Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,410 --> 00:02:37,575
What are you doing there?
2
00:02:37,695 --> 00:02:40,750
- We've been waiting for concrete for God knows how long.
- You're holding everyone up.
3
00:02:40,870 --> 00:02:42,830
I can't work all day.
I can take a break.
4
00:02:42,970 --> 00:02:45,641
You're a little slow now.
You need to pick up the pace.
5
00:02:45,999 --> 00:02:48,160
Yeah, I'll do it right away, my hands are just sore.
6
00:02:48,280 --> 00:02:50,091
Where are your gloves?
7
00:02:50,211 --> 00:02:51,416
You should have them.
8
00:02:51,690 --> 00:02:53,074
I still have them.
9
00:02:53,194 --> 00:02:55,031
But with the pain, I don't care.
10
00:03:04,170 --> 00:03:05,730
I told you I would do it.
11
00:03:14,010 --> 00:03:15,309
Who wants it, guys?
12
00:03:20,220 --> 00:03:22,513
The fields and everything, it's really beautiful.
13
00:03:24,464 --> 00:03:25,993
Look.
14
00:03:26,113 --> 00:03:27,540
You do!
15
00:03:27,660 --> 00:03:29,530
- New girlfriend.
- A figure as it should be.
16
00:03:29,650 --> 00:03:31,455
And where are you going to get her, please?
17
00:03:31,575 --> 00:03:33,427
Who is she?
Your girlfriend?
18
00:03:33,547 --> 00:03:35,415
No. I'm working on her.
19
00:03:37,232 --> 00:03:38,508
I'll show the boys.
20
00:03:39,377 --> 00:03:41,029
You're really fucking me.
21
00:03:41,149 --> 00:03:43,671
Sure, wait.
22
00:03:44,761 --> 00:03:46,764
It's a hunk. Look.
23
00:03:46,884 --> 00:03:48,707
Yeah, really a hunk.
24
00:03:49,365 --> 00:03:50,365
What's his name?
25
00:03:50,403 --> 00:03:51,574
- I don't know.
- You don't know?
26
00:03:51,694 --> 00:03:52,831
Really pretty.
27
00:03:52,951 --> 00:03:55,241
- I don't care.
- I do.
28
00:03:55,361 --> 00:03:56,720
If she has measurements, then yes.
29
00:03:57,575 --> 00:03:59,875
Wait! Is that really her?
30
00:03:59,995 --> 00:04:02,050
No, but it's a good photo, look!
31
00:04:02,570 --> 00:04:04,620
Don't show it to him! He's a kid.
32
00:04:04,740 --> 00:04:06,833
But you go! He's seen worse!
33
00:04:07,150 --> 00:04:08,710
You can't see her face anyway.
34
00:04:08,845 --> 00:04:10,639
Yeah, but she's not bad, is she?
35
00:04:10,759 --> 00:04:12,260
Yeah, yeah, she's pretty!
36
00:04:12,360 --> 00:04:13,787
You have to admit that!
37
00:04:14,044 --> 00:04:15,241
Yeah, pretty good!
38
00:04:15,361 --> 00:04:18,601
Oh, you're a handsome guy!
All the girls must be lying at his feet!
39
00:04:19,110 --> 00:04:20,160
Don't think so!
40
00:04:20,465 --> 00:04:22,230
Do you really fuck that much?
41
00:04:24,150 --> 00:04:26,064
Just normal, huh.
42
00:04:26,440 --> 00:04:29,757
- What does "normal" mean?
- Well, just normal.
43
00:04:30,765 --> 00:04:32,407
Sixteen and a half, damn it!
44
00:04:32,527 --> 00:04:34,960
If he doesn't start now, he never will!
45
00:04:35,720 --> 00:04:37,708
Youth, oh yes, youth!
46
00:04:43,640 --> 00:04:45,740
We have the first part done!
47
00:04:45,860 --> 00:04:47,463
And when will the second be?
48
00:04:47,831 --> 00:04:49,169
At the end of the week!
49
00:05:00,190 --> 00:05:02,611
- It won't be exactly straight!
- Don't worry, it'll be good!
50
00:05:02,731 --> 00:05:04,891
They're just trying it out, then we'll redo it anyway!
51
00:05:05,011 --> 00:05:06,667
- Are you coming with me?
- Yeah!
52
00:05:06,787 --> 00:05:07,834
Let's go!
53
00:05:24,940 --> 00:05:27,040
Fuck, that's a mess!
Hey!
54
00:05:27,140 --> 00:05:29,901
And I'm supposed to show this to the client?
Can't you see it's crooked?
55
00:05:30,021 --> 00:05:32,260
That piece isn't even straight!
No way! Come on!
56
00:05:32,380 --> 00:05:34,407
You've never heard of a plumb line?
Damn!
57
00:05:34,527 --> 00:05:36,381
You can't be serious!
58
00:05:36,501 --> 00:05:37,260
And you?
59
00:05:37,410 --> 00:05:39,248
I told you to keep an eye on him!
Look how it turned out!
60
00:05:39,368 --> 00:05:40,840
- What were you doing all this time?
- I was working!
61
00:05:40,940 --> 00:05:42,940
I wasted more time with him than if I had done it myself!
62
00:05:43,060 --> 00:05:45,401
- I did this!
- You? Then you can redo the whole thing!
63
00:05:45,521 --> 00:05:47,760
You have to keep an eye on him,
or he'll screw up again!
64
00:05:47,880 --> 00:05:49,561
What's he doing?
Where are you going?
65
00:05:49,681 --> 00:05:50,500
Hey!
66
00:05:53,070 --> 00:05:55,101
Hey! Where are you going?
67
00:05:55,950 --> 00:05:57,140
Hey, hey!
68
00:05:58,690 --> 00:06:00,921
Get in the car!
I'll take you!
69
00:06:01,041 --> 00:06:03,229
- And my scooter?
- You'll take it tomorrow!
70
00:06:03,640 --> 00:06:05,080
Give me your parents' address!
71
00:06:19,260 --> 00:06:21,001
I always hire construction apprentices!
72
00:06:21,121 --> 00:06:22,070
Always!
73
00:06:22,190 --> 00:06:25,033
But I've never seen such a scumbag as you!
74
00:06:27,730 --> 00:06:30,151
You know what pisses me off the most?
That you don't care at all!
75
00:06:30,271 --> 00:06:31,471
You don't give a damn!
76
00:06:31,591 --> 00:06:33,671
You're late every other day and you don't listen to anything!
77
00:06:33,791 --> 00:06:34,827
Nothing at all!
78
00:06:34,947 --> 00:06:38,471
That's not true! I've only been late three times since the construction started!
79
00:06:38,590 --> 00:06:41,048
You're not going to get your certificate like this!
80
00:06:42,130 --> 00:06:43,991
What the hell?
You've been here for eight months!
81
00:06:44,111 --> 00:06:46,271
And you still can't stack two bricks!
82
00:06:46,391 --> 00:06:47,391
Sorry!
83
00:06:48,010 --> 00:06:50,570
I don't know what's keeping me from firing you!
84
00:06:50,990 --> 00:06:54,071
There are dozens of guys who deserve this job more than you!
85
00:06:55,530 --> 00:06:56,771
This way to the right!
86
00:06:56,891 --> 00:06:58,945
- What?
- This way to the right!
87
00:07:03,190 --> 00:07:05,086
And then that fence all the way back!
88
00:07:39,750 --> 00:07:40,868
Is anyone here?
89
00:07:46,705 --> 00:07:47,987
Should I take my shoes off?
90
00:07:48,107 --> 00:07:50,270
No, no!
Guests don't have to take them off!
91
00:08:06,803 --> 00:08:09,242
We have a visitor.
92
00:08:10,037 --> 00:08:11,556
The construction manager.
93
00:08:14,416 --> 00:08:16,766
I'll dry myself off. I'll be right there.
94
00:08:20,670 --> 00:08:22,120
Would you like something to drink?
95
00:08:22,800 --> 00:08:24,360
A glass of water.
96
00:08:24,480 --> 00:08:26,780
- You don't want a beer?
- No, no. Water will do.
97
00:08:26,930 --> 00:08:27,799
Thanks.
98
00:08:44,880 --> 00:08:45,701
Thanks.
99
00:08:47,593 --> 00:08:49,260
- Hello.
- Hello.
100
00:08:49,380 --> 00:08:52,101
- We don't know each other, I called you.
- Yes, of course!
101
00:08:52,221 --> 00:08:53,675
- Hello!
- Hello!
102
00:08:53,795 --> 00:08:55,597
Excuse me, we just got home from work,
so we jumped in the water right away!
103
00:08:55,717 --> 00:08:57,157
It's okay, I'm the one apologizing!
104
00:08:57,277 --> 00:08:58,601
- Please!
- Am I disturbing you?
105
00:08:58,721 --> 00:09:00,221
No, not at all, not at all!
106
00:09:00,341 --> 00:09:01,201
Excuse me!
107
00:09:01,321 --> 00:09:02,321
Sit down!
108
00:09:03,644 --> 00:09:04,774
So...
109
00:09:06,100 --> 00:09:07,040
What's going on?
110
00:09:07,160 --> 00:09:08,450
Is there a problem?
111
00:09:08,570 --> 00:09:11,841
No, it's nothing serious, don't worry!
I wanted to talk a little bit about Enzo.
112
00:09:12,200 --> 00:09:14,260
It's nothing serious.
113
00:09:14,385 --> 00:09:16,170
But I have the impression that...
114
00:09:16,290 --> 00:09:19,360
Enzo might not be quite at home on the construction site.
115
00:09:20,310 --> 00:09:22,380
He's a smart guy, right!
116
00:09:22,500 --> 00:09:24,587
But he's probably not very good with his hands!
117
00:09:24,707 --> 00:09:26,501
And maybe he's a little unmotivated.
118
00:09:26,621 --> 00:09:27,450
Wait!
119
00:09:27,570 --> 00:09:30,221
Are you saying you don't want to keep him there?
120
00:09:30,341 --> 00:09:31,661
No, no, I'm not saying that!
121
00:09:31,781 --> 00:09:34,105
I'm saying this for his sake, you know.
122
00:09:34,520 --> 00:09:38,101
I think it would be good if he thought about what he really wanted to do.
123
00:09:38,221 --> 00:09:39,000
You know?
124
00:09:39,530 --> 00:09:42,730
Maybe there's something that would suit him better than bricklaying.
125
00:09:43,850 --> 00:09:46,660
And most importantly - his teachers at school see it the same way.
126
00:09:49,008 --> 00:09:50,921
Well... to be honest...
127
00:09:51,680 --> 00:09:54,006
When Enzo decided to go into this field...
128
00:09:54,424 --> 00:09:55,832
It really surprised us.
129
00:09:55,952 --> 00:09:58,601
It was mainly because
he was having a lot of trouble at school.
130
00:09:58,705 --> 00:10:00,511
He was just fighting the system.
131
00:10:00,631 --> 00:10:04,220
- Yeah, he was tough...
- But it's still your choice, right?
132
00:10:05,276 --> 00:10:06,017
Yeah.
133
00:10:07,750 --> 00:10:09,288
What do you think?
134
00:10:12,831 --> 00:10:14,389
Well... I'm fine with that!
135
00:10:14,910 --> 00:10:16,230
What do you mean?
136
00:10:17,390 --> 00:10:18,814
How do you say "fit"?
137
00:10:20,280 --> 00:10:21,891
Well... the bricklayer!
138
00:10:22,011 --> 00:10:23,467
I mean... I don't know exactly...
139
00:10:23,587 --> 00:10:26,627
But Mr. Correlli feels
that you're not quite right there.
140
00:10:27,486 --> 00:10:29,160
No, but it's just because...
141
00:10:29,280 --> 00:10:32,370
Hey, but the problem
isn't just today, you know?
142
00:10:33,043 --> 00:10:36,024
Well, at least the problem
isn't just today!
143
00:10:37,900 --> 00:10:39,780
I promise I'll try harder!
144
00:10:40,030 --> 00:10:42,430
I'm really enjoying it,
I'm learning a lot!
145
00:10:43,490 --> 00:10:45,170
That's good to hear!
146
00:10:46,140 --> 00:10:47,570
That's what we're here for!
147
00:10:47,690 --> 00:10:50,910
But we're not going to get anywhere unless you try.
148
00:10:51,030 --> 00:10:52,350
That's right!
149
00:10:53,020 --> 00:10:54,881
Yeah, don't worry, I'll focus more!
150
00:10:55,680 --> 00:10:57,479
Okay, I'm counting on you!
151
00:10:58,071 --> 00:10:59,071
Yeah!
152
00:11:01,525 --> 00:11:03,390
Then I'll leave you alone!
153
00:11:03,510 --> 00:11:05,611
- Sorry to keep you up!
- Not at all!
154
00:11:05,731 --> 00:11:08,110
- Thanks for taking the time!
- Thanks!
155
00:11:08,230 --> 00:11:09,568
Goodbye!
156
00:11:11,627 --> 00:11:14,275
- So... see you tomorrow?
- Yeah, tomorrow!
157
00:11:19,990 --> 00:11:21,087
Hello!
158
00:11:23,075 --> 00:11:24,075
How are you?
159
00:11:26,605 --> 00:11:27,610
So what?
160
00:11:27,710 --> 00:11:28,751
A little nervous?
161
00:11:28,871 --> 00:11:31,189
The pressure is starting to rise a bit!
162
00:11:31,309 --> 00:11:33,747
Don't remind me, we're already up to our necks with studying!
163
00:11:33,867 --> 00:11:36,189
Hello!
164
00:11:36,309 --> 00:11:37,549
How are you?
165
00:11:38,986 --> 00:11:40,025
It suits you!
166
00:11:40,145 --> 00:11:42,534
- I brought a swimsuit, just in case!
- You did the right thing!
167
00:11:42,654 --> 00:11:44,047
I'll make you some coffee, sit down!
168
00:11:44,167 --> 00:11:45,235
Thanks!
169
00:11:54,062 --> 00:11:56,449
It's good that you and Aurélia came to talk.
170
00:11:56,569 --> 00:11:58,929
The guy is quite nice!
171
00:12:00,666 --> 00:12:03,214
Yeah, he puts up a front,
but he's actually an asshole!
172
00:12:03,977 --> 00:12:05,238
Oh come on!
173
00:12:06,689 --> 00:12:08,976
I'd show him!
174
00:12:32,765 --> 00:12:33,952
Enzo?
175
00:12:35,052 --> 00:12:36,052
Yes?
176
00:12:36,272 --> 00:12:37,491
Are you okay?
177
00:12:39,142 --> 00:12:40,927
Yeah, why?
178
00:12:42,395 --> 00:12:44,734
Don't be in the shower for three hours!
179
00:14:05,918 --> 00:14:08,091
Your brother has a really good figure!
180
00:14:08,211 --> 00:14:09,015
Yeah, how!
181
00:14:09,135 --> 00:14:11,658
- He's not a boy anymore!
- Stop it, I can hear you!
182
00:14:11,778 --> 00:14:13,959
Nobody's going to touch my brother, okay?
183
00:14:14,079 --> 00:14:17,099
- I might not even ask permission!
- Hey, he's a minor!
184
00:14:17,219 --> 00:14:19,342
- Exactly!
- He'll call the cops.
185
00:14:20,398 --> 00:14:22,976
So do whatever you want,
I'm disappearing, I have work to do!
186
00:14:23,096 --> 00:14:24,089
Finally!
187
00:14:24,209 --> 00:14:25,059
I'm going.
188
00:14:25,179 --> 00:14:27,179
You really didn't come here to work!
189
00:14:38,401 --> 00:14:41,177
- You don't have a highway sticker.
- No, I don't care, I'm lazy!
190
00:14:56,977 --> 00:14:57,986
Yeah...
191
00:15:08,132 --> 00:15:09,902
- Can you help me?
- Sure.
192
00:15:10,022 --> 00:15:12,861
It's just that the chlorine eats away at it after a while.
193
00:15:14,891 --> 00:15:17,190
We can't just leave it like that!
Let's go.
194
00:15:34,029 --> 00:15:35,794
I don't understand you - you're not stupid.
195
00:15:36,886 --> 00:15:41,796
If you wanted to try a normal school again,
you'd be a piece of cake.
196
00:15:43,601 --> 00:15:45,378
Will you listen to me for a moment?
197
00:15:46,008 --> 00:15:49,739
- I'm listening, but I already know what you're going to say to me.
- No, no, that's not it.
198
00:15:50,185 --> 00:15:51,654
Marion, please.
199
00:15:52,246 --> 00:15:55,582
Jojo, just checking my email.
200
00:15:55,702 --> 00:15:57,870
It looks good today.
201
00:15:58,275 --> 00:16:02,304
There's a private school in Marseille that would really suit you.
202
00:16:02,424 --> 00:16:05,335
It's a small school that takes in students who have fallen out of the system.
203
00:16:05,455 --> 00:16:09,004
People like that who don't fit into the traditional school system.
204
00:16:09,124 --> 00:16:11,993
It's a smaller school that takes in students who have dropped out of the system.
205
00:16:12,113 --> 00:16:13,253
What do you mean?
206
00:16:13,746 --> 00:16:17,077
People like you who don't fit into the traditional school environment.
207
00:16:17,197 --> 00:16:19,941
I'm not a dropout.
I was just vain.
208
00:16:20,061 --> 00:16:21,257
No. No.
209
00:16:21,377 --> 00:16:22,557
You weren't in vain.
210
00:16:22,677 --> 00:16:24,017
"In vain" doesn't mean anything.
211
00:16:24,137 --> 00:16:25,776
You just gave up.
212
00:16:25,896 --> 00:16:27,291
Because I didn't understand it.
213
00:16:27,411 --> 00:16:30,498
Well, sometimes you didn't do much to try either.
214
00:16:30,618 --> 00:16:32,684
It's a fact that you don't understand much.
215
00:16:34,027 --> 00:16:38,298
Anyway, the school I'm talking about
has a curriculum that would really suit you.
216
00:16:38,418 --> 00:16:39,694
I'm sure of it.
217
00:16:39,814 --> 00:16:41,673
But it's not a high school diploma.
218
00:16:41,793 --> 00:16:43,574
I care about you developing.
219
00:16:43,694 --> 00:16:46,034
I don't know why you insist on this.
220
00:16:46,154 --> 00:16:48,401
You're not going to convince him like this.
221
00:16:49,637 --> 00:16:52,839
I have a student, I really like him.
222
00:16:52,959 --> 00:16:54,634
We were talking about you recently.
223
00:16:54,754 --> 00:16:57,304
He told me that when he was your age, he had problems in school too.
224
00:16:57,424 --> 00:17:00,574
And the teachers wanted to send him
to some blind college.
225
00:17:00,694 --> 00:17:02,474
But then it broke.
He took off.
226
00:17:02,594 --> 00:17:05,174
And now he's one of my
best PhD students.
227
00:17:05,294 --> 00:17:08,554
- And that's what you dream about?
- No, I don't want to make you a pundit.
228
00:17:08,674 --> 00:17:12,621
I'm just saying that you have the right to have a little more ambition.
229
00:17:14,474 --> 00:17:17,339
- Well, you see, I only have a little ambition.
- That's not true.
230
00:17:17,459 --> 00:17:19,479
When you took drawing lessons,
you enjoyed it.
231
00:17:19,599 --> 00:17:21,399
And you have talent,
you have something in you.
232
00:17:21,519 --> 00:17:24,674
- Yeah, what you did was really good.
- You're just saying that out of sympathy.
233
00:17:24,794 --> 00:17:26,294
Oh no, look.
234
00:17:26,414 --> 00:17:27,824
That's got style!
235
00:17:27,944 --> 00:17:30,709
- That drawing is really beautiful.
- Of course it is.
236
00:17:30,974 --> 00:17:32,134
But stop it.
237
00:17:32,254 --> 00:17:34,874
I don't like it hanging there in plain sight.
238
00:17:34,994 --> 00:17:36,274
That's your trophy piece.
239
00:17:36,394 --> 00:17:38,054
You're saying that because there's a deer there.
240
00:17:38,174 --> 00:17:40,414
Yeah, it looks a bit like a hunting picture.
241
00:17:40,534 --> 00:17:41,534
That's true.
242
00:17:43,834 --> 00:17:46,234
If you had a high school diploma,
you could go to art school.
243
00:17:46,354 --> 00:17:47,434
Or art school.
244
00:17:47,554 --> 00:17:48,954
But I'm not an artist.
245
00:17:49,074 --> 00:17:50,314
Nobody knows.
246
00:17:50,434 --> 00:17:51,748
What are you afraid of?
247
00:18:03,134 --> 00:18:05,964
You don't understand that I don't want to study anymore.
248
00:18:06,084 --> 00:18:07,645
I just want to work.
249
00:18:07,944 --> 00:18:09,554
I enjoy what I do.
250
00:18:09,674 --> 00:18:11,246
What I do with my hands.
251
00:18:11,584 --> 00:18:13,130
Something that lasts.
252
00:18:15,404 --> 00:18:17,437
You don't even believe it yourself.
253
00:18:18,284 --> 00:18:20,454
Maybe not, but look at that house.
254
00:18:20,574 --> 00:18:23,840
Imagine a tsunami, a disaster, anything.
255
00:18:24,804 --> 00:18:26,173
Everyone will die.
256
00:18:26,544 --> 00:18:28,224
Only one thing will remain.
257
00:18:28,604 --> 00:18:30,132
Walls and buildings.
258
00:18:30,534 --> 00:18:32,329
Something built by man.
259
00:18:33,476 --> 00:18:35,063
There will be no bodies, nothing.
260
00:18:36,230 --> 00:18:37,269
Just walls.
261
00:18:37,854 --> 00:18:39,734
And that's what I like about it.
262
00:18:40,384 --> 00:18:41,485
Well...
263
00:18:41,974 --> 00:18:44,020
That's a pretty funny idea.
264
00:18:46,564 --> 00:18:48,400
Stop being so smart, okay?
265
00:18:51,444 --> 00:18:54,914
You know what? You have to understand one thing.
I'm never going back to school.
266
00:18:55,044 --> 00:18:56,724
And you're so annoyed.
267
00:18:57,798 --> 00:18:59,024
So what?
268
00:18:59,144 --> 00:19:00,464
Is it a shame?
269
00:19:00,584 --> 00:19:02,304
You went to school for ten years for what?
270
00:19:02,424 --> 00:19:04,464
To be a pro who just recites memorized lyrics?
271
00:19:04,564 --> 00:19:06,494
Students locked in classrooms?
272
00:19:06,614 --> 00:19:09,487
- In a locked room?
- Enzo, you're annoying.
273
00:19:10,884 --> 00:19:12,104
I'm just...
274
00:19:12,224 --> 00:19:13,719
Where are you going?
275
00:19:13,839 --> 00:19:15,300
Where are you going?
276
00:20:45,704 --> 00:20:48,265
If not this, what would you like to do?
277
00:20:48,385 --> 00:20:51,484
Why don't you take a few days off and come with us?
278
00:20:52,544 --> 00:20:55,796
I don't know if it's appropriate to ask Corelli for a vacation now.
279
00:20:55,916 --> 00:20:58,065
But you're entitled to one, right?
280
00:20:59,229 --> 00:21:01,344
And I should book soon.
281
00:21:01,464 --> 00:21:02,884
I was thinking about Italy.
282
00:21:03,004 --> 00:21:03,944
Like last year.
283
00:21:04,064 --> 00:21:05,504
That beautiful villa near Naples.
284
00:21:05,624 --> 00:21:06,624
Remember?
285
00:21:07,904 --> 00:21:09,084
Yeah, why not.
286
00:21:12,364 --> 00:21:14,024
I mean, that's exciting.
287
00:21:14,144 --> 00:21:16,324
And you liked it last time, didn't you?
288
00:21:16,444 --> 00:21:18,059
Yeah, yeah, it was great.
289
00:21:18,911 --> 00:21:23,821
But we have to be sure, I don't want to cancel it
at the last minute. Otherwise it'll cost us a fortune.
290
00:21:24,924 --> 00:21:26,574
I don't like that expression.
291
00:21:27,024 --> 00:21:28,084
Really?
292
00:21:29,484 --> 00:21:31,329
It's like you really tore your arm off.
293
00:21:34,714 --> 00:21:36,604
It's just a turn-on, nothing more.
294
00:21:41,124 --> 00:21:42,124
What is it?
295
00:21:43,514 --> 00:21:45,240
How much do you actually make?
296
00:21:50,004 --> 00:21:51,631
Why do you care?
297
00:21:52,514 --> 00:21:54,861
I don't know, we've never talked about it.
298
00:21:55,354 --> 00:21:56,714
And that's normal.
299
00:21:56,834 --> 00:21:59,381
We don't want to burden you with money talk.
300
00:22:01,514 --> 00:22:03,618
But there's no shame in it.
301
00:22:04,494 --> 00:22:06,190
I know, I'm not ashamed.
302
00:22:06,883 --> 00:22:07,773
Hey...
303
00:22:12,274 --> 00:22:13,916
I have an engineer's salary.
304
00:22:15,394 --> 00:22:16,884
That means how much?
305
00:22:19,314 --> 00:22:22,546
Well... something like
six thousand euros a month.
306
00:22:25,495 --> 00:22:27,354
And do you know exactly?
307
00:22:27,554 --> 00:22:33,474
Not always, because sometimes
there are bonuses added to it.
308
00:22:34,234 --> 00:22:35,514
And Dad?
309
00:22:36,074 --> 00:22:37,323
A little less.
310
00:22:38,260 --> 00:22:39,402
But not much.
311
00:22:51,552 --> 00:22:53,889
Didn't you want to ask Corelli
about the vacation?
312
00:22:54,009 --> 00:22:54,665
Yeah.
313
00:23:13,724 --> 00:23:15,049
Everything okay?
314
00:23:15,169 --> 00:23:15,884
Yeah.
315
00:23:17,526 --> 00:23:18,504
How are you?
316
00:23:31,094 --> 00:23:33,133
So, you were slacking off today?
317
00:23:33,484 --> 00:23:35,264
You didn't do anything again!
318
00:24:17,054 --> 00:24:19,131
Miroslav, I don't want to lose you.
319
00:24:19,251 --> 00:24:21,094
I don't want you to leave because of this.
320
00:24:21,214 --> 00:24:21,914
Please.
321
00:24:22,034 --> 00:24:25,394
We have family there, friends, everything.
322
00:24:25,534 --> 00:24:26,074
And you?
323
00:24:26,194 --> 00:24:28,234
You would stay there without me?
324
00:24:28,354 --> 00:24:29,855
That's not right, is it?
325
00:24:29,975 --> 00:24:31,054
Why are you standing there?
326
00:24:31,174 --> 00:24:32,471
I have nothing!
327
00:24:32,591 --> 00:24:33,816
I have nothing.
328
00:24:33,936 --> 00:24:36,565
You're kidding me! Just die!
329
00:24:51,734 --> 00:24:52,734
Are you okay?
330
00:24:53,194 --> 00:24:54,194
Yeah.
331
00:24:59,069 --> 00:25:00,770
Why were you and Vlad arguing?
332
00:25:01,115 --> 00:25:03,107
No, it's nothing, don't worry.
333
00:25:03,985 --> 00:25:06,477
You know, Vlad is complicated.
334
00:25:10,128 --> 00:25:12,471
We'll have to go back to Ukraine.
335
00:25:13,724 --> 00:25:14,424
Yeah?
336
00:25:14,794 --> 00:25:17,563
We got the papers to go fight.
337
00:25:18,554 --> 00:25:19,545
To war?
338
00:25:19,805 --> 00:25:21,143
Yeah, to war.
339
00:25:22,144 --> 00:25:24,103
We're old enough now, we're 25.
340
00:25:25,629 --> 00:25:27,661
And they can't force you, can they?
341
00:25:28,204 --> 00:25:31,411
No, they won't come looking for us,
but you know, we have to go.
342
00:25:31,531 --> 00:25:34,617
We have to, otherwise it won't be our country anymore.
343
00:25:36,424 --> 00:25:37,761
And Vlad doesn't want to go?
344
00:25:38,144 --> 00:25:42,610
Vlad is talking nonsense about being French now and happy here.
345
00:25:42,924 --> 00:25:46,861
But I know very well that's not true, he's just pretending, he's not happy here.
346
00:25:49,244 --> 00:25:50,538
He's an idiot.
347
00:25:56,304 --> 00:25:58,904
So, what did mom put in that nice box today?
348
00:25:59,029 --> 00:26:03,844
Shit, are you going to do this to me every day?
Eat your disgusting pate and stop bothering me.
349
00:26:03,964 --> 00:26:05,853
He looks like a little bastard.
350
00:26:06,144 --> 00:26:08,164
So you have a mansion like a billionaire.
351
00:26:08,284 --> 00:26:08,925
Yeah?
352
00:26:09,045 --> 00:26:09,832
Nonsense.
353
00:26:09,952 --> 00:26:13,693
Corélie says it's huge,
with a big pool and all.
354
00:26:14,124 --> 00:26:15,665
I see word is spreading fast.
355
00:26:15,785 --> 00:26:17,045
You kept it from me?
356
00:26:17,165 --> 00:26:18,637
I didn't keep anything.
357
00:26:19,004 --> 00:26:20,684
You never asked me.
358
00:26:20,804 --> 00:26:22,234
So where do you live?
359
00:26:22,354 --> 00:26:25,045
Do you know that mountain road?
With all those beautiful villas?
360
00:26:25,165 --> 00:26:26,044
There you go.
361
00:26:26,164 --> 00:26:27,164
The nicest neighborhood.
362
00:26:27,284 --> 00:26:28,718
With a sea view.
363
00:26:29,014 --> 00:26:29,493
Here.
364
00:26:29,694 --> 00:26:31,494
I'd like to see your house.
365
00:26:31,984 --> 00:26:33,405
Do you want us to come to your house?
366
00:26:33,525 --> 00:26:34,739
This isn't my house.
367
00:26:34,859 --> 00:26:36,585
How is it not yours?
368
00:26:36,705 --> 00:26:37,785
He has parents.
369
00:26:37,904 --> 00:26:38,794
But it's the same.
370
00:26:38,914 --> 00:26:40,864
I'd like to meet your parents.
371
00:26:40,984 --> 00:26:42,263
Especially your mom.
372
00:26:42,383 --> 00:26:43,284
Is he like you?
373
00:26:43,404 --> 00:26:46,685
- If she met you on the street, she wouldn't even notice you.
- Yeah, you'd see that.
374
00:27:02,301 --> 00:27:03,309
Are you okay?
375
00:27:04,204 --> 00:27:05,423
Yeah, still.
376
00:27:16,151 --> 00:27:17,434
Oh, great.
377
00:27:17,554 --> 00:27:18,972
You've got gloves on.
378
00:27:19,214 --> 00:27:19,824
Yeah.
379
00:27:19,944 --> 00:27:21,852
Hands are really important.
380
00:27:22,104 --> 00:27:23,605
You have to protect them.
381
00:27:24,054 --> 00:27:25,054
Look.
382
00:27:25,404 --> 00:27:27,144
I cut my finger off once.
383
00:27:27,264 --> 00:27:28,331
Really?
384
00:27:28,451 --> 00:27:29,797
Yeah, look.
385
00:27:35,334 --> 00:27:36,334
See?
386
00:27:36,668 --> 00:27:37,834
This is the end of a finger.
387
00:27:37,954 --> 00:27:38,714
Yeah.
388
00:27:39,205 --> 00:27:40,970
But it still holds.
389
00:27:43,134 --> 00:27:44,353
These are hands.
390
00:27:44,834 --> 00:27:46,144
That must have hurt.
391
00:27:46,264 --> 00:27:47,632
Yeah, really.
392
00:27:49,492 --> 00:27:51,257
Then you can't do anything with them.
393
00:27:56,518 --> 00:27:59,244
So it's true that you have a big villa with a swimming pool and all that?
394
00:28:00,724 --> 00:28:01,528
Yeah.
397 00:28:03,278 --> 00:28:05,800 Then why are you working on this construction site?
398 00:28:09,905 --> 00:28:10,958
I don't understand.
395
00:28:12,076 --> 00:28:13,384
What exactly don't you understand?
396
00:28:13,504 --> 00:28:17,440
If my parents had money,
I would have been in business.
397
00:28:17,780 --> 00:28:19,794
I wouldn't have opened a restaurant.
398
00:28:19,914 --> 00:28:21,609
Or I wouldn't have done anything at all.
399
00:28:22,394 --> 00:28:23,643
Nothing, that's good.
400
00:28:39,034 --> 00:28:40,954
Are your parents in Ukraine?
401
00:28:42,454 --> 00:28:43,454
In Kiev.
402
00:28:44,694 --> 00:28:46,266
Have you heard from them?
403
00:28:48,754 --> 00:28:50,181
Yeah, they're fine.
404
00:28:52,024 --> 00:28:53,674
And they bombed them?
405
00:28:55,614 --> 00:28:56,614
No.
406
00:28:57,014 --> 00:28:58,512
But my brother is fighting.
407
00:28:59,181 --> 00:29:01,035
And a few friends have already died.
408
00:29:01,874 --> 00:29:02,495
Yeah?
409
00:29:02,615 --> 00:29:04,834
- Yeah, but it's hard.
- Yeah, really.
410
00:29:09,464 --> 00:29:12,314
And you're planning to go back to Ukraine?
411
00:29:12,764 --> 00:29:14,404
No, I don't want to go back.
412
00:29:14,704 --> 00:29:15,435
Yeah?
413
00:29:15,555 --> 00:29:16,151
No.
414
00:29:16,564 --> 00:29:18,314
Why would I go back?
415
00:29:19,274 --> 00:29:20,224
To fight?
416
00:29:20,344 --> 00:29:21,371
For my family?
417
00:29:21,491 --> 00:29:22,644
No, I don't.
418
00:29:27,180 --> 00:29:28,203
Are you afraid?
419
00:29:28,844 --> 00:29:30,148
Of course not.
420
00:29:31,544 --> 00:29:34,662
But you don't want to die because of some idiot Putin.
421
00:29:36,064 --> 00:29:39,745
Aren't you afraid that your country will say you're a defector?
422
00:29:39,865 --> 00:29:40,536
What?
423
00:29:40,894 --> 00:29:41,813
A defector?
424
00:29:42,584 --> 00:29:43,584
Yeah, a defector.
425
00:29:43,794 --> 00:29:45,711
Then what do you mean to her?
426
00:29:46,125 --> 00:29:47,167
I know what I'm doing.
427
00:29:47,287 --> 00:29:48,184
I'm not a defector.
428
00:29:48,884 --> 00:29:49,884
I'm not old.
429
00:29:50,734 --> 00:29:52,574
But Miroslav said he had to go?
430
00:29:52,694 --> 00:29:54,534
No, Miroslav is older, I'm not.
431
00:29:54,844 --> 00:29:57,604
And he said he would go, but he's still here.
432
00:29:57,964 --> 00:29:59,639
That really amused me.
433
00:30:04,654 --> 00:30:05,911
I didn't mean to hurt you.
434
00:30:06,031 --> 00:30:08,301
No, don't fucking talk.
435
00:30:09,954 --> 00:30:11,595
I'm not a kid anymore.
436
00:30:19,932 --> 00:30:21,664
What's up, move it!
437
00:30:49,004 --> 00:30:51,679
Hey guys, what's going on?
Are we pissed off or not?
438
00:30:51,799 --> 00:30:53,399
I don't care, he's pissed.
439
00:30:53,504 --> 00:30:55,804
But don't worry, he's just acting cool, otherwise he's fine.
440
00:30:55,904 --> 00:30:56,863
Why?
441
00:30:59,123 --> 00:30:59,999
You know what?
442
00:31:00,119 --> 00:31:01,964
We're having pizza tonight.
443
00:31:02,084 --> 00:31:04,504
We'll have a drink and go to the club.
444
00:31:04,624 --> 00:31:06,285
Are you coming with us or not?
445
00:31:06,405 --> 00:31:07,638
Really?
446
00:31:08,465 --> 00:31:09,549
Yeah, look.
447
00:31:09,669 --> 00:31:11,284
You forgot, Vlad.
448
00:31:11,404 --> 00:31:13,664
And I still have to go home and take a shower.
449
00:31:13,784 --> 00:31:18,025
Come on, you're going to come over,
shower, and then we'll go.
450
00:31:20,224 --> 00:31:22,127
If you don't want to, tell me, okay?
451
00:31:22,724 --> 00:31:23,724
As you wish!
452
00:31:24,408 --> 00:31:26,114
Look! He's already relaxed!
453
00:31:58,286 --> 00:31:59,155
You okay?
454
00:31:59,275 --> 00:32:00,144
Yeah, yeah.
455
00:32:00,264 --> 00:32:01,810
What kind of pizza do you want?
456
00:32:02,274 --> 00:32:04,274
- I don't care.
- Okay, me too.
457
00:32:13,564 --> 00:32:15,014
After you, sir!
458
00:32:19,385 --> 00:32:21,734
I started in the army when I was 14.
459
00:32:21,854 --> 00:32:23,514
I was a ski cadet.
460
00:32:23,634 --> 00:32:24,634
A cadet.
461
00:32:25,214 --> 00:32:25,995
You know?
462
00:32:26,115 --> 00:32:27,115
That's me.
463
00:32:27,524 --> 00:32:29,164
With my good friend.
464
00:32:29,674 --> 00:32:30,995
And did you go to war?
465
00:32:31,115 --> 00:32:32,959
No, I was too young.
466
00:32:33,254 --> 00:32:36,213
Then I ran away when I was 18.
467
00:32:36,944 --> 00:32:38,426
To the Foreign Legion.
468
00:32:38,546 --> 00:32:39,091
You know?
469
00:32:39,211 --> 00:32:40,551
With the white team.
470
00:32:41,594 --> 00:32:42,868
And where was that?
471
00:32:44,704 --> 00:32:46,034
In Mali, in Africa.
472
00:32:47,694 --> 00:32:48,675
Can you see behind us?
473
00:32:48,795 --> 00:32:50,327
Those are sandstorms.
474
00:32:50,585 --> 00:32:51,315
Really?
475
00:32:51,435 --> 00:32:52,135
Yeah.
476
00:32:52,679 --> 00:32:54,486
And here it was in Mali.
477
00:32:54,834 --> 00:32:57,074
We were doing patrols
with armored cars and stuff.
478
00:32:57,194 --> 00:32:58,695
It was really hard.
479
00:32:59,014 --> 00:33:01,194
It was really scary.
With the drones and stuff.
480
00:33:01,334 --> 00:33:02,644
With the artillery.
481
00:33:02,764 --> 00:33:04,250
It was really hard.
482
00:33:04,954 --> 00:33:06,061
And this photo?
483
00:33:06,181 --> 00:33:07,524
With my mom.
484
00:33:07,644 --> 00:33:09,474
Around Africa.
485
00:33:09,594 --> 00:33:11,774
They gave me three weeks of leave.
486
00:33:11,894 --> 00:33:13,924
So I went to my mom.
487
00:33:14,266 --> 00:33:16,402
I was in Ukraine for three weeks.
488
00:33:16,744 --> 00:33:17,904
That was great.
489
00:33:18,254 --> 00:33:19,674
What did you say?
490
00:33:20,074 --> 00:33:21,574
Let's go, let's go!
491
00:33:22,304 --> 00:33:23,575
Is he telling you about me?
492
00:33:23,695 --> 00:33:24,929
No, not at all.
493
00:33:25,474 --> 00:33:26,384
Don't listen!
494
00:33:26,504 --> 00:33:28,074
He's talking nonsense!
495
00:33:28,194 --> 00:33:30,254
He doesn't like it when I talk about him.
496
00:33:30,374 --> 00:33:31,071
Why?
497
00:33:31,191 --> 00:33:32,095
I don't know.
498
00:33:33,183 --> 00:33:34,435
Was he in the army too?
499
00:33:34,555 --> 00:33:35,588
No, not at all.
500
00:33:35,708 --> 00:33:38,394
But you know, he doesn't get along with his parents very well.
501
00:33:38,514 --> 00:33:40,774
So he went to Belgium, Germany.
502
00:33:41,254 --> 00:33:43,078
He doesn't even know where home is.
503
00:33:43,344 --> 00:33:44,754
Aren't there any bottles here?
504
00:33:45,054 --> 00:33:46,254
What are you doing here?
505
00:33:59,599 --> 00:34:02,415
Go, go, pour!
506
00:34:05,374 --> 00:34:09,355
What the hell are you doing on stage?
507
00:34:09,475 --> 00:34:12,291
Would you like to have a drink with us?
508
00:34:12,395 --> 00:34:14,494
Let's go.
509
00:34:15,114 --> 00:34:17,952
Hermann was done, completely crazy!
510
00:34:18,072 --> 00:34:19,534
Cheers.
511
00:34:24,790 --> 00:34:26,051
I'm coming.
512
00:34:49,914 --> 00:34:52,378
You're coming too!
Let's go!
513
00:34:52,498 --> 00:34:53,384
Dance.
514
00:34:53,504 --> 00:34:54,127
Yeah!
515
00:35:01,977 --> 00:35:03,401
That's good!
516
00:35:06,923 --> 00:35:08,358
Wow!
517
00:35:08,986 --> 00:35:10,511
It's great!
518
00:35:33,394 --> 00:35:34,834
That's normal.
519
00:35:34,954 --> 00:35:36,654
Don't worry, look.
520
00:35:36,774 --> 00:35:38,034
It's powerful.
521
00:35:38,154 --> 00:35:40,012
You know, when I was in the army,
522
00:35:40,132 --> 00:35:42,238
I was in charge of the army, you know?
523
00:35:42,358 --> 00:35:44,394
I was ready to go and fight the Russians, you know.
524
00:35:44,514 --> 00:35:45,914
No, don't listen, I said.
525
00:35:46,034 --> 00:35:47,422
Yeah, the showers.
526
00:35:48,074 --> 00:35:52,174
What's up? That's normal,
but we're staying.
527
00:35:52,294 --> 00:35:54,466
You know what I've been through, bro.
528
00:36:05,835 --> 00:36:08,408
Here. Put this on.
529
00:36:09,552 --> 00:36:12,318
Don't you have something simpler,
like a T-shirt?
530
00:36:12,856 --> 00:36:14,554
I'm not used to wearing shirts.
531
00:36:14,674 --> 00:36:15,674
No, no, no.
532
00:36:15,849 --> 00:36:18,034
You don't go to the club in jeans and a T-shirt.
533
00:36:18,154 --> 00:36:18,784
Really?
534
00:36:18,904 --> 00:36:21,834
- Is this a club for zeros, or what?
- You talk too much, I know.
535
00:36:21,954 --> 00:36:23,014
I'm done.
536
00:36:35,244 --> 00:36:36,909
See, that's how it works.
537
00:36:37,029 --> 00:36:39,114
On the contrary, show more.
538
00:36:39,234 --> 00:36:39,795
You too?
539
00:36:39,915 --> 00:36:40,764
Yeah.
540
00:36:41,364 --> 00:36:43,149
That's sexier.
541
00:36:47,905 --> 00:36:49,814
Look, it fits.
542
00:36:49,934 --> 00:36:50,653
Like this?
543
00:36:50,773 --> 00:36:52,238
See, done.
544
00:36:55,624 --> 00:36:56,925
So what are you?
545
00:36:57,045 --> 00:36:58,045
What?
546
00:36:58,584 --> 00:36:59,784
Yeah, I know.
547
00:36:59,904 --> 00:37:01,444
What are you wearing?
548
00:37:01,564 --> 00:37:03,744
Yeah, it's down. But what.
We lost.
549
00:37:03,864 --> 00:37:05,184
That's normal.
550
00:37:05,304 --> 00:37:06,244
I'm in shape.
551
00:37:06,364 --> 00:37:07,871
You're not in shape.
552
00:37:08,374 --> 00:37:10,510
Normally I wouldn't be in shape.
553
00:37:20,554 --> 00:37:21,714
I don't understand.
554
00:37:21,834 --> 00:37:23,234
I'm not in shape.
555
00:37:23,414 --> 00:37:25,074
They told me it worked.
556
00:37:25,194 --> 00:37:26,074
That's right.
557
00:37:26,194 --> 00:37:27,814
Yeah, it worked.
558
00:37:31,094 --> 00:37:32,094
Lisa!
559
00:37:54,054 --> 00:37:55,077
Again!
560
00:37:57,674 --> 00:38:00,294
Lisa is the new one and she works as a seamstress.
561
00:38:00,414 --> 00:38:01,912
Yeah, the new one.
562
00:38:02,717 --> 00:38:04,891
Didn't you say you knew me?
563
00:38:05,011 --> 00:38:06,276
Yeah, yeah, a little bit.
564
00:38:06,734 --> 00:38:07,734
What did he say?
565
00:38:07,854 --> 00:38:09,414
Never mind, he's not bad.
566
00:38:09,534 --> 00:38:10,976
It's funny.
567
00:38:11,501 --> 00:38:14,454
- A little.
- Yeah, a little, just a little.
568
00:38:16,276 --> 00:38:17,254
Good evening.
569
00:38:17,374 --> 00:38:18,133
Good evening.
570
00:38:18,253 --> 00:38:19,585
Please come in.
571
00:38:20,578 --> 00:38:21,973
How old are you?
572
00:38:22,214 --> 00:38:23,214
19.
573
00:38:23,694 --> 00:38:24,694
19?
574
00:38:25,295 --> 00:38:25,694
Yeah.
575
00:38:25,834 --> 00:38:27,374
Do you have your ID card with you?
576
00:38:27,494 --> 00:38:28,614
No, I don't.
577
00:38:28,794 --> 00:38:30,695
Go home, get your ID card, and come back.
578
00:38:30,815 --> 00:38:33,314
Let them in, please.
579
00:38:34,374 --> 00:38:35,174
No.
580
00:38:35,294 --> 00:38:36,794
He won't get in without a card.
581
00:38:36,914 --> 00:38:38,394
Yeah, that's cool, never mind.
582
00:38:38,514 --> 00:38:39,214
Really?
583
00:38:39,334 --> 00:38:40,568
Yeah, don't worry.
584
00:38:41,495 --> 00:38:42,963
He didn't say anything.
585
00:41:45,784 --> 00:41:47,389
What the hell are you doing here?
586
00:41:48,174 --> 00:41:50,242
I was downstairs, what did you think?
587
00:41:52,094 --> 00:41:54,164
I never told you to wait for me.
588
00:41:54,284 --> 00:41:56,364
I've been trying to reach you all night.
589
00:41:56,484 --> 00:41:57,951
My flashlight ran out.
590
00:41:58,284 --> 00:41:59,133
Yeah.
591
00:41:59,884 --> 00:42:00,884
Sure.
592
00:42:01,324 --> 00:42:03,018
Why would I make excuses?
593
00:42:03,944 --> 00:42:05,564
Where were you?
594
00:42:07,134 --> 00:42:09,334
I was in a place where people live and there's life.
595
00:42:11,284 --> 00:42:12,647
What do you mean?
596
00:42:14,604 --> 00:42:19,074
If you must know, I was at a club with some work colleagues.
597
00:42:19,444 --> 00:42:20,444
A club?
598
00:42:22,044 --> 00:42:25,315
You know, the kind of place where people dance.
599
00:42:27,888 --> 00:42:29,460
And they let you in?
600
00:42:30,854 --> 00:42:32,103
Yeah, why not?
601
00:42:32,674 --> 00:42:34,072
Because you're 16.
602
00:42:37,914 --> 00:42:39,341
Who were you with?
603
00:42:40,704 --> 00:42:42,618
Who are those guys?
604
00:42:44,144 --> 00:42:45,630
Vladimir, Miroslav.
605
00:42:46,703 --> 00:42:48,064
They're Ukrainians.
606
00:42:48,184 --> 00:42:49,745
They're really cool.
607
00:42:55,809 --> 00:42:57,322
What are you wearing?
608
00:43:01,552 --> 00:43:03,466
These are the rags they lent me.
609
00:43:09,953 --> 00:43:11,585
That's not your style, is it?
610
00:43:12,474 --> 00:43:13,474
Maybe.
611
00:43:15,374 --> 00:43:16,374
Anyway...
612
00:43:17,844 --> 00:43:20,215
I had the best night of my life.
613
00:43:28,516 --> 00:43:30,310
You should be happy for me.
614
00:44:23,308 --> 00:44:25,252
Things have really changed in a year, Enzo.
615
00:44:26,314 --> 00:44:28,930
Do you remember that little shrimp he was when he was little?
616
00:44:33,794 --> 00:44:36,082
I have to say, he's still playing sports.
617
00:44:37,857 --> 00:44:40,735
So it's good that he's playing sports at his age, right?
618
00:44:42,574 --> 00:44:44,194
He also works a lot.
619
00:44:44,609 --> 00:44:46,854
His job is really demanding,
so it's normal that he's changing.
620
00:44:46,974 --> 00:44:47,874
Are you okay?
621
00:44:47,994 --> 00:44:48,884
Will it hold up?
622
00:44:49,004 --> 00:44:50,540
It seems like it will.
623
00:44:51,304 --> 00:44:53,063
He's not complaining, anyway.
624
00:44:54,344 --> 00:44:58,495
He's not complaining because that would be an admission that he doesn't like the job.
625
00:45:00,624 --> 00:45:02,081
What are you going to do about it?
626
00:45:02,383 --> 00:45:04,514
We can't make him do what we want anymore.
627
00:45:04,634 --> 00:45:05,839
He's not little anymore.
628
00:45:06,674 --> 00:45:08,863
This is not the time to give up.
629
00:45:10,294 --> 00:45:11,637
Maybe it's just temporary.
630
00:45:12,014 --> 00:45:13,515
He's very young.
631
00:45:13,762 --> 00:45:15,854
At his age, it's not definitive.
632
00:45:18,734 --> 00:45:20,144
Look at Laila.
633
00:45:20,264 --> 00:45:22,044
Two years ago, she was in a completely different phase.
634
00:45:22,164 --> 00:45:24,784
She was smoking a lot.
She was obnoxious.
635
00:45:24,904 --> 00:45:26,674
She was missing half an hour.
636
00:45:26,794 --> 00:45:28,177
That's true.
637
00:45:30,494 --> 00:45:31,889
And suddenly,
638
00:45:32,693 --> 00:45:36,555
in the space of three months, not even,
she becomes a completely different person.
639
00:45:37,294 --> 00:45:39,934
Without us knowing why,
640
00:45:40,054 --> 00:45:43,835
she becomes independent,
confident, and full of plans.
641
00:45:48,144 --> 00:45:50,404
It's funny how we worry about these kids.
642
00:45:50,524 --> 00:45:52,564
We want them to follow the rules and...
643
00:45:53,884 --> 00:45:57,158
And when that happens, we kind of feel sorry for their foolishness.
644
00:45:57,404 --> 00:45:59,564
I don't want them to follow the rules.
645
00:45:59,684 --> 00:46:01,206
I never said that.
646
00:46:03,444 --> 00:46:05,584
But you'd like him to remind you of yourself a little bit, wouldn't you?
647
00:46:05,704 --> 00:46:06,618
Not at all.
648
00:46:06,738 --> 00:46:07,925
Not at all.
649
00:46:09,964 --> 00:46:15,204
Anyway, when we look at him like this, he seems to be fine.
650
00:46:17,424 --> 00:46:19,174
Maybe he enjoys the job.
651
00:46:19,294 --> 00:46:21,009
You have it easy.
652
00:46:21,129 --> 00:46:25,344
Your daughter is going to architecture, your son is going to college, you're fine.
653
00:46:25,464 --> 00:46:31,105
You don't see your son leaving for construction in the morning and coming back in the evening completely dressed.
654
00:46:32,214 --> 00:46:33,824
He's 16, that's...
655
00:46:35,933 --> 00:46:38,454
He's a sixteen-year-old kid who's hurting himself.
656
00:46:40,844 --> 00:46:41,987
That's bullshit, right.
657
00:46:44,494 --> 00:46:47,955
I feel like he's drowning right before my eyes
658
00:46:48,652 --> 00:46:50,076
and we're just hoping.
659
00:48:15,005 --> 00:48:16,503
Here's 13 meters.
660
00:48:17,684 --> 00:48:20,840
Here we have 10.
661
00:48:22,644 --> 00:48:24,448
10 meters here.
662
00:48:25,894 --> 00:48:27,474
And here 7.50.
663
00:48:27,594 --> 00:48:28,871
Now it's your turn.
664
00:48:28,991 --> 00:48:30,672
Find the distance.
665
00:48:54,255 --> 00:48:55,594
No, no, no, me.
666
00:48:55,714 --> 00:48:56,687
Sir?
667
00:48:56,807 --> 00:48:58,445
What do you need?
668
00:49:36,763 --> 00:49:38,031
Are you going to Sarah's?
669
00:49:38,151 --> 00:49:38,834
Yeah.
670
00:49:38,954 --> 00:49:39,734
Bye.
671
00:49:39,854 --> 00:49:40,854
Bye then.
672
00:49:40,974 --> 00:49:41,894
Tomorrow.
673
00:49:48,884 --> 00:49:49,685
How are you?
674
00:49:49,805 --> 00:49:50,805
Yeah, yeah.
675
00:49:52,873 --> 00:49:54,564
So what are we going to do?
676
00:49:54,896 --> 00:49:57,334
I was thinking we could go to my house.
677
00:49:57,454 --> 00:49:58,876
What do you think?
678
00:50:01,264 --> 00:50:02,424
Are we going to be alone?
679
00:50:02,624 --> 00:50:04,275
Yeah, my parents are working.
680
00:50:07,164 --> 00:50:08,584
What about your brother?
681
00:50:08,784 --> 00:50:11,164
No, he's with his friends now.
682
00:50:11,284 --> 00:50:11,910
Okay.
683
00:50:14,654 --> 00:50:15,655
Shall we go?
684
00:50:15,775 --> 00:50:16,775
Let's go.
685
00:50:40,884 --> 00:50:44,121
My path doesn't change, it scares me.
686
00:50:44,789 --> 00:50:47,034
I have love, but hate creeps in.
687
00:50:47,154 --> 00:50:49,026
Oh Lord, where are we going?
688
00:50:49,335 --> 00:50:50,684
To our patrols.
689
00:50:50,804 --> 00:50:53,554
Memories up in smoke, regrets forgotten.
690
00:50:53,694 --> 00:50:55,414
I don't know exactly what's wrong with me.
691
00:50:55,534 --> 00:50:57,156
I'm not myself.
692
00:50:57,874 --> 00:51:00,294
I'm not in the mood, I'm not in the mood to party.
693
00:51:00,414 --> 00:51:02,179
I don't know exactly what's wrong with me.
694
00:51:02,299 --> 00:51:03,867
My head hurts a little.
695
00:51:04,564 --> 00:51:07,034
I'm not in the mood, I'm not in the mood to party.
696
00:51:07,154 --> 00:51:09,394
Because few people understand me, Mom.
697
00:51:09,514 --> 00:51:10,934
Too much pain, Mom.
698
00:51:11,054 --> 00:51:12,711
My heart is bleeding, Mom.
699
00:51:13,964 --> 00:51:15,974
I know I can't do anything right now.
700
00:51:16,094 --> 00:51:18,894
I try to be brave in the worst of times, Mom.
701
00:51:19,014 --> 00:51:20,434
So you draw well?
702
00:51:21,774 --> 00:51:24,200
Yeah, I don't know, but I like to draw.
703
00:51:25,759 --> 00:51:28,074
Anyway, you draw what you draw.
704
00:51:28,194 --> 00:51:30,977
No, it's fine, I just
wanted to have fun.
705
00:51:34,204 --> 00:51:35,880
Is that the girl you slept with?
706
00:51:38,424 --> 00:51:40,264
You see, it's a statue.
707
00:51:40,384 --> 00:51:42,253
I know, I'm kidding.
708
00:51:45,354 --> 00:51:47,411
Do you think you could draw me?
709
00:51:49,010 --> 00:51:50,687
Now, I'd rather have sculptures.
710
00:51:51,294 --> 00:51:52,026
Huh?
711
00:51:52,804 --> 00:51:54,728
No, just for drawing.
712
00:51:55,864 --> 00:51:59,795
I don't want to make anyone sit still for hours.
713
00:52:04,732 --> 00:52:06,705
I'd do it for you.
714
00:52:23,594 --> 00:52:24,952
You're really pretty.
715
00:52:41,359 --> 00:52:43,015
Would you like to go swimming?
716
00:52:43,579 --> 00:52:44,498
Now?
717
00:52:45,214 --> 00:52:46,294
Why not?
718
00:52:47,374 --> 00:52:49,134
Because I didn't wear a swimsuit.
719
00:52:49,879 --> 00:52:51,942
It's okay, you'll swim in your panties and bra.
720
00:52:52,062 --> 00:52:53,056
We're alone.
721
00:52:56,704 --> 00:52:59,270
Okay, but only if you swim in your shorts.
722
00:53:00,444 --> 00:53:01,248
Okay.
723
00:54:41,435 --> 00:54:42,636
A picture.
724
00:54:42,756 --> 00:54:44,150
What?
725
00:54:45,084 --> 00:54:46,794
Just for me, don't worry.
726
00:54:48,776 --> 00:54:50,777
Your hair is messy, wait.
727
00:55:03,933 --> 00:55:05,421
Did you trust your mom?
728
00:55:05,541 --> 00:55:06,161
What?
729
00:55:06,281 --> 00:55:07,944
You said no one would be here.
730
00:55:08,064 --> 00:55:09,604
She shouldn't have come back so early.
731
00:55:09,724 --> 00:55:10,724
Shame on you.
732
00:55:26,300 --> 00:55:27,954
Amina's friend.
733
00:55:28,074 --> 00:55:29,074
My mom.
734
00:55:29,194 --> 00:55:30,354
Hi Amina.
735
00:55:30,474 --> 00:55:31,634
Hello, ma'am.
736
00:55:31,754 --> 00:55:33,214
Pretend I'm not here.
737
00:55:33,334 --> 00:55:35,035
I'm out shopping.
738
00:55:35,744 --> 00:55:38,995
You can invite Amina to dinner if you want.
739
00:55:39,115 --> 00:55:40,710
Thanks, I can't stay.
740
00:55:41,054 --> 00:55:42,184
As you wish.
741
00:55:42,794 --> 00:55:43,975
Some other time maybe?
742
00:55:44,095 --> 00:55:45,095
Yeah, maybe.
743
00:55:45,254 --> 00:55:46,254
Thanks.
744
00:55:52,004 --> 00:55:53,524
What does your mom want from me?
745
00:55:53,644 --> 00:55:55,185
She just offered.
746
00:55:56,314 --> 00:55:57,563
It's weird.
747
00:55:58,176 --> 00:55:58,992
Why?
748
00:55:59,351 --> 00:56:02,394
My parents will catch us naked.
But they won't invite you to dinner.
749
00:56:04,274 --> 00:56:06,114
But my parents don't care about that.
750
00:56:06,234 --> 00:56:08,454
My brother sometimes brings his friends.
751
00:56:08,574 --> 00:56:10,614
- Even overnight.
- I have to go anyway.
752
00:56:10,734 --> 00:56:13,308
- Wait, I'll give you a ride.
- I want to go for a walk.
753
00:56:18,774 --> 00:56:21,005
Fuck me!
Why did you come all of a sudden?
754
00:56:21,125 --> 00:56:23,904
Sorry, I couldn't have known you weren't alone.
755
00:56:24,024 --> 00:56:26,304
I can't have a minute of privacy in this house.
756
00:56:26,424 --> 00:56:29,364
Well, you weren't fucking by the pool anyway.
757
00:56:29,484 --> 00:56:30,533
Shut up!
758
00:56:52,377 --> 00:56:54,809
We have a pool here.
759
00:56:55,765 --> 00:56:58,242
Here's some young man.
760
00:56:59,206 --> 00:57:01,090
We'll record something.
761
00:57:01,941 --> 00:57:03,999
Record.
762
00:57:08,724 --> 00:57:10,000
And that's it.
763
00:58:06,044 --> 00:58:07,945
Like this.
764
00:58:16,216 --> 00:58:17,818
That's right.
765
00:58:19,755 --> 00:58:20,989
Like this.
766
00:58:25,144 --> 00:58:28,424
Would you like to go diving with me this weekend?
767
00:58:29,084 --> 00:58:31,804
150 euros, just for the two of us.
768
00:58:32,504 --> 00:58:34,005
And Miroslav won't be here?
769
00:58:34,125 --> 00:58:35,254
No, he's not here.
770
00:58:35,374 --> 00:58:37,064
He's never here on the weekend.
771
00:58:37,184 --> 00:58:38,664
He's going to his girlfriend's place.
772
00:58:38,784 --> 00:58:39,395
Okay.
773
00:58:40,678 --> 00:58:42,338
So you're interested, or not?
774
00:58:42,458 --> 00:58:43,733
Yeah, sure.
775
00:58:49,014 --> 00:58:50,660
And you, do you have a girlfriend?
776
00:58:51,844 --> 00:58:52,912
Yeah, sure.
777
00:58:53,854 --> 00:58:55,296
Don't tell.
778
00:58:56,834 --> 00:58:58,068
I don't believe it.
779
00:58:58,394 --> 00:58:59,394
Oh yeah.
780
00:58:59,794 --> 00:59:01,058
Then show me her.
781
00:59:01,178 --> 00:59:02,273
Do you have a photo?
782
00:59:10,444 --> 00:59:11,804
I'm not hiding it either.
783
00:59:11,914 --> 00:59:13,334
Let me look for it.
784
00:59:13,454 --> 00:59:14,314
Wait.
785
00:59:14,434 --> 00:59:15,914
Then I'll find it myself.
786
00:59:16,034 --> 00:59:16,954
No, wait.
787
00:59:17,074 --> 00:59:18,394
Yeah, I have one.
788
00:59:22,451 --> 00:59:23,608
Wow.
789
00:59:27,684 --> 00:59:29,360
You're really good.
790
00:59:30,329 --> 00:59:31,200
You think so?
791
00:59:31,635 --> 00:59:32,365
Yeah.
792
00:59:37,434 --> 00:59:38,950
Is there love in this?
793
00:59:39,754 --> 00:59:41,166
I don't know.
794
00:59:45,124 --> 00:59:46,605
Now you, do you have any pictures?
795
00:59:46,725 --> 00:59:47,544
Yeah, sure.
796
00:59:47,664 --> 00:59:48,984
I have videos too.
797
00:59:49,104 --> 00:59:50,644
But they're so sexy.
798
00:59:50,764 --> 00:59:52,810
Come on.
I showed you, you can show me.
799
00:59:52,930 --> 00:59:55,465
What are you going to tell Mom?
That I'm showing porn at work?
800
00:59:55,585 --> 00:59:57,445
- I'll tell her.
- Yeah, yeah.
801
01:00:04,502 --> 01:00:05,466
Here.
802
01:00:05,981 --> 01:00:07,806
Do you want to make love?
803
01:00:07,926 --> 01:00:09,234
You don't like me.
804
01:00:09,836 --> 01:00:11,305
I don't like you?
805
01:00:11,425 --> 01:00:12,924
Is that the other guy's girlfriend?
806
01:00:13,044 --> 01:00:14,382
Yeah, we don't like each other.
807
01:00:15,244 --> 01:00:16,641
That's good, right?
808
01:00:17,944 --> 01:00:20,100
- Is that your mom?
- No.
809
01:00:30,635 --> 01:00:32,608
Where are you? I'm waiting for you.
810
01:00:32,728 --> 01:00:34,699
I have to finish this.
811
01:00:35,545 --> 01:00:36,791
Then go.
812
01:00:38,150 --> 01:00:40,390
He can't be without me for a moment.
813
01:01:30,028 --> 01:01:31,341
What are you doing there?
814
01:01:31,690 --> 01:01:33,484
Will you go and help us out a little?
815
01:01:35,264 --> 01:01:37,104
Actually, I can't go with you.
816
01:01:39,084 --> 01:01:40,084
Is this a joke?
817
01:01:40,624 --> 01:01:41,992
I'm at a construction site tomorrow.
818
01:01:43,974 --> 01:01:45,084
What kind of story is this?
819
01:01:45,234 --> 01:01:46,664
I'm at the Černýs' construction site.
820
01:01:46,784 --> 01:01:48,144
A colleague offered me this.
821
01:01:49,184 --> 01:01:50,870
Then we can end it.
822
01:01:51,784 --> 01:01:52,618
No.
823
01:01:52,899 --> 01:01:54,619
I can't afford 150 euros a day.
824
01:01:55,294 --> 01:01:56,504
Are you stupid?
825
01:01:56,864 --> 01:01:58,484
You wanted to jump in.
826
01:01:58,604 --> 01:02:00,404
I booked everything.
827
01:02:02,624 --> 01:02:03,744
I said yes anyway.
828
01:02:03,884 --> 01:02:05,604
I can't back out now.
829
01:02:05,964 --> 01:02:07,764
You'll be there without me, that's fine.
830
01:02:07,884 --> 01:02:09,544
How come it's fine?
831
01:02:09,769 --> 01:02:11,814
Can't you do something without me?
832
01:02:11,934 --> 01:02:14,494
We don't have to be stuck on each other all the time.
833
01:02:16,484 --> 01:02:18,405
You know what? I'll cancel the boat.
834
01:02:19,054 --> 01:02:21,064
- Wait, I want to jump.
- I don't want to anymore.
835
01:02:21,224 --> 01:02:23,505
Wait, I'm working too,
won't anyone notice that?
836
01:02:23,625 --> 01:02:26,304
- I want to rest there.
- Stop it, Victor, please.
837
01:02:26,424 --> 01:02:29,384
Because you're insulted like a child,
it'll turn against me.
838
01:02:29,504 --> 01:02:32,735
- Then don't talk to me.
- Everything is ordered, he's stupid.
839
01:02:34,704 --> 01:02:37,495
Damn, he's crazy.
The more stupid you are, the more you kneel before him.
840
01:02:37,615 --> 01:02:39,144
I'm done destroying
this family.
841
01:02:39,264 --> 01:02:40,906
And you shut up too.
842
01:02:43,247 --> 01:02:45,472
I don't like the way you look at us.
843
01:02:46,564 --> 01:02:47,204
What?
844
01:02:47,404 --> 01:02:49,124
You think I don't see what you're doing?
845
01:02:49,944 --> 01:02:51,124
You despise us!
846
01:03:34,024 --> 01:03:35,635
It's me, Enzo.
847
01:03:36,165 --> 01:03:37,025
Enzo?
848
01:03:37,855 --> 01:03:39,030
Come in.
849
01:03:41,134 --> 01:03:41,920
So what?
850
01:03:42,174 --> 01:03:43,254
What's going on?
851
01:03:44,124 --> 01:03:45,824
I'm having a problem with my parents.
852
01:03:45,944 --> 01:03:48,764
And I wanted to ask you if
I could sleep over at your place tonight.
853
01:03:48,884 --> 01:03:50,604
You said Miroslav wasn't here.
854
01:03:50,794 --> 01:03:51,295
Yeah!
855
01:03:51,415 --> 01:03:53,364
You can take his bed if you want.
856
01:03:53,484 --> 01:03:56,604
So I thought tomorrow morning
we could go to the construction site together.
857
01:03:57,034 --> 01:03:57,804
But…
858
01:03:57,924 --> 01:04:00,114
I don't know, try lying in his bed.
859
01:04:00,234 --> 01:04:01,644
Do you want to change the sheets?
860
01:04:01,764 --> 01:04:03,425
No, no, I don't mind.
861
01:04:12,664 --> 01:04:13,304
So?
862
01:04:13,504 --> 01:04:15,322
What happened to your parents?
863
01:04:17,204 --> 01:04:19,464
We had a fight.
Especially with my dad.
864
01:04:19,584 --> 01:04:20,664
About stupid things.
865
01:04:20,784 --> 01:04:21,784
Yeah, I get it.
866
01:04:21,924 --> 01:04:22,924
It happens.
867
01:04:23,194 --> 01:04:26,264
I was so pissed at my dad once that I hit him.
868
01:04:26,384 --> 01:04:27,203
Really?
869
01:04:34,035 --> 01:04:35,266
Aren't you going to pick it up?
870
01:04:36,937 --> 01:04:39,004
It'll keep ringing if you don't pick it up.
871
01:04:39,124 --> 01:04:40,507
I don't care.
872
01:04:41,724 --> 01:04:43,004
You have something to worry about, right?
873
01:04:45,992 --> 01:04:47,684
I don't have anything to say to him anyway.
874
01:05:03,446 --> 01:05:05,125
Hello?
Where are you now?
875
01:05:06,344 --> 01:05:07,490
That's not Enzo.
876
01:05:07,905 --> 01:05:08,905
Who is it?
877
01:05:09,186 --> 01:05:10,025
A colleague.
878
01:05:10,145 --> 01:05:11,364
Friend Enzo.
879
01:05:11,564 --> 01:05:12,804
I want to talk to him.
880
01:05:14,444 --> 01:05:15,844
He can't talk right now.
881
01:05:15,964 --> 01:05:17,484
I want to talk to him right now.
882
01:05:20,214 --> 01:05:21,330
He's fine.
883
01:05:21,784 --> 01:05:24,196
- Don't worry.
- But I'm really calm.
884
01:05:24,554 --> 01:05:26,954
- Should we call the police?
- No, don't do that.
885
01:05:27,264 --> 01:05:29,034
Your son is fine, you know?
886
01:05:29,154 --> 01:05:30,443
He won't do anything bad.
887
01:05:30,563 --> 01:05:31,453
I don't know.
888
01:05:31,720 --> 01:05:32,743
It's complicated.
889
01:05:33,115 --> 01:05:34,584
You have to trust him.
890
01:05:37,365 --> 01:05:40,054
Thanks, but ask him to
call me back, please.
891
01:05:40,174 --> 01:05:41,174
I'll try.
892
01:05:45,074 --> 01:05:46,074
See you later.
893
01:05:57,174 --> 01:05:58,468
Dad called again.
894
01:06:00,984 --> 01:06:02,534
And did you talk to him?
895
01:06:02,654 --> 01:06:04,553
I told him you were fine.
896
01:06:06,734 --> 01:06:07,904
You're lucky.
897
01:06:08,024 --> 01:06:09,800
To have a dad who cares about you.
898
01:06:12,479 --> 01:06:14,079
You say that, and you've hit your own.
899
01:06:14,971 --> 01:06:17,670
I hit him because he kept hitting me.
900
01:06:17,974 --> 01:06:18,974
Do you understand?
901
01:06:23,469 --> 01:06:25,314
Is that why you fled Ukraine?
902
01:06:25,434 --> 01:06:26,297
No.
903
01:06:30,694 --> 01:06:32,054
So because of the war?
904
01:06:33,084 --> 01:06:35,019
No, I went to make money.
905
01:06:37,594 --> 01:06:44,845
But it must be hard to be here knowing that your friends and family are in danger.
906
01:06:46,020 --> 01:06:49,743
When I see the footage,
I sometimes think I should go.
907
01:06:50,329 --> 01:06:52,628
I saw some French people going there.
908
01:06:56,069 --> 01:06:57,589
What would you do there?
909
01:06:59,041 --> 01:07:01,074
Keep watching TV.
910
01:07:01,194 --> 01:07:02,428
That's better.
911
01:07:11,126 --> 01:07:13,989
I think if you went back to Ukraine,
912
01:07:14,820 --> 01:07:16,986
I wouldn't hesitate to go with you.
913
01:07:19,394 --> 01:07:20,688
What are you talking about?
914
01:07:25,354 --> 01:07:27,467
I'm just saying that I wouldn't be afraid with you.
915
01:07:28,557 --> 01:07:31,539
Do you think I have to protect you from bombs?
916
01:07:35,120 --> 01:07:36,470
No, of course not.
917
01:07:37,509 --> 01:07:38,844
I wouldn't be afraid.
918
01:07:42,936 --> 01:07:44,820
Aren't you afraid of dying?
919
01:07:50,516 --> 01:07:51,821
Not with you.
920
01:09:44,460 --> 01:09:45,854
So we're done, okay?
921
01:12:03,995 --> 01:12:05,968
Enzo, Enzo.
922
01:12:06,680 --> 01:12:08,251
What time is it?
923
01:12:08,371 --> 01:12:09,750
It's time to go.
924
01:12:10,366 --> 01:12:12,176
And why didn't you wake me up?
925
01:12:12,594 --> 01:12:14,105
You slept like a baby.
926
01:12:14,444 --> 01:12:16,198
You didn't need it at all...
927
01:12:39,656 --> 01:12:42,637
It would be better if you went to your parents' tonight.
928
01:12:43,216 --> 01:12:44,111
Why?
929
01:12:44,231 --> 01:12:45,774
They'll be worried.
930
01:12:45,894 --> 01:12:47,314
I'll call them.
931
01:12:47,434 --> 01:12:48,936
No, you're going home.
932
01:12:49,254 --> 01:12:51,174
But I just want to stay tonight, please.
933
01:12:51,314 --> 01:12:53,094
Get in. I'll take you.
934
01:13:27,087 --> 01:13:28,084
Okay?
935
01:13:28,184 --> 01:13:29,344
Will you get out?
936
01:13:32,306 --> 01:13:33,715
What are you waiting for?
937
01:13:41,809 --> 01:13:42,875
Stop it!
938
01:13:42,995 --> 01:13:43,854
I don't want to.
939
01:13:43,974 --> 01:13:45,292
What do you think?
940
01:13:48,645 --> 01:13:50,410
I just want to be with you.
941
01:13:51,909 --> 01:13:53,481
What the hell are you waiting for?
942
01:13:54,904 --> 01:13:56,351
That you'll satisfy me?
943
01:13:56,854 --> 01:13:58,248
And then what?
944
01:13:59,734 --> 01:14:01,172
And then what?
945
01:14:13,451 --> 01:14:15,735
It'll be better if you don't come tomorrow.
946
01:14:16,661 --> 01:14:18,694
I can finish the pool without you.
947
01:16:07,179 --> 01:16:10,029
They only take two guys outside of Paris.
948
01:16:12,654 --> 01:16:14,405
We saw it on Twitter.
949
01:16:43,272 --> 01:16:44,371
Come on, guys!
950
01:16:44,491 --> 01:16:45,731
Yeah, I have a friend!
951
01:16:45,851 --> 01:16:47,014
Let's go!
952
01:16:49,874 --> 01:16:55,304
You see, you go through the hole
and pull the hose through.
953
01:16:55,424 --> 01:16:56,544
You go through. over there.
954
01:16:56,734 --> 01:16:59,034
You don't go through the hole here, you go
straight into the junction box.
955
01:16:59,154 --> 01:17:01,134
Over the top.
956
01:17:01,254 --> 01:17:02,275
By pulling.
957
01:17:02,395 --> 01:17:03,395
You...
958
01:17:27,334 --> 01:17:29,554
What's the matter?
Are you mad at me?
959
01:17:29,804 --> 01:17:30,754
No, why?
960
01:17:30,874 --> 01:17:32,893
You haven't said a word all day.
961
01:17:38,134 --> 01:17:39,709
Look, this is for you.
962
01:17:40,394 --> 01:17:41,938
Keep the money.
963
01:17:42,058 --> 01:17:43,532
You earned it.
964
01:17:45,414 --> 01:17:46,886
It's yours.
965
01:17:48,569 --> 01:17:50,254
Don't touch me!
966
01:17:50,374 --> 01:17:53,155
- But I think you like it when I touch you.
- That's disgusting, what you're saying!
967
01:17:53,275 --> 01:17:54,954
I was just kidding.
968
01:17:57,070 --> 01:17:57,811
Stop it!
969
01:17:57,931 --> 01:17:58,745
Stop it!
970
01:17:58,865 --> 01:17:59,651
Stop it!
971
01:18:06,138 --> 01:18:07,339
Come on!
972
01:18:11,384 --> 01:18:12,692
Stop it.
973
01:18:21,420 --> 01:18:24,298
You didn't do anything because you were studying?
974
01:18:30,230 --> 01:18:32,664
What's going on here?
What are you doing?
975
01:18:32,784 --> 01:18:33,784
Are you okay?
976
01:18:36,577 --> 01:18:38,118
What did you do to him?
977
01:18:38,238 --> 01:18:39,405
It's a girl!
978
01:18:39,525 --> 01:18:41,412
What are you doing? Are you crazy?
979
01:19:16,334 --> 01:19:17,624
Can you put it forward?
980
01:19:17,744 --> 01:19:19,064
Yeah, sure, there it is, look.
981
01:19:23,146 --> 01:19:26,291
There you are, I was already worried.
982
01:19:26,544 --> 01:19:27,584
What's going on?
983
01:19:27,704 --> 01:19:29,504
Victor made it to 4th.
984
01:19:29,624 --> 01:19:30,624
Great.
985
01:19:30,844 --> 01:19:33,433
And all his friends got placements.
986
01:19:36,264 --> 01:19:37,844
Aren't you going to praise him?
987
01:19:37,964 --> 01:19:38,964
Yeah, sure.
988
01:19:46,575 --> 01:19:47,884
Weren't you here?
989
01:19:48,124 --> 01:19:49,640
I told him: bro...
990
01:19:50,685 --> 01:19:51,976
I missed you.
991
01:19:52,304 --> 01:19:53,746
You're a beast, bro.
992
01:19:56,258 --> 01:19:58,631
Take it easy, my shoulder hurts.
993
01:19:59,027 --> 01:20:01,118
Here, this will help you.
994
01:20:03,408 --> 01:20:06,064
Hey, relax, you're not used to it.
995
01:20:06,274 --> 01:20:08,848
That's good, he can still enjoy the party.
996
01:20:09,381 --> 01:20:11,544
And where are you going to live in Paris?
997
01:20:11,664 --> 01:20:13,245
My mom has a friend who has an Airbnb.
998
01:20:13,365 --> 01:20:15,289
Are you going to supply us with water all year round?
999
01:20:15,409 --> 01:20:17,164
- Where is it?
- In the 11th arrondissement.
1000
01:20:17,633 --> 01:20:19,534
They say there are lots of bars, restaurants.
1001
01:20:19,914 --> 01:20:22,394
I go to my parents' house for coffee every day from Marseille.
1002
01:20:24,903 --> 01:20:26,285
Holidays... So.
1003
01:20:42,894 --> 01:20:44,464
What are you doing in the dark?
1004
01:20:44,584 --> 01:20:46,523
I wanted to know how you were.
1005
01:20:48,437 --> 01:20:50,261
It's weird, I'm fine.
1006
01:20:51,114 --> 01:20:52,689
How did this happen to you?
1007
01:20:56,064 --> 01:20:58,555
I reported it at work,
I came across it.
1008
01:20:59,349 --> 01:21:01,094
Maybe you should get an X-ray.
1009
01:21:01,214 --> 01:21:03,111
It's nothing, I told you.
1010
01:21:12,294 --> 01:21:14,242
Go upstairs, they're waiting for you.
1011
01:21:43,694 --> 01:21:45,954
You're fine, that's weird.
1012
01:21:46,414 --> 01:21:47,414
That's not true.
1013
01:21:47,474 --> 01:21:48,474
No.
1014
01:24:45,232 --> 01:24:46,831
Is that okay?
1015
01:24:46,855 --> 01:24:48,171
Let her go!
1016
01:24:56,315 --> 01:24:57,798
Don't do it!
1017
01:24:58,748 --> 01:25:00,632
It's fake.
1018
01:25:03,682 --> 01:25:05,863
Dude, you're such a psychopath!
1019
01:25:09,682 --> 01:25:12,595
You always mess up, you idiot!
1020
01:25:12,715 --> 01:25:15,031
- You're crazy.
- You're messing up!
1021
01:25:15,151 --> 01:25:16,497
That mess, look.
1022
01:25:16,894 --> 01:25:17,894
Come out.
1023
01:25:23,217 --> 01:25:25,113
Tell me what's going on.
1024
01:25:25,233 --> 01:25:26,664
What? I'm just having a little fun.
1025
01:25:26,764 --> 01:25:27,964
Stop it!
1026
01:25:28,084 --> 01:25:29,656
You're sick, I can see it!
1027
01:25:30,674 --> 01:25:31,760
That would be nice.
1028
01:25:31,880 --> 01:25:32,784
But it's not.
1029
01:25:35,044 --> 01:25:36,804
I was asking you something.
1030
01:25:36,924 --> 01:25:38,441
What's your problem?
1031
01:25:40,064 --> 01:25:41,064
I don't know.
1032
01:25:41,224 --> 01:25:42,949
I don't want this life.
1033
01:25:43,294 --> 01:25:45,599
All these things, all these people.
1034
01:25:45,719 --> 01:25:48,072
Everyone's having fun, like everything's fine.
1035
01:25:50,031 --> 01:25:51,909
I'm not like you, that's all.
1036
01:25:52,029 --> 01:25:53,442
How come you don't know?
1037
01:25:53,934 --> 01:25:55,426
Like you can't see it.
1038
01:25:56,124 --> 01:25:58,127
I have no business in this house.
1039
01:25:58,454 --> 01:25:59,604
You know what?
1040
01:25:59,804 --> 01:26:02,634
You're a petty bourgeois who makes up stories,
that's what it is.
1041
01:26:02,754 --> 01:26:05,369
You think you're strong, look at yourself.
You're shaking like a leaf.
1042
01:26:05,504 --> 01:26:07,559
- You're scared like crazy.
- What?
1043
01:26:07,679 --> 01:26:09,714
It's normal to be afraid.
Aren't you afraid?
1044
01:26:09,834 --> 01:26:11,436
I'm afraid for you!
1045
01:26:13,584 --> 01:26:15,494
Because you're hurting yourself!
1046
01:26:15,614 --> 01:26:17,705
What's that injury on your back?
1047
01:26:17,825 --> 01:26:19,400
How did you do it?
1048
01:26:19,734 --> 01:26:20,785
What's going on?
1049
01:26:20,905 --> 01:26:22,485
- I'm doing what I want...
- No!
1050
01:26:22,605 --> 01:26:22,865
No!
1051
01:26:22,985 --> 01:26:25,625
We're still responsible for you!
If you get hurt at work, we need to know!
1052
01:26:25,745 --> 01:26:26,181
What?
1053
01:26:26,301 --> 01:26:27,854
Did you have an accident?
1054
01:26:28,874 --> 01:26:30,366
No, no accident.
1055
01:26:30,964 --> 01:26:32,213
I got into a fight.
1056
01:26:32,564 --> 01:26:33,785
Why did you fight?
1057
01:26:33,905 --> 01:26:34,925
With whom?
1058
01:26:35,045 --> 01:26:35,945
You don't know him.
1059
01:26:36,065 --> 01:26:39,144
Is that the guy you were with last night?
1060
01:26:40,104 --> 01:26:41,487
His name is Vlad.
1061
01:26:41,928 --> 01:26:42,624
But...
1062
01:26:43,034 --> 01:26:44,864
Why did you fight?
1063
01:26:48,589 --> 01:26:50,280
Tell me what he did to you?
1064
01:26:51,634 --> 01:26:54,393
Tell me, or I'll ask Luca for an explanation, yeah!
1065
01:26:57,144 --> 01:26:58,423
He's my friend.
1066
01:26:59,465 --> 01:27:01,624
He's my boyfriend.
He fucks me and I love him.
1067
01:27:01,744 --> 01:27:02,744
That's it.
1068
01:27:04,154 --> 01:27:05,430
What are you talking about?
1069
01:27:09,459 --> 01:27:10,497
But…
1070
01:27:11,154 --> 01:27:12,492
You're underage.
1071
01:27:12,734 --> 01:27:14,146
I do what I want.
1072
01:27:14,403 --> 01:27:16,124
You maybe, but he doesn't.
1073
01:27:16,594 --> 01:27:17,934
His name is Vlad, so…
1074
01:27:18,054 --> 01:27:18,535
Excuse me?
1075
01:27:18,655 --> 01:27:19,894
- No way!
- Calm down.
1076
01:27:20,014 --> 01:27:21,494
- That's not normal!
- Enough!
1077
01:27:21,614 --> 01:27:22,834
It's rape.
1078
01:27:22,954 --> 01:27:24,674
Why should I calm down?
1079
01:27:24,824 --> 01:27:26,385
No, it's not.
1080
01:27:27,214 --> 01:27:29,234
That guy has no right to do this to you.
1081
01:27:29,374 --> 01:27:30,374
Do you understand?
1082
01:27:39,859 --> 01:27:41,064
Calm down.
1083
01:27:47,144 --> 01:27:49,243
You're going to tell me exactly what happened.
1084
01:27:54,034 --> 01:27:55,664
Did you sleep together?
1085
01:27:58,224 --> 01:27:59,573
Look at me.
1086
01:28:03,225 --> 01:28:04,634
Did you sleep together?
1087
01:28:10,023 --> 01:28:12,085
Why are you talking nonsense?
1088
01:28:13,364 --> 01:28:15,043
Give us a moment.
1089
01:28:15,504 --> 01:28:18,194
Take care of the guests.
I'll take care of him.
1090
01:28:27,190 --> 01:28:28,970
I don't know why I said that.
1091
01:28:33,468 --> 01:28:35,515
So there was nothing between you two?
1092
01:28:36,614 --> 01:28:37,614
No.
1093
01:28:39,844 --> 01:28:41,718
But that's what you're sorry about.
1094
01:28:43,574 --> 01:28:45,293
I don't want to talk about it.
1095
01:28:49,654 --> 01:28:50,854
Are you okay?
1096
01:28:50,974 --> 01:28:51,974
Yeah.
1097
01:28:52,614 --> 01:28:55,051
He drank a little, he has to go to bed.
1098
01:29:17,474 --> 01:29:19,751
Hey, look.
The others are here.
1099
01:29:21,516 --> 01:29:23,834
Come on, guys, please, everyone.
1100
01:29:25,074 --> 01:29:26,279
Please.
1101
01:29:29,314 --> 01:29:33,376
So, Frage and Hamza, you will
be doing the final work here for 15 days.
1102
01:29:34,169 --> 01:29:38,007
Sébastien and Hamada, once you've finished the plastering, send them to the new project.
1103
01:29:38,127 --> 01:29:40,522
Three partitions to remove and more.
1104
01:29:40,922 --> 01:29:43,815
And everyone else can start clearing away the rubble.
1105
01:29:44,784 --> 01:29:46,964
Actually, there's a problem.
1106
01:29:47,084 --> 01:29:49,915
Vlad and I won't be here until the end of the construction.
1107
01:29:50,035 --> 01:29:50,751
Huh?
1108
01:29:50,871 --> 01:29:51,214
What?
1109
01:29:51,314 --> 01:29:53,235
Are you going on vacation?
Thanks for saying so.
1110
01:29:53,839 --> 01:29:55,251
We're going to Ukraine.
1111
01:29:56,254 --> 01:29:56,925
Huh?
1112
01:29:57,684 --> 01:29:59,515
And when are you leaving?
1113
01:29:59,635 --> 01:30:00,854
In two weeks.
1114
01:30:02,794 --> 01:30:03,794
Okay.
1115
01:30:04,734 --> 01:30:07,365
Well, I'm a little bummed, but...
1116
01:30:07,894 --> 01:30:08,894
I'll figure it out.
1117
01:30:08,994 --> 01:30:10,551
So get to work.
1118
01:30:10,671 --> 01:30:11,575
Sure.
1119
01:30:36,304 --> 01:30:37,687
What are you doing now?
1120
01:30:38,223 --> 01:30:40,701
All we have to do is take off those rolls and we're done.
1121
01:31:46,214 --> 01:31:47,730
You can't touch him.
1122
01:31:50,534 --> 01:31:51,826
What happened?
1123
01:31:53,444 --> 01:31:55,174
I don't know, I didn't see it.
1124
01:31:55,294 --> 01:31:56,294
How are you feeling?
1125
01:31:56,859 --> 01:31:58,170
My head hurts.
1126
01:31:58,859 --> 01:32:00,139
We have to do something.
1127
01:32:00,259 --> 01:32:01,659
We can't leave him like this.
1128
01:32:01,819 --> 01:32:03,534
- We have to take him away.
- Calm down.
1129
01:32:03,614 --> 01:32:05,803
I'll call the fire department.
He needs to breathe.
1130
01:32:06,074 --> 01:32:07,214
Don't move.
1131
01:32:07,334 --> 01:32:08,334
Don't move.
1132
01:32:08,934 --> 01:32:10,376
Stay still.
1133
01:32:51,774 --> 01:32:53,324
How are you feeling?
1134
01:32:58,004 --> 01:32:59,744
You scared us, you know.
1135
01:33:15,220 --> 01:33:17,334
- They didn't find anything on the scan.
- I know.
1136
01:33:17,454 --> 01:33:18,896
They told us everything.
1137
01:33:19,319 --> 01:33:21,210
You just have a broken wrist.
1138
01:33:22,024 --> 01:33:24,858
You need to stay still for a while.
1139
01:33:28,896 --> 01:33:30,504
You fell pretty hard anyway.
1140
01:33:31,884 --> 01:33:33,891
It could have been worse.
1141
01:33:40,184 --> 01:33:42,104
You'll need to rest a bit.
1142
01:33:42,224 --> 01:33:43,651
That won't hurt.
1143
01:33:44,795 --> 01:33:46,524
We'll take care of you.
1144
01:33:46,644 --> 01:33:47,644
Don't worry.
1145
01:33:49,159 --> 01:33:50,784
- Look, he woke up.
- Yeah.
1146
01:33:50,904 --> 01:33:52,144
You could have let me know.
1147
01:33:52,264 --> 01:33:53,584
He just woke up.
1148
01:33:53,704 --> 01:33:56,380
He can't stay in the dark.
It's nice outside.
1149
01:34:08,314 --> 01:34:10,874
So... Does it hurt a lot?
1150
01:34:13,024 --> 01:34:15,406
A little bit everywhere, but it's okay.
1151
01:34:15,814 --> 01:34:18,974
He'll have to go to a physiotherapist for a few days.
1152
01:34:19,134 --> 01:34:21,197
He needs to keep an eye on it.
1153
01:34:21,317 --> 01:34:23,099
See you later.
1154
01:35:50,734 --> 01:35:51,974
Hello?
1155
01:35:54,804 --> 01:35:55,804
Hello?
1156
01:35:57,209 --> 01:35:58,504
Hello, Enzo?
1157
01:36:03,034 --> 01:36:04,034
Can you hear me?
1158
01:36:05,536 --> 01:36:06,856
Yeah, I can.
1159
01:36:09,344 --> 01:36:10,471
Where are you?
1160
01:36:11,934 --> 01:36:12,954
In Italy.
1161
01:36:16,464 --> 01:36:17,788
And is it nice there?
1162
01:36:18,474 --> 01:36:19,679
Yeah, really.
1163
01:36:22,544 --> 01:36:23,798
Am I disturbing you?
1164
01:36:24,554 --> 01:36:25,818
Not at all.
1165
01:36:26,666 --> 01:36:28,654
I didn't expect you to call.
1166
01:36:29,574 --> 01:36:32,168
I'm with my parents right now.
We're looking at the ruins.
1167
01:36:33,484 --> 01:36:35,150
There are a lot of ruins here.
1168
01:36:36,905 --> 01:36:38,314
And you, where are you?
1169
01:36:38,434 --> 01:36:39,713
In Kherson.
1170
01:36:41,314 --> 01:36:42,955
I don't even know where it is.
1171
01:36:43,464 --> 01:36:45,557
In the east, in Ukraine.
1172
01:36:47,054 --> 01:36:47,799
Okay.
1173
01:36:48,234 --> 01:36:49,617
And how are you?
1174
01:36:50,174 --> 01:36:51,319
Yeah, okay.
1175
01:36:51,660 --> 01:36:53,364
There's a Frenchman with us.
1176
01:36:53,484 --> 01:36:55,036
So we're talking about France.
1177
01:36:55,654 --> 01:36:57,081
He's from Avignon.
1178
01:36:57,505 --> 01:36:59,196
It's a shame, he's a bit of a jerk.
1179
01:37:00,774 --> 01:37:01,830
Yeah, it's a shame.
1180
01:37:03,074 --> 01:37:04,412
And what do you think?
1181
01:37:05,734 --> 01:37:06,734
Fine.
1182
01:37:07,814 --> 01:37:09,394
Are you going back to the construction site?
1183
01:37:11,974 --> 01:37:13,342
No, probably not.
1184
01:37:14,484 --> 01:37:15,990
So what are you going to do?
1185
01:37:18,294 --> 01:37:20,227
I'm going to New York for a year.
1186
01:37:20,674 --> 01:37:22,338
That's great.
1187
01:37:23,721 --> 01:37:25,620
Yeah, I have to learn English.
1188
01:37:25,874 --> 01:37:28,113
Yeah, that'll definitely be a change.
1189
01:37:29,874 --> 01:37:31,394
My parents arranged it.
1190
01:37:31,834 --> 01:37:33,974
And you didn't forget to apologize, did you?
1191
01:37:37,844 --> 01:37:38,844
Hello?
1192
01:37:39,764 --> 01:37:41,102
Did you hear?
1193
01:37:41,774 --> 01:37:43,227
It's not in Belois, is it?
1194
01:37:44,374 --> 01:37:45,949
No, I didn't.
1195
01:37:49,634 --> 01:37:51,165
Actually, he heard.
1196
01:37:51,814 --> 01:37:53,583
I can't take it anymore.
1197
01:37:54,104 --> 01:37:55,730
This all day.
1198
01:37:56,574 --> 01:37:57,574
Fuck.
1199
01:37:58,414 --> 01:37:59,592
And you're scared?
1200
01:38:00,832 --> 01:38:02,054
What do you think?
1201
01:38:02,363 --> 01:38:03,876
Of course I'm scared.
1202
01:38:06,464 --> 01:38:08,069
Sorry, I'm stupid.
1203
01:38:09,404 --> 01:38:11,204
Okay, I won't run away.
1204
01:38:15,454 --> 01:38:16,454
So what?
1205
01:38:16,684 --> 01:38:18,271
Did you like me?
1206
01:38:21,424 --> 01:38:22,866
Yeah, I think so.
1207
01:38:23,884 --> 01:38:24,884
You think so?
1208
01:38:26,668 --> 01:38:27,424
Yeah.
1209
01:38:32,989 --> 01:38:34,295
Does that bother you?
1210
01:38:34,641 --> 01:38:35,415
No.
1211
01:38:35,554 --> 01:38:36,996
I'm glad.
1212
01:38:41,714 --> 01:38:42,370
And…
1213
01:38:42,874 --> 01:38:44,115
Will you come back?
1214
01:38:44,826 --> 01:38:45,914
I hope so.
1215
01:38:46,906 --> 01:38:48,107
I hope so.
1216
01:38:48,389 --> 01:38:49,389
Enzo?
1217
01:38:53,614 --> 01:38:54,584
Enzo?
1218
01:38:56,494 --> 01:38:57,499
Are you there?
81853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.