All language subtitles for Dead.of.Winter.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,672 --> 00:01:12,840 (She sniffs, sighs softly.) 2 00:01:42,704 --> 00:01:44,739 (She inhales deeply.) 3 00:01:46,541 --> 00:01:48,576 (engine chugging) 4 00:01:51,679 --> 00:01:53,380 (She sniffs.) 5 00:02:05,026 --> 00:02:06,259 (She sighs softly.) 6 00:02:13,534 --> 00:02:15,570 (She sniffs.) 7 00:02:30,118 --> 00:02:32,820 (She sighs, sniffs.) 8 00:02:34,522 --> 00:02:36,557 (mysterious music playing) 9 00:03:47,327 --> 00:03:49,229 (radio) Conditions are expected 10 00:03:49,262 --> 00:03:51,132 to worsen across the Twin Cities 11 00:03:51,165 --> 00:03:52,834 as temperatures drop. 12 00:03:52,867 --> 00:03:55,235 Further northwest, we'll see up to eight inches 13 00:03:55,268 --> 00:03:57,471 with nearly a foot towards Nemadji. 14 00:03:57,505 --> 00:03:59,306 Whiteout conditions are likely 15 00:03:59,339 --> 00:04:02,342 throughout northern Minnesota with winds up to 60 mph. 16 00:04:02,375 --> 00:04:05,880 State agencies are encouraging drivers to stay off the roads... 17 00:04:09,684 --> 00:04:11,719 (suspenseful music playing) 18 00:04:14,354 --> 00:04:16,389 (Horn blares.) 19 00:04:26,266 --> 00:04:28,936 (suspenseful music continues) 20 00:05:01,334 --> 00:05:03,370 (Engine revs.) For crying out loud! 21 00:05:07,842 --> 00:05:09,877 (Tires screech.) 22 00:05:12,580 --> 00:05:15,016 (Engine revs.) 23 00:05:15,049 --> 00:05:17,051 (wind whistling) 24 00:05:17,852 --> 00:05:19,821 (Brakes squeak.) 25 00:05:23,791 --> 00:05:25,092 Oh, Lord! 26 00:05:27,061 --> 00:05:29,197 (She sighs.) 27 00:05:29,230 --> 00:05:31,732 (engine chugging softly) 28 00:05:40,908 --> 00:05:42,844 (She chuckles softly.) 29 00:05:44,278 --> 00:05:47,281 You had to pick the middle of nowhere. 30 00:05:48,583 --> 00:05:50,618 (wind gusting) 31 00:05:55,323 --> 00:05:57,258 (wind howling) 32 00:05:58,491 --> 00:05:59,426 Oh! 33 00:06:01,596 --> 00:06:03,865 Oh! Uff da! 34 00:06:12,306 --> 00:06:13,341 Oh! 35 00:06:14,474 --> 00:06:17,612 (distant bird crying) 36 00:06:17,645 --> 00:06:19,680 (engine still running) 37 00:06:24,352 --> 00:06:26,386 (She sighs.) 38 00:06:30,191 --> 00:06:32,226 (distant chopping) 39 00:06:42,136 --> 00:06:44,171 (suspenseful music playing) 40 00:06:45,840 --> 00:06:47,875 (Chopping continues.) 41 00:06:53,514 --> 00:06:55,549 (wind whistling) 42 00:06:56,617 --> 00:06:59,486 (Chopping gets louder.) 43 00:07:03,324 --> 00:07:05,359 (Engine revs.) 44 00:07:16,570 --> 00:07:18,406 (Engine stops.) 45 00:07:20,207 --> 00:07:22,910 (chopping) 46 00:07:29,482 --> 00:07:30,518 Hello! 47 00:07:47,435 --> 00:07:48,369 Excuse me! 48 00:07:48,402 --> 00:07:50,538 Aah! - Oh, whoa! Oh! 49 00:07:50,571 --> 00:07:52,206 (chuckles) Hey there. 50 00:07:52,239 --> 00:07:56,143 Oh, my! Sorry about that. I didn't mean to scare ya. 51 00:07:59,080 --> 00:08:01,782 (breathing heavily) What are you doing up here? 52 00:08:02,950 --> 00:08:03,985 Fishing. 53 00:08:05,419 --> 00:08:06,921 Just a little fishing. 54 00:08:08,689 --> 00:08:09,790 By yourself? 55 00:08:10,791 --> 00:08:11,826 Yeah. 56 00:08:14,061 --> 00:08:16,464 Used to come up here with my husband, though. 57 00:08:17,365 --> 00:08:18,599 Long time ago. 58 00:08:24,805 --> 00:08:28,376 You wouldn't happen to know where a Lake Hilda is, would ya? 59 00:08:29,643 --> 00:08:30,678 Yeah. 60 00:08:35,282 --> 00:08:37,151 Just back over the hill here. 61 00:08:39,320 --> 00:08:42,023 If you're driving, you gotta go the long way round. 62 00:08:42,456 --> 00:08:43,924 Okey-doke. 63 00:08:43,958 --> 00:08:45,292 Sure appreciate it. 64 00:08:48,329 --> 00:08:49,363 Say... 65 00:08:50,131 --> 00:08:51,465 You doin' OK? 66 00:08:53,200 --> 00:08:54,635 Just thought I... 67 00:08:54,668 --> 00:08:56,804 (panting softly) 68 00:08:59,607 --> 00:09:00,841 Deer. 69 00:09:01,142 --> 00:09:02,343 OK. 70 00:09:03,844 --> 00:09:05,479 Well, stay warm. 71 00:09:10,618 --> 00:09:12,653 (She sniffs.) 72 00:09:18,192 --> 00:09:21,862 (wind whistling) - (Bird squawks.) 73 00:09:25,366 --> 00:09:27,902 (trees creaking) 74 00:09:30,771 --> 00:09:32,807 (engine rumbling) 75 00:09:42,883 --> 00:09:44,885 (Brakes squeak.) 76 00:09:48,856 --> 00:09:50,891 (Engine stops.) 77 00:09:55,830 --> 00:09:57,832 (melancholic string music playing) 78 00:10:04,205 --> 00:10:06,340 (distant voices) 79 00:10:11,078 --> 00:10:12,880 (man) It's a lot easier. 80 00:10:12,913 --> 00:10:14,748 (woman) Yeah. - (man) All right. 81 00:10:21,155 --> 00:10:22,923 (rumbling) Oh! 82 00:10:26,595 --> 00:10:30,364 (sighs) Are you sure it's safe out here? - Oh, yeah, yeah. 83 00:10:30,397 --> 00:10:33,267 Got to be seven or eight inches, easy. Look, look. 84 00:10:34,201 --> 00:10:35,870 (rumbling) - (He chuckles.) 85 00:10:35,903 --> 00:10:39,541 Ain't helping your case any. - Oh, we'll be fine. I promise... 86 00:10:39,574 --> 00:10:43,110 Oh! - (Both laugh.) 87 00:10:43,144 --> 00:10:45,079 (soft music playing) 88 00:11:20,948 --> 00:11:23,851 (She groans, sighs.) 89 00:11:23,884 --> 00:11:27,188 (man) Come on. Do you always give up that easy, huh? 90 00:11:28,557 --> 00:11:31,926 This thing's a piece of junk. - No, it ain't. 91 00:11:31,959 --> 00:11:32,993 Here. 92 00:11:34,495 --> 00:11:35,530 Come on. 93 00:11:39,733 --> 00:11:41,769 (She sniffs.) 94 00:11:46,608 --> 00:11:48,809 (She sniffs, sighs.) 95 00:11:50,077 --> 00:11:52,346 (She sniffs, inhales deeply.) 96 00:11:57,552 --> 00:11:58,819 No, other way. 97 00:12:02,122 --> 00:12:04,124 (She groans.) 98 00:12:04,858 --> 00:12:06,561 There you go. - OK. 99 00:12:07,629 --> 00:12:09,263 Jeez, you can get off me now. 100 00:12:09,296 --> 00:12:11,633 OK. - (Both chuckle.) 101 00:12:16,870 --> 00:12:18,707 (string music continues) 102 00:12:33,787 --> 00:12:35,823 (melancholic music playing) 103 00:12:53,173 --> 00:12:56,076 Know where Greta Larsen's boyfriend took her on their first date? 104 00:12:56,678 --> 00:12:57,778 No. 105 00:12:58,479 --> 00:12:59,514 Where? 106 00:13:00,047 --> 00:13:01,081 Dancin'. 107 00:13:01,982 --> 00:13:04,653 Mm-hm. - Down at the VFW. 108 00:13:04,686 --> 00:13:06,954 Are you tryin' to say somethin' here? 109 00:13:06,987 --> 00:13:08,989 Just statin' facts is all. 110 00:13:09,023 --> 00:13:10,525 Oh, yeah? Skol. 111 00:13:11,559 --> 00:13:12,926 Skol, Karl. 112 00:13:18,399 --> 00:13:20,434 (melancholic music playing) 113 00:13:31,912 --> 00:13:33,947 (She sniffs softly.) 114 00:13:40,120 --> 00:13:41,155 Oh... 115 00:13:42,624 --> 00:13:44,793 (distant gunshot) 116 00:13:47,394 --> 00:13:49,430 (Man shouts in distance) 117 00:13:52,567 --> 00:13:55,302 (Man, in the distance) No! Get back here, you little bitch! 118 00:14:07,782 --> 00:14:09,784 (gunshot) 119 00:14:09,818 --> 00:14:11,919 (Bird squawks.) 120 00:14:11,952 --> 00:14:14,188 (She groans.) 121 00:14:16,990 --> 00:14:19,126 (Man groans.) 122 00:14:25,633 --> 00:14:28,435 (gunshot) - (Girl screams.) 123 00:14:28,469 --> 00:14:32,005 (man) Next shot I won't miss. Stupid little bitch! 124 00:14:32,973 --> 00:14:36,110 Try that again... and you're dead. 125 00:14:37,679 --> 00:14:38,879 Do you hear me? 126 00:14:40,515 --> 00:14:42,650 (Girl screams.) 127 00:14:42,684 --> 00:14:44,151 (man) Do you hear me? 128 00:14:49,691 --> 00:14:51,892 (She pants anxiously.) 129 00:14:55,496 --> 00:14:58,065 (man speaking indistinctly in distance) 130 00:15:01,101 --> 00:15:03,370 Oh... (panting) 131 00:15:04,839 --> 00:15:08,041 (tense music playing) 132 00:15:11,245 --> 00:15:13,414 (Tires screech.) 133 00:15:17,951 --> 00:15:20,688 (Music intensifies.) 134 00:15:26,960 --> 00:15:28,462 Come on, come on. 135 00:15:34,234 --> 00:15:37,505 (engine revving) You gotta be kidding me! 136 00:15:49,283 --> 00:15:51,452 (She sighs deeply.) 137 00:15:51,519 --> 00:15:53,487 (wind whistling) 138 00:15:54,889 --> 00:15:56,858 (She sniffs, sighs.) 139 00:15:58,860 --> 00:16:01,729 (She groans, pants.) 140 00:16:05,999 --> 00:16:08,035 (She sniffs.) 141 00:16:12,172 --> 00:16:14,843 Yeah, I know, I know! 142 00:16:24,284 --> 00:16:26,320 (distant wind whistling) 143 00:16:46,841 --> 00:16:48,877 (clatter) 144 00:16:54,248 --> 00:16:56,283 (Engine starts.) 145 00:17:06,895 --> 00:17:08,796 (panting) 146 00:17:23,611 --> 00:17:25,647 (She continues panting.) 147 00:17:38,693 --> 00:17:40,728 (She groans, sniffs.) 148 00:17:43,698 --> 00:17:46,000 (panting) 149 00:17:51,973 --> 00:17:54,008 (wind whistling) 150 00:18:00,414 --> 00:18:02,449 (Girl whimpers loudly.) 151 00:18:10,625 --> 00:18:12,660 (She grunts.) 152 00:18:15,228 --> 00:18:16,263 Oh... 153 00:18:20,233 --> 00:18:21,502 You hurt? 154 00:18:24,237 --> 00:18:25,472 You alone? 155 00:18:26,507 --> 00:18:28,676 (cars approaching) - (Girl whimpers.) 156 00:18:33,347 --> 00:18:36,618 Oh! - (Girl whimpers, pants anxiously.) 157 00:18:44,525 --> 00:18:46,561 (tense music playing) 158 00:18:57,471 --> 00:18:59,507 (She sighs.) 159 00:19:03,745 --> 00:19:06,413 (Car door closes.) - (indistinct conversation) 160 00:19:23,163 --> 00:19:24,464 She down there? 161 00:19:25,933 --> 00:19:27,068 Yeah. 162 00:19:27,101 --> 00:19:29,137 (panting) 163 00:19:30,270 --> 00:19:32,305 (girl whimpering) 164 00:19:33,608 --> 00:19:36,209 Any snags? - (man) Nope. 165 00:19:36,243 --> 00:19:37,512 You sure? 166 00:19:37,545 --> 00:19:40,815 She was where you said she'd be, coming out of the pharmacy. 167 00:19:40,848 --> 00:19:43,151 Grabbed her in the alley. No one saw shit. 168 00:19:43,851 --> 00:19:45,452 You didn't feed her, did ya? 169 00:19:46,854 --> 00:19:49,157 Course not. Think I'm an idiot? 170 00:19:51,793 --> 00:19:53,493 You're not gonna say thank you? 171 00:19:53,528 --> 00:19:55,596 For what? - I don't know. 172 00:19:55,630 --> 00:19:56,496 Gettin' the girl? 173 00:19:57,598 --> 00:20:01,268 Breaking into St Luke's and stealing half their supply closet? 174 00:20:01,301 --> 00:20:03,336 (She sniffs, sighs.) 175 00:20:04,371 --> 00:20:06,206 (man) Driving out to find your ass? 176 00:20:07,508 --> 00:20:10,210 Digging your truck out of the snow? 177 00:20:10,243 --> 00:20:14,615 You'd still be out there freezing your tits off if I hadn't gone looking for you. 178 00:20:14,649 --> 00:20:17,819 What the fuck? I said no booze! 179 00:20:18,986 --> 00:20:23,157 I'm not fucking around! You can get as drunk as you want when we're done. 180 00:20:23,191 --> 00:20:25,793 I'm not drunk! - (woman) Enough! 181 00:20:25,827 --> 00:20:27,995 I'm gonna rest while you sober up. 182 00:20:28,696 --> 00:20:30,565 Then we can unpack the truck. 183 00:20:31,699 --> 00:20:34,168 (She groans.) 184 00:20:38,673 --> 00:20:41,142 (whispering) Hon! - (Girl whimpers.) 185 00:20:41,175 --> 00:20:43,310 (panting) 186 00:20:43,343 --> 00:20:45,345 (window squeaking) 187 00:20:51,719 --> 00:20:54,088 (tense music playing) 188 00:20:58,192 --> 00:21:00,393 (Girl continues panting.) 189 00:21:06,667 --> 00:21:08,703 (Barb panting) 190 00:21:13,608 --> 00:21:16,276 (whispering) OK? - (girl panting) 191 00:21:22,517 --> 00:21:24,552 (ominous music playing) 192 00:21:56,784 --> 00:21:58,653 (dramatic music playing) 193 00:22:11,364 --> 00:22:13,267 (Door creaks open.) 194 00:22:14,702 --> 00:22:16,604 (Woman groans.) 195 00:22:20,473 --> 00:22:22,510 (distant wind gusting) 196 00:22:23,611 --> 00:22:26,047 (Woman groans, pants.) 197 00:22:29,717 --> 00:22:31,652 (She continues panting.) 198 00:22:39,492 --> 00:22:41,629 (tense music playing) 199 00:22:53,241 --> 00:22:55,509 (girl whimpering) 200 00:23:12,326 --> 00:23:14,461 (tense music intensifies) 201 00:23:14,494 --> 00:23:15,529 Fuck! 202 00:23:19,033 --> 00:23:20,534 What the fuck is this? 203 00:23:21,569 --> 00:23:23,537 Um, a mitten? 204 00:23:23,571 --> 00:23:26,674 Yeah, I know it's a fucking mitten. Where'd it come from? 205 00:23:27,975 --> 00:23:30,778 The mitten store? - Are you trying to piss me off? 206 00:23:30,811 --> 00:23:33,114 Whose is it? - I don't know. 207 00:23:33,147 --> 00:23:37,184 A lady stopped by. She maybe dropped it. - A fucking lady stopped by? 208 00:23:37,218 --> 00:23:40,821 Yeah, some dumb old bitch. - You didn't think that was pertinent? 209 00:23:40,855 --> 00:23:45,192 It was two seconds. She didn't see shit. - Well, she clearly fucking did! 210 00:23:45,226 --> 00:23:46,360 What did she want? 211 00:23:46,394 --> 00:23:48,461 I gave her directions to the lake. 212 00:23:51,498 --> 00:23:56,737 I don't know how many times I have to tell you to stop being so nice to people. 213 00:23:56,771 --> 00:23:58,471 They take advantage. 214 00:23:58,506 --> 00:24:00,241 Well, she was lost. - Come on! 215 00:24:00,741 --> 00:24:02,243 Well, where are we going? 216 00:24:02,276 --> 00:24:04,412 To tidy up your fucking mess! 217 00:24:06,948 --> 00:24:08,983 (tense music playing) 218 00:25:14,915 --> 00:25:16,884 (Gun clicks.) 219 00:25:24,792 --> 00:25:26,193 Aagh! 220 00:25:28,329 --> 00:25:31,365 Oh! Oh, shit! - (Woman shouts.) 221 00:25:33,601 --> 00:25:34,835 Come here! Over here. 222 00:25:34,869 --> 00:25:37,338 Get me out! - Give me your fucking hand! 223 00:25:37,638 --> 00:25:40,574 Aagh! Holy shit! - I'll help you. Come on! 224 00:25:40,608 --> 00:25:43,811 Oh, shit! - Come on! Come on! 225 00:25:52,720 --> 00:25:53,754 Hello? 226 00:25:55,122 --> 00:25:57,091 (Door closes.) 227 00:26:05,366 --> 00:26:06,400 Holy... 228 00:26:08,702 --> 00:26:10,738 (She grunts, pants.) 229 00:26:16,310 --> 00:26:19,548 (She groans.) - (Girl whimpers.) 230 00:26:20,181 --> 00:26:22,216 (groaning) 231 00:26:24,652 --> 00:26:26,454 It's OK, hon. 232 00:26:26,487 --> 00:26:28,557 (coughing) It's OK. 233 00:26:29,558 --> 00:26:31,826 (groaning) I'm the... 234 00:26:31,859 --> 00:26:33,928 I'm the lady from the window. 235 00:26:34,728 --> 00:26:35,763 Oh! 236 00:26:37,698 --> 00:26:39,366 Took a tumble there. 237 00:26:39,400 --> 00:26:42,069 (She groans, pants.) 238 00:26:42,103 --> 00:26:43,804 Let's get that off ya. 239 00:26:45,106 --> 00:26:48,543 (Girl whimpers.) - It's real stuck. 240 00:26:49,376 --> 00:26:52,213 OK, let's just do it fast. OK. 241 00:26:53,080 --> 00:26:54,415 One, two, three. 242 00:26:54,448 --> 00:26:57,685 (Girl groans loudly.) - Sorry. Oh, my gosh, I'm so sorry. 243 00:26:57,718 --> 00:27:01,021 Oh, sweetheart, where's the key? Where's the key, honey? 244 00:27:01,055 --> 00:27:03,023 I don't know. - Damn! 245 00:27:03,057 --> 00:27:04,959 Sorry. Didn't mean to cuss. 246 00:27:09,697 --> 00:27:11,899 Don't leave. Please don't leave me! 247 00:27:11,932 --> 00:27:15,369 No, no, no, no. I'm not leavin' you, sweetie. 248 00:27:15,402 --> 00:27:17,539 I'm not leavin' ya. 249 00:27:17,572 --> 00:27:19,440 A promise is a promise. 250 00:27:19,473 --> 00:27:23,777 I'm just gonna find something to get you out of those cuffs. Just hang tight now. 251 00:27:28,782 --> 00:27:29,817 Oh... 252 00:27:33,588 --> 00:27:34,623 Oh! 253 00:27:47,067 --> 00:27:49,103 (haunting, tense music) 254 00:28:35,883 --> 00:28:37,918 (She groans, pants.) 255 00:28:40,387 --> 00:28:42,223 (gunshot) - Aagh! 256 00:28:44,024 --> 00:28:46,227 (gunshot) - Oh! 257 00:28:47,828 --> 00:28:49,564 (gunshot) 258 00:28:54,268 --> 00:28:56,170 (panting) 259 00:29:02,042 --> 00:29:04,713 (Woman sighs, pants.) 260 00:29:08,749 --> 00:29:10,084 Oh, agh... 261 00:29:11,018 --> 00:29:12,152 Agh... 262 00:29:15,422 --> 00:29:16,991 (gunshot) 263 00:29:19,460 --> 00:29:21,495 (gunshot) 264 00:29:24,633 --> 00:29:27,901 (Gun clicks.) Who the fuck is this cow? 265 00:29:36,844 --> 00:29:38,178 Jesus! 266 00:29:38,212 --> 00:29:39,714 Fuck! 267 00:29:45,219 --> 00:29:46,887 Shit! 268 00:29:47,622 --> 00:29:49,990 (Woman gasps.) 269 00:29:51,992 --> 00:29:54,361 (Woman pants.) 270 00:29:54,395 --> 00:29:56,430 (Girl pants anxiously.) 271 00:29:57,097 --> 00:29:59,199 It's fuckin' freezin' in here. 272 00:29:59,233 --> 00:30:01,569 Do we have any more matches? - The cupboard. 273 00:30:01,603 --> 00:30:03,772 I'm checking the fucking cupboard! 274 00:30:04,606 --> 00:30:07,575 Oh, goddamn it, where's our bags? - (Man groans.) 275 00:30:07,609 --> 00:30:08,809 Bitch! 276 00:30:10,044 --> 00:30:10,978 Fuck! 277 00:30:11,546 --> 00:30:13,280 Look for something dry! 278 00:30:14,516 --> 00:30:16,317 There's got to be something. 279 00:30:17,284 --> 00:30:21,355 Maybe I'll just take a hot bath. - No, you're hypothermic. It'll kill you. 280 00:30:21,690 --> 00:30:24,892 We need to strip you down and warm you up slowly with a dry heat. 281 00:30:24,925 --> 00:30:27,762 There's blankets in my truck. Fucking-A right! 282 00:30:27,796 --> 00:30:29,731 (panting) 283 00:30:36,837 --> 00:30:39,373 (She pants more loudly.) 284 00:30:40,775 --> 00:30:42,811 (She whimpers.) 285 00:30:46,113 --> 00:30:48,415 (panting) 286 00:30:50,884 --> 00:30:52,920 (She whimpers.) 287 00:30:54,689 --> 00:30:56,924 (panting) 288 00:31:08,202 --> 00:31:10,137 Uff da. (sniffs) 289 00:31:10,170 --> 00:31:12,072 (Bird squawks.) Oh... 290 00:31:16,377 --> 00:31:18,580 (groaning) 291 00:31:29,323 --> 00:31:30,357 Oh! 292 00:31:31,593 --> 00:31:33,728 Eeh! (panting) 293 00:31:33,762 --> 00:31:36,631 (She groans.) 294 00:31:40,401 --> 00:31:42,903 (panting) Oh, oh! 295 00:31:42,936 --> 00:31:45,038 Oh... Oh! 296 00:31:45,072 --> 00:31:47,107 (panting heavily) 297 00:31:53,080 --> 00:31:56,350 (groaning and panting) 298 00:31:56,383 --> 00:31:57,819 Oh, oh... 299 00:31:58,419 --> 00:32:00,889 Oh! Uh, uh... 300 00:32:04,091 --> 00:32:05,959 (breathing heavily) 301 00:32:12,567 --> 00:32:14,669 (wind whistling) - (She groans.) 302 00:32:24,111 --> 00:32:26,146 (She whimpers.) 303 00:32:33,120 --> 00:32:35,355 (panting) 304 00:32:36,156 --> 00:32:38,292 Oh! (sniffs) 305 00:32:38,325 --> 00:32:40,360 (She sighs.) 306 00:32:42,496 --> 00:32:46,634 (Karl) Hey, do me a favor and grab me one of those grub-barb lures. 307 00:32:46,668 --> 00:32:49,470 Should be in the tackle box in the bottom left. 308 00:32:53,273 --> 00:32:55,877 Why, did your legs stop working? - Hmm? 309 00:32:57,779 --> 00:32:59,814 (soft music playing) 310 00:33:39,019 --> 00:33:40,320 Will you? 311 00:33:58,472 --> 00:34:01,009 (She chuckles softly.) 312 00:34:01,643 --> 00:34:03,678 (She sniffs, sighs.) 313 00:34:10,350 --> 00:34:12,486 (She groans.) 314 00:34:12,520 --> 00:34:15,422 (wind whistling) - (She groans.) 315 00:34:20,360 --> 00:34:22,396 (She sighs.) 316 00:34:23,230 --> 00:34:25,265 (She grunts.) 317 00:34:27,769 --> 00:34:29,971 You gotta be kiddin' me. (sniffs) 318 00:34:35,944 --> 00:34:38,145 (She grunts, sighs.) 319 00:34:46,921 --> 00:34:49,057 (She grunts loudly.) 320 00:34:49,089 --> 00:34:51,124 (wind whistling) 321 00:34:54,762 --> 00:34:56,898 (panting) 322 00:35:09,142 --> 00:35:10,979 (engine rumbling) 323 00:35:30,632 --> 00:35:33,635 (She groans.) 324 00:35:37,505 --> 00:35:39,239 Fuck! - Oh... 325 00:35:39,272 --> 00:35:40,842 We're running out of time. 326 00:35:41,976 --> 00:35:45,312 I've got pins and needles in my skin. 327 00:35:46,014 --> 00:35:50,084 You need to get your ass in gear and get all the supplies down to the lake. 328 00:35:50,118 --> 00:35:52,386 Get everything set up. (Engine stops.) 329 00:35:52,419 --> 00:35:55,123 Right now? I'm... I'm freezing, though. 330 00:35:55,188 --> 00:35:56,991 We don't have a choice. 331 00:35:58,291 --> 00:36:02,063 Just give me a feckin' minute here. My clothes ain't even dry. 332 00:36:02,096 --> 00:36:06,067 There ain't fucking time. We need to get to Littlefork by morning! 333 00:36:08,002 --> 00:36:11,806 You know what happens if we miss this fucking surgeon. 334 00:36:11,839 --> 00:36:13,306 O-OK. 335 00:36:13,340 --> 00:36:14,474 OK. 336 00:36:14,509 --> 00:36:15,643 OK. 337 00:36:15,677 --> 00:36:17,712 (wind whistling) 338 00:36:20,447 --> 00:36:23,718 (man) Why don't we just do it here? 339 00:36:23,751 --> 00:36:26,486 The environment needs to be pristine. 340 00:36:27,121 --> 00:36:31,626 Well, let's just clean it and get some bleach and shit. 341 00:36:31,659 --> 00:36:35,697 Which one of us spent the last fucking decade working in an O.R.? 342 00:36:36,764 --> 00:36:38,566 Yeah... - I know what I'm doing. 343 00:36:38,599 --> 00:36:42,704 Plus, I can't have her bleeding all over my grandma's cabin. 344 00:36:43,771 --> 00:36:46,473 We're doing it on the lake for a reason. 345 00:36:46,507 --> 00:36:48,142 I know, but... 346 00:36:48,176 --> 00:36:53,047 The cops can't investigate a crime scene that isn't gonna exist tomorrow. 347 00:36:53,915 --> 00:36:55,049 Yeah? 348 00:36:55,083 --> 00:36:56,216 (man) Mm-hm. 349 00:36:56,249 --> 00:36:58,052 Where's it gonna go? 350 00:36:58,086 --> 00:36:59,954 (groans) Bottom of the lake. 351 00:37:01,022 --> 00:37:05,059 (sighs) Once we... torch and sink it. 352 00:37:05,093 --> 00:37:06,293 (woman) Exactly. 353 00:37:08,629 --> 00:37:10,497 (Man groans.) - Hey. 354 00:37:10,531 --> 00:37:12,365 (Man groans.) 355 00:37:13,634 --> 00:37:15,469 I really need you right now. 356 00:37:21,475 --> 00:37:23,410 (She sighs.) - Where are you goin'? 357 00:37:23,443 --> 00:37:26,413 I'm goin' to get the girl. She's not safe here any more. 358 00:37:26,446 --> 00:37:29,751 Then I'll find that bitch and put a bullet in her fucking head! 359 00:37:29,784 --> 00:37:31,819 (footsteps going downstairs) 360 00:37:34,188 --> 00:37:36,190 (suspenseful music playing) 361 00:37:39,560 --> 00:37:42,230 (groaning) - (Door creaks.) 362 00:37:53,074 --> 00:37:54,909 (woman) Get in. 363 00:37:54,942 --> 00:37:56,944 (He grunts, sighs.) 364 00:38:06,521 --> 00:38:08,122 (man) Holy shit! 365 00:38:13,995 --> 00:38:15,462 Where's my gun? 366 00:38:15,495 --> 00:38:19,366 You are such a goddamn moron, it defies believability! 367 00:38:19,399 --> 00:38:21,536 It's not my fault, babe. I just... 368 00:38:21,569 --> 00:38:23,971 Ow! - Stop feeling sorry for yourself! 369 00:38:24,005 --> 00:38:26,240 (He groans.) - Move! 370 00:38:27,041 --> 00:38:29,977 I'll bring her to the lake when you're set up. 371 00:38:30,011 --> 00:38:32,079 (Door slams.) - Fuck! 372 00:38:32,113 --> 00:38:34,115 (Engine revs.) 373 00:38:34,148 --> 00:38:36,150 (tense music playing) 374 00:38:56,237 --> 00:38:58,272 (Man groans.) 375 00:39:04,477 --> 00:39:06,614 (clanking) 376 00:39:08,381 --> 00:39:10,618 (Barb) What the heck is he doin'? 377 00:39:16,257 --> 00:39:18,391 (vehicle approaching) 378 00:39:18,425 --> 00:39:20,460 (engine revving) 379 00:39:22,663 --> 00:39:24,232 (She groans.) 380 00:39:24,265 --> 00:39:25,867 (Door closes.) 381 00:39:28,102 --> 00:39:30,137 (She grunts, pants.) 382 00:39:32,607 --> 00:39:34,709 (panting) 383 00:39:40,147 --> 00:39:42,183 (Door creaks.) 384 00:39:42,683 --> 00:39:44,719 (Door closes.) 385 00:39:45,353 --> 00:39:46,854 Hon? Hon? 386 00:39:52,526 --> 00:39:54,562 (panting) 387 00:40:03,571 --> 00:40:04,972 (She groans.) 388 00:40:09,176 --> 00:40:10,477 Oh, yeah. 389 00:40:14,548 --> 00:40:16,918 (She sighs, groans.) 390 00:40:18,319 --> 00:40:19,553 Oh! 391 00:40:19,587 --> 00:40:21,589 (She sighs.) 392 00:40:22,223 --> 00:40:23,257 Oh! 393 00:40:24,225 --> 00:40:26,260 (She groans softly.) 394 00:40:30,564 --> 00:40:32,566 (She gulps.) 395 00:40:37,838 --> 00:40:39,874 (groaning) 396 00:40:43,911 --> 00:40:45,112 God! 397 00:40:51,419 --> 00:40:53,721 (She takes deep breath.) 398 00:40:53,754 --> 00:40:54,789 Aaargh! 399 00:40:55,790 --> 00:40:58,693 (She groans, whimpers.) 400 00:41:02,997 --> 00:41:04,131 God... 401 00:41:04,165 --> 00:41:06,200 (She sighs deeply.) 402 00:41:10,204 --> 00:41:12,239 (panting softly) 403 00:41:21,415 --> 00:41:23,150 Steady. Come on. 404 00:41:30,124 --> 00:41:32,126 (She groans.) 405 00:41:34,562 --> 00:41:37,497 (She pants, groans.) 406 00:41:45,973 --> 00:41:47,975 (She sniffs, sighs.) 407 00:41:48,743 --> 00:41:50,644 (panting) Jeez... 408 00:41:53,014 --> 00:41:54,815 Just like sewing a quilt. 409 00:41:55,282 --> 00:42:00,054 (groans) A really gross, bloody quilt. 410 00:42:00,087 --> 00:42:02,323 (She groans, whimpers.) 411 00:42:02,356 --> 00:42:04,825 (She gasps.) 412 00:42:04,859 --> 00:42:05,926 Aagh... 413 00:42:07,795 --> 00:42:10,031 (She sobs, whimpers.) 414 00:42:11,966 --> 00:42:14,835 (She breathes sharply.) 415 00:42:18,305 --> 00:42:21,042 Oh, boy. Come on, come on. Come on. 416 00:42:21,075 --> 00:42:23,310 (panting) 417 00:42:28,149 --> 00:42:30,384 (She groans sharply.) 418 00:42:30,418 --> 00:42:32,620 (panting) 419 00:42:34,622 --> 00:42:37,691 (She groans loudly.) 420 00:42:39,326 --> 00:42:41,362 (She whimpers.) 421 00:42:45,633 --> 00:42:47,668 (groaning sharply) 422 00:42:56,511 --> 00:42:58,547 (panting) 423 00:43:00,381 --> 00:43:02,416 (Scissors clatter.) 424 00:43:04,618 --> 00:43:06,353 (groaning) 425 00:43:13,327 --> 00:43:14,962 Aagh... 426 00:43:14,995 --> 00:43:17,331 (Glasses clatter.) 427 00:43:22,203 --> 00:43:24,238 (She sighs softly.) 428 00:43:32,113 --> 00:43:33,948 (wind whistling) 429 00:43:48,929 --> 00:43:51,132 (She grunts.) 430 00:43:51,165 --> 00:43:53,467 (sighs) Oh! 431 00:43:53,501 --> 00:43:54,735 Oh, oh. 432 00:43:56,070 --> 00:43:58,105 (She grunts.) 433 00:44:00,174 --> 00:44:02,143 (She sniffs, sighs.) 434 00:44:03,578 --> 00:44:05,580 (She grunts.) 435 00:44:08,550 --> 00:44:09,584 Oh! 436 00:44:12,554 --> 00:44:14,989 (She grunts.) 437 00:44:18,225 --> 00:44:19,260 Of course. 438 00:44:21,262 --> 00:44:22,997 Oh! 439 00:44:23,030 --> 00:44:25,399 (breathes sharply) Oh! 440 00:44:26,535 --> 00:44:28,669 (She grunts loudly.) 441 00:44:28,702 --> 00:44:30,237 Uff da. Oh! 442 00:44:34,708 --> 00:44:36,744 (radio crackling) 443 00:44:39,346 --> 00:44:41,650 (She sniffs, pants.) 444 00:44:41,682 --> 00:44:43,884 God... dang it! 445 00:44:43,918 --> 00:44:44,952 Hello! 446 00:44:45,786 --> 00:44:48,255 Hello? (crackling) 447 00:44:48,289 --> 00:44:50,090 Anyone out there? 448 00:44:50,124 --> 00:44:52,426 It's an emergency. 449 00:44:52,459 --> 00:44:53,662 Anyone? 450 00:44:54,929 --> 00:44:57,298 Please! Hello! 451 00:44:58,600 --> 00:45:00,701 Hello. Hello... 452 00:45:00,734 --> 00:45:04,305 Frickin'... fiddlesticks! Shit buns! 453 00:45:04,338 --> 00:45:05,406 (male voice) Whoa there! 454 00:45:05,439 --> 00:45:08,075 I'm sure it can't be as bad as all that. 455 00:45:08,108 --> 00:45:12,514 Oh, hello. Can you hear me? - Loud and clear. What's the trouble? 456 00:45:12,547 --> 00:45:15,282 Oh! There's been a kidnapping. 457 00:45:15,316 --> 00:45:18,352 These two loonies, they took this girl. 458 00:45:18,385 --> 00:45:21,722 I... I need help. I'm wounded and I... 459 00:45:21,755 --> 00:45:24,892 Slow down. Slow down there. What's your location? 460 00:45:24,925 --> 00:45:29,129 Uh, a cabin near Lake Hilda. 461 00:45:29,163 --> 00:45:31,232 Lake what now? - Hilda! 462 00:45:31,265 --> 00:45:35,069 It's off of Route 11. It's just... It's south a few miles... 463 00:45:35,102 --> 00:45:37,539 Uh, just outside Beltrami County. 464 00:45:37,572 --> 00:45:40,609 OK, yeah, I... I think we might not be too far... 465 00:45:40,642 --> 00:45:42,142 OK, can you just get... 466 00:45:42,176 --> 00:45:44,178 (She screams.) 467 00:45:46,747 --> 00:45:49,049 (grunting and groaning) 468 00:45:49,684 --> 00:45:50,652 Oh, fuck! 469 00:45:50,685 --> 00:45:52,820 Aagh! Fuck! 470 00:45:53,555 --> 00:45:57,224 (She grunts.) - Oh, fucking hell! 471 00:45:57,258 --> 00:46:00,194 (groans) Oh, fuck! 472 00:46:00,227 --> 00:46:01,128 Aagh! 473 00:46:01,563 --> 00:46:03,931 Oh, fuck. Don't, don't... 474 00:46:03,964 --> 00:46:07,234 Don't kill me. Please don't kill me. - Why are you doing this? 475 00:46:07,835 --> 00:46:09,671 It's my... my wife. 476 00:46:09,704 --> 00:46:11,506 She made me do it. 477 00:46:12,806 --> 00:46:14,542 I didn't want any... 478 00:46:15,309 --> 00:46:17,244 She... she's sick. 479 00:46:17,278 --> 00:46:18,713 And th-that girl... 480 00:46:19,648 --> 00:46:22,349 She tried to kill herself 481 00:46:22,950 --> 00:46:24,586 more than once. 482 00:46:25,286 --> 00:46:27,021 She don't wanna live. 483 00:46:27,054 --> 00:46:30,324 Maybe... Maybe she don't deserve to. 484 00:46:30,357 --> 00:46:32,960 Well, that's not really up to you now, is it? 485 00:46:32,993 --> 00:46:36,096 I ain't a bad... person. 486 00:46:36,130 --> 00:46:37,699 I ain't... Please don't... 487 00:46:37,732 --> 00:46:41,368 All right, all right, cut it out. - (He whimpers.) 488 00:46:42,671 --> 00:46:45,172 Oh! - (He groans loudly.) 489 00:46:46,741 --> 00:46:49,109 (He mutters indistinctly.) 490 00:46:50,210 --> 00:46:51,680 Where'd she take the girl? 491 00:46:52,079 --> 00:46:54,783 Out looking for... for you. 492 00:46:55,015 --> 00:46:57,318 (panting) 493 00:46:57,384 --> 00:47:00,120 I was gonna... l-leave 494 00:47:00,354 --> 00:47:04,124 and... go to the hospital. 495 00:47:05,359 --> 00:47:07,895 I'm... I'm hypothermic. 496 00:47:07,928 --> 00:47:11,398 I'm done help... helping her. 497 00:47:13,033 --> 00:47:14,868 I just... I just need 498 00:47:15,369 --> 00:47:19,306 to get to... a doctor. 499 00:47:19,340 --> 00:47:22,777 Stop that. Stop that. Don't move. Don't move! 500 00:47:23,043 --> 00:47:24,878 (panting rapidly) 501 00:47:27,948 --> 00:47:29,083 Is this... 502 00:47:30,351 --> 00:47:31,485 yours? 503 00:47:31,519 --> 00:47:34,088 Oh! (breathing heavily) 504 00:47:36,791 --> 00:47:39,993 Oh! - I found it... in the cabin. 505 00:47:41,195 --> 00:47:43,230 (soft music playing) 506 00:47:52,640 --> 00:47:53,608 Oh, oh... 507 00:47:55,409 --> 00:47:57,144 OK... (sniffs) 508 00:47:58,879 --> 00:48:01,014 (panting) 509 00:48:01,048 --> 00:48:02,784 What's the nearest town? 510 00:48:03,718 --> 00:48:05,486 W-Wannaska. 511 00:48:05,520 --> 00:48:07,421 Ab-about two hours. 512 00:48:09,156 --> 00:48:10,924 You say you ain't a bad person? 513 00:48:10,958 --> 00:48:12,627 No. 514 00:48:12,660 --> 00:48:14,696 Then you're gonna prove it to me. 515 00:48:14,729 --> 00:48:17,599 You're gonna drive like hell till we hit Wannaska. 516 00:48:17,632 --> 00:48:19,900 And go straight to the police station. 517 00:48:19,933 --> 00:48:22,136 You tell 'em to send the whole dang force. 518 00:48:22,169 --> 00:48:25,038 Then, and only then, do you find your way to the doctor. 519 00:48:25,072 --> 00:48:27,241 You got that? - I will. 520 00:48:27,274 --> 00:48:29,878 Don't make me regret this. - I won't. 521 00:48:29,910 --> 00:48:32,781 Yeah, OK. - I swear. 522 00:48:32,814 --> 00:48:34,481 All right, well, get goin'. 523 00:48:34,516 --> 00:48:35,550 Thank you. 524 00:48:36,316 --> 00:48:38,352 (He groans.) 525 00:48:38,787 --> 00:48:40,889 (Door slams.) OK... 526 00:48:40,921 --> 00:48:43,892 (She pants.) - (He groans.) 527 00:48:43,924 --> 00:48:45,959 (He mumbles indistinctly.) 528 00:48:48,696 --> 00:48:50,998 (He mumbles.) 529 00:48:51,965 --> 00:48:53,367 Here. 530 00:48:56,704 --> 00:48:58,071 OK... 531 00:49:01,275 --> 00:49:02,744 Thank you. 532 00:49:02,777 --> 00:49:05,479 (He groans.) 533 00:49:12,219 --> 00:49:14,254 (Door closes.) - (She sighs.) 534 00:49:14,823 --> 00:49:16,858 (Engine starts.) 535 00:49:22,630 --> 00:49:24,666 (ominous music playing) 536 00:49:50,892 --> 00:49:52,627 (Man groans loudly.) 537 00:49:53,994 --> 00:49:56,029 (grunting) 538 00:50:01,536 --> 00:50:03,671 (wind whistling) 539 00:50:03,705 --> 00:50:05,740 (car rattling) 540 00:50:09,744 --> 00:50:12,045 (He groans loudly.) 541 00:50:13,815 --> 00:50:15,850 (Brakes squeak.) 542 00:50:19,353 --> 00:50:21,656 (He shivers.) 543 00:50:21,689 --> 00:50:23,691 (engines running) 544 00:50:29,096 --> 00:50:31,131 (Engine stops.) 545 00:50:33,835 --> 00:50:35,837 (engine running) 546 00:50:39,641 --> 00:50:42,877 (Handbrake creaks.) - (Girl whimpers.) 547 00:50:42,944 --> 00:50:44,913 (man groaning softly) 548 00:50:47,314 --> 00:50:49,017 No, no, no, no. 549 00:50:49,049 --> 00:50:51,819 No, no! - What the fuck are you doing? 550 00:50:51,853 --> 00:50:54,454 Fuck! - Why aren't you on the lake setting up? 551 00:50:54,488 --> 00:50:57,825 (man) It's all set up, but... - (woman) But what? 552 00:50:57,859 --> 00:50:59,827 (man) I... Look at me. 553 00:51:00,595 --> 00:51:02,864 (groaning) I need help. 554 00:51:02,897 --> 00:51:05,165 (woman) Then you come to me. 555 00:51:05,198 --> 00:51:07,434 I'm your wife. You come to me! 556 00:51:08,468 --> 00:51:11,138 Like I went to you. That's what we do. 557 00:51:11,171 --> 00:51:14,341 You made a fucking vow and you're gonna run out on me? 558 00:51:14,374 --> 00:51:16,243 Now when I need you most? 559 00:51:16,644 --> 00:51:19,847 No... - When you know what happens if this... 560 00:51:20,582 --> 00:51:25,085 You know exactly what happens. We have to make this work. 561 00:51:26,688 --> 00:51:28,623 (panting softly) 562 00:51:34,394 --> 00:51:36,263 It ain't gonna work. 563 00:51:42,169 --> 00:51:44,539 This whole thing, it's... 564 00:51:45,707 --> 00:51:47,909 fucking batshit. 565 00:51:52,013 --> 00:51:54,147 What other choice do I have? 566 00:51:59,152 --> 00:52:01,756 I'm not giving up. Not when there's a chance. 567 00:52:02,757 --> 00:52:05,459 We just need to make it to Littlefork. - OK. 568 00:52:06,694 --> 00:52:08,228 OK. - Yeah. 569 00:52:09,764 --> 00:52:11,799 Say we make it... 570 00:52:13,400 --> 00:52:15,536 (He groans softly.) 571 00:52:15,570 --> 00:52:20,407 Are you even sure you can trust this surgeon? 572 00:52:21,976 --> 00:52:25,747 Are you even sure he's gonna be there? 573 00:52:30,150 --> 00:52:32,120 Let's just leave this shit. 574 00:52:33,655 --> 00:52:35,089 It ain't too late. 575 00:52:36,658 --> 00:52:38,325 We can walk away. 576 00:52:39,093 --> 00:52:41,129 (She pants.) 577 00:52:46,466 --> 00:52:48,636 (She coughs, groans.) 578 00:52:54,307 --> 00:52:56,144 We walk away and then what? 579 00:52:58,245 --> 00:53:01,381 Just wait for me to die and you're rid of me? 580 00:53:02,850 --> 00:53:07,320 Is that what you want? - No, it... it ain't like that, babe... 581 00:53:07,354 --> 00:53:08,355 The fuck it ain't! 582 00:53:22,202 --> 00:53:24,237 (She sighs softly.) 583 00:53:28,943 --> 00:53:30,978 (She sniffs.) 584 00:53:39,153 --> 00:53:41,189 (She groans softly.) 585 00:53:44,058 --> 00:53:46,060 (groaning) 586 00:53:50,131 --> 00:53:52,734 (She grunts.) 587 00:53:56,369 --> 00:53:58,106 (She groans.) 588 00:54:07,247 --> 00:54:09,951 (soft music playing) 589 00:54:25,265 --> 00:54:27,267 (She grunts.) 590 00:54:29,871 --> 00:54:31,906 (She groans loudly.) 591 00:54:34,008 --> 00:54:35,042 Karl! 592 00:54:36,177 --> 00:54:38,311 (panting) 593 00:54:38,613 --> 00:54:39,647 Karl! 594 00:54:42,049 --> 00:54:44,919 (She groans.) - Hon? Hon? 595 00:54:46,654 --> 00:54:49,090 We need to go to the hospital. - Whoa, whoa. 596 00:54:49,924 --> 00:54:50,958 In, in, in. 597 00:54:58,498 --> 00:54:59,934 OK. 598 00:55:02,270 --> 00:55:04,404 (She grunts loudly.) 599 00:55:06,641 --> 00:55:08,676 (ominous music playing) 600 00:55:27,528 --> 00:55:29,496 (Music intensifies.) 601 00:55:43,778 --> 00:55:45,813 (soft music playing) 602 00:55:55,923 --> 00:55:57,490 (Karl) We'll keep trying. 603 00:56:00,493 --> 00:56:01,696 We won't quit. 604 00:56:06,868 --> 00:56:08,836 (ominous music playing) 605 00:56:21,381 --> 00:56:24,118 (She groans, pants.) 606 00:56:36,163 --> 00:56:38,366 (panting) 607 00:56:45,405 --> 00:56:47,541 (She sniffs.) 608 00:56:47,575 --> 00:56:48,976 Come on. 609 00:56:50,878 --> 00:56:52,780 Come on, you stinker! 610 00:56:54,215 --> 00:56:56,250 (panting softly) 611 00:56:59,220 --> 00:57:02,623 Oh, jeez, ya stupid, frickin'... 612 00:57:02,657 --> 00:57:04,959 (She grunts, groans.) 613 00:57:08,262 --> 00:57:09,730 Oh... Oh! 614 00:57:13,801 --> 00:57:15,903 (explosion echoes) 615 00:57:20,675 --> 00:57:22,777 (wind whistling) 616 00:57:22,810 --> 00:57:24,845 (engine rumbling) 617 00:57:31,185 --> 00:57:32,219 Hey! 618 00:57:33,521 --> 00:57:36,057 (panting) 619 00:57:36,090 --> 00:57:38,025 Oh! Hey, hey! 620 00:57:38,526 --> 00:57:40,895 Ah, ah... 621 00:57:40,928 --> 00:57:43,531 Hey! Hey! Hey! 622 00:57:43,564 --> 00:57:45,166 Hey, hey... 623 00:57:45,199 --> 00:57:48,069 (Brakes screech.) - Oh, oh... 624 00:57:48,102 --> 00:57:50,237 (She pants loudly.) 625 00:57:50,271 --> 00:57:53,674 Hey, I'm the CB lady. I called you on the CB... 626 00:57:53,708 --> 00:57:57,311 Keep your hands up where we can see 'em! Both of 'em, up! 627 00:57:57,345 --> 00:58:01,082 Sorry, sorry. It's just it's kinda... It's kinda difficult. 628 00:58:02,183 --> 00:58:03,451 Stop! 629 00:58:03,483 --> 00:58:07,221 (panting) It's kinda... It's kinda difficult at the moment. 630 00:58:14,494 --> 00:58:16,297 OK, you can put 'em down. 631 00:58:16,330 --> 00:58:18,599 (She continues panting.) 632 00:58:18,632 --> 00:58:23,738 Oh, am I glad to see you boys! - What the hell happened over there? 633 00:58:23,771 --> 00:58:27,274 Had to blow my truck up, so you could find me. (panting) 634 00:58:27,308 --> 00:58:29,710 It's a damn needle in a haystack out here. 635 00:58:29,744 --> 00:58:31,345 That was you on the CB? 636 00:58:31,379 --> 00:58:34,682 Yeah, one of them kidnappers attacked me and busted it up. 637 00:58:34,715 --> 00:58:36,250 Where is this fella now? 638 00:58:36,283 --> 00:58:40,488 I had to let him go 'cause he got pretty sick after falling in the lake. 639 00:58:40,521 --> 00:58:45,026 He needed a doctor, but he's not the... It's his wife we gotta worry about. 640 00:58:45,059 --> 00:58:47,862 She's got the girl. And she was in the cellar. 641 00:58:47,895 --> 00:58:50,631 Then she was in the truck and now... 642 00:58:51,332 --> 00:58:53,567 Now I... I'm not sure where she is. 643 00:58:54,435 --> 00:58:58,406 We should probably really get headin' back over to the cabin right now. 644 00:58:58,439 --> 00:59:00,241 Are you armed? - Huh? 645 00:59:00,274 --> 00:59:01,308 Are you armed? 646 00:59:02,076 --> 00:59:04,979 Oh, uh, here... 647 00:59:05,012 --> 00:59:06,914 Whoa, whoa, whoa! Whoa! 648 00:59:07,915 --> 00:59:08,883 Sorry. 649 00:59:09,583 --> 00:59:13,554 Sorry. It's only got the five shots, though. She's got a rifle. 650 00:59:13,587 --> 00:59:17,058 She don't hesitate to use it neither. She got me in the arm here. 651 00:59:17,091 --> 00:59:19,193 (She pants, sniffs.) - Yeah. 652 00:59:19,226 --> 00:59:23,764 I'm thinking we should probably hang on to that for you, just to be safe. 653 00:59:23,798 --> 00:59:28,569 Oh, jeez... I'd really prefer to keep her on me if you don't mind. 654 00:59:28,602 --> 00:59:31,906 Listen, lady, we'll take a look at whatever the trouble is, 655 00:59:31,939 --> 00:59:35,443 but, you know, we don't know you from Adam, so... 656 00:59:37,044 --> 00:59:39,680 We'll keep her safe and sound in the glove box. 657 00:59:39,713 --> 00:59:43,751 Don't worry. You... We, uh... We can handle this for you. 658 00:59:46,487 --> 00:59:49,190 Oh... - It's that or we can leave you here. 659 00:59:49,223 --> 00:59:50,724 What's it gonna be? 660 00:59:51,725 --> 00:59:53,528 (She sighs.) 661 00:59:56,263 --> 00:59:58,165 Get it. - OK. 662 01:00:05,806 --> 01:00:07,808 (tense music playing) 663 01:00:38,272 --> 01:00:40,307 (Brakes squeak.) 664 01:00:47,616 --> 01:00:49,551 (engine running) 665 01:00:53,420 --> 01:00:55,256 (man 1) Just the one lady? 666 01:00:55,289 --> 01:00:58,425 (Barb) Yeah, her husband's long gone by now. 667 01:00:58,459 --> 01:01:01,362 (man 2) What's she doing in there? - Heck if I know. 668 01:01:02,296 --> 01:01:05,032 Maybe we should just head to town, get the cops. 669 01:01:05,065 --> 01:01:06,400 No, it'll take hours. 670 01:01:13,207 --> 01:01:15,176 (engine rumbling) 671 01:01:17,612 --> 01:01:21,616 Let's just go talk to her, figure out what the hell's going on round here. 672 01:01:21,650 --> 01:01:25,953 I'm not sure that's such a smart idea. She's dangerous as all heck. Maybe... 673 01:01:25,986 --> 01:01:30,157 We'll have a friendly little conversation, see what she has to say for herself. 674 01:01:31,626 --> 01:01:35,062 (man 2) We got this. - We need to be careful about this. 675 01:01:35,095 --> 01:01:36,964 Consider all the angles. 676 01:01:36,997 --> 01:01:38,432 You stay here. 677 01:01:39,400 --> 01:01:41,636 (She sighs.) - (Door closes.) 678 01:01:43,572 --> 01:01:45,206 Oh, wow, heck. 679 01:01:46,774 --> 01:01:48,309 All right. 680 01:01:48,342 --> 01:01:49,376 Oh, boy. 681 01:01:50,512 --> 01:01:52,547 (ominous music playing) 682 01:02:04,526 --> 01:02:06,528 (She grunts.) 683 01:02:07,428 --> 01:02:09,564 (She sighs.) 684 01:02:21,875 --> 01:02:23,477 Howdy there! 685 01:02:23,511 --> 01:02:25,513 (engine running) 686 01:02:31,018 --> 01:02:33,254 We just want to ask you a few questions. 687 01:02:53,742 --> 01:02:55,209 You all right in there? 688 01:03:02,517 --> 01:03:05,286 (ominous music continues) 689 01:03:19,768 --> 01:03:20,801 What the fuck? 690 01:03:22,537 --> 01:03:24,204 (gunshot) Oh! 691 01:03:26,407 --> 01:03:28,442 Oh, please don't... 692 01:03:31,345 --> 01:03:33,414 (Man groans.) 693 01:03:33,447 --> 01:03:35,316 Oh, shit! Oh, oh! 694 01:03:39,119 --> 01:03:41,589 Ah, ah, ah, ah! 695 01:03:41,623 --> 01:03:44,425 Oh, God! (gunshot) 696 01:03:44,458 --> 01:03:45,392 Shit! 697 01:03:47,227 --> 01:03:48,996 (gunshot) Oh! 698 01:03:50,831 --> 01:03:53,067 (gunshot) Uh, uh... 699 01:03:54,335 --> 01:03:56,738 (She screams, pants.) 700 01:04:00,575 --> 01:04:02,943 (Woman screams.) - (Gun clicks.) 701 01:04:02,976 --> 01:04:05,412 (Woman screams.) - (Barb groans.) 702 01:04:08,048 --> 01:04:10,017 (woman groaning in pain) 703 01:04:13,788 --> 01:04:16,090 (Woman screams.) 704 01:04:17,391 --> 01:04:19,426 (woman groaning) 705 01:04:23,430 --> 01:04:25,700 (gunshots) 706 01:04:25,734 --> 01:04:27,868 (Barb screams, groans.) 707 01:04:35,142 --> 01:04:37,612 (panting) 708 01:04:50,424 --> 01:04:52,594 (Barb groans.) 709 01:04:52,627 --> 01:04:54,596 (gunshot) 710 01:04:57,331 --> 01:04:59,466 (She pants loudly.) 711 01:05:05,906 --> 01:05:07,174 Aagh! 712 01:05:10,944 --> 01:05:13,046 (Barb) You awake in there? 713 01:05:14,948 --> 01:05:16,651 (man) Who's that? 714 01:05:16,885 --> 01:05:20,655 Oh, jeez, Karl, you know who it is. 715 01:05:22,524 --> 01:05:23,792 It's your wife. 716 01:05:25,025 --> 01:05:26,226 You old coot. 717 01:05:27,961 --> 01:05:30,497 Huh? Let's get you out of there. 718 01:05:31,265 --> 01:05:32,399 Up you get. 719 01:05:32,433 --> 01:05:34,468 There you go. That's it. 720 01:05:35,537 --> 01:05:38,573 OK. Sorry, it's cold. 721 01:05:38,606 --> 01:05:40,675 (Karl groans softly.) - Uh-huh. 722 01:05:41,643 --> 01:05:42,844 Other foot. 723 01:05:48,949 --> 01:05:51,351 Let's get this water nice and hot. 724 01:05:56,658 --> 01:05:58,693 (soft music playing) 725 01:06:02,229 --> 01:06:05,065 You want 'em fried or poached? 726 01:06:07,367 --> 01:06:08,703 Fried it is. 727 01:06:11,004 --> 01:06:16,343 You know, I was just thinking back to that Mille Lacs trip in '98. 728 01:06:16,977 --> 01:06:19,079 Wish we'd got a picture of that pike. 729 01:06:21,081 --> 01:06:22,416 What a beaut, huh? 730 01:06:24,051 --> 01:06:25,085 Still... 731 01:06:26,186 --> 01:06:28,288 we'll always know you caught her. 732 01:06:32,025 --> 01:06:34,361 That's the most important thing. 733 01:06:34,394 --> 01:06:36,463 (oil sizzling) 734 01:06:40,300 --> 01:06:42,469 (She chuckles softly.) 735 01:06:45,907 --> 01:06:46,941 Karl? 736 01:06:52,412 --> 01:06:54,448 (melancholic music playing) 737 01:06:55,783 --> 01:06:56,818 Karl? 738 01:07:53,073 --> 01:07:56,945 (coughs) Oh! - (girl) Hey, hey! 739 01:07:56,978 --> 01:07:59,279 (groaning) 740 01:07:59,313 --> 01:08:00,882 (girl) Are you OK? 741 01:08:04,451 --> 01:08:06,486 (Barb groans.) 742 01:08:08,155 --> 01:08:09,456 Oh, well... 743 01:08:10,157 --> 01:08:13,061 (panting) ...I'll be darned. 744 01:08:16,430 --> 01:08:17,999 She didn't kill me. 745 01:08:19,132 --> 01:08:20,535 Oh! 746 01:08:22,804 --> 01:08:24,204 Is that your blood? 747 01:08:27,441 --> 01:08:29,010 (whimpering) It's his. 748 01:08:29,043 --> 01:08:31,411 Oh... Yeah. 749 01:08:31,445 --> 01:08:33,014 What's gonna happen to us? 750 01:08:33,514 --> 01:08:35,349 I really don't know. 751 01:08:35,382 --> 01:08:37,518 (panting) 752 01:08:37,552 --> 01:08:40,120 Have you ever seen these people before? 753 01:08:40,153 --> 01:08:42,356 The woman, maybe. 754 01:08:42,389 --> 01:08:45,392 I... I think I saw her at the hospital back when... 755 01:08:45,425 --> 01:08:47,695 (She sobs.) 756 01:08:47,729 --> 01:08:50,031 (Girl struggles to speak) But I tried... 757 01:08:51,532 --> 01:08:54,334 Oh, hon. Honey, hon... - (Girl sobs.) 758 01:08:55,469 --> 01:08:57,538 Honey! Oh... 759 01:08:57,572 --> 01:08:59,874 (Girl continues sobbing.) 760 01:08:59,907 --> 01:09:02,110 I don't wanna die! 761 01:09:02,142 --> 01:09:05,680 That... that's good. That's a good thing. 762 01:09:05,713 --> 01:09:08,448 (sobbing) - Hey, what's your name? 763 01:09:13,688 --> 01:09:14,789 Leah. 764 01:09:15,389 --> 01:09:19,794 Leah? Oh, my husband loved that name. 765 01:09:20,528 --> 01:09:23,463 It was right at the top of our list. No foolin'. 766 01:09:23,497 --> 01:09:27,401 For a boy, we were thinking Eric, and for a girl, it was gonna be Leah. 767 01:09:28,502 --> 01:09:32,106 Between you and me, I was sorta hopin' for a girl. 768 01:09:37,011 --> 01:09:38,813 What are we gonna do? 769 01:09:38,846 --> 01:09:40,882 (Distant door bangs, creaks.) 770 01:09:43,084 --> 01:09:44,752 I don't know. 771 01:09:51,025 --> 01:09:54,327 (Leah whimpers.) - Oh, hon. 772 01:09:58,099 --> 01:10:01,468 Say, did you ever hear about the Great Blizzard of 1888? 773 01:10:02,770 --> 01:10:06,107 Well, it froze half the darn country. 774 01:10:06,140 --> 01:10:08,843 It was one of the worst in recorded history 775 01:10:08,876 --> 01:10:11,512 and my great-grandfather Iver, 776 01:10:11,546 --> 01:10:14,782 he found himself stuck smack in the middle of the thing. 777 01:10:14,816 --> 01:10:18,019 There was nothing but him, his ox 778 01:10:18,052 --> 01:10:20,353 and a big sack of grain he was carrying. 779 01:10:20,387 --> 01:10:24,726 Think he was coming back from the mill or something, out in Lac qui Parle County. 780 01:10:24,759 --> 01:10:26,326 Montevideo, actually. 781 01:10:26,359 --> 01:10:31,398 Anyway, he's on his way home in the middle of this huge snowstorm. 782 01:10:31,431 --> 01:10:36,637 Oh, oh, and by the way, hundreds of people died in this storm. 783 01:10:36,671 --> 01:10:41,241 OK, this was not just a couple of dainty snowflakes floating around, 784 01:10:41,274 --> 01:10:43,310 if that's what you're thinking. 785 01:10:43,343 --> 01:10:46,214 So, the snow keeps falling and falling. 786 01:10:46,848 --> 01:10:48,983 Iver, he can't see a damn thing. 787 01:10:49,016 --> 01:10:52,086 And he's tired, he's hungry, but he can't stop, see? 788 01:10:52,120 --> 01:10:55,223 'Cause if he stops moving, he's gonna freeze to death. 789 01:10:55,255 --> 01:10:56,858 So, what does he do? 790 01:10:59,994 --> 01:11:01,562 He keeps goin'. 791 01:11:02,997 --> 01:11:05,700 Simple as that. He walks. 792 01:11:06,433 --> 01:11:11,404 With that ox and that grain through the damn blizzard, 793 01:11:11,438 --> 01:11:14,776 mile after mile after mile, just him and that ox, 794 01:11:14,809 --> 01:11:18,179 puttin' one foot in front of the other till, before you know it, 795 01:11:18,212 --> 01:11:21,281 the sun is peeking out through the clouds 796 01:11:21,314 --> 01:11:23,483 and the storm's over. 797 01:11:31,893 --> 01:11:33,127 That's it? 798 01:11:33,161 --> 01:11:36,063 That's it... What, that's... 799 01:11:37,031 --> 01:11:39,834 Think about what Iver did there! 800 01:11:40,168 --> 01:11:43,604 What... If he'd given up, I wouldn't... I wouldn't be here. 801 01:11:43,638 --> 01:11:47,008 I wouldn't even have been born. - (Girl sniffs.) 802 01:11:47,041 --> 01:11:50,678 I never would've... I never would've met my husband Karl. 803 01:11:50,711 --> 01:11:53,047 We never would've had the joy of... 804 01:11:54,582 --> 01:11:56,517 spending our... 805 01:11:56,551 --> 01:11:58,252 (sobbing) ...lives together. 806 01:12:02,523 --> 01:12:04,457 Heck, all's I'm sayin' is... 807 01:12:05,526 --> 01:12:08,129 (sniffs) ...we don't know what's comin'. 808 01:12:09,496 --> 01:12:13,034 We never really do, but it don't matter. 809 01:12:14,334 --> 01:12:16,037 We don't quit. 810 01:12:21,843 --> 01:12:23,878 (Girl sniffs.) 811 01:12:25,046 --> 01:12:27,081 (Door slams upstairs.) 812 01:12:28,549 --> 01:12:30,551 I... I think she left. 813 01:12:32,286 --> 01:12:33,486 OK. 814 01:12:34,889 --> 01:12:36,924 (Barb groans.) 815 01:12:42,597 --> 01:12:44,632 (She sighs.) 816 01:12:45,233 --> 01:12:47,101 Oh, where... 817 01:12:47,935 --> 01:12:50,037 Oh, it's up there. 818 01:12:50,071 --> 01:12:51,438 What? - It's up there. 819 01:12:51,471 --> 01:12:54,374 I saw her search you. - Oh, oh. 820 01:12:54,407 --> 01:12:56,844 (panting) OK. 821 01:13:02,382 --> 01:13:04,585 (Barb groans, grunts.) 822 01:13:06,153 --> 01:13:08,189 (tense music playing) 823 01:13:09,824 --> 01:13:12,093 (She grunts.) 824 01:13:12,693 --> 01:13:14,762 (panting) 825 01:13:19,734 --> 01:13:21,969 (She pants heavily.) 826 01:13:23,070 --> 01:13:25,106 Oh! Shit. 827 01:13:26,007 --> 01:13:28,408 Sorry. Oh, shoot! 828 01:13:28,441 --> 01:13:30,144 Give me your shoes. - What? 829 01:13:30,177 --> 01:13:32,713 Come on, quick. She could be back any second. 830 01:13:32,747 --> 01:13:35,283 What's so important about that box? 831 01:13:35,316 --> 01:13:36,984 That's it, good. OK. 832 01:13:38,185 --> 01:13:40,221 (panting) 833 01:13:43,024 --> 01:13:44,058 Ah! 834 01:13:45,359 --> 01:13:47,128 Yeah, okey-dokey. 835 01:13:48,629 --> 01:13:50,665 (She yells.) 836 01:13:51,632 --> 01:13:54,001 Oh, oh, ugh! 837 01:13:54,035 --> 01:13:56,037 (panting) 838 01:14:14,789 --> 01:14:17,325 (She grunts.) 839 01:14:19,492 --> 01:14:21,862 (She grunts.) 840 01:14:22,964 --> 01:14:24,131 I think I'm gonna... 841 01:14:28,135 --> 01:14:29,270 Oh, boy. 842 01:14:37,311 --> 01:14:39,447 (She grunts.) 843 01:14:39,479 --> 01:14:40,948 Getting there. 844 01:14:43,417 --> 01:14:45,453 (Metal squeaks.) 845 01:14:50,024 --> 01:14:52,059 (muttering to herself) Come on. 846 01:14:58,432 --> 01:15:00,500 Here. Souvenir. 847 01:15:04,605 --> 01:15:06,640 (Barb groans.) 848 01:15:08,009 --> 01:15:10,244 (She grunts.) 849 01:15:15,149 --> 01:15:17,184 (She yells.) 850 01:15:20,888 --> 01:15:22,923 (She yells.) 851 01:15:23,691 --> 01:15:25,726 (panting) 852 01:15:30,965 --> 01:15:33,000 (dramatic music) 853 01:15:43,644 --> 01:15:45,679 (She groans loudly.) 854 01:15:54,055 --> 01:15:55,790 Agh! Oh! 855 01:15:56,657 --> 01:15:58,826 Jesus! - Oh... 856 01:15:58,859 --> 01:16:00,428 Oh, OK. 857 01:16:01,362 --> 01:16:03,431 (panting) 858 01:16:07,201 --> 01:16:08,402 There you go. 859 01:16:09,503 --> 01:16:11,072 Get these back on. 860 01:16:12,239 --> 01:16:14,608 (grunting, panting) 861 01:16:16,944 --> 01:16:19,080 (She groans loudly.) 862 01:16:19,113 --> 01:16:20,748 Here you go. 863 01:16:20,781 --> 01:16:25,920 (chuckles) When was the last time someone helped you on with your boots? 864 01:16:25,953 --> 01:16:28,222 (She chuckles softly.) 865 01:16:28,255 --> 01:16:30,057 (panting) 866 01:16:30,525 --> 01:16:31,959 Oh... 867 01:16:33,060 --> 01:16:34,095 OK. 868 01:16:43,437 --> 01:16:45,339 (She grunts, pants.) 869 01:16:46,240 --> 01:16:48,409 Oh! Oh, God. 870 01:16:48,442 --> 01:16:49,710 I... 871 01:16:49,743 --> 01:16:52,514 It's no good. Uh... 872 01:16:55,316 --> 01:16:56,617 Storm doors! - Huh? 873 01:16:56,650 --> 01:16:59,019 Try the storm doors. - Oh, yeah, good idea. 874 01:17:06,260 --> 01:17:08,295 (loud rattling) 875 01:17:08,896 --> 01:17:11,298 (She sighs.) 876 01:17:11,332 --> 01:17:14,101 They're rusty. I can... I can jimmy 'em. 877 01:17:18,573 --> 01:17:19,608 Ah! 878 01:17:20,341 --> 01:17:21,709 That's gonna do it. 879 01:17:23,444 --> 01:17:26,447 OK, OK, let's get rid of this. 880 01:17:28,983 --> 01:17:30,784 OK. Right. 881 01:17:32,920 --> 01:17:34,955 (She groans, pants.) 882 01:17:37,091 --> 01:17:39,493 Jesus Christ! (loud rattling) 883 01:17:40,294 --> 01:17:41,428 That's good. 884 01:17:41,462 --> 01:17:43,297 OK, next one. 885 01:17:46,033 --> 01:17:48,068 (She grunts loudly.) 886 01:17:49,670 --> 01:17:51,705 (rattling) 887 01:17:53,707 --> 01:17:55,743 (rattling) 888 01:17:57,878 --> 01:17:59,914 (She groans.) 889 01:18:03,817 --> 01:18:06,687 You really are one clever bitch, ain't ya? 890 01:18:14,663 --> 01:18:16,497 (ominous music playing) 891 01:18:24,539 --> 01:18:30,411 (man) So, Karl had an unusual request, um... 892 01:18:30,645 --> 01:18:34,748 He wanted his ashes to be, uh, conveyed 893 01:18:34,782 --> 01:18:37,985 via this particular container, uh... 894 01:18:38,886 --> 01:18:41,523 up to a particular lake 895 01:18:41,556 --> 01:18:43,457 up north and, uh... 896 01:18:43,490 --> 01:18:44,792 scattered there. 897 01:18:47,928 --> 01:18:49,330 Which lake? 898 01:18:52,601 --> 01:18:53,767 Um... 899 01:18:56,737 --> 01:18:58,372 Lake Hilda. - Oh. 900 01:18:59,473 --> 01:19:02,711 (She chuckles.) - He's got a map here for you too. 901 01:19:03,744 --> 01:19:06,146 I guess it's not too easy to find. 902 01:19:06,180 --> 01:19:08,048 Pretty far out there, huh? 903 01:19:10,451 --> 01:19:12,587 (She chuckles.) 904 01:19:12,621 --> 01:19:14,488 Do you mind if I ask, uh... 905 01:19:15,856 --> 01:19:17,992 What's so special about Lake Hilda? 906 01:19:25,866 --> 01:19:27,901 (ominous music playing) 907 01:19:56,230 --> 01:19:58,265 (She sighs.) 908 01:20:05,139 --> 01:20:07,174 (breathing heavily) 909 01:21:16,477 --> 01:21:18,112 (woman) Unload it. 910 01:21:30,891 --> 01:21:32,926 (Barb sniffs.) 911 01:21:38,065 --> 01:21:41,536 We need to redress that. You're losing too much blood. 912 01:21:41,569 --> 01:21:44,138 I don't need your fucking advice, lady. 913 01:21:44,171 --> 01:21:45,540 I know what I'm doing. 914 01:21:45,573 --> 01:21:48,142 You'll lose the whole leg if it gets infected. 915 01:21:48,175 --> 01:21:50,911 The least of my worries. - Because you're dying. 916 01:21:50,944 --> 01:21:53,046 That's why you take those, right? 917 01:21:53,748 --> 01:21:56,785 I'm sorry for what you're going through. Really, I am. 918 01:21:56,818 --> 01:22:00,655 But whatever this is, it ain't gonna change anything. 919 01:22:00,688 --> 01:22:04,992 You're wrong. I just need to get to Littlefork. 920 01:22:07,529 --> 01:22:09,864 Open that box and put it over there. 921 01:22:34,689 --> 01:22:36,558 (tense music playing) 922 01:22:45,032 --> 01:22:48,636 Put her on the table. - Please, you don't have to do this. 923 01:22:48,670 --> 01:22:51,138 Put her on the table. - She's just a child. 924 01:22:51,171 --> 01:22:53,240 I'll take her place. - You're too old. 925 01:22:53,273 --> 01:22:56,945 She's living on borrowed time anyway. - That doesn't make it right. 926 01:22:56,977 --> 01:22:59,046 I'll get you help. I'll find money. 927 01:22:59,079 --> 01:23:02,015 I'll do anything, but don't do this. She's just a child. 928 01:23:02,049 --> 01:23:05,820 She's got her whole life ahead of her. - Put her on the fucking table! 929 01:23:13,026 --> 01:23:14,061 I'm sorry. 930 01:23:16,296 --> 01:23:17,599 I'm sorry. 931 01:23:24,973 --> 01:23:26,406 On her back. 932 01:23:33,080 --> 01:23:37,552 Tape her shoulders, her hips... and her shins. 933 01:23:37,585 --> 01:23:39,521 (Leah whimpers.) 934 01:23:58,673 --> 01:24:00,608 (breathing anxiously) 935 01:24:08,917 --> 01:24:10,952 (Fisherwoman groans.) 936 01:24:28,703 --> 01:24:30,605 (Fisherwoman grunts.) 937 01:24:40,380 --> 01:24:41,816 (woman) That's enough. 938 01:24:48,056 --> 01:24:49,323 Back up. 939 01:24:54,762 --> 01:24:56,798 (Leah whimpers.) 940 01:24:57,464 --> 01:24:59,499 (breathing heavily) 941 01:25:06,074 --> 01:25:08,710 (Leah screams.) 942 01:25:08,743 --> 01:25:11,211 (Leah sobs.) 943 01:25:11,244 --> 01:25:13,380 (dramatic music playing) 944 01:25:18,753 --> 01:25:20,788 (Leah screams loudly.) 945 01:25:25,125 --> 01:25:27,695 (Leah screams.) 946 01:25:27,729 --> 01:25:30,064 (screaming and sobbing) 947 01:25:33,635 --> 01:25:35,670 (She groans.) 948 01:25:39,774 --> 01:25:41,809 (Leah screams, sobs.) 949 01:25:55,023 --> 01:25:56,658 (Sobbing continues.) 950 01:26:00,828 --> 01:26:02,664 (panting heavily) 951 01:26:08,069 --> 01:26:10,004 (yelling) 952 01:26:15,977 --> 01:26:18,112 (Woman groans, screams.) 953 01:26:25,920 --> 01:26:29,090 (Gun clicks.) - (grunting) 954 01:26:33,828 --> 01:26:36,164 (yelling) 955 01:26:36,196 --> 01:26:39,133 (grunting and groaning) 956 01:26:44,204 --> 01:26:46,541 (She groans loudly.) 957 01:26:47,508 --> 01:26:50,477 (yelling and grunting) 958 01:26:58,686 --> 01:27:00,722 (Woman yells.) 959 01:27:02,322 --> 01:27:04,357 (grunting and panting) 960 01:27:08,228 --> 01:27:10,363 (Fisherwoman yells.) 961 01:27:10,397 --> 01:27:13,134 (Leah sobs, groans.) 962 01:27:13,400 --> 01:27:15,335 (Both yell.) 963 01:27:16,704 --> 01:27:18,740 (panting) 964 01:27:23,177 --> 01:27:25,046 (grunting) 965 01:27:29,617 --> 01:27:31,686 (Woman yells.) 966 01:27:33,054 --> 01:27:35,056 (Dramatic music intensifies.) 967 01:27:39,227 --> 01:27:40,427 No! 968 01:27:43,164 --> 01:27:45,265 (Gun clicks.) - (Fisherwoman yells.) 969 01:27:46,299 --> 01:27:48,870 (Woman yells.) - (Leah whimpers.) 970 01:27:56,309 --> 01:27:58,278 (Fisherwoman groans.) 971 01:28:00,715 --> 01:28:02,382 (She yells.) 972 01:28:03,785 --> 01:28:05,653 (both panting) 973 01:28:15,029 --> 01:28:17,598 (Woman groans loudly.) 974 01:28:17,632 --> 01:28:19,567 No, no! 975 01:28:20,601 --> 01:28:22,637 (groaning) 976 01:28:26,774 --> 01:28:28,509 (woman) What the fuck? 977 01:28:31,979 --> 01:28:33,014 Please! 978 01:28:38,318 --> 01:28:40,353 (ominous music playing) 979 01:28:43,691 --> 01:28:45,726 (Fisherwoman groans.) 980 01:28:51,464 --> 01:28:53,968 (Leah gasping loudly) 981 01:29:01,676 --> 01:29:03,945 No! No! 982 01:29:06,781 --> 01:29:09,016 (gasping loudly) 983 01:29:10,151 --> 01:29:10,918 Please! 984 01:29:18,559 --> 01:29:21,262 (yelling) 985 01:29:21,295 --> 01:29:23,264 (Leah panting loudly) 986 01:29:25,032 --> 01:29:27,335 (groaning) 987 01:29:32,874 --> 01:29:36,611 (Leah yells, screams.) 988 01:29:44,051 --> 01:29:45,820 (yelling) 989 01:29:47,021 --> 01:29:47,955 Skol, Karl. 990 01:29:49,323 --> 01:29:50,892 (yelling) 991 01:29:54,896 --> 01:29:57,565 (dramatic music playing) 992 01:30:01,569 --> 01:30:03,771 (screaming) 993 01:30:07,541 --> 01:30:09,577 (Leah panting) 994 01:30:34,434 --> 01:30:36,837 (Leah sobbing) 995 01:30:43,544 --> 01:30:45,445 (soft music playing) 996 01:31:25,453 --> 01:31:27,321 (Leah sobs softly.) 997 01:32:34,523 --> 01:32:35,890 Skol. 998 01:32:35,923 --> 01:32:37,291 Skol, Karl. 60016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.