All language subtitles for Hoshi.Furu.Yoru.ni.EP02.1080p.ABEMA-TV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 (雪宮 鈴)あなたに 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 母の遺品を整理してもらえて→ 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 よかったです。 4 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 ありがとう。 5 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 フフッ…。 6 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 じゃあ 帰ります。 7 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 えっ? 8 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 ああ…。 9 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 これ? 10 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 ちょちょちょ ちょっと…。 11 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 なっ… 何やって…。 12 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 (操作音) 13 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 もう 勝手にやめてよ…。 14 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 言いましたけど お礼。 15 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 言いました。 16 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 は…? 17 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 や… 休みだけど。 何? 18 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 えっ? わっ わっ わっ…。 19 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 何…? 20 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 映画 見るの? 21 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 『ゾンビ・ハンサム・ヘブン』…。 22 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 なんなん? これ。 23 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 あっ…。 これ 字幕 見えるの? 24 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 ちょっ…。 25 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 ハハハハ…。 26 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 ♬〜 27 00:02:00,000 --> 00:02:15,000 ♬〜 28 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 ハンバーガーと…。 29 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 これ? フレンチフライ。 30 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 (店員)フレンチフライがお一つ。 31 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 はい。 32 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 あっ いいです。 33 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 私 払います。 年上なんで。 34 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 鼻水なんて 35 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 垂らしてません。 36 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 一星? 37 00:03:18,000 --> 00:03:24,000 ♬〜 38 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 10個も違うの? 39 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 あっ…。 40 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 ケチャップ。 41 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 フフッ… 子供だな。 42 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 (携帯電話の振動音) 43 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 ちょっと ごめん。 44 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 (携帯電話の振動音) 45 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 (麻呂川三平)あっ… 46 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 飛び込みの匿名の妊婦が→ 47 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 転がり込んできちゃってさ。 48 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 (麻呂川) 49 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 追い返すわけにもいかないし…。 50 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 今日 頼まれてる 51 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 妊婦さんの分娩があって→ 52 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 手が離せないのよ。 53 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 (携帯電話の着信音) 54 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 ごめん。 本当 ごめんね。 55 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 じゃあ…。 56 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 妊娠週数は? 57 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 (佐々木深夜)えっ? 58 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 あっ… わかりません。 59 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 本当に なんにも言わないんです。 60 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 (犬山鶴子)匿名妊婦→ 61 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 子宮口7センチ 62 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 展開80パーセント。 63 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 胎児の推定体重2400です。 64 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 母体に 65 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 感染症があるかもしれないから→ 66 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 抗体検査とクロスマッチやって。 67 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 (鶴子)はい。 68 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 (産声) 69 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 おめでとうございます。 70 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 イケメンの男の子ですよ。 71 00:05:00,000 --> 00:05:04,000 おめでとうございます。 72 00:05:00,000 --> 00:05:04,000 イケメンの男の子ですよ。 73 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 (佐々木) 74 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 ああ よかった うちで…。 75 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 脚 下ろしますね。 76 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 (佐々木) 77 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 ああ かわいいでちゅね〜。 78 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 お母さんですよ。 79 00:05:12,000 --> 00:05:18,000 (荒い息遣い) 80 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 あっ… ハハハハ…。 81 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 お母さんでちゅよ〜。 82 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 (鶴子)あっ ちょちょちょ…。 83 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 おしっこ 出ちゃった。 84 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 おしっこ 出ちゃったね。 85 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 うん… きれいにしようね。 86 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 (女性)子供なんて…。 87 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 (佐々木)えっ? なんですか? 88 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 (女性)子供なんて…。 89 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 (佐々木)えっ? なんですか? 90 00:05:32,000 --> 00:05:37,000 あっ… お母さん もう一度 91 00:05:32,000 --> 00:05:37,000 お子さんの顔 見たいですよね。 92 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 いらない…。 93 00:05:42,000 --> 00:05:47,000 子供なんて… いらない! 94 00:05:47,000 --> 00:06:00,000 ♬〜 95 00:06:00,000 --> 00:06:09,000 ♬〜 96 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 「子供は いらない。 帰る」 97 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 って言ったのよ。 98 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 まだ胎盤も出てなかったのに…。 99 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 (蜂須賀志信)厄介なの 100 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 引き受けちゃいましたね。 101 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 (伊達麻里奈)赤ちゃん 抱いたら 102 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 気持ち 変わんないでしょうか? 103 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 (鶴子)そんな甘くないわよ。 104 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 そもそも 105 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 お産まで健診も行かない→ 106 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 名前も名乗らない 107 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 飛び込み出産なんだから。 108 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 父親だって→ 109 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 誰だかわかんないような感じだよ 110 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 きっと。 111 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 堕ろす金もなかった 112 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 って事っすかね。 113 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 貧困とか無知とか 114 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 マジ 社会問題っすね。 115 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 皆さん 116 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 妊婦さんに優しいんですね。 117 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 私は あんな無責任な人 118 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 許せないです。 119 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 赤ちゃんが かわいそう。 120 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 ひどすぎる…。 121 00:06:46,000 --> 00:06:51,000 生き方について 意見を述べるのは 122 00:06:46,000 --> 00:06:51,000 私たちの仕事じゃないよ。 123 00:06:52,000 --> 00:06:56,000 でも 母子ともに健康なのに…。 124 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 まあ いろんな子供がいるように→ 125 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 いろんな事情のお母さんも 126 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 いるって事。 127 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 いろんな事情のお母さんも 128 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 いるって事。 129 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 (麻呂川)雪宮先生 ごめんね。 130 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 休みの日に呼び出して。 131 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 いえいえ…。 132 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 佐々木先生 133 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 匿名の人 よく見といてね。 134 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 あっ はい。 135 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 お疲れさまです。 136 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 お疲れさまです。 137 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 (麻呂川)じゃあ お疲れさま。 138 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 お疲れさまです…。 139 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 (麻呂川)どうしたものかね? 140 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 落ち着いたら 141 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 ケースワーカーに相談できる事→ 142 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 私から 話してみましょうか。 143 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 ああ…。 144 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 私から言ったら 145 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 厳しくなっちゃうか…。 146 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 まあ 厳しくてもいいと 147 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 思うんだけどね。 148 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 まあ 厳しくてもいいと 149 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 思うんだけどね。 150 00:07:32,000 --> 00:07:37,000 子供と自分の将来は あの人が 151 00:07:32,000 --> 00:07:37,000 決断しなきゃならないんだから。 152 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 わかりました。 やってみます。 153 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 さすが 154 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 佐々木先生とは経験が違うね。 155 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 頼もしい。 ハハハ…。 156 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 (携帯電話の振動音) 157 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 はっ…? 158 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 (ため息) 159 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 (携帯電話の振動音) 160 00:08:47,000 --> 00:09:00,000 ♬〜 161 00:09:00,000 --> 00:09:13,000 ♬〜 162 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 (携帯電話の振動音) 163 00:09:16,000 --> 00:09:30,000 ♬〜 164 00:09:30,000 --> 00:09:35,000 ♬〜 165 00:09:36,000 --> 00:09:41,000 ♬〜(太極拳の音楽) 166 00:09:41,000 --> 00:09:52,000 ♬〜 167 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 ハハハハ…! 168 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 ハハハハハ…! 169 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 ハハハハハ…! 170 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 ハハハハハ…! 171 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 (北斗千明)ポラリス ファイト! 172 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 (一同)オー! 173 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 (千明)ファイト! 174 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 (一同)オー! 175 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 (千明)上場していこうぜ〜! 176 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 (歓声) 177 00:10:12,000 --> 00:10:16,000 (一同)イエーイ! イエーイ! 178 00:10:12,000 --> 00:10:16,000 イエーイ! イエーイ…! 179 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 (歓声) 180 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 (千明)じゃあ 今日も 181 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 よろしくお願いします! 182 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 (一同)お願いしまーす! 183 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 (服部洋美)ねえねえ ねえねえ… 184 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 桃野がさ この前さ→ 185 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 丸山さんちの清掃で拾ってきた 186 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 フィギュア 7万円で売れたよ。 187 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 (岩田源吾)おおーっ! 188 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 (桃野拓郎)マジすか…? 189 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 ♬〜 190 00:11:00,000 --> 00:11:07,000 ♬〜 191 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 お客様から 192 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 処分を依頼されたものは即処分! 193 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 (佐藤 春) 194 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 俺も そう言ったんですけど。 195 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 (岩田)中学生かよ。 196 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 「俺は うちの会社のエースだし→ 197 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 遺品とは 198 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 真摯に向き合い続けている」と。 199 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 当たり前だろ。 200 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 「重要文化財なので 201 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 真摯に見てから処分したい」と。 202 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 (洋美)そんなに価値がある 203 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 ビデオなら→ 204 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 オークションに出さなきゃ。 205 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 服部さん!? 206 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 あっ… 出す前に一回だけ…。 207 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 (洋美)テープが切れたら 208 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 売れなくなるわ。 相当古いから。 209 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 んっ! 210 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 「プロ意識は持ってるけど 211 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 それは文化財なので」…。 212 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 岸田様の不動産の件の進捗は? 213 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 (洋美)不動産会社の方が 214 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 現調に行かれて→ 215 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 これから 査定 出ます。 216 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 (千明)クロスセルできてるね〜。 217 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 (佐々木)元気でちゅか〜? 218 00:12:13,000 --> 00:12:17,000 今日は 219 00:12:13,000 --> 00:12:17,000 外は いいお天気でちゅよ〜。 220 00:12:17,000 --> 00:12:21,000 早く お母さんに 221 00:12:17,000 --> 00:12:21,000 抱っこしてもらいたいでちゅね。 222 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 (志信)佐々木先生 キモい。 223 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 えっ? 224 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 キ モ い。 225 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 キモい? えっ… 僕がですか? 226 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 キモい? えっ… 僕がですか? 227 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 まあ いいっすけど。 228 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 行くよ 病室。 229 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 失礼します。 230 00:12:41,000 --> 00:12:46,000 マロニエ産婦人科の雪宮です。 231 00:12:41,000 --> 00:12:46,000 体調 いかがですか? 232 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 帰りたい。 233 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 退院は まだ無理です。 234 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 お産って 235 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 全治1カ月の大怪我をしたくらい→ 236 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 体にダメージがあるって 237 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 いわれてるんですよ。 238 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 きちんと回復してから 239 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 帰ってください。 240 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 それより…→ 241 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 一度も受診しなかったのは 242 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 なぜですか? 243 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 母子手帳をもらえば→ 244 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 無料の健診チケットも 245 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 付いてきますし→ 246 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 申請すれば 出産費用を→ 247 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 援助してくれる制度も 248 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 あるんですよ。 249 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 ああ もう うっせえよ! 250 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 この先 あなたが 251 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 どんな生き方をされても→ 252 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 それは自由です。 253 00:13:23,000 --> 00:13:28,000 お子さんを育てるのが難しければ 254 00:13:23,000 --> 00:13:28,000 ケースワーカーに繋ぎます。 255 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 あなたの生活の事も 256 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 赤ちゃんの事も→ 257 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 あなたの生活の事も 258 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 赤ちゃんの事も→ 259 00:13:31,000 --> 00:13:34,000 相談に乗ってくれるはずですよ。 260 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 まずは こちらの出生届に 261 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 名前を書いて頂いて…。 262 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 (佐々木)赤ちゃん 263 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 抱っこしてみませんか? 264 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 はあ? 265 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 (佐々木)あっ… 266 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 僕が言うのも なんですけど→ 267 00:13:45,000 --> 00:13:50,000 目がつぶらで かっこよくて 268 00:13:45,000 --> 00:13:50,000 イケメンさんですよ。 269 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 佐々木先生…? 270 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 (佐々木)きっと お母さんに→ 271 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 抱っこしてもらいたいと 272 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 思ってますよ。 273 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 もし よかったら 274 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 写真 一度 見てみませんか…? 275 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 うっせえんだよ!! ガキがいたら 276 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 男 つかまんねえだろ! 277 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 いらねえんだよ 子供なんか! 278 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 (佐々木)いや そんな事…。 279 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 出てけ! 280 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 ちょっと 外 出て…。 281 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 あんたら医者に 282 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 私の気持ちなんてわかんねえよ! 283 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 わかりませんよ それは…。 284 00:14:19,000 --> 00:14:22,000 ただ 医師の務めとして→ 285 00:14:22,000 --> 00:14:26,000 あなたの体の回復と 286 00:14:22,000 --> 00:14:26,000 赤ちゃんの健康について→ 287 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 責任持ちたいと思っています。 288 00:14:35,000 --> 00:14:43,000 ♬〜 289 00:14:47,000 --> 00:14:51,000 佐々木先生 290 00:14:47,000 --> 00:14:51,000 自分の考えを押しつけすぎ。 291 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 (佐々木)すいません…。 292 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 でも あの赤ちゃん→ 293 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 まだ 名前も 294 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 付けてもらってないのに…。 295 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 赤ちゃんだけを見ない。 296 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 彼女も 私たちの患者。 297 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 赤ちゃんだけを見ない。 298 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 彼女も 私たちの患者。 299 00:15:02,000 --> 00:15:08,000 無事に生まれてきたのに 300 00:15:02,000 --> 00:15:08,000 祝福されない命もあるなんて…。 301 00:15:09,000 --> 00:15:13,000 そういう現実にも 302 00:15:09,000 --> 00:15:13,000 慣れていかないとね→ 303 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 佐々木先生も…。 304 00:15:18,000 --> 00:15:22,000 気持ちはわかるけど 305 00:15:18,000 --> 00:15:22,000 入れ込みすぎ。 306 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 良かれと思って頑張っても→ 307 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 感謝される事ばっかじゃ 308 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 ないんだよ。 309 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 医者も神様じゃないし→ 310 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 医者も神様じゃないし→ 311 00:15:31,000 --> 00:15:35,000 死産の4分の1は原因不明だし。 312 00:15:31,000 --> 00:15:35,000 これが現実。 313 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 (ため息) 314 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 私も 訴えられた事あるし。 315 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 えっ…。 316 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 もう裁判は終わってるけど。 317 00:15:47,000 --> 00:15:52,000 そ… それは 差し支えなければ 318 00:15:47,000 --> 00:15:52,000 どういった事例で? 319 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 (ため息) 320 00:15:56,000 --> 00:16:00,000 小さな医院から 321 00:15:56,000 --> 00:16:00,000 緊急要請があって…→ 322 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 小さな医院から 323 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 緊急要請があって…→ 324 00:16:02,000 --> 00:16:07,000 受け入れた患者が 子宮破裂と 325 00:16:02,000 --> 00:16:07,000 出血性ショックで亡くなったの。 326 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 生まれてきた新生児は 327 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 仮死状態で…。 328 00:16:11,000 --> 00:16:15,000 でも 子供は 329 00:16:11,000 --> 00:16:15,000 なんとか助かったけど。 330 00:16:16,000 --> 00:16:20,000 もちろん 病院にミスはなかった 331 00:16:16,000 --> 00:16:20,000 という判決ですよね? 332 00:16:20,000 --> 00:16:24,000 うん。 処置は適切だった。 333 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 でも 今でも夢に見る。 334 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 あの大出血…。 335 00:16:36,000 --> 00:16:40,000 (堀)力及ばず… 残念です。 336 00:16:40,000 --> 00:16:46,000 彩子は… 死んだんですか? 337 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 子供は…? 338 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 産婦人科は 339 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 出血との闘いですもんね…。 340 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 産婦人科は 341 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 出血との闘いですもんね…。 342 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 えっ? 343 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 えっ…。 344 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 あっ… すいません。 345 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 とにかく 自分にとっての正解が→ 346 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 患者さんにとっての正解とは 347 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 限らないから。 348 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 すいません…。 349 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 (ため息) 350 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 『たぬきの戸締まり』…。 351 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 (携帯電話の振動音) 352 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 (店員)はい。 353 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 はい いらっしゃいませ。 354 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 1人じゃないのか…。 355 00:18:30,000 --> 00:18:31,000 1人じゃないのか…。 356 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 あっ…。 357 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 あっ! 358 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 あの人 昨日来た産婦人科の…。 359 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 知らねえよ! 360 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 こんばんは。 361 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 あっ… 昨日は どうも。 362 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 ちょっと 会社で 363 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 嫌な事がありまして…。 364 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 ああ…。 365 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 これって どういう意味ですか? 366 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 ああ…。 367 00:19:12,000 --> 00:19:16,000 それは AVです。 368 00:19:12,000 --> 00:19:16,000 AV? 369 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 アダルトビデオ。 370 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 ああ〜…。 371 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 してる。 372 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 (舌打ち) 373 00:19:21,000 --> 00:19:24,000 えっ… なんて言ってるんですか? 374 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 彼は 今 伝説のAVについて 375 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 しゃべってるんですけど…。 376 00:19:27,000 --> 00:19:30,000 えーっ? それ 興味あります。 377 00:19:27,000 --> 00:19:30,000 えっ? 378 00:19:47,000 --> 00:19:51,000 「欧米のAVには情緒はないけど 379 00:19:47,000 --> 00:19:51,000 日本のはある」→ 380 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 「そこが素晴らしい」と 381 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 言っています。 382 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 ああ… そうなんだ。 383 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 日本に来る中国人は→ 384 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 雨が降ったら ホテルにこもって 385 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 AVを見ると→ 386 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 一星の友達が言ってたそうです。 387 00:20:19,000 --> 00:20:23,000 あっ こいつ 388 00:20:19,000 --> 00:20:23,000 世界中に友達いるんですよ。 389 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 通じない事に 390 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 慣れてるからなのか→ 391 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 どんな国 行っても 392 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 平気なんです。 393 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 へえ〜。 394 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 で その伝説のAVを→ 395 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 で その伝説のAVを→ 396 00:20:31,000 --> 00:20:34,000 遺品整理してる時に 397 00:20:31,000 --> 00:20:34,000 見つけたって話? 398 00:20:34,000 --> 00:20:38,000 はい。 たまにあるんですよ 399 00:20:34,000 --> 00:20:38,000 お宝発見的な? 400 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 すごーい。 401 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 遺品整理してると→ 402 00:20:42,000 --> 00:20:46,000 亡くなった人が 403 00:20:42,000 --> 00:20:46,000 何が好きで 何が嫌いで→ 404 00:20:46,000 --> 00:20:51,000 何が嬉しくて 何が悲しかったのか 405 00:20:46,000 --> 00:20:51,000 わかるんですよ。 406 00:20:51,000 --> 00:20:55,000 遺品は その人の人生ですから。 407 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 へえ〜。 408 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 (テーブルをたたく音) 409 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 殴るなよ。 410 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 何 飲みます? 411 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 ああ… ハイボールで。 412 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 すいませーん。 413 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 (店員)はーい。 414 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 ハイボール 1つください。 415 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 (店員)はーい ハイボール 1丁! 416 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 これって どういう意味ですか? 417 00:21:16,000 --> 00:21:19,000 ああ… 「いいねいいね」って時に 418 00:21:16,000 --> 00:21:19,000 こいつが よく使う口癖です。 419 00:21:19,000 --> 00:21:22,000 ふーん。 420 00:21:19,000 --> 00:21:22,000 あの… 「よきよき」。 421 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 よきよき? 422 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 そう。 423 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 よきよき? 424 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 よきよき。 425 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 (鈴・春)かんぱーい! 426 00:21:30,000 --> 00:21:31,000 (鈴・春)かんぱーい! 427 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 ああ…! 428 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 ああ〜 おいしい。 429 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 のど渇いてて…。 430 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 (携帯電話の振動音) 431 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 ん? 432 00:21:43,000 --> 00:21:45,000 ああ…。 433 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 佐藤って名前は 手話で→ 434 00:21:47,000 --> 00:21:50,000 「甘い」とか 「砂糖」で 435 00:21:47,000 --> 00:21:50,000 表現するんです。 436 00:21:50,000 --> 00:21:53,000 だから 僕は「砂糖」 「春」。 437 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 砂糖… 春? 438 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 よきよき。 439 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 フフッ…。 440 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 手話の名前表現って→ 441 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 そういう意外な由来なもの 442 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 結構あって…。 443 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 例えば 佐々木さんだと→ 444 00:22:06,000 --> 00:22:10,000 佐々木小次郎の背中の刀を 445 00:22:06,000 --> 00:22:10,000 抜く形で「佐々木」。 446 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 えっ? 「佐々木」? 447 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 そう。 448 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 へえ〜! 449 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 服部さんは→ 450 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 『忍者ハットリ』で「服部」。 451 00:22:16,000 --> 00:22:19,000 これ? へえ〜 面白い! 452 00:22:16,000 --> 00:22:19,000 私も勉強してみようかな。 453 00:22:19,000 --> 00:22:22,000 いいっすよ! 454 00:22:19,000 --> 00:22:22,000 他には? 455 00:22:22,000 --> 00:22:27,000 宮本は 456 00:22:22,000 --> 00:22:27,000 宮本武蔵の二刀流で「宮本」。 457 00:22:27,000 --> 00:22:30,000 これ? 「宮本」? 458 00:22:27,000 --> 00:22:30,000 (携帯電話の振動音) 459 00:22:32,000 --> 00:22:35,000 感じ悪いんですけど。 460 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 仲良しですね! 461 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 いや…。 462 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 まだだね。 463 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 んっ? 何? なんて言ってるの? 464 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 それは ちょっと…。 465 00:22:55,000 --> 00:22:59,000 佐藤さんは 一星の年上ですよね? 466 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 そうですけど? 467 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 もう呼び捨てなんですか? 468 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 そうですけど? 469 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 もう呼び捨てなんですか? 470 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 そうしろって言うから。 471 00:23:04,000 --> 00:23:07,000 はあ〜! 472 00:23:04,000 --> 00:23:07,000 仕事では 一星のほうが先輩です。 473 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 へえ〜! 474 00:23:09,000 --> 00:23:12,000 転職して 475 00:23:09,000 --> 00:23:12,000 一から こいつに教わったんです。 476 00:23:13,000 --> 00:23:17,000 年下だけど 尊敬する先輩です。 477 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 へえ〜! 478 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 フフフフフッ…! 479 00:23:26,000 --> 00:23:30,000 (店内にいる人たちの話し声) 480 00:23:30,000 --> 00:23:36,000 (店内にいる人たちの話し声) 481 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 もう ここでいいです。 482 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 いいです。 483 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 いいです。 484 00:24:06,000 --> 00:24:08,000 はあ? 485 00:24:10,000 --> 00:24:13,000 その自信 どっから来るわけ? 486 00:24:16,000 --> 00:24:22,000 ♬〜 487 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 ねえ。 488 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 あっ…。 489 00:24:35,000 --> 00:24:45,000 ♬〜 490 00:24:45,000 --> 00:24:53,000 ひ い ら ぎ? 491 00:24:55,000 --> 00:24:59,000 いっせい。 492 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 私の名前は? 493 00:25:00,000 --> 00:25:01,000 私の名前は? 494 00:25:01,000 --> 00:25:07,000 ♬〜 495 00:25:07,000 --> 00:25:10,000 雪? これが雪? 496 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 宮。 497 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 鈴。 498 00:25:19,000 --> 00:25:24,000 ひ い… えー…→ 499 00:25:24,000 --> 00:25:29,000 ら ぎ。 500 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 いっせい。 501 00:25:30,000 --> 00:25:31,000 いっせい。 502 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 よきよき。 503 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 こう? 504 00:25:37,000 --> 00:25:44,000 ♬〜 505 00:25:44,000 --> 00:25:48,000 さっき 店で 2人が 506 00:25:44,000 --> 00:25:48,000 手話で話してるの見てたら…。 507 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 ごめん ごめん。 508 00:25:55,000 --> 00:26:00,000 さっき 店で 2人が 509 00:25:55,000 --> 00:26:00,000 手話で話してるのを見てたら→ 510 00:26:00,000 --> 00:26:04,000 外国に来たみたいな 511 00:26:00,000 --> 00:26:04,000 気持ちになった。 512 00:26:04,000 --> 00:26:09,000 私だけ言葉を知らない国に来た 513 00:26:04,000 --> 00:26:09,000 みたいな。 514 00:26:09,000 --> 00:26:22,000 ♬〜 515 00:26:25,000 --> 00:26:29,000 ええっ? 516 00:26:25,000 --> 00:26:29,000 素敵な気持ちだったのに。 517 00:26:29,000 --> 00:26:30,000 今の気持ち返せ! 518 00:26:30,000 --> 00:26:32,000 今の気持ち返せ! 519 00:26:36,000 --> 00:26:41,000 (猫の鳴き声) 520 00:26:41,000 --> 00:26:43,000 どうするよ これ。 521 00:26:43,000 --> 00:26:46,000 (猫の鳴き声) 522 00:26:46,000 --> 00:26:52,000 えーっと… 今の日本の法律だと 523 00:26:46,000 --> 00:26:52,000 ペットは物扱いだから→ 524 00:26:52,000 --> 00:26:56,000 警察には引き取ってもらえないか。 525 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 えーっと…。 526 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 何? 527 00:27:04,000 --> 00:27:08,000 えっ…。 嫌だからね 俺は! 528 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 やらないからね 俺は! 529 00:27:12,000 --> 00:27:15,000 (千明)いやいや いやいや 530 00:27:12,000 --> 00:27:15,000 ないから! 531 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 ご遺族は 532 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 保健所に連れてってほしいって→ 533 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 言ってるんでしょ? 534 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 (千明)えっ? 535 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 遺族の許可は得たからって。 536 00:27:28,000 --> 00:27:30,000 お節介も いい加減にしな! 537 00:27:30,000 --> 00:27:31,000 お節介も いい加減にしな! 538 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 あっ! なんだ? これ。 539 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 なんか 悪口言ってんな。 540 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 まあ そう… まあ そうですね。 541 00:27:47,000 --> 00:27:50,000 ちょっと… おい! 542 00:27:47,000 --> 00:27:50,000 一星 ちょっと待って! 543 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 もう 春! 止めろよ! 544 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 だって 止まんないっすもん! 545 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 (千明)もう〜! 546 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 まあ 社長の背中見て 547 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 育っちゃいましたからね。 548 00:27:56,000 --> 00:27:59,000 だからって 549 00:27:56,000 --> 00:27:59,000 猫 6匹も飼えないだろ! 550 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 じゃあ 俺も行きます! 551 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 (千明)「じゃあ」じゃない。 552 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 じゃあ 俺も行きます! 553 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 (千明)「じゃあ」じゃない。 554 00:28:01,000 --> 00:28:03,000 ちょっと 春! ちょっと! 春! 555 00:28:03,000 --> 00:28:07,000 もう。 うちで1匹飼ってもいいよ。 556 00:28:03,000 --> 00:28:07,000 友達にも聞くし。 557 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 んっ? 1 2 3 4 5…。 558 00:28:09,000 --> 00:28:12,000 あれ? 1 2 3 4 5。 559 00:28:09,000 --> 00:28:12,000 1匹いない。 1匹いないぞ! 560 00:28:12,000 --> 00:28:14,000 どこ行った? どこ行った? 561 00:28:12,000 --> 00:28:14,000 捜せ! 捜せ! 562 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 えっ!? 逃げた? 563 00:28:14,000 --> 00:28:16,000 (麻里奈)はい。 564 00:28:16,000 --> 00:28:18,000 名無しのお母さん 脱走しました。 565 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 気づいた時には 566 00:28:18,000 --> 00:28:20,000 もう 姿が見えなくて。 567 00:28:20,000 --> 00:28:22,000 昼食は全部食べてあって。 568 00:28:20,000 --> 00:28:22,000 (志信)赤ちゃんは!? 569 00:28:22,000 --> 00:28:25,000 赤ちゃんは新生児室にいます。 570 00:28:22,000 --> 00:28:25,000 (志信)置き去りかよ! 571 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 (鶴子)ベッドも 572 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 まだ温かかったからさ→ 573 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 慌てて捜しに行ったんだけど 574 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 どこにもいなくて。 575 00:28:29,000 --> 00:28:30,000 (志信)最低な女だ…。 576 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 (志信)最低な女だ…。 577 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 どうして…? 578 00:28:33,000 --> 00:28:36,000 (麻里奈)こんなの 赤ちゃんが 579 00:28:33,000 --> 00:28:36,000 かわいそうすぎますよ! 580 00:28:36,000 --> 00:28:38,000 (志信)それな。 581 00:28:36,000 --> 00:28:38,000 ここから どうするんだよな。 582 00:28:51,000 --> 00:28:55,000 僕が しつこく 583 00:28:51,000 --> 00:28:55,000 言いすぎたからでしょうか。 584 00:28:56,000 --> 00:28:59,000 どうかな。 585 00:28:59,000 --> 00:29:00,000 私が きつく言いすぎたのかも。 586 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 私が きつく言いすぎたのかも。 587 00:29:03,000 --> 00:29:08,000 (佐々木)親になりたくても 588 00:29:03,000 --> 00:29:08,000 なれない人もいるのに…。 589 00:29:09,000 --> 00:29:15,000 でも 産んだら 590 00:29:09,000 --> 00:29:15,000 みんな 幸せとは限らないし。 591 00:29:15,000 --> 00:29:19,000 我が子だから 必ず愛せる 592 00:29:15,000 --> 00:29:19,000 ってわけでもないからさ。 593 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 そうなんでしょうか? 594 00:29:23,000 --> 00:29:28,000 フランスでは 595 00:29:23,000 --> 00:29:28,000 自ら養育しない母親が→ 596 00:29:28,000 --> 00:29:30,000 名前を隠して出産する事も 597 00:29:28,000 --> 00:29:30,000 認められてるんだよ。 598 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 名前を隠して出産する事も 599 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 認められてるんだよ。 600 00:29:32,000 --> 00:29:35,000 200年も前から。 601 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 えっ…? 602 00:29:37,000 --> 00:29:41,000 日本は 603 00:29:37,000 --> 00:29:41,000 匿名出産は認められてないけど→ 604 00:29:41,000 --> 00:29:50,000 でも 危険な闇中絶や孤立出産 605 00:29:41,000 --> 00:29:50,000 新生児の殺人を防ぐためにも→ 606 00:29:50,000 --> 00:29:54,000 そういう制度が 607 00:29:50,000 --> 00:29:54,000 日本にあってもいいのにね。 608 00:29:56,000 --> 00:30:00,000 僕は まだまだ 609 00:29:56,000 --> 00:30:00,000 知らない事ばっかりです。 610 00:30:03,000 --> 00:30:06,000 そりゃ そうだよ。 611 00:30:06,000 --> 00:30:10,000 まだ 医者になって 612 00:30:06,000 --> 00:30:10,000 1年目なんだからさ。 613 00:30:10,000 --> 00:30:14,000 でも… それでも→ 614 00:30:14,000 --> 00:30:17,000 このままじゃ 615 00:30:14,000 --> 00:30:17,000 赤ちゃんが かわいそうです。 616 00:30:21,000 --> 00:30:24,000 かわいそう… か。 617 00:30:24,000 --> 00:30:30,000 ♬〜 618 00:30:30,000 --> 00:30:47,000 ♬〜 619 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 (携帯電話の振動音) 620 00:31:24,924 --> 00:31:27,924 いいの。 もう終わった事だから。 621 00:32:06,924 --> 00:32:08,924 (テーブルをたたく音) 622 00:32:36,924 --> 00:32:39,924 ずっと気になってた。 623 00:32:39,924 --> 00:32:41,924 みんなが 赤ちゃんを→ 624 00:32:41,924 --> 00:32:44,924 かわいそう かわいそう 625 00:32:41,924 --> 00:32:44,924 って言うのが。 626 00:32:44,924 --> 00:32:46,924 (麻里奈の声)赤ちゃんが 627 00:32:44,924 --> 00:32:46,924 かわいそうすぎますよ! 628 00:32:46,924 --> 00:32:48,924 このままじゃ 629 00:32:46,924 --> 00:32:48,924 赤ちゃんが かわいそうです。 630 00:32:48,924 --> 00:32:55,924 確かに あの子の人生は これから 631 00:32:48,924 --> 00:32:55,924 いろんな事があるかもしれない。 632 00:32:55,924 --> 00:33:00,000 けど 母親が帰ってきたところで 633 00:32:55,924 --> 00:33:00,000 幸せだって保証もない。 634 00:33:00,000 --> 00:33:01,924 けど 母親が帰ってきたところで 635 00:33:00,000 --> 00:33:01,924 幸せだって保証もない。 636 00:33:01,924 --> 00:33:04,924 それに 637 00:33:01,924 --> 00:33:04,924 まだ2日しか生きてないのに→ 638 00:33:04,924 --> 00:33:08,924 かわいそうだとか 不幸だとか 639 00:33:04,924 --> 00:33:08,924 決めつけられるのは→ 640 00:33:08,924 --> 00:33:12,924 なんか おかしい気がする。 641 00:33:18,924 --> 00:33:23,924 親がいなければ 642 00:33:18,924 --> 00:33:23,924 必ず かわいそうなの? 643 00:33:25,924 --> 00:33:30,000 本当にね 644 00:33:25,924 --> 00:33:30,000 こんな事になっちゃうなんて…。 645 00:33:30,000 --> 00:33:30,924 本当にね 646 00:33:30,000 --> 00:33:30,924 こんな事になっちゃうなんて…。 647 00:33:30,924 --> 00:33:32,924 かわいそうに。 648 00:34:07,924 --> 00:34:11,924 一星は かわいそうなの? 649 00:34:28,924 --> 00:34:30,000 確かに。 650 00:34:30,000 --> 00:34:30,924 確かに。 651 00:34:30,924 --> 00:34:35,924 強引だし 趣味多すぎるし→ 652 00:34:35,924 --> 00:34:39,924 AVについて熱く語りすぎるし…。 653 00:34:41,924 --> 00:34:43,924 変わってると思うけど。 654 00:34:54,924 --> 00:34:57,924 耳が聞こえない事や→ 655 00:34:57,924 --> 00:35:00,000 両親が亡くなってる事を 656 00:34:57,924 --> 00:35:00,000 言ってるの? 657 00:35:00,000 --> 00:35:01,924 両親が亡くなってる事を 658 00:35:00,000 --> 00:35:01,924 言ってるの? 659 00:35:08,924 --> 00:35:11,924 私から見た一星は→ 660 00:35:11,924 --> 00:35:18,924 自由で 自信満々で 661 00:35:11,924 --> 00:35:18,924 ポラリスのエースで→ 662 00:35:18,924 --> 00:35:24,924 頼んでもない遺品 663 00:35:18,924 --> 00:35:24,924 届けてくれるくらいお節介で→ 664 00:35:24,924 --> 00:35:29,924 うらやましいくらい 665 00:35:24,924 --> 00:35:29,924 魅力的な人生だと思うけど→ 666 00:35:29,924 --> 00:35:30,000 かわいそうなの? 667 00:35:30,000 --> 00:35:32,924 かわいそうなの? 668 00:35:49,924 --> 00:35:51,924 なんの「ありがとう」? 669 00:36:04,924 --> 00:36:06,924 何? 670 00:36:06,924 --> 00:36:14,924 ♬〜 671 00:36:19,924 --> 00:36:21,924 何 それ。 672 00:36:26,924 --> 00:36:28,924 「帰る」? 673 00:36:31,924 --> 00:36:34,924 うん。 うん。 674 00:36:34,924 --> 00:36:56,924 ♬〜 675 00:36:56,924 --> 00:36:59,924 (麻呂川)はい。 676 00:36:56,924 --> 00:36:59,924 新生児に疾患はありません。 677 00:36:59,924 --> 00:37:00,000 匿名の方で 678 00:36:59,924 --> 00:37:00,000 連絡先がわからないんですよ。 679 00:37:00,000 --> 00:37:03,924 匿名の方で 680 00:37:00,000 --> 00:37:03,924 連絡先がわからないんですよ。 681 00:37:03,924 --> 00:37:05,924 一時保護 お願いできますか? 682 00:37:05,924 --> 00:37:08,924 本当に助かりました。 683 00:37:08,924 --> 00:37:11,924 ここなら あの子にとっても 684 00:37:08,924 --> 00:37:11,924 いい環境だと思います。 685 00:37:11,924 --> 00:37:13,924 何よりです。 686 00:37:13,924 --> 00:37:16,924 一度 こちらの方と 687 00:37:13,924 --> 00:37:16,924 お話はできますか? 688 00:37:16,924 --> 00:37:26,924 ♬〜 689 00:37:26,924 --> 00:37:29,924 (佐々木)雪宮先生。 690 00:37:29,924 --> 00:37:30,000 僕が間違ってました。 691 00:37:30,000 --> 00:37:31,924 僕が間違ってました。 692 00:37:31,924 --> 00:37:34,924 えっ? 何が? 693 00:37:35,924 --> 00:37:39,924 自分の価値観を 694 00:37:35,924 --> 00:37:39,924 押しつけるのではなく→ 695 00:37:39,924 --> 00:37:41,924 この子の未来のために→ 696 00:37:41,924 --> 00:37:45,924 医師として 697 00:37:41,924 --> 00:37:45,924 できる事があったのに。 698 00:37:46,924 --> 00:37:49,924 (麻呂川)こういう事には 699 00:37:46,924 --> 00:37:49,924 正解ないからね。 700 00:37:49,924 --> 00:37:52,924 親がいたって 701 00:37:49,924 --> 00:37:52,924 DVだったりする場合もあるし。 702 00:37:52,924 --> 00:37:57,924 本当の事情なんて 703 00:37:52,924 --> 00:37:57,924 本人にしか わかんないしね。 704 00:37:58,924 --> 00:38:00,000 でも その赤ちゃん→ 705 00:38:00,000 --> 00:38:01,924 でも その赤ちゃん→ 706 00:38:01,924 --> 00:38:04,924 佐々木先生の事は 707 00:38:01,924 --> 00:38:04,924 好きみたいですね。 708 00:38:10,924 --> 00:38:13,924 (ドアの開く音) 709 00:38:13,924 --> 00:38:15,924 ᗕ失礼します。 710 00:38:15,924 --> 00:38:18,924 (麻呂川)お世話になっております。 711 00:38:15,924 --> 00:38:18,924 お世話になります。 712 00:38:18,924 --> 00:38:30,000 ♬〜 713 00:38:30,000 --> 00:38:31,924 ♬〜 714 00:38:31,924 --> 00:38:34,924 (麻呂川)元気で生きろよ。 715 00:38:34,924 --> 00:38:36,924 バイバイ。 716 00:38:40,924 --> 00:38:42,924 またね。 717 00:38:42,924 --> 00:38:48,924 ♬〜 718 00:38:48,924 --> 00:38:50,924 お願いします。 719 00:38:50,924 --> 00:38:52,924 (シスター)お預かりします。 720 00:38:52,924 --> 00:38:58,924 ♬〜 721 00:38:58,924 --> 00:39:00,000 (ドアの開閉音) 722 00:39:00,000 --> 00:39:03,924 (ドアの開閉音) 723 00:39:03,924 --> 00:39:10,924 ♬〜 724 00:39:10,924 --> 00:39:13,924 ᗒ(チャーリー)イェイイェイ 725 00:39:10,924 --> 00:39:13,924 ウォウウォウ! 726 00:39:13,924 --> 00:39:15,924 チャーリー!? 727 00:39:13,924 --> 00:39:15,924 ᗒ(チャーリー)イェイイェイ ウォウウォウ! 728 00:39:15,924 --> 00:39:17,924 チャーリーが来る! 729 00:39:17,924 --> 00:39:19,924 (チャーリー)イェイイェイ ウォウウォウ! 730 00:39:17,924 --> 00:39:19,924 イェイイェイ ウォウウォウ! 731 00:39:19,924 --> 00:39:22,924 (麻呂川)チャーリー おはよう! 732 00:39:19,924 --> 00:39:22,924 (チャーリー)イェイイェイ ウォウウォウ! 733 00:39:22,924 --> 00:39:24,924 朝から なんだよ! 734 00:39:24,924 --> 00:39:28,924 鶴子! 傘 忘れてたよ。 735 00:39:24,924 --> 00:39:28,924 午後から雨だぜ〜。 736 00:39:28,924 --> 00:39:30,000 親を名前で呼ぶな! 737 00:39:30,000 --> 00:39:30,924 親を名前で呼ぶな! 738 00:39:30,924 --> 00:39:33,924 ビーバー 今日は休み? 739 00:39:30,924 --> 00:39:33,924 ウイッス! 740 00:39:33,924 --> 00:39:37,924 逆に 夜が仕事っす。 741 00:39:33,924 --> 00:39:37,924 スリーププリンスで! 742 00:39:38,924 --> 00:39:40,924 なんですか? それ。 743 00:39:40,924 --> 00:39:42,924 添い寝士です。 744 00:39:42,924 --> 00:39:46,924 俺 夜は 添い寝士してるっす。 745 00:39:42,924 --> 00:39:46,924 ほら どうぞ! 746 00:39:46,924 --> 00:39:48,924 (麻呂川)ナンバー1らしいよ。 747 00:39:48,924 --> 00:39:50,924 院長 なんで知ってるんですか? 748 00:39:50,924 --> 00:39:53,924 だって この子 749 00:39:50,924 --> 00:39:53,924 うちで生まれた子だから。 750 00:39:53,924 --> 00:39:55,924 ウイッス! 751 00:39:53,924 --> 00:39:55,924 どこでも呼んでください! 752 00:39:55,924 --> 00:39:57,924 添い寝しま〜す! 753 00:39:57,924 --> 00:40:00,000 いろんな仕事があるんですね。 754 00:39:57,924 --> 00:40:00,000 まだまだ知らない事ばかりだ…。 755 00:40:00,000 --> 00:40:02,924 いろんな仕事があるんですね。 756 00:40:00,000 --> 00:40:02,924 まだまだ知らない事ばかりだ…。 757 00:40:02,924 --> 00:40:07,924 (チャーリー)じゃあ ここのメンバーは 758 00:40:02,924 --> 00:40:07,924 なんと 初回2パーセントオフ! 759 00:40:07,924 --> 00:40:10,924 どう? 伊達ちゃん 伊達ちゃん。 760 00:40:10,924 --> 00:40:13,924 顔 戻ったね。 761 00:40:15,924 --> 00:40:17,924 あっ…。 762 00:40:17,924 --> 00:40:27,924 ♬〜 763 00:40:27,924 --> 00:40:29,924 (千明)ヤッホー! 764 00:40:29,924 --> 00:40:30,000 (佐々木)あっ… 北斗ちゃん。 765 00:40:30,000 --> 00:40:32,924 (佐々木)あっ… 北斗ちゃん。 766 00:40:32,924 --> 00:40:36,924 こんな寒い日に 外で 767 00:40:32,924 --> 00:40:36,924 ランチしなきゃいけないぐらい→ 768 00:40:36,924 --> 00:40:39,924 あなたは この病院で 769 00:40:36,924 --> 00:40:39,924 ハブられてるのかい? 770 00:40:39,924 --> 00:40:41,924 (佐々木)そういうわけじゃないよ。 771 00:40:41,924 --> 00:40:44,924 (千明)これ 彩子の分? 772 00:40:44,924 --> 00:40:46,924 また余計なお金使って。 773 00:40:46,924 --> 00:40:48,924 うわっ! 774 00:40:46,924 --> 00:40:48,924 すごい いっぱいあるじゃん! 775 00:40:48,924 --> 00:40:50,924 これ ちょっと 776 00:40:48,924 --> 00:40:50,924 桜にもらっていくね。 777 00:40:50,924 --> 00:40:53,924 えっ? おにぎり。 778 00:40:54,924 --> 00:40:57,924 これ 全部 もらうね。 779 00:40:59,924 --> 00:41:00,000 はい。 これ 780 00:40:59,924 --> 00:41:00,000 彩子が好きだった バター餅。 781 00:41:00,000 --> 00:41:03,924 はい。 これ 782 00:41:00,000 --> 00:41:03,924 彩子が好きだった バター餅。 783 00:41:03,924 --> 00:41:05,924 ネットで見つけたから買ってみた。 784 00:41:05,924 --> 00:41:08,924 歯に ウニャーって 785 00:41:05,924 --> 00:41:08,924 くっつくやつ。 786 00:41:08,924 --> 00:41:12,924 (佐々木)ありがとう。 787 00:41:08,924 --> 00:41:12,924 仏壇に供えるよ。 788 00:41:14,924 --> 00:41:19,924 都庁で あんなに 789 00:41:14,924 --> 00:41:19,924 さっそうと働いてた人がね…。 790 00:41:19,924 --> 00:41:22,924 最近 背中が丸いよ。 791 00:41:23,924 --> 00:41:25,924 (佐々木)昔の事は忘れた。 792 00:41:27,924 --> 00:41:30,000 生き直すのも大変だ。 793 00:41:27,924 --> 00:41:30,000 頑張れ! 深夜! 794 00:41:30,000 --> 00:41:31,924 生き直すのも大変だ。 795 00:41:30,000 --> 00:41:31,924 頑張れ! 深夜! 796 00:41:31,924 --> 00:41:34,924 (佐々木)すっごい力だな。 797 00:41:31,924 --> 00:41:34,924 骨 折れちゃうよ。 798 00:41:34,924 --> 00:41:38,924 遺品整理はね 力仕事だから。 799 00:41:34,924 --> 00:41:38,924 触って この筋肉。 800 00:41:38,924 --> 00:41:42,924 そういえば 北斗ちゃん。 801 00:41:38,924 --> 00:41:42,924 僕って 変な顔? 802 00:41:42,924 --> 00:41:47,924 変な顔じゃないよ。 803 00:41:42,924 --> 00:41:47,924 きれいな顔だよ。 804 00:41:47,924 --> 00:41:50,924 (佐々木)変な顔だって 805 00:41:47,924 --> 00:41:50,924 言われるんだよね。 806 00:41:50,924 --> 00:41:54,924 看護師とか先輩の先生とかに。 807 00:41:55,924 --> 00:41:57,924 どこが!? 808 00:41:57,924 --> 00:41:59,924 よくわかんないけど…。 809 00:41:59,924 --> 00:42:00,000 ♬〜 810 00:42:00,000 --> 00:42:06,924 ♬〜 811 00:42:06,924 --> 00:42:08,924 あれ? まだ帰んないんですか? 812 00:42:08,924 --> 00:42:12,924 (桃野・洋美・岩田)帰れな〜い! 813 00:42:17,924 --> 00:42:19,924 お疲れさまでした! 814 00:42:19,924 --> 00:42:30,000 ♬〜 815 00:42:30,000 --> 00:42:35,924 ♬〜 816 00:42:35,924 --> 00:42:51,924 ♬〜 817 00:42:51,924 --> 00:42:53,924 ♬〜 818 00:42:53,924 --> 00:42:55,924 (携帯電話の振動音) 819 00:42:55,924 --> 00:43:00,000 ♬〜 820 00:43:00,000 --> 00:43:17,924 ♬〜 821 00:43:17,924 --> 00:43:25,924 (踏切の警報音) 822 00:43:25,924 --> 00:43:27,924 なんだよ…。 823 00:43:27,924 --> 00:43:30,000 (踏切の警報音) 824 00:43:30,000 --> 00:43:46,924 (踏切の警報音) 825 00:43:46,924 --> 00:43:48,924 雪。 826 00:43:50,924 --> 00:43:52,924 雪だね。 827 00:43:52,924 --> 00:43:56,924 (踏切の警報音) 828 00:43:56,924 --> 00:43:58,924 (踏切の警報音) 829 00:44:11,924 --> 00:44:14,924 雪→ 830 00:44:14,924 --> 00:44:17,924 宮→ 831 00:44:17,924 --> 00:44:19,924 鈴。 832 00:44:42,924 --> 00:44:49,924 ♬〜 55784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.