All language subtitles for Chicago.PD.S13E03.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,847 --> 00:00:17,851 - Canaryvilleis Chicago. 2 00:00:17,976 --> 00:00:20,395 But it's kind of not at the same time, you know? 3 00:00:23,189 --> 00:00:26,401 My whole life's been here... 4 00:00:26,568 --> 00:00:27,944 nowhere else but this neighborhood 5 00:00:28,069 --> 00:00:30,196 that felt like a small town growing up. 6 00:00:31,906 --> 00:00:38,913 * * 7 00:00:41,332 --> 00:00:43,084 My best memories happened here, 8 00:00:43,209 --> 00:00:46,129 so I guess it was the biggest place on Earth. 9 00:00:46,254 --> 00:00:48,465 Everything seems bigger when you're a kid. 10 00:00:48,590 --> 00:00:50,675 * * 11 00:00:50,842 --> 00:00:52,093 But then I grew up, 12 00:00:52,177 --> 00:00:56,473 and now this place feels so small, so familiar. 13 00:00:56,598 --> 00:00:58,266 * * 14 00:00:58,391 --> 00:00:59,559 People love familiar things 15 00:00:59,726 --> 00:01:01,811 because it reminds them of their past. 16 00:01:03,563 --> 00:01:05,315 Makes them feel comfortable. 17 00:01:05,440 --> 00:01:12,280 * * 18 00:01:12,364 --> 00:01:15,325 But what if that comfort is lying to you? 19 00:01:15,450 --> 00:01:22,457 * * 20 00:01:27,879 --> 00:01:29,339 Or what if... 21 00:01:29,547 --> 00:01:31,758 you're lying to yourself? 22 00:01:31,966 --> 00:01:34,427 * * 23 00:01:41,726 --> 00:01:43,978 - All right, it's official. 24 00:01:44,104 --> 00:01:45,897 Roots are growing into the piping. 25 00:01:46,022 --> 00:01:49,067 Mack, I know why your bathroom's clogging. 26 00:01:49,192 --> 00:01:50,735 I have to get the plumber out here this weekend. 27 00:01:50,860 --> 00:01:52,821 Otherwise, that pipe's going to collapse. 28 00:01:52,946 --> 00:01:55,824 Hey, so this came in the mail. 29 00:01:55,949 --> 00:01:58,410 Fairfield Park Academy? 30 00:01:58,535 --> 00:02:00,286 How'd some fancy private school get our address? 31 00:02:00,412 --> 00:02:02,497 I--I gave it to them. 32 00:02:02,664 --> 00:02:04,916 I called their admissions office, like, a week ago? 33 00:02:05,083 --> 00:02:06,292 - Really? You did? 34 00:02:06,459 --> 00:02:07,627 - I did. 35 00:02:07,669 --> 00:02:10,380 Um, I-- I-I meant to tell you. 36 00:02:10,463 --> 00:02:12,465 - I hope so. - Um... 37 00:02:12,590 --> 00:02:13,883 it's just that 38 00:02:14,009 --> 00:02:16,344 they have an excellent college placement rate 39 00:02:16,428 --> 00:02:18,513 and their student body is over 50% Black. 40 00:02:18,638 --> 00:02:20,098 - This is in the suburbs. 41 00:02:20,306 --> 00:02:21,391 That's like an hour drive each way. 42 00:02:21,558 --> 00:02:22,600 We have a hard enough time 43 00:02:22,767 --> 00:02:23,852 getting her to her stuff as it is. 44 00:02:23,977 --> 00:02:25,478 - Yeah, I know. 45 00:02:25,603 --> 00:02:29,315 Um, but, you know, it's still early in the school year. 46 00:02:29,441 --> 00:02:31,234 It might be an OK time to change her environment. 47 00:02:31,401 --> 00:02:32,861 - What about her friends? 48 00:02:32,986 --> 00:02:36,156 I mean, she likes her school. 49 00:02:36,281 --> 00:02:37,866 Why are we going to fix something that's not broken? 50 00:02:42,037 --> 00:02:44,998 - The hell is going on so early? 51 00:02:45,123 --> 00:02:48,877 - Cammie texted there's a bunch of cars on Wallace. 52 00:02:49,002 --> 00:02:50,211 - All right, I'll check the radio. 53 00:02:59,012 --> 00:03:00,096 - Intelligence. 54 00:03:00,305 --> 00:03:01,556 We heard you caught a body. 55 00:03:01,681 --> 00:03:03,433 We looking at a homicide, or? 56 00:03:03,600 --> 00:03:05,018 - Homeowners are retired. 57 00:03:05,143 --> 00:03:07,103 - Yeah, we know the Wilsons. We live down the street. 58 00:03:07,145 --> 00:03:09,522 - 45 minutes ago, the Wilsons go into their storm cellar 59 00:03:09,689 --> 00:03:11,775 to grab some tools, instead discover a body. 60 00:03:11,900 --> 00:03:13,693 Mrs. Wilson looks so nervous. 61 00:03:13,860 --> 00:03:15,111 - Yeah. 62 00:03:15,236 --> 00:03:16,738 Did they see anything? How much did they see? 63 00:03:16,863 --> 00:03:18,406 - Not much. They were too spooked. 64 00:03:18,531 --> 00:03:19,741 But we did clear the premises 65 00:03:19,866 --> 00:03:21,284 and can confirm the victim's a girl. 66 00:03:21,493 --> 00:03:23,703 19, maybe 20. No ID on her. 67 00:03:23,870 --> 00:03:24,913 - Any witnesses see anyone flee? 68 00:03:25,080 --> 00:03:26,706 - No. - Great. 69 00:03:30,502 --> 00:03:32,337 - Officer, can I borrow your light? 70 00:03:32,504 --> 00:03:34,255 - Yep. - Thank you. 71 00:03:40,845 --> 00:03:43,640 We got blood. 72 00:03:43,682 --> 00:03:46,184 - And scratch marks. 73 00:03:49,270 --> 00:03:56,236 * * 74 00:04:08,832 --> 00:04:10,917 God. 75 00:04:11,042 --> 00:04:14,379 Is that Natalie King's daughter from down the block? 76 00:04:14,504 --> 00:04:15,422 - Yeah. 77 00:04:15,547 --> 00:04:17,590 Yeah, Sasha. 78 00:04:17,716 --> 00:04:18,842 Sasha King. 79 00:04:18,967 --> 00:04:25,807 * * 80 00:04:40,822 --> 00:04:43,158 * * 81 00:04:43,241 --> 00:04:47,495 - What if all we ever were was just trapped? 82 00:04:47,662 --> 00:04:50,457 Stuck. 83 00:04:50,582 --> 00:04:53,043 Like ants, 84 00:04:53,168 --> 00:04:54,919 captured in sap, 85 00:04:55,003 --> 00:04:58,590 wanting so badly to get away. 86 00:04:58,757 --> 00:05:01,051 But we were never leaving. 87 00:05:01,134 --> 00:05:03,011 Everything was a lie. 88 00:05:03,094 --> 00:05:06,348 The comfort, all those familiar little things... 89 00:05:06,473 --> 00:05:10,894 just a lie, a trick to trap you close. 90 00:05:15,815 --> 00:05:17,400 - Name's Sasha King. 19 years old. 91 00:05:17,567 --> 00:05:19,527 She's a Canaryville local. 92 00:05:19,652 --> 00:05:20,862 - You know her? 93 00:05:20,945 --> 00:05:22,155 - Not real well. 94 00:05:22,238 --> 00:05:23,865 We know her mom. It's a small neighborhood. 95 00:05:24,032 --> 00:05:25,450 She went to the school Mack goes to. 96 00:05:25,533 --> 00:05:26,618 - She was raised over on Normal. 97 00:05:26,785 --> 00:05:27,869 Still lived at home. 98 00:05:27,994 --> 00:05:30,413 Her dad committed suicide a few years back, right? 99 00:05:30,538 --> 00:05:31,706 - Yeah. - Mom struggled with it. 100 00:05:31,831 --> 00:05:33,124 Some alcohol use there. 101 00:05:33,249 --> 00:05:34,542 - Cause of death is brain hemorrhaging 102 00:05:34,668 --> 00:05:36,419 from blunt force trauma. 103 00:05:36,586 --> 00:05:39,422 There's a lot of blood loss over by the door. 104 00:05:39,506 --> 00:05:41,758 - Yeah, she tried to get out. 105 00:05:41,883 --> 00:05:44,094 - Yeah, she was alive when they locked her down here. 106 00:05:44,177 --> 00:05:45,345 Time of death between 107 00:05:45,512 --> 00:05:48,181 10:00 p.m. and 1:00 a.m. last night. 108 00:05:48,306 --> 00:05:50,558 - She was found like this? - Yeah. 109 00:05:50,725 --> 00:05:52,060 I mean, there's no clothes on scene. 110 00:05:52,185 --> 00:05:53,687 There's no keys. There's no phone, no wallet. 111 00:05:53,770 --> 00:05:55,897 There's some tearing on her underwear. 112 00:05:56,064 --> 00:05:57,649 We could be looking at a rape. 113 00:05:57,732 --> 00:05:59,484 - I just spoke with the Wilsons. 114 00:05:59,651 --> 00:06:00,735 They got home early this morning 115 00:06:00,860 --> 00:06:02,737 after spending the night with her son in Oak Park. 116 00:06:02,904 --> 00:06:05,240 Alibi checks out. They're not our offenders. 117 00:06:05,407 --> 00:06:07,867 - No, they never were. Wilsons are good people. 118 00:06:07,992 --> 00:06:09,536 - All right, Torres, you lead the knock and talk, 119 00:06:09,619 --> 00:06:13,123 scour PODs, see if you can dump Sasha's phone. 120 00:06:13,206 --> 00:06:16,584 I want a complete timeline of all her movements last night. 121 00:06:16,668 --> 00:06:19,379 You two go let her mom know she just lost her daughter. 122 00:06:34,686 --> 00:06:36,354 - News spread fast. 123 00:06:43,194 --> 00:06:45,280 - Yeah. Hey. 124 00:06:45,447 --> 00:06:46,948 - Danny. How you doing? 125 00:06:48,908 --> 00:06:50,368 Hey, Natalie. 126 00:06:50,452 --> 00:06:52,370 - I don't need your notification, Adam. 127 00:06:52,495 --> 00:06:54,914 I know my daughter's dead. 128 00:06:55,040 --> 00:06:57,709 - Why would anybody want to hurt Sasha? 129 00:06:57,834 --> 00:06:58,626 Do you know who did this? 130 00:06:58,710 --> 00:06:59,961 - Not yet, no. 131 00:07:00,086 --> 00:07:01,004 We're still gathering information, 132 00:07:01,087 --> 00:07:02,422 but we're going to find them. 133 00:07:02,505 --> 00:07:04,174 - Natalie. 134 00:07:04,299 --> 00:07:06,134 Are you OK if I-- I just take a look around? 135 00:07:06,217 --> 00:07:07,761 Yeah. 136 00:07:07,927 --> 00:07:11,097 - Can we speak privately? Come on. 137 00:07:11,222 --> 00:07:15,185 - You know that saying, "canary in a coal mine?" 138 00:07:15,310 --> 00:07:17,812 It's like that. 139 00:07:17,979 --> 00:07:19,397 Canaries were put in coal mines 140 00:07:19,564 --> 00:07:22,359 to warn the coal miners of carbon monoxide poisoning. 141 00:07:22,484 --> 00:07:28,114 * * 142 00:07:28,281 --> 00:07:31,534 They'd first stop singing... 143 00:07:31,659 --> 00:07:34,037 * * 144 00:07:34,120 --> 00:07:36,331 Start suffocating... 145 00:07:36,498 --> 00:07:43,463 * * 146 00:07:47,008 --> 00:07:49,386 - Till they fell off their little perch. 147 00:07:49,511 --> 00:07:52,681 Dead, just like that. 148 00:07:52,764 --> 00:07:55,266 No warning. 149 00:07:55,350 --> 00:07:58,895 Just a quick, horrible death. 150 00:08:01,523 --> 00:08:08,446 * * 151 00:08:22,711 --> 00:08:25,255 - Last I saw Sasha was yesterday morning around 8:00. 152 00:08:25,380 --> 00:08:27,716 - Do you know anybody that would want to hurt Sasha? 153 00:08:27,841 --> 00:08:29,217 - No. 154 00:08:29,342 --> 00:08:31,469 - What about new guys in her life? 155 00:08:31,553 --> 00:08:34,556 - No. Not any that I know of, anyway. 156 00:08:39,102 --> 00:08:40,895 - Lily, right? Officer Walsh's daughter. 157 00:08:41,021 --> 00:08:42,105 - Yeah. 158 00:08:42,188 --> 00:08:43,565 - How you holding up? 159 00:08:43,732 --> 00:08:45,066 I've seen you and Sasha hanging around together. 160 00:08:45,191 --> 00:08:46,943 You guys were friends? 161 00:08:47,068 --> 00:08:50,572 - Yeah. Best friends. 162 00:08:50,697 --> 00:08:52,866 - When's the last time you saw her? 163 00:08:54,534 --> 00:08:56,327 - Um... 164 00:08:56,453 --> 00:08:58,955 a couple days ago. 165 00:08:59,122 --> 00:09:02,250 It'd been a while since we hung. 166 00:09:06,671 --> 00:09:09,174 I'm sorry. - No, it's all right. 167 00:09:09,841 --> 00:09:11,259 - We've been besties since second grade. 168 00:09:11,384 --> 00:09:13,345 I just-- 169 00:09:13,511 --> 00:09:15,388 we'd gotten so busy lately. 170 00:09:15,513 --> 00:09:18,600 She'd been working for the campaign a lot. 171 00:09:18,767 --> 00:09:21,394 - OK, whose campaign was she working for? 172 00:09:21,478 --> 00:09:23,646 - Greg Whitman. He's running for governor. 173 00:09:23,730 --> 00:09:25,523 - Was she having issues there? Anybody giving her a hard time? 174 00:09:25,607 --> 00:09:28,818 - No. - Everyone liked her there. 175 00:09:28,985 --> 00:09:30,362 - Natalie. 176 00:09:32,572 --> 00:09:35,116 Is that a boyfriend of Sasha's? 177 00:09:35,241 --> 00:09:37,410 - No, that's my brother. 178 00:09:39,537 --> 00:09:42,332 Sasha and Tommy used to hang out. 179 00:09:42,415 --> 00:09:44,626 You know, like, hook up. 180 00:09:44,709 --> 00:09:45,877 It was casual. 181 00:09:46,044 --> 00:09:47,629 - Were they hooking up recently? 182 00:09:47,712 --> 00:09:49,422 - I don't know. 183 00:09:49,589 --> 00:09:52,592 Their situation was on and off. 184 00:09:52,759 --> 00:09:54,969 Wasn't a big thing. - Sure. 185 00:09:55,095 --> 00:09:57,097 Do you know how things ended between them? 186 00:10:02,727 --> 00:10:04,479 - Lily said Sasha's relationship 187 00:10:04,562 --> 00:10:07,607 with her brother ended fine, but Tommy Walsh, I mean, 188 00:10:07,774 --> 00:10:09,693 this kid's growing into a bit of a bad seed. 189 00:10:09,859 --> 00:10:10,902 Got quite the rap. 190 00:10:11,069 --> 00:10:12,654 He is 24 years old, 191 00:10:12,779 --> 00:10:14,823 son of Frank Walsh, retired police. 192 00:10:14,948 --> 00:10:17,534 He's got two priors, one for possession with intent. 193 00:10:17,617 --> 00:10:19,661 The other is an assault charge against a female that went away 194 00:10:19,744 --> 00:10:21,413 due to a bad victim. 195 00:10:21,496 --> 00:10:22,956 - Or Frank Walsh made it go away. 196 00:10:23,123 --> 00:10:25,542 - Nah. Nah, Frank, he's good police. 197 00:10:25,625 --> 00:10:27,043 Known him for forever. 198 00:10:27,168 --> 00:10:29,546 Looked after me in the Academy. He's a stand-up dude. 199 00:10:29,629 --> 00:10:31,339 - He's also a father. 200 00:10:31,464 --> 00:10:32,757 - Yo. 201 00:10:32,841 --> 00:10:34,634 I'm still waiting on the DNA results 202 00:10:34,718 --> 00:10:36,386 from the buccal swab and the rape kit. 203 00:10:36,511 --> 00:10:39,347 Cellar's gonna take some time. There's a lot of foreign DNA. 204 00:10:39,514 --> 00:10:41,349 But we do have all of Sasha's cell tower data 205 00:10:41,474 --> 00:10:42,475 from last night. 206 00:10:42,642 --> 00:10:44,269 Her phone died at 7:00 p.m. 207 00:10:44,436 --> 00:10:46,229 Pulled historical data shows her phone died all the time, 208 00:10:46,312 --> 00:10:47,355 so nothing weird there. 209 00:10:47,480 --> 00:10:48,648 - Before her phone died, 210 00:10:48,732 --> 00:10:50,650 she did receive several calls from Tommy Walsh 211 00:10:50,734 --> 00:10:52,235 between the hours of 5:00 to 7:00 p.m. 212 00:10:52,402 --> 00:10:53,778 We got text messages, too. 213 00:10:53,862 --> 00:10:55,613 - "Come on, Sasha. Don't be a bitch." 214 00:10:55,697 --> 00:10:57,240 "I know you want it. Meet me." 215 00:10:57,407 --> 00:10:58,533 "All these games you play, and you're going to 216 00:10:58,700 --> 00:11:00,702 find yourself playing with the wrong person." 217 00:11:00,827 --> 00:11:02,203 - He sounds good for it. 218 00:11:02,287 --> 00:11:05,373 - What sounds better is that Sasha's last cell tower ping 219 00:11:05,457 --> 00:11:07,375 was two blocks away from Tommy Walsh's residence 220 00:11:07,500 --> 00:11:10,712 in Canaryville. 221 00:11:10,795 --> 00:11:12,881 - All right, Kim, Adam, I want you to move on it. 222 00:11:13,006 --> 00:11:14,924 Just remember he's a copper's son. 223 00:11:15,091 --> 00:11:16,885 Be fast and quiet. 224 00:11:26,644 --> 00:11:28,229 - Place is nice. 225 00:11:32,150 --> 00:11:34,069 - There he is. 226 00:11:39,824 --> 00:11:41,659 - Hey, Tommy. 227 00:11:43,244 --> 00:11:44,579 - What do youwant? 228 00:11:44,704 --> 00:11:46,373 - CPD. We want to ask you a few questions. 229 00:11:47,999 --> 00:11:49,250 - What about? 230 00:11:49,417 --> 00:11:51,086 - It's all good, man. We just need to chat. 231 00:11:53,171 --> 00:11:54,631 Got him. - I'll take north. 232 00:11:58,093 --> 00:12:04,849 * * 233 00:12:08,353 --> 00:12:10,105 - Kim, he just went over Josie's back roof. 234 00:12:10,230 --> 00:12:11,981 He's going to drop down behind the Bracktons'. 235 00:12:12,107 --> 00:12:14,109 - Copy. 236 00:12:14,859 --> 00:12:16,277 - Kamie's got her truck parked back there. 237 00:12:16,361 --> 00:12:18,113 It'll force him west. I'm going to cut him off. 238 00:12:18,196 --> 00:12:19,322 - Copy you. 239 00:12:19,447 --> 00:12:20,573 * * 240 00:12:21,991 --> 00:12:23,868 - Get off of me! - Stop fighting, Tommy. 241 00:12:23,993 --> 00:12:25,537 - Get off me! Get off! 242 00:12:25,704 --> 00:12:26,955 - Yeah, yeah, yeah. 243 00:12:27,038 --> 00:12:28,581 Is there anything on you that could hurt me, Tommy? 244 00:12:33,294 --> 00:12:35,255 * * 245 00:12:35,380 --> 00:12:37,132 What's this? 246 00:12:37,215 --> 00:12:39,009 - What's this? 247 00:12:51,479 --> 00:12:53,773 - I've been thinking about the people closest to me. 248 00:12:54,983 --> 00:12:57,152 Who have been there for most of my firsts... 249 00:12:59,112 --> 00:13:01,990 Who have made me feel comfortable, safe. 250 00:13:02,115 --> 00:13:06,870 * * 251 00:13:06,995 --> 00:13:09,831 It feels so good when it's good, you know? 252 00:13:09,956 --> 00:13:14,169 * * 253 00:13:14,336 --> 00:13:18,340 But really, they're hiding something dirty, 254 00:13:18,423 --> 00:13:21,009 dangerous even. 255 00:13:21,092 --> 00:13:23,803 And one day, 256 00:13:23,970 --> 00:13:27,390 all I see is a familiar stranger. 257 00:13:27,515 --> 00:13:30,727 And it's the face of someone I'd never want to know. 258 00:13:33,021 --> 00:13:35,648 - Recognize that? 259 00:13:35,732 --> 00:13:37,734 Sasha made a bunch of these tapes, Tommy. 260 00:13:37,901 --> 00:13:40,945 She recorded her whole life. 261 00:13:41,071 --> 00:13:43,490 That's you she's talking about, isn't it? 262 00:13:43,656 --> 00:13:45,700 You're the familiar stranger, aren't you? 263 00:13:47,744 --> 00:13:49,454 Here's what we know, Tommy. 264 00:13:49,579 --> 00:13:51,206 We know that you saw Sasha last night. 265 00:13:51,373 --> 00:13:53,583 In fact, we think you were the last person with her. 266 00:13:53,708 --> 00:13:56,127 So what happened? 267 00:13:56,252 --> 00:13:57,420 She didn't want to be with you anymore? 268 00:13:57,545 --> 00:13:59,923 That made you mad? 269 00:14:00,048 --> 00:14:02,425 I get that, I do. 270 00:14:02,550 --> 00:14:04,135 You've known her your whole life. 271 00:14:10,850 --> 00:14:13,728 - You're the son of a cop. 272 00:14:13,812 --> 00:14:15,855 You gotta know if we got you sitting in front of us 273 00:14:16,022 --> 00:14:19,526 like this, we got a damn good reason. 274 00:14:19,609 --> 00:14:21,486 We're building a case for rape and murder. 275 00:14:21,653 --> 00:14:22,862 - I didn't rape or murder anyone! 276 00:14:22,987 --> 00:14:24,072 - Sit down. 277 00:14:28,326 --> 00:14:30,412 - Tell us what happened then. 278 00:14:30,537 --> 00:14:32,872 - I don't know what the hell she was talking about 279 00:14:32,997 --> 00:14:36,543 on that tape, and I wouldn't know. 280 00:14:36,668 --> 00:14:38,211 Sasha was too good for me now. 281 00:14:40,130 --> 00:14:41,840 And yet, you were with her last night. 282 00:14:46,970 --> 00:14:49,681 - Hank, need you downstairs. 283 00:14:52,517 --> 00:14:53,560 - Frank, let's go in the office. 284 00:14:53,643 --> 00:14:55,520 - No! No! I want to see my goddamn son! 285 00:14:55,687 --> 00:14:57,022 - I understand. You know I do. 286 00:14:57,147 --> 00:14:59,107 Let's just keep-- - No. Don't do that. 287 00:14:59,232 --> 00:15:00,859 You couldn't have given me a courtesy, Adam? 288 00:15:01,026 --> 00:15:02,318 I'm police. You know me. 289 00:15:02,444 --> 00:15:03,820 - Frank-- 290 00:15:03,987 --> 00:15:04,904 - How many times me and you been down at Kelly's 291 00:15:05,030 --> 00:15:05,905 having drinks? 292 00:15:06,031 --> 00:15:07,574 - Frank. I'm Sergeant Voight-- 293 00:15:07,741 --> 00:15:09,576 - Yeah, I know all about you, Hank Voight. 294 00:15:09,701 --> 00:15:11,453 - Well, then I'm sure you also know 295 00:15:11,536 --> 00:15:14,664 that CPD has the right to hold with or without counsel. 296 00:15:14,789 --> 00:15:16,916 We got 72 hours. - Yeah, it's 48. 297 00:15:17,000 --> 00:15:19,252 - We found 2 grams of heroin on Tommy, Frank. 298 00:15:19,336 --> 00:15:20,712 Judge Clarkson granted us an extension. 299 00:15:20,879 --> 00:15:22,339 - Are you kidding me? 300 00:15:22,464 --> 00:15:23,840 - Listen, it's nothing personal. We're doing our jobs. 301 00:15:24,007 --> 00:15:25,091 I know you understand that. 302 00:15:25,216 --> 00:15:26,384 - Nothing personal? - No. 303 00:15:26,551 --> 00:15:28,011 - That's my goddamn son! 304 00:15:28,094 --> 00:15:29,095 He didn't kill anyone. 305 00:15:29,179 --> 00:15:30,430 - Frank. 306 00:15:30,555 --> 00:15:32,223 He's staying. 307 00:15:33,683 --> 00:15:34,684 - Yeah? 308 00:15:34,851 --> 00:15:36,561 Well, then so am I. 309 00:15:36,644 --> 00:15:39,189 I'm not leaving until Tommy does. 310 00:15:39,272 --> 00:15:41,274 And I'm calling my lawyer. 311 00:15:41,358 --> 00:15:44,361 If you go near my son before he arrives, 312 00:15:44,527 --> 00:15:45,945 I'll have all your badges. 313 00:15:46,029 --> 00:15:47,489 - OK. 314 00:15:48,615 --> 00:15:49,991 - We got a hit on Sasha. 315 00:15:50,116 --> 00:15:52,243 She swiped her CTA card last night at 9:20 p.m. 316 00:15:52,369 --> 00:15:54,371 at the Halsted stop. 317 00:15:54,537 --> 00:15:55,914 - After she was with Tommy? 318 00:15:56,039 --> 00:15:57,290 - Yep, she got off the train 319 00:15:57,457 --> 00:15:58,917 next to Greg Whitman's campaign office 320 00:15:59,042 --> 00:16:00,335 on the Mag Mile at 9:40 p.m. 321 00:16:00,418 --> 00:16:01,836 No Tommy Walsh in sight. 322 00:16:01,920 --> 00:16:03,838 - There's no evidence she ever got back on the CTA. 323 00:16:03,963 --> 00:16:06,174 Card never swipes again. Nothing on CTA's footage. 324 00:16:06,341 --> 00:16:07,509 - OK, well, this changes the timeline. 325 00:16:07,592 --> 00:16:08,802 - Doesn't clear Tommy. 326 00:16:08,968 --> 00:16:10,887 - Sure, but why'd she go into work that late? 327 00:16:11,054 --> 00:16:12,722 How'd she get back to Canaryville, wind up dead? 328 00:16:12,889 --> 00:16:14,057 - Head over to Whitman's office. 329 00:16:14,182 --> 00:16:15,350 Find out. 330 00:16:17,811 --> 00:16:20,605 - So leave. Just leave. 331 00:16:20,730 --> 00:16:23,191 That's what I tell myself. 332 00:16:23,274 --> 00:16:26,569 But can you? 333 00:16:26,736 --> 00:16:28,822 Can you really just leave? 334 00:16:28,947 --> 00:16:31,157 Or does the past follow you? 335 00:16:31,324 --> 00:16:33,952 Does that sap just drip from your bones 336 00:16:34,077 --> 00:16:36,162 until you're pulled back? 337 00:16:36,329 --> 00:16:38,873 - Hey, Kim Burgess, detective at Chicago PD. 338 00:16:39,040 --> 00:16:41,543 Who do I talk to in order to access the cameras? 339 00:16:51,344 --> 00:16:52,887 Excuse me. 340 00:16:53,013 --> 00:16:54,097 Hi, I'm Officer Ruzek. 341 00:16:54,180 --> 00:16:55,306 You got a minute to talk? 342 00:16:55,473 --> 00:16:57,976 - Um, I don't work here. 343 00:16:58,143 --> 00:17:00,854 Alex Feldman. I'm a donor. 344 00:17:00,937 --> 00:17:03,023 Dropped by to see Greg, but I just missed him. 345 00:17:03,148 --> 00:17:05,025 - OK, when Greg's out of the office, who's in charge? 346 00:17:05,108 --> 00:17:06,901 Campaign manager's gone for the day, 347 00:17:07,027 --> 00:17:09,696 so I guess that-- that would be me. 348 00:17:09,821 --> 00:17:12,115 I'm Edna Lopez, field director. 349 00:17:12,282 --> 00:17:13,742 W-what is this about? 350 00:17:13,825 --> 00:17:15,160 - Sasha King. 351 00:17:15,326 --> 00:17:16,536 She's a volunteer here, right? 352 00:17:16,619 --> 00:17:17,912 - Yeah. 353 00:17:18,038 --> 00:17:20,165 - What time did you guys close yesterday? 354 00:17:20,331 --> 00:17:22,709 - Um, we were closed yesterday 355 00:17:22,834 --> 00:17:24,627 due to the, rally in Deerfield, 356 00:17:24,753 --> 00:17:26,713 so nobody should have been here during the day-- 357 00:17:26,796 --> 00:17:29,174 - Look, I'm sorry, but w-what's this about? 358 00:17:29,341 --> 00:17:31,217 - Investigating Sasha's murder. 359 00:17:31,384 --> 00:17:32,552 - What? 360 00:17:32,677 --> 00:17:33,928 - She was found dead this morning. 361 00:17:34,012 --> 00:17:35,930 My God. 362 00:17:37,682 --> 00:17:40,435 Um-- 363 00:17:40,560 --> 00:17:42,395 Sorry. I just-- 364 00:17:42,520 --> 00:17:44,022 I think I need--need a minute. 365 00:17:44,147 --> 00:17:46,941 Um, I'm just going to use the restroom. 366 00:17:49,694 --> 00:17:51,613 - One second. 367 00:17:54,574 --> 00:17:55,992 All right, Kim, I got a woman leaving. 368 00:17:56,159 --> 00:17:57,243 Latina, brown hair. 369 00:17:57,369 --> 00:17:58,995 She's heading towards the garage. 370 00:17:59,162 --> 00:18:01,331 - Hey! Hey! Chicago PD! 371 00:18:01,456 --> 00:18:03,625 Wait! Do not get in the car! 372 00:18:05,210 --> 00:18:08,171 Hey, hey, hey! Stop the car! Get out of the car! 373 00:18:14,344 --> 00:18:15,845 Jesus! Are you OK? 374 00:18:16,012 --> 00:18:17,138 I'm sorry. 375 00:18:17,222 --> 00:18:18,431 I'm so sorry. 376 00:18:18,515 --> 00:18:19,557 - OK, I need you to get out of the car. 377 00:18:19,724 --> 00:18:21,017 - It's my fault! It's all my fault! 378 00:18:21,142 --> 00:18:22,060 - What? Have you been drinking? 379 00:18:22,143 --> 00:18:26,272 She's dead because of me! 380 00:18:33,822 --> 00:18:34,322 - I get it, Edna. 381 00:18:35,407 --> 00:18:36,950 But you said it was all your fault. Why? 382 00:18:37,117 --> 00:18:38,576 You have to help us understand this. 383 00:18:38,702 --> 00:18:40,412 - What happened, Edna? Did you hurt her? 384 00:18:40,537 --> 00:18:42,330 - No. No, I'd never. No. 385 00:18:42,455 --> 00:18:43,873 - OK, so then why is it your fault? 386 00:18:44,040 --> 00:18:47,460 - I just--I told her something that I shouldn't have, OK? 387 00:18:47,627 --> 00:18:49,421 - OK. 388 00:18:49,504 --> 00:18:51,172 What was it? What'd you tell her? 389 00:18:54,050 --> 00:18:55,719 - Edna. 390 00:18:55,802 --> 00:18:57,470 You're not going to be able to leave until you talk to us. 391 00:18:57,595 --> 00:19:00,098 I know that you get that. What'd you tell Sasha? 392 00:19:05,353 --> 00:19:08,273 - I--I went to one of Alex's parties. 393 00:19:08,356 --> 00:19:09,816 Alex Feldman, the donor you met. 394 00:19:09,899 --> 00:19:10,817 - OK. 395 00:19:10,900 --> 00:19:12,485 I, 396 00:19:12,610 --> 00:19:15,655 I went to one three nights ago. 397 00:19:15,739 --> 00:19:17,949 And then... 398 00:19:18,116 --> 00:19:21,619 he invited me to an afterparty. 399 00:19:21,786 --> 00:19:24,247 It was some old house. 400 00:19:25,999 --> 00:19:29,044 Like, I-I-I blacked out. 401 00:19:29,169 --> 00:19:33,965 * * 402 00:19:34,090 --> 00:19:35,425 - Do you think that you were roofied? 403 00:19:35,592 --> 00:19:37,177 - You know, I--I don't know. 404 00:19:37,260 --> 00:19:38,303 But-- 405 00:19:40,263 --> 00:19:42,807 I did feel, like, 406 00:19:42,974 --> 00:19:45,518 weird in the morning. 407 00:19:45,643 --> 00:19:48,646 Like--like my body was-- was sore. 408 00:19:53,276 --> 00:19:56,488 - Edna, do you think, um... 409 00:19:56,571 --> 00:19:57,697 do you think that you were raped? 410 00:20:00,367 --> 00:20:04,621 * * 411 00:20:04,788 --> 00:20:07,749 - Do you think that you can tell me what happened next? 412 00:20:07,916 --> 00:20:09,250 Could you do that? 413 00:20:09,376 --> 00:20:11,211 * * 414 00:20:11,378 --> 00:20:13,546 - Um... 415 00:20:13,713 --> 00:20:17,676 Sasha noticed some bruises on me 416 00:20:17,842 --> 00:20:20,095 the next day at work. 417 00:20:20,220 --> 00:20:23,264 She--she thought something bad had happened. 418 00:20:23,390 --> 00:20:25,642 She kept trying to convince me to report it. 419 00:20:25,767 --> 00:20:28,061 - OK, so this is why she went back to the office last night. 420 00:20:28,228 --> 00:20:29,729 - Yeah. 421 00:20:29,854 --> 00:20:32,107 Yeah, she, 422 00:20:32,232 --> 00:20:35,068 she wanted to meet me, but I--I freaked out. 423 00:20:35,235 --> 00:20:37,404 You know, I--I can't have this be true, OK? 424 00:20:37,529 --> 00:20:39,030 Like, I have to work with this guy. 425 00:20:39,155 --> 00:20:40,615 I just--I can't, I can't. So I just-- 426 00:20:40,740 --> 00:20:42,117 I wanted it to stop, OK? 427 00:20:42,242 --> 00:20:43,702 And so I told him that she wanted to meet me, 428 00:20:43,868 --> 00:20:44,828 and he was supposed to-- 429 00:20:44,953 --> 00:20:45,870 - Who--who are we talking about? 430 00:20:45,954 --> 00:20:48,415 Who did you tell? - I told Alex! 431 00:20:48,540 --> 00:20:50,417 I told Alex. I'm so sorry. 432 00:20:50,542 --> 00:20:53,461 I don't know, he must have met her instead of me. 433 00:20:53,545 --> 00:20:55,463 And-- 434 00:20:55,588 --> 00:20:58,133 He must have killed her. 435 00:21:02,929 --> 00:21:04,431 * * 436 00:21:04,556 --> 00:21:05,765 - Do you buy it? 437 00:21:05,849 --> 00:21:07,017 - Well, Sasha was going to blow the whistle. 438 00:21:07,142 --> 00:21:08,101 Gives Alex motive. 439 00:21:08,226 --> 00:21:10,270 He's got plenty of it. He's got millions. 440 00:21:10,437 --> 00:21:11,771 - How'd she make it back to Canaryville? 441 00:21:11,855 --> 00:21:13,898 - I mean, why would Alex kill her there? 442 00:21:14,065 --> 00:21:15,817 - All right, what have we got? 443 00:21:15,942 --> 00:21:17,736 - We sorted through all of this campaign footage, 444 00:21:17,861 --> 00:21:18,945 and Alex was there. 445 00:21:19,112 --> 00:21:20,488 Him and Sasha never made it inside, 446 00:21:20,655 --> 00:21:22,907 but we got them both out in the street. 447 00:21:25,618 --> 00:21:26,911 - You got a time stamp? 448 00:21:27,037 --> 00:21:28,997 - 10:15 p.m., around the time she died. 449 00:21:31,916 --> 00:21:33,543 - OK, so, what? 450 00:21:33,710 --> 00:21:37,922 He drove her to Canaryville, things escalated in the car? 451 00:21:38,006 --> 00:21:40,175 Do we have the car in Canaryville? 452 00:21:40,258 --> 00:21:41,760 - No, not yet. 453 00:21:41,885 --> 00:21:44,929 It's not enough to get his GPS records or search warrant. 454 00:21:45,055 --> 00:21:48,308 - A guy like that, that kind of money? 455 00:21:48,475 --> 00:21:51,269 We bring him in, there's no way he talks. 456 00:21:52,812 --> 00:21:54,439 We need more. 457 00:21:59,486 --> 00:22:02,906 * * 458 00:22:03,031 --> 00:22:04,449 - Yo, Kev. 459 00:22:04,574 --> 00:22:05,867 You good in back? 460 00:22:05,992 --> 00:22:08,286 - Yep, all good. Got eyes on the back door. 461 00:22:08,411 --> 00:22:10,705 - All right, Kim, you're up. 462 00:22:11,915 --> 00:22:13,708 - OK, that ought to do it. 463 00:22:15,794 --> 00:22:18,546 Hey, look at me. 464 00:22:18,713 --> 00:22:21,132 Plan's simple, OK? 465 00:22:21,257 --> 00:22:23,385 I'm your older cousin looking to party after a divorce. 466 00:22:23,510 --> 00:22:24,844 And what are you doing? 467 00:22:24,969 --> 00:22:27,305 - Find Alex. Get him talking. 468 00:22:27,389 --> 00:22:28,723 Get him to confess Sasha's murder. 469 00:22:28,890 --> 00:22:30,225 - Exactly. 470 00:22:30,308 --> 00:22:31,559 You know what to do because we've talked it through. 471 00:22:31,726 --> 00:22:33,520 All right. 472 00:22:36,314 --> 00:22:37,774 - It's Alex. 473 00:22:37,899 --> 00:22:39,401 He's here. 474 00:22:43,863 --> 00:22:50,829 * * 475 00:22:59,879 --> 00:23:01,673 - You made it. 476 00:23:01,798 --> 00:23:03,591 Didn't piss off mom too much, did you? 477 00:23:03,758 --> 00:23:05,468 - Shut up. 478 00:23:09,222 --> 00:23:16,187 * * 479 00:23:17,981 --> 00:23:18,898 - That face. 480 00:23:19,024 --> 00:23:21,401 I have never seen a face like that before. 481 00:23:21,526 --> 00:23:22,986 - It's a good one. - Yeah? 482 00:23:23,111 --> 00:23:26,072 Well, here's my mouth telling you to let go of my arm. 483 00:23:26,197 --> 00:23:27,824 - Not till you get a stamp. - What? 484 00:23:27,949 --> 00:23:29,659 - New faces get stamps. - What-- 485 00:23:29,826 --> 00:23:31,578 - It just helps us regulars 486 00:23:31,661 --> 00:23:33,538 be on our best behavior when we're talking to you. 487 00:23:33,705 --> 00:23:35,623 - Cool talk. You can go now. 488 00:23:38,418 --> 00:23:40,670 - You just need to relax. - Look, I'm just scared, Alex. 489 00:23:40,837 --> 00:23:42,130 Why? 490 00:23:42,213 --> 00:23:45,091 I mean, yeah, no, it's awful that she's gone. 491 00:23:45,258 --> 00:23:48,136 But you know, it's Chicago. 492 00:23:48,303 --> 00:23:50,430 - That's your answer? Citywide crime rate? 493 00:23:50,555 --> 00:23:52,974 - I said a lot of things, OK? - Alex. 494 00:23:53,099 --> 00:23:54,642 Come on. 495 00:23:56,895 --> 00:23:58,104 - Hey, Kim. What's your 20? 496 00:23:58,188 --> 00:24:00,273 - Yeah. 497 00:24:00,398 --> 00:24:03,068 Headed to a room on the east side. 498 00:24:03,193 --> 00:24:05,403 Sorry. 499 00:24:05,528 --> 00:24:07,489 Getting eyes now. 500 00:24:07,614 --> 00:24:10,200 Hey, you. 501 00:24:10,367 --> 00:24:12,535 Remind me your name. 502 00:24:12,660 --> 00:24:15,288 - You said that you would take care of Sasha. 503 00:24:15,413 --> 00:24:16,331 What did that mean? - I don't know. 504 00:24:19,459 --> 00:24:26,424 * * 505 00:24:31,805 --> 00:24:33,598 - You know, I have keys to every room. 506 00:24:33,765 --> 00:24:35,850 I'll be right back. 507 00:24:35,975 --> 00:24:36,976 - Kim, what's going on? 508 00:24:37,143 --> 00:24:38,812 - Adam, Adam. It's the stamp. 509 00:24:38,937 --> 00:24:40,397 They drugged it, OK? 510 00:24:40,522 --> 00:24:43,274 I want you to hold until you have a confession. 511 00:24:43,441 --> 00:24:44,693 Hold. - Hold on. 512 00:24:44,859 --> 00:24:46,736 What? What did you say? Where are you? 513 00:24:49,823 --> 00:24:52,701 * * 514 00:24:52,784 --> 00:24:54,619 - No warning. 515 00:24:54,786 --> 00:24:58,039 Just a quick, horrible death. 516 00:24:58,164 --> 00:25:00,500 * * 517 00:25:00,667 --> 00:25:03,378 - Sasha? 518 00:25:03,503 --> 00:25:04,546 Kim? 519 00:25:04,671 --> 00:25:05,797 * * 520 00:25:05,922 --> 00:25:07,507 - I came to you. I was honest with you. 521 00:25:07,590 --> 00:25:09,259 - My God. Damn it! - You--honesty? 522 00:25:09,384 --> 00:25:11,845 Yeah? You want honesty? Will that shut you up? 523 00:25:11,970 --> 00:25:13,513 - Edna's good. 524 00:25:13,638 --> 00:25:15,306 We're close. 525 00:25:15,473 --> 00:25:17,308 - All right, Kim. Edna's close. 526 00:25:17,434 --> 00:25:19,144 Are you OK? Are you OK to keep going? 527 00:25:19,227 --> 00:25:20,729 Kim? 528 00:25:23,982 --> 00:25:26,484 Kim? Hey! 529 00:25:26,651 --> 00:25:28,737 - Sometimes I feel like that bird. 530 00:25:28,862 --> 00:25:32,991 Content, even excited. 531 00:25:33,158 --> 00:25:35,201 Then everything switches 532 00:25:35,368 --> 00:25:38,288 and I feel like I'm suffocating again. 533 00:25:38,413 --> 00:25:40,415 Kim, answer me one more time. 534 00:25:40,540 --> 00:25:42,292 * * 535 00:25:42,417 --> 00:25:45,295 - Hold. Hold for the confession. 536 00:25:47,088 --> 00:25:48,882 - Hi, hon. 537 00:25:49,007 --> 00:25:50,759 Where were we? 538 00:25:50,884 --> 00:25:53,636 * * 539 00:25:55,555 --> 00:25:58,308 * * 540 00:26:00,560 --> 00:26:02,729 What the hell, you bitch. 541 00:26:04,230 --> 00:26:05,732 * * 542 00:26:08,234 --> 00:26:10,862 - Kim. Hey, you all right? 543 00:26:10,987 --> 00:26:12,280 You with me? Hey. 544 00:26:12,364 --> 00:26:13,615 Come on. Hey. 545 00:26:19,829 --> 00:26:21,164 Hey. 546 00:26:21,331 --> 00:26:22,874 Talk to me. 547 00:26:23,041 --> 00:26:24,793 Ambulance is on the way. 548 00:26:35,470 --> 00:26:36,096 - Hey. 549 00:26:37,138 --> 00:26:38,807 Doctor's waiting for your blood results. 550 00:26:38,932 --> 00:26:40,975 Looks like it was some sort of homemade transdermal compound. 551 00:26:41,017 --> 00:26:42,686 - I'm OK. 552 00:26:42,811 --> 00:26:44,104 I'm fine, really. 553 00:26:44,229 --> 00:26:47,315 What do we--what do we have? 554 00:26:47,440 --> 00:26:49,317 - Alex Feldman's in custody. - Good. 555 00:26:49,442 --> 00:26:51,653 We--we didn't get the confession we hoped for, 556 00:26:51,778 --> 00:26:54,614 but Edna will testify to the rape. 557 00:26:54,739 --> 00:26:55,990 We brought in all the other males from the party. 558 00:26:56,116 --> 00:26:57,617 We're going to question them. 559 00:26:57,659 --> 00:27:01,204 As for the other prick, Dane Simmons, 560 00:27:01,413 --> 00:27:02,914 he's the owner of the house. 561 00:27:03,039 --> 00:27:04,666 We'll throw charges at him for administering the drugs 562 00:27:04,791 --> 00:27:06,251 and his assault on you. 563 00:27:06,418 --> 00:27:08,712 - You were close to getting that confession, weren't we? 564 00:27:08,837 --> 00:27:10,588 - Yeah, we were, but I wasn't waiting any longer. 565 00:27:10,755 --> 00:27:13,508 - I had him and I gave an order. 566 00:27:23,977 --> 00:27:27,605 You should have seen this little girl's room. 567 00:27:27,731 --> 00:27:29,566 Adam. 568 00:27:29,649 --> 00:27:32,402 It looked like Mack's. 569 00:27:32,569 --> 00:27:35,864 Same karate trophies, same hair gel, same book. 570 00:27:39,784 --> 00:27:42,620 I--I gotta go. 571 00:27:42,662 --> 00:27:44,164 - Wait. Kim, Kim, Kim, Kim. 572 00:27:44,289 --> 00:27:45,206 Hey. 573 00:27:45,290 --> 00:27:46,458 - I'm fine. 574 00:27:46,624 --> 00:27:48,501 Let's get back to work. 575 00:27:48,626 --> 00:27:49,836 Yes. 576 00:27:53,173 --> 00:27:55,508 God. 577 00:27:55,633 --> 00:27:57,260 - But we got you on video 578 00:27:57,385 --> 00:27:59,095 physically assaulting Sasha King 579 00:27:59,220 --> 00:28:00,096 the night of her murder. 580 00:28:00,305 --> 00:28:01,181 - You raped her, didn't you? 581 00:28:01,306 --> 00:28:02,390 - No. - No? 582 00:28:02,515 --> 00:28:03,350 What, you just killed her? 583 00:28:03,516 --> 00:28:04,809 - No. 584 00:28:04,934 --> 00:28:08,897 - Alex, you and your friends think it's fun 585 00:28:09,064 --> 00:28:11,274 to drug young women and then rape them 586 00:28:11,483 --> 00:28:13,151 while they are unconscious. 587 00:28:13,234 --> 00:28:14,944 And now you want me to believe you wouldn't rape and kill 588 00:28:15,111 --> 00:28:16,738 a girl who was going to blow the whistle on you? 589 00:28:16,863 --> 00:28:18,073 I didn't. 590 00:28:18,156 --> 00:28:19,783 - I didn't! 591 00:28:19,824 --> 00:28:21,785 Yes, I grabbed her. 592 00:28:21,951 --> 00:28:23,787 Yes, I threatened her. But then I drove her home. 593 00:28:23,995 --> 00:28:25,830 That is it, I swear to God. 594 00:28:25,872 --> 00:28:27,207 - Then how come Sasha's mom 595 00:28:27,290 --> 00:28:28,708 never saw her come home that night? 596 00:28:28,875 --> 00:28:30,210 - What? 597 00:28:30,377 --> 00:28:32,504 - How come Sasha's not alive and well? 598 00:28:32,712 --> 00:28:33,838 Why didn't she wake up in her bed? 599 00:28:33,963 --> 00:28:35,048 - I-I don't know. 600 00:28:35,256 --> 00:28:37,050 - That's not adding up, Alex. - I don't know! 601 00:28:37,175 --> 00:28:38,885 I-- 602 00:28:39,052 --> 00:28:40,762 I, I never said that she went inside. 603 00:28:42,263 --> 00:28:43,390 - I--I never saw her go inside. 604 00:28:43,515 --> 00:28:45,850 She just--she stood outside. 605 00:28:46,017 --> 00:28:47,644 - She just stood there? 606 00:28:47,769 --> 00:28:48,770 - Yes. 607 00:28:48,895 --> 00:28:50,063 She--she was standing on her porch 608 00:28:50,188 --> 00:28:51,481 looking down the street when--when I left. 609 00:28:51,690 --> 00:28:53,149 - Well, that's convenient. 610 00:28:53,274 --> 00:28:55,151 I'm telling the truth. 611 00:28:55,276 --> 00:28:58,238 I suppose your car's GPS can confirm all this? 612 00:29:00,365 --> 00:29:01,825 - No, I--I disabled it. 613 00:29:04,244 --> 00:29:07,122 - I swear I didn't kill her. 614 00:29:09,916 --> 00:29:12,627 - We have zero evidence that Alex actually drove her home. 615 00:29:12,836 --> 00:29:14,170 - For all we know, 616 00:29:14,295 --> 00:29:15,755 he drove Sasha to that cellar and killed her. 617 00:29:15,880 --> 00:29:17,716 - Yeah, but we have zero proof of that, too, Torres. 618 00:29:17,841 --> 00:29:19,968 - Hey. 619 00:29:20,135 --> 00:29:22,053 Forensics is still working Alex's car. 620 00:29:22,220 --> 00:29:23,304 And Sasha's prints are all over it, 621 00:29:23,430 --> 00:29:24,389 but there's no blood. 622 00:29:24,597 --> 00:29:26,349 - That means results came in, too. 623 00:29:26,474 --> 00:29:29,227 Trace amounts of semen were found inside Sasha. 624 00:29:29,394 --> 00:29:31,938 They match Tommy's DNA. 625 00:29:32,147 --> 00:29:34,441 ME can't confirm rape. No tearing or abrasions. 626 00:29:34,566 --> 00:29:36,401 But it is confirmation that Sasha and Tommy had sex 627 00:29:36,568 --> 00:29:38,111 in the hours prior to her death. 628 00:29:38,153 --> 00:29:40,530 - So what the hell are we looking at? 629 00:29:40,655 --> 00:29:42,991 I mean, did Tommy go back to see her 630 00:29:43,116 --> 00:29:44,701 after Alex allegedly dropped her off? 631 00:29:44,826 --> 00:29:46,077 Or did he see her at 7:00, have sex, 632 00:29:46,286 --> 00:29:48,371 and then never see her after that? 633 00:29:48,538 --> 00:29:51,624 - Well, we just need more. 634 00:29:51,791 --> 00:29:53,209 We need evidence of what happened 635 00:29:53,251 --> 00:29:57,505 after Sasha and Alex came back to Canaryville that night. 636 00:29:57,630 --> 00:30:00,884 We've still got hours on the clock on Tommy and Alex. 637 00:30:01,092 --> 00:30:04,387 So dig. Just keep digging. 638 00:30:04,471 --> 00:30:05,680 We're missing something. 639 00:30:18,276 --> 00:30:22,906 - I've been thinking about the people closest to me. 640 00:30:23,031 --> 00:30:25,075 Who had been there for most of my firsts. 641 00:30:25,200 --> 00:30:26,993 * * 642 00:30:27,202 --> 00:30:31,956 Who have made me feel comfortable, safe. 643 00:30:32,082 --> 00:30:34,167 It feels so good when it's good, you know? 644 00:30:34,376 --> 00:30:36,002 * * 645 00:30:36,127 --> 00:30:37,962 But really, 646 00:30:38,129 --> 00:30:41,049 they're hiding something dirty, 647 00:30:41,216 --> 00:30:43,343 dangerous even. 648 00:30:43,426 --> 00:30:47,639 And one day, all I see is a familiar stranger. 649 00:30:47,764 --> 00:30:50,892 And it's the face of someone I'd never want to know. 650 00:30:54,396 --> 00:30:55,980 * * 651 00:30:57,816 --> 00:31:00,568 - I've been thinking about the people closest to me. 652 00:31:00,610 --> 00:31:02,112 Who have been there for most of my firsts. 653 00:31:02,237 --> 00:31:03,947 * * 654 00:31:04,072 --> 00:31:07,534 Who have made me feel comfortable, safe. 655 00:31:09,744 --> 00:31:11,579 * * 656 00:31:11,705 --> 00:31:14,499 A familiar stranger. 657 00:31:14,624 --> 00:31:18,128 And it's the face of someone I'd never want to know. 658 00:31:18,253 --> 00:31:19,963 * * 659 00:31:20,088 --> 00:31:21,047 - Hey. 660 00:31:21,089 --> 00:31:23,216 Just bringing you coffee. What's up? 661 00:31:23,258 --> 00:31:25,635 - What if Alex was telling the truth? 662 00:31:25,760 --> 00:31:31,266 * * 663 00:31:31,474 --> 00:31:34,519 OK, so Alex said that he dropped her off at home, 664 00:31:34,561 --> 00:31:35,770 but she didn't go in, right? 665 00:31:35,895 --> 00:31:37,522 She just stood on her porch 666 00:31:37,647 --> 00:31:40,150 looking down the street at something. 667 00:31:40,233 --> 00:31:42,652 - I mean, you know, most of these folks don't have cameras. 668 00:31:42,777 --> 00:31:44,112 * * 669 00:31:44,237 --> 00:31:46,740 Going to be a long shot. 670 00:31:46,906 --> 00:31:48,783 - What if she was looking at someone? 671 00:31:48,950 --> 00:31:51,578 Like someone who had come to see her? 672 00:31:54,956 --> 00:32:01,963 * * 673 00:32:08,428 --> 00:32:09,846 - Kim. 674 00:32:09,971 --> 00:32:16,936 * * 675 00:32:22,859 --> 00:32:24,152 - Chicago Police. 676 00:32:24,319 --> 00:32:25,570 Does your car have cameras that record? 677 00:32:27,655 --> 00:32:34,954 * * 678 00:32:35,246 --> 00:32:36,998 - You're thinking Tommy? 679 00:32:37,123 --> 00:32:40,043 - No, not Tommy. 680 00:32:40,085 --> 00:32:41,878 10:51, that's it. 681 00:32:41,961 --> 00:32:44,172 - Can you enhance it? 682 00:32:45,840 --> 00:32:49,010 * * 683 00:32:49,135 --> 00:32:52,222 - I'm thinking the other person she had all her firsts with. 684 00:32:52,347 --> 00:32:56,017 * * 685 00:33:22,293 --> 00:33:23,878 - Hi. - Hey. 686 00:33:24,004 --> 00:33:25,505 Do you mind if I come inside? 687 00:33:27,007 --> 00:33:28,883 It'll just be a second. 688 00:33:32,846 --> 00:33:34,889 Where's--where's your dad? 689 00:33:34,931 --> 00:33:36,516 Out. 690 00:33:36,683 --> 00:33:37,934 He'll be back soon. 691 00:33:38,059 --> 00:33:39,269 Why? Do you need to talk to him 692 00:33:39,394 --> 00:33:41,062 about-- - Do you mind if I wait here? 693 00:33:41,104 --> 00:33:42,397 Can I sit? 694 00:33:42,439 --> 00:33:43,898 - Um, OK. 695 00:33:52,907 --> 00:33:54,743 I'm really sorry about all this. 696 00:33:56,494 --> 00:33:57,787 Must be so hard on you. 697 00:33:57,954 --> 00:34:00,749 I mean, you and Sasha were best friends, right? 698 00:34:00,874 --> 00:34:03,251 From, like, second grade? 699 00:34:04,711 --> 00:34:05,712 Yeah. 700 00:34:05,837 --> 00:34:07,714 My daughter, Mack-- 701 00:34:07,839 --> 00:34:11,051 M-Makayla--she has a couple of friends like that. 702 00:34:11,217 --> 00:34:12,594 Yeah. 703 00:34:16,264 --> 00:34:18,391 Must have been hard, too, with, 704 00:34:18,558 --> 00:34:20,685 Sasha moving on to different things, right? 705 00:34:20,810 --> 00:34:23,313 Like the campaign and the new people... 706 00:34:25,065 --> 00:34:27,317 Wanting something else, something-- 707 00:34:27,442 --> 00:34:28,777 I don't know, that felt more like her, 708 00:34:28,860 --> 00:34:30,695 something... 709 00:34:30,737 --> 00:34:33,490 away from here, away from you-- 710 00:34:33,615 --> 00:34:34,657 - I think you should actually go. 711 00:34:34,783 --> 00:34:35,992 My dad might be able to help you, 712 00:34:36,117 --> 00:34:37,702 but I-- - That's you. 713 00:34:37,827 --> 00:34:39,329 With Sasha outside of her house, isn't it? 714 00:34:39,454 --> 00:34:42,374 * * 715 00:34:42,499 --> 00:34:44,334 Lily. 716 00:34:44,459 --> 00:34:48,546 * * 717 00:34:48,588 --> 00:34:50,590 Here's what's going to happen. 718 00:34:50,715 --> 00:34:52,300 They're going to come inside and they're going to search 719 00:34:52,467 --> 00:34:54,886 and you're going to come with me down to the district. 720 00:34:55,011 --> 00:34:58,306 But the more you tell me right now, the easier it'll be. 721 00:34:58,431 --> 00:35:00,100 The truth will help you here, honey. 722 00:35:04,479 --> 00:35:07,148 OK. 723 00:35:07,273 --> 00:35:09,317 I think that you met up that night. 724 00:35:09,442 --> 00:35:10,777 You went to the storm cellar, 725 00:35:10,902 --> 00:35:13,363 a place that you'd hung out a thousand times before. 726 00:35:13,488 --> 00:35:15,865 But you got into a fight because your best friend 727 00:35:15,990 --> 00:35:17,784 in the whole world was leaving you. 728 00:35:17,909 --> 00:35:19,369 It was changing. 729 00:35:19,494 --> 00:35:20,745 And that hurt like hell, didn't it? 730 00:35:23,790 --> 00:35:25,000 - I don't think that you meant to kill her, 731 00:35:25,125 --> 00:35:27,460 but she hit her head hard, 732 00:35:27,627 --> 00:35:30,338 hit it on something, and she wasn't moving. 733 00:35:30,463 --> 00:35:32,007 - Please stop. 734 00:35:32,132 --> 00:35:34,175 - And you panicked. You got scared. 735 00:35:34,300 --> 00:35:36,845 And instead of helping her-- instead of helping her, 736 00:35:36,970 --> 00:35:39,973 you ripped her panties and made it look like a rape. 737 00:35:40,098 --> 00:35:41,391 - Please stop! 738 00:35:41,433 --> 00:35:44,644 Please! 739 00:35:44,811 --> 00:35:46,438 My dad says that I don't have to talk to you. 740 00:35:46,646 --> 00:35:48,314 He's taking care of it. - God, what? 741 00:35:48,523 --> 00:35:50,025 - We're not gonna talk. - OK, what do you mean? 742 00:35:50,066 --> 00:35:51,568 What do you mean your dad's taking care of it? 743 00:35:51,735 --> 00:35:54,154 Lily, where's your father? 744 00:35:54,320 --> 00:35:55,447 Jesus. 745 00:35:55,572 --> 00:35:56,656 Guys, we have a problem. Frank's not here. 746 00:35:56,781 --> 00:35:58,158 He may be destroying evidence. Find him. 747 00:35:58,366 --> 00:35:59,701 - Copy. 748 00:36:02,704 --> 00:36:04,330 - All right, seeing here Frank got a call 749 00:36:04,456 --> 00:36:05,957 from Lily three hours ago. 750 00:36:06,124 --> 00:36:08,335 He left 21 immediately after and turned his phone off. 751 00:36:08,460 --> 00:36:10,211 Lily must have panicked and confessed to him. 752 00:36:10,337 --> 00:36:12,255 He went home then. - You know where he went next? 753 00:36:12,380 --> 00:36:14,257 - Hold on. I lose him. 754 00:36:14,382 --> 00:36:16,009 All right, here, last hit is at 755 00:36:16,176 --> 00:36:18,678 the intersection of Pershing and Racine. 756 00:36:18,803 --> 00:36:21,431 Frank. 757 00:36:21,556 --> 00:36:24,184 All right, it's got to be the creek. 758 00:36:24,351 --> 00:36:26,603 Bubbly Creek. He's going to dump evidence. 759 00:36:26,728 --> 00:36:31,399 * * 760 00:36:33,401 --> 00:36:36,029 * * 761 00:36:36,196 --> 00:36:38,948 Frank. 762 00:36:39,115 --> 00:36:40,325 What are you doing? Step away from the vehicle. 763 00:36:40,450 --> 00:36:41,910 Put the gun down. 764 00:36:42,035 --> 00:36:44,579 - I've known you, Adam, since you were a little boy. 765 00:36:44,704 --> 00:36:46,748 You know me, my family. 766 00:36:46,873 --> 00:36:47,832 - I do. 767 00:36:47,999 --> 00:36:49,876 I do, so put the gun down, please. 768 00:36:50,001 --> 00:36:51,086 - You know Lily. 769 00:36:51,294 --> 00:36:52,754 She's a good girl. 770 00:36:52,879 --> 00:36:55,215 She loved Sasha. 771 00:36:55,340 --> 00:36:56,424 Lily was her friend. 772 00:36:56,591 --> 00:36:58,385 Sasha never felt like she fit in here, 773 00:36:58,510 --> 00:37:01,596 but she fit with Lily 'cause Lily was good to her. 774 00:37:01,721 --> 00:37:02,972 She's good. - I know, Frank. 775 00:37:03,098 --> 00:37:04,099 And she's going to need you now. 776 00:37:04,224 --> 00:37:05,308 You can't be out here doing this. 777 00:37:05,433 --> 00:37:06,434 Give me the gun so I can keep you out of trouble. 778 00:37:06,559 --> 00:37:08,311 - What if it was Makayla? 779 00:37:08,395 --> 00:37:10,397 What if it was your girl, Adam? 780 00:37:10,522 --> 00:37:11,856 It's my girl. 781 00:37:11,981 --> 00:37:14,609 She's a good kid. 782 00:37:14,776 --> 00:37:17,278 Please, just let me take care of this. 783 00:37:17,404 --> 00:37:19,531 It'll help her. Please. 784 00:37:19,656 --> 00:37:21,700 Please. 785 00:37:24,786 --> 00:37:26,037 * * 786 00:37:26,204 --> 00:37:28,331 God damn it. 787 00:37:28,456 --> 00:37:30,458 * * 788 00:37:33,837 --> 00:37:35,880 - I gotta cuff you, Frank. 789 00:37:35,922 --> 00:37:38,133 Adam. 790 00:37:38,216 --> 00:37:40,010 - I have to. 791 00:37:40,135 --> 00:37:47,142 * * 792 00:38:07,912 --> 00:38:09,539 All right, you ready to go? 793 00:38:09,581 --> 00:38:11,291 - Just about, yeah. 794 00:38:15,211 --> 00:38:16,588 - Hey. 795 00:38:16,629 --> 00:38:20,175 You like living in our house? 796 00:38:20,383 --> 00:38:22,177 - Yeah, I love it. 797 00:38:22,302 --> 00:38:25,680 I mean, I love what it means to you. 798 00:38:25,805 --> 00:38:28,224 - Look, I know it can feel like you're stuck in time there. 799 00:38:28,308 --> 00:38:30,060 And it's kind of falling apart. 800 00:38:30,185 --> 00:38:33,021 - Adam, it's not about the house. 801 00:38:38,234 --> 00:38:41,905 We're raising a kid that doesn't look like us. 802 00:38:42,030 --> 00:38:43,656 We can't give Mack your childhood. 803 00:38:43,782 --> 00:38:45,658 I mean, we can't--look, we can't give her mine, either. 804 00:38:45,867 --> 00:38:48,661 Neither exist for her. You know that, right? 805 00:38:48,828 --> 00:38:50,663 - Sure. 806 00:38:50,830 --> 00:38:52,332 Sure. 807 00:38:54,250 --> 00:38:56,795 Hold on. I mean... 808 00:38:56,920 --> 00:38:58,046 she's good, right? 809 00:38:58,171 --> 00:39:00,840 She's happy. Isn't she? 810 00:39:01,007 --> 00:39:02,258 - Yeah. 811 00:39:02,342 --> 00:39:03,677 Baby, yeah, she's happy. 812 00:39:03,843 --> 00:39:05,220 - OK. 813 00:39:08,139 --> 00:39:10,183 - I'm scared that she's disconnected from herself 814 00:39:10,308 --> 00:39:12,268 in ways that... 815 00:39:12,394 --> 00:39:13,895 I don't even think she realizes, 816 00:39:14,020 --> 00:39:16,856 ways we might not even realize. 817 00:39:16,981 --> 00:39:18,817 Our roots, our house, our neighborhood, 818 00:39:18,942 --> 00:39:23,154 they're not going to be hers in the same way. 819 00:39:23,321 --> 00:39:28,243 She needs something outside of us. 820 00:39:28,368 --> 00:39:33,164 She needs something that's her own. 821 00:39:33,206 --> 00:39:36,084 Maybe outside of Canaryville. 822 00:39:41,589 --> 00:39:48,596 * * 823 00:39:56,479 --> 00:40:01,067 - I'm scared to let go, to leave this place. 824 00:40:01,276 --> 00:40:02,485 My home. 825 00:40:02,610 --> 00:40:04,821 * * 826 00:40:04,946 --> 00:40:06,322 My mom. 827 00:40:06,448 --> 00:40:08,450 * * 828 00:40:08,616 --> 00:40:10,660 She needs me. 829 00:40:10,785 --> 00:40:13,204 * * 830 00:40:13,329 --> 00:40:16,499 But I think I really need this, too. 831 00:40:16,624 --> 00:40:20,712 * * 832 00:40:23,340 --> 00:40:26,843 Because maybe I can be whoever I want to be. 833 00:40:26,968 --> 00:40:33,183 * * 834 00:40:33,224 --> 00:40:36,353 I can just be me. 835 00:40:36,478 --> 00:40:43,443 * * 836 00:40:58,750 --> 00:41:00,794 I don't know what it'll all be like. 837 00:41:01,002 --> 00:41:04,589 * * 838 00:41:04,714 --> 00:41:06,633 But I'm excited for what comes next. 839 00:41:06,841 --> 00:41:13,848 * * 57364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.