Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,847 --> 00:00:17,851
- Canaryvilleis Chicago.
2
00:00:17,976 --> 00:00:20,395
But it's kind of not
at the same time, you know?
3
00:00:23,189 --> 00:00:26,401
My whole life's been here...
4
00:00:26,568 --> 00:00:27,944
nowhere else
but this neighborhood
5
00:00:28,069 --> 00:00:30,196
that felt like a small town
growing up.
6
00:00:31,906 --> 00:00:38,913
* *
7
00:00:41,332 --> 00:00:43,084
My best memories
happened here,
8
00:00:43,209 --> 00:00:46,129
so I guess it was
the biggest place on Earth.
9
00:00:46,254 --> 00:00:48,465
Everything seems bigger
when you're a kid.
10
00:00:48,590 --> 00:00:50,675
* *
11
00:00:50,842 --> 00:00:52,093
But then I grew up,
12
00:00:52,177 --> 00:00:56,473
and now this place feels
so small, so familiar.
13
00:00:56,598 --> 00:00:58,266
* *
14
00:00:58,391 --> 00:00:59,559
People love familiar things
15
00:00:59,726 --> 00:01:01,811
because it
reminds them of their past.
16
00:01:03,563 --> 00:01:05,315
Makes them feel comfortable.
17
00:01:05,440 --> 00:01:12,280
* *
18
00:01:12,364 --> 00:01:15,325
But what if that comfort
is lying to you?
19
00:01:15,450 --> 00:01:22,457
* *
20
00:01:27,879 --> 00:01:29,339
Or what if...
21
00:01:29,547 --> 00:01:31,758
you're lying to yourself?
22
00:01:31,966 --> 00:01:34,427
* *
23
00:01:41,726 --> 00:01:43,978
- All right, it's official.
24
00:01:44,104 --> 00:01:45,897
Roots are growing
into the piping.
25
00:01:46,022 --> 00:01:49,067
Mack, I know why
your bathroom's clogging.
26
00:01:49,192 --> 00:01:50,735
I have to get the plumber
out here this weekend.
27
00:01:50,860 --> 00:01:52,821
Otherwise, that pipe's
going to collapse.
28
00:01:52,946 --> 00:01:55,824
Hey, so this came in the mail.
29
00:01:55,949 --> 00:01:58,410
Fairfield Park Academy?
30
00:01:58,535 --> 00:02:00,286
How'd some fancy private school
get our address?
31
00:02:00,412 --> 00:02:02,497
I--I gave it to them.
32
00:02:02,664 --> 00:02:04,916
I called their admissions
office, like, a week ago?
33
00:02:05,083 --> 00:02:06,292
- Really?
You did?
34
00:02:06,459 --> 00:02:07,627
- I did.
35
00:02:07,669 --> 00:02:10,380
Um, I--
I-I meant to tell you.
36
00:02:10,463 --> 00:02:12,465
- I hope so.
- Um...
37
00:02:12,590 --> 00:02:13,883
it's just that
38
00:02:14,009 --> 00:02:16,344
they have an excellent
college placement rate
39
00:02:16,428 --> 00:02:18,513
and their student body
is over 50% Black.
40
00:02:18,638 --> 00:02:20,098
- This is in the suburbs.
41
00:02:20,306 --> 00:02:21,391
That's like
an hour drive each way.
42
00:02:21,558 --> 00:02:22,600
We have a hard enough time
43
00:02:22,767 --> 00:02:23,852
getting her to her stuff
as it is.
44
00:02:23,977 --> 00:02:25,478
- Yeah, I know.
45
00:02:25,603 --> 00:02:29,315
Um, but, you know, it's still
early in the school year.
46
00:02:29,441 --> 00:02:31,234
It might be an OK time
to change her environment.
47
00:02:31,401 --> 00:02:32,861
- What about her friends?
48
00:02:32,986 --> 00:02:36,156
I mean, she likes her school.
49
00:02:36,281 --> 00:02:37,866
Why are we going to fix
something that's not broken?
50
00:02:42,037 --> 00:02:44,998
- The hell is going on
so early?
51
00:02:45,123 --> 00:02:48,877
- Cammie texted there's
a bunch of cars on Wallace.
52
00:02:49,002 --> 00:02:50,211
- All right,
I'll check the radio.
53
00:02:59,012 --> 00:03:00,096
- Intelligence.
54
00:03:00,305 --> 00:03:01,556
We heard you caught a body.
55
00:03:01,681 --> 00:03:03,433
We looking at a homicide, or?
56
00:03:03,600 --> 00:03:05,018
- Homeowners are retired.
57
00:03:05,143 --> 00:03:07,103
- Yeah, we know the Wilsons.
We live down the street.
58
00:03:07,145 --> 00:03:09,522
- 45 minutes ago, the Wilsons
go into their storm cellar
59
00:03:09,689 --> 00:03:11,775
to grab some tools,
instead discover a body.
60
00:03:11,900 --> 00:03:13,693
Mrs. Wilson
looks so nervous.
61
00:03:13,860 --> 00:03:15,111
- Yeah.
62
00:03:15,236 --> 00:03:16,738
Did they see anything?
How much did they see?
63
00:03:16,863 --> 00:03:18,406
- Not much.
They were too spooked.
64
00:03:18,531 --> 00:03:19,741
But we did clear the premises
65
00:03:19,866 --> 00:03:21,284
and can confirm
the victim's a girl.
66
00:03:21,493 --> 00:03:23,703
19, maybe 20. No ID on her.
67
00:03:23,870 --> 00:03:24,913
- Any witnesses
see anyone flee?
68
00:03:25,080 --> 00:03:26,706
- No.
- Great.
69
00:03:30,502 --> 00:03:32,337
- Officer,
can I borrow your light?
70
00:03:32,504 --> 00:03:34,255
- Yep.
- Thank you.
71
00:03:40,845 --> 00:03:43,640
We got blood.
72
00:03:43,682 --> 00:03:46,184
- And scratch marks.
73
00:03:49,270 --> 00:03:56,236
* *
74
00:04:08,832 --> 00:04:10,917
God.
75
00:04:11,042 --> 00:04:14,379
Is that Natalie King's daughter
from down the block?
76
00:04:14,504 --> 00:04:15,422
- Yeah.
77
00:04:15,547 --> 00:04:17,590
Yeah, Sasha.
78
00:04:17,716 --> 00:04:18,842
Sasha King.
79
00:04:18,967 --> 00:04:25,807
* *
80
00:04:40,822 --> 00:04:43,158
* *
81
00:04:43,241 --> 00:04:47,495
- What if all we ever were
was just trapped?
82
00:04:47,662 --> 00:04:50,457
Stuck.
83
00:04:50,582 --> 00:04:53,043
Like ants,
84
00:04:53,168 --> 00:04:54,919
captured in sap,
85
00:04:55,003 --> 00:04:58,590
wanting so badly to get away.
86
00:04:58,757 --> 00:05:01,051
But we were never leaving.
87
00:05:01,134 --> 00:05:03,011
Everything was a lie.
88
00:05:03,094 --> 00:05:06,348
The comfort, all those
familiar little things...
89
00:05:06,473 --> 00:05:10,894
just a lie,
a trick to trap you close.
90
00:05:15,815 --> 00:05:17,400
- Name's Sasha King.
19 years old.
91
00:05:17,567 --> 00:05:19,527
She's a Canaryville local.
92
00:05:19,652 --> 00:05:20,862
- You know her?
93
00:05:20,945 --> 00:05:22,155
- Not real well.
94
00:05:22,238 --> 00:05:23,865
We know her mom.
It's a small neighborhood.
95
00:05:24,032 --> 00:05:25,450
She went to the school
Mack goes to.
96
00:05:25,533 --> 00:05:26,618
- She was raised
over on Normal.
97
00:05:26,785 --> 00:05:27,869
Still lived at home.
98
00:05:27,994 --> 00:05:30,413
Her dad committed suicide
a few years back, right?
99
00:05:30,538 --> 00:05:31,706
- Yeah.
- Mom struggled with it.
100
00:05:31,831 --> 00:05:33,124
Some alcohol use there.
101
00:05:33,249 --> 00:05:34,542
- Cause of death
is brain hemorrhaging
102
00:05:34,668 --> 00:05:36,419
from blunt force trauma.
103
00:05:36,586 --> 00:05:39,422
There's a lot of blood loss
over by the door.
104
00:05:39,506 --> 00:05:41,758
- Yeah, she tried to get out.
105
00:05:41,883 --> 00:05:44,094
- Yeah, she was alive when
they locked her down here.
106
00:05:44,177 --> 00:05:45,345
Time of death between
107
00:05:45,512 --> 00:05:48,181
10:00 p.m. and 1:00 a.m.
last night.
108
00:05:48,306 --> 00:05:50,558
- She was found like this?
- Yeah.
109
00:05:50,725 --> 00:05:52,060
I mean, there's no clothes
on scene.
110
00:05:52,185 --> 00:05:53,687
There's no keys.
There's no phone, no wallet.
111
00:05:53,770 --> 00:05:55,897
There's some tearing
on her underwear.
112
00:05:56,064 --> 00:05:57,649
We could be looking at a rape.
113
00:05:57,732 --> 00:05:59,484
- I just spoke
with the Wilsons.
114
00:05:59,651 --> 00:06:00,735
They got home
early this morning
115
00:06:00,860 --> 00:06:02,737
after spending the night
with her son in Oak Park.
116
00:06:02,904 --> 00:06:05,240
Alibi checks out.
They're not our offenders.
117
00:06:05,407 --> 00:06:07,867
- No, they never were.
Wilsons are good people.
118
00:06:07,992 --> 00:06:09,536
- All right, Torres,
you lead the knock and talk,
119
00:06:09,619 --> 00:06:13,123
scour PODs, see if you can
dump Sasha's phone.
120
00:06:13,206 --> 00:06:16,584
I want a complete timeline of
all her movements last night.
121
00:06:16,668 --> 00:06:19,379
You two go let her mom know
she just lost her daughter.
122
00:06:34,686 --> 00:06:36,354
- News spread fast.
123
00:06:43,194 --> 00:06:45,280
- Yeah. Hey.
124
00:06:45,447 --> 00:06:46,948
- Danny.
How you doing?
125
00:06:48,908 --> 00:06:50,368
Hey, Natalie.
126
00:06:50,452 --> 00:06:52,370
- I don't need
your notification, Adam.
127
00:06:52,495 --> 00:06:54,914
I know my daughter's dead.
128
00:06:55,040 --> 00:06:57,709
- Why would anybody
want to hurt Sasha?
129
00:06:57,834 --> 00:06:58,626
Do you know who did this?
130
00:06:58,710 --> 00:06:59,961
- Not yet, no.
131
00:07:00,086 --> 00:07:01,004
We're still gathering
information,
132
00:07:01,087 --> 00:07:02,422
but we're going to find them.
133
00:07:02,505 --> 00:07:04,174
- Natalie.
134
00:07:04,299 --> 00:07:06,134
Are you OK if I--
I just take a look around?
135
00:07:06,217 --> 00:07:07,761
Yeah.
136
00:07:07,927 --> 00:07:11,097
- Can we speak privately?
Come on.
137
00:07:11,222 --> 00:07:15,185
- You know that saying,
"canary in a coal mine?"
138
00:07:15,310 --> 00:07:17,812
It's like that.
139
00:07:17,979 --> 00:07:19,397
Canaries were
put in coal mines
140
00:07:19,564 --> 00:07:22,359
to warn the coal miners
of carbon monoxide poisoning.
141
00:07:22,484 --> 00:07:28,114
* *
142
00:07:28,281 --> 00:07:31,534
They'd first stop singing...
143
00:07:31,659 --> 00:07:34,037
* *
144
00:07:34,120 --> 00:07:36,331
Start suffocating...
145
00:07:36,498 --> 00:07:43,463
* *
146
00:07:47,008 --> 00:07:49,386
- Till they fell off
their little perch.
147
00:07:49,511 --> 00:07:52,681
Dead, just like that.
148
00:07:52,764 --> 00:07:55,266
No warning.
149
00:07:55,350 --> 00:07:58,895
Just a quick, horrible death.
150
00:08:01,523 --> 00:08:08,446
* *
151
00:08:22,711 --> 00:08:25,255
- Last I saw Sasha was
yesterday morning around 8:00.
152
00:08:25,380 --> 00:08:27,716
- Do you know anybody that
would want to hurt Sasha?
153
00:08:27,841 --> 00:08:29,217
- No.
154
00:08:29,342 --> 00:08:31,469
- What about new guys
in her life?
155
00:08:31,553 --> 00:08:34,556
- No.
Not any that I know of, anyway.
156
00:08:39,102 --> 00:08:40,895
- Lily, right?
Officer Walsh's daughter.
157
00:08:41,021 --> 00:08:42,105
- Yeah.
158
00:08:42,188 --> 00:08:43,565
- How you holding up?
159
00:08:43,732 --> 00:08:45,066
I've seen you and Sasha
hanging around together.
160
00:08:45,191 --> 00:08:46,943
You guys were friends?
161
00:08:47,068 --> 00:08:50,572
- Yeah.
Best friends.
162
00:08:50,697 --> 00:08:52,866
- When's the last time
you saw her?
163
00:08:54,534 --> 00:08:56,327
- Um...
164
00:08:56,453 --> 00:08:58,955
a couple days ago.
165
00:08:59,122 --> 00:09:02,250
It'd been
a while since we hung.
166
00:09:06,671 --> 00:09:09,174
I'm sorry.
- No, it's all right.
167
00:09:09,841 --> 00:09:11,259
- We've been besties
since second grade.
168
00:09:11,384 --> 00:09:13,345
I just--
169
00:09:13,511 --> 00:09:15,388
we'd gotten so busy lately.
170
00:09:15,513 --> 00:09:18,600
She'd been working
for the campaign a lot.
171
00:09:18,767 --> 00:09:21,394
- OK, whose campaign was
she working for?
172
00:09:21,478 --> 00:09:23,646
- Greg Whitman.
He's running for governor.
173
00:09:23,730 --> 00:09:25,523
- Was she having issues there?
Anybody giving her a hard time?
174
00:09:25,607 --> 00:09:28,818
- No.
- Everyone liked her there.
175
00:09:28,985 --> 00:09:30,362
- Natalie.
176
00:09:32,572 --> 00:09:35,116
Is that a boyfriend of Sasha's?
177
00:09:35,241 --> 00:09:37,410
- No, that's my brother.
178
00:09:39,537 --> 00:09:42,332
Sasha and Tommy
used to hang out.
179
00:09:42,415 --> 00:09:44,626
You know, like, hook up.
180
00:09:44,709 --> 00:09:45,877
It was casual.
181
00:09:46,044 --> 00:09:47,629
- Were they hooking up
recently?
182
00:09:47,712 --> 00:09:49,422
- I don't know.
183
00:09:49,589 --> 00:09:52,592
Their situation was on and off.
184
00:09:52,759 --> 00:09:54,969
Wasn't a big thing.
- Sure.
185
00:09:55,095 --> 00:09:57,097
Do you know how things ended
between them?
186
00:10:02,727 --> 00:10:04,479
- Lily said
Sasha's relationship
187
00:10:04,562 --> 00:10:07,607
with her brother ended fine,
but Tommy Walsh, I mean,
188
00:10:07,774 --> 00:10:09,693
this kid's growing into
a bit of a bad seed.
189
00:10:09,859 --> 00:10:10,902
Got quite the rap.
190
00:10:11,069 --> 00:10:12,654
He is 24 years old,
191
00:10:12,779 --> 00:10:14,823
son of Frank Walsh,
retired police.
192
00:10:14,948 --> 00:10:17,534
He's got two priors,
one for possession with intent.
193
00:10:17,617 --> 00:10:19,661
The other is an assault charge
against a female that went away
194
00:10:19,744 --> 00:10:21,413
due to a bad victim.
195
00:10:21,496 --> 00:10:22,956
- Or Frank Walsh
made it go away.
196
00:10:23,123 --> 00:10:25,542
- Nah.
Nah, Frank, he's good police.
197
00:10:25,625 --> 00:10:27,043
Known him for forever.
198
00:10:27,168 --> 00:10:29,546
Looked after me in the Academy.
He's a stand-up dude.
199
00:10:29,629 --> 00:10:31,339
- He's also a father.
200
00:10:31,464 --> 00:10:32,757
- Yo.
201
00:10:32,841 --> 00:10:34,634
I'm still waiting
on the DNA results
202
00:10:34,718 --> 00:10:36,386
from the buccal swab
and the rape kit.
203
00:10:36,511 --> 00:10:39,347
Cellar's gonna take some time.
There's a lot of foreign DNA.
204
00:10:39,514 --> 00:10:41,349
But we do have all of
Sasha's cell tower data
205
00:10:41,474 --> 00:10:42,475
from last night.
206
00:10:42,642 --> 00:10:44,269
Her phone died at 7:00 p.m.
207
00:10:44,436 --> 00:10:46,229
Pulled historical data shows
her phone died all the time,
208
00:10:46,312 --> 00:10:47,355
so nothing weird there.
209
00:10:47,480 --> 00:10:48,648
- Before her phone died,
210
00:10:48,732 --> 00:10:50,650
she did receive several calls
from Tommy Walsh
211
00:10:50,734 --> 00:10:52,235
between the hours
of 5:00 to 7:00 p.m.
212
00:10:52,402 --> 00:10:53,778
We got text messages, too.
213
00:10:53,862 --> 00:10:55,613
- "Come on, Sasha.
Don't be a bitch."
214
00:10:55,697 --> 00:10:57,240
"I know you want it.
Meet me."
215
00:10:57,407 --> 00:10:58,533
"All these games you play,
and you're going to
216
00:10:58,700 --> 00:11:00,702
find yourself playing
with the wrong person."
217
00:11:00,827 --> 00:11:02,203
- He sounds good for it.
218
00:11:02,287 --> 00:11:05,373
- What sounds better is that
Sasha's last cell tower ping
219
00:11:05,457 --> 00:11:07,375
was two blocks away
from Tommy Walsh's residence
220
00:11:07,500 --> 00:11:10,712
in Canaryville.
221
00:11:10,795 --> 00:11:12,881
- All right, Kim, Adam,
I want you to move on it.
222
00:11:13,006 --> 00:11:14,924
Just remember
he's a copper's son.
223
00:11:15,091 --> 00:11:16,885
Be fast and quiet.
224
00:11:26,644 --> 00:11:28,229
- Place is nice.
225
00:11:32,150 --> 00:11:34,069
- There he is.
226
00:11:39,824 --> 00:11:41,659
- Hey, Tommy.
227
00:11:43,244 --> 00:11:44,579
- What do youwant?
228
00:11:44,704 --> 00:11:46,373
- CPD. We want to ask you
a few questions.
229
00:11:47,999 --> 00:11:49,250
- What about?
230
00:11:49,417 --> 00:11:51,086
- It's all good, man.
We just need to chat.
231
00:11:53,171 --> 00:11:54,631
Got him.
- I'll take north.
232
00:11:58,093 --> 00:12:04,849
* *
233
00:12:08,353 --> 00:12:10,105
- Kim, he just went over
Josie's back roof.
234
00:12:10,230 --> 00:12:11,981
He's going to drop down
behind the Bracktons'.
235
00:12:12,107 --> 00:12:14,109
- Copy.
236
00:12:14,859 --> 00:12:16,277
- Kamie's got her truck
parked back there.
237
00:12:16,361 --> 00:12:18,113
It'll force him west.
I'm going to cut him off.
238
00:12:18,196 --> 00:12:19,322
- Copy you.
239
00:12:19,447 --> 00:12:20,573
* *
240
00:12:21,991 --> 00:12:23,868
- Get off of me!
- Stop fighting, Tommy.
241
00:12:23,993 --> 00:12:25,537
- Get off me!
Get off!
242
00:12:25,704 --> 00:12:26,955
- Yeah, yeah, yeah.
243
00:12:27,038 --> 00:12:28,581
Is there anything on you
that could hurt me, Tommy?
244
00:12:33,294 --> 00:12:35,255
* *
245
00:12:35,380 --> 00:12:37,132
What's this?
246
00:12:37,215 --> 00:12:39,009
- What's this?
247
00:12:51,479 --> 00:12:53,773
- I've been thinking about
the people closest to me.
248
00:12:54,983 --> 00:12:57,152
Who have been there
for most of my firsts...
249
00:12:59,112 --> 00:13:01,990
Who have made me
feel comfortable, safe.
250
00:13:02,115 --> 00:13:06,870
* *
251
00:13:06,995 --> 00:13:09,831
It feels so good
when it's good, you know?
252
00:13:09,956 --> 00:13:14,169
* *
253
00:13:14,336 --> 00:13:18,340
But really, they're
hiding something dirty,
254
00:13:18,423 --> 00:13:21,009
dangerous even.
255
00:13:21,092 --> 00:13:23,803
And one day,
256
00:13:23,970 --> 00:13:27,390
all I see
is a familiar stranger.
257
00:13:27,515 --> 00:13:30,727
And it's the face of someone
I'd never want to know.
258
00:13:33,021 --> 00:13:35,648
- Recognize that?
259
00:13:35,732 --> 00:13:37,734
Sasha made a bunch
of these tapes, Tommy.
260
00:13:37,901 --> 00:13:40,945
She recorded her whole life.
261
00:13:41,071 --> 00:13:43,490
That's you she's talking about,
isn't it?
262
00:13:43,656 --> 00:13:45,700
You're the familiar stranger,
aren't you?
263
00:13:47,744 --> 00:13:49,454
Here's what we know, Tommy.
264
00:13:49,579 --> 00:13:51,206
We know that you saw Sasha
last night.
265
00:13:51,373 --> 00:13:53,583
In fact, we think you were
the last person with her.
266
00:13:53,708 --> 00:13:56,127
So what happened?
267
00:13:56,252 --> 00:13:57,420
She didn't want to
be with you anymore?
268
00:13:57,545 --> 00:13:59,923
That made you mad?
269
00:14:00,048 --> 00:14:02,425
I get that, I do.
270
00:14:02,550 --> 00:14:04,135
You've known her
your whole life.
271
00:14:10,850 --> 00:14:13,728
- You're the son of a cop.
272
00:14:13,812 --> 00:14:15,855
You gotta know if we got you
sitting in front of us
273
00:14:16,022 --> 00:14:19,526
like this,
we got a damn good reason.
274
00:14:19,609 --> 00:14:21,486
We're building a case
for rape and murder.
275
00:14:21,653 --> 00:14:22,862
- I didn't rape
or murder anyone!
276
00:14:22,987 --> 00:14:24,072
- Sit down.
277
00:14:28,326 --> 00:14:30,412
- Tell us what happened then.
278
00:14:30,537 --> 00:14:32,872
- I don't know what the hell
she was talking about
279
00:14:32,997 --> 00:14:36,543
on that tape,
and I wouldn't know.
280
00:14:36,668 --> 00:14:38,211
Sasha was too good for me now.
281
00:14:40,130 --> 00:14:41,840
And yet, you were with her
last night.
282
00:14:46,970 --> 00:14:49,681
- Hank, need you downstairs.
283
00:14:52,517 --> 00:14:53,560
- Frank,
let's go in the office.
284
00:14:53,643 --> 00:14:55,520
- No! No!
I want to see my goddamn son!
285
00:14:55,687 --> 00:14:57,022
- I understand. You know I do.
286
00:14:57,147 --> 00:14:59,107
Let's just keep--
- No. Don't do that.
287
00:14:59,232 --> 00:15:00,859
You couldn't have given me
a courtesy, Adam?
288
00:15:01,026 --> 00:15:02,318
I'm police.
You know me.
289
00:15:02,444 --> 00:15:03,820
- Frank--
290
00:15:03,987 --> 00:15:04,904
- How many times me and you
been down at Kelly's
291
00:15:05,030 --> 00:15:05,905
having drinks?
292
00:15:06,031 --> 00:15:07,574
- Frank. I'm Sergeant Voight--
293
00:15:07,741 --> 00:15:09,576
- Yeah, I know all about you,
Hank Voight.
294
00:15:09,701 --> 00:15:11,453
- Well, then
I'm sure you also know
295
00:15:11,536 --> 00:15:14,664
that CPD has the right to hold
with or without counsel.
296
00:15:14,789 --> 00:15:16,916
We got 72 hours.
- Yeah, it's 48.
297
00:15:17,000 --> 00:15:19,252
- We found 2 grams of heroin
on Tommy, Frank.
298
00:15:19,336 --> 00:15:20,712
Judge Clarkson granted us
an extension.
299
00:15:20,879 --> 00:15:22,339
- Are you kidding me?
300
00:15:22,464 --> 00:15:23,840
- Listen, it's nothing personal.
We're doing our jobs.
301
00:15:24,007 --> 00:15:25,091
I know you understand that.
302
00:15:25,216 --> 00:15:26,384
- Nothing personal?
- No.
303
00:15:26,551 --> 00:15:28,011
- That's my goddamn son!
304
00:15:28,094 --> 00:15:29,095
He didn't kill anyone.
305
00:15:29,179 --> 00:15:30,430
- Frank.
306
00:15:30,555 --> 00:15:32,223
He's staying.
307
00:15:33,683 --> 00:15:34,684
- Yeah?
308
00:15:34,851 --> 00:15:36,561
Well, then so am I.
309
00:15:36,644 --> 00:15:39,189
I'm not leaving
until Tommy does.
310
00:15:39,272 --> 00:15:41,274
And I'm calling my lawyer.
311
00:15:41,358 --> 00:15:44,361
If you go near my son
before he arrives,
312
00:15:44,527 --> 00:15:45,945
I'll have all your badges.
313
00:15:46,029 --> 00:15:47,489
- OK.
314
00:15:48,615 --> 00:15:49,991
- We got a hit on Sasha.
315
00:15:50,116 --> 00:15:52,243
She swiped her CTA card
last night at 9:20 p.m.
316
00:15:52,369 --> 00:15:54,371
at the Halsted stop.
317
00:15:54,537 --> 00:15:55,914
- After she was with Tommy?
318
00:15:56,039 --> 00:15:57,290
- Yep, she got off the train
319
00:15:57,457 --> 00:15:58,917
next to Greg Whitman's
campaign office
320
00:15:59,042 --> 00:16:00,335
on the Mag Mile at 9:40 p.m.
321
00:16:00,418 --> 00:16:01,836
No Tommy Walsh in sight.
322
00:16:01,920 --> 00:16:03,838
- There's no evidence
she ever got back on the CTA.
323
00:16:03,963 --> 00:16:06,174
Card never swipes again.
Nothing on CTA's footage.
324
00:16:06,341 --> 00:16:07,509
- OK, well,
this changes the timeline.
325
00:16:07,592 --> 00:16:08,802
- Doesn't clear Tommy.
326
00:16:08,968 --> 00:16:10,887
- Sure, but why'd she
go into work that late?
327
00:16:11,054 --> 00:16:12,722
How'd she get back
to Canaryville, wind up dead?
328
00:16:12,889 --> 00:16:14,057
- Head over to
Whitman's office.
329
00:16:14,182 --> 00:16:15,350
Find out.
330
00:16:17,811 --> 00:16:20,605
- So leave.
Just leave.
331
00:16:20,730 --> 00:16:23,191
That's what I tell myself.
332
00:16:23,274 --> 00:16:26,569
But can you?
333
00:16:26,736 --> 00:16:28,822
Can you really just leave?
334
00:16:28,947 --> 00:16:31,157
Or does the past follow you?
335
00:16:31,324 --> 00:16:33,952
Does that sap just
drip from your bones
336
00:16:34,077 --> 00:16:36,162
until you're pulled back?
337
00:16:36,329 --> 00:16:38,873
- Hey, Kim Burgess,
detective at Chicago PD.
338
00:16:39,040 --> 00:16:41,543
Who do I talk to in order
to access the cameras?
339
00:16:51,344 --> 00:16:52,887
Excuse me.
340
00:16:53,013 --> 00:16:54,097
Hi, I'm Officer Ruzek.
341
00:16:54,180 --> 00:16:55,306
You got a minute to talk?
342
00:16:55,473 --> 00:16:57,976
- Um, I don't work here.
343
00:16:58,143 --> 00:17:00,854
Alex Feldman.
I'm a donor.
344
00:17:00,937 --> 00:17:03,023
Dropped by to see Greg,
but I just missed him.
345
00:17:03,148 --> 00:17:05,025
- OK, when Greg's out of
the office, who's in charge?
346
00:17:05,108 --> 00:17:06,901
Campaign manager's
gone for the day,
347
00:17:07,027 --> 00:17:09,696
so I guess that--
that would be me.
348
00:17:09,821 --> 00:17:12,115
I'm Edna Lopez, field director.
349
00:17:12,282 --> 00:17:13,742
W-what is this about?
350
00:17:13,825 --> 00:17:15,160
- Sasha King.
351
00:17:15,326 --> 00:17:16,536
She's a volunteer here, right?
352
00:17:16,619 --> 00:17:17,912
- Yeah.
353
00:17:18,038 --> 00:17:20,165
- What time did you guys
close yesterday?
354
00:17:20,331 --> 00:17:22,709
- Um, we were closed yesterday
355
00:17:22,834 --> 00:17:24,627
due to the, rally in Deerfield,
356
00:17:24,753 --> 00:17:26,713
so nobody should have been here
during the day--
357
00:17:26,796 --> 00:17:29,174
- Look, I'm sorry,
but w-what's this about?
358
00:17:29,341 --> 00:17:31,217
- Investigating Sasha's murder.
359
00:17:31,384 --> 00:17:32,552
- What?
360
00:17:32,677 --> 00:17:33,928
- She was found dead
this morning.
361
00:17:34,012 --> 00:17:35,930
My God.
362
00:17:37,682 --> 00:17:40,435
Um--
363
00:17:40,560 --> 00:17:42,395
Sorry. I just--
364
00:17:42,520 --> 00:17:44,022
I think I need--need a minute.
365
00:17:44,147 --> 00:17:46,941
Um, I'm just going
to use the restroom.
366
00:17:49,694 --> 00:17:51,613
- One second.
367
00:17:54,574 --> 00:17:55,992
All right, Kim,
I got a woman leaving.
368
00:17:56,159 --> 00:17:57,243
Latina, brown hair.
369
00:17:57,369 --> 00:17:58,995
She's heading towards
the garage.
370
00:17:59,162 --> 00:18:01,331
- Hey! Hey!
Chicago PD!
371
00:18:01,456 --> 00:18:03,625
Wait!
Do not get in the car!
372
00:18:05,210 --> 00:18:08,171
Hey, hey, hey! Stop the car!
Get out of the car!
373
00:18:14,344 --> 00:18:15,845
Jesus!
Are you OK?
374
00:18:16,012 --> 00:18:17,138
I'm sorry.
375
00:18:17,222 --> 00:18:18,431
I'm so sorry.
376
00:18:18,515 --> 00:18:19,557
- OK, I need you to
get out of the car.
377
00:18:19,724 --> 00:18:21,017
- It's my fault!
It's all my fault!
378
00:18:21,142 --> 00:18:22,060
- What?
Have you been drinking?
379
00:18:22,143 --> 00:18:26,272
She's dead because of me!
380
00:18:33,822 --> 00:18:34,322
- I get it, Edna.
381
00:18:35,407 --> 00:18:36,950
But you said it was
all your fault. Why?
382
00:18:37,117 --> 00:18:38,576
You have to help us
understand this.
383
00:18:38,702 --> 00:18:40,412
- What happened, Edna?
Did you hurt her?
384
00:18:40,537 --> 00:18:42,330
- No.
No, I'd never. No.
385
00:18:42,455 --> 00:18:43,873
- OK, so then why
is it your fault?
386
00:18:44,040 --> 00:18:47,460
- I just--I told her something
that I shouldn't have, OK?
387
00:18:47,627 --> 00:18:49,421
- OK.
388
00:18:49,504 --> 00:18:51,172
What was it?
What'd you tell her?
389
00:18:54,050 --> 00:18:55,719
- Edna.
390
00:18:55,802 --> 00:18:57,470
You're not going to be able
to leave until you talk to us.
391
00:18:57,595 --> 00:19:00,098
I know that you get that.
What'd you tell Sasha?
392
00:19:05,353 --> 00:19:08,273
- I--I went to
one of Alex's parties.
393
00:19:08,356 --> 00:19:09,816
Alex Feldman,
the donor you met.
394
00:19:09,899 --> 00:19:10,817
- OK.
395
00:19:10,900 --> 00:19:12,485
I,
396
00:19:12,610 --> 00:19:15,655
I went to one three nights ago.
397
00:19:15,739 --> 00:19:17,949
And then...
398
00:19:18,116 --> 00:19:21,619
he invited me to an afterparty.
399
00:19:21,786 --> 00:19:24,247
It was some old house.
400
00:19:25,999 --> 00:19:29,044
Like, I-I-I blacked out.
401
00:19:29,169 --> 00:19:33,965
* *
402
00:19:34,090 --> 00:19:35,425
- Do you think that
you were roofied?
403
00:19:35,592 --> 00:19:37,177
- You know, I--I don't know.
404
00:19:37,260 --> 00:19:38,303
But--
405
00:19:40,263 --> 00:19:42,807
I did feel, like,
406
00:19:42,974 --> 00:19:45,518
weird in the morning.
407
00:19:45,643 --> 00:19:48,646
Like--like my body was--
was sore.
408
00:19:53,276 --> 00:19:56,488
- Edna, do you think, um...
409
00:19:56,571 --> 00:19:57,697
do you think that
you were raped?
410
00:20:00,367 --> 00:20:04,621
* *
411
00:20:04,788 --> 00:20:07,749
- Do you think that you can
tell me what happened next?
412
00:20:07,916 --> 00:20:09,250
Could you do that?
413
00:20:09,376 --> 00:20:11,211
* *
414
00:20:11,378 --> 00:20:13,546
- Um...
415
00:20:13,713 --> 00:20:17,676
Sasha noticed
some bruises on me
416
00:20:17,842 --> 00:20:20,095
the next day at work.
417
00:20:20,220 --> 00:20:23,264
She--she thought
something bad had happened.
418
00:20:23,390 --> 00:20:25,642
She kept trying to convince me
to report it.
419
00:20:25,767 --> 00:20:28,061
- OK, so this is why she went
back to the office last night.
420
00:20:28,228 --> 00:20:29,729
- Yeah.
421
00:20:29,854 --> 00:20:32,107
Yeah, she,
422
00:20:32,232 --> 00:20:35,068
she wanted to meet me,
but I--I freaked out.
423
00:20:35,235 --> 00:20:37,404
You know, I--I can't have this
be true, OK?
424
00:20:37,529 --> 00:20:39,030
Like, I have to work
with this guy.
425
00:20:39,155 --> 00:20:40,615
I just--I can't, I can't.
So I just--
426
00:20:40,740 --> 00:20:42,117
I wanted it to stop, OK?
427
00:20:42,242 --> 00:20:43,702
And so I told him that
she wanted to meet me,
428
00:20:43,868 --> 00:20:44,828
and he was supposed to--
429
00:20:44,953 --> 00:20:45,870
- Who--who are we
talking about?
430
00:20:45,954 --> 00:20:48,415
Who did you tell?
- I told Alex!
431
00:20:48,540 --> 00:20:50,417
I told Alex.
I'm so sorry.
432
00:20:50,542 --> 00:20:53,461
I don't know, he must have
met her instead of me.
433
00:20:53,545 --> 00:20:55,463
And--
434
00:20:55,588 --> 00:20:58,133
He must have killed her.
435
00:21:02,929 --> 00:21:04,431
* *
436
00:21:04,556 --> 00:21:05,765
- Do you buy it?
437
00:21:05,849 --> 00:21:07,017
- Well, Sasha was going
to blow the whistle.
438
00:21:07,142 --> 00:21:08,101
Gives Alex motive.
439
00:21:08,226 --> 00:21:10,270
He's got plenty of it.
He's got millions.
440
00:21:10,437 --> 00:21:11,771
- How'd she make it back
to Canaryville?
441
00:21:11,855 --> 00:21:13,898
- I mean,
why would Alex kill her there?
442
00:21:14,065 --> 00:21:15,817
- All right, what have we got?
443
00:21:15,942 --> 00:21:17,736
- We sorted through
all of this campaign footage,
444
00:21:17,861 --> 00:21:18,945
and Alex was there.
445
00:21:19,112 --> 00:21:20,488
Him and Sasha
never made it inside,
446
00:21:20,655 --> 00:21:22,907
but we got them both
out in the street.
447
00:21:25,618 --> 00:21:26,911
- You got a time stamp?
448
00:21:27,037 --> 00:21:28,997
- 10:15 p.m.,
around the time she died.
449
00:21:31,916 --> 00:21:33,543
- OK, so, what?
450
00:21:33,710 --> 00:21:37,922
He drove her to Canaryville,
things escalated in the car?
451
00:21:38,006 --> 00:21:40,175
Do we have the car
in Canaryville?
452
00:21:40,258 --> 00:21:41,760
- No, not yet.
453
00:21:41,885 --> 00:21:44,929
It's not enough to get his GPS
records or search warrant.
454
00:21:45,055 --> 00:21:48,308
- A guy like that,
that kind of money?
455
00:21:48,475 --> 00:21:51,269
We bring him in,
there's no way he talks.
456
00:21:52,812 --> 00:21:54,439
We need more.
457
00:21:59,486 --> 00:22:02,906
* *
458
00:22:03,031 --> 00:22:04,449
- Yo, Kev.
459
00:22:04,574 --> 00:22:05,867
You good in back?
460
00:22:05,992 --> 00:22:08,286
- Yep, all good.
Got eyes on the back door.
461
00:22:08,411 --> 00:22:10,705
- All right, Kim, you're up.
462
00:22:11,915 --> 00:22:13,708
- OK, that ought to do it.
463
00:22:15,794 --> 00:22:18,546
Hey, look at me.
464
00:22:18,713 --> 00:22:21,132
Plan's simple, OK?
465
00:22:21,257 --> 00:22:23,385
I'm your older cousin looking
to party after a divorce.
466
00:22:23,510 --> 00:22:24,844
And what are you doing?
467
00:22:24,969 --> 00:22:27,305
- Find Alex.
Get him talking.
468
00:22:27,389 --> 00:22:28,723
Get him to confess
Sasha's murder.
469
00:22:28,890 --> 00:22:30,225
- Exactly.
470
00:22:30,308 --> 00:22:31,559
You know what to do because
we've talked it through.
471
00:22:31,726 --> 00:22:33,520
All right.
472
00:22:36,314 --> 00:22:37,774
- It's Alex.
473
00:22:37,899 --> 00:22:39,401
He's here.
474
00:22:43,863 --> 00:22:50,829
* *
475
00:22:59,879 --> 00:23:01,673
- You made it.
476
00:23:01,798 --> 00:23:03,591
Didn't piss off mom too much,
did you?
477
00:23:03,758 --> 00:23:05,468
- Shut up.
478
00:23:09,222 --> 00:23:16,187
* *
479
00:23:17,981 --> 00:23:18,898
- That face.
480
00:23:19,024 --> 00:23:21,401
I have never seen a face
like that before.
481
00:23:21,526 --> 00:23:22,986
- It's a good one.
- Yeah?
482
00:23:23,111 --> 00:23:26,072
Well, here's my mouth telling
you to let go of my arm.
483
00:23:26,197 --> 00:23:27,824
- Not till you get a stamp.
- What?
484
00:23:27,949 --> 00:23:29,659
- New faces get stamps.
- What--
485
00:23:29,826 --> 00:23:31,578
- It just helps us regulars
486
00:23:31,661 --> 00:23:33,538
be on our best behavior
when we're talking to you.
487
00:23:33,705 --> 00:23:35,623
- Cool talk. You can go now.
488
00:23:38,418 --> 00:23:40,670
- You just need to relax.
- Look, I'm just scared, Alex.
489
00:23:40,837 --> 00:23:42,130
Why?
490
00:23:42,213 --> 00:23:45,091
I mean, yeah, no,
it's awful that she's gone.
491
00:23:45,258 --> 00:23:48,136
But you know, it's Chicago.
492
00:23:48,303 --> 00:23:50,430
- That's your answer?
Citywide crime rate?
493
00:23:50,555 --> 00:23:52,974
- I said a lot of things, OK?
- Alex.
494
00:23:53,099 --> 00:23:54,642
Come on.
495
00:23:56,895 --> 00:23:58,104
- Hey, Kim.
What's your 20?
496
00:23:58,188 --> 00:24:00,273
- Yeah.
497
00:24:00,398 --> 00:24:03,068
Headed to a room
on the east side.
498
00:24:03,193 --> 00:24:05,403
Sorry.
499
00:24:05,528 --> 00:24:07,489
Getting eyes now.
500
00:24:07,614 --> 00:24:10,200
Hey, you.
501
00:24:10,367 --> 00:24:12,535
Remind me your name.
502
00:24:12,660 --> 00:24:15,288
- You said that you would
take care of Sasha.
503
00:24:15,413 --> 00:24:16,331
What did that mean?
- I don't know.
504
00:24:19,459 --> 00:24:26,424
* *
505
00:24:31,805 --> 00:24:33,598
- You know,
I have keys to every room.
506
00:24:33,765 --> 00:24:35,850
I'll be right back.
507
00:24:35,975 --> 00:24:36,976
- Kim, what's going on?
508
00:24:37,143 --> 00:24:38,812
- Adam, Adam.
It's the stamp.
509
00:24:38,937 --> 00:24:40,397
They drugged it, OK?
510
00:24:40,522 --> 00:24:43,274
I want you to hold
until you have a confession.
511
00:24:43,441 --> 00:24:44,693
Hold.
- Hold on.
512
00:24:44,859 --> 00:24:46,736
What? What did you say?
Where are you?
513
00:24:49,823 --> 00:24:52,701
* *
514
00:24:52,784 --> 00:24:54,619
- No warning.
515
00:24:54,786 --> 00:24:58,039
Just a quick, horrible death.
516
00:24:58,164 --> 00:25:00,500
* *
517
00:25:00,667 --> 00:25:03,378
- Sasha?
518
00:25:03,503 --> 00:25:04,546
Kim?
519
00:25:04,671 --> 00:25:05,797
* *
520
00:25:05,922 --> 00:25:07,507
- I came to you.
I was honest with you.
521
00:25:07,590 --> 00:25:09,259
- My God. Damn it!
- You--honesty?
522
00:25:09,384 --> 00:25:11,845
Yeah? You want honesty?
Will that shut you up?
523
00:25:11,970 --> 00:25:13,513
- Edna's good.
524
00:25:13,638 --> 00:25:15,306
We're close.
525
00:25:15,473 --> 00:25:17,308
- All right, Kim.
Edna's close.
526
00:25:17,434 --> 00:25:19,144
Are you OK?
Are you OK to keep going?
527
00:25:19,227 --> 00:25:20,729
Kim?
528
00:25:23,982 --> 00:25:26,484
Kim?
Hey!
529
00:25:26,651 --> 00:25:28,737
- Sometimes
I feel like that bird.
530
00:25:28,862 --> 00:25:32,991
Content, even excited.
531
00:25:33,158 --> 00:25:35,201
Then everything switches
532
00:25:35,368 --> 00:25:38,288
and I feel like
I'm suffocating again.
533
00:25:38,413 --> 00:25:40,415
Kim, answer me one more time.
534
00:25:40,540 --> 00:25:42,292
* *
535
00:25:42,417 --> 00:25:45,295
- Hold.
Hold for the confession.
536
00:25:47,088 --> 00:25:48,882
- Hi, hon.
537
00:25:49,007 --> 00:25:50,759
Where were we?
538
00:25:50,884 --> 00:25:53,636
* *
539
00:25:55,555 --> 00:25:58,308
* *
540
00:26:00,560 --> 00:26:02,729
What the hell, you bitch.
541
00:26:04,230 --> 00:26:05,732
* *
542
00:26:08,234 --> 00:26:10,862
- Kim. Hey, you all right?
543
00:26:10,987 --> 00:26:12,280
You with me? Hey.
544
00:26:12,364 --> 00:26:13,615
Come on. Hey.
545
00:26:19,829 --> 00:26:21,164
Hey.
546
00:26:21,331 --> 00:26:22,874
Talk to me.
547
00:26:23,041 --> 00:26:24,793
Ambulance is on the way.
548
00:26:35,470 --> 00:26:36,096
- Hey.
549
00:26:37,138 --> 00:26:38,807
Doctor's waiting
for your blood results.
550
00:26:38,932 --> 00:26:40,975
Looks like it was some sort of
homemade transdermal compound.
551
00:26:41,017 --> 00:26:42,686
- I'm OK.
552
00:26:42,811 --> 00:26:44,104
I'm fine, really.
553
00:26:44,229 --> 00:26:47,315
What do we--what do we have?
554
00:26:47,440 --> 00:26:49,317
- Alex Feldman's in custody.
- Good.
555
00:26:49,442 --> 00:26:51,653
We--we didn't get
the confession we hoped for,
556
00:26:51,778 --> 00:26:54,614
but Edna will testify
to the rape.
557
00:26:54,739 --> 00:26:55,990
We brought in all the
other males from the party.
558
00:26:56,116 --> 00:26:57,617
We're going to question them.
559
00:26:57,659 --> 00:27:01,204
As for the other prick,
Dane Simmons,
560
00:27:01,413 --> 00:27:02,914
he's the owner of the house.
561
00:27:03,039 --> 00:27:04,666
We'll throw charges at him
for administering the drugs
562
00:27:04,791 --> 00:27:06,251
and his assault on you.
563
00:27:06,418 --> 00:27:08,712
- You were close to getting
that confession, weren't we?
564
00:27:08,837 --> 00:27:10,588
- Yeah, we were,
but I wasn't waiting any longer.
565
00:27:10,755 --> 00:27:13,508
- I had him
and I gave an order.
566
00:27:23,977 --> 00:27:27,605
You should have seen
this little girl's room.
567
00:27:27,731 --> 00:27:29,566
Adam.
568
00:27:29,649 --> 00:27:32,402
It looked like Mack's.
569
00:27:32,569 --> 00:27:35,864
Same karate trophies,
same hair gel, same book.
570
00:27:39,784 --> 00:27:42,620
I--I gotta go.
571
00:27:42,662 --> 00:27:44,164
- Wait.
Kim, Kim, Kim, Kim.
572
00:27:44,289 --> 00:27:45,206
Hey.
573
00:27:45,290 --> 00:27:46,458
- I'm fine.
574
00:27:46,624 --> 00:27:48,501
Let's get back to work.
575
00:27:48,626 --> 00:27:49,836
Yes.
576
00:27:53,173 --> 00:27:55,508
God.
577
00:27:55,633 --> 00:27:57,260
- But we got you on video
578
00:27:57,385 --> 00:27:59,095
physically assaulting
Sasha King
579
00:27:59,220 --> 00:28:00,096
the night of her murder.
580
00:28:00,305 --> 00:28:01,181
- You raped her, didn't you?
581
00:28:01,306 --> 00:28:02,390
- No.
- No?
582
00:28:02,515 --> 00:28:03,350
What, you just killed her?
583
00:28:03,516 --> 00:28:04,809
- No.
584
00:28:04,934 --> 00:28:08,897
- Alex, you and your friends
think it's fun
585
00:28:09,064 --> 00:28:11,274
to drug young women
and then rape them
586
00:28:11,483 --> 00:28:13,151
while they are unconscious.
587
00:28:13,234 --> 00:28:14,944
And now you want me to believe
you wouldn't rape and kill
588
00:28:15,111 --> 00:28:16,738
a girl who was going
to blow the whistle on you?
589
00:28:16,863 --> 00:28:18,073
I didn't.
590
00:28:18,156 --> 00:28:19,783
- I didn't!
591
00:28:19,824 --> 00:28:21,785
Yes, I grabbed her.
592
00:28:21,951 --> 00:28:23,787
Yes, I threatened her.
But then I drove her home.
593
00:28:23,995 --> 00:28:25,830
That is it, I swear to God.
594
00:28:25,872 --> 00:28:27,207
- Then how come Sasha's mom
595
00:28:27,290 --> 00:28:28,708
never saw her come home
that night?
596
00:28:28,875 --> 00:28:30,210
- What?
597
00:28:30,377 --> 00:28:32,504
- How come Sasha's
not alive and well?
598
00:28:32,712 --> 00:28:33,838
Why didn't she wake up
in her bed?
599
00:28:33,963 --> 00:28:35,048
- I-I don't know.
600
00:28:35,256 --> 00:28:37,050
- That's not adding up, Alex.
- I don't know!
601
00:28:37,175 --> 00:28:38,885
I--
602
00:28:39,052 --> 00:28:40,762
I, I never said
that she went inside.
603
00:28:42,263 --> 00:28:43,390
- I--I never saw her
go inside.
604
00:28:43,515 --> 00:28:45,850
She just--she stood outside.
605
00:28:46,017 --> 00:28:47,644
- She just stood there?
606
00:28:47,769 --> 00:28:48,770
- Yes.
607
00:28:48,895 --> 00:28:50,063
She--she was
standing on her porch
608
00:28:50,188 --> 00:28:51,481
looking down the street
when--when I left.
609
00:28:51,690 --> 00:28:53,149
- Well, that's convenient.
610
00:28:53,274 --> 00:28:55,151
I'm telling the truth.
611
00:28:55,276 --> 00:28:58,238
I suppose your car's GPS
can confirm all this?
612
00:29:00,365 --> 00:29:01,825
- No, I--I disabled it.
613
00:29:04,244 --> 00:29:07,122
- I swear I didn't kill her.
614
00:29:09,916 --> 00:29:12,627
- We have zero evidence that
Alex actually drove her home.
615
00:29:12,836 --> 00:29:14,170
- For all we know,
616
00:29:14,295 --> 00:29:15,755
he drove Sasha to that cellar
and killed her.
617
00:29:15,880 --> 00:29:17,716
- Yeah, but we have zero proof
of that, too, Torres.
618
00:29:17,841 --> 00:29:19,968
- Hey.
619
00:29:20,135 --> 00:29:22,053
Forensics is still
working Alex's car.
620
00:29:22,220 --> 00:29:23,304
And Sasha's prints
are all over it,
621
00:29:23,430 --> 00:29:24,389
but there's no blood.
622
00:29:24,597 --> 00:29:26,349
- That means results came in,
too.
623
00:29:26,474 --> 00:29:29,227
Trace amounts of semen
were found inside Sasha.
624
00:29:29,394 --> 00:29:31,938
They match Tommy's DNA.
625
00:29:32,147 --> 00:29:34,441
ME can't confirm rape.
No tearing or abrasions.
626
00:29:34,566 --> 00:29:36,401
But it is confirmation
that Sasha and Tommy had sex
627
00:29:36,568 --> 00:29:38,111
in the hours prior
to her death.
628
00:29:38,153 --> 00:29:40,530
- So what the hell
are we looking at?
629
00:29:40,655 --> 00:29:42,991
I mean, did Tommy
go back to see her
630
00:29:43,116 --> 00:29:44,701
after Alex allegedly
dropped her off?
631
00:29:44,826 --> 00:29:46,077
Or did he see her at 7:00,
have sex,
632
00:29:46,286 --> 00:29:48,371
and then
never see her after that?
633
00:29:48,538 --> 00:29:51,624
- Well, we just need more.
634
00:29:51,791 --> 00:29:53,209
We need evidence
of what happened
635
00:29:53,251 --> 00:29:57,505
after Sasha and Alex came back
to Canaryville that night.
636
00:29:57,630 --> 00:30:00,884
We've still got hours on
the clock on Tommy and Alex.
637
00:30:01,092 --> 00:30:04,387
So dig.
Just keep digging.
638
00:30:04,471 --> 00:30:05,680
We're missing something.
639
00:30:18,276 --> 00:30:22,906
- I've been thinking about
the people closest to me.
640
00:30:23,031 --> 00:30:25,075
Who had been there
for most of my firsts.
641
00:30:25,200 --> 00:30:26,993
* *
642
00:30:27,202 --> 00:30:31,956
Who have made me feel
comfortable, safe.
643
00:30:32,082 --> 00:30:34,167
It feels so good
when it's good, you know?
644
00:30:34,376 --> 00:30:36,002
* *
645
00:30:36,127 --> 00:30:37,962
But really,
646
00:30:38,129 --> 00:30:41,049
they're hiding
something dirty,
647
00:30:41,216 --> 00:30:43,343
dangerous even.
648
00:30:43,426 --> 00:30:47,639
And one day, all I see
is a familiar stranger.
649
00:30:47,764 --> 00:30:50,892
And it's the face of someone
I'd never want to know.
650
00:30:54,396 --> 00:30:55,980
* *
651
00:30:57,816 --> 00:31:00,568
- I've been thinking about
the people closest to me.
652
00:31:00,610 --> 00:31:02,112
Who have been there
for most of my firsts.
653
00:31:02,237 --> 00:31:03,947
* *
654
00:31:04,072 --> 00:31:07,534
Who have made me feel
comfortable, safe.
655
00:31:09,744 --> 00:31:11,579
* *
656
00:31:11,705 --> 00:31:14,499
A familiar stranger.
657
00:31:14,624 --> 00:31:18,128
And it's the face of someone
I'd never want to know.
658
00:31:18,253 --> 00:31:19,963
* *
659
00:31:20,088 --> 00:31:21,047
- Hey.
660
00:31:21,089 --> 00:31:23,216
Just bringing you coffee.
What's up?
661
00:31:23,258 --> 00:31:25,635
- What if Alex was
telling the truth?
662
00:31:25,760 --> 00:31:31,266
* *
663
00:31:31,474 --> 00:31:34,519
OK, so Alex said that
he dropped her off at home,
664
00:31:34,561 --> 00:31:35,770
but she didn't go in, right?
665
00:31:35,895 --> 00:31:37,522
She just stood on her porch
666
00:31:37,647 --> 00:31:40,150
looking down the street
at something.
667
00:31:40,233 --> 00:31:42,652
- I mean, you know, most of
these folks don't have cameras.
668
00:31:42,777 --> 00:31:44,112
* *
669
00:31:44,237 --> 00:31:46,740
Going to be a long shot.
670
00:31:46,906 --> 00:31:48,783
- What if she was looking
at someone?
671
00:31:48,950 --> 00:31:51,578
Like someone who had
come to see her?
672
00:31:54,956 --> 00:32:01,963
* *
673
00:32:08,428 --> 00:32:09,846
- Kim.
674
00:32:09,971 --> 00:32:16,936
* *
675
00:32:22,859 --> 00:32:24,152
- Chicago Police.
676
00:32:24,319 --> 00:32:25,570
Does your car have cameras
that record?
677
00:32:27,655 --> 00:32:34,954
* *
678
00:32:35,246 --> 00:32:36,998
- You're thinking Tommy?
679
00:32:37,123 --> 00:32:40,043
- No, not Tommy.
680
00:32:40,085 --> 00:32:41,878
10:51, that's it.
681
00:32:41,961 --> 00:32:44,172
- Can you enhance it?
682
00:32:45,840 --> 00:32:49,010
* *
683
00:32:49,135 --> 00:32:52,222
- I'm thinking the other person
she had all her firsts with.
684
00:32:52,347 --> 00:32:56,017
* *
685
00:33:22,293 --> 00:33:23,878
- Hi.
- Hey.
686
00:33:24,004 --> 00:33:25,505
Do you mind if I come inside?
687
00:33:27,007 --> 00:33:28,883
It'll just be a second.
688
00:33:32,846 --> 00:33:34,889
Where's--where's your dad?
689
00:33:34,931 --> 00:33:36,516
Out.
690
00:33:36,683 --> 00:33:37,934
He'll be back soon.
691
00:33:38,059 --> 00:33:39,269
Why?
Do you need to talk to him
692
00:33:39,394 --> 00:33:41,062
about--
- Do you mind if I wait here?
693
00:33:41,104 --> 00:33:42,397
Can I sit?
694
00:33:42,439 --> 00:33:43,898
- Um, OK.
695
00:33:52,907 --> 00:33:54,743
I'm really sorry
about all this.
696
00:33:56,494 --> 00:33:57,787
Must be so hard on you.
697
00:33:57,954 --> 00:34:00,749
I mean, you and Sasha
were best friends, right?
698
00:34:00,874 --> 00:34:03,251
From, like, second grade?
699
00:34:04,711 --> 00:34:05,712
Yeah.
700
00:34:05,837 --> 00:34:07,714
My daughter, Mack--
701
00:34:07,839 --> 00:34:11,051
M-Makayla--she has a couple
of friends like that.
702
00:34:11,217 --> 00:34:12,594
Yeah.
703
00:34:16,264 --> 00:34:18,391
Must have been hard, too,
with,
704
00:34:18,558 --> 00:34:20,685
Sasha moving on
to different things, right?
705
00:34:20,810 --> 00:34:23,313
Like the campaign
and the new people...
706
00:34:25,065 --> 00:34:27,317
Wanting something else,
something--
707
00:34:27,442 --> 00:34:28,777
I don't know,
that felt more like her,
708
00:34:28,860 --> 00:34:30,695
something...
709
00:34:30,737 --> 00:34:33,490
away from here, away from you--
710
00:34:33,615 --> 00:34:34,657
- I think you should
actually go.
711
00:34:34,783 --> 00:34:35,992
My dad might be able
to help you,
712
00:34:36,117 --> 00:34:37,702
but I--
- That's you.
713
00:34:37,827 --> 00:34:39,329
With Sasha outside
of her house, isn't it?
714
00:34:39,454 --> 00:34:42,374
* *
715
00:34:42,499 --> 00:34:44,334
Lily.
716
00:34:44,459 --> 00:34:48,546
* *
717
00:34:48,588 --> 00:34:50,590
Here's what's going to happen.
718
00:34:50,715 --> 00:34:52,300
They're going to come inside
and they're going to search
719
00:34:52,467 --> 00:34:54,886
and you're going to come with me
down to the district.
720
00:34:55,011 --> 00:34:58,306
But the more you tell me
right now, the easier it'll be.
721
00:34:58,431 --> 00:35:00,100
The truth will help you here,
honey.
722
00:35:04,479 --> 00:35:07,148
OK.
723
00:35:07,273 --> 00:35:09,317
I think that you met up
that night.
724
00:35:09,442 --> 00:35:10,777
You went to the storm cellar,
725
00:35:10,902 --> 00:35:13,363
a place that you'd hung out
a thousand times before.
726
00:35:13,488 --> 00:35:15,865
But you got into a fight
because your best friend
727
00:35:15,990 --> 00:35:17,784
in the whole world
was leaving you.
728
00:35:17,909 --> 00:35:19,369
It was changing.
729
00:35:19,494 --> 00:35:20,745
And that hurt like hell,
didn't it?
730
00:35:23,790 --> 00:35:25,000
- I don't think that
you meant to kill her,
731
00:35:25,125 --> 00:35:27,460
but she hit her head hard,
732
00:35:27,627 --> 00:35:30,338
hit it on something,
and she wasn't moving.
733
00:35:30,463 --> 00:35:32,007
- Please stop.
734
00:35:32,132 --> 00:35:34,175
- And you panicked.
You got scared.
735
00:35:34,300 --> 00:35:36,845
And instead of helping her--
instead of helping her,
736
00:35:36,970 --> 00:35:39,973
you ripped her panties
and made it look like a rape.
737
00:35:40,098 --> 00:35:41,391
- Please stop!
738
00:35:41,433 --> 00:35:44,644
Please!
739
00:35:44,811 --> 00:35:46,438
My dad says that
I don't have to talk to you.
740
00:35:46,646 --> 00:35:48,314
He's taking care of it.
- God, what?
741
00:35:48,523 --> 00:35:50,025
- We're not gonna talk.
- OK, what do you mean?
742
00:35:50,066 --> 00:35:51,568
What do you mean your dad's
taking care of it?
743
00:35:51,735 --> 00:35:54,154
Lily, where's your father?
744
00:35:54,320 --> 00:35:55,447
Jesus.
745
00:35:55,572 --> 00:35:56,656
Guys, we have a problem.
Frank's not here.
746
00:35:56,781 --> 00:35:58,158
He may be destroying evidence.
Find him.
747
00:35:58,366 --> 00:35:59,701
- Copy.
748
00:36:02,704 --> 00:36:04,330
- All right,
seeing here Frank got a call
749
00:36:04,456 --> 00:36:05,957
from Lily three hours ago.
750
00:36:06,124 --> 00:36:08,335
He left 21 immediately after
and turned his phone off.
751
00:36:08,460 --> 00:36:10,211
Lily must have panicked
and confessed to him.
752
00:36:10,337 --> 00:36:12,255
He went home then.
- You know where he went next?
753
00:36:12,380 --> 00:36:14,257
- Hold on. I lose him.
754
00:36:14,382 --> 00:36:16,009
All right, here,
last hit is at
755
00:36:16,176 --> 00:36:18,678
the intersection
of Pershing and Racine.
756
00:36:18,803 --> 00:36:21,431
Frank.
757
00:36:21,556 --> 00:36:24,184
All right,
it's got to be the creek.
758
00:36:24,351 --> 00:36:26,603
Bubbly Creek.
He's going to dump evidence.
759
00:36:26,728 --> 00:36:31,399
* *
760
00:36:33,401 --> 00:36:36,029
* *
761
00:36:36,196 --> 00:36:38,948
Frank.
762
00:36:39,115 --> 00:36:40,325
What are you doing?
Step away from the vehicle.
763
00:36:40,450 --> 00:36:41,910
Put the gun down.
764
00:36:42,035 --> 00:36:44,579
- I've known you, Adam,
since you were a little boy.
765
00:36:44,704 --> 00:36:46,748
You know me, my family.
766
00:36:46,873 --> 00:36:47,832
- I do.
767
00:36:47,999 --> 00:36:49,876
I do, so put the gun down,
please.
768
00:36:50,001 --> 00:36:51,086
- You know Lily.
769
00:36:51,294 --> 00:36:52,754
She's a good girl.
770
00:36:52,879 --> 00:36:55,215
She loved Sasha.
771
00:36:55,340 --> 00:36:56,424
Lily was her friend.
772
00:36:56,591 --> 00:36:58,385
Sasha never felt like
she fit in here,
773
00:36:58,510 --> 00:37:01,596
but she fit with Lily
'cause Lily was good to her.
774
00:37:01,721 --> 00:37:02,972
She's good.
- I know, Frank.
775
00:37:03,098 --> 00:37:04,099
And she's going
to need you now.
776
00:37:04,224 --> 00:37:05,308
You can't be out here
doing this.
777
00:37:05,433 --> 00:37:06,434
Give me the gun so I can
keep you out of trouble.
778
00:37:06,559 --> 00:37:08,311
- What if it was Makayla?
779
00:37:08,395 --> 00:37:10,397
What if it was your girl, Adam?
780
00:37:10,522 --> 00:37:11,856
It's my girl.
781
00:37:11,981 --> 00:37:14,609
She's a good kid.
782
00:37:14,776 --> 00:37:17,278
Please, just let me
take care of this.
783
00:37:17,404 --> 00:37:19,531
It'll help her.
Please.
784
00:37:19,656 --> 00:37:21,700
Please.
785
00:37:24,786 --> 00:37:26,037
* *
786
00:37:26,204 --> 00:37:28,331
God damn it.
787
00:37:28,456 --> 00:37:30,458
* *
788
00:37:33,837 --> 00:37:35,880
- I gotta cuff you, Frank.
789
00:37:35,922 --> 00:37:38,133
Adam.
790
00:37:38,216 --> 00:37:40,010
- I have to.
791
00:37:40,135 --> 00:37:47,142
* *
792
00:38:07,912 --> 00:38:09,539
All right, you ready to go?
793
00:38:09,581 --> 00:38:11,291
- Just about, yeah.
794
00:38:15,211 --> 00:38:16,588
- Hey.
795
00:38:16,629 --> 00:38:20,175
You like living in our house?
796
00:38:20,383 --> 00:38:22,177
- Yeah, I love it.
797
00:38:22,302 --> 00:38:25,680
I mean,
I love what it means to you.
798
00:38:25,805 --> 00:38:28,224
- Look, I know it can feel like
you're stuck in time there.
799
00:38:28,308 --> 00:38:30,060
And it's kind of falling apart.
800
00:38:30,185 --> 00:38:33,021
- Adam, it's not
about the house.
801
00:38:38,234 --> 00:38:41,905
We're raising a kid
that doesn't look like us.
802
00:38:42,030 --> 00:38:43,656
We can't give Mack
your childhood.
803
00:38:43,782 --> 00:38:45,658
I mean, we can't--look,
we can't give her mine, either.
804
00:38:45,867 --> 00:38:48,661
Neither exist for her.
You know that, right?
805
00:38:48,828 --> 00:38:50,663
- Sure.
806
00:38:50,830 --> 00:38:52,332
Sure.
807
00:38:54,250 --> 00:38:56,795
Hold on. I mean...
808
00:38:56,920 --> 00:38:58,046
she's good, right?
809
00:38:58,171 --> 00:39:00,840
She's happy.
Isn't she?
810
00:39:01,007 --> 00:39:02,258
- Yeah.
811
00:39:02,342 --> 00:39:03,677
Baby, yeah, she's happy.
812
00:39:03,843 --> 00:39:05,220
- OK.
813
00:39:08,139 --> 00:39:10,183
- I'm scared that
she's disconnected from herself
814
00:39:10,308 --> 00:39:12,268
in ways that...
815
00:39:12,394 --> 00:39:13,895
I don't even think
she realizes,
816
00:39:14,020 --> 00:39:16,856
ways we might not even realize.
817
00:39:16,981 --> 00:39:18,817
Our roots, our house,
our neighborhood,
818
00:39:18,942 --> 00:39:23,154
they're not going to be hers
in the same way.
819
00:39:23,321 --> 00:39:28,243
She needs something
outside of us.
820
00:39:28,368 --> 00:39:33,164
She needs something
that's her own.
821
00:39:33,206 --> 00:39:36,084
Maybe outside of Canaryville.
822
00:39:41,589 --> 00:39:48,596
* *
823
00:39:56,479 --> 00:40:01,067
- I'm scared to let go,
to leave this place.
824
00:40:01,276 --> 00:40:02,485
My home.
825
00:40:02,610 --> 00:40:04,821
* *
826
00:40:04,946 --> 00:40:06,322
My mom.
827
00:40:06,448 --> 00:40:08,450
* *
828
00:40:08,616 --> 00:40:10,660
She needs me.
829
00:40:10,785 --> 00:40:13,204
* *
830
00:40:13,329 --> 00:40:16,499
But I think
I really need this, too.
831
00:40:16,624 --> 00:40:20,712
* *
832
00:40:23,340 --> 00:40:26,843
Because maybe I can be
whoever I want to be.
833
00:40:26,968 --> 00:40:33,183
* *
834
00:40:33,224 --> 00:40:36,353
I can just be me.
835
00:40:36,478 --> 00:40:43,443
* *
836
00:40:58,750 --> 00:41:00,794
I don't know what
it'll all be like.
837
00:41:01,002 --> 00:41:04,589
* *
838
00:41:04,714 --> 00:41:06,633
But I'm excited
for what comes next.
839
00:41:06,841 --> 00:41:13,848
* *
57364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.