All language subtitles for For.When.You.Get.Lost.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,176 --> 00:00:52,469 Hello, Jack. 2 00:00:54,847 --> 00:00:56,348 Almost here. Damn it. 3 00:01:13,240 --> 00:01:15,951 Fucking hybrid gas saver. 4 00:01:27,546 --> 00:01:29,673 Oh, Dad, I didn't mean to answer. Sorry. 5 00:01:29,757 --> 00:01:31,675 Don't answer the phone when you're driving. 6 00:01:31,759 --> 00:01:33,677 I'm not driving. I'm parked. 7 00:01:33,761 --> 00:01:36,013 When was the last time you changed your oil? 8 00:01:36,096 --> 00:01:38,181 Uh, listen, Dad, I can't really talk right now. 9 00:01:38,265 --> 00:01:40,893 -I'm kind of in the middle of something. -When? 10 00:01:41,476 --> 00:01:42,520 Um... 11 00:01:44,062 --> 00:01:45,773 Four thousand miles ago? 12 00:01:45,856 --> 00:01:48,734 You're supposed to change it every 3,000 miles. 13 00:01:50,986 --> 00:01:54,782 Listen, Dad, I gotta go. Hey, why do you have an eye patch? 14 00:01:55,198 --> 00:01:58,035 Oh, uh, the tumor's pushing against my eye. 15 00:01:59,161 --> 00:02:01,371 -Oh... -Listen, Joann wants to throw me 16 00:02:01,454 --> 00:02:04,833 a birthday thing this weekend. Book a flight and get up here. 17 00:02:04,917 --> 00:02:07,169 Uh, yeah. No, Dad, that sounds pretty last minute. 18 00:02:07,252 --> 00:02:09,880 -I don't think I can do it. -Well, Mikey's flying in from school. 19 00:02:09,963 --> 00:02:11,715 Well, okay, maybe. I'll try. 20 00:02:11,799 --> 00:02:12,675 Have you, uh...? 21 00:02:13,216 --> 00:02:14,635 Have you talked to Cami? 22 00:02:16,053 --> 00:02:18,556 Not in seven years. Have you? 23 00:02:19,515 --> 00:02:21,099 Well, when you get up here... 24 00:02:22,475 --> 00:02:24,102 we need to have a talk. 25 00:02:24,978 --> 00:02:25,771 I, uh... 26 00:02:26,939 --> 00:02:27,940 Dad? 27 00:02:28,023 --> 00:02:30,526 There's just some things I need to say to you. 28 00:02:31,860 --> 00:02:33,278 Dad? 29 00:02:35,280 --> 00:02:37,324 -Dad, is that a cigarette? -Call Joann... 30 00:02:38,742 --> 00:02:40,452 when you book your flight. 31 00:02:40,536 --> 00:02:41,870 Dad! 32 00:02:46,834 --> 00:02:48,251 - Fuck! - Someone here? 33 00:02:49,336 --> 00:02:51,213 What? June? 34 00:02:51,296 --> 00:02:53,131 - June, is that you? - Jack! 35 00:02:57,177 --> 00:02:58,721 Shit, shit, shit. 36 00:02:58,804 --> 00:03:01,181 What? What are you doing, June? What's going on? Come on. 37 00:03:06,478 --> 00:03:08,021 What the fuck? 38 00:03:08,689 --> 00:03:09,523 June! 39 00:03:10,608 --> 00:03:12,275 What the hell was that? 40 00:03:12,359 --> 00:03:15,362 Did you just try to kill yourself in a low-emissions vehicle? 41 00:03:15,445 --> 00:03:17,990 -Did you hire a housekeeper? -Yeah. 42 00:03:18,073 --> 00:03:20,075 Did you just try to kill yourself? 43 00:03:20,158 --> 00:03:21,409 No, don't be so dramatic. 44 00:03:21,493 --> 00:03:22,953 I'm being dramatic? 45 00:03:23,036 --> 00:03:26,832 June, if I would have been here a few minutes later, you would... 46 00:03:28,125 --> 00:03:29,167 Oh, my God. 47 00:03:30,794 --> 00:03:31,795 Was that staged? 48 00:03:32,379 --> 00:03:33,255 April Fool's? 49 00:03:33,338 --> 00:03:34,840 Oh, my God. 50 00:03:35,340 --> 00:03:37,885 I'm fine, by the way. God. 51 00:03:37,968 --> 00:03:39,928 -Hey, where's my beer? -I threw it out. 52 00:03:40,513 --> 00:03:42,222 Yeah, I'm going dry again this month. 53 00:03:42,305 --> 00:03:44,141 -You threw it out? -Yes. 54 00:03:44,224 --> 00:03:45,851 Next time, just leave me in the garage. 55 00:03:45,934 --> 00:03:49,187 Oh, that is pretty fucked up, considering your family history. 56 00:03:49,271 --> 00:03:52,107 Oh, what, my mother killed herself, so now I can't make a joke? 57 00:03:52,190 --> 00:03:54,610 Yes, exactly, you psycho. 58 00:03:55,903 --> 00:03:56,862 "Psycho." 59 00:03:57,445 --> 00:03:59,489 Wow... That is low... 60 00:03:59,865 --> 00:04:01,700 considering my family history. 61 00:04:02,325 --> 00:04:05,453 Yeah, okay. I'm sorry. It's just that you drive me crazy, June. 62 00:04:05,538 --> 00:04:07,372 Where's my lucky beer mug? 63 00:04:09,041 --> 00:04:11,043 It's in a box with your stuff in the bedroom. 64 00:04:12,503 --> 00:04:14,254 You really want me gone, don't you? 65 00:04:14,337 --> 00:04:16,131 Yes, June, I do. 66 00:04:16,214 --> 00:04:17,465 'Cause this is so hard. 67 00:04:17,550 --> 00:04:20,010 It's just tiring, and you don't have any awareness 68 00:04:20,093 --> 00:04:22,262 of other human beings on this planet. 69 00:04:22,345 --> 00:04:23,096 Zero. 70 00:04:23,180 --> 00:04:24,389 My dad called. 71 00:04:25,057 --> 00:04:26,725 You know he never calls me. 72 00:04:27,267 --> 00:04:29,520 It was really intense and it was really scary, 73 00:04:29,603 --> 00:04:31,479 and he's sick, and it's... 74 00:04:32,731 --> 00:04:34,357 -He called? -Mm-hm... 75 00:04:38,779 --> 00:04:40,197 Don't. June. 76 00:04:40,280 --> 00:04:41,615 Boundaries. 77 00:04:42,575 --> 00:04:45,160 Fine. I'll just get my stuff and leave. 78 00:04:46,286 --> 00:04:48,371 Great. That's the plan. 79 00:04:48,455 --> 00:04:51,166 -What'd you do with my mom's clothes? -In the closet. 80 00:04:59,174 --> 00:05:01,760 Where are you staying, June? Where are you gonna go? 81 00:05:03,804 --> 00:05:06,014 -I'm gonna go see my dad. -Alone? 82 00:05:06,807 --> 00:05:09,685 No, I'm gonna go get Cami. She still lives in Sonoma. 83 00:05:10,393 --> 00:05:12,104 I thought she wasn't speaking to anyone in the family. 84 00:05:12,187 --> 00:05:14,523 She's not, but I'm gonna take her up to see my dad 85 00:05:14,607 --> 00:05:17,067 because he told me he wants to apologize. 86 00:05:18,401 --> 00:05:19,236 He did? 87 00:05:20,738 --> 00:05:22,114 You can have one. 88 00:05:22,489 --> 00:05:23,907 He said he was gonna apologize. 89 00:05:23,991 --> 00:05:25,951 Well, he said he wanted to see me in person. 90 00:05:26,034 --> 00:05:28,411 I know he wants to say sorry for all the fucked-up stuff he did, 91 00:05:28,495 --> 00:05:30,956 and then I'll be better, and then you can take me back. 92 00:05:31,039 --> 00:05:33,041 An apology's not gonna fix everything, June. 93 00:05:33,125 --> 00:05:36,587 That'd be a Band-Aid on a huge gaping generational wound. 94 00:05:36,670 --> 00:05:38,672 One of those little tiny circular Band-Aids for warts. 95 00:05:38,756 --> 00:05:40,799 No, it's not a Band-Aid for warts. 96 00:05:41,842 --> 00:05:43,802 Why do you have that ridiculous hat on? 97 00:05:43,886 --> 00:05:45,053 Aren't you sweaty? 98 00:05:45,137 --> 00:05:48,641 -I told you, I'm going up north. -Put it on when you're up north. 99 00:05:49,558 --> 00:05:51,644 I'm gonna fix my family, Jack. 100 00:05:51,727 --> 00:05:52,728 You'll see. 101 00:05:53,562 --> 00:05:55,773 I'll be whole and you can love me again. 102 00:05:55,856 --> 00:05:56,982 June. 103 00:05:58,275 --> 00:05:59,109 You need help. 104 00:05:59,902 --> 00:06:01,695 You should come with me. 105 00:06:25,761 --> 00:06:27,513 I want you to take a look in the mirror 106 00:06:27,596 --> 00:06:30,432 and observe that strong, powerful woman, 107 00:06:30,516 --> 00:06:34,061 and remind yourself, "Ya got this, girl." 108 00:06:34,144 --> 00:06:36,730 Ya Got This, Girl is hosted by-- 109 00:06:40,943 --> 00:06:42,820 Call Mikey. 110 00:06:43,028 --> 00:06:44,613 Calling Mikey Stevenson. 111 00:06:45,656 --> 00:06:48,116 If you've made it this far, you're old. 112 00:06:49,993 --> 00:06:53,581 Excuse me, Micheline, I'm not old, I'm driving, so I can't text. 113 00:06:53,664 --> 00:06:55,373 Okay? So call me-- 114 00:06:55,457 --> 00:06:58,961 If you are satisfied with your message, press 1. 115 00:07:00,253 --> 00:07:01,797 Call Mikey. 116 00:07:05,593 --> 00:07:08,136 "Oops, cellular data exceeded"? 117 00:07:08,220 --> 00:07:09,054 What? 118 00:07:15,143 --> 00:07:16,061 No. 119 00:07:19,898 --> 00:07:21,274 Ya got this, girl. 120 00:07:22,735 --> 00:07:24,152 Ya got this... 121 00:07:27,990 --> 00:07:30,408 It wasn't me. It's a... 122 00:07:38,250 --> 00:07:39,251 Shit... 123 00:08:24,421 --> 00:08:28,592 Oh, wow... I haven't seen actual maps in a long time. 124 00:08:28,676 --> 00:08:32,179 Oh, yeah, my dad stashed them in my car for when I get lost. 125 00:08:32,262 --> 00:08:33,764 That was nice of him. 126 00:08:33,847 --> 00:08:35,223 Trust me, it's not nice. 127 00:08:35,307 --> 00:08:36,892 It's condescending. 128 00:08:36,975 --> 00:08:38,936 He thinks I'm lost. 129 00:08:39,853 --> 00:08:42,022 -Can I...? -Yeah, thank you. 130 00:08:45,150 --> 00:08:47,528 My father gets disappointed in me too. 131 00:08:47,611 --> 00:08:50,155 I work here in a brewery, 132 00:08:50,238 --> 00:08:53,158 not in the vineyard with him like he always wanted. 133 00:08:53,241 --> 00:08:54,618 And how do you deal with that? 134 00:08:54,702 --> 00:09:01,416 Well, whenever we fight, I grab his hands or his face like this: 135 00:09:01,499 --> 00:09:04,670 I make him look at me in the eyes, and I say to him: 136 00:09:07,756 --> 00:09:10,258 "Not all doughnuts come out with a hole." 137 00:09:11,176 --> 00:09:12,427 What does that mean? 138 00:09:12,511 --> 00:09:16,014 It means things don't always turn out how you planned. 139 00:09:16,098 --> 00:09:17,140 Yeah. 140 00:09:17,850 --> 00:09:19,810 I don't think I could grab my dad like that. 141 00:09:19,893 --> 00:09:21,478 He's, um-- He's intimidating... 142 00:09:21,562 --> 00:09:24,272 and I haven't been that close to him since I was a kid. 143 00:09:26,066 --> 00:09:28,026 Maybe I'll make my sister do it. 144 00:09:32,322 --> 00:09:33,574 Got it. 145 00:10:28,253 --> 00:10:30,798 Daddy! I'm gonna get it. 146 00:10:33,801 --> 00:10:35,761 I told you it wasn't Daddy. 147 00:10:36,428 --> 00:10:38,764 Hi. I'm June. 148 00:10:38,847 --> 00:10:40,348 Auntie June? 149 00:10:40,432 --> 00:10:42,976 Yes. I'm Auntie June. 150 00:10:43,060 --> 00:10:45,312 And I have to pee really, really bad. 151 00:10:45,395 --> 00:10:47,189 Can I come in? 152 00:10:47,272 --> 00:10:49,567 Stranger danger! Stranger danger! 153 00:10:49,650 --> 00:10:52,444 I'm not a stranger. I'm Auntie June. 154 00:10:55,238 --> 00:10:57,533 Are you from the North Pole? 155 00:10:57,616 --> 00:10:59,577 Girls, just let Daddy in. 156 00:11:02,162 --> 00:11:03,038 Is he dead? 157 00:11:05,833 --> 00:11:07,334 I hope I don't get a UTI. 158 00:11:08,085 --> 00:11:10,170 Do you have any cranberry juice? 159 00:11:10,253 --> 00:11:13,632 Remember how much cranberry juice Mom used to have in the fridge? 160 00:11:14,216 --> 00:11:17,052 Makes me wonder how much sex she was having. 161 00:11:18,804 --> 00:11:22,725 Man, it is hot! I thought we were up north. 162 00:11:26,812 --> 00:11:29,231 You can't just show up like this. They don't know you. 163 00:11:29,314 --> 00:11:30,649 Yeah? Whose fault is that? 164 00:11:30,733 --> 00:11:32,943 I'm sorry. Are my boundaries too healthy for you? 165 00:11:33,026 --> 00:11:35,779 Oh, is that what you call that wall around you? 166 00:11:35,863 --> 00:11:38,448 What the fuck is with everyone and boundaries? 167 00:11:38,532 --> 00:11:41,368 Auntie June said a bad word, Mama. 168 00:11:41,451 --> 00:11:43,871 I know, sweet pea. She doesn't follow the rules. 169 00:11:43,954 --> 00:11:47,249 That's why she's... like this. 170 00:11:47,332 --> 00:11:49,209 Any other words you wanna teach them? 171 00:11:50,544 --> 00:11:53,922 Look, it's Dad's birthday this weekend. There's going to be a party. 172 00:11:55,924 --> 00:11:58,093 -Did Joann tell you about the--? -She left a voicemail. 173 00:11:58,176 --> 00:12:00,638 She said it was stage four and he had six months. 174 00:12:01,764 --> 00:12:05,142 Yeah. And you just wanna leave things the way they are? 175 00:12:05,225 --> 00:12:08,521 Me? He has a phone. My number hasn't changed. 176 00:12:08,604 --> 00:12:12,232 Cami, he's stubborn. You know that. He barely calls me. 177 00:12:14,442 --> 00:12:15,360 But listen. 178 00:12:15,944 --> 00:12:18,572 He said he wants to talk to us. In person. 179 00:12:19,406 --> 00:12:20,824 He said he wants to apologize. 180 00:12:20,908 --> 00:12:22,576 He said that? 181 00:12:22,660 --> 00:12:24,494 He said, "I want to apologize"? 182 00:12:24,578 --> 00:12:26,121 Well, in his way, yeah. 183 00:12:26,204 --> 00:12:27,873 Oh, my God, June. 184 00:12:27,956 --> 00:12:29,833 This is for real, Cami. 185 00:12:29,917 --> 00:12:31,627 We get to heal as a family. 186 00:12:31,710 --> 00:12:32,753 Olivia, look. 187 00:12:34,296 --> 00:12:37,132 I mean, don't you wanna have a family again? To have sisters? 188 00:12:37,215 --> 00:12:38,383 I have a family. 189 00:12:39,259 --> 00:12:40,427 Yeah. 190 00:12:40,803 --> 00:12:41,887 Where is Matt? 191 00:12:42,470 --> 00:12:44,890 Why do the girls expect him to knock at his own house? 192 00:12:44,973 --> 00:12:47,768 - Girls, come in to eat. - Okay, coming. 193 00:12:47,851 --> 00:12:48,852 Coming! 194 00:12:53,023 --> 00:12:55,067 If Dad wants to talk... 195 00:12:55,609 --> 00:12:57,611 he can call me in the next six months. 196 00:13:00,447 --> 00:13:02,365 He smoked pot in front of me. 197 00:13:16,129 --> 00:13:20,217 -He knew you could see him? -Yeah, it was on FaceTime. He knew. 198 00:13:22,720 --> 00:13:24,513 He doesn't have six months, Cami. 199 00:13:27,224 --> 00:13:28,308 We have right now. 200 00:13:28,892 --> 00:13:30,853 Come with me, please. 201 00:13:31,979 --> 00:13:33,063 Olivia! 202 00:13:33,146 --> 00:13:34,565 Gigi! 203 00:13:36,650 --> 00:13:38,110 June Stevenson. 204 00:13:38,193 --> 00:13:39,653 Holy shit! Ooh! 205 00:13:39,737 --> 00:13:41,614 Shoot. Holy shoot. 206 00:13:41,697 --> 00:13:45,826 I haven't seen you since you fucked my best man at our wedding. 207 00:13:45,909 --> 00:13:47,661 That was your best man? 208 00:13:49,287 --> 00:13:51,456 -I thought that was your dad. -Ha! 209 00:13:54,668 --> 00:13:55,919 I need to talk to you. 210 00:14:00,298 --> 00:14:01,717 Good luck, man. 211 00:14:02,300 --> 00:14:04,386 -So good to see you. -Good to see you too. 212 00:14:05,470 --> 00:14:06,429 Hello? 213 00:14:06,514 --> 00:14:08,056 Daddy! Yay! 214 00:14:08,140 --> 00:14:10,100 - His best man. - Hi! 215 00:14:16,314 --> 00:14:18,441 And no screen time after 6. 216 00:14:18,526 --> 00:14:20,277 - Relax. - Okay. 217 00:14:24,907 --> 00:14:27,325 - Come on, kitty cat. Aw... - I'll miss you. 218 00:14:29,703 --> 00:14:31,163 -I'll be back soon. -Bye, Mommy. 219 00:14:31,246 --> 00:14:32,039 Bye, love you. 220 00:14:32,122 --> 00:14:34,166 Bye, Pocahontas. Bye, Ariel. 221 00:14:36,293 --> 00:14:38,003 Bye, Captain Jack Sparrow. 222 00:14:38,086 --> 00:14:39,046 Don't. 223 00:14:40,297 --> 00:14:41,715 Have fun! 224 00:14:47,262 --> 00:14:49,014 What am I, your Lyft driver? 225 00:14:49,097 --> 00:14:51,474 Five stars if you shut the fuck up. 226 00:15:21,254 --> 00:15:24,633 Is everyone so relaxed here because they're, like, tasting all day? 227 00:15:25,258 --> 00:15:27,469 Is that all you see when you drive through here? 228 00:15:27,553 --> 00:15:29,096 Wineries? Yeah. 229 00:15:29,930 --> 00:15:33,433 God, you're like a truffle pig for alcohol. 230 00:15:33,517 --> 00:15:37,312 You're like a truffle pig for lameness. 231 00:15:40,190 --> 00:15:41,609 -Oh, my God. -What? 232 00:15:41,692 --> 00:15:42,735 Oh, my God. 233 00:15:42,818 --> 00:15:45,529 It's like Sleeping with the Enemy back there. 234 00:15:45,613 --> 00:15:49,742 What, do you beat Matt if he messes up the hand towel? 235 00:15:53,161 --> 00:15:55,623 Why are we driving all the way to Washington? 236 00:15:56,164 --> 00:15:58,083 Because I can't afford a last-minute plane ticket. 237 00:15:58,166 --> 00:16:00,085 Gas is just as expensive. 238 00:16:00,168 --> 00:16:02,796 Yeah, well, I have Dad's emergency gas card, so... 239 00:16:03,421 --> 00:16:06,675 Shut up. You still have Dad's gas card? 240 00:16:07,676 --> 00:16:12,222 You are 40 years old. Jesus flipping Christ, Juniper! 241 00:16:17,435 --> 00:16:21,231 I know. I'm a big fucking loser. I know, all right? 242 00:16:25,569 --> 00:16:26,570 Okay. 243 00:16:29,322 --> 00:16:30,157 Okay. 244 00:16:39,124 --> 00:16:40,042 What is that? 245 00:16:40,125 --> 00:16:41,752 It's my oil diffuser. 246 00:16:41,835 --> 00:16:45,756 I use essential oils to block out negative energy. 247 00:16:46,590 --> 00:16:47,966 Oh, my God. 248 00:17:02,606 --> 00:17:04,942 These trees are amazing. 249 00:17:05,025 --> 00:17:07,986 -Avenue of the Giants is way better-- -What? What? 250 00:17:09,237 --> 00:17:11,699 What? I'm sorry, you wanted me to wear these. 251 00:17:13,200 --> 00:17:16,579 As I was saying, the Avenue of the Giants is way better. 252 00:17:16,662 --> 00:17:19,081 Some of those trees are, like, thousands of years old. 253 00:17:19,164 --> 00:17:20,708 How do they live that long? 254 00:17:20,791 --> 00:17:22,459 They grow their own defenses. 255 00:17:22,543 --> 00:17:26,714 Their bark protects them from fungus, rot, wildfires. 256 00:17:26,797 --> 00:17:28,173 That's cool. 257 00:17:28,256 --> 00:17:30,509 I'm not staying the whole time, June. 258 00:17:30,593 --> 00:17:33,386 I'm going up, and then I'm coming right back. 259 00:17:33,470 --> 00:17:36,431 -I see why you resonate with the trees. -I'm coming back by plane. 260 00:17:36,515 --> 00:17:40,519 So you'll have to find another Thelma to your Louise driving home. 261 00:17:40,603 --> 00:17:41,812 Okay, fine. 262 00:17:45,107 --> 00:17:47,651 But you mean Louise, right? Because I'm obviously Thelma? 263 00:17:47,735 --> 00:17:49,152 I mean, look at that back seat. 264 00:17:49,236 --> 00:17:53,616 You're clearly the uptight Susan Sarandon, and I'm the fun, curly-haired Geena Davis. 265 00:17:53,699 --> 00:17:54,950 Juniper. 266 00:17:56,284 --> 00:17:58,704 What? What are you doing back there anyway? 267 00:17:58,787 --> 00:18:00,956 I am getting my real-estate license. 268 00:18:01,624 --> 00:18:03,667 Oh... What about teaching? 269 00:18:03,751 --> 00:18:07,254 Teaching does not pay a California mortgage. 270 00:18:08,380 --> 00:18:09,965 You wouldn't understand. It's grown-up stuff. 271 00:18:10,048 --> 00:18:11,925 "It's grown-up stuff." 272 00:18:14,261 --> 00:18:17,430 I mean, I get to sleep with Brad Pitt because I'm Thelma, so... 273 00:18:17,515 --> 00:18:19,808 I'm flying right home, Juniper. 274 00:18:19,892 --> 00:18:21,018 Aw, sugar... 275 00:18:21,101 --> 00:18:22,102 Oh... 276 00:18:34,782 --> 00:18:35,616 What? 277 00:18:36,366 --> 00:18:38,243 -What are you doing? -Just real quick. 278 00:18:38,911 --> 00:18:41,914 June, why are we on the coast? 279 00:18:41,997 --> 00:18:42,998 What do you mean? 280 00:18:43,916 --> 00:18:46,752 This is not the direct route to Washington. 281 00:18:46,835 --> 00:18:50,047 No, it's prettier, and it's only about a half an inch difference. 282 00:18:51,006 --> 00:18:56,554 June, a half an inch is, like, two extra hours of driving. 283 00:18:57,095 --> 00:18:58,180 Oh... 284 00:18:58,263 --> 00:18:59,264 Oh?! 285 00:18:59,765 --> 00:19:02,225 -Oh, my God. -Well, do you wanna go back to the middle? 286 00:19:02,309 --> 00:19:04,477 It looks about an inch to go back to the middle. 287 00:19:04,562 --> 00:19:08,941 This is ridiculous. I am Waze-ing us back on track. 288 00:19:09,608 --> 00:19:10,734 Do you have service? 289 00:19:14,947 --> 00:19:16,740 Maps. Old-school. 290 00:19:17,950 --> 00:19:18,909 But listen. 291 00:19:19,451 --> 00:19:21,662 While we're here, we should really go look. 292 00:19:21,745 --> 00:19:24,665 The glass is left over from when the beach used to be a landfill. 293 00:19:24,748 --> 00:19:27,209 It's garbage made into something beautiful. 294 00:19:28,043 --> 00:19:28,919 Get out. 295 00:19:29,962 --> 00:19:31,213 -Did you wanna go? -Get out! 296 00:19:31,296 --> 00:19:32,172 Okay. 297 00:19:42,725 --> 00:19:44,560 Okay. 298 00:20:23,265 --> 00:20:26,560 I follow the rules. I didn't take the glass. 299 00:20:26,644 --> 00:20:29,730 Shut... up. 300 00:20:30,355 --> 00:20:31,565 Okay. 301 00:20:43,160 --> 00:20:44,995 Look, defensive trees. 302 00:20:46,580 --> 00:20:47,372 No. 303 00:20:49,875 --> 00:20:51,502 Oh, this is a cool place. 304 00:20:51,585 --> 00:20:52,419 No! 305 00:20:57,215 --> 00:20:58,050 No! 306 00:20:59,384 --> 00:21:01,094 No. Keep driving. 307 00:21:01,178 --> 00:21:03,556 I have been driving since last night. 308 00:21:03,639 --> 00:21:05,348 I need to stop. 309 00:21:05,432 --> 00:21:09,687 Fine. I'll drive. I can't work in the dark anyway. 310 00:21:10,896 --> 00:21:13,732 Cami, we are going to have to stop eventually. 311 00:21:13,816 --> 00:21:16,401 And Arcata is the perfect place. Just hear me out, okay? 312 00:21:16,484 --> 00:21:17,360 No. 313 00:21:17,444 --> 00:21:19,655 Remember when I used to work at that brewery? 314 00:21:19,738 --> 00:21:22,282 Do you mean when you left me with our mentally-ill mother 315 00:21:22,365 --> 00:21:23,826 and her revolving door of boyfriends? 316 00:21:23,909 --> 00:21:25,786 I don't know. I was in my 20s. 317 00:21:25,869 --> 00:21:28,872 Anyways, I used to pour beer for the brewery at festivals. 318 00:21:28,956 --> 00:21:31,124 Sounds like a great job for a budding alcoholic. 319 00:21:31,208 --> 00:21:32,543 Yeah. And at these festivals, 320 00:21:32,626 --> 00:21:35,128 I met everyone in the Pacific Northwest brewery scene. 321 00:21:35,212 --> 00:21:37,172 -We were like a family. -What is your point? 322 00:21:37,255 --> 00:21:40,008 My point is, is that Redwood Curtain Brewery 323 00:21:40,092 --> 00:21:43,178 is just down the street and all the way up the coast, 324 00:21:43,261 --> 00:21:46,431 all the way to Dad's, it is filled with breweries. 325 00:21:46,515 --> 00:21:50,936 So we can stay near one each night, get some free beer, 326 00:21:51,019 --> 00:21:53,522 and we can have some actual fun like we used to. 327 00:21:53,606 --> 00:21:57,275 Each night? No, June, we're getting there tomorrow. 328 00:21:57,359 --> 00:21:59,111 Do you think this is a vacation? 329 00:21:59,194 --> 00:22:01,697 'Cause I need to get there and do what I need to do 330 00:22:01,780 --> 00:22:03,281 and then go home to my family. 331 00:22:03,365 --> 00:22:08,871 I'm not interested in some beer version of Sideways with my estranged sister. 332 00:22:10,789 --> 00:22:12,124 Well, I have the keys, 333 00:22:12,207 --> 00:22:15,043 so you better get your shit because I'm going to the bar. 334 00:22:15,878 --> 00:22:18,380 Oh, great, June. 335 00:22:18,463 --> 00:22:20,758 Go. Find your people. 336 00:22:21,967 --> 00:22:25,679 See if they'll let you stay in their tent because I'm not sharing a room. 337 00:22:26,263 --> 00:22:29,725 My father is dying. My sister's a bitch. I'm having a beer. 338 00:22:49,995 --> 00:22:51,955 -What can I get for you? -Uh... 339 00:22:52,039 --> 00:22:54,082 I'm curious if Dustin still works here. 340 00:22:54,166 --> 00:22:55,834 He does, but he's off tonight. 341 00:22:55,918 --> 00:22:57,085 Okay. 342 00:22:57,169 --> 00:22:59,755 Um, can you tell him that June Stevenson dropped by? 343 00:22:59,838 --> 00:23:01,089 -Sure. -Great. 344 00:23:01,173 --> 00:23:02,090 You want a beer? 345 00:23:02,174 --> 00:23:05,427 Yes, I'll have whatever you recommend that is not an IPA. 346 00:23:06,094 --> 00:23:07,095 Thank you. 347 00:23:16,229 --> 00:23:18,231 Right, you're "not IPA." 348 00:23:18,315 --> 00:23:19,608 Great. 349 00:23:31,369 --> 00:23:32,746 You want company? 350 00:23:33,997 --> 00:23:35,457 -Uh, sure. -Great. 351 00:23:40,838 --> 00:23:42,130 What's wrong with IPAs? 352 00:23:42,214 --> 00:23:44,717 Nothing if you like all the moisture sucked out of your mouth. 353 00:23:44,800 --> 00:23:48,053 -Safe to assume you do not like hops. -In moderation. 354 00:23:48,136 --> 00:23:52,182 And look, there's nothing wrong with IPA. It's just gotten way out of control. 355 00:23:52,265 --> 00:23:56,394 IPA, Double IPA, Hazy IPA, East Coast IPA, 356 00:23:56,478 --> 00:24:00,357 West Coast IPA, Session IPA, Grapefruit IPA, Frozen IPA. 357 00:24:00,440 --> 00:24:03,569 I mean, whatever happened to balance and variety? 358 00:24:03,652 --> 00:24:07,072 There's a whole beer world out there that is beautiful and delicious. 359 00:24:07,155 --> 00:24:08,824 We are not limited to an accident 360 00:24:08,907 --> 00:24:11,118 that happened on a boat from Britain to India, people. 361 00:24:13,537 --> 00:24:16,039 So you like fruit beers? 362 00:24:16,624 --> 00:24:19,543 -Why? 'Cause I'm a girl? -That's not what I was saying. 363 00:24:19,627 --> 00:24:22,170 Look, on a hot day, a fruit beer is delicious. 364 00:24:22,254 --> 00:24:27,926 But I like, um, a standard pale ale, malty and hoppy, balanced, "drinkable." 365 00:24:28,010 --> 00:24:29,762 I hate that word, "drinkable." 366 00:24:29,845 --> 00:24:31,847 Me too. That's why I said "drinkable." 367 00:24:32,806 --> 00:24:33,932 What are you drinking? 368 00:24:35,518 --> 00:24:36,685 Triple IPA. 369 00:24:56,830 --> 00:24:59,249 Shut up. Shut the fuck up. 370 00:24:59,750 --> 00:25:01,209 Let's go. I need to eat. 371 00:25:15,849 --> 00:25:17,851 Why are we at a brewery for breakfast? 372 00:25:19,144 --> 00:25:22,856 Last night, I was thinking about this concept I learned 373 00:25:22,940 --> 00:25:25,609 at a Sonoma wine tasting women's empowerment group. 374 00:25:26,276 --> 00:25:27,528 It's called radical acceptance. 375 00:25:27,611 --> 00:25:31,364 So in order to stay sane, I've decided to lean in. 376 00:25:31,448 --> 00:25:32,700 Seasonal sampler. 377 00:25:32,783 --> 00:25:33,742 That's for her. 378 00:25:35,619 --> 00:25:38,664 This is what you wanted, right? Beers, breweries. 379 00:25:39,206 --> 00:25:41,458 -Here's coffee and cream for you. -Thank you. 380 00:25:51,259 --> 00:25:55,013 Are you sure you didn't overdo it? You might not taste the coffee. 381 00:25:57,891 --> 00:26:00,018 Why did you order me this? I have to drive. 382 00:26:00,936 --> 00:26:02,479 Oh, so you do have limits. 383 00:26:02,563 --> 00:26:04,940 Yeah, I think in California it's 0.08. 384 00:26:05,774 --> 00:26:06,942 That's not what I mean. 385 00:26:07,025 --> 00:26:09,236 I know. I was joking. 386 00:26:09,862 --> 00:26:12,865 Hey, do you have a hotspot? I wanna text somebody. 387 00:26:14,157 --> 00:26:14,992 Jack? 388 00:26:16,159 --> 00:26:18,871 -How do you know Jack? -He DM'd me on Instagram. 389 00:26:18,954 --> 00:26:21,123 He did? What did he say? 390 00:26:22,374 --> 00:26:25,168 Did you pretend to try to kill yourself two days ago? 391 00:26:25,878 --> 00:26:28,463 Oh, my God, no. He's lying. 392 00:26:28,547 --> 00:26:32,718 I hope so, because that would be pretty crazy given our mom-- 393 00:26:32,801 --> 00:26:34,970 Okay, whatever. It was a joke. 394 00:26:38,140 --> 00:26:42,310 I thought that if he realized that he was actually losing me, he would take me back. 395 00:26:42,394 --> 00:26:43,521 Are you serious? 396 00:26:46,189 --> 00:26:48,651 Why don't you just boil a rabbit, June? 397 00:26:48,734 --> 00:26:50,861 I'm too young to understand that reference. 398 00:26:51,444 --> 00:26:54,197 You're turning into her. I saw it at my wedding. 399 00:26:54,281 --> 00:26:57,618 You're the one with the color-coded backseat and the drop of cream. 400 00:27:00,579 --> 00:27:02,080 Fucking IPA! 401 00:27:02,748 --> 00:27:04,166 Okay. 402 00:27:05,083 --> 00:27:07,294 Yeah, you're totally sane. 403 00:27:07,920 --> 00:27:09,212 Oh, fuck you. 404 00:27:10,047 --> 00:27:12,132 I'm sorry. Maybe you're turning into Dad. 405 00:27:13,133 --> 00:27:14,009 You know what? 406 00:27:14,092 --> 00:27:18,096 Not all of us had the luxury of growing up after the divorce. 407 00:27:18,180 --> 00:27:21,016 You got to be a kid. I didn't. 408 00:27:21,099 --> 00:27:24,603 I watched our parents rip each other apart while holding you in my arms 409 00:27:24,687 --> 00:27:26,605 and changing your diapers and feeding you. 410 00:27:26,689 --> 00:27:28,732 I was too young for all of that. 411 00:27:31,735 --> 00:27:35,906 But now, when we get up there, he's going to apologize. 412 00:27:35,989 --> 00:27:41,161 -And you're gonna thank me-- -June, he is never going to apologize. 413 00:27:41,787 --> 00:27:43,539 He is a coward. 414 00:27:43,622 --> 00:27:46,083 He doesn't even think he did anything wrong. 415 00:27:47,084 --> 00:27:50,212 And if you're not careful, you're gonna turn into both of them. 416 00:27:50,921 --> 00:27:53,173 You suck at road trips! 417 00:30:59,902 --> 00:31:02,362 - Cash or card? - Oh, card. Thank you. 418 00:31:02,445 --> 00:31:03,363 Cool. 419 00:31:03,446 --> 00:31:05,365 All right, 87. Whoa, whoa... 420 00:31:05,448 --> 00:31:07,660 -I got you. -Whoa, whoa. Hey, what are you doing? 421 00:31:07,743 --> 00:31:08,952 -Don't worry. -No, it's okay. Thank you. 422 00:31:09,036 --> 00:31:10,495 -I got it. Sir? -Ma'am. 423 00:31:10,579 --> 00:31:11,789 -I'm gonna need that pump. -Sir? 424 00:31:11,872 --> 00:31:13,832 -I'm gonna need the pump. -What do you mean? 425 00:31:13,916 --> 00:31:16,585 -I'm fine. I can pump it-- -Ma'am, let go of the pump. 426 00:31:16,669 --> 00:31:20,463 I'm fine. If you wanna pump it, you got such a hard-on for pumping. 427 00:31:22,215 --> 00:31:23,300 Asshole. 428 00:31:24,760 --> 00:31:26,845 It's only full service in Oregon. 429 00:31:27,470 --> 00:31:28,639 Well, that's dumb. 430 00:31:34,728 --> 00:31:36,021 I'm sorry I left you. 431 00:31:37,480 --> 00:31:38,356 Okay. 432 00:31:52,788 --> 00:31:55,874 I'm worried you're pinning all your hopes on this apology. 433 00:31:56,709 --> 00:31:58,418 He's never going to change. 434 00:31:58,501 --> 00:32:02,422 He may have treated Joann differently than our mom, but he didn't change. 435 00:32:02,506 --> 00:32:04,049 Okay, got it. 436 00:32:11,139 --> 00:32:12,766 I'm stopping for food. 437 00:32:25,863 --> 00:32:29,575 Okay, let's make this quick. I'm gonna pee. Order me something good. 438 00:32:29,658 --> 00:32:30,743 Gluten-free. 439 00:32:38,792 --> 00:32:40,085 Oh, I didn't order that. 440 00:32:40,168 --> 00:32:44,339 That is our black agate bock. It is our sample of the day. 441 00:32:44,422 --> 00:32:45,674 We give it to everybody. 442 00:32:45,758 --> 00:32:47,092 Okay, thanks. 443 00:32:48,927 --> 00:32:50,888 Would you like to try something else? 444 00:32:50,971 --> 00:32:53,932 Let's see. How is your 804 Pilsner? 445 00:32:54,016 --> 00:32:56,727 Ah, it is... balanced. 446 00:32:56,810 --> 00:33:00,230 Not too hoppy or malty. 447 00:33:03,066 --> 00:33:04,276 Ah? 448 00:33:05,903 --> 00:33:08,196 It's delicious. May I please have one? 449 00:33:11,199 --> 00:33:14,912 Oh, but don't let me have more than one. I'm driving and we have a long way to go. 450 00:33:15,495 --> 00:33:18,373 You're leaving me already? 451 00:33:18,456 --> 00:33:21,376 We have matching scrunchies and everything. See? 452 00:33:31,637 --> 00:33:32,555 Ah... 453 00:33:37,475 --> 00:33:38,476 Where are you going? 454 00:33:39,352 --> 00:33:42,147 We're driving up to Washington. Our dad is dying. 455 00:33:44,191 --> 00:33:45,150 I'm so sorry. 456 00:33:45,233 --> 00:33:46,443 Thank you. 457 00:33:47,611 --> 00:33:48,529 Guess I'm driving. 458 00:33:48,612 --> 00:33:50,614 I'm just having one. 459 00:33:51,198 --> 00:33:55,160 -What? You ordered me beer for breakfast. -This morning was a failed experiment. 460 00:33:55,953 --> 00:33:57,913 Could I have a diet something? 461 00:34:00,749 --> 00:34:03,168 Do you know Paddy? I think he used to work here. 462 00:34:03,251 --> 00:34:07,840 No, I just moved here a few months ago from Ashland. 463 00:34:07,923 --> 00:34:09,758 -Diet something? -Thank you. 464 00:34:09,842 --> 00:34:12,177 Oh, I'm not done with those. No, it's just I'm not driving anymore, 465 00:34:12,260 --> 00:34:14,262 so I can handle the samples. 466 00:34:15,138 --> 00:34:16,139 Can you? 467 00:34:18,016 --> 00:34:19,267 Yes. 468 00:34:23,230 --> 00:34:25,190 -I'm Adam. -I'm June. 469 00:34:27,651 --> 00:34:29,152 This is my sister, Cami. 470 00:34:30,070 --> 00:34:32,906 Aw, I haven't gotten to say that in so long, sissy. 471 00:34:35,450 --> 00:34:36,952 Nice to meet you both. 472 00:34:37,035 --> 00:34:38,495 Nice to meet you. 473 00:34:40,122 --> 00:34:41,498 Could we eat outside? 474 00:34:42,124 --> 00:34:42,958 Totally. 475 00:34:51,550 --> 00:34:54,720 I'm gonna go find some Wi-Fi since you won't share your hotspot. 476 00:34:55,763 --> 00:34:57,723 Hurry, we need to get back on the road. 477 00:35:10,694 --> 00:35:11,862 Yeah. 478 00:35:11,945 --> 00:35:12,780 Oh-- 479 00:35:13,071 --> 00:35:14,782 -Hey, Dad. -Ah... 480 00:35:17,159 --> 00:35:18,661 What? What do you want? 481 00:35:18,744 --> 00:35:21,413 Oh, I just wanted to let you know I decided to fly up, 482 00:35:21,496 --> 00:35:25,333 and my plane arrives, um, tomorrow morning. 483 00:35:25,417 --> 00:35:26,376 No. 484 00:35:26,459 --> 00:35:30,172 -What? -No. There's too much going on here. 485 00:35:30,463 --> 00:35:33,592 Uh, Mikey flies in the day after tomorrow. 486 00:35:34,593 --> 00:35:37,429 You change your flight, rent a car, and you can drive her to the island. 487 00:35:37,513 --> 00:35:38,931 Oh, but I can't. 488 00:35:39,014 --> 00:35:41,892 No. I got too much going on here. 489 00:35:42,601 --> 00:35:44,812 Okay, Dad. Day after tomorrow. 490 00:35:44,895 --> 00:35:46,522 Day after tomorrow. 491 00:35:46,605 --> 00:35:47,523 June. 492 00:35:47,606 --> 00:35:48,857 Oh, hey, Joann. 493 00:35:48,941 --> 00:35:50,984 You can pick up Mikey on Thursday? 494 00:35:51,819 --> 00:35:53,862 Sure. I'll change my flight. 495 00:35:53,946 --> 00:35:55,823 Ah... That's great. 496 00:35:55,906 --> 00:35:59,076 That's gonna be a big help. I'll e-mail you the information. 497 00:35:59,367 --> 00:36:01,494 Yeah. Are you sure you're okay doing this? 498 00:36:01,579 --> 00:36:04,164 You're not married anymore. It's not your responsibility. 499 00:36:04,247 --> 00:36:05,415 Oh, Joann-- 500 00:36:05,498 --> 00:36:06,333 Here, come-- 501 00:36:06,416 --> 00:36:07,459 Sorry, honey. 502 00:36:08,669 --> 00:36:10,546 We'll talk when you get here. 503 00:36:10,629 --> 00:36:13,298 -Things aren't easy right now. -Okay, bye. 504 00:36:13,381 --> 00:36:14,800 We'll see you soon. 505 00:36:18,095 --> 00:36:19,012 Shit. 506 00:36:19,096 --> 00:36:20,806 Put Daddy back on real quick. 507 00:36:21,473 --> 00:36:23,684 Bye, sweetpea. Kisses. 508 00:36:26,854 --> 00:36:30,608 I know, so how long are they gonna give us before they start foreclosure? 509 00:36:32,234 --> 00:36:33,318 Well, I-- 510 00:36:33,401 --> 00:36:34,319 I gotta go. 511 00:36:36,739 --> 00:36:38,907 Coffee with a single drop of cream. 512 00:36:40,158 --> 00:36:41,076 Thanks. 513 00:36:42,410 --> 00:36:44,037 -Ready? -Uh, yeah. 514 00:36:44,121 --> 00:36:47,124 There's just been, you know, there's a slight hitch in the plan. 515 00:36:47,207 --> 00:36:49,417 He didn't know we were on our way? 516 00:36:49,501 --> 00:36:51,378 I didn't wanna tell him I was driving 517 00:36:51,461 --> 00:36:54,548 because I knew he'd be mad 'cause I'm a girl by myself. 518 00:36:56,675 --> 00:36:57,801 By yourself? 519 00:36:59,302 --> 00:37:00,804 He didn't even know I was coming? 520 00:37:00,888 --> 00:37:02,515 -Um... -June! 521 00:37:03,431 --> 00:37:05,726 I thought it'd be better if you just showed up. 522 00:37:05,809 --> 00:37:07,728 You know, you'd see him, he'd see you, 523 00:37:07,811 --> 00:37:10,606 and then you'd remember how much you love each other. 524 00:37:10,898 --> 00:37:14,442 Please don't leave. It'll be worth it. 525 00:37:14,527 --> 00:37:17,195 I promise. He is going to apologize. 526 00:37:17,279 --> 00:37:20,490 We can stay at this motor lodge that I saw about a half mile back, 527 00:37:20,574 --> 00:37:24,161 and this nice hipster person at the coffee shop told me about Astoria, 528 00:37:24,244 --> 00:37:26,789 which is about halfway from here to Seattle. 529 00:37:27,122 --> 00:37:28,749 -Astoria? -Yeah. 530 00:37:28,832 --> 00:37:31,794 It's where they filmed Goonies. You know, the truffle shuffle? 531 00:37:32,586 --> 00:37:35,673 Come on, we could stay there and explore the town and have some fun. 532 00:37:35,756 --> 00:37:37,340 -Please. -No. 533 00:37:37,424 --> 00:37:40,135 Juniper, I'm not here to have fun with you. 534 00:37:40,218 --> 00:37:42,930 Then why are you here? For an intervention? 535 00:37:43,013 --> 00:37:44,347 It's not working. 536 00:37:44,431 --> 00:37:47,184 We are so close, like two inches on the map away. 537 00:37:47,267 --> 00:37:49,436 It's like six inches to get back. 538 00:37:57,570 --> 00:37:59,697 Okay, you're in 3, I'm in 4. 539 00:38:00,531 --> 00:38:02,908 -Two rooms? -Yep, they were cheap. 540 00:38:02,991 --> 00:38:04,242 Thank God for credit cards. 541 00:38:04,326 --> 00:38:07,162 Okay, well, you wanna hang out or go for a walk or something? 542 00:38:07,705 --> 00:38:09,164 I need some time to think. 543 00:38:09,247 --> 00:38:12,334 And honestly, you need a shower. 544 00:38:19,592 --> 00:38:21,134 It's not that bad. 545 00:38:39,695 --> 00:38:41,404 -Night. -Night. 546 00:40:57,916 --> 00:40:59,292 Hi... llo. 547 00:40:59,918 --> 00:41:01,211 Hi. 548 00:41:01,294 --> 00:41:04,047 -I like your hair. -Thank you. It's my first-date hair. 549 00:41:18,270 --> 00:41:21,148 - So when did you move to Yachats? - "Yaw hots." 550 00:41:21,231 --> 00:41:23,233 -What'd I say? -"Ya-hots." 551 00:41:23,316 --> 00:41:25,193 -That's weird. -It's the weirdest. 552 00:41:26,069 --> 00:41:27,738 But, you know, I can follow... 553 00:41:40,709 --> 00:41:42,586 -Come on, come on, come on. -Okay. 554 00:41:42,670 --> 00:41:44,547 I can't see-- My hair, my hair, my hair! 555 00:41:49,843 --> 00:41:50,719 We almost kissed. 556 00:41:50,803 --> 00:41:51,970 -That almost happened. -Shut up! 557 00:41:52,054 --> 00:41:53,263 That almost happened. 558 00:41:53,346 --> 00:41:54,472 That almost happened. 559 00:42:06,484 --> 00:42:08,403 Sorry about your dad. 560 00:42:09,237 --> 00:42:10,113 Thank you. 561 00:42:13,366 --> 00:42:14,618 How long does he have? 562 00:42:15,953 --> 00:42:18,664 Oh, um, they told me six months, 563 00:42:18,747 --> 00:42:22,835 but, um, then he smoked pot in front of me, so... 564 00:42:25,754 --> 00:42:29,174 Um, I mean, it's not like he was a stoner. He was a businessman. 565 00:42:29,257 --> 00:42:32,845 But he did smoke pot every day, um, to manage his anxiety. 566 00:42:32,928 --> 00:42:36,431 But, um, he never would smoke it in front of us, you know, as kids. 567 00:42:37,390 --> 00:42:41,687 Um, but then the other day, he did smoke in front of me. 568 00:42:42,187 --> 00:42:46,316 So now I think he's gonna die soon. 569 00:42:48,110 --> 00:42:49,528 Death, it, uh... 570 00:42:50,195 --> 00:42:51,488 changes everything. 571 00:42:52,698 --> 00:42:56,159 Except it all stays the same, which is the heartbreaking part. 572 00:42:56,869 --> 00:43:01,164 You try to move on, and you get stuck, and everyone else just keeps on living. 573 00:43:03,626 --> 00:43:06,920 Okay, I'm either too stoned to follow you or not stoned enough. 574 00:43:07,004 --> 00:43:09,715 I don't-- I don't know which one it is. 575 00:43:17,014 --> 00:43:18,098 Adam? 576 00:43:22,853 --> 00:43:23,979 My, uh... 577 00:43:25,814 --> 00:43:26,982 little brother... 578 00:43:29,192 --> 00:43:33,071 he died a month ago today. 579 00:43:33,989 --> 00:43:35,323 What? 580 00:43:35,407 --> 00:43:40,245 Yeah, he was hit by a drunk driver walking home from work. 581 00:43:41,413 --> 00:43:42,455 Are you serious? 582 00:43:44,958 --> 00:43:47,085 And the thing is... 583 00:43:49,004 --> 00:43:50,380 we hadn't talked in months. 584 00:43:51,256 --> 00:43:53,258 I hadn't talked to him for a long time 585 00:43:53,341 --> 00:43:55,844 'cause I was still mad at him about something so stupid. 586 00:43:55,928 --> 00:43:57,304 So, so stupid. 587 00:43:57,387 --> 00:43:59,014 And then, um... 588 00:44:02,685 --> 00:44:04,019 Then he just died. 589 00:44:05,813 --> 00:44:06,855 And I can't-- 590 00:44:08,190 --> 00:44:09,567 I can't fix that. I can't-- 591 00:44:10,984 --> 00:44:12,778 I can't get my little brother back. 592 00:44:15,614 --> 00:44:21,286 -I'm so sorry. I didn't mean to... -No, no, no. Blah, bleh... Gross. 593 00:44:21,369 --> 00:44:24,665 No, it's what I liked. 594 00:44:25,207 --> 00:44:26,584 You know, you didn't know. 595 00:44:27,751 --> 00:44:30,295 Don't give me that "I'm so sorry" look. 596 00:44:31,171 --> 00:44:33,256 That one. That's what everyone gives me. 597 00:44:33,882 --> 00:44:35,133 I don't want that. 598 00:44:37,469 --> 00:44:38,512 Let's just-- 599 00:44:39,346 --> 00:44:40,430 Let's have fun. 600 00:45:11,003 --> 00:45:13,171 - Ooh... - Oh, wow... 601 00:45:39,197 --> 00:45:40,282 Where are we? 602 00:45:40,741 --> 00:45:42,117 Hmm? 603 00:45:42,200 --> 00:45:43,410 Where are we? 604 00:45:44,369 --> 00:45:45,579 My RV. 605 00:45:45,663 --> 00:45:48,165 We wanted to smoke more but we ran out of weed, 606 00:45:48,248 --> 00:45:49,499 so we walked back here. 607 00:45:49,583 --> 00:45:50,626 Shit. 608 00:45:50,876 --> 00:45:51,960 Oh, God... 609 00:46:00,343 --> 00:46:02,345 Do you have any water? 610 00:46:02,429 --> 00:46:03,388 In the sink. 611 00:46:03,471 --> 00:46:05,683 All right, the sink, the sink... 612 00:46:09,144 --> 00:46:10,896 Do you have any bottled water? 613 00:46:11,689 --> 00:46:14,149 Yes, L.A., in the fridge. 614 00:46:18,361 --> 00:46:20,656 You don't have anything in the fridge except for these-- 615 00:46:20,739 --> 00:46:22,825 Yeah, there's some cherries. 616 00:46:31,041 --> 00:46:32,710 I think you're depressed. 617 00:46:33,460 --> 00:46:34,377 Yeah? 618 00:46:36,129 --> 00:46:38,381 You think? 619 00:47:04,116 --> 00:47:06,159 -June, you up? -Yeah. 620 00:47:06,243 --> 00:47:08,370 -We should get going. -Oh, okay. 621 00:47:08,453 --> 00:47:12,165 -I just need to take a shower real quick. -Okay. 622 00:47:12,750 --> 00:47:14,585 I'll check out and grab a coffee. 623 00:47:14,668 --> 00:47:16,879 I'll drive. I need a break from work, anyway. 624 00:47:42,696 --> 00:47:44,114 You smell better. 625 00:47:49,077 --> 00:47:50,162 Look, starlings! 626 00:47:50,913 --> 00:47:52,372 Oh, my God. 627 00:47:53,206 --> 00:47:55,250 I sound just like Mom. 628 00:47:55,333 --> 00:47:57,169 -Pull over. I'm gonna be sick. -What? 629 00:47:57,252 --> 00:47:58,712 I'm gonna be sick. Pull over. 630 00:48:14,687 --> 00:48:15,521 You okay? 631 00:48:19,650 --> 00:48:22,110 Do you really think that I'm like...? 632 00:48:25,488 --> 00:48:27,449 -Mom? -Yeah. 633 00:48:28,867 --> 00:48:32,079 I mean, I don't know, June. You're making a lot of the same choices. 634 00:48:32,162 --> 00:48:34,039 I know, I know. 635 00:48:37,250 --> 00:48:38,501 What happened last night? 636 00:48:39,502 --> 00:48:42,089 I just, I couldn't get quiet-- I just, I can't get quiet 637 00:48:42,172 --> 00:48:45,634 because there's just all these thoughts in my head, all this, like... 638 00:48:49,722 --> 00:48:51,431 Remember that guy, Adam? 639 00:48:53,475 --> 00:48:55,853 We walked back to his RV, and, um... 640 00:48:56,436 --> 00:48:59,106 he had this, um-- He had this bowl of I-- 641 00:48:59,189 --> 00:49:00,524 What? 642 00:49:02,275 --> 00:49:07,364 His brother died, and he had this... 643 00:49:07,447 --> 00:49:09,992 God, it must have been sitting in there ever since he-- 644 00:49:10,075 --> 00:49:11,869 Oh, okay, listen. 645 00:49:11,952 --> 00:49:13,245 You have to forgive us. 646 00:49:13,787 --> 00:49:15,539 I don't even know what I did, okay? 647 00:49:15,623 --> 00:49:17,499 And you're just-- You're so mad. 648 00:49:18,125 --> 00:49:20,544 You have to forgive us, because if you don't, 649 00:49:20,628 --> 00:49:22,963 then we are gonna be like these cherry raisins. 650 00:49:23,046 --> 00:49:25,007 -Cherry-- -Cherry raisins, okay? 651 00:49:25,090 --> 00:49:27,384 Because that's where we're all headed, okay? 652 00:49:27,467 --> 00:49:29,678 You have to forgive us, or else we're all gonna get stuck, 653 00:49:29,762 --> 00:49:32,389 and it'll be, like, everyone will be like me, 654 00:49:32,472 --> 00:49:35,475 -and I don't want everybody to be like me. -Okay, okay, okay. 655 00:49:41,106 --> 00:49:43,734 I miss her. 656 00:49:50,490 --> 00:49:51,950 I miss her too. 657 00:49:54,161 --> 00:49:55,328 No cherries. 658 00:49:56,997 --> 00:49:59,499 They won't be cherry raisins. 659 00:50:01,960 --> 00:50:02,711 Okay. 660 00:50:04,337 --> 00:50:05,172 Okay. 661 00:50:06,423 --> 00:50:07,299 Okay. 662 00:50:11,469 --> 00:50:13,639 Good morning. 663 00:50:18,644 --> 00:50:19,394 So Astoria? 664 00:50:28,403 --> 00:50:30,030 Why don't we go out tonight? 665 00:50:30,113 --> 00:50:31,824 - Really? - Yes. 666 00:50:33,450 --> 00:50:35,368 You know I still have mom's old clothes, right? 667 00:50:59,476 --> 00:51:01,061 - Isn't this great? - Yeah. 668 00:51:01,687 --> 00:51:03,313 God, it's so beautiful. 669 00:51:03,396 --> 00:51:05,816 Hey, you should take one of your epic photos. 670 00:51:06,650 --> 00:51:08,819 -No, I don't do that anymore. -Why? 671 00:51:08,902 --> 00:51:10,487 You were so good at it. 672 00:51:10,571 --> 00:51:11,905 Nothing inspires me. 673 00:51:15,158 --> 00:51:16,118 Here you go. 674 00:51:16,910 --> 00:51:18,411 -Thank you. -Thank you. 675 00:51:19,412 --> 00:51:21,749 First, you've got to do the truffle shuffle. 676 00:51:21,874 --> 00:51:23,584 Ha, ha. Give me my beer. 677 00:51:23,667 --> 00:51:26,670 First, you've got to do the truffle shuffle. 678 00:51:26,754 --> 00:51:29,464 It is bad enough I'm enabling you already. Give me my beer. 679 00:51:29,548 --> 00:51:31,341 -Do it. -Come on. 680 00:51:31,424 --> 00:51:32,551 Do it. 681 00:51:32,635 --> 00:51:34,553 Oh... my God. 682 00:51:44,855 --> 00:51:47,733 Yay. Sissy's happy. 683 00:52:07,502 --> 00:52:09,547 Are you gonna--? 684 00:52:09,630 --> 00:52:13,050 Oh, you're gonna finish that all? 685 00:52:15,218 --> 00:52:16,762 Whoa! 686 00:52:16,845 --> 00:52:18,514 Mama needed a drink. 687 00:52:20,057 --> 00:52:21,349 Yeah, I really did. 688 00:52:32,444 --> 00:52:34,279 - Here you go, ladies. - Thank you. 689 00:53:01,890 --> 00:53:03,016 -Hey. -How you doing? 690 00:53:03,100 --> 00:53:04,351 Good. How you doing? 691 00:53:04,434 --> 00:53:06,311 -Sorry, we gotta go. -Where you going? 692 00:53:06,394 --> 00:53:08,021 We're just gonna go. 693 00:53:19,617 --> 00:53:20,576 Thank you. 694 00:53:21,535 --> 00:53:23,495 -How's things? Good? -Thank you. 695 00:53:25,038 --> 00:53:26,331 Yeah, beer is good. 696 00:53:26,414 --> 00:53:28,709 I told you, gluten is amazing. 697 00:53:28,792 --> 00:53:30,085 You should have more of it. 698 00:53:30,168 --> 00:53:32,838 -This is plenty. -Okay. 699 00:53:35,549 --> 00:53:36,884 So... 700 00:53:38,636 --> 00:53:40,846 -why did you and Matt break up? -Mm... 701 00:53:42,180 --> 00:53:45,809 -I don't wanna talk about it. -Come on. No cherry raisins, remember? 702 00:53:46,476 --> 00:53:48,311 Fine. 703 00:53:48,395 --> 00:53:52,315 He got drunk, we got in a fight, I fell. 704 00:53:53,066 --> 00:53:55,318 And it scared me and the kids, so I left. 705 00:53:56,403 --> 00:53:58,656 Or I made him leave. 706 00:54:00,448 --> 00:54:01,742 Was it an accident? 707 00:54:01,825 --> 00:54:03,869 -It doesn't matter. -Okay. 708 00:54:05,453 --> 00:54:07,039 -Did he apologize? -Yeah. 709 00:54:07,122 --> 00:54:09,166 He stopped drinking. He went to therapy. 710 00:54:09,249 --> 00:54:11,126 That sounds like he's taking it seriously. 711 00:54:11,209 --> 00:54:12,419 He should. 712 00:54:12,502 --> 00:54:13,504 Yeah. 713 00:54:18,133 --> 00:54:19,677 Do you think you'll ever get back together? 714 00:54:19,760 --> 00:54:20,594 No. 715 00:54:22,470 --> 00:54:23,514 Absolutely not. 716 00:54:26,183 --> 00:54:28,393 Uh, hey, excuse me, can we get some more coasters 717 00:54:28,476 --> 00:54:30,979 for my sister's little anger project she's got going on? 718 00:54:31,063 --> 00:54:33,899 Sure. I do the same thing when I'm upset with my husband. 719 00:54:33,982 --> 00:54:36,694 I take his socks and I shape them into little animals 720 00:54:36,777 --> 00:54:38,821 and put them in order of Darwin's evolution. 721 00:54:38,904 --> 00:54:39,947 Takes all night. 722 00:54:40,030 --> 00:54:43,116 Forget Matt, this is your soulmate. 723 00:54:43,992 --> 00:54:45,160 I get off at 1. 724 00:54:48,038 --> 00:54:50,373 - She's hot. - I know. 725 00:55:34,001 --> 00:55:36,504 -Where is she? -I don't know. 726 00:55:36,587 --> 00:55:39,590 The plane landed 45 minutes ago. I thought she'd be here already. 727 00:55:39,673 --> 00:55:40,966 Flight number? 728 00:55:41,634 --> 00:55:43,218 UA0959. 729 00:55:47,014 --> 00:55:49,307 Her flight is delayed two hours. 730 00:55:49,933 --> 00:55:51,602 Go park at the cell-phone lot. 731 00:56:04,322 --> 00:56:05,073 I passed. 732 00:56:05,741 --> 00:56:06,867 Huh? 733 00:56:07,826 --> 00:56:10,453 -I passed. -What? 734 00:56:10,538 --> 00:56:12,748 My real-estate exam, I passed. 735 00:56:12,831 --> 00:56:14,332 That's what you've been doing this whole time? 736 00:56:14,416 --> 00:56:17,335 Yes. The practice version, but still... 737 00:56:17,419 --> 00:56:18,754 -You passed? -I passed. 738 00:56:18,837 --> 00:56:21,464 Oh, my gosh. This is amazing. 739 00:56:23,842 --> 00:56:24,968 Oh, yes! 740 00:56:25,803 --> 00:56:27,555 You passed! 741 00:56:27,638 --> 00:56:30,223 I'm gonna sell so many overpriced houses! 742 00:56:30,307 --> 00:56:33,435 Yeah, you are. So many Silicon Valley weekend getaway houses. 743 00:56:33,519 --> 00:56:35,896 -Yeah. That's right. -Bring it in. 744 00:56:41,068 --> 00:56:42,444 Mikey! 745 00:56:43,070 --> 00:56:43,862 You're late. 746 00:56:43,946 --> 00:56:45,238 How'd you know we were here? 747 00:56:45,322 --> 00:56:48,200 You didn't show, so I had to take the shuttle to the island-hopper pickup. 748 00:56:48,283 --> 00:56:49,326 Oh... 749 00:56:51,078 --> 00:56:52,329 Why are you here? 750 00:56:57,375 --> 00:56:58,961 Oh, God... 751 00:57:30,200 --> 00:57:31,159 I'm hungry. 752 00:57:32,160 --> 00:57:35,455 Can we get food before we get to the cove? There's a brewery in Freeland that's good. 753 00:57:35,539 --> 00:57:36,707 Oh, God. 754 00:57:36,790 --> 00:57:38,751 What?! 755 00:57:38,834 --> 00:57:42,295 I knew we were related. High five! 756 00:57:43,631 --> 00:57:44,507 Gross. 757 00:57:57,435 --> 00:58:00,480 Cami, you need to sit up. You can't sleep in bars. 758 00:58:00,564 --> 00:58:02,190 Believe me, I've tried. 759 00:58:06,737 --> 00:58:08,071 Menus... 760 00:58:08,572 --> 00:58:09,782 There. 761 00:58:15,412 --> 00:58:16,496 Oh, good. 762 00:58:16,580 --> 00:58:19,082 At least we know the alcoholism comes from Dad's side. 763 00:58:19,166 --> 00:58:21,877 Whatever. Nice to see you again. 764 00:58:21,960 --> 00:58:24,588 - What's it been, seven years? - You'll understand one day. 765 00:58:24,672 --> 00:58:28,717 I'm genuinely sorry that you were collateral damage. 766 00:58:28,801 --> 00:58:30,260 I was 13. 767 00:58:30,343 --> 00:58:31,386 Come on. 768 00:58:31,469 --> 00:58:36,016 I'm not saying I handled it well, but there was a whole other life 769 00:58:36,099 --> 00:58:38,185 before you were born that you don't understand. 770 00:58:38,268 --> 00:58:41,354 You mean when our dad was married to your fucked-up mom. 771 00:58:41,438 --> 00:58:44,274 -Micheline, she was my mom too. -Yeah, that's obvious. 772 00:58:45,275 --> 00:58:47,778 You think it was our mom that was the problem? 773 00:58:47,861 --> 00:58:49,530 Cami, don't. She doesn't understand. 774 00:58:49,613 --> 00:58:50,573 Our mom... 775 00:58:52,157 --> 00:58:55,578 barely survived before she finally killed herself, 776 00:58:55,661 --> 00:58:57,621 no thanks to the damage Dad did. 777 00:58:58,455 --> 00:59:01,584 -I mean, look what he did to June. -Wait, he didn't do anything to me. 778 00:59:01,667 --> 00:59:05,420 Well, he never did anything like that with my mom, so do the math. 779 00:59:05,503 --> 00:59:06,672 Oh, wait. That's right. 780 00:59:06,755 --> 00:59:08,632 Neither one of you graduated college. 781 00:59:08,716 --> 00:59:09,633 I did. 782 00:59:10,342 --> 00:59:12,135 State school doesn't count. 783 00:59:15,598 --> 00:59:17,057 Hey, don't drink it all. 784 00:59:17,140 --> 00:59:19,434 Once she pops, she can't stop. I've seen it. 785 00:59:23,856 --> 00:59:24,815 Oh, no. 786 00:59:28,026 --> 00:59:29,361 How was that, huh? 787 00:59:29,444 --> 00:59:32,155 Having a dad who was around, who supported you... 788 00:59:32,823 --> 00:59:34,617 who went to father-daughter dances with you? 789 00:59:34,700 --> 00:59:37,911 -It worked out for me. -Hey, none of this matters anymore. 790 00:59:37,995 --> 00:59:41,039 Yeah, well, I'm sorry it didn't work out for your mom either. 791 00:59:41,123 --> 00:59:44,543 But hey, maybe she'll get a bonus prize in the will. 792 00:59:44,627 --> 00:59:46,837 Or a nice refrigerator magnet that says, 793 00:59:46,920 --> 00:59:50,423 "Nice lady, too bad about her 'See You Next Tuesday' daughter." 794 00:59:51,634 --> 00:59:52,801 Whoa! 795 00:59:52,885 --> 00:59:55,679 Actually, she gets more than a bonus prize. 796 00:59:55,763 --> 00:59:56,805 She gets all of it. 797 00:59:58,015 --> 01:00:01,226 -What? -They got remarried a couple of days ago. 798 01:00:01,727 --> 01:00:04,855 -Dad wanted her to have everything. -Everything? 799 01:00:04,938 --> 01:00:08,275 Yep. They were together for 25 years. 800 01:00:08,859 --> 01:00:11,904 They shared the business, and she's taking care of him now. 801 01:00:13,071 --> 01:00:14,239 It's only fair. 802 01:00:14,322 --> 01:00:15,282 Mm-hm... 803 01:00:19,537 --> 01:00:20,954 Cami. 804 01:00:28,170 --> 01:00:29,129 Hey. 805 01:00:36,637 --> 01:00:38,180 She's still a little girl. 806 01:00:40,015 --> 01:00:42,392 She's a little girl who's losing her father. 807 01:00:43,226 --> 01:00:44,812 Just remember why you came. 808 01:00:45,771 --> 01:00:46,772 For Dad. 809 01:01:28,689 --> 01:01:32,526 Hey, Cami. It's okay. We can do it. We can walk in together. 810 01:01:34,528 --> 01:01:37,906 Wait, Cami. Remember why you came. 811 01:01:38,490 --> 01:01:39,992 I came for the money, June. 812 01:01:41,785 --> 01:01:43,161 I came for the inheritance. 813 01:01:44,329 --> 01:01:46,498 I thought, at very least, 814 01:01:46,582 --> 01:01:49,960 something good could come of his existence, if only for my kids. 815 01:01:51,336 --> 01:01:54,172 But now you have a chance. Okay? 816 01:01:54,256 --> 01:01:56,509 He's gonna apologize, and you can forgive him. 817 01:01:56,592 --> 01:01:58,802 I don't need an apology from him, June. 818 01:01:59,845 --> 01:02:01,346 He was barely my dad. 819 01:02:01,429 --> 01:02:04,683 No, he is our dad. And he was fucked up. 820 01:02:04,767 --> 01:02:07,895 But I can make peace with what he did to Mom 821 01:02:07,978 --> 01:02:10,313 and what Mom did to herself... 822 01:02:11,649 --> 01:02:13,692 because I can't control any of that. 823 01:02:15,152 --> 01:02:17,988 But I can control who I let into my life now. 824 01:02:18,822 --> 01:02:23,451 And I cannot forgive him for what he did to you. 825 01:02:23,536 --> 01:02:25,871 He didn't do anything to me. 826 01:02:25,954 --> 01:02:28,456 And then what you did to me. 827 01:02:29,708 --> 01:02:32,335 -Uh-- -The pushing and the name-calling 828 01:02:32,419 --> 01:02:34,254 and the psychological torture. 829 01:02:34,337 --> 01:02:36,381 Oh, God, that is what siblings do. 830 01:02:36,464 --> 01:02:38,759 You are ten years older than me. 831 01:02:38,842 --> 01:02:39,593 We're sisters. 832 01:02:39,677 --> 01:02:41,887 You stabbed me with knitting needles. 833 01:02:43,430 --> 01:02:45,307 No, I don't remember that. 834 01:02:46,767 --> 01:02:48,351 I still have the scars. 835 01:02:50,187 --> 01:02:51,647 I protected you. 836 01:02:52,648 --> 01:02:55,025 I protected you so that you wouldn't hear them, 837 01:02:55,108 --> 01:02:56,735 so that you would be okay. 838 01:02:56,819 --> 01:02:58,320 You also abused me, June. 839 01:02:58,403 --> 01:03:01,073 He taught you that that was okay. 840 01:03:01,156 --> 01:03:03,992 No, he stopped. He stopped. It stopped. 841 01:03:04,076 --> 01:03:05,493 With Joann, it stopped. 842 01:03:05,953 --> 01:03:09,998 But it was all over our mother. It's still all over you. 843 01:03:10,082 --> 01:03:12,000 It's why I left the family. 844 01:03:12,084 --> 01:03:14,002 It's why Mom killed herself. 845 01:03:14,086 --> 01:03:17,422 You shut up. You shut up! I wish you were never born! 846 01:03:17,506 --> 01:03:20,467 You fucking stole my childhood, you stupid little bitch! 847 01:03:36,024 --> 01:03:37,109 Fuck! 848 01:03:40,320 --> 01:03:41,655 Dad! 849 01:03:42,781 --> 01:03:44,282 - Where is he? - Hold on. 850 01:03:44,366 --> 01:03:46,869 -I need to talk to him right now. -Not now. 851 01:03:47,661 --> 01:03:48,829 Something's wrong. 852 01:03:56,587 --> 01:03:59,590 -What just happened? -I don't know. 853 01:04:01,133 --> 01:04:02,342 Did you do those things? 854 01:04:03,552 --> 01:04:06,221 I had a different childhood than you did, okay? 855 01:04:06,304 --> 01:04:08,223 Why am I just learning about this now? 856 01:04:08,306 --> 01:04:12,185 You all treat me like some precious baby that can't handle anything. 857 01:04:12,853 --> 01:04:15,063 Is that why nobody told me that he was this sick? 858 01:04:16,481 --> 01:04:19,610 Why am I the last to know everything? I'm an adult. I can handle it. 859 01:04:19,693 --> 01:04:22,070 I didn't know any of this was going to happen either, okay? 860 01:04:22,154 --> 01:04:24,447 -I just got here. -Yeah, with Cami. 861 01:04:25,032 --> 01:04:28,076 You must have known something. Why else would she be here? 862 01:04:28,160 --> 01:04:31,496 Now I have to find all this out in the car on the way to the hospital. 863 01:04:33,206 --> 01:04:34,708 You're useless, June. 864 01:04:38,420 --> 01:04:39,588 I know. 865 01:05:26,009 --> 01:05:27,636 Come with me. 866 01:05:29,722 --> 01:05:31,139 What's going on? 867 01:05:33,308 --> 01:05:35,769 They're giving him a catheter, and then they're gonna run some tests. 868 01:05:35,853 --> 01:05:38,355 -Can I talk to him? -He's pretty out of it. 869 01:05:38,438 --> 01:05:40,858 You need to give him some space right now. 870 01:05:40,941 --> 01:05:43,068 -June. -What? I won't bother him. 871 01:05:49,157 --> 01:05:50,242 Sir. 872 01:05:50,325 --> 01:05:52,494 No. 873 01:05:52,620 --> 01:05:53,746 It's okay. 874 01:05:55,080 --> 01:05:57,374 Here. We need to close this. 875 01:05:57,457 --> 01:05:59,417 This will make you more comfortable. 876 01:06:14,683 --> 01:06:15,851 He's dehydrated, 877 01:06:15,934 --> 01:06:19,647 and one of his tumors is septic, and it's gone into his bloodstream. 878 01:06:20,230 --> 01:06:21,732 Well, that doesn't sound good. 879 01:06:21,815 --> 01:06:24,442 They can fix it, but we have a choice to make. 880 01:06:24,527 --> 01:06:25,611 Okay. 881 01:06:25,694 --> 01:06:28,363 Technically, I have your father's power of attorney, 882 01:06:28,446 --> 01:06:30,448 but this needs to be a family decision. 883 01:06:31,491 --> 01:06:33,201 Now, here are the choices. 884 01:06:33,285 --> 01:06:36,371 He can die from the septic tumor in the next 48 hours... 885 01:06:36,830 --> 01:06:39,457 or he can die from the cancer in the next few months. 886 01:06:40,042 --> 01:06:41,669 Those are pretty shitty options. 887 01:06:41,752 --> 01:06:44,880 If we decide to stay here, they'll make him very comfortable. 888 01:06:44,963 --> 01:06:47,090 They'll give him all the morphine he needs. 889 01:06:47,174 --> 01:06:48,509 He won't be in any pain. 890 01:06:50,803 --> 01:06:52,596 So, what are you two thinking? 891 01:06:52,680 --> 01:06:54,222 - Die here. - Go home. 892 01:06:54,306 --> 01:06:56,684 -No. -He doesn't want to live like this. 893 01:06:56,767 --> 01:06:59,728 No, I know, but I just, I need to talk to him. 894 01:06:59,812 --> 01:07:03,899 But this is all so sudden. I mean, we just got here. 895 01:07:06,109 --> 01:07:07,235 What do you think? 896 01:07:12,449 --> 01:07:16,745 I think the last week has been horrible. And I know he doesn't want this. 897 01:07:20,666 --> 01:07:22,668 No, I think we should wait. 898 01:07:23,126 --> 01:07:25,796 I mean, this is just so fast and he is so young. 899 01:07:26,547 --> 01:07:27,923 It's the right thing to do. 900 01:07:31,384 --> 01:07:33,804 I mean, just-- Can I have a minute? 901 01:07:33,887 --> 01:07:35,388 We'll all take a minute. 902 01:07:36,306 --> 01:07:39,184 I'll let the doctor know that we're processing 903 01:07:39,267 --> 01:07:41,645 and have him transferred to a private room. 904 01:07:43,313 --> 01:07:45,816 And then I'll go back to the house and pick up a few things for him. 905 01:07:45,899 --> 01:07:47,776 I'm gonna need your help with that, Mikey. 906 01:07:47,860 --> 01:07:50,988 June, can you stay with your father? I don't think he should be alone now. 907 01:07:51,071 --> 01:07:51,947 What? No, I... 908 01:07:52,030 --> 01:07:56,159 And then later, we'll talk again, figure out what we want to do. 909 01:07:56,243 --> 01:07:57,202 Come on, Mikey. 910 01:09:08,524 --> 01:09:10,192 Oh, God... 911 01:09:50,983 --> 01:09:54,444 That's enough. That's enough. 912 01:10:04,162 --> 01:10:05,623 How's the patient? 913 01:10:08,876 --> 01:10:12,254 Pillow smothering's not as easy as they make it look on TV. 914 01:10:12,588 --> 01:10:14,590 Center of mass is very important. 915 01:10:16,800 --> 01:10:17,843 What? 916 01:10:18,802 --> 01:10:21,054 Your dad snored. I did some research. 917 01:10:21,138 --> 01:10:23,473 I wasn't really gonna do-- You know that I wasn't... 918 01:10:23,557 --> 01:10:26,143 I know. I'm sorry. I was trying to lighten the mood. 919 01:10:27,394 --> 01:10:29,271 I don't know what I'm doing here. 920 01:10:29,354 --> 01:10:30,773 Oh, June. 921 01:10:33,901 --> 01:10:36,361 He's miserable. I mean, he keeps moaning. 922 01:10:36,444 --> 01:10:37,655 He can't live like this. 923 01:10:37,738 --> 01:10:40,365 -Let's get the doctor in here to try to... -Fix him? 924 01:10:40,448 --> 01:10:43,368 What, for us? That doesn't seem fair. 925 01:10:43,451 --> 01:10:45,120 So, what do you want to do? 926 01:10:52,961 --> 01:10:53,837 Let him go. 927 01:10:55,088 --> 01:10:56,507 Are you ready for that? 928 01:10:58,759 --> 01:11:01,136 I'll go tell the doctor and find Mikey. 929 01:11:10,813 --> 01:11:12,105 He loves you. 930 01:11:12,189 --> 01:11:13,982 He loves all his girls. 931 01:12:07,452 --> 01:12:10,706 Hi, you've reached Camilla Riley. Please leave a message. 932 01:12:10,789 --> 01:12:12,625 Hey, it's me. Um... 933 01:12:13,416 --> 01:12:18,213 Uh, we're at the hospital on Whidbey Island, and, um... 934 01:12:19,548 --> 01:12:20,758 it's not good. 935 01:12:21,800 --> 01:12:24,386 Um... Dad has a stomach infection, 936 01:12:24,469 --> 01:12:25,470 and, um... 937 01:12:27,347 --> 01:12:29,349 uh, we decided to let him go. 938 01:12:31,268 --> 01:12:33,687 Um, the doctors think it's gonna be pretty soon, 939 01:12:33,771 --> 01:12:34,605 so, um... 940 01:12:35,438 --> 01:12:37,440 I just wanted to let you know. 941 01:12:38,316 --> 01:12:39,109 So... 942 01:12:40,318 --> 01:12:43,321 Um, and also I just wanted to say that, um... 943 01:12:44,740 --> 01:12:47,284 that there's no excuse for my behavior today. 944 01:12:49,494 --> 01:12:53,707 And there's no excuse, really, for my behavior ever. 945 01:12:55,083 --> 01:12:56,293 I spent a lot of my... 946 01:12:57,044 --> 01:12:59,630 life blaming other people for the shitty hand I was dealt, 947 01:12:59,713 --> 01:13:01,298 and I can't live like this. 948 01:13:01,381 --> 01:13:02,800 I can't live like this anymore. 949 01:13:05,844 --> 01:13:07,345 Because the truth is, I, um... 950 01:13:09,807 --> 01:13:11,684 I think maybe it wasn't a joke... 951 01:13:13,644 --> 01:13:15,646 with Jack in the garage. 952 01:13:18,023 --> 01:13:20,651 I think a part of me maybe wanted it to work. 953 01:13:22,194 --> 01:13:24,071 And I don't want to be Mom. 954 01:13:25,322 --> 01:13:26,657 I don't wanna die. 955 01:13:28,075 --> 01:13:30,578 She didn't have any tools to deal with anything, 956 01:13:30,661 --> 01:13:33,330 and I think I need to get some tools. 957 01:13:34,915 --> 01:13:38,586 So anyway, I just want to say sorry. 958 01:13:39,795 --> 01:13:43,131 And then I'm gonna-- I'm gonna-- I'm gonna start being more accountable. 959 01:13:43,215 --> 01:13:44,382 So... 960 01:13:45,342 --> 01:13:46,301 And I am... 961 01:13:47,385 --> 01:13:49,555 I think I have to start with forgiving Dad. 962 01:13:51,765 --> 01:13:56,937 But I can't even go near him, Cami. I can't even go near him, he's my dad. 963 01:13:58,480 --> 01:13:59,314 But, um... 964 01:14:00,065 --> 01:14:01,358 this isn't your problem. 965 01:14:01,441 --> 01:14:06,739 So, I love you, and I hope I get to see you again one day. 966 01:14:07,322 --> 01:14:08,240 Bye, sissy. 967 01:14:18,584 --> 01:14:21,920 Dr. Kravitz, you have a visitor in the main lobby. 968 01:14:22,004 --> 01:14:25,132 Dr. Kravitz, a visitor in the main lobby. 969 01:14:26,884 --> 01:14:31,304 I stole some stuff from the gift shop to warm up the room. 970 01:14:31,680 --> 01:14:32,973 Thought it might be nice. 971 01:14:33,557 --> 01:14:35,601 -June. -Lord have mercy. 972 01:14:36,351 --> 01:14:38,311 Where is he? Oh, my God, did I miss it? 973 01:14:38,395 --> 01:14:39,980 -Is he gone? -No, no. 974 01:14:40,063 --> 01:14:42,440 They just took him out for some tests. He'll be back soon. 975 01:14:42,525 --> 01:14:44,317 There's a family room at the end of the hall. 976 01:14:44,401 --> 01:14:45,694 I think I'm gonna go rest my eyes. 977 01:14:45,778 --> 01:14:47,905 -Can I come too? -Yeah, sure. 978 01:14:50,157 --> 01:14:51,867 But what about all this stuff? I mean, I... 979 01:14:51,950 --> 01:14:54,036 - I think you'll do great. - No, no, no. 980 01:14:54,119 --> 01:14:56,539 But what happens when he comes back? I mean, what do I do? 981 01:14:56,622 --> 01:14:58,666 Just be here with him. 982 01:15:01,001 --> 01:15:04,004 -And what about you? -I've taken care of him for 25 years. 983 01:15:04,087 --> 01:15:05,380 I'm okay. 984 01:15:05,923 --> 01:15:09,217 -There's some ice chips if he needs them. -But, I don't... 985 01:15:09,301 --> 01:15:13,138 June, you know what I do whenever I have to face something big? 986 01:15:15,558 --> 01:15:16,850 The Wonder Woman stance. 987 01:15:18,561 --> 01:15:20,353 Gets you through every time. 988 01:15:24,482 --> 01:15:25,317 Life is messy. 989 01:15:26,652 --> 01:15:28,862 Clean up your side so you can move on. 990 01:15:29,154 --> 01:15:30,197 Thank you. 991 01:15:34,702 --> 01:15:36,244 -And June? -Yeah? 992 01:15:37,245 --> 01:15:39,164 Don't steal any more shit. 993 01:15:39,247 --> 01:15:41,584 They'll come looking for the only interracial family 994 01:15:41,667 --> 01:15:43,085 on the San Juan Islands. 995 01:15:49,007 --> 01:15:50,300 Okay, okay. 996 01:16:13,657 --> 01:16:14,658 Excuse me. 997 01:16:18,621 --> 01:16:19,955 Don't be scared. 998 01:16:22,791 --> 01:16:24,668 -Do you want to help move him? -Sure. 999 01:16:24,752 --> 01:16:25,586 Yeah. 1000 01:16:27,087 --> 01:16:27,963 Um... 1001 01:16:34,469 --> 01:16:35,470 Uh-huh... 1002 01:16:36,847 --> 01:16:38,431 Nice and close. 1003 01:16:40,350 --> 01:16:42,770 Grab the corners of the sheets. 1004 01:16:44,021 --> 01:16:45,606 We'll lift him on three. 1005 01:16:46,398 --> 01:16:48,526 -Oh, my God. -One, two, three. 1006 01:16:52,362 --> 01:16:53,321 Thank you. 1007 01:16:53,906 --> 01:16:55,073 You did great. 1008 01:17:03,206 --> 01:17:06,043 I'm hooking you back up. I'm coming in through your gown. 1009 01:17:06,126 --> 01:17:07,085 All right. 1010 01:17:07,169 --> 01:17:09,922 I'm gonna replace your IV now. 1011 01:17:14,051 --> 01:17:16,178 Um, I can-- I can do it. 1012 01:17:16,261 --> 01:17:18,013 -You wanna tuck him in? -Mm-hm... 1013 01:17:21,099 --> 01:17:23,769 Let us know if he needs more ice chips, okay? 1014 01:17:23,852 --> 01:17:24,687 Okay. 1015 01:17:45,373 --> 01:17:46,584 I'm just gonna, um... 1016 01:17:48,669 --> 01:17:50,754 I'm just gonna tuck you in. It's okay. 1017 01:18:05,894 --> 01:18:07,187 Oh, God. This is... 1018 01:18:42,681 --> 01:18:44,725 I am a holeless doughnut. 1019 01:18:46,685 --> 01:18:47,895 And that's okay. 1020 01:18:50,689 --> 01:18:53,817 Because sometimes things don't turn out the way you expect. 1021 01:18:55,694 --> 01:18:56,612 Like me. 1022 01:18:59,156 --> 01:19:01,199 I know you were disappointed in me. 1023 01:19:04,327 --> 01:19:06,496 But I was disappointed in you too. 1024 01:19:08,666 --> 01:19:10,876 And I really wanted an apology. 1025 01:19:13,629 --> 01:19:15,589 But now I know I'm never gonna get one, 1026 01:19:15,673 --> 01:19:17,883 and maybe you were never gonna apologize. 1027 01:19:22,596 --> 01:19:24,640 So I'm just going to forgive you. 1028 01:19:27,810 --> 01:19:29,477 No cherry raisins. 1029 01:19:31,689 --> 01:19:32,940 I love you. 1030 01:19:34,024 --> 01:19:35,400 Always, okay? 1031 01:19:37,110 --> 01:19:38,529 Sweet pea... 1032 01:19:40,864 --> 01:19:43,826 No, Dad, it's not Cami. It's June. 1033 01:19:51,584 --> 01:19:53,210 - Hey... - Hey... 1034 01:19:54,545 --> 01:19:56,504 I came back for you. 1035 01:19:56,672 --> 01:19:59,174 Well, I'm glad for you that you came back. 1036 01:20:02,260 --> 01:20:04,096 Ice chips? 1037 01:20:04,680 --> 01:20:06,682 -Ice chips, okay. -Over there. 1038 01:20:20,821 --> 01:20:21,822 Mm... 1039 01:20:24,241 --> 01:20:25,784 -More? Okay. -Mm-hm... 1040 01:20:39,965 --> 01:20:41,174 Thank you. 1041 01:20:44,803 --> 01:20:45,846 Hey, Dad. 1042 01:22:36,331 --> 01:22:37,332 Hey. 1043 01:22:38,667 --> 01:22:39,585 Wake up. 1044 01:22:40,836 --> 01:22:41,837 Come here. 1045 01:22:49,094 --> 01:22:51,639 It's time. You need to go in. 1046 01:22:51,722 --> 01:22:54,474 No, I'm okay. I just want to sleep. 1047 01:22:54,558 --> 01:22:57,019 You said you didn't want us to treat you like a baby anymore, 1048 01:22:57,102 --> 01:22:58,979 so I'm gonna give it to you straight. 1049 01:23:00,272 --> 01:23:03,567 He's almost gone, so you need to go in there. 1050 01:23:09,406 --> 01:23:11,491 - I'm scared. - I know. 1051 01:23:11,575 --> 01:23:14,369 But it's really peaceful in there. You'll see. 1052 01:23:14,452 --> 01:23:16,580 You're not doing it for him. You're doing it for you. 1053 01:23:16,664 --> 01:23:18,874 'Cause you're the one that's gonna be here when he's gone. 1054 01:23:18,957 --> 01:23:21,627 So you grab his hand and you say goodbye, okay? 1055 01:23:22,586 --> 01:23:25,839 Hey, he loves you so much. 1056 01:23:26,965 --> 01:23:28,759 You made him a good dad. 1057 01:23:29,510 --> 01:23:31,679 So you go in there and you take care of yourself 1058 01:23:31,762 --> 01:23:34,389 so you don't waste the next 20 years wishing you had, okay? 1059 01:23:37,225 --> 01:23:38,143 Okay. 1060 01:24:19,810 --> 01:24:21,979 -Are you okay? -Yeah. 1061 01:24:23,355 --> 01:24:24,857 -Be right back. -All right. 1062 01:24:40,706 --> 01:24:41,790 Is he...? 1063 01:24:47,170 --> 01:24:48,046 Did you...? 1064 01:24:51,717 --> 01:24:53,343 -What? -What? Nothing. 1065 01:24:58,056 --> 01:24:59,224 So, what happened? 1066 01:25:02,352 --> 01:25:06,649 He was breathing, and it was quiet. 1067 01:25:07,482 --> 01:25:09,860 And then he just stopped. 1068 01:25:11,069 --> 01:25:12,445 It was really peaceful. 1069 01:25:13,488 --> 01:25:14,948 Oh, that's good. 1070 01:25:16,617 --> 01:25:17,450 Yeah. 1071 01:25:18,952 --> 01:25:20,037 I love you. 1072 01:25:21,955 --> 01:25:23,123 I love you too. 1073 01:25:56,323 --> 01:25:57,324 Morning. 1074 01:25:58,158 --> 01:26:01,537 Your father's ashes will be ready tomorrow afternoon. 1075 01:26:02,245 --> 01:26:06,166 I was thinking we could take the boat out and scatter them in the ocean. 1076 01:26:15,050 --> 01:26:16,802 It's your father's birthday today. 1077 01:26:51,754 --> 01:26:53,839 Should we sing? 1078 01:26:54,464 --> 01:26:58,093 Hey, should we put the candles on and sing? 1079 01:26:59,595 --> 01:27:01,471 Cami! 1080 01:27:03,015 --> 01:27:04,683 I'm sorry, I thought it was time. 1081 01:27:16,529 --> 01:27:18,864 Did you find something in your dad's closet? 1082 01:27:22,535 --> 01:27:24,537 Did you give it to your sisters? 1083 01:27:31,669 --> 01:27:33,546 But you didn't give any to me. 1084 01:28:08,956 --> 01:28:09,957 Here we go. 1085 01:28:37,275 --> 01:28:39,319 Too much, too much, too much, too much, too much. 1086 01:28:39,402 --> 01:28:42,573 - Sorry. Sorry, sorry. - That's okay. That's okay, baby. 1087 01:28:55,628 --> 01:28:57,755 I think I got a little of Dad in my mouth. 1088 01:29:35,083 --> 01:29:37,419 - You get that oil change? - Yes. 1089 01:29:39,129 --> 01:29:41,507 You know, your dad would die if he knew you drove that car like that. 1090 01:29:41,590 --> 01:29:42,633 I know. 1091 01:29:43,717 --> 01:29:46,094 He died anyway. He was stubborn like that. 1092 01:29:48,972 --> 01:29:50,182 I miss him already. 1093 01:29:52,475 --> 01:29:53,476 Mom. 1094 01:29:54,227 --> 01:29:55,228 Um... 1095 01:29:55,604 --> 01:29:57,230 you two take care of each other. 1096 01:29:57,314 --> 01:29:58,440 We will. 1097 01:30:00,067 --> 01:30:02,152 Okay. Come here. 1098 01:30:02,778 --> 01:30:03,779 Mm-hm... 1099 01:30:05,155 --> 01:30:08,200 When you get home, you let me know what you need to save that house. 1100 01:30:08,283 --> 01:30:10,202 You don't have to take care of this alone. 1101 01:30:10,285 --> 01:30:11,244 We're family. 1102 01:30:16,458 --> 01:30:17,375 All right. 1103 01:30:19,002 --> 01:30:20,921 And I want to meet my grandbabies. 1104 01:30:21,004 --> 01:30:22,214 I'll be back. 1105 01:30:22,965 --> 01:30:23,882 I promise. 1106 01:30:29,638 --> 01:30:31,599 You're not useless, June. 1107 01:30:32,182 --> 01:30:33,058 I know. 1108 01:30:40,608 --> 01:30:42,109 I love it. 1109 01:30:42,192 --> 01:30:43,401 Oh, my goodness. 1110 01:30:56,164 --> 01:30:58,751 Okay. You sure about this? 1111 01:30:58,834 --> 01:31:02,420 'Cause I was actually thinking Grand Canyon, off cliff. 1112 01:31:03,130 --> 01:31:06,592 I concede. You are Thelma. 1113 01:31:06,675 --> 01:31:07,843 Yes... 1114 01:31:11,889 --> 01:31:14,057 Are you sure you're gonna be okay all alone? 1115 01:31:14,141 --> 01:31:15,017 Yeah. 1116 01:31:15,559 --> 01:31:19,146 I got a number for a therapist, and I'm gonna call them on the way home, 1117 01:31:19,229 --> 01:31:22,900 see if I can get a, you know, real system for life. 1118 01:31:22,983 --> 01:31:24,151 -That's good. -Yeah. 1119 01:31:25,277 --> 01:31:26,278 That's really good. 1120 01:31:27,070 --> 01:31:28,030 Hmm... 1121 01:31:28,989 --> 01:31:32,200 I think I might call Matt and... 1122 01:31:34,369 --> 01:31:35,328 be nice to him. 1123 01:31:36,747 --> 01:31:37,998 Wow... 1124 01:31:39,291 --> 01:31:43,837 I will not call Jack, which will be nice for him. 1125 01:31:50,260 --> 01:31:52,137 Hey, maybe on your way back... 1126 01:31:53,556 --> 01:31:56,391 Yeah. I'll see you soon. 1127 01:31:59,102 --> 01:32:00,729 I'm really glad you stayed. 1128 01:32:23,460 --> 01:32:24,461 Hey! 1129 01:32:25,128 --> 01:32:26,672 Goonies never say die! 81879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.