 00:26:30,000 北斗ちゃん 飲みすぎだって。 460 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 (佐々木)ああ… もう 461 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 北斗ちゃん 飲みすぎだって。 462 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 イッテ! 463 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 (千明)ああ…。 464 00:26:34,000 --> 00:26:37,000 もう なるようにしか 465 00:26:34,000 --> 00:26:37,000 ならないんだからさ…。 466 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 (千明)何? それ。 467 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 嘘でもいいから 468 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 大丈夫だよとか言ってよ! 469 00:26:41,000 --> 00:26:44,000 だって 大丈夫って言っても 470 00:26:41,000 --> 00:26:44,000 ダメだったら 結局→ 471 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 北斗ちゃん 僕の事 472 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 絶対 殴るじゃん! 473 00:26:46,000 --> 00:26:49,000 そりゃあ… 殴るよ! 474 00:26:52,000 --> 00:26:55,000 (佐々木)だったら 最初から 475 00:26:52,000 --> 00:26:55,000 手紙なんて見せなきゃいいのに。 476 00:26:55,000 --> 00:26:57,000 (ため息) 477 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 そういうわけにも 478 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 いかないでしょ…。 479 00:27:00,000 --> 00:27:01,000 そういうわけにも 480 00:27:00,000 --> 00:27:01,000 いかないでしょ…。 481 00:27:02,000 --> 00:27:08,000 (佐々木)世の中さ 482 00:27:02,000 --> 00:27:08,000 どうにもならない事ばかりだよ。 483 00:27:10,000 --> 00:27:14,000 (千明)なんで こんなに早く 484 00:27:10,000 --> 00:27:14,000 死んじゃったんだよ。 485 00:27:17,000 --> 00:27:21,000 (千明)ダメだ ごめん…。 486 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 北斗ちゃん…。 487 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 (はなをすする音) 488 00:27:27,000 --> 00:27:30,000 ♬〜 489 00:27:30,000 --> 00:27:38,000 ♬〜 490 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 (千明)深夜ってさ→ 491 00:27:40,000 --> 00:27:45,000 彩子の葬式の時も 納骨の時も 492 00:27:40,000 --> 00:27:45,000 一回も泣かなかったよね。 493 00:27:46,000 --> 00:27:49,000 …ん? 494 00:27:49,000 --> 00:27:52,000 (千明)家で ちゃんと泣いてんの? 495 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 あの家も そのまま? 496 00:27:57,000 --> 00:28:00,000 (佐々木)あっ 497 00:27:57,000 --> 00:28:00,000 アジフライも頼もうかな。 498 00:28:00,000 --> 00:28:02,000 すいません! アジフライ。 499 00:28:02,000 --> 00:28:05,000 (店員)はい アジフライ 一丁 500 00:28:02,000 --> 00:28:05,000 わかりました! 501 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 あっ 2人なんですけど。 502 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 (店員)はい。 503 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 あっ…。 504 00:28:15,000 --> 00:28:20,000 一星と鈴先生は 505 00:28:15,000 --> 00:28:20,000 どこで知り合ったんですか? 506 00:28:20,000 --> 00:28:27,000 ああ… 507 00:28:20,000 --> 00:28:27,000 知り合ったのは キャンプ場。 508 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 キャンプ場? 509 00:28:30,000 --> 00:28:33,000 キャンプ場でナンパされた? 510 00:28:33,000 --> 00:28:36,000 実は 酔っ払ってて 511 00:28:33,000 --> 00:28:36,000 あんま覚えてない…。 512 00:28:36,000 --> 00:28:38,000 (桜)やばっ。 513 00:28:38,000 --> 00:28:42,000 でも そのあと 母が死んで→ 514 00:28:42,000 --> 00:28:45,000 葬儀場に 一星が 515 00:28:42,000 --> 00:28:45,000 遺品を届けてくれたの。 516 00:28:48,000 --> 00:28:52,000 あの日の事は 一生 忘れないな…。 517 00:28:56,000 --> 00:29:00,000 私を産んだ人は→ 518 00:29:00,000 --> 00:29:06,000 私が生まれてすぐに 519 00:29:00,000 --> 00:29:06,000 父と私を捨てた。 520 00:29:08,000 --> 00:29:13,000 父も 私が3歳の時に→ 521 00:29:13,000 --> 00:29:18,000 違う女に乗り換えて 私を捨てた。 522 00:29:19,000 --> 00:29:25,000 でも… 血も繋がってないのに→ 523 00:29:25,000 --> 00:29:29,000 北斗千明だけが 524 00:29:25,000 --> 00:29:29,000 私を捨てなかった。 525 00:29:31,000 --> 00:29:40,000 だから 本当の母親は 526 00:29:31,000 --> 00:29:40,000 北斗千明だって思ってるし→ 527 00:29:40,000 --> 00:29:44,000 神様みたいな人だなって思ってる。 528 00:29:45,000 --> 00:29:47,000 そっか。 529 00:29:49,000 --> 00:29:57,000 っていうか 実の両親の事なんて 530 00:29:49,000 --> 00:29:57,000 あんまり記憶にないし→ 531 00:29:57,000 --> 00:30:00,000 正直 考えた事もなかったし。 532 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 正直 考えた事もなかったし。 533 00:30:03,000 --> 00:30:07,000 手紙なんて渡してくれなくても 534 00:30:03,000 --> 00:30:07,000 よかったのに。 535 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 うーん…。 536 00:30:09,000 --> 00:30:13,000 北斗さんは 537 00:30:09,000 --> 00:30:13,000 桜ちゃんの事が大事なんだよ。 538 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 (2人)フフフ…。 539 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 あっ…。 540 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 ねえ あの人じゃない? 541 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 いってらっしゃい。 542 00:30:32,000 --> 00:30:42,000 ♬〜 543 00:30:46,000 --> 00:30:51,000 はじめまして。 北斗桜です。 544 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 お母さんですか? 545 00:30:55,000 --> 00:30:59,000 はい。 原田すみれです。 546 00:31:03,000 --> 00:31:07,000 そうか… そうか そうか 547 00:31:03,000 --> 00:31:07,000 うたちゃんの主治医は深夜なのか。 548 00:31:07,000 --> 00:31:10,000 はい そうなんです。 549 00:31:07,000 --> 00:31:10,000 お世話になってます。 550 00:31:10,000 --> 00:31:12,000 (佐々木)こちらこそ。 551 00:31:16,000 --> 00:31:19,000 えっ? 552 00:31:16,000 --> 00:31:19,000 ジャガイモの崩れ方 完璧…。 553 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 なんだ? うるさいな お前は。 554 00:31:24,000 --> 00:31:27,000 (佐々木)あの ちょっと… えっ? 555 00:31:24,000 --> 00:31:27,000 なんて言ってるんですか? 556 00:31:27,000 --> 00:31:29,000 いや これは…。 557 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 えっ!? 俺が言うの? 558 00:31:35,000 --> 00:31:38,000 はあ〜。 559 00:31:35,000 --> 00:31:38,000 先生 すいません。 560 00:31:38,000 --> 00:31:40,000 鈴は 俺のもんですから。 561 00:31:40,000 --> 00:31:43,000 あの〜 562 00:31:40,000 --> 00:31:43,000 おかげさまで幸せですから。 563 00:31:43,000 --> 00:31:46,000 鈴の周りをウロチョロしても 564 00:31:43,000 --> 00:31:46,000 無駄ですから! 565 00:31:46,000 --> 00:31:48,000 …だそうです。 566 00:31:46,000 --> 00:31:48,000 (佐々木)ああ〜。 567 00:31:48,000 --> 00:31:52,000 そうおっしゃってたんですね。 568 00:31:48,000 --> 00:31:52,000 うん。 569 00:31:52,000 --> 00:31:57,000 何事も率直に言えるのは 570 00:31:52,000 --> 00:31:57,000 素敵だな。 本当に素敵です。 571 00:31:57,000 --> 00:31:59,000 率直で素敵だって。 572 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 ナメとんか? 573 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 ナメてません。 574 00:32:03,000 --> 00:32:05,000 ナメてません。 575 00:32:03,000 --> 00:32:05,000 (千明)コラ。 576 00:32:05,000 --> 00:32:08,000 一星 やめろ。 やめろ。 577 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 (店員)アジフライ 578 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 お待たせしました。 579 00:32:10,000 --> 00:32:12,000 (千明)アジフライ来た。 食べよう。 580 00:32:10,000 --> 00:32:12,000 うわっ おいしそう! 581 00:32:12,000 --> 00:32:15,000 (佐々木)アジフライ! 582 00:32:12,000 --> 00:32:15,000 (千明)1個ずつ食べよう。 583 00:32:15,000 --> 00:32:20,000 あっ 佐々木先生と社長は 584 00:32:15,000 --> 00:32:20,000 高校の同級生だったんですよね? 585 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 (千明)そうなんだよ。 586 00:32:22,000 --> 00:32:30,000 深夜と私と深夜の奥さんと3人で 587 00:32:22,000 --> 00:32:30,000 仲良しトリオだったのよ。 588 00:32:30,000 --> 00:32:31,000 深夜と私と深夜の奥さんと3人で 589 00:32:30,000 --> 00:32:31,000 仲良しトリオだったのよ。 590 00:32:35,000 --> 00:32:39,000 あっ 既婚なのかと驚いてます。 591 00:32:35,000 --> 00:32:39,000 (佐々木)えっ? ああ〜…。 592 00:32:39,000 --> 00:32:42,000 (千明)いや 奥さんは 593 00:32:39,000 --> 00:32:42,000 10年前に亡くなったの。 594 00:32:42,000 --> 00:32:46,000 桜も連れてさ 595 00:32:42,000 --> 00:32:46,000 一緒に旅行するぐらい→ 596 00:32:46,000 --> 00:32:48,000 仲良しだったんだけどね。 597 00:32:48,000 --> 00:32:51,000 みんなで ポテサラ 598 00:32:48,000 --> 00:32:51,000 よく食べたね。 599 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 お産の時に赤ちゃんもね。 600 00:32:53,000 --> 00:32:56,000 そうだったんですか…。 601 00:32:56,000 --> 00:32:59,000 そんな顔しないでください。 602 00:32:59,000 --> 00:33:00,000 あっ アジフライ食べよう。 603 00:33:00,000 --> 00:33:02,000 あっ アジフライ食べよう。 604 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 (千明)なんだ? なんだ? 605 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 (佐々木)えっ? 606 00:33:06,000 --> 00:33:08,000 あっ しょうゆ 使います? 607 00:33:12,000 --> 00:33:14,000 あっ ソース派ですか。 608 00:33:12,000 --> 00:33:14,000 だそうです。 609 00:33:14,000 --> 00:33:16,000 (千明) 610 00:33:14,000 --> 00:33:16,000 どっちでもいいよ そんなの。 611 00:33:16,000 --> 00:33:18,000 私は塩だし。 612 00:33:18,000 --> 00:33:20,000 えっ? 613 00:33:18,000 --> 00:33:20,000 俺も塩です。 614 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 (佐々木)塩!? 615 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 (千明)桜も塩だ。 616 00:33:25,000 --> 00:33:29,000 髪の毛 ピンク色になるぐらい 617 00:33:25,000 --> 00:33:29,000 思い詰めてたって事だよな…。 618 00:33:29,000 --> 00:33:30,000 帰ってこなかったら どうしよう。 619 00:33:30,000 --> 00:33:31,000 帰ってこなかったら どうしよう。 620 00:33:31,000 --> 00:33:34,000 あっ 621 00:33:31,000 --> 00:33:34,000 髪の毛 ピンクになったのは→ 622 00:33:34,000 --> 00:33:36,000 一星に振られたからだと 623 00:33:34,000 --> 00:33:36,000 思いますよ。 624 00:33:38,000 --> 00:33:40,000 (千明)えっ? 625 00:33:41,000 --> 00:33:43,000 なんだ? それ。 626 00:33:43,000 --> 00:33:46,000 いや わかってんだよ。 627 00:33:43,000 --> 00:33:46,000 何? それ。 628 00:33:47,000 --> 00:33:51,000 (千明)なんで 629 00:33:47,000 --> 00:33:51,000 このタイミングで振るかなあ! 630 00:33:51,000 --> 00:33:54,000 帰りたくないんだよ まだ。 631 00:33:54,000 --> 00:33:56,000 もうすぐ着くよ。 632 00:33:56,000 --> 00:33:58,000 (千明)嫌だよ〜…。 633 00:33:58,000 --> 00:34:00,000 (佐々木)あっ おかえり。 634 00:34:00,000 --> 00:34:02,000 ただいま。 635 00:34:02,000 --> 00:34:06,000 桜… 桜。 636 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 桜〜! 637 00:34:08,000 --> 00:34:11,000 (桜)えっ? 638 00:34:08,000 --> 00:34:11,000 ちょい ちょい ちょい… はっ!? 639 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 えっ 酔っ払ってんの? 640 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 (千明)帰ってきた〜…。 641 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 (桜)どうなってんの? 642 00:34:15,000 --> 00:34:18,000 戻ってこないとでも思ったの? 643 00:34:18,000 --> 00:34:21,000 そんな事あるかい バカたれ! 644 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 鈴先生 ありがとうございました。 645 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 いえ。 646 00:34:27,000 --> 00:34:29,000 (千明)いや〜 帰ってきた。 647 00:34:29,000 --> 00:34:30,000 帰ってきたね。 648 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 帰ってきたね。 649 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 桜〜! 650 00:34:34,000 --> 00:34:38,000 桜 おかえり〜。 651 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 フフフ…。 652 00:34:41,000 --> 00:34:46,000 ねえ 私の事 産んだ人→ 653 00:34:46,000 --> 00:34:49,000 すっごい普通のおばさんだった。 654 00:34:50,000 --> 00:34:55,000 (桜)お母さんのほうが 655 00:34:50,000 --> 00:34:55,000 ずっと美人だと思ったよ。 656 00:34:56,000 --> 00:35:00,000 まあ お母さんは そりゃ 657 00:34:56,000 --> 00:35:00,000 かなり美人の部類だからね。 658 00:35:00,000 --> 00:35:01,000 まあ お母さんは そりゃ 659 00:35:00,000 --> 00:35:01,000 かなり美人の部類だからね。 660 00:35:04,000 --> 00:35:12,000 捨てられたのに 661 00:35:04,000 --> 00:35:12,000 不思議と憎しみは感じなかった。 662 00:35:12,000 --> 00:35:16,000 でも また会いたいって 663 00:35:12,000 --> 00:35:16,000 思わなかったよ。 664 00:35:16,000 --> 00:35:21,000 それは 桜が 北斗ちゃんに 665 00:35:16,000 --> 00:35:21,000 愛されて育ったからだよ。 666 00:35:21,000 --> 00:35:23,000 うん。 667 00:35:30,000 --> 00:35:35,000 私 お母さんの事→ 668 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 超愛してるから。 669 00:35:44,000 --> 00:35:47,000 桜…。 670 00:35:47,000 --> 00:35:50,000 桜〜! 671 00:35:50,000 --> 00:35:54,000 お母さんも愛してるよ。 672 00:35:54,000 --> 00:35:56,000 わかってるよ。 673 00:35:56,000 --> 00:36:00,000 (千明の泣き声) 674 00:36:00,000 --> 00:36:11,000 (千明の泣き声) 675 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 (佐々木)あの 676 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 イッセイさんっていうのは→ 677 00:36:14,000 --> 00:36:16,000 どういう漢字を書くんですか? 678 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 じゃあ 私が教えるよ。 679 00:36:29,000 --> 00:36:30,000 ああ…。 680 00:36:30,000 --> 00:36:31,000 ああ…。 681 00:36:31,000 --> 00:36:35,000 息子と同じ漢字です。 682 00:36:31,000 --> 00:36:35,000 えっ? 683 00:36:36,000 --> 00:36:40,000 一星って名付けようって 684 00:36:36,000 --> 00:36:40,000 妻と話していたんです。 685 00:36:40,000 --> 00:36:43,000 会う事はできなかったですが。 686 00:36:43,000 --> 00:36:45,000 へえ…。 ああ…。 687 00:36:45,000 --> 00:36:51,000 亡くなったお子さんの名前 688 00:36:45,000 --> 00:36:51,000 一星っていうんだって。 689 00:36:57,000 --> 00:37:00,000 今度 一緒に 690 00:36:57,000 --> 00:37:00,000 星を見に行きませんか? 691 00:37:00,000 --> 00:37:01,000 今度 一緒に 692 00:37:00,000 --> 00:37:01,000 星を見に行きませんか? 693 00:37:05,000 --> 00:37:08,000 佐々木先生も 星見るの好きなの? 694 00:37:08,000 --> 00:37:11,000 妻と 昔 よく一緒に 695 00:37:08,000 --> 00:37:11,000 星を見に行ったんです。 696 00:37:11,000 --> 00:37:13,000 へえ〜。 697 00:37:21,000 --> 00:37:23,000 (通知音) 698 00:37:23,000 --> 00:37:30,000 ♬〜 699 00:37:36,000 --> 00:37:39,000 ああ 一星。 700 00:37:40,000 --> 00:37:42,000 一星。 701 00:37:44,000 --> 00:37:48,000 えー? 702 00:37:44,000 --> 00:37:48,000 俺は深夜って呼ぶって言ってる。 703 00:37:48,000 --> 00:37:52,000 ああ…。 わかりました 一星。 704 00:37:55,000 --> 00:38:00,000 じゃあ 私も 705 00:37:55,000 --> 00:38:00,000 佐々木先生じゃなくて→ 706 00:38:00,000 --> 00:38:03,000 深夜先生って呼ぼう。 707 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 いいじゃん。 いいじゃん 別に。 708 00:38:08,000 --> 00:38:10,000 プイッ! 709 00:38:10,000 --> 00:38:17,000 ♬〜 710 00:38:17,000 --> 00:38:21,000 生みの親より育ての親って話か…。 711 00:38:21,000 --> 00:38:24,000 チャーリーと師長って 712 00:38:21,000 --> 00:38:24,000 本当に仲良し親子ですよね。 713 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 (麻呂川)昔は 714 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 そんなんじゃなかったよね。 715 00:38:26,000 --> 00:38:28,000 (鶴子)そうなのよ! 716 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 あの子を殺して 私も死のうかと 717 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 思った事もあるぐらい。 718 00:38:30,000 --> 00:38:31,000 あの子を殺して 私も死のうかと 719 00:38:30,000 --> 00:38:31,000 思った事もあるぐらい。 720 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 (麻里奈)えーっ! 721 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 (麻呂川と鶴子の笑い声) 722 00:38:33,000 --> 00:38:35,000 そこ 笑うとこっすか? 723 00:38:35,000 --> 00:38:38,000 やっと 笑えるようになったのよ! 724 00:38:38,000 --> 00:38:41,000 ピンクエンペラーの 725 00:38:38,000 --> 00:38:41,000 総長やってた頃→ 726 00:38:41,000 --> 00:38:44,000 しょうもない男の子供 727 00:38:41,000 --> 00:38:44,000 妊娠しちゃってさあ。 728 00:38:44,000 --> 00:38:46,000 看護師の資格はあったから→ 729 00:38:46,000 --> 00:38:49,000 シングルマザーでも 730 00:38:46,000 --> 00:38:49,000 なんとか やってこられたけど→ 731 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 忙しかったから 子育ては→ 732 00:38:51,000 --> 00:38:55,000 保育園とか学校とか近所の人に 733 00:38:51,000 --> 00:38:55,000 任せっぱなし。 734 00:38:55,000 --> 00:39:00,000 そしたら 高1の時に 735 00:38:55,000 --> 00:39:00,000 突然 暴れだして…。 736 00:39:00,000 --> 00:39:03,000 ふ〜ん。 737 00:39:00,000 --> 00:39:03,000 家庭内暴力ってやつっすか? 738 00:39:03,000 --> 00:39:06,000 (鶴子)夜中に 739 00:39:03,000 --> 00:39:06,000 カーテンに火つけたりするし…。 740 00:39:06,000 --> 00:39:10,000 (一同)ええっ!? 741 00:39:06,000 --> 00:39:10,000 (鶴子)こっちも 体中 あざだらけ。 742 00:39:10,000 --> 00:39:14,000 最初は 説教したり 743 00:39:10,000 --> 00:39:14,000 泣きついたりするんだけど→ 744 00:39:14,000 --> 00:39:18,000 向こうのほうが力も強くなってさ 745 00:39:14,000 --> 00:39:18,000 私が 家 出たのよ。 746 00:39:18,000 --> 00:39:22,000 1年ぐらいかな? 747 00:39:18,000 --> 00:39:22,000 住み込みで働いてね。 748 00:39:22,000 --> 00:39:25,000 2階の物置で寝泊まりしてさ。 749 00:39:22,000 --> 00:39:25,000 (麻里奈)へえ〜。 750 00:39:25,000 --> 00:39:28,000 (麻呂川)そしたら チャーリー 751 00:39:25,000 --> 00:39:28,000 いきなり 迎えに来てさ。 752 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 髪の毛はピンク色になって 753 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 高校は中退してたけど→ 754 00:39:30,000 --> 00:39:31,000 髪の毛はピンク色になって 755 00:39:30,000 --> 00:39:31,000 高校は中退してたけど→ 756 00:39:31,000 --> 00:39:34,000 暴力は収まってた。 757 00:39:31,000 --> 00:39:34,000 ハハハハ…! 758 00:39:34,000 --> 00:39:36,000 チャーリーめ。 759 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 そんな過去があったとは…。 760 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 そうそうそう。 761 00:39:38,000 --> 00:39:43,000 まあ 今も 添い寝士だのなんだの 762 00:39:38,000 --> 00:39:43,000 意味わかんないんだけどさ…。 763 00:39:43,000 --> 00:39:47,000 それでも あの子が生きてるだけで 764 00:39:43,000 --> 00:39:47,000 十分なんだ。 765 00:39:47,000 --> 00:39:50,000 あの子が 766 00:39:47,000 --> 00:39:50,000 元気で笑ってさえいれば→ 767 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 こっちも頑張ろうって 768 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 思えるんだよね。 769 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 (志信)師長〜! 770 00:39:54,000 --> 00:39:57,000 ᗒ(チャーリー)イェイイェイ 771 00:39:54,000 --> 00:39:57,000 ウォウウォウ…。 772 00:39:57,000 --> 00:39:59,000 ᗒイェイイェイ…。 773 00:39:57,000 --> 00:39:59,000 (麻呂川)来る… 来る! 774 00:39:59,000 --> 00:40:00,000 ᗒ(チャーリー)イェイイェイ ウォウウォウ…。 775 00:39:59,000 --> 00:40:00,000 (麻呂川)来る! 776 00:40:00,000 --> 00:40:01,000 ᗒ(チャーリー)イェイイェイ ウォウウォウ…。 777 00:40:00,000 --> 00:40:01,000 (麻呂川)来る! 778 00:40:01,000 --> 00:40:04,000 (チャーリー)来たーっ! 779 00:40:01,000 --> 00:40:04,000 (麻呂川)来た! 780 00:40:04,000 --> 00:40:07,000 イェイイェイ ウォウウォウ 781 00:40:04,000 --> 00:40:07,000 イェイイェイ ウォウウォウ。 782 00:40:07,000 --> 00:40:10,000 (鶴子)それ どこから 783 00:40:07,000 --> 00:40:10,000 引っ張り出してきたんだよ→ 784 00:40:10,000 --> 00:40:12,000 バカ息子! 785 00:40:10,000 --> 00:40:12,000 (チャーリー)鶴子の押し入れ〜。 786 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 チャーリー 787 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 タイミング 良すぎだって。 788 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 いや 悪すぎじゃないですか? 789 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 あっ 本当? 790 00:40:16,000 --> 00:40:19,000 どうしたの? みんな。 791 00:40:16,000 --> 00:40:19,000 今日は バースデーだよ! 792 00:40:19,000 --> 00:40:21,000 えっ? 誰の誕生日? 793 00:40:22,000 --> 00:40:25,000 ほら! 俺の…! 794 00:40:25,000 --> 00:40:30,000 なんそれ! あんた 自分のために 795 00:40:25,000 --> 00:40:30,000 バースデーケーキ買ってきたの? 796 00:40:30,000 --> 00:40:33,000 鶴子のためだよ。 797 00:40:35,000 --> 00:40:39,000 誕生日って 798 00:40:35,000 --> 00:40:39,000 親に感謝する日なんだってさ。 799 00:40:39,000 --> 00:40:41,000 昨日 添い寝した 800 00:40:39,000 --> 00:40:41,000 初老のマダムに言われて→ 801 00:40:41,000 --> 00:40:45,000 俺の中で 802 00:40:41,000 --> 00:40:45,000 ハハーン! ってなったわけよ。 803 00:40:45,000 --> 00:40:49,000 チャーリー 素敵。 804 00:40:45,000 --> 00:40:49,000 (志信)かっけえ! 805 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 (チャーリー)鶴子! 806 00:40:51,000 --> 00:40:54,000 産んでくれて ありがとう! 807 00:40:56,000 --> 00:41:00,000 (チャーリー)よっ… 808 00:40:56,000 --> 00:41:00,000 ジャーン! 見てくださーい! 809 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 (一同)おお〜! 810 00:41:02,000 --> 00:41:05,000 (佐々木)師長だ。 811 00:41:05,000 --> 00:41:07,000 本当にレディースだ。 812 00:41:07,000 --> 00:41:10,000 なんだよ こんなもんまで…。 813 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 いい加減にしろよ…! 814 00:41:12,000 --> 00:41:15,000 立派になって。 ううっ…。 815 00:41:18,000 --> 00:41:21,000 ♬〜「ハッピー バースデイ 816 00:41:18,000 --> 00:41:21,000 トゥ ユー」 817 00:41:21,000 --> 00:41:24,000 ♬〜(一同)「ハッピー バースデイ 818 00:41:21,000 --> 00:41:24,000 トゥ ユー」 819 00:41:24,000 --> 00:41:28,000 ♬〜(チャーリー)「ハッピー バースデイ 820 00:41:24,000 --> 00:41:28,000 ディア チャーリー」 821 00:41:28,000 --> 00:41:30,000 ♬〜(チャーリー)「ハッピー バースデイ 822 00:41:28,000 --> 00:41:30,000 チャーリー」 823 00:41:30,000 --> 00:41:33,000 ♬〜(チャーリー)「ハッピー バースデイ 824 00:41:30,000 --> 00:41:33,000 チャーリー」 825 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 ᗕ(チャーリー)イェイイェイ…。 826 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 ᗕ(自転車のベル) 827 00:41:37,000 --> 00:41:40,000 (チャーリー)イェイイェイ…。 828 00:41:37,000 --> 00:41:40,000 (ベル) 829 00:41:40,000 --> 00:41:43,000 おっす 桜! 830 00:41:40,000 --> 00:41:43,000 (桜)おう。 831 00:41:43,000 --> 00:41:46,000 (チャーリー)あれっ? 832 00:41:43,000 --> 00:41:46,000 戻しちゃったのかよ。 833 00:41:46,000 --> 00:41:49,000 似合ってたのに〜。 834 00:41:49,000 --> 00:41:52,000 停学処分になっちゃうからさ。 835 00:41:49,000 --> 00:41:52,000 (チャーリー)ふーん。 836 00:41:54,000 --> 00:41:56,000 じゃあ 添い寝 いる? 837 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 (桜)いらん。 838 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 (チャーリー)あっ そう。 839 00:41:58,000 --> 00:42:00,000 チャーリーは 840 00:41:58,000 --> 00:42:00,000 ピンク 似合ってるよ。 841 00:42:00,000 --> 00:42:01,000 チャーリーは 842 00:42:00,000 --> 00:42:01,000 ピンク 似合ってるよ。 843 00:42:01,000 --> 00:42:03,000 (チャーリー)フッフッフッフッフ…。 844 00:42:03,000 --> 00:42:06,000 俺 ピンク 大好きだからさ。 845 00:42:08,000 --> 00:42:10,000 じゃあ いってきま! 846 00:42:10,000 --> 00:42:12,000 いってら! 847 00:42:12,000 --> 00:42:23,000 ♬〜 848 00:42:23,000 --> 00:42:25,000 (携帯電話の振動音) 849 00:42:25,000 --> 00:42:30,000 ♬〜 850 00:42:30,000 --> 00:42:48,000 ♬〜 851 00:42:48,000 --> 00:43:00,000 ♬〜 852 00:43:00,000 --> 00:43:11,000 ♬〜 853 00:43:11,000 --> 00:43:15,000 ᗒあの… 麻呂川先生と 854 00:43:11,000 --> 00:43:15,000 お約束をした者ですが。 855 00:43:15,000 --> 00:43:17,000 ああ…。 856 00:43:17,000 --> 00:43:19,000 あっ 伴さんですね。 857 00:43:19,000 --> 00:43:21,000 お声がけするんで 858 00:43:19,000 --> 00:43:21,000 お待ちください。 859 00:43:28,000 --> 00:43:30,000 ᗒ(志信)院長! 院長! 860 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 ᗒ(志信)院長! 院長! 861 00:43:32,000 --> 00:43:37,000 ♬〜 862 00:43:51,000 --> 00:43:54,000 (伴 宗一郎)久しぶりですね。 863 00:43:54,000 --> 00:43:58,000 元気でしたか? 先生。 864 00:44:16,000 --> 00:44:20,000 (伴)また 人 殺してませんか? 865 00:44:21,000 --> 00:44:25,000 残念ながら 866 00:44:21,000 --> 00:44:25,000 お亡くなりになりました。 867 00:44:25,000 --> 00:44:27,000 えっ…? 868 00:44:27,000 --> 00:44:30,000 大学病院で引き受ける使命だと 869 00:44:27,000 --> 00:44:30,000 感じました。 870 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 黙れ 人殺し! 871 00:44:32,000 --> 00:44:35,000 七海を返せ! 872 00:44:32,000 --> 00:44:35,000 (赤ん坊の泣き声) 873 00:44:35,000 --> 00:44:44,000 (赤ん坊の泣き声) 874 00:44:35,000 --> 00:44:44,000 (伴の声)人殺し 人殺し 人殺し…。 875 00:44:44,000 --> 00:44:46,000 (赤ん坊の泣き声) 59276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.