Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,176 --> 00:00:52,469
Hello, Jack.
2
00:00:54,847 --> 00:00:56,348
Almost here. Damn it.
3
00:01:13,240 --> 00:01:15,951
Fucking hybrid gas saver.
4
00:01:27,546 --> 00:01:29,673
Oh, Dad, I didn't mean to answer. Sorry.
5
00:01:29,757 --> 00:01:31,675
Don't answer the phonewhen you're driving.
6
00:01:31,759 --> 00:01:33,677
I'm not driving. I'm parked.
7
00:01:33,761 --> 00:01:36,013
When was the last timeyou changed your oil?
8
00:01:36,096 --> 00:01:38,181
Uh, listen, Dad,
I can't really talk right now.
9
00:01:38,265 --> 00:01:40,893
-I'm kind of in the middle of something.
-When?
10
00:01:41,476 --> 00:01:42,520
Um...
11
00:01:44,062 --> 00:01:45,773
Four thousand miles ago?
12
00:01:45,856 --> 00:01:48,734
You're supposed to change itevery 3,000 miles.
13
00:01:50,986 --> 00:01:54,782
Listen, Dad, I gotta go.
Hey, why do you have an eye patch?
14
00:01:55,198 --> 00:01:58,035
Oh, uh, the tumor'spushing against my eye.
15
00:01:59,161 --> 00:02:01,371
-Oh...
-Listen, Joann wants to throw me
16
00:02:01,454 --> 00:02:04,833
a birthday thing this weekend.Book a flight and get up here.
17
00:02:04,917 --> 00:02:07,169
Uh, yeah. No, Dad,
that sounds pretty last minute.
18
00:02:07,252 --> 00:02:09,880
-I don't think I can do it.
-Well, Mikey's flying in from school.
19
00:02:09,963 --> 00:02:11,715
Well, okay, maybe. I'll try.
20
00:02:11,799 --> 00:02:12,675
Have you, uh...?
21
00:02:13,216 --> 00:02:14,635
Have you talked to Cami?
22
00:02:16,053 --> 00:02:18,556
Not in seven years. Have you?
23
00:02:19,515 --> 00:02:21,099
Well, when you get up here...
24
00:02:22,475 --> 00:02:24,102
we need to have a talk.
25
00:02:24,978 --> 00:02:25,771
I, uh...
26
00:02:26,939 --> 00:02:27,940
Dad?
27
00:02:28,023 --> 00:02:30,526
There's just some thingsI need to say to you.
28
00:02:31,860 --> 00:02:33,278
Dad?
29
00:02:35,280 --> 00:02:37,324
-Dad, is that a cigarette?
-Call Joann...
30
00:02:38,742 --> 00:02:40,452
when you book your flight.
31
00:02:40,536 --> 00:02:41,870
Dad!
32
00:02:46,834 --> 00:02:48,251
- Fuck!
- Someone here?
33
00:02:49,336 --> 00:02:51,213
What? June?
34
00:02:51,296 --> 00:02:53,131
- June, is that you?
- Jack!
35
00:02:57,177 --> 00:02:58,721
Shit, shit, shit.
36
00:02:58,804 --> 00:03:01,181
What? What are you doing, June?
What's going on? Come on.
37
00:03:06,478 --> 00:03:08,021
What the fuck?
38
00:03:08,689 --> 00:03:09,523
June!
39
00:03:10,608 --> 00:03:12,275
What the hell was that?
40
00:03:12,359 --> 00:03:15,362
Did you just try to kill yourself
in a low-emissions vehicle?
41
00:03:15,445 --> 00:03:17,990
-Did you hire a housekeeper?
-Yeah.
42
00:03:18,073 --> 00:03:20,075
Did you just try to kill yourself?
43
00:03:20,158 --> 00:03:21,409
No, don't be so dramatic.
44
00:03:21,493 --> 00:03:22,953
I'm being dramatic?
45
00:03:23,036 --> 00:03:26,832
June, if I would have been here
a few minutes later, you would...
46
00:03:28,125 --> 00:03:29,167
Oh, my God.
47
00:03:30,794 --> 00:03:31,795
Was that staged?
48
00:03:32,379 --> 00:03:33,255
April Fool's?
49
00:03:33,338 --> 00:03:34,840
Oh, my God.
50
00:03:35,340 --> 00:03:37,885
I'm fine, by the way. God.
51
00:03:37,968 --> 00:03:39,928
-Hey, where's my beer?
-I threw it out.
52
00:03:40,513 --> 00:03:42,222
Yeah, I'm going dry again this month.
53
00:03:42,305 --> 00:03:44,141
-You threw it out?
-Yes.
54
00:03:44,224 --> 00:03:45,851
Next time, just leave me in the garage.
55
00:03:45,934 --> 00:03:49,187
Oh, that is pretty fucked up,
considering your family history.
56
00:03:49,271 --> 00:03:52,107
Oh, what, my mother killed herself,
so now I can't make a joke?
57
00:03:52,190 --> 00:03:54,610
Yes, exactly, you psycho.
58
00:03:55,903 --> 00:03:56,862
"Psycho."
59
00:03:57,445 --> 00:03:59,489
Wow... That is low...
60
00:03:59,865 --> 00:04:01,700
considering my family history.
61
00:04:02,325 --> 00:04:05,453
Yeah, okay. I'm sorry.
It's just that you drive me crazy, June.
62
00:04:05,538 --> 00:04:07,372
Where's my lucky beer mug?
63
00:04:09,041 --> 00:04:11,043
It's in a box
with your stuff in the bedroom.
64
00:04:12,503 --> 00:04:14,254
You really want me gone, don't you?
65
00:04:14,337 --> 00:04:16,131
Yes, June, I do.
66
00:04:16,214 --> 00:04:17,465
'Cause this is so hard.
67
00:04:17,550 --> 00:04:20,010
It's just tiring, and you don't
have any awareness
68
00:04:20,093 --> 00:04:22,262
of other human beings on this planet.
69
00:04:22,345 --> 00:04:23,096
Zero.
70
00:04:23,180 --> 00:04:24,389
My dad called.
71
00:04:25,057 --> 00:04:26,725
You know he never calls me.
72
00:04:27,267 --> 00:04:29,520
It was really intense
and it was really scary,
73
00:04:29,603 --> 00:04:31,479
and he's sick, and it's...
74
00:04:32,731 --> 00:04:34,357
-He called?
-Mm-hm...
75
00:04:38,779 --> 00:04:40,197
Don't. June.
76
00:04:40,280 --> 00:04:41,615
Boundaries.
77
00:04:42,575 --> 00:04:45,160
Fine. I'll just get my stuff and leave.
78
00:04:46,286 --> 00:04:48,371
Great. That's the plan.
79
00:04:48,455 --> 00:04:51,166
-What'd you do with my mom's clothes?
-In the closet.
80
00:04:59,174 --> 00:05:01,760
Where are you staying, June?
Where are you gonna go?
81
00:05:03,804 --> 00:05:06,014
-I'm gonna go see my dad.
-Alone?
82
00:05:06,807 --> 00:05:09,685
No, I'm gonna go get Cami.
She still lives in Sonoma.
83
00:05:10,393 --> 00:05:12,104
I thought she wasn't speaking
to anyone in the family.
84
00:05:12,187 --> 00:05:14,523
She's not, but I'm gonna
take her up to see my dad
85
00:05:14,607 --> 00:05:17,067
because he told me he wants to apologize.
86
00:05:18,401 --> 00:05:19,236
He did?
87
00:05:20,738 --> 00:05:22,114
You can have one.
88
00:05:22,489 --> 00:05:23,907
He said he was gonna apologize.
89
00:05:23,991 --> 00:05:25,951
Well, he said
he wanted to see me in person.
90
00:05:26,034 --> 00:05:28,411
I know he wants to say sorry
for all the fucked-up stuff he did,
91
00:05:28,495 --> 00:05:30,956
and then I'll be better,
and then you can take me back.
92
00:05:31,039 --> 00:05:33,041
An apology's
not gonna fix everything, June.
93
00:05:33,125 --> 00:05:36,587
That'd be a Band-Aid
on a huge gaping generational wound.
94
00:05:36,670 --> 00:05:38,672
One of those little tiny
circular Band-Aids for warts.
95
00:05:38,756 --> 00:05:40,799
No, it's not a Band-Aid for warts.
96
00:05:41,842 --> 00:05:43,802
Why do you have that ridiculous hat on?
97
00:05:43,886 --> 00:05:45,053
Aren't you sweaty?
98
00:05:45,137 --> 00:05:48,641
-I told you, I'm going up north.
-Put it on when you're up north.
99
00:05:49,558 --> 00:05:51,644
I'm gonna fix my family, Jack.
100
00:05:51,727 --> 00:05:52,728
You'll see.
101
00:05:53,562 --> 00:05:55,773
I'll be whole and you can love me again.
102
00:05:55,856 --> 00:05:56,982
June.
103
00:05:58,275 --> 00:05:59,109
You need help.
104
00:05:59,902 --> 00:06:01,695
You should come with me.
105
00:06:25,761 --> 00:06:27,513
I want you to take a look in the mirror
106
00:06:27,596 --> 00:06:30,432
and observe that strong, powerful woman,
107
00:06:30,516 --> 00:06:34,061
and remind yourself, "Ya got this, girl."
108
00:06:34,144 --> 00:06:36,730
Ya Got This, Girl is hosted by--
109
00:06:40,943 --> 00:06:42,820
Call Mikey.
110
00:06:43,028 --> 00:06:44,613
Calling Mikey Stevenson.
111
00:06:45,656 --> 00:06:48,116
If you've made it this far, you're old.
112
00:06:49,993 --> 00:06:53,581
Excuse me, Micheline, I'm not old,
I'm driving, so I can't text.
113
00:06:53,664 --> 00:06:55,373
Okay? So call me--
114
00:06:55,457 --> 00:06:58,961
If you are satisfiedwith your message, press 1.
115
00:07:00,253 --> 00:07:01,797
Call Mikey.
116
00:07:05,593 --> 00:07:08,136
"Oops, cellular data exceeded"?
117
00:07:08,220 --> 00:07:09,054
What?
118
00:07:15,143 --> 00:07:16,061
No.
119
00:07:19,898 --> 00:07:21,274
Ya got this, girl.
120
00:07:22,735 --> 00:07:24,152
Ya got this...
121
00:07:27,990 --> 00:07:30,408
It wasn't me. It's a...
122
00:07:38,250 --> 00:07:39,251
Shit...
123
00:08:24,421 --> 00:08:28,592
Oh, wow... I haven't seen
actual maps in a long time.
124
00:08:28,676 --> 00:08:32,179
Oh, yeah, my dad stashed them
in my car for when I get lost.
125
00:08:32,262 --> 00:08:33,764
That was nice of him.
126
00:08:33,847 --> 00:08:35,223
Trust me, it's not nice.
127
00:08:35,307 --> 00:08:36,892
It's condescending.
128
00:08:36,975 --> 00:08:38,936
He thinks I'm lost.
129
00:08:39,853 --> 00:08:42,022
-Can I...?
-Yeah, thank you.
130
00:08:45,150 --> 00:08:47,528
My father gets disappointed in me too.
131
00:08:47,611 --> 00:08:50,155
I work here in a brewery,
132
00:08:50,238 --> 00:08:53,158
not in the vineyard with him
like he always wanted.
133
00:08:53,241 --> 00:08:54,618
And how do you deal with that?
134
00:08:54,702 --> 00:09:01,416
Well, whenever we fight,
I grab his hands or his face like this:
135
00:09:01,499 --> 00:09:04,670
I make him look at me in the eyes,
and I say to him:
136
00:09:07,756 --> 00:09:10,258
"Not all doughnuts
come out with a hole."
137
00:09:11,176 --> 00:09:12,427
What does that mean?
138
00:09:12,511 --> 00:09:16,014
It means things
don't always turn out how you planned.
139
00:09:16,098 --> 00:09:17,140
Yeah.
140
00:09:17,850 --> 00:09:19,810
I don't think
I could grab my dad like that.
141
00:09:19,893 --> 00:09:21,478
He's, um-- He's intimidating...
142
00:09:21,562 --> 00:09:24,272
and I haven't been
that close to him since I was a kid.
143
00:09:26,066 --> 00:09:28,026
Maybe I'll make my sister do it.
144
00:09:32,322 --> 00:09:33,574
Got it.
145
00:10:28,253 --> 00:10:30,798
Daddy! I'm gonna get it.
146
00:10:33,801 --> 00:10:35,761
I told you it wasn't Daddy.
147
00:10:36,428 --> 00:10:38,764
Hi. I'm June.
148
00:10:38,847 --> 00:10:40,348
Auntie June?
149
00:10:40,432 --> 00:10:42,976
Yes. I'm Auntie June.
150
00:10:43,060 --> 00:10:45,312
And I have to pee really, really bad.
151
00:10:45,395 --> 00:10:47,189
Can I come in?
152
00:10:47,272 --> 00:10:49,567
Stranger danger! Stranger danger!
153
00:10:49,650 --> 00:10:52,444
I'm not a stranger.
I'm Auntie June.
154
00:10:55,238 --> 00:10:57,533
Are you from the North Pole?
155
00:10:57,616 --> 00:10:59,577
Girls, just let Daddy in.
156
00:11:02,162 --> 00:11:03,038
Is he dead?
157
00:11:05,833 --> 00:11:07,334
I hope I don't get a UTI.
158
00:11:08,085 --> 00:11:10,170
Do you have any cranberry juice?
159
00:11:10,253 --> 00:11:13,632
Remember how much cranberry juice
Mom used to have in the fridge?
160
00:11:14,216 --> 00:11:17,052
Makes me wonder
how much sex she was having.
161
00:11:18,804 --> 00:11:22,725
Man, it is hot!
I thought we were up north.
162
00:11:26,812 --> 00:11:29,231
You can't just show up like this.
They don't know you.
163
00:11:29,314 --> 00:11:30,649
Yeah? Whose fault is that?
164
00:11:30,733 --> 00:11:32,943
I'm sorry.
Are my boundaries too healthy for you?
165
00:11:33,026 --> 00:11:35,779
Oh, is that what you call
that wall around you?
166
00:11:35,863 --> 00:11:38,448
What the fuck
is with everyone and boundaries?
167
00:11:38,532 --> 00:11:41,368
Auntie June said a bad word, Mama.
168
00:11:41,451 --> 00:11:43,871
I know, sweet pea.
She doesn't follow the rules.
169
00:11:43,954 --> 00:11:47,249
That's why she's... like this.
170
00:11:47,332 --> 00:11:49,209
Any other words you wanna teach them?
171
00:11:50,544 --> 00:11:53,922
Look, it's Dad's birthday this weekend.
There's going to be a party.
172
00:11:55,924 --> 00:11:58,093
-Did Joann tell you about the--?
-She left a voicemail.
173
00:11:58,176 --> 00:12:00,638
She said it was stage four
and he had six months.
174
00:12:01,764 --> 00:12:05,142
Yeah. And you just wanna
leave things the way they are?
175
00:12:05,225 --> 00:12:08,521
Me? He has a phone.
My number hasn't changed.
176
00:12:08,604 --> 00:12:12,232
Cami, he's stubborn. You know that.
He barely calls me.
177
00:12:14,442 --> 00:12:15,360
But listen.
178
00:12:15,944 --> 00:12:18,572
He said he wants to talk to us. In person.
179
00:12:19,406 --> 00:12:20,824
He said he wants to apologize.
180
00:12:20,908 --> 00:12:22,576
He said that?
181
00:12:22,660 --> 00:12:24,494
He said, "I want to apologize"?
182
00:12:24,578 --> 00:12:26,121
Well, in his way, yeah.
183
00:12:26,204 --> 00:12:27,873
Oh, my God, June.
184
00:12:27,956 --> 00:12:29,833
This is for real, Cami.
185
00:12:29,917 --> 00:12:31,627
We get to heal as a family.
186
00:12:31,710 --> 00:12:32,753
Olivia, look.
187
00:12:34,296 --> 00:12:37,132
I mean, don't you wanna have
a family again? To have sisters?
188
00:12:37,215 --> 00:12:38,383
I have a family.
189
00:12:39,259 --> 00:12:40,427
Yeah.
190
00:12:40,803 --> 00:12:41,887
Where is Matt?
191
00:12:42,470 --> 00:12:44,890
Why do the girls expect him
to knock at his own house?
192
00:12:44,973 --> 00:12:47,768
- Girls, come in to eat.
- Okay, coming.
193
00:12:47,851 --> 00:12:48,852
Coming!
194
00:12:53,023 --> 00:12:55,067
If Dad wants to talk...
195
00:12:55,609 --> 00:12:57,611
he can call me in the next six months.
196
00:13:00,447 --> 00:13:02,365
He smoked pot in front of me.
197
00:13:16,129 --> 00:13:20,217
-He knew you could see him?
-Yeah, it was on FaceTime. He knew.
198
00:13:22,720 --> 00:13:24,513
He doesn't have six months, Cami.
199
00:13:27,224 --> 00:13:28,308
We have right now.
200
00:13:28,892 --> 00:13:30,853
Come with me, please.
201
00:13:31,979 --> 00:13:33,063
Olivia!
202
00:13:33,146 --> 00:13:34,565
Gigi!
203
00:13:36,650 --> 00:13:38,110
June Stevenson.
204
00:13:38,193 --> 00:13:39,653
Holy shit! Ooh!
205
00:13:39,737 --> 00:13:41,614
Shoot. Holy shoot.
206
00:13:41,697 --> 00:13:45,826
I haven't seen you since
you fucked my best man at our wedding.
207
00:13:45,909 --> 00:13:47,661
That was your best man?
208
00:13:49,287 --> 00:13:51,456
-I thought that was your dad.
-Ha!
209
00:13:54,668 --> 00:13:55,919
I need to talk to you.
210
00:14:00,298 --> 00:14:01,717
Good luck, man.
211
00:14:02,300 --> 00:14:04,386
-So good to see you.
-Good to see you too.
212
00:14:05,470 --> 00:14:06,429
Hello?
213
00:14:06,514 --> 00:14:08,056
Daddy! Yay!
214
00:14:08,140 --> 00:14:10,100
- His best man.
- Hi!
215
00:14:16,314 --> 00:14:18,441
And no screen time after 6.
216
00:14:18,526 --> 00:14:20,277
- Relax.
- Okay.
217
00:14:24,907 --> 00:14:27,325
- Come on, kitty cat. Aw...
- I'll miss you.
218
00:14:29,703 --> 00:14:31,163
-I'll be back soon.
-Bye, Mommy.
219
00:14:31,246 --> 00:14:32,039
Bye, love you.
220
00:14:32,122 --> 00:14:34,166
Bye, Pocahontas. Bye, Ariel.
221
00:14:36,293 --> 00:14:38,003
Bye, Captain Jack Sparrow.
222
00:14:38,086 --> 00:14:39,046
Don't.
223
00:14:40,297 --> 00:14:41,715
Have fun!
224
00:14:47,262 --> 00:14:49,014
What am I, your Lyft driver?
225
00:14:49,097 --> 00:14:51,474
Five stars if you shut the fuck up.
226
00:15:21,254 --> 00:15:24,633
Is everyone so relaxed here
because they're, like, tasting all day?
227
00:15:25,258 --> 00:15:27,469
Is that all you see
when you drive through here?
228
00:15:27,553 --> 00:15:29,096
Wineries? Yeah.
229
00:15:29,930 --> 00:15:33,433
God, you're like
a truffle pig for alcohol.
230
00:15:33,517 --> 00:15:37,312
You're like a truffle pig
for lameness.
231
00:15:40,190 --> 00:15:41,609
-Oh, my God.
-What?
232
00:15:41,692 --> 00:15:42,735
Oh, my God.
233
00:15:42,818 --> 00:15:45,529
It's like Sleeping with the Enemy
back there.
234
00:15:45,613 --> 00:15:49,742
What, do you beat Matt
if he messes up the hand towel?
235
00:15:53,161 --> 00:15:55,623
Why are we driving
all the way to Washington?
236
00:15:56,164 --> 00:15:58,083
Because I can't
afford a last-minute plane ticket.
237
00:15:58,166 --> 00:16:00,085
Gas is just as expensive.
238
00:16:00,168 --> 00:16:02,796
Yeah, well, I have
Dad's emergency gas card, so...
239
00:16:03,421 --> 00:16:06,675
Shut up. You still have Dad's gas card?
240
00:16:07,676 --> 00:16:12,222
You are 40 years old.
Jesus flipping Christ, Juniper!
241
00:16:17,435 --> 00:16:21,231
I know. I'm a big fucking loser.
I know, all right?
242
00:16:25,569 --> 00:16:26,570
Okay.
243
00:16:29,322 --> 00:16:30,157
Okay.
244
00:16:39,124 --> 00:16:40,042
What is that?
245
00:16:40,125 --> 00:16:41,752
It's my oil diffuser.
246
00:16:41,835 --> 00:16:45,756
I use essential oils
to block out negative energy.
247
00:16:46,590 --> 00:16:47,966
Oh, my God.
248
00:17:02,606 --> 00:17:04,942
These trees are amazing.
249
00:17:05,025 --> 00:17:07,986
-Avenue of the Giants is way better--
-What? What?
250
00:17:09,237 --> 00:17:11,699
What? I'm sorry,
you wanted me to wear these.
251
00:17:13,200 --> 00:17:16,579
As I was saying,
the Avenue of the Giants is way better.
252
00:17:16,662 --> 00:17:19,081
Some of those trees
are, like, thousands of years old.
253
00:17:19,164 --> 00:17:20,708
How do they live that long?
254
00:17:20,791 --> 00:17:22,459
They grow their own defenses.
255
00:17:22,543 --> 00:17:26,714
Their bark protects them
from fungus, rot, wildfires.
256
00:17:26,797 --> 00:17:28,173
That's cool.
257
00:17:28,256 --> 00:17:30,509
I'm not staying the whole time, June.
258
00:17:30,593 --> 00:17:33,386
I'm going up,
and then I'm coming right back.
259
00:17:33,470 --> 00:17:36,431
-I see why you resonate with the trees.
-I'm coming back by plane.
260
00:17:36,515 --> 00:17:40,519
So you'll have to find another Thelma
to your Louise driving home.
261
00:17:40,603 --> 00:17:41,812
Okay, fine.
262
00:17:45,107 --> 00:17:47,651
But you mean Louise, right?
Because I'm obviously Thelma?
263
00:17:47,735 --> 00:17:49,152
I mean, look at that back seat.
264
00:17:49,236 --> 00:17:53,616
You're clearly the uptight Susan Sarandon,
and I'm the fun, curly-haired Geena Davis.
265
00:17:53,699 --> 00:17:54,950
Juniper.
266
00:17:56,284 --> 00:17:58,704
What? What are you doing
back there anyway?
267
00:17:58,787 --> 00:18:00,956
I am getting my real-estate license.
268
00:18:01,624 --> 00:18:03,667
Oh... What about teaching?
269
00:18:03,751 --> 00:18:07,254
Teaching does not pay
a California mortgage.
270
00:18:08,380 --> 00:18:09,965
You wouldn't understand.
It's grown-up stuff.
271
00:18:10,048 --> 00:18:11,925
"It's grown-up stuff."
272
00:18:14,261 --> 00:18:17,430
I mean, I get to sleep with Brad Pitt
because I'm Thelma, so...
273
00:18:17,515 --> 00:18:19,808
I'm flying right home, Juniper.
274
00:18:19,892 --> 00:18:21,018
Aw, sugar...
275
00:18:21,101 --> 00:18:22,102
Oh...
276
00:18:34,782 --> 00:18:35,616
What?
277
00:18:36,366 --> 00:18:38,243
-What are you doing?
-Just real quick.
278
00:18:38,911 --> 00:18:41,914
June, why are we on the coast?
279
00:18:41,997 --> 00:18:42,998
What do you mean?
280
00:18:43,916 --> 00:18:46,752
This is not the direct route
to Washington.
281
00:18:46,835 --> 00:18:50,047
No, it's prettier, and it's only
about a half an inch difference.
282
00:18:51,006 --> 00:18:56,554
June, a half an inch
is, like, two extra hours of driving.
283
00:18:57,095 --> 00:18:58,180
Oh...
284
00:18:58,263 --> 00:18:59,264
Oh?!
285
00:18:59,765 --> 00:19:02,225
-Oh, my God.
-Well, do you wanna go back to the middle?
286
00:19:02,309 --> 00:19:04,477
It looks about an inch
to go back to the middle.
287
00:19:04,562 --> 00:19:08,941
This is ridiculous.
I am Waze-ing us back on track.
288
00:19:09,608 --> 00:19:10,734
Do you have service?
289
00:19:14,947 --> 00:19:16,740
Maps. Old-school.
290
00:19:17,950 --> 00:19:18,909
But listen.
291
00:19:19,451 --> 00:19:21,662
While we're here,
we should really go look.
292
00:19:21,745 --> 00:19:24,665
The glass is left over from
when the beach used to be a landfill.
293
00:19:24,748 --> 00:19:27,209
It's garbage
made into something beautiful.
294
00:19:28,043 --> 00:19:28,919
Get out.
295
00:19:29,962 --> 00:19:31,213
-Did you wanna go?
-Get out!
296
00:19:31,296 --> 00:19:32,172
Okay.
297
00:19:42,725 --> 00:19:44,560
Okay.
298
00:20:23,265 --> 00:20:26,560
I follow the rules.
I didn't take the glass.
299
00:20:26,644 --> 00:20:29,730
Shut... up.
300
00:20:30,355 --> 00:20:31,565
Okay.
301
00:20:43,160 --> 00:20:44,995
Look, defensive trees.
302
00:20:46,580 --> 00:20:47,372
No.
303
00:20:49,875 --> 00:20:51,502
Oh, this is a cool place.
304
00:20:51,585 --> 00:20:52,419
No!
305
00:20:57,215 --> 00:20:58,050
No!
306
00:20:59,384 --> 00:21:01,094
No. Keep driving.
307
00:21:01,178 --> 00:21:03,556
I have been driving
since last night.
308
00:21:03,639 --> 00:21:05,348
I need to stop.
309
00:21:05,432 --> 00:21:09,687
Fine. I'll drive.
I can't work in the dark anyway.
310
00:21:10,896 --> 00:21:13,732
Cami, we are going
to have to stop eventually.
311
00:21:13,816 --> 00:21:16,401
And Arcata is the perfect place.
Just hear me out, okay?
312
00:21:16,484 --> 00:21:17,360
No.
313
00:21:17,444 --> 00:21:19,655
Remember when I used
to work at that brewery?
314
00:21:19,738 --> 00:21:22,282
Do you mean when you left me
with our mentally-ill mother
315
00:21:22,365 --> 00:21:23,826
and her revolving door of boyfriends?
316
00:21:23,909 --> 00:21:25,786
I don't know. I was in my 20s.
317
00:21:25,869 --> 00:21:28,872
Anyways, I used to pour beer
for the brewery at festivals.
318
00:21:28,956 --> 00:21:31,124
Sounds like a great job
for a budding alcoholic.
319
00:21:31,208 --> 00:21:32,543
Yeah. And at these festivals,
320
00:21:32,626 --> 00:21:35,128
I met everyone
in the Pacific Northwest brewery scene.
321
00:21:35,212 --> 00:21:37,172
-We were like a family.
-What is your point?
322
00:21:37,255 --> 00:21:40,008
My point is,
is that Redwood Curtain Brewery
323
00:21:40,092 --> 00:21:43,178
is just down the street
and all the way up the coast,
324
00:21:43,261 --> 00:21:46,431
all the way to Dad's,
it is filled with breweries.
325
00:21:46,515 --> 00:21:50,936
So we can stay near one each night,
get some free beer,
326
00:21:51,019 --> 00:21:53,522
and we can have some
actual fun like we used to.
327
00:21:53,606 --> 00:21:57,275
Each night? No, June,
we're getting there tomorrow.
328
00:21:57,359 --> 00:21:59,111
Do you think this is a vacation?
329
00:21:59,194 --> 00:22:01,697
'Cause I need to get there
and do what I need to do
330
00:22:01,780 --> 00:22:03,281
and then go home to my family.
331
00:22:03,365 --> 00:22:08,871
I'm not interested in some beer version
of Sideways with my estranged sister.
332
00:22:10,789 --> 00:22:12,124
Well, I have the keys,
333
00:22:12,207 --> 00:22:15,043
so you better get your shit
because I'm going to the bar.
334
00:22:15,878 --> 00:22:18,380
Oh, great, June.
335
00:22:18,463 --> 00:22:20,758
Go. Find your people.
336
00:22:21,967 --> 00:22:25,679
See if they'll let you stay in their tent
because I'm not sharing a room.
337
00:22:26,263 --> 00:22:29,725
My father is dying.
My sister's a bitch. I'm having a beer.
338
00:22:49,995 --> 00:22:51,955
-What can I get for you?
-Uh...
339
00:22:52,039 --> 00:22:54,082
I'm curious if Dustin still works here.
340
00:22:54,166 --> 00:22:55,834
He does, but he's off tonight.
341
00:22:55,918 --> 00:22:57,085
Okay.
342
00:22:57,169 --> 00:22:59,755
Um, can you tell him that
June Stevenson dropped by?
343
00:22:59,838 --> 00:23:01,089
-Sure.
-Great.
344
00:23:01,173 --> 00:23:02,090
You want a beer?
345
00:23:02,174 --> 00:23:05,427
Yes, I'll have whatever
you recommend that is not an IPA.
346
00:23:06,094 --> 00:23:07,095
Thank you.
347
00:23:16,229 --> 00:23:18,231
Right, you're "not IPA."
348
00:23:18,315 --> 00:23:19,608
Great.
349
00:23:31,369 --> 00:23:32,746
You want company?
350
00:23:33,997 --> 00:23:35,457
-Uh, sure.
-Great.
351
00:23:40,838 --> 00:23:42,130
What's wrong with IPAs?
352
00:23:42,214 --> 00:23:44,717
Nothing if you like all the moisture
sucked out of your mouth.
353
00:23:44,800 --> 00:23:48,053
-Safe to assume you do not like hops.
-In moderation.
354
00:23:48,136 --> 00:23:52,182
And look, there's nothing wrong with IPA.
It's just gotten way out of control.
355
00:23:52,265 --> 00:23:56,394
IPA, Double IPA, Hazy IPA, East Coast IPA,
356
00:23:56,478 --> 00:24:00,357
West Coast IPA, Session IPA,
Grapefruit IPA, Frozen IPA.
357
00:24:00,440 --> 00:24:03,569
I mean, whatever happened
to balance and variety?
358
00:24:03,652 --> 00:24:07,072
There's a whole beer world out there
that is beautiful and delicious.
359
00:24:07,155 --> 00:24:08,824
We are not limited to an accident
360
00:24:08,907 --> 00:24:11,118
that happened on a boat
from Britain to India, people.
361
00:24:13,537 --> 00:24:16,039
So you like fruit beers?
362
00:24:16,624 --> 00:24:19,543
-Why? 'Cause I'm a girl?
-That's not what I was saying.
363
00:24:19,627 --> 00:24:22,170
Look, on a hot day,
a fruit beer is delicious.
364
00:24:22,254 --> 00:24:27,926
But I like, um, a standard pale ale,
malty and hoppy, balanced, "drinkable."
365
00:24:28,010 --> 00:24:29,762
I hate that word, "drinkable."
366
00:24:29,845 --> 00:24:31,847
Me too. That's why I said "drinkable."
367
00:24:32,806 --> 00:24:33,932
What are you drinking?
368
00:24:35,518 --> 00:24:36,685
Triple IPA.
369
00:24:56,830 --> 00:24:59,249
Shut up. Shut the fuck up.
370
00:24:59,750 --> 00:25:01,209
Let's go. I need to eat.
371
00:25:15,849 --> 00:25:17,851
Why are we at a brewery for breakfast?
372
00:25:19,144 --> 00:25:22,856
Last night, I was thinking
about this concept I learned
373
00:25:22,940 --> 00:25:25,609
at a Sonoma wine tasting
women's empowerment group.
374
00:25:26,276 --> 00:25:27,528
It's called radical acceptance.
375
00:25:27,611 --> 00:25:31,364
So in order to stay sane,
I've decided to lean in.
376
00:25:31,448 --> 00:25:32,700
Seasonal sampler.
377
00:25:32,783 --> 00:25:33,742
That's for her.
378
00:25:35,619 --> 00:25:38,664
This is what you wanted, right?
Beers, breweries.
379
00:25:39,206 --> 00:25:41,458
-Here's coffee and cream for you.
-Thank you.
380
00:25:51,259 --> 00:25:55,013
Are you sure you didn't overdo it?
You might not taste the coffee.
381
00:25:57,891 --> 00:26:00,018
Why did you order me this?
I have to drive.
382
00:26:00,936 --> 00:26:02,479
Oh, so you do have limits.
383
00:26:02,563 --> 00:26:04,940
Yeah, I think in California it's 0.08.
384
00:26:05,774 --> 00:26:06,942
That's not what I mean.
385
00:26:07,025 --> 00:26:09,236
I know. I was joking.
386
00:26:09,862 --> 00:26:12,865
Hey, do you have a hotspot?
I wanna text somebody.
387
00:26:14,157 --> 00:26:14,992
Jack?
388
00:26:16,159 --> 00:26:18,871
-How do you know Jack?
-He DM'd me on Instagram.
389
00:26:18,954 --> 00:26:21,123
He did? What did he say?
390
00:26:22,374 --> 00:26:25,168
Did you pretend to try
to kill yourself two days ago?
391
00:26:25,878 --> 00:26:28,463
Oh, my God, no. He's lying.
392
00:26:28,547 --> 00:26:32,718
I hope so, because that would be
pretty crazy given our mom--
393
00:26:32,801 --> 00:26:34,970
Okay, whatever. It was a joke.
394
00:26:38,140 --> 00:26:42,310
I thought that if he realized that he was
actually losing me, he would take me back.
395
00:26:42,394 --> 00:26:43,521
Are you serious?
396
00:26:46,189 --> 00:26:48,651
Why don't you just boil a rabbit, June?
397
00:26:48,734 --> 00:26:50,861
I'm too young
to understand that reference.
398
00:26:51,444 --> 00:26:54,197
You're turning into her.
I saw it at my wedding.
399
00:26:54,281 --> 00:26:57,618
You're the one with the color-coded
backseat and the drop of cream.
400
00:27:00,579 --> 00:27:02,080
Fucking IPA!
401
00:27:02,748 --> 00:27:04,166
Okay.
402
00:27:05,083 --> 00:27:07,294
Yeah, you're totally sane.
403
00:27:07,920 --> 00:27:09,212
Oh, fuck you.
404
00:27:10,047 --> 00:27:12,132
I'm sorry. Maybe you're turning into Dad.
405
00:27:13,133 --> 00:27:14,009
You know what?
406
00:27:14,092 --> 00:27:18,096
Not all of us had the luxury
of growing up after the divorce.
407
00:27:18,180 --> 00:27:21,016
You got to be a kid. I didn't.
408
00:27:21,099 --> 00:27:24,603
I watched our parents rip each other apart
while holding you in my arms
409
00:27:24,687 --> 00:27:26,605
and changing your diapers and feeding you.
410
00:27:26,689 --> 00:27:28,732
I was too young for all of that.
411
00:27:31,735 --> 00:27:35,906
But now, when we get up there,
he's going to apologize.
412
00:27:35,989 --> 00:27:41,161
-And you're gonna thank me--
-June, he is never going to apologize.
413
00:27:41,787 --> 00:27:43,539
He is a coward.
414
00:27:43,622 --> 00:27:46,083
He doesn't even think
he did anything wrong.
415
00:27:47,084 --> 00:27:50,212
And if you're not careful,
you're gonna turn into both of them.
416
00:27:50,921 --> 00:27:53,173
You suck at road trips!
417
00:30:59,902 --> 00:31:02,362
- Cash or card?
- Oh, card. Thank you.
418
00:31:02,445 --> 00:31:03,363
Cool.
419
00:31:03,446 --> 00:31:05,365
All right, 87. Whoa, whoa...
420
00:31:05,448 --> 00:31:07,660
-I got you.
-Whoa, whoa. Hey, what are you doing?
421
00:31:07,743 --> 00:31:08,952
-Don't worry.
-No, it's okay. Thank you.
422
00:31:09,036 --> 00:31:10,495
-I got it. Sir?
-Ma'am.
423
00:31:10,579 --> 00:31:11,789
-I'm gonna need that pump.
-Sir?
424
00:31:11,872 --> 00:31:13,832
-I'm gonna need the pump.
-What do you mean?
425
00:31:13,916 --> 00:31:16,585
-I'm fine. I can pump it--
-Ma'am, let go of the pump.
426
00:31:16,669 --> 00:31:20,463
I'm fine. If you wanna pump it,
you got such a hard-on for pumping.
427
00:31:22,215 --> 00:31:23,300
Asshole.
428
00:31:24,760 --> 00:31:26,845
It's only full service in Oregon.
429
00:31:27,470 --> 00:31:28,639
Well, that's dumb.
430
00:31:34,728 --> 00:31:36,021
I'm sorry I left you.
431
00:31:37,480 --> 00:31:38,356
Okay.
432
00:31:52,788 --> 00:31:55,874
I'm worried you're pinning
all your hopes on this apology.
433
00:31:56,709 --> 00:31:58,418
He's never going to change.
434
00:31:58,501 --> 00:32:02,422
He may have treated Joann differently
than our mom, but he didn't change.
435
00:32:02,506 --> 00:32:04,049
Okay, got it.
436
00:32:11,139 --> 00:32:12,766
I'm stopping for food.
437
00:32:25,863 --> 00:32:29,575
Okay, let's make this quick.
I'm gonna pee. Order me something good.
438
00:32:29,658 --> 00:32:30,743
Gluten-free.
439
00:32:38,792 --> 00:32:40,085
Oh, I didn't order that.
440
00:32:40,168 --> 00:32:44,339
That is our black agate bock.
It is our sample of the day.
441
00:32:44,422 --> 00:32:45,674
We give it to everybody.
442
00:32:45,758 --> 00:32:47,092
Okay, thanks.
443
00:32:48,927 --> 00:32:50,888
Would you like to try something else?
444
00:32:50,971 --> 00:32:53,932
Let's see.
How is your 804 Pilsner?
445
00:32:54,016 --> 00:32:56,727
Ah, it is... balanced.
446
00:32:56,810 --> 00:33:00,230
Not too hoppy or malty.
447
00:33:03,066 --> 00:33:04,276
Ah?
448
00:33:05,903 --> 00:33:08,196
It's delicious. May I please have one?
449
00:33:11,199 --> 00:33:14,912
Oh, but don't let me have more than one.
I'm driving and we have a long way to go.
450
00:33:15,495 --> 00:33:18,373
You're leaving me already?
451
00:33:18,456 --> 00:33:21,376
We have matching scrunchies
and everything. See?
452
00:33:31,637 --> 00:33:32,555
Ah...
453
00:33:37,475 --> 00:33:38,476
Where are you going?
454
00:33:39,352 --> 00:33:42,147
We're driving up to Washington.
Our dad is dying.
455
00:33:44,191 --> 00:33:45,150
I'm so sorry.
456
00:33:45,233 --> 00:33:46,443
Thank you.
457
00:33:47,611 --> 00:33:48,529
Guess I'm driving.
458
00:33:48,612 --> 00:33:50,614
I'm just having one.
459
00:33:51,198 --> 00:33:55,160
-What? You ordered me beer for breakfast.
-This morning was a failed experiment.
460
00:33:55,953 --> 00:33:57,913
Could I have a diet something?
461
00:34:00,749 --> 00:34:03,168
Do you know Paddy?
I think he used to work here.
462
00:34:03,251 --> 00:34:07,840
No, I just moved here
a few months ago from Ashland.
463
00:34:07,923 --> 00:34:09,758
-Diet something?
-Thank you.
464
00:34:09,842 --> 00:34:12,177
Oh, I'm not done with those.
No, it's just I'm not driving anymore,
465
00:34:12,260 --> 00:34:14,262
so I can handle the samples.
466
00:34:15,138 --> 00:34:16,139
Can you?
467
00:34:18,016 --> 00:34:19,267
Yes.
468
00:34:23,230 --> 00:34:25,190
-I'm Adam.
-I'm June.
469
00:34:27,651 --> 00:34:29,152
This is my sister, Cami.
470
00:34:30,070 --> 00:34:32,906
Aw, I haven't gotten to say that
in so long, sissy.
471
00:34:35,450 --> 00:34:36,952
Nice to meet you both.
472
00:34:37,035 --> 00:34:38,495
Nice to meet you.
473
00:34:40,122 --> 00:34:41,498
Could we eat outside?
474
00:34:42,124 --> 00:34:42,958
Totally.
475
00:34:51,550 --> 00:34:54,720
I'm gonna go find some Wi-Fi
since you won't share your hotspot.
476
00:34:55,763 --> 00:34:57,723
Hurry, we need to get back on the road.
477
00:35:10,694 --> 00:35:11,862
Yeah.
478
00:35:11,945 --> 00:35:12,780
Oh--
479
00:35:13,071 --> 00:35:14,782
-Hey, Dad.
-Ah...
480
00:35:17,159 --> 00:35:18,661
What? What do you want?
481
00:35:18,744 --> 00:35:21,413
Oh, I just wanted to let you know
I decided to fly up,
482
00:35:21,496 --> 00:35:25,333
and my plane arrives, um,
tomorrow morning.
483
00:35:25,417 --> 00:35:26,376
No.
484
00:35:26,459 --> 00:35:30,172
-What?
-No. There's too much going on here.
485
00:35:30,463 --> 00:35:33,592
Uh, Mikey flies in the day after tomorrow.
486
00:35:34,593 --> 00:35:37,429
You change your flight, rent a car,and you can drive her to the island.
487
00:35:37,513 --> 00:35:38,931
Oh, but I can't.
488
00:35:39,014 --> 00:35:41,892
No. I got too much going on here.
489
00:35:42,601 --> 00:35:44,812
Okay, Dad. Day after tomorrow.
490
00:35:44,895 --> 00:35:46,522
Day after tomorrow.
491
00:35:46,605 --> 00:35:47,523
June.
492
00:35:47,606 --> 00:35:48,857
Oh, hey, Joann.
493
00:35:48,941 --> 00:35:50,984
You can pick up Mikey on Thursday?
494
00:35:51,819 --> 00:35:53,862
Sure. I'll change my flight.
495
00:35:53,946 --> 00:35:55,823
Ah... That's great.
496
00:35:55,906 --> 00:35:59,076
That's gonna be a big help.I'll e-mail you the information.
497
00:35:59,367 --> 00:36:01,494
Yeah. Are you sure you're okay doing this?
498
00:36:01,579 --> 00:36:04,164
You're not married anymore.
It's not your responsibility.
499
00:36:04,247 --> 00:36:05,415
Oh, Joann--
500
00:36:05,498 --> 00:36:06,333
Here, come--
501
00:36:06,416 --> 00:36:07,459
Sorry, honey.
502
00:36:08,669 --> 00:36:10,546
We'll talk when you get here.
503
00:36:10,629 --> 00:36:13,298
-Things aren't easy right now.
-Okay, bye.
504
00:36:13,381 --> 00:36:14,800
We'll see you soon.
505
00:36:18,095 --> 00:36:19,012
Shit.
506
00:36:19,096 --> 00:36:20,806
Put Daddy back on real quick.
507
00:36:21,473 --> 00:36:23,684
Bye, sweetpea. Kisses.
508
00:36:26,854 --> 00:36:30,608
I know, so how long are they gonna
give us before they start foreclosure?
509
00:36:32,234 --> 00:36:33,318
Well, I--
510
00:36:33,401 --> 00:36:34,319
I gotta go.
511
00:36:36,739 --> 00:36:38,907
Coffee with a single drop of cream.
512
00:36:40,158 --> 00:36:41,076
Thanks.
513
00:36:42,410 --> 00:36:44,037
-Ready?
-Uh, yeah.
514
00:36:44,121 --> 00:36:47,124
There's just been, you know,
there's a slight hitch in the plan.
515
00:36:47,207 --> 00:36:49,417
He didn't know we were on our way?
516
00:36:49,501 --> 00:36:51,378
I didn't wanna tell him I was driving
517
00:36:51,461 --> 00:36:54,548
because I knew he'd be mad
'cause I'm a girl by myself.
518
00:36:56,675 --> 00:36:57,801
By yourself?
519
00:36:59,302 --> 00:37:00,804
He didn't even know I was coming?
520
00:37:00,888 --> 00:37:02,515
-Um...
-June!
521
00:37:03,431 --> 00:37:05,726
I thought it'd be better
if you just showed up.
522
00:37:05,809 --> 00:37:07,728
You know, you'd see him, he'd see you,
523
00:37:07,811 --> 00:37:10,606
and then you'd remember
how much you love each other.
524
00:37:10,898 --> 00:37:14,442
Please don't leave. It'll be worth it.
525
00:37:14,527 --> 00:37:17,195
I promise. He is going to apologize.
526
00:37:17,279 --> 00:37:20,490
We can stay at this motor lodge
that I saw about a half mile back,
527
00:37:20,574 --> 00:37:24,161
and this nice hipster person
at the coffee shop told me about Astoria,
528
00:37:24,244 --> 00:37:26,789
which is about halfway
from here to Seattle.
529
00:37:27,122 --> 00:37:28,749
-Astoria?
-Yeah.
530
00:37:28,832 --> 00:37:31,794
It's where they filmed Goonies.
You know, the truffle shuffle?
531
00:37:32,586 --> 00:37:35,673
Come on, we could stay there
and explore the town and have some fun.
532
00:37:35,756 --> 00:37:37,340
-Please.
-No.
533
00:37:37,424 --> 00:37:40,135
Juniper, I'm not here
to have fun with you.
534
00:37:40,218 --> 00:37:42,930
Then why are you here?
For an intervention?
535
00:37:43,013 --> 00:37:44,347
It's not working.
536
00:37:44,431 --> 00:37:47,184
We are so close,
like two inches on the map away.
537
00:37:47,267 --> 00:37:49,436
It's like six inches to get back.
538
00:37:57,570 --> 00:37:59,697
Okay, you're in 3, I'm in 4.
539
00:38:00,531 --> 00:38:02,908
-Two rooms?
-Yep, they were cheap.
540
00:38:02,991 --> 00:38:04,242
Thank God for credit cards.
541
00:38:04,326 --> 00:38:07,162
Okay, well, you wanna hang out
or go for a walk or something?
542
00:38:07,705 --> 00:38:09,164
I need some time to think.
543
00:38:09,247 --> 00:38:12,334
And honestly, you need a shower.
544
00:38:19,592 --> 00:38:21,134
It's not that bad.
545
00:38:39,695 --> 00:38:41,404
-Night.
-Night.
546
00:40:57,916 --> 00:40:59,292
Hi... llo.
547
00:40:59,918 --> 00:41:01,211
Hi.
548
00:41:01,294 --> 00:41:04,047
-I like your hair.
-Thank you. It's my first-date hair.
549
00:41:18,270 --> 00:41:21,148
- So when did you move to Yachats?
- "Yaw hots."
550
00:41:21,231 --> 00:41:23,233
-What'd I say?
-"Ya-hots."
551
00:41:23,316 --> 00:41:25,193
-That's weird.
-It's the weirdest.
552
00:41:26,069 --> 00:41:27,738
But, you know, I can follow...
553
00:41:40,709 --> 00:41:42,586
-Come on, come on, come on.
-Okay.
554
00:41:42,670 --> 00:41:44,547
I can't see-- My hair, my hair, my hair!
555
00:41:49,843 --> 00:41:50,719
We almost kissed.
556
00:41:50,803 --> 00:41:51,970
-That almost happened.
-Shut up!
557
00:41:52,054 --> 00:41:53,263
That almost happened.
558
00:41:53,346 --> 00:41:54,472
That almost happened.
559
00:42:06,484 --> 00:42:08,403
Sorry about your dad.
560
00:42:09,237 --> 00:42:10,113
Thank you.
561
00:42:13,366 --> 00:42:14,618
How long does he have?
562
00:42:15,953 --> 00:42:18,664
Oh, um, they told me six months,
563
00:42:18,747 --> 00:42:22,835
but, um, then he smoked pot
in front of me, so...
564
00:42:25,754 --> 00:42:29,174
Um, I mean, it's not like he was a stoner.
He was a businessman.
565
00:42:29,257 --> 00:42:32,845
But he did smoke pot every day,
um, to manage his anxiety.
566
00:42:32,928 --> 00:42:36,431
But, um, he never would smoke it
in front of us, you know, as kids.
567
00:42:37,390 --> 00:42:41,687
Um, but then the other day,
he did smoke in front of me.
568
00:42:42,187 --> 00:42:46,316
So now I think he's gonna die soon.
569
00:42:48,110 --> 00:42:49,528
Death, it, uh...
570
00:42:50,195 --> 00:42:51,488
changes everything.
571
00:42:52,698 --> 00:42:56,159
Except it all stays the same,
which is the heartbreaking part.
572
00:42:56,869 --> 00:43:01,164
You try to move on, and you get stuck,
and everyone else just keeps on living.
573
00:43:03,626 --> 00:43:06,920
Okay, I'm either too stoned
to follow you or not stoned enough.
574
00:43:07,004 --> 00:43:09,715
I don't--
I don't know which one it is.
575
00:43:17,014 --> 00:43:18,098
Adam?
576
00:43:22,853 --> 00:43:23,979
My, uh...
577
00:43:25,814 --> 00:43:26,982
little brother...
578
00:43:29,192 --> 00:43:33,071
he died a month ago today.
579
00:43:33,989 --> 00:43:35,323
What?
580
00:43:35,407 --> 00:43:40,245
Yeah, he was hit by a drunk driver
walking home from work.
581
00:43:41,413 --> 00:43:42,455
Are you serious?
582
00:43:44,958 --> 00:43:47,085
And the thing is...
583
00:43:49,004 --> 00:43:50,380
we hadn't talked in months.
584
00:43:51,256 --> 00:43:53,258
I hadn't talked to him for a long time
585
00:43:53,341 --> 00:43:55,844
'cause I was still mad at him
about something so stupid.
586
00:43:55,928 --> 00:43:57,304
So, so stupid.
587
00:43:57,387 --> 00:43:59,014
And then, um...
588
00:44:02,685 --> 00:44:04,019
Then he just died.
589
00:44:05,813 --> 00:44:06,855
And I can't--
590
00:44:08,190 --> 00:44:09,567
I can't fix that. I can't--
591
00:44:10,984 --> 00:44:12,778
I can't get my little brother back.
592
00:44:15,614 --> 00:44:21,286
-I'm so sorry. I didn't mean to...
-No, no, no. Blah, bleh... Gross.
593
00:44:21,369 --> 00:44:24,665
No, it's what I liked.
594
00:44:25,207 --> 00:44:26,584
You know, you didn't know.
595
00:44:27,751 --> 00:44:30,295
Don't give me that "I'm so sorry" look.
596
00:44:31,171 --> 00:44:33,256
That one. That's what everyone gives me.
597
00:44:33,882 --> 00:44:35,133
I don't want that.
598
00:44:37,469 --> 00:44:38,512
Let's just--
599
00:44:39,346 --> 00:44:40,430
Let's have fun.
600
00:45:11,003 --> 00:45:13,171
- Ooh...
- Oh, wow...
601
00:45:39,197 --> 00:45:40,282
Where are we?
602
00:45:40,741 --> 00:45:42,117
Hmm?
603
00:45:42,200 --> 00:45:43,410
Where are we?
604
00:45:44,369 --> 00:45:45,579
My RV.
605
00:45:45,663 --> 00:45:48,165
We wanted to smoke more
but we ran out of weed,
606
00:45:48,248 --> 00:45:49,499
so we walked back here.
607
00:45:49,583 --> 00:45:50,626
Shit.
608
00:45:50,876 --> 00:45:51,960
Oh, God...
609
00:46:00,343 --> 00:46:02,345
Do you have any water?
610
00:46:02,429 --> 00:46:03,388
In the sink.
611
00:46:03,471 --> 00:46:05,683
All right, the sink, the sink...
612
00:46:09,144 --> 00:46:10,896
Do you have any bottled water?
613
00:46:11,689 --> 00:46:14,149
Yes, L.A., in the fridge.
614
00:46:18,361 --> 00:46:20,656
You don't have anything
in the fridge except for these--
615
00:46:20,739 --> 00:46:22,825
Yeah, there's some cherries.
616
00:46:31,041 --> 00:46:32,710
I think you're depressed.
617
00:46:33,460 --> 00:46:34,377
Yeah?
618
00:46:36,129 --> 00:46:38,381
You think?
619
00:47:04,116 --> 00:47:06,159
-June, you up?
-Yeah.
620
00:47:06,243 --> 00:47:08,370
-We should get going.
-Oh, okay.
621
00:47:08,453 --> 00:47:12,165
-I just need to take a shower real quick.
-Okay.
622
00:47:12,750 --> 00:47:14,585
I'll check out and grab a coffee.
623
00:47:14,668 --> 00:47:16,879
I'll drive.
I need a break from work, anyway.
624
00:47:42,696 --> 00:47:44,114
You smell better.
625
00:47:49,077 --> 00:47:50,162
Look, starlings!
626
00:47:50,913 --> 00:47:52,372
Oh, my God.
627
00:47:53,206 --> 00:47:55,250
I sound just like Mom.
628
00:47:55,333 --> 00:47:57,169
-Pull over. I'm gonna be sick.
-What?
629
00:47:57,252 --> 00:47:58,712
I'm gonna be sick. Pull over.
630
00:48:14,687 --> 00:48:15,521
You okay?
631
00:48:19,650 --> 00:48:22,110
Do you really think that I'm like...?
632
00:48:25,488 --> 00:48:27,449
-Mom?
-Yeah.
633
00:48:28,867 --> 00:48:32,079
I mean, I don't know, June.
You're making a lot of the same choices.
634
00:48:32,162 --> 00:48:34,039
I know, I know.
635
00:48:37,250 --> 00:48:38,501
What happened last night?
636
00:48:39,502 --> 00:48:42,089
I just, I couldn't get quiet--
I just, I can't get quiet
637
00:48:42,172 --> 00:48:45,634
because there's just all these thoughts
in my head, all this, like...
638
00:48:49,722 --> 00:48:51,431
Remember that guy, Adam?
639
00:48:53,475 --> 00:48:55,853
We walked back to his RV, and, um...
640
00:48:56,436 --> 00:48:59,106
he had this, um-- He had this bowl of I--
641
00:48:59,189 --> 00:49:00,524
What?
642
00:49:02,275 --> 00:49:07,364
His brother died, and he had this...
643
00:49:07,447 --> 00:49:09,992
God, it must have been
sitting in there ever since he--
644
00:49:10,075 --> 00:49:11,869
Oh, okay, listen.
645
00:49:11,952 --> 00:49:13,245
You have to forgive us.
646
00:49:13,787 --> 00:49:15,539
I don't even know what I did, okay?
647
00:49:15,623 --> 00:49:17,499
And you're just-- You're so mad.
648
00:49:18,125 --> 00:49:20,544
You have to forgive us,
because if you don't,
649
00:49:20,628 --> 00:49:22,963
then we are gonna be like
these cherry raisins.
650
00:49:23,046 --> 00:49:25,007
-Cherry--
-Cherry raisins, okay?
651
00:49:25,090 --> 00:49:27,384
Because that's where
we're all headed, okay?
652
00:49:27,467 --> 00:49:29,678
You have to forgive us,
or else we're all gonna get stuck,
653
00:49:29,762 --> 00:49:32,389
and it'll be, like,
everyone will be like me,
654
00:49:32,472 --> 00:49:35,475
-and I don't want everybody to be like me.
-Okay, okay, okay.
655
00:49:41,106 --> 00:49:43,734
I miss her.
656
00:49:50,490 --> 00:49:51,950
I miss her too.
657
00:49:54,161 --> 00:49:55,328
No cherries.
658
00:49:56,997 --> 00:49:59,499
They won't be cherry raisins.
659
00:50:01,960 --> 00:50:02,711
Okay.
660
00:50:04,337 --> 00:50:05,172
Okay.
661
00:50:06,423 --> 00:50:07,299
Okay.
662
00:50:11,469 --> 00:50:13,639
Good morning.
663
00:50:18,644 --> 00:50:19,394
So Astoria?
664
00:50:28,403 --> 00:50:30,030
Why don't we go out tonight?
665
00:50:30,113 --> 00:50:31,824
- Really?- Yes.
666
00:50:33,450 --> 00:50:35,368
You know I still havemom's old clothes, right?
667
00:50:59,476 --> 00:51:01,061
- Isn't this great?- Yeah.
668
00:51:01,687 --> 00:51:03,313
God, it's so beautiful.
669
00:51:03,396 --> 00:51:05,816
Hey, you should take one
of your epic photos.
670
00:51:06,650 --> 00:51:08,819
-No, I don't do that anymore.
-Why?
671
00:51:08,902 --> 00:51:10,487
You were so good at it.
672
00:51:10,571 --> 00:51:11,905
Nothing inspires me.
673
00:51:15,158 --> 00:51:16,118
Here you go.
674
00:51:16,910 --> 00:51:18,411
-Thank you.
-Thank you.
675
00:51:19,412 --> 00:51:21,749
First, you've got to do
the truffle shuffle.
676
00:51:21,874 --> 00:51:23,584
Ha, ha. Give me my beer.
677
00:51:23,667 --> 00:51:26,670
First, you've got to do
the truffle shuffle.
678
00:51:26,754 --> 00:51:29,464
It is bad enough I'm enabling you already.
Give me my beer.
679
00:51:29,548 --> 00:51:31,341
-Do it.
-Come on.
680
00:51:31,424 --> 00:51:32,551
Do it.
681
00:51:32,635 --> 00:51:34,553
Oh... my God.
682
00:51:44,855 --> 00:51:47,733
Yay. Sissy's happy.
683
00:52:07,502 --> 00:52:09,547
Are you gonna--?
684
00:52:09,630 --> 00:52:13,050
Oh, you're gonna finish that all?
685
00:52:15,218 --> 00:52:16,762
Whoa!
686
00:52:16,845 --> 00:52:18,514
Mama needed a drink.
687
00:52:20,057 --> 00:52:21,349
Yeah, I really did.
688
00:52:32,444 --> 00:52:34,279
- Here you go, ladies.
- Thank you.
689
00:53:01,890 --> 00:53:03,016
-Hey.
-How you doing?
690
00:53:03,100 --> 00:53:04,351
Good. How you doing?
691
00:53:04,434 --> 00:53:06,311
-Sorry, we gotta go.
-Where you going?
692
00:53:06,394 --> 00:53:08,021
We're just gonna go.
693
00:53:19,617 --> 00:53:20,576
Thank you.
694
00:53:21,535 --> 00:53:23,495
-How's things? Good?
-Thank you.
695
00:53:25,038 --> 00:53:26,331
Yeah, beer is good.
696
00:53:26,414 --> 00:53:28,709
I told you, gluten is amazing.
697
00:53:28,792 --> 00:53:30,085
You should have more of it.
698
00:53:30,168 --> 00:53:32,838
-This is plenty.
-Okay.
699
00:53:35,549 --> 00:53:36,884
So...
700
00:53:38,636 --> 00:53:40,846
-why did you and Matt break up?
-Mm...
701
00:53:42,180 --> 00:53:45,809
-I don't wanna talk about it.
-Come on. No cherry raisins, remember?
702
00:53:46,476 --> 00:53:48,311
Fine.
703
00:53:48,395 --> 00:53:52,315
He got drunk, we got in a fight, I fell.
704
00:53:53,066 --> 00:53:55,318
And it scared me and the kids, so I left.
705
00:53:56,403 --> 00:53:58,656
Or I made him leave.
706
00:54:00,448 --> 00:54:01,742
Was it an accident?
707
00:54:01,825 --> 00:54:03,869
-It doesn't matter.
-Okay.
708
00:54:05,453 --> 00:54:07,039
-Did he apologize?
-Yeah.
709
00:54:07,122 --> 00:54:09,166
He stopped drinking. He went to therapy.
710
00:54:09,249 --> 00:54:11,126
That sounds like
he's taking it seriously.
711
00:54:11,209 --> 00:54:12,419
He should.
712
00:54:12,502 --> 00:54:13,504
Yeah.
713
00:54:18,133 --> 00:54:19,677
Do you think
you'll ever get back together?
714
00:54:19,760 --> 00:54:20,594
No.
715
00:54:22,470 --> 00:54:23,514
Absolutely not.
716
00:54:26,183 --> 00:54:28,393
Uh, hey, excuse me,
can we get some more coasters
717
00:54:28,476 --> 00:54:30,979
for my sister's little anger project
she's got going on?
718
00:54:31,063 --> 00:54:33,899
Sure. I do the same thing
when I'm upset with my husband.
719
00:54:33,982 --> 00:54:36,694
I take his socks
and I shape them into little animals
720
00:54:36,777 --> 00:54:38,821
and put them
in order of Darwin's evolution.
721
00:54:38,904 --> 00:54:39,947
Takes all night.
722
00:54:40,030 --> 00:54:43,116
Forget Matt, this is your soulmate.
723
00:54:43,992 --> 00:54:45,160
I get off at 1.
724
00:54:48,038 --> 00:54:50,373
- She's hot.
- I know.
725
00:55:34,001 --> 00:55:36,504
-Where is she?
-I don't know.
726
00:55:36,587 --> 00:55:39,590
The plane landed 45 minutes ago.
I thought she'd be here already.
727
00:55:39,673 --> 00:55:40,966
Flight number?
728
00:55:41,634 --> 00:55:43,218
UA0959.
729
00:55:47,014 --> 00:55:49,307
Her flight is delayed two hours.
730
00:55:49,933 --> 00:55:51,602
Go park at the cell-phone lot.
731
00:56:04,322 --> 00:56:05,073
I passed.
732
00:56:05,741 --> 00:56:06,867
Huh?
733
00:56:07,826 --> 00:56:10,453
-I passed.
-What?
734
00:56:10,538 --> 00:56:12,748
My real-estate exam, I passed.
735
00:56:12,831 --> 00:56:14,332
That's what
you've been doing this whole time?
736
00:56:14,416 --> 00:56:17,335
Yes. The practice version, but still...
737
00:56:17,419 --> 00:56:18,754
-You passed?
-I passed.
738
00:56:18,837 --> 00:56:21,464
Oh, my gosh. This is amazing.
739
00:56:23,842 --> 00:56:24,968
Oh, yes!
740
00:56:25,803 --> 00:56:27,555
You passed!
741
00:56:27,638 --> 00:56:30,223
I'm gonna sell
so many overpriced houses!
742
00:56:30,307 --> 00:56:33,435
Yeah, you are. So many Silicon Valley
weekend getaway houses.
743
00:56:33,519 --> 00:56:35,896
-Yeah. That's right.
-Bring it in.
744
00:56:41,068 --> 00:56:42,444
Mikey!
745
00:56:43,070 --> 00:56:43,862
You're late.
746
00:56:43,946 --> 00:56:45,238
How'd you know we were here?
747
00:56:45,322 --> 00:56:48,200
You didn't show, so I had to take
the shuttle to the island-hopper pickup.
748
00:56:48,283 --> 00:56:49,326
Oh...
749
00:56:51,078 --> 00:56:52,329
Why are you here?
750
00:56:57,375 --> 00:56:58,961
Oh, God...
751
00:57:30,200 --> 00:57:31,159
I'm hungry.
752
00:57:32,160 --> 00:57:35,455
Can we get food before we get to the cove?
There's a brewery in Freeland that's good.
753
00:57:35,539 --> 00:57:36,707
Oh, God.
754
00:57:36,790 --> 00:57:38,751
What?!
755
00:57:38,834 --> 00:57:42,295
I knew we were related. High five!
756
00:57:43,631 --> 00:57:44,507
Gross.
757
00:57:57,435 --> 00:58:00,480
Cami, you need to sit up.
You can't sleep in bars.
758
00:58:00,564 --> 00:58:02,190
Believe me, I've tried.
759
00:58:06,737 --> 00:58:08,071
Menus...
760
00:58:08,572 --> 00:58:09,782
There.
761
00:58:15,412 --> 00:58:16,496
Oh, good.
762
00:58:16,580 --> 00:58:19,082
At least we know the alcoholism
comes from Dad's side.
763
00:58:19,166 --> 00:58:21,877
Whatever. Nice to see you again.
764
00:58:21,960 --> 00:58:24,588
- What's it been, seven years?
- You'll understand one day.
765
00:58:24,672 --> 00:58:28,717
I'm genuinely sorry
that you were collateral damage.
766
00:58:28,801 --> 00:58:30,260
I was 13.
767
00:58:30,343 --> 00:58:31,386
Come on.
768
00:58:31,469 --> 00:58:36,016
I'm not saying I handled it well,
but there was a whole other life
769
00:58:36,099 --> 00:58:38,185
before you were born
that you don't understand.
770
00:58:38,268 --> 00:58:41,354
You mean when our dad was
married to your fucked-up mom.
771
00:58:41,438 --> 00:58:44,274
-Micheline, she was my mom too.
-Yeah, that's obvious.
772
00:58:45,275 --> 00:58:47,778
You think it was our mom
that was the problem?
773
00:58:47,861 --> 00:58:49,530
Cami, don't. She doesn't understand.
774
00:58:49,613 --> 00:58:50,573
Our mom...
775
00:58:52,157 --> 00:58:55,578
barely survived before
she finally killed herself,
776
00:58:55,661 --> 00:58:57,621
no thanks to the damage Dad did.
777
00:58:58,455 --> 00:59:01,584
-I mean, look what he did to June.
-Wait, he didn't do anything to me.
778
00:59:01,667 --> 00:59:05,420
Well, he never did anything like that
with my mom, so do the math.
779
00:59:05,503 --> 00:59:06,672
Oh, wait. That's right.
780
00:59:06,755 --> 00:59:08,632
Neither one of you graduated college.
781
00:59:08,716 --> 00:59:09,633
I did.
782
00:59:10,342 --> 00:59:12,135
State school doesn't count.
783
00:59:15,598 --> 00:59:17,057
Hey, don't drink it all.
784
00:59:17,140 --> 00:59:19,434
Once she pops, she can't stop.
I've seen it.
785
00:59:23,856 --> 00:59:24,815
Oh, no.
786
00:59:28,026 --> 00:59:29,361
How was that, huh?
787
00:59:29,444 --> 00:59:32,155
Having a dad who was around,
who supported you...
788
00:59:32,823 --> 00:59:34,617
who went to father-daughter dances
with you?
789
00:59:34,700 --> 00:59:37,911
-It worked out for me.
-Hey, none of this matters anymore.
790
00:59:37,995 --> 00:59:41,039
Yeah, well, I'm sorry it didn't
work out for your mom either.
791
00:59:41,123 --> 00:59:44,543
But hey, maybe she'll get
a bonus prize in the will.
792
00:59:44,627 --> 00:59:46,837
Or a nice refrigerator magnet that says,
793
00:59:46,920 --> 00:59:50,423
"Nice lady, too bad about her
'See You Next Tuesday' daughter."
794
00:59:51,634 --> 00:59:52,801
Whoa!
795
00:59:52,885 --> 00:59:55,679
Actually, she gets more
than a bonus prize.
796
00:59:55,763 --> 00:59:56,805
She gets all of it.
797
00:59:58,015 --> 01:00:01,226
-What?
-They got remarried a couple of days ago.
798
01:00:01,727 --> 01:00:04,855
-Dad wanted her to have everything.
-Everything?
799
01:00:04,938 --> 01:00:08,275
Yep. They were together for 25 years.
800
01:00:08,859 --> 01:00:11,904
They shared the business,
and she's taking care of him now.
801
01:00:13,071 --> 01:00:14,239
It's only fair.
802
01:00:14,322 --> 01:00:15,282
Mm-hm...
803
01:00:19,537 --> 01:00:20,954
Cami.
804
01:00:28,170 --> 01:00:29,129
Hey.
805
01:00:36,637 --> 01:00:38,180
She's still a little girl.
806
01:00:40,015 --> 01:00:42,392
She's a little girl
who's losing her father.
807
01:00:43,226 --> 01:00:44,812
Just remember why you came.
808
01:00:45,771 --> 01:00:46,772
For Dad.
809
01:01:28,689 --> 01:01:32,526
Hey, Cami. It's okay. We can do it.
We can walk in together.
810
01:01:34,528 --> 01:01:37,906
Wait, Cami. Remember why you came.
811
01:01:38,490 --> 01:01:39,992
I came for the money, June.
812
01:01:41,785 --> 01:01:43,161
I came for the inheritance.
813
01:01:44,329 --> 01:01:46,498
I thought, at very least,
814
01:01:46,582 --> 01:01:49,960
something good could come
of his existence, if only for my kids.
815
01:01:51,336 --> 01:01:54,172
But now you have a chance. Okay?
816
01:01:54,256 --> 01:01:56,509
He's gonna apologize,
and you can forgive him.
817
01:01:56,592 --> 01:01:58,802
I don't need an apology from him, June.
818
01:01:59,845 --> 01:02:01,346
He was barely my dad.
819
01:02:01,429 --> 01:02:04,683
No, he is our dad. And he was fucked up.
820
01:02:04,767 --> 01:02:07,895
But I can make peace
with what he did to Mom
821
01:02:07,978 --> 01:02:10,313
and what Mom did to herself...
822
01:02:11,649 --> 01:02:13,692
because I can't control any of that.
823
01:02:15,152 --> 01:02:17,988
But I can control
who I let into my life now.
824
01:02:18,822 --> 01:02:23,451
And I cannot forgive him
for what he did to you.
825
01:02:23,536 --> 01:02:25,871
He didn't do anything to me.
826
01:02:25,954 --> 01:02:28,456
And then what you did to me.
827
01:02:29,708 --> 01:02:32,335
-Uh--
-The pushing and the name-calling
828
01:02:32,419 --> 01:02:34,254
and the psychological torture.
829
01:02:34,337 --> 01:02:36,381
Oh, God, that is what siblings do.
830
01:02:36,464 --> 01:02:38,759
You are ten years older than me.
831
01:02:38,842 --> 01:02:39,593
We're sisters.
832
01:02:39,677 --> 01:02:41,887
You stabbed me with knitting needles.
833
01:02:43,430 --> 01:02:45,307
No, I don't remember that.
834
01:02:46,767 --> 01:02:48,351
I still have the scars.
835
01:02:50,187 --> 01:02:51,647
I protected you.
836
01:02:52,648 --> 01:02:55,025
I protected you
so that you wouldn't hear them,
837
01:02:55,108 --> 01:02:56,735
so that you would be okay.
838
01:02:56,819 --> 01:02:58,320
You also abused me, June.
839
01:02:58,403 --> 01:03:01,073
He taught you that that was okay.
840
01:03:01,156 --> 01:03:03,992
No, he stopped. He stopped. It stopped.
841
01:03:04,076 --> 01:03:05,493
With Joann, it stopped.
842
01:03:05,953 --> 01:03:09,998
But it was all over our mother.
It's still all over you.
843
01:03:10,082 --> 01:03:12,000
It's why I left the family.
844
01:03:12,084 --> 01:03:14,002
It's why Mom killed herself.
845
01:03:14,086 --> 01:03:17,422
You shut up. You shut up!
I wish you were never born!
846
01:03:17,506 --> 01:03:20,467
You fucking stole my childhood,
you stupid little bitch!
847
01:03:36,024 --> 01:03:37,109
Fuck!
848
01:03:40,320 --> 01:03:41,655
Dad!
849
01:03:42,781 --> 01:03:44,282
- Where is he?
- Hold on.
850
01:03:44,366 --> 01:03:46,869
-I need to talk to him right now.
-Not now.
851
01:03:47,661 --> 01:03:48,829
Something's wrong.
852
01:03:56,587 --> 01:03:59,590
-What just happened?
-I don't know.
853
01:04:01,133 --> 01:04:02,342
Did you do those things?
854
01:04:03,552 --> 01:04:06,221
I had a different childhood
than you did, okay?
855
01:04:06,304 --> 01:04:08,223
Why am I just learning about this now?
856
01:04:08,306 --> 01:04:12,185
You all treat me like some precious baby
that can't handle anything.
857
01:04:12,853 --> 01:04:15,063
Is that why nobody told me
that he was this sick?
858
01:04:16,481 --> 01:04:19,610
Why am I the last to know everything?
I'm an adult. I can handle it.
859
01:04:19,693 --> 01:04:22,070
I didn't know any of this
was going to happen either, okay?
860
01:04:22,154 --> 01:04:24,447
-I just got here.
-Yeah, with Cami.
861
01:04:25,032 --> 01:04:28,076
You must have known something.
Why else would she be here?
862
01:04:28,160 --> 01:04:31,496
Now I have to find all this out
in the car on the way to the hospital.
863
01:04:33,206 --> 01:04:34,708
You're useless, June.
864
01:04:38,420 --> 01:04:39,588
I know.
865
01:05:26,009 --> 01:05:27,636
Come with me.
866
01:05:29,722 --> 01:05:31,139
What's going on?
867
01:05:33,308 --> 01:05:35,769
They're giving him a catheter,
and then they're gonna run some tests.
868
01:05:35,853 --> 01:05:38,355
-Can I talk to him?
-He's pretty out of it.
869
01:05:38,438 --> 01:05:40,858
You need to give him some space right now.
870
01:05:40,941 --> 01:05:43,068
-June.
-What? I won't bother him.
871
01:05:49,157 --> 01:05:50,242
Sir.
872
01:05:50,325 --> 01:05:52,494
No.
873
01:05:52,620 --> 01:05:53,746
It's okay.
874
01:05:55,080 --> 01:05:57,374
Here. We need to close this.
875
01:05:57,457 --> 01:05:59,417
This will make you more comfortable.
876
01:06:14,683 --> 01:06:15,851
He's dehydrated,
877
01:06:15,934 --> 01:06:19,647
and one of his tumors is septic,
and it's gone into his bloodstream.
878
01:06:20,230 --> 01:06:21,732
Well, that doesn't sound good.
879
01:06:21,815 --> 01:06:24,442
They can fix it,
but we have a choice to make.
880
01:06:24,527 --> 01:06:25,611
Okay.
881
01:06:25,694 --> 01:06:28,363
Technically, I have your father's
power of attorney,
882
01:06:28,446 --> 01:06:30,448
but this needs to be a family decision.
883
01:06:31,491 --> 01:06:33,201
Now, here are the choices.
884
01:06:33,285 --> 01:06:36,371
He can die from the septic tumor
in the next 48 hours...
885
01:06:36,830 --> 01:06:39,457
or he can die from the cancer
in the next few months.
886
01:06:40,042 --> 01:06:41,669
Those are pretty shitty options.
887
01:06:41,752 --> 01:06:44,880
If we decide to stay here,
they'll make him very comfortable.
888
01:06:44,963 --> 01:06:47,090
They'll give him
all the morphine he needs.
889
01:06:47,174 --> 01:06:48,509
He won't be in any pain.
890
01:06:50,803 --> 01:06:52,596
So, what are you two thinking?
891
01:06:52,680 --> 01:06:54,222
- Die here.
- Go home.
892
01:06:54,306 --> 01:06:56,684
-No.
-He doesn't want to live like this.
893
01:06:56,767 --> 01:06:59,728
No, I know, but I just,
I need to talk to him.
894
01:06:59,812 --> 01:07:03,899
But this is all so sudden.
I mean, we just got here.
895
01:07:06,109 --> 01:07:07,235
What do you think?
896
01:07:12,449 --> 01:07:16,745
I think the last week has been horrible.
And I know he doesn't want this.
897
01:07:20,666 --> 01:07:22,668
No, I think we should wait.
898
01:07:23,126 --> 01:07:25,796
I mean, this is just so fast
and he is so young.
899
01:07:26,547 --> 01:07:27,923
It's the right thing to do.
900
01:07:31,384 --> 01:07:33,804
I mean, just-- Can I have a minute?
901
01:07:33,887 --> 01:07:35,388
We'll all take a minute.
902
01:07:36,306 --> 01:07:39,184
I'll let the doctor know
that we're processing
903
01:07:39,267 --> 01:07:41,645
and have him transferred
to a private room.
904
01:07:43,313 --> 01:07:45,816
And then I'll go back to the house
and pick up a few things for him.
905
01:07:45,899 --> 01:07:47,776
I'm gonna need
your help with that, Mikey.
906
01:07:47,860 --> 01:07:50,988
June, can you stay with your father?
I don't think he should be alone now.
907
01:07:51,071 --> 01:07:51,947
What? No, I...
908
01:07:52,030 --> 01:07:56,159
And then later, we'll talk again,
figure out what we want to do.
909
01:07:56,243 --> 01:07:57,202
Come on, Mikey.
910
01:09:08,524 --> 01:09:10,192
Oh, God...
911
01:09:50,983 --> 01:09:54,444
That's enough. That's enough.
912
01:10:04,162 --> 01:10:05,623
How's the patient?
913
01:10:08,876 --> 01:10:12,254
Pillow smothering's not as easy
as they make it look on TV.
914
01:10:12,588 --> 01:10:14,590
Center of mass is very important.
915
01:10:16,800 --> 01:10:17,843
What?
916
01:10:18,802 --> 01:10:21,054
Your dad snored. I did some research.
917
01:10:21,138 --> 01:10:23,473
I wasn't really gonna do--
You know that I wasn't...
918
01:10:23,557 --> 01:10:26,143
I know. I'm sorry.
I was trying to lighten the mood.
919
01:10:27,394 --> 01:10:29,271
I don't know what I'm doing here.
920
01:10:29,354 --> 01:10:30,773
Oh, June.
921
01:10:33,901 --> 01:10:36,361
He's miserable. I mean, he keeps moaning.
922
01:10:36,444 --> 01:10:37,655
He can't live like this.
923
01:10:37,738 --> 01:10:40,365
-Let's get the doctor in here to try to...
-Fix him?
924
01:10:40,448 --> 01:10:43,368
What, for us? That doesn't seem fair.
925
01:10:43,451 --> 01:10:45,120
So, what do you want to do?
926
01:10:52,961 --> 01:10:53,837
Let him go.
927
01:10:55,088 --> 01:10:56,507
Are you ready for that?
928
01:10:58,759 --> 01:11:01,136
I'll go tell the doctor and find Mikey.
929
01:11:10,813 --> 01:11:12,105
He loves you.
930
01:11:12,189 --> 01:11:13,982
He loves all his girls.
931
01:12:07,452 --> 01:12:10,706
Hi, you've reachedCamilla Riley. Please leave a message.
932
01:12:10,789 --> 01:12:12,625
Hey, it's me. Um...
933
01:12:13,416 --> 01:12:18,213
Uh, we're at the hospital
on Whidbey Island, and, um...
934
01:12:19,548 --> 01:12:20,758
it's not good.
935
01:12:21,800 --> 01:12:24,386
Um... Dad has a stomach infection,
936
01:12:24,469 --> 01:12:25,470
and, um...
937
01:12:27,347 --> 01:12:29,349
uh, we decided to let him go.
938
01:12:31,268 --> 01:12:33,687
Um, the doctors think
it's gonna be pretty soon,
939
01:12:33,771 --> 01:12:34,605
so, um...
940
01:12:35,438 --> 01:12:37,440
I just wanted to let you know.
941
01:12:38,316 --> 01:12:39,109
So...
942
01:12:40,318 --> 01:12:43,321
Um, and also I just
wanted to say that, um...
943
01:12:44,740 --> 01:12:47,284
that there's no excuse
for my behavior today.
944
01:12:49,494 --> 01:12:53,707
And there's no excuse, really,
for my behavior ever.
945
01:12:55,083 --> 01:12:56,293
I spent a lot of my...
946
01:12:57,044 --> 01:12:59,630
life blaming other people
for the shitty hand I was dealt,
947
01:12:59,713 --> 01:13:01,298
and I can't live like this.
948
01:13:01,381 --> 01:13:02,800
I can't live like this anymore.
949
01:13:05,844 --> 01:13:07,345
Because the truth is, I, um...
950
01:13:09,807 --> 01:13:11,684
I think maybe it wasn't a joke...
951
01:13:13,644 --> 01:13:15,646
with Jack in the garage.
952
01:13:18,023 --> 01:13:20,651
I think a part of me
maybe wanted it to work.
953
01:13:22,194 --> 01:13:24,071
And I don't want to be Mom.
954
01:13:25,322 --> 01:13:26,657
I don't wanna die.
955
01:13:28,075 --> 01:13:30,578
She didn't have any tools
to deal with anything,
956
01:13:30,661 --> 01:13:33,330
and I think I need to get some tools.
957
01:13:34,915 --> 01:13:38,586
So anyway, I just want to say sorry.
958
01:13:39,795 --> 01:13:43,131
And then I'm gonna-- I'm gonna--
I'm gonna start being more accountable.
959
01:13:43,215 --> 01:13:44,382
So...
960
01:13:45,342 --> 01:13:46,301
And I am...
961
01:13:47,385 --> 01:13:49,555
I think I have to start
with forgiving Dad.
962
01:13:51,765 --> 01:13:56,937
But I can't even go near him, Cami.
I can't even go near him, he's my dad.
963
01:13:58,480 --> 01:13:59,314
But, um...
964
01:14:00,065 --> 01:14:01,358
this isn't your problem.
965
01:14:01,441 --> 01:14:06,739
So, I love you, and I hope
I get to see you again one day.
966
01:14:07,322 --> 01:14:08,240
Bye, sissy.
967
01:14:18,584 --> 01:14:21,920
Dr. Kravitz, you havea visitor in the main lobby.
968
01:14:22,004 --> 01:14:25,132
Dr. Kravitz, a visitor in the main lobby.
969
01:14:26,884 --> 01:14:31,304
I stole some stuff from the gift shop
to warm up the room.
970
01:14:31,680 --> 01:14:32,973
Thought it might be nice.
971
01:14:33,557 --> 01:14:35,601
-June.
-Lord have mercy.
972
01:14:36,351 --> 01:14:38,311
Where is he? Oh, my God, did I miss it?
973
01:14:38,395 --> 01:14:39,980
-Is he gone?
-No, no.
974
01:14:40,063 --> 01:14:42,440
They just took him out for some tests.
He'll be back soon.
975
01:14:42,525 --> 01:14:44,317
There's a family room
at the end of the hall.
976
01:14:44,401 --> 01:14:45,694
I think I'm gonna go rest my eyes.
977
01:14:45,778 --> 01:14:47,905
-Can I come too?
-Yeah, sure.
978
01:14:50,157 --> 01:14:51,867
But what about all this stuff?
I mean, I...
979
01:14:51,950 --> 01:14:54,036
- I think you'll do great.
- No, no, no.
980
01:14:54,119 --> 01:14:56,539
But what happens when he comes back?
I mean, what do I do?
981
01:14:56,622 --> 01:14:58,666
Just be here with him.
982
01:15:01,001 --> 01:15:04,004
-And what about you?
-I've taken care of him for 25 years.
983
01:15:04,087 --> 01:15:05,380
I'm okay.
984
01:15:05,923 --> 01:15:09,217
-There's some ice chips if he needs them.
-But, I don't...
985
01:15:09,301 --> 01:15:13,138
June, you know what I do
whenever I have to face something big?
986
01:15:15,558 --> 01:15:16,850
The Wonder Woman stance.
987
01:15:18,561 --> 01:15:20,353
Gets you through every time.
988
01:15:24,482 --> 01:15:25,317
Life is messy.
989
01:15:26,652 --> 01:15:28,862
Clean up your side so you can move on.
990
01:15:29,154 --> 01:15:30,197
Thank you.
991
01:15:34,702 --> 01:15:36,244
-And June?
-Yeah?
992
01:15:37,245 --> 01:15:39,164
Don't steal any more shit.
993
01:15:39,247 --> 01:15:41,584
They'll come looking
for the only interracial family
994
01:15:41,667 --> 01:15:43,085
on the San Juan Islands.
995
01:15:49,007 --> 01:15:50,300
Okay, okay.
996
01:16:13,657 --> 01:16:14,658
Excuse me.
997
01:16:18,621 --> 01:16:19,955
Don't be scared.
998
01:16:22,791 --> 01:16:24,668
-Do you want to help move him?
-Sure.
999
01:16:24,752 --> 01:16:25,586
Yeah.
1000
01:16:27,087 --> 01:16:27,963
Um...
1001
01:16:34,469 --> 01:16:35,470
Uh-huh...
1002
01:16:36,847 --> 01:16:38,431
Nice and close.
1003
01:16:40,350 --> 01:16:42,770
Grab the corners of the sheets.
1004
01:16:44,021 --> 01:16:45,606
We'll lift him on three.
1005
01:16:46,398 --> 01:16:48,526
-Oh, my God.
-One, two, three.
1006
01:16:52,362 --> 01:16:53,321
Thank you.
1007
01:16:53,906 --> 01:16:55,073
You did great.
1008
01:17:03,206 --> 01:17:06,043
I'm hooking you back up.
I'm coming in through your gown.
1009
01:17:06,126 --> 01:17:07,085
All right.
1010
01:17:07,169 --> 01:17:09,922
I'm gonna replace your IV now.
1011
01:17:14,051 --> 01:17:16,178
Um, I can-- I can do it.
1012
01:17:16,261 --> 01:17:18,013
-You wanna tuck him in?
-Mm-hm...
1013
01:17:21,099 --> 01:17:23,769
Let us know
if he needs more ice chips, okay?
1014
01:17:23,852 --> 01:17:24,687
Okay.
1015
01:17:45,373 --> 01:17:46,584
I'm just gonna, um...
1016
01:17:48,669 --> 01:17:50,754
I'm just gonna tuck you in. It's okay.
1017
01:18:05,894 --> 01:18:07,187
Oh, God. This is...
1018
01:18:42,681 --> 01:18:44,725
I am a holeless doughnut.
1019
01:18:46,685 --> 01:18:47,895
And that's okay.
1020
01:18:50,689 --> 01:18:53,817
Because sometimes things
don't turn out the way you expect.
1021
01:18:55,694 --> 01:18:56,612
Like me.
1022
01:18:59,156 --> 01:19:01,199
I know you were disappointed in me.
1023
01:19:04,327 --> 01:19:06,496
But I was disappointed in you too.
1024
01:19:08,666 --> 01:19:10,876
And I really wanted an apology.
1025
01:19:13,629 --> 01:19:15,589
But now I know I'm never gonna get one,
1026
01:19:15,673 --> 01:19:17,883
and maybe you were never
gonna apologize.
1027
01:19:22,596 --> 01:19:24,640
So I'm just going to forgive you.
1028
01:19:27,810 --> 01:19:29,477
No cherry raisins.
1029
01:19:31,689 --> 01:19:32,940
I love you.
1030
01:19:34,024 --> 01:19:35,400
Always, okay?
1031
01:19:37,110 --> 01:19:38,529
Sweet pea...
1032
01:19:40,864 --> 01:19:43,826
No, Dad, it's not Cami. It's June.
1033
01:19:51,584 --> 01:19:53,210
- Hey...
- Hey...
1034
01:19:54,545 --> 01:19:56,504
I came back for you.
1035
01:19:56,672 --> 01:19:59,174
Well, I'm glad for you that you came back.
1036
01:20:02,260 --> 01:20:04,096
Ice chips?
1037
01:20:04,680 --> 01:20:06,682
-Ice chips, okay.
-Over there.
1038
01:20:20,821 --> 01:20:21,822
Mm...
1039
01:20:24,241 --> 01:20:25,784
-More? Okay.
-Mm-hm...
1040
01:20:39,965 --> 01:20:41,174
Thank you.
1041
01:20:44,803 --> 01:20:45,846
Hey, Dad.
1042
01:22:36,331 --> 01:22:37,332
Hey.
1043
01:22:38,667 --> 01:22:39,585
Wake up.
1044
01:22:40,836 --> 01:22:41,837
Come here.
1045
01:22:49,094 --> 01:22:51,639
It's time. You need to go in.
1046
01:22:51,722 --> 01:22:54,474
No, I'm okay. I just want to sleep.
1047
01:22:54,558 --> 01:22:57,019
You said you didn't want us
to treat you like a baby anymore,
1048
01:22:57,102 --> 01:22:58,979
so I'm gonna give it to you straight.
1049
01:23:00,272 --> 01:23:03,567
He's almost gone,
so you need to go in there.
1050
01:23:09,406 --> 01:23:11,491
- I'm scared.
- I know.
1051
01:23:11,575 --> 01:23:14,369
But it's really peaceful in there.
You'll see.
1052
01:23:14,452 --> 01:23:16,580
You're not doing it for him.
You're doing it for you.
1053
01:23:16,664 --> 01:23:18,874
'Cause you're the one that's
gonna be here when he's gone.
1054
01:23:18,957 --> 01:23:21,627
So you grab his hand
and you say goodbye, okay?
1055
01:23:22,586 --> 01:23:25,839
Hey, he loves you so much.
1056
01:23:26,965 --> 01:23:28,759
You made him a good dad.
1057
01:23:29,510 --> 01:23:31,679
So you go in there
and you take care of yourself
1058
01:23:31,762 --> 01:23:34,389
so you don't waste the next 20 years
wishing you had, okay?
1059
01:23:37,225 --> 01:23:38,143
Okay.
1060
01:24:19,810 --> 01:24:21,979
-Are you okay?
-Yeah.
1061
01:24:23,355 --> 01:24:24,857
-Be right back.
-All right.
1062
01:24:40,706 --> 01:24:41,790
Is he...?
1063
01:24:47,170 --> 01:24:48,046
Did you...?
1064
01:24:51,717 --> 01:24:53,343
-What?
-What? Nothing.
1065
01:24:58,056 --> 01:24:59,224
So, what happened?
1066
01:25:02,352 --> 01:25:06,649
He was breathing, and it was quiet.
1067
01:25:07,482 --> 01:25:09,860
And then he just stopped.
1068
01:25:11,069 --> 01:25:12,445
It was really peaceful.
1069
01:25:13,488 --> 01:25:14,948
Oh, that's good.
1070
01:25:16,617 --> 01:25:17,450
Yeah.
1071
01:25:18,952 --> 01:25:20,037
I love you.
1072
01:25:21,955 --> 01:25:23,123
I love you too.
1073
01:25:56,323 --> 01:25:57,324
Morning.
1074
01:25:58,158 --> 01:26:01,537
Your father's ashes
will be ready tomorrow afternoon.
1075
01:26:02,245 --> 01:26:06,166
I was thinking we could take the boat out
and scatter them in the ocean.
1076
01:26:15,050 --> 01:26:16,802
It's your father's birthday today.
1077
01:26:51,754 --> 01:26:53,839
Should we sing?
1078
01:26:54,464 --> 01:26:58,093
Hey, should we
put the candles on and sing?
1079
01:26:59,595 --> 01:27:01,471
Cami!
1080
01:27:03,015 --> 01:27:04,683
I'm sorry, I thought it was time.
1081
01:27:16,529 --> 01:27:18,864
Did you find something
in your dad's closet?
1082
01:27:22,535 --> 01:27:24,537
Did you give it to your sisters?
1083
01:27:31,669 --> 01:27:33,546
But you didn't give any to me.
1084
01:28:08,956 --> 01:28:09,957
Here we go.
1085
01:28:37,275 --> 01:28:39,319
Too much, too much,
too much, too much, too much.
1086
01:28:39,402 --> 01:28:42,573
- Sorry. Sorry, sorry.
- That's okay. That's okay, baby.
1087
01:28:55,628 --> 01:28:57,755
I think I got a little of Dad in my mouth.
1088
01:29:35,083 --> 01:29:37,419
- You get that oil change?
- Yes.
1089
01:29:39,129 --> 01:29:41,507
You know, your dad would die
if he knew you drove that car like that.
1090
01:29:41,590 --> 01:29:42,633
I know.
1091
01:29:43,717 --> 01:29:46,094
He died anyway. He was stubborn like that.
1092
01:29:48,972 --> 01:29:50,182
I miss him already.
1093
01:29:52,475 --> 01:29:53,476
Mom.
1094
01:29:54,227 --> 01:29:55,228
Um...
1095
01:29:55,604 --> 01:29:57,230
you two take care of each other.
1096
01:29:57,314 --> 01:29:58,440
We will.
1097
01:30:00,067 --> 01:30:02,152
Okay. Come here.
1098
01:30:02,778 --> 01:30:03,779
Mm-hm...
1099
01:30:05,155 --> 01:30:08,200
When you get home, you let me know
what you need to save that house.
1100
01:30:08,283 --> 01:30:10,202
You don't have to take care of this alone.
1101
01:30:10,285 --> 01:30:11,244
We're family.
1102
01:30:16,458 --> 01:30:17,375
All right.
1103
01:30:19,002 --> 01:30:20,921
And I want to meet my grandbabies.
1104
01:30:21,004 --> 01:30:22,214
I'll be back.
1105
01:30:22,965 --> 01:30:23,882
I promise.
1106
01:30:29,638 --> 01:30:31,599
You're not useless, June.
1107
01:30:32,182 --> 01:30:33,058
I know.
1108
01:30:40,608 --> 01:30:42,109
I love it.
1109
01:30:42,192 --> 01:30:43,401
Oh, my goodness.
1110
01:30:56,164 --> 01:30:58,751
Okay. You sure about this?
1111
01:30:58,834 --> 01:31:02,420
'Cause I was actually thinking
Grand Canyon, off cliff.
1112
01:31:03,130 --> 01:31:06,592
I concede. You are Thelma.
1113
01:31:06,675 --> 01:31:07,843
Yes...
1114
01:31:11,889 --> 01:31:14,057
Are you sure
you're gonna be okay all alone?
1115
01:31:14,141 --> 01:31:15,017
Yeah.
1116
01:31:15,559 --> 01:31:19,146
I got a number for a therapist,
and I'm gonna call them on the way home,
1117
01:31:19,229 --> 01:31:22,900
see if I can get a,
you know, real system for life.
1118
01:31:22,983 --> 01:31:24,151
-That's good.
-Yeah.
1119
01:31:25,277 --> 01:31:26,278
That's really good.
1120
01:31:27,070 --> 01:31:28,030
Hmm...
1121
01:31:28,989 --> 01:31:32,200
I think I might call Matt and...
1122
01:31:34,369 --> 01:31:35,328
be nice to him.
1123
01:31:36,747 --> 01:31:37,998
Wow...
1124
01:31:39,291 --> 01:31:43,837
I will not call Jack,
which will be nice for him.
1125
01:31:50,260 --> 01:31:52,137
Hey, maybe on your way back...
1126
01:31:53,556 --> 01:31:56,391
Yeah. I'll see you soon.
1127
01:31:59,102 --> 01:32:00,729
I'm really glad you stayed.
1128
01:32:23,460 --> 01:32:24,461
Hey!
1129
01:32:25,128 --> 01:32:26,672
Goonies never say die!
81879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.