Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,630 --> 00:00:06,381
- Please, I need help.
2
00:00:07,757 --> 00:00:09,592
This car pulled up and dumped
this kid on the sidewalk.
3
00:00:09,634 --> 00:00:10,844
- Which room's open?
4
00:00:10,885 --> 00:00:13,638
- Jasper threw up again.
Look at this.
5
00:00:13,680 --> 00:00:15,557
- This kid's a drug mule.
6
00:00:15,682 --> 00:00:18,184
- Is Dr. Manning with you?
- No. She's pregnant, actually.
7
00:00:18,268 --> 00:00:19,936
- Congratulations.
8
00:00:19,978 --> 00:00:22,772
- Feels like someone else
is always more important.
9
00:00:22,856 --> 00:00:25,025
It's only gonna get worse
with a new baby.
10
00:00:25,191 --> 00:00:29,487
Write a note to Will
and see what happens.
11
00:00:29,571 --> 00:00:30,864
Excuse me, ma'am.
12
00:00:30,905 --> 00:00:32,657
- I need the balloons
he swallowed.
13
00:00:32,741 --> 00:00:33,783
- That's not happening.
14
00:00:33,908 --> 00:00:36,369
Easy now.
- Do you want to die?
15
00:00:36,411 --> 00:00:38,079
- No, but it
doesn't scare me anymore.
16
00:00:39,581 --> 00:00:40,457
Hey!
17
00:00:42,417 --> 00:00:45,086
* *
18
00:00:48,089 --> 00:00:50,008
* *
19
00:00:50,091 --> 00:00:51,301
- Owen!
20
00:00:51,384 --> 00:00:57,891
* *
21
00:01:01,269 --> 00:01:03,980
- Dr. Halstead?
22
00:01:04,064 --> 00:01:05,857
Dr. Halstead?
23
00:01:07,984 --> 00:01:09,152
- I'm sorry.
24
00:01:09,235 --> 00:01:10,779
What--what'd you say,
Ms. Goodwin?
25
00:01:10,862 --> 00:01:12,572
I was just seeing
how you're doing.
26
00:01:12,614 --> 00:01:14,949
Is there anything
I can get you?
27
00:01:14,991 --> 00:01:16,117
- Hi.
28
00:01:16,201 --> 00:01:17,952
- Dean, what the hell's
going on?
29
00:01:18,036 --> 00:01:19,829
It's been forever.
- Okay, we had to resect
30
00:01:19,913 --> 00:01:23,208
multiple sections of bowel
and mobilize his colon,
31
00:01:23,291 --> 00:01:25,835
but, I'm pretty confident
that he won't experience
32
00:01:25,919 --> 00:01:28,004
any long-term deficits
from those injuries.
33
00:01:28,046 --> 00:01:29,839
- "Those injuries"?
34
00:01:29,881 --> 00:01:31,466
There's more?
35
00:01:31,591 --> 00:01:35,428
- The bullet did some damage
to his kidneys, unfortunately.
36
00:01:35,512 --> 00:01:38,556
I mean, the--the right one
was effectively obliterated.
37
00:01:38,640 --> 00:01:41,851
- But the--the left
is okay, though, right?
38
00:01:41,893 --> 00:01:43,269
- Well, yes and no.
39
00:01:43,311 --> 00:01:45,689
Seems Owen's got
a congenital abnormality
40
00:01:45,772 --> 00:01:47,482
called horseshoe kidney.
41
00:01:47,607 --> 00:01:49,442
Were you aware of that?
42
00:01:49,567 --> 00:01:51,361
- No, I was not.
43
00:01:51,486 --> 00:01:53,655
- "Horseshoe"?
- Yes.
44
00:01:53,697 --> 00:01:55,740
Instead of having
two discrete kidneys,
45
00:01:55,782 --> 00:01:58,368
Owen's are connected by, um...
46
00:01:58,493 --> 00:02:01,788
I guess you'd say an isthmus
of tissue, common blood supply.
47
00:02:01,830 --> 00:02:04,040
I've already removed
the right kidney,
48
00:02:04,124 --> 00:02:07,210
and we're trying to ensure
that the left is perfused
49
00:02:07,293 --> 00:02:10,547
and, functional
with the remnant blood supply.
50
00:02:10,672 --> 00:02:12,507
So that's where we're at.
51
00:02:12,590 --> 00:02:14,092
I just wanted to give you
an update.
52
00:02:14,134 --> 00:02:15,635
- Thank you, Dean.
- Sure.
53
00:02:18,346 --> 00:02:22,475
- Okay, so do we know
if Natalie's on her way?
54
00:02:22,559 --> 00:02:24,644
- She's on a red-eye, yeah.
55
00:02:27,147 --> 00:02:29,232
- Excuse me.
Sorry.
56
00:02:31,693 --> 00:02:32,861
- Daniel?
57
00:02:35,030 --> 00:02:37,449
What are you doing here?
- I'm picking you up.
58
00:02:37,574 --> 00:02:38,825
- I haven't been able
to reach Will yet
59
00:02:38,908 --> 00:02:41,036
to get an update on Owen.
I'm--
60
00:02:41,119 --> 00:02:43,705
- Hey, look, I just talked
to Sharon, okay?
61
00:02:43,747 --> 00:02:45,874
Owen's still in surgery,
but it's going well.
62
00:02:45,957 --> 00:02:47,542
- He's still in surgery?
63
00:02:47,584 --> 00:02:49,919
- It's Dean, okay?
He's in excellent hands.
64
00:02:49,961 --> 00:02:53,131
Listen, we're gonna get Owen
through this, all right?
65
00:02:53,214 --> 00:02:56,009
We're gonna make sure
that you all get through this.
66
00:02:56,092 --> 00:02:57,844
Call Will.
- Thank you.
67
00:02:59,679 --> 00:03:00,972
- Ooh.
68
00:03:02,891 --> 00:03:04,601
- Is Dean still working
on that kid?
69
00:03:04,726 --> 00:03:07,228
- Yeah.
Must be one hell of a mess.
70
00:03:08,813 --> 00:03:11,900
So how'd it feel, staring
down the barrel of a gun?
71
00:03:11,983 --> 00:03:14,235
- Only the second time
in a year.
72
00:03:14,319 --> 00:03:16,363
I wish I could say
I'd gotten used to it.
73
00:03:16,404 --> 00:03:19,574
- You ever feel
like maybe it's you?
74
00:03:19,616 --> 00:03:21,451
- You know,
not until you just said that.
75
00:03:21,534 --> 00:03:23,787
Thank you so much.
- You're welcome.
76
00:03:23,870 --> 00:03:25,914
- Meanwhile, man, Lenox,
on the other hand--
77
00:03:26,039 --> 00:03:28,124
it didn't even register,
78
00:03:28,208 --> 00:03:30,377
like she didn't care
if she got shot or not.
79
00:03:30,460 --> 00:03:33,129
- Well, she's a combat vet.
80
00:03:33,213 --> 00:03:35,965
They're built different.
- Maybe.
81
00:03:36,007 --> 00:03:38,885
- A couple of MVC vics--
one is in pretty bad shape.
82
00:03:38,927 --> 00:03:41,346
Traumas 2 and 3
are ready to go.
83
00:03:41,471 --> 00:03:44,808
- Dr. Frost, you with me?
- Absolutely.
84
00:03:44,849 --> 00:03:47,227
- Julian Wheeler, 32,
went through the windshield.
85
00:03:47,394 --> 00:03:50,772
Scalp lac with a GCS of 3.
BP's 150 over 76.
86
00:03:50,897 --> 00:03:52,357
Airway secured with an i-gel.
87
00:03:52,440 --> 00:03:54,651
- He and his partner got
plowed into by an 18-wheeler.
88
00:03:54,734 --> 00:03:57,362
- All right,
on my count, one, two, three.
89
00:04:00,115 --> 00:04:02,033
Go get the other intake.
- On it.
90
00:04:03,827 --> 00:04:06,204
All right, talk to me, guys.
- Corey Graham--
91
00:04:06,329 --> 00:04:09,082
restrained driver,
airbag deployed, GCS of 15.
92
00:04:09,165 --> 00:04:10,917
- Heart rate 93,
BP 130 over 80.
93
00:04:10,959 --> 00:04:12,210
Hasn't complained of much pain.
94
00:04:12,252 --> 00:04:14,504
- Okay, transfer on three.
95
00:04:14,587 --> 00:04:17,465
One, two, three.
96
00:04:17,549 --> 00:04:19,217
- The truck swerved
so suddenly.
97
00:04:19,300 --> 00:04:21,553
There was nothing I could do.
- Okay, Corey, I'm Dr. Frost.
98
00:04:21,636 --> 00:04:23,430
I'm gonna take good care
of you, okay?
99
00:04:23,471 --> 00:04:24,973
Just relax.
- How's Julian?
100
00:04:25,056 --> 00:04:26,683
I need to see him.
- Whoa, whoa.
101
00:04:26,808 --> 00:04:28,518
We're gonna have
to have you sit still
102
00:04:28,601 --> 00:04:30,353
until we clear
your C-spine, okay?
103
00:04:30,478 --> 00:04:31,813
- Sternal rub?
- No response.
104
00:04:31,896 --> 00:04:33,189
- What's going on in there?
105
00:04:33,273 --> 00:04:36,359
I can't see.
He shouldn't be alone.
106
00:04:36,401 --> 00:04:38,319
- Corey, look, Dr. Lenox is
gonna take good care of him
107
00:04:38,486 --> 00:04:39,738
in there, okay?
108
00:04:39,779 --> 00:04:41,656
- I'm right here, baby.
109
00:04:41,781 --> 00:04:43,324
Can you hear me?
110
00:04:43,366 --> 00:04:45,869
You got to tell me
you're okay, Julian!
111
00:04:47,829 --> 00:04:49,539
Help him!
112
00:04:49,664 --> 00:04:56,629
* *
113
00:05:05,347 --> 00:05:09,601
- I should have just taken him
to the game, like I promised.
114
00:05:09,684 --> 00:05:12,479
- No, Will, you got to stop
blaming yourself.
115
00:05:12,645 --> 00:05:15,565
- If Owen doesn't--
doesn't pull through,
116
00:05:15,648 --> 00:05:18,485
I-I will never forgive myself.
117
00:05:21,821 --> 00:05:24,157
- There you are.
118
00:05:24,282 --> 00:05:26,993
- Natalie, hey.
- Hannah.
119
00:05:27,118 --> 00:05:30,497
- Any more updates from Dean?
- Not since we last spoke.
120
00:05:30,622 --> 00:05:33,416
I'm so sorry.
121
00:05:36,836 --> 00:05:38,672
I need to see my son.
122
00:05:38,755 --> 00:05:41,216
Okay. Yeah.
123
00:05:47,681 --> 00:05:54,229
* *
124
00:06:10,662 --> 00:06:11,246
- Treatment 4--
125
00:06:12,455 --> 00:06:14,582
guy was found floating
in the river face down.
126
00:06:14,624 --> 00:06:15,959
- No name?
127
00:06:16,042 --> 00:06:18,128
- No wallet, no ID,
no cell phone.
128
00:06:18,211 --> 00:06:19,629
First responders thought
129
00:06:19,713 --> 00:06:21,798
he might have been trying to
drown himself.
130
00:06:21,965 --> 00:06:24,342
- He look suicidal to you?
131
00:06:28,638 --> 00:06:30,640
Good morning.
I'm Dr. Ripley.
132
00:06:30,724 --> 00:06:32,475
And, what would your name be?
133
00:06:32,517 --> 00:06:33,935
- Why am I wet?
134
00:06:33,977 --> 00:06:36,438
- Well, you--
- you seem to have been floating
135
00:06:36,521 --> 00:06:37,647
in the Chicago River.
136
00:06:37,772 --> 00:06:39,607
A bystander
helped to fish you out.
137
00:06:39,691 --> 00:06:41,317
- That was awfully
nice of them.
138
00:06:41,401 --> 00:06:42,861
- Yes, it was.
139
00:06:42,986 --> 00:06:44,863
Someone mentioned
that you're, limping.
140
00:06:44,988 --> 00:06:46,573
You mind if I take a look
at your feet?
141
00:06:46,656 --> 00:06:48,324
- Nope.
- Great.
142
00:06:48,408 --> 00:06:50,910
- Scissors and hemostat.
- Copy.
143
00:06:52,829 --> 00:06:55,248
- There you go.
- Thanks, Trini.
144
00:06:58,126 --> 00:07:00,295
- Bet you haven't changed these
in a while.
145
00:07:05,884 --> 00:07:07,552
Wow.
146
00:07:10,597 --> 00:07:14,809
* *
147
00:07:14,934 --> 00:07:16,770
- Would you look at that?
148
00:07:18,730 --> 00:07:20,523
- Mr. Graham?
149
00:07:20,607 --> 00:07:22,734
I assume you've already gleaned
150
00:07:22,859 --> 00:07:24,819
that your partner suffered
a devastating injury
151
00:07:24,944 --> 00:07:27,614
to his head
and upper spinal cord.
152
00:07:27,655 --> 00:07:30,367
- The neurologist
examined Julian,
153
00:07:30,450 --> 00:07:34,162
and the reflexes
in his brain stem were absent.
154
00:07:34,245 --> 00:07:36,831
The cerebral perfusion scan
155
00:07:36,873 --> 00:07:39,000
has shown no blood flow
to the brain.
156
00:07:39,125 --> 00:07:41,586
- Meaning what exactly?
157
00:07:41,670 --> 00:07:45,423
- Julian is brain-dead, Corey,
with no hope of recovery.
158
00:07:47,258 --> 00:07:48,802
- We're very sorry.
159
00:07:48,927 --> 00:07:51,262
Are you two married?
160
00:07:51,346 --> 00:07:53,682
- Um...
- not officially,
161
00:07:53,807 --> 00:07:56,101
but we've been living together
almost seven years.
162
00:07:56,226 --> 00:07:58,061
- I assume you're
his medical surrogate.
163
00:07:58,103 --> 00:07:59,854
- I'm all he has.
164
00:07:59,938 --> 00:08:03,024
Or, had.
165
00:08:03,066 --> 00:08:05,026
So...
166
00:08:05,068 --> 00:08:08,279
um, yes.
167
00:08:08,363 --> 00:08:09,823
What happens now?
168
00:08:09,948 --> 00:08:13,284
- The next step will be for us
to take off his ventilator
169
00:08:13,368 --> 00:08:16,538
and let nature take its course.
170
00:08:20,166 --> 00:08:24,004
- Listen, if you need some time
to process all of this, Corey,
171
00:08:24,045 --> 00:08:25,755
we don't need to do this
right now.
172
00:08:25,839 --> 00:08:28,800
- No, do this
as soon as possible.
173
00:08:30,176 --> 00:08:32,053
- Okay.
174
00:08:32,095 --> 00:08:34,681
- I suppose I should notify
his parents.
175
00:08:34,806 --> 00:08:37,434
They haven't really spoken
in the past few years, but...
176
00:08:37,600 --> 00:08:39,936
decent thing to do, right?
177
00:08:42,897 --> 00:08:46,484
* *
178
00:08:46,568 --> 00:08:49,904
Hey, I heard you, caught
a guy with trench foot.
179
00:08:50,030 --> 00:08:52,991
Haven't seen a whole lot of
that since, like, World War I.
180
00:08:53,074 --> 00:08:55,869
- Yeah, we didn't find much
beyond the trench foot.
181
00:08:55,994 --> 00:08:58,371
The only thing on his exam
was a diastolic heart murmur.
182
00:08:58,413 --> 00:09:00,623
Head CT and labs
are all normal.
183
00:09:00,707 --> 00:09:03,376
Nothing to explain his amnesia
on the medical eval.
184
00:09:03,418 --> 00:09:05,420
- No luck at all
ID'ing the guy?
185
00:09:05,503 --> 00:09:07,505
- No.
Doris spoke to the police.
186
00:09:07,589 --> 00:09:09,883
No record yet of any
missing persons in the vicinity
187
00:09:09,966 --> 00:09:11,426
that match his description.
188
00:09:11,551 --> 00:09:13,470
And then, of course,
is the question,
189
00:09:13,595 --> 00:09:15,555
is he of any danger to himself?
190
00:09:15,597 --> 00:09:18,391
- Right.
Beyond the self-neglect.
191
00:09:20,518 --> 00:09:24,522
- Earl Grey, milk and sugar.
192
00:09:24,606 --> 00:09:27,359
Thank you.
193
00:09:27,400 --> 00:09:30,653
- Congratulations on the baby.
194
00:09:30,737 --> 00:09:33,698
I know the time
isn't necessarily optimal,
195
00:09:33,823 --> 00:09:37,619
but I'm very happy
for the both of you.
196
00:09:37,744 --> 00:09:40,830
Thank you.
197
00:09:40,914 --> 00:09:44,209
- I remember
when I was pregnant with Owen.
198
00:09:44,250 --> 00:09:46,878
- Yeah, during your residency.
199
00:09:46,961 --> 00:09:48,546
- Yeah.
200
00:09:48,672 --> 00:09:51,049
It was around this stage
of my pregnancy
201
00:09:51,174 --> 00:09:55,136
that I found out my husband
had been killed in combat.
202
00:09:55,178 --> 00:09:57,305
- Jeffrey.
203
00:09:57,389 --> 00:09:59,140
I remember.
204
00:10:00,767 --> 00:10:02,894
- You know, they say...
205
00:10:03,019 --> 00:10:05,230
this is supposed to be
the happiest time
206
00:10:05,313 --> 00:10:07,440
in a woman's life.
207
00:10:07,524 --> 00:10:09,818
So why do I feel so cursed?
208
00:10:11,736 --> 00:10:14,239
- I'm so sorry, Natalie.
209
00:10:16,408 --> 00:10:18,535
- What is it?
210
00:10:18,618 --> 00:10:23,206
So, we tried our best
with the renal reconstruction,
211
00:10:23,289 --> 00:10:25,000
but what's left
of Owen's kidney--
212
00:10:25,125 --> 00:10:26,459
it's just not functional.
213
00:10:26,543 --> 00:10:29,337
The injury was just too severe.
- No.
214
00:10:29,379 --> 00:10:31,589
- They're gonna start Owen
on dialysis.
215
00:10:31,673 --> 00:10:33,758
- Dialysis? For how long?
- Not long.
216
00:10:33,883 --> 00:10:35,677
Just until we can find
a donor for transplant.
217
00:10:35,760 --> 00:10:36,845
- And I'll reach out
218
00:10:36,928 --> 00:10:38,930
to Organ Donors of America
directly.
219
00:10:39,055 --> 00:10:41,808
- And I feel
I just must emphasize here
220
00:10:41,891 --> 00:10:43,893
that this is by no means
a death sentence.
221
00:10:43,977 --> 00:10:45,478
Your boy is young and healthy.
222
00:10:45,520 --> 00:10:47,564
And as a transplant
recipient myself,
223
00:10:47,647 --> 00:10:50,650
I can testify
to the long-term prognosis.
224
00:10:50,734 --> 00:10:52,944
- Yeah.
It won't take long, I know it.
225
00:10:53,069 --> 00:10:55,363
In fact, Dean,
you should HLA-test me,
226
00:10:55,488 --> 00:10:57,824
see if I'm a match.
- Right.
227
00:10:57,907 --> 00:10:59,701
- We should reach out
to Jeff's family as well.
228
00:10:59,743 --> 00:11:01,578
Doesn't he have a cousin
that lives nearby?
229
00:11:01,661 --> 00:11:03,747
- Y-yeah.
- I'll--I'll give her a call.
230
00:11:03,872 --> 00:11:10,378
* *
231
00:11:10,420 --> 00:11:14,257
- This is not the way
I want to remember you.
232
00:11:14,341 --> 00:11:16,801
I thought we were gonna be
together forever.
233
00:11:16,885 --> 00:11:19,888
* *
234
00:11:20,013 --> 00:11:21,890
Just you and me, baby.
235
00:11:22,015 --> 00:11:23,683
Remember?
236
00:11:25,518 --> 00:11:28,104
You promised.
237
00:11:28,146 --> 00:11:30,398
You're my sunshine.
238
00:11:30,482 --> 00:11:33,151
I'm gonna be so cold
without you.
239
00:11:33,234 --> 00:11:36,154
* *
240
00:11:42,827 --> 00:11:45,789
Okay, I'm ready now.
241
00:11:45,872 --> 00:11:48,124
- You sure?
- Can I keep holding his hand?
242
00:11:48,208 --> 00:11:50,460
- Of course.
Yeah.
243
00:11:50,543 --> 00:11:55,298
* *
244
00:11:55,382 --> 00:11:56,716
- Stop!
245
00:11:56,841 --> 00:11:58,510
- Wait, wait.
246
00:11:58,551 --> 00:12:01,262
- We've been ordered to keep
Julian on life support for now.
247
00:12:01,429 --> 00:12:03,973
- Ordered by who?
248
00:12:04,015 --> 00:12:05,684
- His parents.
249
00:12:05,767 --> 00:12:10,146
* *
250
00:12:20,782 --> 00:12:22,450
- To be honest, we are
more than a little dismayed
251
00:12:23,702 --> 00:12:26,454
that you were in such a hurry
to unplug our son.
252
00:12:26,621 --> 00:12:29,624
- I assure you,
Mr. and Mrs. Wheeler,
253
00:12:29,708 --> 00:12:33,253
Doctors Lenox and Frost were
following standard protocol.
254
00:12:33,336 --> 00:12:36,923
- I believe you stated
you were his medical surrogate.
255
00:12:37,007 --> 00:12:38,258
- I thought I was.
256
00:12:38,299 --> 00:12:40,427
It seems there was
some kind of will drawn up
257
00:12:40,510 --> 00:12:42,929
when he was a teenager.
- As part of the family trust.
258
00:12:43,054 --> 00:12:45,015
- It doesn't change anything
in my mind.
259
00:12:45,140 --> 00:12:47,225
We were together.
260
00:12:47,350 --> 00:12:50,145
He wanted me to make these
kinds of decisions for him.
261
00:12:50,311 --> 00:12:52,230
- I guess a judge
will determine that.
262
00:12:52,313 --> 00:12:54,190
- Julian is dead.
263
00:12:54,357 --> 00:12:57,694
That's not something
you need a judge to decide.
264
00:12:57,861 --> 00:12:59,779
- Deirdre and I would like
to have a moment alone
265
00:12:59,946 --> 00:13:01,656
- with our son.
- Of course.
266
00:13:01,698 --> 00:13:04,909
We moved him to the ICU.
I'll show you up there.
267
00:13:07,829 --> 00:13:09,039
- Shame on you.
268
00:13:09,164 --> 00:13:10,832
You should have waited.
269
00:13:16,796 --> 00:13:17,922
- Hey, Doris.
270
00:13:18,048 --> 00:13:19,382
Have you seen Dean?
271
00:13:19,466 --> 00:13:21,384
I wanted to get
an update on Owen.
272
00:13:21,426 --> 00:13:22,927
Yeah.
273
00:13:24,679 --> 00:13:27,182
There's a whole lot of history
in there?
274
00:13:27,223 --> 00:13:29,434
You want me to ask him
to come step out?
275
00:13:29,517 --> 00:13:31,394
- Okay, you need to get
a hobby.
276
00:13:31,436 --> 00:13:32,520
Okay.
277
00:13:39,110 --> 00:13:40,904
- You know, I'm gonna head
to phlebotomy.
278
00:13:41,029 --> 00:13:42,030
- Yeah.
279
00:13:43,615 --> 00:13:45,700
- And Jeff's cousin Shereen
said she would help,
280
00:13:45,742 --> 00:13:47,994
but she's currently undergoing
chemo, so...
281
00:13:48,119 --> 00:13:49,913
Have you reached out
to ODA yet?
282
00:13:50,038 --> 00:13:52,540
I'm--I'm gonna give
you guys some privacy.
283
00:13:52,624 --> 00:13:55,543
- So there aren't any matches
as of this moment,
284
00:13:55,585 --> 00:13:58,129
at least not
in this geographical area.
285
00:13:58,171 --> 00:13:59,547
- I'm sorry, Natalie.
286
00:13:59,631 --> 00:14:01,424
I was really hoping
I'd be a candidate.
287
00:14:01,549 --> 00:14:04,052
- But you just temporized
Owen's injuries for now.
288
00:14:04,094 --> 00:14:05,720
Right, Dean?
You didn't close him up yet?
289
00:14:05,845 --> 00:14:07,222
- No, not yet.
290
00:14:07,263 --> 00:14:09,724
Look, in a perfect world,
we'd be able to find him
291
00:14:09,766 --> 00:14:12,227
a suitable donor as soon
as possible before we close him
292
00:14:12,310 --> 00:14:15,105
and his scar tissue
starts building up.
293
00:14:15,188 --> 00:14:19,025
Now, that said, waiting is
more than a viable alternative.
294
00:14:19,067 --> 00:14:20,694
- We can medevac him home,
Natalie.
295
00:14:20,735 --> 00:14:22,570
It'd be a lot easier
for him to recover there,
296
00:14:22,654 --> 00:14:23,988
get him back in his routine.
297
00:14:24,072 --> 00:14:27,075
- And what happens if we
don't find a donor right away?
298
00:14:27,158 --> 00:14:28,493
- Well, after we close him,
299
00:14:28,576 --> 00:14:30,453
we'd have to wait
at least four months
300
00:14:30,537 --> 00:14:31,913
for his scar tissue to soften,
301
00:14:32,038 --> 00:14:33,665
allowing for the best
surgical environment
302
00:14:33,832 --> 00:14:35,000
for transplantation.
303
00:14:35,125 --> 00:14:37,210
- Four months on dialysis?
304
00:14:37,335 --> 00:14:40,130
That would leave him incredibly
vulnerable to infection, right?
305
00:14:40,255 --> 00:14:41,339
- That would be a risk.
306
00:14:41,423 --> 00:14:43,299
- Yeah, but not
an overwhelming one.
307
00:14:43,341 --> 00:14:45,719
- No, there is no getting him
back to routine, Will.
308
00:14:45,760 --> 00:14:47,887
There's no sports, no swimming.
309
00:14:48,054 --> 00:14:50,557
No, he needs a new kidney now.
310
00:14:50,640 --> 00:14:52,600
I will donate one of mine
if necessary.
311
00:14:52,726 --> 00:14:54,144
- Baby--
312
00:14:54,310 --> 00:14:56,271
- No, there is a chance
I am a good match, right?
313
00:14:56,438 --> 00:14:59,149
- Hey, you can't donate
an organ right now.
314
00:14:59,190 --> 00:15:00,525
You're pregnant.
315
00:15:03,528 --> 00:15:04,946
That's a nonstarter, right?
316
00:15:05,071 --> 00:15:06,614
- I got to say, Natalie,
as a friend,
317
00:15:06,740 --> 00:15:09,075
I strongly recommend
against that.
318
00:15:09,159 --> 00:15:13,371
- In a perfect world, Owen
receives a new organ today--
319
00:15:13,413 --> 00:15:15,999
your words, not mine.
320
00:15:16,082 --> 00:15:17,834
I'm going to get tested.
321
00:15:17,959 --> 00:15:21,296
In the meantime, let's proceed
as if I were a match.
322
00:15:21,463 --> 00:15:23,715
* *
323
00:15:25,425 --> 00:15:27,635
- You know,
I'm feeling kind of rude
324
00:15:27,677 --> 00:15:30,096
not being able to call you
by your name.
325
00:15:30,180 --> 00:15:32,724
Should we just pick out
a temporary one,
326
00:15:32,766 --> 00:15:34,768
you know, try it on for size?
327
00:15:34,809 --> 00:15:37,145
- Okay.
I'm good with whatever.
328
00:15:37,270 --> 00:15:38,897
Come on, man,
you got to pick.
329
00:15:38,980 --> 00:15:40,065
It's your temporary name.
330
00:15:40,148 --> 00:15:42,067
The first thing
pops into your head.
331
00:15:44,444 --> 00:15:46,112
No luck?
332
00:15:48,448 --> 00:15:52,077
Okay, maybe you can tell me...
333
00:15:52,160 --> 00:15:56,289
what you were thinking when you
jumped into the river today.
334
00:15:56,331 --> 00:15:58,500
- It's a beautiful day,
isn't it?
335
00:15:58,583 --> 00:16:00,877
- Sorry, you mean that's
what you were thinking then
336
00:16:00,919 --> 00:16:02,921
or--or now?
337
00:16:03,004 --> 00:16:05,090
- What?
338
00:16:05,131 --> 00:16:06,966
- "It's a beautiful day."
339
00:16:07,008 --> 00:16:09,094
Yeah, if you say so.
340
00:16:09,177 --> 00:16:12,555
- No, no, I was just--I was--
I was repeating what you said.
341
00:16:14,683 --> 00:16:16,810
How long do you think
this might take?
342
00:16:18,978 --> 00:16:21,189
- A dissociative fugue state?
343
00:16:21,272 --> 00:16:24,234
I mean, it tracks--
the amnesia, the wandering.
344
00:16:24,275 --> 00:16:26,277
But how does somebody even fall
into something like that?
345
00:16:26,444 --> 00:16:27,904
Did he hit his head?
346
00:16:27,946 --> 00:16:30,490
- Doesn't necessarily need
to be a physical trauma.
347
00:16:30,532 --> 00:16:32,367
- So how do you snap him
out of it?
348
00:16:32,492 --> 00:16:34,452
- There's this technique
called EMDR.
349
00:16:34,494 --> 00:16:35,870
- I read about this--
350
00:16:35,954 --> 00:16:38,289
Eye Movement Desensitization
and Reprocessing, right?
351
00:16:38,373 --> 00:16:40,375
- Yep.
Had some success with it.
352
00:16:40,417 --> 00:16:42,627
But without knowing
what triggered the guy
353
00:16:42,711 --> 00:16:44,254
in the first place, it's like--
354
00:16:44,379 --> 00:16:47,007
it could easily turn into a bit
of a goose chase, you know?
355
00:16:47,048 --> 00:16:49,050
Still no--no word
from the authorities
356
00:16:49,175 --> 00:16:51,052
in terms of ID'ing this guy?
- No, nothing.
357
00:16:52,762 --> 00:16:55,849
The thing I'm wondering is
if him ending up
358
00:16:55,890 --> 00:16:59,269
in the Chicago River
was not a random event.
359
00:16:59,310 --> 00:17:00,937
- Maybe.
Why?
360
00:17:00,979 --> 00:17:03,314
- There's this thing that
can happen in a fugue state.
361
00:17:03,398 --> 00:17:05,567
It's called
"purposeful wandering."
362
00:17:05,650 --> 00:17:07,152
If you had to guess,
363
00:17:07,277 --> 00:17:09,404
how long would you say
that our guy's had trench foot?
364
00:17:09,529 --> 00:17:11,823
- Given the skin deterioration
on his feet,
365
00:17:11,865 --> 00:17:13,867
at least three weeks.
366
00:17:13,950 --> 00:17:17,579
- A fit young guy walking
through swamp wetlands
367
00:17:17,620 --> 00:17:20,498
is gonna average what, like--
- Distance?
368
00:17:20,582 --> 00:17:21,750
- Yeah.
369
00:17:21,833 --> 00:17:24,210
- Maybe 20, 30 miles a day.
370
00:17:24,294 --> 00:17:28,298
- So times a month,
it'd be roughly...
371
00:17:28,423 --> 00:17:31,676
- He might have traveled
up to 1,000 miles by now.
372
00:17:31,760 --> 00:17:33,011
Hey, Doris?
- Yeah?
373
00:17:33,136 --> 00:17:35,138
Do me a favor
and, ask CPD
374
00:17:35,263 --> 00:17:37,098
to expand their search
a little bit, would you?
375
00:17:37,265 --> 00:17:38,933
- I'll--I'll draw you a map.
- Okay.
376
00:17:41,728 --> 00:17:42,979
- Hey.
377
00:17:43,104 --> 00:17:44,272
I'm sorry to interrupt.
378
00:17:44,356 --> 00:17:46,024
I just have
some aftercare instructions
379
00:17:46,149 --> 00:17:47,650
for you to go over.
380
00:17:47,776 --> 00:17:50,278
- I'm not sure
what I'm supposed to be doing.
381
00:17:50,320 --> 00:17:52,781
Half of me's thinking I should
give them some privacy.
382
00:17:52,822 --> 00:17:54,574
The other half feels
like I need to be here
383
00:17:54,657 --> 00:17:56,409
to protect Julian.
384
00:17:58,119 --> 00:18:00,955
- Look, if I'm asking
anything too personal,
385
00:18:01,039 --> 00:18:02,874
just tell me to mind
my own business, all right?
386
00:18:02,916 --> 00:18:05,085
But this estrangement
387
00:18:05,251 --> 00:18:07,253
between Julian and his parents,
388
00:18:07,379 --> 00:18:09,673
it wasn't because of you,
was it?
389
00:18:09,756 --> 00:18:12,425
- You mean because we're gay?
390
00:18:12,509 --> 00:18:14,260
No, they stopped speaking
for the most part
391
00:18:14,386 --> 00:18:16,304
before I was even
in the picture.
392
00:18:16,429 --> 00:18:18,223
Julian didn't like
to talk about it,
393
00:18:18,348 --> 00:18:21,267
but it sounded like he had
a pretty abusive childhood,
394
00:18:21,309 --> 00:18:23,937
at least emotionally, you know?
395
00:18:24,020 --> 00:18:26,481
I tried to get Julian
to reconnect with them,
396
00:18:26,648 --> 00:18:29,150
have them over
for dinner, whatever.
397
00:18:29,234 --> 00:18:31,152
I mean, they're his parents.
398
00:18:31,277 --> 00:18:34,906
But he just
could never really get there.
399
00:18:35,073 --> 00:18:37,409
Excuse me.
- Yeah.
400
00:18:37,450 --> 00:18:40,203
Hey, is everything okay?
401
00:18:40,370 --> 00:18:43,373
- It's just really hard to see
our baby boy like that.
402
00:18:43,456 --> 00:18:45,250
He was still so young.
403
00:18:45,333 --> 00:18:48,294
- I'm very sorry for your loss.
404
00:18:48,378 --> 00:18:50,130
- Julian's our only child.
405
00:18:50,255 --> 00:18:52,507
And I know
that we are partially to blame
406
00:18:52,674 --> 00:18:54,759
for the estrangement
over the years,
407
00:18:54,801 --> 00:18:56,511
but we always assumed
408
00:18:56,678 --> 00:18:58,596
we'd bridge the gap,
you know, someday.
409
00:18:58,680 --> 00:19:02,559
Repair things and be part
of a family that he'd have.
410
00:19:02,684 --> 00:19:05,520
But now...
411
00:19:05,645 --> 00:19:08,690
- In that light,
before you unplug him,
412
00:19:08,857 --> 00:19:10,984
there's something
we want to ask you.
413
00:19:11,026 --> 00:19:13,153
- We don't need to ask
for permission, Whip.
414
00:19:13,278 --> 00:19:14,904
We're his medical surrogates.
415
00:19:14,988 --> 00:19:18,366
- Permission to do what?
416
00:19:18,491 --> 00:19:21,119
- We want you
to retrieve our son's sperm.
417
00:19:29,878 --> 00:19:30,879
- Julian never wanted children.
418
00:19:31,796 --> 00:19:34,883
And if he ever had
any children,
419
00:19:34,966 --> 00:19:37,427
the last thing he'd want
would be for these monsters
420
00:19:37,552 --> 00:19:39,888
to grow them in a test tube
and raise them.
421
00:19:40,013 --> 00:19:42,140
- "Monsters"?
422
00:19:42,307 --> 00:19:45,894
Whip and I had a perfectly
healthy relationship with him
423
00:19:45,977 --> 00:19:48,438
before you came
and pit him against us.
424
00:19:48,521 --> 00:19:49,397
- That's the story
you're telling?
425
00:19:49,439 --> 00:19:51,024
- Yes!
426
00:19:51,191 --> 00:19:53,526
- They're lying.
She's lying.
427
00:19:53,693 --> 00:19:55,528
- Do not speak
to my wife that way!
428
00:19:55,612 --> 00:19:57,072
- Ask them about the padlock
they placed
429
00:19:57,113 --> 00:19:59,199
on the outside
of Julian's door--the outside--
430
00:19:59,366 --> 00:20:00,784
when he was nine, by the way.
431
00:20:00,867 --> 00:20:02,911
- Okay.
All right, please.
432
00:20:03,036 --> 00:20:06,122
This is not the proper forum
for all of this.
433
00:20:06,247 --> 00:20:08,958
Heather, will you please escort
Mr. Wheeler's family
434
00:20:09,000 --> 00:20:10,460
to the waiting room?
435
00:20:10,585 --> 00:20:13,171
- I won't be seated
anywhere near that man.
436
00:20:13,254 --> 00:20:15,256
- Separate rooms,
please, Heather.
437
00:20:15,340 --> 00:20:17,842
- Please...
438
00:20:17,967 --> 00:20:19,803
you can't let this happen.
439
00:20:22,764 --> 00:20:27,227
* *
440
00:20:27,268 --> 00:20:29,771
- Dr. Lenox,
medically speaking
441
00:20:29,813 --> 00:20:32,065
and given the condition
of the patient,
442
00:20:32,107 --> 00:20:34,984
is sperm retrieval
even possible?
443
00:20:35,026 --> 00:20:37,195
- Technically, yes.
444
00:20:37,362 --> 00:20:40,323
It's typically accomplished
through epididymal aspiration
445
00:20:40,407 --> 00:20:41,950
or testicular biopsy.
446
00:20:42,033 --> 00:20:44,494
Of course, time is a factor.
447
00:20:44,619 --> 00:20:47,455
- Okay, so tomorrow,
for example, might be too late?
448
00:20:47,539 --> 00:20:49,082
- Most likely.
449
00:20:49,124 --> 00:20:51,668
I'm sorry,
am I really the only one here
450
00:20:51,751 --> 00:20:54,421
that thinks this
is just super grave robbery?
451
00:20:54,504 --> 00:20:56,297
I mean...
452
00:20:56,381 --> 00:20:59,050
- That was the court clerk.
453
00:20:59,217 --> 00:21:02,512
The judge won't be able to rule
on this until tomorrow,
454
00:21:02,554 --> 00:21:04,347
but they're asking us to err
on the side of prudence.
455
00:21:05,807 --> 00:21:07,475
- Go ahead and perform
the retrieval.
456
00:21:07,517 --> 00:21:10,186
- Wait, what? We're really
considering this right now?
457
00:21:10,353 --> 00:21:13,314
Julian is on record
as not wanting to procreate.
458
00:21:13,481 --> 00:21:15,525
- Look, the courts
will determine later
459
00:21:15,608 --> 00:21:17,736
whether the parents can use it
for artificial insemination.
460
00:21:17,861 --> 00:21:19,112
Thankfully, the onus
461
00:21:19,195 --> 00:21:20,822
is not gonna be on us
to make that call.
462
00:21:20,947 --> 00:21:22,407
Yeah, well,
maybe it should be?
463
00:21:22,490 --> 00:21:24,367
- All right.
That's enough, Dr. Frost.
464
00:21:24,409 --> 00:21:27,078
I can have someone in urology
do this if you'd like.
465
00:21:27,120 --> 00:21:29,414
- No, no, no, we'll handle it.
466
00:21:38,673 --> 00:21:40,550
- So it looks like you
and our happy wanderer
467
00:21:40,675 --> 00:21:42,135
have something in common.
468
00:21:42,218 --> 00:21:44,471
His name is Daniel, too--
Daniel Hazouri.
469
00:21:44,596 --> 00:21:47,891
- Lieutenant Daniel Hazouri,
to be exact.
470
00:21:48,016 --> 00:21:51,144
Age 26, reported missing
a little over a month ago
471
00:21:51,186 --> 00:21:54,105
from Naval Air Station
Pensacola.
472
00:21:54,147 --> 00:21:56,733
- Approximately 916 miles
from here.
473
00:21:58,318 --> 00:22:00,070
Wow.
Top Gun candidate.
474
00:22:01,654 --> 00:22:03,406
- Third-generation aviator,
it seems.
475
00:22:03,573 --> 00:22:05,742
Father was KIA in the Gulf
about 20 years ago.
476
00:22:05,909 --> 00:22:08,620
- That's odd. I-I didn't think
they'd let you fly jets
477
00:22:08,787 --> 00:22:10,497
with a diastolic murmur.
478
00:22:13,667 --> 00:22:15,877
- Check him out with Pop.
He was a cute little tyke.
479
00:22:15,960 --> 00:22:18,713
- I pulled that
off his Facebook.
480
00:22:18,797 --> 00:22:20,715
- Okay, now,
that's interesting.
481
00:22:23,718 --> 00:22:25,679
Look at where this picture
was taken.
482
00:22:25,845 --> 00:22:27,972
The Chicago River.
483
00:22:28,056 --> 00:22:29,724
- Yeah.
484
00:22:29,849 --> 00:22:32,769
I think we can start
to safely hypothesize
485
00:22:32,894 --> 00:22:36,147
that, his journey here
was not completely random.
486
00:22:36,189 --> 00:22:37,982
- You think you got enough
487
00:22:38,066 --> 00:22:39,984
to snap him
out of his fugue state?
488
00:22:45,573 --> 00:22:46,908
- Okay.
489
00:22:46,950 --> 00:22:48,952
I am not seeing anything
that would disqualify you
490
00:22:49,035 --> 00:22:50,412
from donating, per se.
491
00:22:50,453 --> 00:22:52,664
Both you and your baby
are in fine health.
492
00:22:52,831 --> 00:22:54,124
- Like I just said,
493
00:22:54,207 --> 00:22:56,584
I literally had a prenatal
checkup three days ago.
494
00:22:56,751 --> 00:22:58,003
- Well, what about
her blood pressure?
495
00:22:58,086 --> 00:22:59,546
You said earlier
it was elevated.
496
00:22:59,629 --> 00:23:01,631
- Slightly, yes, but still
within normal range.
497
00:23:01,715 --> 00:23:03,049
- But the kidneys are integral
498
00:23:03,091 --> 00:23:04,843
in keeping that
in check, though.
499
00:23:04,926 --> 00:23:07,220
I mean, we still have a long
way to go until delivery.
500
00:23:07,262 --> 00:23:10,098
- Preeclampsia
is always a risk, yes.
501
00:23:10,140 --> 00:23:12,934
Pregnancy is rough
on the kidneys as is,
502
00:23:13,018 --> 00:23:15,562
never mind the added stress
of removing one midterm.
503
00:23:15,645 --> 00:23:17,439
- Well, surely,
you've delivered babies
504
00:23:17,564 --> 00:23:18,648
from women
with one kidney before.
505
00:23:18,773 --> 00:23:20,775
- Yes, of course.
506
00:23:20,817 --> 00:23:23,111
But nothing
in the literature has anybody
507
00:23:23,153 --> 00:23:25,363
that has purposefully removed
one midterm.
508
00:23:25,530 --> 00:23:27,657
- Well, I guess this will be
one for the journals, then.
509
00:23:27,824 --> 00:23:29,951
You can thank me later
when you get published.
510
00:23:29,993 --> 00:23:32,203
- Natalie, she's just
laying out all the risks.
511
00:23:32,245 --> 00:23:34,205
- No, she's taking your side,
512
00:23:34,247 --> 00:23:35,415
providing you
with enough coverage
513
00:23:35,540 --> 00:23:37,667
to try to talk me out of this.
514
00:23:37,834 --> 00:23:39,377
So pardon me if I opt
to discount the opinion
515
00:23:39,461 --> 00:23:41,421
of the woman
you used to sleep with.
516
00:23:43,840 --> 00:23:46,092
- Why don't I give you two
some privacy?
517
00:23:46,134 --> 00:23:50,764
* *
518
00:23:50,805 --> 00:23:52,766
- That was unwarranted
and cruel.
519
00:23:52,891 --> 00:23:54,768
- I could say the same
about you.
520
00:23:54,851 --> 00:23:56,436
- Are you serious?
521
00:23:56,478 --> 00:23:58,521
- Your unwillingness
to have my back
522
00:23:58,646 --> 00:24:01,107
is really pissing me off.
- That's not fair, Natalie.
523
00:24:01,191 --> 00:24:03,526
I always have your back,
and you know that.
524
00:24:03,568 --> 00:24:06,404
- If you just took him
to the game like you promised!
525
00:24:06,488 --> 00:24:07,989
* *
526
00:24:10,241 --> 00:24:12,827
I would do anything
to walk this whole thing back.
527
00:24:12,911 --> 00:24:16,081
- Anything except let me give
him one of my two kidneys.
528
00:24:16,164 --> 00:24:18,124
Tell the truth.
529
00:24:18,208 --> 00:24:20,460
You were hoping
I wouldn't be a match.
530
00:24:20,585 --> 00:24:22,253
- Natalie, please--
- No, Will.
531
00:24:22,379 --> 00:24:23,797
I feel like you
are prioritizing
532
00:24:23,963 --> 00:24:26,424
your own child's life
over Owen's,
533
00:24:26,508 --> 00:24:29,928
and that breaks my heart.
534
00:24:30,011 --> 00:24:35,558
* *
535
00:24:35,684 --> 00:24:37,769
Let Dean know I want to start
the procedure
536
00:24:37,936 --> 00:24:39,938
as soon as possible.
537
00:24:40,021 --> 00:24:47,028
* *
538
00:24:51,825 --> 00:24:53,451
- Much like you learn
how to not touch a hot stove
539
00:24:54,369 --> 00:24:55,912
'cause you're gonna burn
your hand,
540
00:24:56,037 --> 00:24:59,165
your mind can learn
how to repress certain memories
541
00:24:59,207 --> 00:25:01,209
if they're
too unpleasant, right?
542
00:25:01,292 --> 00:25:03,128
And that can cause
your brain to do
543
00:25:03,211 --> 00:25:04,963
all kinds
of interesting things.
544
00:25:05,005 --> 00:25:07,048
In your case, Lieutenant,
545
00:25:07,132 --> 00:25:09,843
I think that it caused you
to fully disassociate
546
00:25:09,968 --> 00:25:12,012
and fall into what we call
a fugue state.
547
00:25:15,306 --> 00:25:16,516
- Why is that funny?
548
00:25:16,683 --> 00:25:18,101
I'm just curio--
It's okay if it is.
549
00:25:18,184 --> 00:25:19,561
I'm just curious
why you're laughing.
550
00:25:19,644 --> 00:25:22,147
- You called me Lieutenant.
551
00:25:22,188 --> 00:25:24,566
That's so ridiculous.
552
00:25:24,733 --> 00:25:28,319
- Well, you might think so
now, but...
553
00:25:28,361 --> 00:25:31,072
this dashing young
fighter pilot--
554
00:25:31,156 --> 00:25:32,949
that's you.
555
00:25:33,116 --> 00:25:35,785
- So what is this?
556
00:25:35,869 --> 00:25:38,329
It's a, digital stethoscope.
557
00:25:38,371 --> 00:25:40,749
It's just like a regular one,
but this one we can Bluetooth.
558
00:25:40,915 --> 00:25:42,917
Yeah, we can, hear
your heartbeat.
559
00:25:43,043 --> 00:25:44,961
Here, let me just turn it up
a little bit.
560
00:25:47,130 --> 00:25:50,383
What we're trying to do here is
reprocess your memory circuits
561
00:25:50,550 --> 00:25:53,887
by introducing
unexpected stimuli,
562
00:25:53,928 --> 00:25:56,264
hoping to--I don't know--
press a reset button
563
00:25:56,306 --> 00:25:59,267
that will allow you
to access your memories.
564
00:25:59,434 --> 00:26:02,395
You want to give it a shot?
- Sure.
565
00:26:02,479 --> 00:26:05,565
- How about, um, you cross
your arms like this?
566
00:26:05,607 --> 00:26:07,359
Right hand
on the left shoulder,
567
00:26:07,400 --> 00:26:08,777
left hand on the right.
568
00:26:08,860 --> 00:26:11,821
Then just close your eyes
and start tapping gently.
569
00:26:11,905 --> 00:26:14,532
- Like this?
- Yeah.
570
00:26:16,201 --> 00:26:17,994
- Did you turn up the sound
of my heart beating?
571
00:26:18,078 --> 00:26:19,662
- I did.
572
00:26:19,704 --> 00:26:22,165
- I can hear a little whoosh
now between the beats.
573
00:26:22,207 --> 00:26:24,501
- That's your heart murmur.
Did you know you had one?
574
00:26:27,587 --> 00:26:29,464
Keep tapping.
575
00:26:29,547 --> 00:26:32,509
Your name is Daniel Hazouri,
576
00:26:32,634 --> 00:26:35,136
and you fly jets.
577
00:26:35,220 --> 00:26:37,138
- If you say so.
578
00:26:37,263 --> 00:26:39,265
- Your name
is Lieutenant Daniel Hazouri.
579
00:26:39,307 --> 00:26:41,142
You have a heart murmur.
580
00:26:41,267 --> 00:26:44,187
If you say so.
581
00:26:44,270 --> 00:26:46,773
- Your name
is Lieutenant Hazouri.
582
00:26:46,856 --> 00:26:50,652
You have a heart murmur,
and you fly jets.
583
00:26:50,735 --> 00:26:53,154
- No, I don't.
584
00:26:53,238 --> 00:26:55,532
- What did you say?
585
00:26:55,573 --> 00:26:57,409
- I don't fly jets.
586
00:27:00,495 --> 00:27:04,124
They found a heart murmur
at my last physical.
587
00:27:04,207 --> 00:27:06,626
Just an innocent one,
they said.
588
00:27:06,668 --> 00:27:08,795
* *
589
00:27:08,878 --> 00:27:10,588
But how...
590
00:27:10,630 --> 00:27:13,675
innocent could it be if they
were forced to clip my wings?
591
00:27:13,842 --> 00:27:18,680
* *
592
00:27:20,682 --> 00:27:22,100
What happened to my feet?
593
00:27:22,183 --> 00:27:25,729
* *
594
00:27:25,770 --> 00:27:27,605
Where the hell am I?
595
00:27:27,689 --> 00:27:34,696
* *
596
00:27:36,573 --> 00:27:38,867
- Natalie...
597
00:27:38,950 --> 00:27:41,494
Dean asked if I would assist
in your nephrectomy.
598
00:27:43,496 --> 00:27:46,458
If you'd feel more comfortable
with another OB/GYN, though,
599
00:27:46,499 --> 00:27:48,126
I'd completely understand.
600
00:27:48,209 --> 00:27:50,253
- Maybe that would be
for the best.
601
00:27:50,378 --> 00:27:51,755
- Okay.
602
00:27:51,921 --> 00:27:54,841
Dr. Patchefsky's on call.
She's excellent, as you know.
603
00:27:54,924 --> 00:27:58,219
So I will go and bring her
up to speed.
604
00:27:58,386 --> 00:28:01,306
- You think I'm making
a mistake, don't you?
605
00:28:08,271 --> 00:28:10,690
- This is a hard choice
to make, I know.
606
00:28:12,067 --> 00:28:14,152
I don't envy you.
607
00:28:14,194 --> 00:28:16,321
- Well, that's the thing.
608
00:28:16,363 --> 00:28:19,407
It's not that hard a choice
'cause I don't really have one.
609
00:28:21,201 --> 00:28:22,911
It may look like I do,
610
00:28:22,994 --> 00:28:25,163
but I just...
611
00:28:25,205 --> 00:28:26,998
can't watch my boy suffer.
612
00:28:28,708 --> 00:28:30,543
So there you go.
613
00:28:30,627 --> 00:28:32,754
You'll see soon enough.
614
00:28:34,964 --> 00:28:37,550
How far along?
- A few weeks behind you.
615
00:28:37,592 --> 00:28:40,178
- Congratulations.
- Thank you.
616
00:28:40,261 --> 00:28:43,348
I'd be lying if I didn't say
it's complicated.
617
00:28:43,431 --> 00:28:45,850
- Well, it isn't.
618
00:28:45,934 --> 00:28:48,019
The truth is...
619
00:28:48,103 --> 00:28:51,648
a part of me is sure I'm doing
the wrong thing here.
620
00:28:51,815 --> 00:28:53,441
I mean, I--
621
00:28:53,525 --> 00:28:55,235
I love Will.
622
00:28:55,276 --> 00:28:58,571
He is such a good father
to Owen.
623
00:28:58,738 --> 00:29:01,366
I don't tell him that enough.
624
00:29:01,408 --> 00:29:03,660
I know he wants this baby.
625
00:29:03,827 --> 00:29:05,286
I do, too.
626
00:29:05,370 --> 00:29:09,165
And yet I'm putting
this pregnancy in jeopardy.
627
00:29:09,290 --> 00:29:12,168
* *
628
00:29:12,252 --> 00:29:16,339
Frankly, I'm terrified.
629
00:29:16,381 --> 00:29:19,759
Am I doing the right thing?
630
00:29:19,926 --> 00:29:23,680
- Hey, everything is
gonna be okay.
631
00:29:23,722 --> 00:29:26,683
Dean wouldn't be doing this
if he didn't think so.
632
00:29:26,808 --> 00:29:29,310
* *
633
00:29:29,352 --> 00:29:32,522
- I do not want to lose
this baby, Hannah.
634
00:29:32,647 --> 00:29:35,608
* *
635
00:29:35,734 --> 00:29:37,569
- That is not going to happen.
636
00:29:37,652 --> 00:29:40,488
* *
637
00:29:40,530 --> 00:29:42,282
- Hey.
638
00:29:42,365 --> 00:29:45,285
Doris found this
in the doctors' lounge.
639
00:29:45,368 --> 00:29:47,078
It's Owen's, yeah?
640
00:29:47,162 --> 00:29:48,913
- Thanks.
641
00:29:49,080 --> 00:29:50,749
Hey, you don't think
642
00:29:50,874 --> 00:29:53,335
I'm prioritizing the baby's
health over Owen's, do you?
643
00:29:53,376 --> 00:29:55,628
- Will, come on.
- I mean, I'd like to think
644
00:29:55,712 --> 00:29:57,630
I'm above having
those kind of thoughts.
645
00:29:57,756 --> 00:29:59,382
But like I told you yesterday,
646
00:29:59,424 --> 00:30:01,551
Owen's been kind of hating
on me for a while now.
647
00:30:01,676 --> 00:30:03,678
I don't know. Who knows
how the subconscious works?
648
00:30:03,762 --> 00:30:06,222
Maybe this is some kind of
weird retaliation on my part.
649
00:30:06,306 --> 00:30:08,725
- Will, don't do this
to yourself.
650
00:30:08,850 --> 00:30:12,062
I know for certain
that Owen does not hate you,
651
00:30:12,103 --> 00:30:13,688
not even close.
652
00:30:13,772 --> 00:30:15,815
- Ms. Goodwin, that's nice
of you to say, but...
653
00:30:15,899 --> 00:30:17,859
how could you really know?
654
00:30:17,901 --> 00:30:19,652
Look...
655
00:30:19,778 --> 00:30:22,655
I gave him
a notebook yesterday.
656
00:30:22,822 --> 00:30:25,283
You told me that the two of you
657
00:30:25,367 --> 00:30:28,036
have been having trouble
communicating,
658
00:30:28,203 --> 00:30:32,499
so I encouraged him
to express his feelings
659
00:30:32,540 --> 00:30:34,709
on paper.
660
00:30:34,834 --> 00:30:37,504
He wrote something
to you already.
661
00:30:37,545 --> 00:30:39,547
- Yeah?
662
00:30:39,631 --> 00:30:43,635
- And--and trust me,
I would not have looked at it
663
00:30:43,718 --> 00:30:46,429
if all of this hadn't happened.
664
00:30:46,471 --> 00:30:49,391
But under the circumstances,
665
00:30:49,432 --> 00:30:52,977
I think maybe
you should read it now.
666
00:30:53,061 --> 00:31:00,026
* *
667
00:31:03,405 --> 00:31:06,408
- "I know
I've been a pain today.
668
00:31:06,449 --> 00:31:08,785
"I just really wanted to see
the Bears play
669
00:31:08,827 --> 00:31:11,079
"and thought maybe
it would make me feel better,
670
00:31:11,162 --> 00:31:12,497
"because I guess I'm nervous
671
00:31:12,539 --> 00:31:14,374
"about getting
a new little brother
672
00:31:14,416 --> 00:31:17,585
"and I'm afraid you will love
him more than me
673
00:31:17,669 --> 00:31:21,256
and I won't ever be able
to get you back as my dad."
674
00:31:29,597 --> 00:31:36,521
* *
675
00:31:36,604 --> 00:31:38,106
He's...
676
00:31:38,189 --> 00:31:40,316
he's never called me
Dad before.
677
00:31:42,277 --> 00:31:48,825
* *
678
00:31:48,867 --> 00:31:50,952
- So we're seriously
just going through with this?
679
00:31:51,119 --> 00:31:53,329
- You need to stop already,
Jonathan.
680
00:31:53,371 --> 00:31:55,707
We are doctors. We're not
Supreme Court justices.
681
00:31:55,749 --> 00:31:57,083
No one credentialed you
682
00:31:57,167 --> 00:31:59,085
to sit in judgment
of other people's character.
683
00:31:59,169 --> 00:32:01,338
- Don't give me that right now.
Come on.
684
00:32:01,421 --> 00:32:03,673
You know as well as I do that
these parents, the Wheelers,
685
00:32:03,715 --> 00:32:05,467
all right, they're no good.
686
00:32:05,508 --> 00:32:07,635
The privilege,
the sense of entitlement,
687
00:32:07,677 --> 00:32:09,721
the way that they trample
over everything
688
00:32:09,804 --> 00:32:10,972
that gets in their way.
689
00:32:11,014 --> 00:32:12,849
I mean, doing this
for their son right now?
690
00:32:12,891 --> 00:32:14,726
They've never done anything
for anyone in their--
691
00:32:14,893 --> 00:32:16,311
- Watch your voice.
692
00:32:16,353 --> 00:32:19,064
Someone has to call them out.
693
00:32:19,105 --> 00:32:20,440
Well, if you say anything,
694
00:32:20,482 --> 00:32:21,816
you better buy yourself
a shovel,
695
00:32:21,983 --> 00:32:23,234
because you'll be working
the graveyard shift
696
00:32:23,318 --> 00:32:26,905
from here on out.
697
00:32:26,946 --> 00:32:29,032
Glad we caught you.
698
00:32:29,115 --> 00:32:31,534
Whip and I were just speaking
with a reproductive specialist
699
00:32:31,576 --> 00:32:32,911
at Northwestern.
700
00:32:32,952 --> 00:32:35,455
- Wow.
That's fast.
701
00:32:35,538 --> 00:32:37,832
You guys have him
on, like, speed dial?
702
00:32:37,957 --> 00:32:40,585
- No, a family friend
recommended him.
703
00:32:40,627 --> 00:32:42,087
- Of course.
- Anyway,
704
00:32:42,170 --> 00:32:44,422
he had very specific
instructions he wanted us
705
00:32:44,506 --> 00:32:47,133
to follow to ensure
that Julian's spermatozoa
706
00:32:47,300 --> 00:32:48,968
is as viable as possible...
707
00:32:49,135 --> 00:32:51,971
- So we can best honor our son.
708
00:32:52,055 --> 00:32:54,432
- Honor your son?
- Yes.
709
00:32:55,684 --> 00:32:58,770
- I think we should cut
the charade.
710
00:32:59,938 --> 00:33:01,189
- Excuse me?
711
00:33:01,231 --> 00:33:03,191
- You're not doing this
for your son.
712
00:33:03,274 --> 00:33:05,443
You don't know what he wanted
any more than I do,
713
00:33:05,485 --> 00:33:06,861
and if you do, you don't care.
714
00:33:06,903 --> 00:33:08,071
Otherwise,
you might have made an effort
715
00:33:08,154 --> 00:33:09,698
to be part of his life.
716
00:33:09,781 --> 00:33:12,033
So let's just be honest
about what he is to you
717
00:33:12,158 --> 00:33:13,535
in this moment--
718
00:33:13,576 --> 00:33:17,497
a clinically dead body
whose DNA you want.
719
00:33:17,664 --> 00:33:21,167
- I don't want you
or Dr. Frost here
720
00:33:21,251 --> 00:33:23,461
having anything more
to do with this procedure.
721
00:33:24,921 --> 00:33:27,966
We will be speaking
to your supervisor.
722
00:33:29,676 --> 00:33:30,969
Whip?
723
00:33:31,052 --> 00:33:35,390
* *
724
00:33:35,473 --> 00:33:37,308
- What got into you?
725
00:33:37,392 --> 00:33:40,061
* *
726
00:33:40,145 --> 00:33:41,479
Okay.
727
00:33:41,521 --> 00:33:43,398
Got vascular control.
728
00:33:43,481 --> 00:33:45,525
Let's clamp and cut
the last bit of renal artery
729
00:33:45,608 --> 00:33:47,944
and start the clock
on this organ's viability.
730
00:33:50,530 --> 00:33:52,073
- I'm detecting fetal decels.
731
00:33:52,115 --> 00:33:53,491
- How much longer is
this going to take?
732
00:33:53,616 --> 00:33:55,910
The baby could be compressing
her IVC in this position.
733
00:33:55,952 --> 00:33:57,787
- Five, maybe ten minutes.
- No, no, no, no.
734
00:33:57,829 --> 00:33:59,205
The baby won't survive that.
735
00:33:59,289 --> 00:34:00,206
We need to get Mom
out of the lateral position
736
00:34:00,290 --> 00:34:01,624
and onto her back.
737
00:34:01,708 --> 00:34:02,625
A little up on the left,
if you can.
738
00:34:02,709 --> 00:34:03,752
- That's not possible.
739
00:34:03,877 --> 00:34:05,378
We already triangulated
the trocars.
740
00:34:05,545 --> 00:34:06,671
It'd take us another half hour
741
00:34:06,755 --> 00:34:08,131
to reset
our field of dissection.
742
00:34:08,173 --> 00:34:09,549
- We don't have a half hour.
743
00:34:09,632 --> 00:34:11,092
We'd be putting
the organ itself in jeopardy.
744
00:34:11,259 --> 00:34:12,719
We might as well have
not even started this.
745
00:34:12,802 --> 00:34:14,971
- It's all right.
I'm--I'm doing the math.
746
00:34:15,013 --> 00:34:16,264
I'm doing the math.
747
00:34:16,431 --> 00:34:18,308
So what if we moved her
to 45-degree angle?
748
00:34:18,350 --> 00:34:20,352
Would that relieve enough
pressure on the vena cava?
749
00:34:20,435 --> 00:34:21,561
- We could try.
- All right.
750
00:34:21,644 --> 00:34:23,188
- Why is any of this
even a consideration
751
00:34:23,271 --> 00:34:24,606
when the fetus
isn't viable yet?
752
00:34:24,689 --> 00:34:26,649
- Because it is, Marty.
It is, all right?
753
00:34:26,691 --> 00:34:28,735
So just let's rotate her down
to 45 degrees right now.
754
00:34:28,777 --> 00:34:31,696
Come on, let's go.
Marty, step on it, please.
755
00:34:31,738 --> 00:34:33,656
- Careful.
- Got her?
756
00:34:44,959 --> 00:34:46,961
- We'll be in touch.
757
00:34:50,256 --> 00:34:52,676
We should contact Mr. Graham,
758
00:34:52,759 --> 00:34:55,387
tell him
that we'll be taking Julian
759
00:34:55,470 --> 00:34:58,139
off life support
as soon as he's ready.
760
00:34:58,181 --> 00:35:00,934
- So you were able
to retrieve a sample?
761
00:35:01,101 --> 00:35:03,186
What--what happens to it now?
762
00:35:03,228 --> 00:35:05,814
- Well, it'll be stored here
in escrow, so to speak,
763
00:35:05,939 --> 00:35:07,440
until the court
can make a decision.
764
00:35:07,607 --> 00:35:10,068
And just so both of you
are aware,
765
00:35:10,151 --> 00:35:12,654
the odds
are stacked dramatically
766
00:35:12,696 --> 00:35:15,949
against grandparents
in cases like this.
767
00:35:15,990 --> 00:35:17,992
There's little chance
they're going to win.
768
00:35:18,034 --> 00:35:20,620
So it's a good thing
the judge didn't witness
769
00:35:20,662 --> 00:35:22,914
your little outburst,
Dr. Lenox.
770
00:35:23,039 --> 00:35:26,668
It might have made those ghouls
seem more sympathetic.
771
00:35:26,751 --> 00:35:28,628
- I apologize, Ms. Goodwin.
772
00:35:28,712 --> 00:35:31,589
My behavior
was completely uncalled for.
773
00:35:31,631 --> 00:35:34,843
- Yeah, well, look,
if either of you
774
00:35:34,884 --> 00:35:37,721
ever have any moral qualms,
just tell me.
775
00:35:37,762 --> 00:35:39,973
We can make accommodations.
776
00:35:44,352 --> 00:35:48,440
- Um, I'm sorry
for being a hypocrite today.
777
00:35:48,523 --> 00:35:50,650
- What, are you kidding?
I was in awe.
778
00:35:52,402 --> 00:35:55,613
That said, I mean,
you haven't really seemed
779
00:35:55,655 --> 00:35:57,365
like yourself recently.
780
00:35:57,449 --> 00:35:59,451
Is everything cool?
781
00:35:59,492 --> 00:36:01,536
- Yeah, everything's cool.
782
00:36:03,204 --> 00:36:04,831
- Okay.
783
00:36:04,914 --> 00:36:07,625
Because, you know, if you
ever wanted to talk, I--
784
00:36:07,667 --> 00:36:09,377
- Good night, Dr. Frost.
785
00:36:09,461 --> 00:36:10,545
- Good night.
786
00:36:17,469 --> 00:36:19,763
- There you are.
Hey, baby.
787
00:36:19,846 --> 00:36:21,139
- How's Owen?
788
00:36:21,181 --> 00:36:23,350
Did the transplant take?
789
00:36:23,433 --> 00:36:25,852
- So far, so good.
He's recovering now.
790
00:36:25,935 --> 00:36:27,729
- Yeah, they think
they'll be able to take him
791
00:36:27,771 --> 00:36:29,397
off dialysis completely
in a couple days.
792
00:36:29,481 --> 00:36:30,732
- That's wonderful.
793
00:36:30,815 --> 00:36:31,900
Thank you, Dean.
794
00:36:34,486 --> 00:36:35,904
And the baby?
795
00:36:35,945 --> 00:36:38,156
- Well, we had
a brief moment of concern,
796
00:36:38,323 --> 00:36:39,908
but thanks to Dr. Asher,
797
00:36:39,949 --> 00:36:42,410
your pregnancy
is viable and thriving.
798
00:36:45,413 --> 00:36:47,332
* *
799
00:36:47,415 --> 00:36:49,459
- Thank you both.
800
00:36:49,584 --> 00:36:53,630
* *
801
00:36:53,672 --> 00:36:57,133
Honey, I'm so proud of you.
You were--you're amazing.
802
00:36:57,175 --> 00:37:00,428
- I was worried you wouldn't be
here when I woke up.
803
00:37:00,470 --> 00:37:02,097
- Are you kidding?
804
00:37:02,138 --> 00:37:04,099
Come on, you can't get rid
of me that easy.
805
00:37:04,140 --> 00:37:07,018
- I'm so sorry
about what I said earlier.
806
00:37:07,102 --> 00:37:09,729
I know how you feel about Owen.
807
00:37:09,854 --> 00:37:13,233
We are both so lucky
to have you.
808
00:37:13,274 --> 00:37:15,985
No, I'm the lucky one.
809
00:37:16,111 --> 00:37:22,033
* *
810
00:37:22,117 --> 00:37:24,786
Speaking of Owen, um...
811
00:37:24,828 --> 00:37:26,871
there's something
I'd like to talk to you about.
812
00:37:26,955 --> 00:37:30,875
* *
813
00:37:30,917 --> 00:37:33,169
- The funny thing is,
814
00:37:33,336 --> 00:37:37,298
I don't have any memory of ever
being in Chicago before.
815
00:37:37,382 --> 00:37:40,677
I barely remember my father.
816
00:37:40,719 --> 00:37:42,721
This picture is pretty much
the only one I have
817
00:37:42,762 --> 00:37:44,139
of the two of us together.
818
00:37:44,305 --> 00:37:48,268
- He died when you were
pretty young, right?
819
00:37:48,351 --> 00:37:50,562
I...
820
00:37:50,645 --> 00:37:52,605
all I ever wanted to do
with my life
821
00:37:52,647 --> 00:37:54,858
was to live up to his legacy...
822
00:37:54,899 --> 00:37:56,651
make him proud.
823
00:37:58,737 --> 00:38:01,239
It feels like that's not
gonna be possible anymore.
824
00:38:01,322 --> 00:38:02,657
- Wait.
825
00:38:02,782 --> 00:38:04,325
How do you know?
826
00:38:04,451 --> 00:38:06,494
You--you got your whole life
ahead of you.
827
00:38:10,832 --> 00:38:13,001
- We were able to contact
your base commander,
828
00:38:13,043 --> 00:38:14,961
and he's gonna send
somebody up tomorrow
829
00:38:15,086 --> 00:38:18,048
to take you back to Pensacola.
830
00:38:18,089 --> 00:38:20,759
- I'm not sure I have anything
worth going back to.
831
00:38:23,094 --> 00:38:26,431
I don't know, Doc.
832
00:38:26,556 --> 00:38:29,809
Being in that fugue state
sounds pretty good right now.
833
00:38:34,522 --> 00:38:36,524
- Everyone's talking
about how amazed they are
834
00:38:36,608 --> 00:38:38,026
by your recuperative powers.
835
00:38:38,068 --> 00:38:40,111
They think
you might be part Wolverine.
836
00:38:40,195 --> 00:38:42,113
- I wish.
837
00:38:42,280 --> 00:38:43,907
I almost forgot.
838
00:38:43,948 --> 00:38:46,451
The Bears won yesterday,
in case you were wondering.
839
00:38:46,534 --> 00:38:47,744
- Cool.
840
00:38:47,786 --> 00:38:49,412
How's Mom doing?
841
00:38:49,454 --> 00:38:51,289
- She's doing great.
842
00:38:51,331 --> 00:38:53,750
Yeah, in fact, they're getting
her ready to wheel over here
843
00:38:53,792 --> 00:38:55,335
to see you in a bit.
844
00:38:57,379 --> 00:38:59,923
What's up, pal?
You seem sad.
845
00:38:59,964 --> 00:39:02,300
- I just really wish Mom
didn't have to do this for me,
846
00:39:02,384 --> 00:39:04,386
at least not
with how she's feeling.
847
00:39:04,469 --> 00:39:06,554
- You mean
with her being pregnant?
848
00:39:14,688 --> 00:39:16,981
I know you've been...
849
00:39:17,023 --> 00:39:19,109
worried about that
a lot recently.
850
00:39:19,150 --> 00:39:20,360
- You read that?
851
00:39:20,527 --> 00:39:23,196
- I'm sorry
I violated your privacy,
852
00:39:23,363 --> 00:39:26,199
but, yeah, I already read it.
853
00:39:26,366 --> 00:39:28,201
Do you remember what you wrote?
854
00:39:30,787 --> 00:39:33,456
Well, I wrote you a little
something on the next page,
855
00:39:33,540 --> 00:39:35,166
if you want to read it.
856
00:39:38,253 --> 00:39:45,093
* *
857
00:39:47,595 --> 00:39:49,681
Hey, do me a favor.
Read it out loud.
858
00:39:49,723 --> 00:39:52,642
Okay.
859
00:39:52,726 --> 00:39:56,855
- "Dear Owen, no one will ever
take your place in my heart.
860
00:39:56,938 --> 00:39:59,149
In fact,
I spoke with your mom"...
861
00:39:59,274 --> 00:40:02,902
- "And I'd like to adopt you
legally as my son.
862
00:40:02,986 --> 00:40:06,197
Is that something
you might want as well?"
863
00:40:06,281 --> 00:40:10,577
* *
864
00:40:10,660 --> 00:40:14,414
You don't have to answer it
right away.
865
00:40:14,497 --> 00:40:18,043
You know, just take your time,
think about it.
866
00:40:18,084 --> 00:40:19,586
- Do you have a pencil?
867
00:40:20,795 --> 00:40:22,047
- Um...
868
00:40:22,130 --> 00:40:25,300
* *
869
00:40:25,425 --> 00:40:27,218
How about a pen?
870
00:40:27,302 --> 00:40:34,267
* *
871
00:40:41,483 --> 00:40:44,778
* *
872
00:40:44,861 --> 00:40:46,112
I love you, buddy.
873
00:40:46,196 --> 00:40:47,906
- I love you, too.
874
00:40:47,989 --> 00:40:52,369
* *
875
00:41:06,007 --> 00:41:13,014
* *
63591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.