All language subtitles for Black Rabbit - 1x04 - No More F k-Ups.WEB.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,583 --> 00:00:35,166 ♪ Good mornin' ♪ 2 00:00:35,250 --> 00:00:37,166 ♪ Can you shake off your skin? ♪ 3 00:00:37,666 --> 00:00:40,750 ♪ I was strugglin' to tell you Where I have been ♪ 4 00:00:40,833 --> 00:00:42,791 ♪ 'Cause I've been runnin' around ♪ 5 00:00:42,875 --> 00:00:44,708 ♪ Makin' a mess of myself ♪ 6 00:00:45,208 --> 00:00:47,083 ♪ I know how you feel about that ♪ 7 00:00:47,166 --> 00:00:48,875 ♪ You told me once When I showed you that ♪ 8 00:00:48,958 --> 00:00:52,083 ♪ But I am tryin' my best to get it on… ♪ 9 00:00:52,166 --> 00:00:53,791 Rox, it's me again. 10 00:00:53,875 --> 00:00:57,750 I know you're upset about Jules, but I can explain, I promise. 11 00:00:58,791 --> 00:00:59,833 Mel's fine. 12 00:00:59,916 --> 00:01:01,791 I'm gonna go see her right now. 13 00:01:01,875 --> 00:01:05,083 Please, call me back. Hmm? 14 00:01:06,500 --> 00:01:07,500 - Hey. - Hey. 15 00:01:07,583 --> 00:01:09,458 -One oat-milk flat white. -Thank you. 16 00:01:09,541 --> 00:01:11,375 ♪ Melbourne sayin' fuck that bitch ♪ 17 00:01:11,458 --> 00:01:12,666 Morning! 18 00:01:12,750 --> 00:01:15,791 ♪ You were in New York gettin' shit on ♪ 19 00:01:15,875 --> 00:01:18,000 ♪ And they were down in Melbourne sayin' ♪ 20 00:01:18,083 --> 00:01:20,041 -Whoo! -♪ You should not be doin' that… ♪ 21 00:01:32,750 --> 00:01:34,958 - Peekaboo! Hey. Hey. - Hey. 22 00:01:35,541 --> 00:01:38,291 Beautiful day for a beautiful lady, huh? 23 00:01:38,375 --> 00:01:40,416 Good for you. I'm Vince. 24 00:01:40,500 --> 00:01:42,041 - Nice to meet you. - Hey. 25 00:01:44,958 --> 00:01:46,041 Good morning, sunshine. 26 00:01:46,125 --> 00:01:48,666 "Good morning, sunshine" to you, you fuckin' asshole. 27 00:01:48,750 --> 00:01:50,791 Have you seen Page Six? I sent you a link. 28 00:01:50,875 --> 00:01:51,875 Oh yeah? 29 00:01:52,541 --> 00:01:53,833 Well, first of all, 30 00:01:54,708 --> 00:01:56,500 fuckin' chill out, okay? 31 00:01:56,583 --> 00:01:58,291 -Just take a little breath. -Chill out? 32 00:01:58,375 --> 00:01:59,458 It's a gorgeous day. 33 00:01:59,541 --> 00:02:01,666 What is that? What are you doing? Where are you? 34 00:02:01,750 --> 00:02:04,041 -Are you dying? -It's called the outdoors. 35 00:02:04,125 --> 00:02:06,375 I'm on a run. You ought to try it, 36 00:02:06,458 --> 00:02:08,291 unless you think it's gonna hurt your man boobs. 37 00:02:08,375 --> 00:02:09,250 Very funny. 38 00:02:09,791 --> 00:02:12,125 - Open the link. - Doin' it. Just… 39 00:02:12,833 --> 00:02:15,750 Granddad's having a tough time gettin' it bigger. 40 00:02:16,416 --> 00:02:18,041 Hold on. There it is. Okay. 41 00:02:18,791 --> 00:02:20,958 Blah, blah, blah, blah, blah. 42 00:02:21,041 --> 00:02:26,125 "Black Rabbit. Hip downtown hang." Thank you, Page Six. Very nice. 43 00:02:26,208 --> 00:02:27,333 Christ, you sound awful. 44 00:02:28,125 --> 00:02:31,125 "Paramedics called for after-party." 45 00:02:32,500 --> 00:02:35,500 "It goes bad for the bunny." Oh boy. 46 00:02:36,041 --> 00:02:37,666 I'm not gonna put that on a poster, 47 00:02:37,750 --> 00:02:40,583 but it's not the end of the world. What's wrong with that? 48 00:02:41,083 --> 00:02:42,541 It's fucking bad, Vin. 49 00:02:43,375 --> 00:02:44,875 It's really fucking bad. 50 00:02:45,416 --> 00:02:48,291 So next time I call you, pick up the fucking phone. 51 00:02:48,375 --> 00:02:51,041 All right, and you snort a Midol. I'll see you in a minute. 52 00:02:55,958 --> 00:02:56,958 Asshole. 53 00:02:57,583 --> 00:02:58,916 Fucking lookin' at it. 54 00:03:00,625 --> 00:03:02,708 This is the worst hangover of my entire life, 55 00:03:02,791 --> 00:03:05,083 and I did a double weekend at Coachella. 56 00:03:05,166 --> 00:03:06,416 Here. 57 00:03:06,500 --> 00:03:08,416 You need to take it easy. 58 00:03:08,500 --> 00:03:10,541 - Thank you. - You need to hydrate. 59 00:03:11,375 --> 00:03:12,375 Uh. 60 00:03:13,458 --> 00:03:15,500 - Well, I'm pounding water. - Good. 61 00:03:19,875 --> 00:03:20,875 Don't worry. 62 00:03:22,000 --> 00:03:23,208 I am worried. 63 00:03:27,416 --> 00:03:28,416 It was scary. 64 00:03:35,166 --> 00:03:36,125 Mm. 65 00:03:37,500 --> 00:03:39,125 You're such a good guy. 66 00:03:40,708 --> 00:03:42,916 - You want anything? A beer? - What? 67 00:03:43,000 --> 00:03:44,708 I have a Peroni of yours in the fridge. 68 00:03:44,791 --> 00:03:46,833 It's 10:00 a.m. 69 00:03:53,750 --> 00:03:54,666 No, I'm good. 70 00:03:57,458 --> 00:03:58,583 -Listen-- -Look… 71 00:03:59,833 --> 00:04:02,458 If… if you need to fire me, 72 00:04:03,166 --> 00:04:04,750 I get it. I was so dumb. 73 00:04:04,833 --> 00:04:05,916 I'm not firing you. 74 00:04:06,583 --> 00:04:08,250 I have to fire Tony. 75 00:04:09,375 --> 00:04:10,208 - Tony? - Yeah. 76 00:04:10,291 --> 00:04:11,166 - No. - I have to. 77 00:04:11,250 --> 00:04:14,333 Oh my God. No. He's super tight with his stuff. 78 00:04:14,416 --> 00:04:16,541 No. It was that guy with Jules. 79 00:04:18,333 --> 00:04:19,541 All right, what guy? 80 00:04:20,083 --> 00:04:21,083 That guy… 81 00:04:21,833 --> 00:04:24,833 Janitor-looking guy. Uh… 82 00:04:25,375 --> 00:04:26,750 Doorman vibes. 83 00:04:28,000 --> 00:04:29,583 -Matt? -Yeah. 84 00:04:31,000 --> 00:04:32,375 Vince's friend Matt? 85 00:04:33,166 --> 00:04:35,333 Oh my God. 86 00:04:35,416 --> 00:04:36,750 Oh my God. 87 00:04:37,750 --> 00:04:40,541 - It's… it's, like, the 20th time. - Who is it? 88 00:04:41,750 --> 00:04:45,625 That reporter who did that thing for Roxie for New York Mag. 89 00:04:45,708 --> 00:04:47,833 -She's been stalking me. -Hmm? 90 00:04:47,916 --> 00:04:49,083 About last night or… 91 00:04:49,166 --> 00:04:51,708 Well, last week, she wanted anecdotes about Roxie, 92 00:04:51,791 --> 00:04:53,833 and she must've heard the news 93 00:04:53,916 --> 00:04:56,166 because she will not leave me alone this morning. 94 00:04:56,666 --> 00:04:57,750 Did you talk to her? 95 00:04:58,583 --> 00:04:59,750 Of course not. 96 00:04:59,833 --> 00:05:02,166 And if she tried, I'd be like, "Bitch, no comment." 97 00:05:04,333 --> 00:05:05,583 Steer clear of that. 98 00:05:08,166 --> 00:05:09,791 I gotta go. 99 00:05:11,125 --> 00:05:12,125 You can't hang? 100 00:05:14,541 --> 00:05:15,583 Text me 101 00:05:16,416 --> 00:05:18,625 if you need anything. Hmm? 102 00:05:18,708 --> 00:05:20,291 I want status reports. 103 00:05:21,500 --> 00:05:22,500 Okay, Dad. 104 00:05:23,250 --> 00:05:26,041 I'll just be here contemplating my life choices. 105 00:05:27,375 --> 00:05:28,750 Taking inventory. 106 00:05:32,500 --> 00:05:33,500 Take care. 107 00:05:38,666 --> 00:05:40,083 I'm not going on the record. 108 00:05:41,458 --> 00:05:43,500 I'm not asking you to be a source. 109 00:05:44,666 --> 00:05:46,291 We're just two people talking. 110 00:05:52,125 --> 00:05:55,208 Were you surprised there was an OD last night at the Rabbit? 111 00:05:58,541 --> 00:05:59,666 I didn't know that. 112 00:06:01,541 --> 00:06:04,250 There's a fentanyl crisis in America. I'm sure you've heard. 113 00:06:04,750 --> 00:06:08,208 So you aren't in touch with the staff over there? 114 00:06:08,291 --> 00:06:09,291 Not really. 115 00:06:09,916 --> 00:06:11,666 But you left on good terms? 116 00:06:12,375 --> 00:06:13,375 Mm-hmm. 117 00:06:18,000 --> 00:06:19,125 Why did you leave? 118 00:06:21,833 --> 00:06:25,208 - I told you I don't wanna talk-- - I know. You don't wanna talk. 119 00:06:27,750 --> 00:06:28,750 I… 120 00:06:32,333 --> 00:06:36,416 I think when you have a lot of money and drugs in a private playhouse, 121 00:06:36,500 --> 00:06:38,458 bad shit will happen. 122 00:06:42,041 --> 00:06:43,791 I think something happened to you. 123 00:06:46,416 --> 00:06:47,458 I saw your post. 124 00:06:47,541 --> 00:06:49,583 I'm not… I'm not reading tea leaves. 125 00:06:50,708 --> 00:06:53,666 And from my experience as a reporter… 126 00:06:55,666 --> 00:06:59,333 if something happened to you, it's probably happened to others. 127 00:07:22,916 --> 00:07:25,875 I thought you said that it was contained. 128 00:07:27,250 --> 00:07:28,541 Who… who is she with? 129 00:07:29,916 --> 00:07:31,500 What the fuck?! 130 00:07:33,000 --> 00:07:37,791 I… I got a Day-Glo stigmata across my fuckin' chest. 131 00:07:38,375 --> 00:07:39,583 You want my advice? 132 00:07:40,916 --> 00:07:42,541 My retainer indicates that you do. 133 00:07:43,750 --> 00:07:44,750 Get out of town. 134 00:07:45,458 --> 00:07:47,666 Take your wife. Take your plane. 135 00:07:48,416 --> 00:07:49,750 Try the Faroe Islands. 136 00:07:50,416 --> 00:07:51,916 Get out of sight for a while. 137 00:07:52,750 --> 00:07:53,958 No more messes. 138 00:07:55,041 --> 00:07:57,083 Chill out. 139 00:07:58,583 --> 00:08:00,166 Ugh. 140 00:08:02,083 --> 00:08:03,875 Fuck. This sucks. 141 00:08:19,583 --> 00:08:20,500 Gentlemen. 142 00:08:20,583 --> 00:08:23,041 Uh, Vinnie here. Uh… 143 00:08:23,125 --> 00:08:24,916 I got good news. I got bad news. 144 00:08:25,000 --> 00:08:26,291 The bad news is 145 00:08:26,375 --> 00:08:29,875 that our little cat-and-mouse, will-they-won't-they routine 146 00:08:29,958 --> 00:08:31,208 sadly is over. 147 00:08:31,291 --> 00:08:32,875 It's not you. It's me. 148 00:08:32,958 --> 00:08:35,666 Uh, 'cause the good news is I got your money. 149 00:08:35,750 --> 00:08:37,583 Every last cent. 150 00:08:37,666 --> 00:08:41,041 So you tell me where I can drop it, 151 00:08:41,125 --> 00:08:43,833 and I can tell you to fuck off forever. 152 00:08:43,916 --> 00:08:44,916 Bye now. 153 00:08:45,708 --> 00:08:46,625 Hi. 154 00:08:48,416 --> 00:08:50,708 -How you doin'? -Hello. 155 00:08:50,791 --> 00:08:52,041 You do yoga, huh? 156 00:08:52,541 --> 00:08:53,541 Very cool. 157 00:08:54,333 --> 00:08:56,291 What's next? The ashram with Mom? 158 00:08:58,416 --> 00:09:00,041 Did Aunt Val tell you where I live? 159 00:09:01,291 --> 00:09:05,166 She did, but she did not tell me you live in the… in the Physical Graffiti building. 160 00:09:07,416 --> 00:09:10,041 -Come on. Led Zeppelin? Your building? -Yeah, I know. 161 00:09:10,125 --> 00:09:11,541 You got that. All right. Hey. 162 00:09:12,791 --> 00:09:15,125 I got you a cappuccino and a deadbolt. 163 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 I have two. 164 00:09:18,208 --> 00:09:20,333 Yeah, but this… this is high-grade steel. 165 00:09:20,416 --> 00:09:25,625 Mr. Clem at Ace said that this is virtually burglary-proof, 166 00:09:25,708 --> 00:09:28,291 and there is vicious scum roaming the streets. 167 00:09:28,375 --> 00:09:31,458 You know, like tweaker lunatics. You gotta stay safe. 168 00:09:32,916 --> 00:09:36,041 Are you worried about the overdose? 'Cause I don't do drugs. 169 00:09:36,125 --> 00:09:39,500 No, I know, and where do I get off telling you not to do drugs? I get it. 170 00:09:39,583 --> 00:09:43,125 -And weed is different. -Yes, agreed. Weed's different. 171 00:09:44,333 --> 00:09:47,666 You know what the… the great part about having an addict for a father is? 172 00:09:47,750 --> 00:09:50,458 It really takes the sexiness out of drug use. 173 00:09:51,166 --> 00:09:52,166 Former. 174 00:09:52,916 --> 00:09:53,791 Former addict. 175 00:09:53,875 --> 00:09:55,041 Yeah, well, 176 00:09:56,166 --> 00:09:57,708 really puts a kid off coke. 177 00:09:58,291 --> 00:10:01,125 Okay, well, in that case, I'm glad I did something right as a parent. 178 00:10:01,208 --> 00:10:03,666 -Got someone who can install this? I can-- -I'm good. 179 00:10:03,750 --> 00:10:07,583 Okay, last thing, sorry. Have you ever been to a Mets game? 180 00:10:08,791 --> 00:10:11,875 -What is that, basketball? -It… Oof, that hurts. 181 00:10:12,416 --> 00:10:14,625 I'm a Yankees fan. I don't know what to tell you. 182 00:10:14,708 --> 00:10:15,666 Now, that's cruel. 183 00:10:16,708 --> 00:10:17,708 Next weekend, 184 00:10:18,875 --> 00:10:23,541 you, me, and your new favorite team, the Metropolitans. 185 00:10:24,333 --> 00:10:26,041 Give it some thought, please? 186 00:10:29,833 --> 00:10:32,083 I mean, I'll have to check my yoga schedule. 187 00:10:32,583 --> 00:10:34,250 Okay, good. 188 00:10:34,333 --> 00:10:37,041 - Thanks for the cappuccino. - Yep, you got it. 189 00:10:37,125 --> 00:10:39,125 And the padlock. It's a good one. 190 00:11:09,083 --> 00:11:10,250 You hungry? 191 00:11:35,166 --> 00:11:36,041 Hey. 192 00:11:38,333 --> 00:11:39,708 Sorry. 193 00:11:40,541 --> 00:11:41,541 I, uh… 194 00:11:42,458 --> 00:11:43,916 I was at my lawyer's. 195 00:11:48,708 --> 00:11:49,666 You okay? 196 00:11:50,541 --> 00:11:52,541 Are you okay? That was quite a night. 197 00:11:52,625 --> 00:11:53,708 -Jesus. -Yeah. 198 00:11:53,791 --> 00:11:55,625 Fuck, what a mess. 199 00:11:56,125 --> 00:11:57,750 - I mean… - How's Mel? 200 00:11:59,375 --> 00:12:01,208 Miraculously, pretty unscathed. 201 00:12:02,375 --> 00:12:04,666 Yeah, beauty of youth. Me, on the other hand… 202 00:12:04,750 --> 00:12:06,583 Oh, I can only imagine. 203 00:12:07,750 --> 00:12:10,291 A lot of dumb decisions that night. 204 00:12:13,458 --> 00:12:14,708 -Yeah? 205 00:12:14,791 --> 00:12:18,166 Yeah. I… I shouldn't have done that. I'm sorry. Um… 206 00:12:19,041 --> 00:12:20,375 It won't happen again. 207 00:12:24,833 --> 00:12:25,666 Okay. 208 00:12:26,541 --> 00:12:27,875 Yeah, I think I'm just… 209 00:12:27,958 --> 00:12:30,708 I… I'm fucked up right now 'cause Wes is, um… 210 00:12:31,416 --> 00:12:32,791 I don't know, you know? 211 00:12:33,625 --> 00:12:36,458 We're just in really different places, I think, and it's difficult. 212 00:12:36,541 --> 00:12:39,333 Yeah, yeah. I know. He… he… 213 00:12:41,041 --> 00:12:42,333 Anything I can do? 214 00:12:44,958 --> 00:12:48,583 I'm not sure you're the person I should be talking to about this. 215 00:12:49,750 --> 00:12:50,708 Well… 216 00:12:55,750 --> 00:12:57,541 You know you can tell me anything. 217 00:13:00,500 --> 00:13:01,500 Jake. 218 00:13:03,375 --> 00:13:04,208 What? 219 00:13:06,791 --> 00:13:08,958 Stop lookin' at me like that. 220 00:13:11,083 --> 00:13:11,916 Okay. 221 00:13:12,000 --> 00:13:14,541 ♪ He's there… ♪ 222 00:13:14,625 --> 00:13:16,666 -Okay. Yeah. -Let's just look at some samples. 223 00:13:17,166 --> 00:13:18,166 Okay. 224 00:13:18,708 --> 00:13:22,750 ♪ He's scared 'cause I want ♪ 225 00:13:23,250 --> 00:13:24,750 -He's your friend. -I know. 226 00:13:24,833 --> 00:13:27,375 ♪ He's scared in case I want… ♪ 227 00:13:27,458 --> 00:13:29,541 -It's so messy. -Yeah, it's a mess. 228 00:13:29,625 --> 00:13:31,708 ♪ He's scared… ♪ 229 00:13:31,791 --> 00:13:34,208 -And I don't want anyone to get hurt. -Me either. 230 00:13:34,708 --> 00:13:39,458 ♪ All in all the clock is slow ♪ 231 00:13:40,000 --> 00:13:44,833 ♪ Six color pictures all in a row ♪ 232 00:13:45,333 --> 00:13:49,958 ♪ Of a marigold ♪ 233 00:14:02,541 --> 00:14:07,875 ♪ He's there in case I want it all ♪ 234 00:14:07,958 --> 00:14:12,375 ♪ He's scared 'cause I want ♪ 235 00:14:13,208 --> 00:14:18,583 ♪ He's there in case I want it all ♪ 236 00:14:18,666 --> 00:14:23,333 ♪ He's scared 'cause I want ♪ 237 00:14:23,416 --> 00:14:28,458 ♪ All in all the clock is slow ♪ 238 00:14:28,541 --> 00:14:33,208 ♪ Six color pictures all in a row ♪ 239 00:14:33,708 --> 00:14:38,541 - ♪ Of a marigold ♪ - Whoo! 240 00:14:40,041 --> 00:14:42,083 - ♪ He's there… - Whoo! 241 00:14:42,166 --> 00:14:43,166 All right. 242 00:14:44,333 --> 00:14:45,375 Okay. 243 00:14:45,458 --> 00:14:48,166 - ♪ He's scared 'cause I want… ♪ - Ow-ow! 244 00:14:48,250 --> 00:14:52,333 All right, listen up, pretties. Roxie Doll is taking a little me time. 245 00:14:52,416 --> 00:14:55,083 Look, Tony the Tigress is gonna be running things now, 246 00:14:55,166 --> 00:14:56,791 so first order of business, 247 00:14:56,875 --> 00:14:58,333 steak for family meal. 248 00:14:58,416 --> 00:14:59,333 - Ooh! - Oh. 249 00:14:59,416 --> 00:15:03,541 And when Mel comes in, do not say a word about what happened. 250 00:15:06,208 --> 00:15:08,041 Oh my God, I can't believe you're alive. 251 00:15:08,125 --> 00:15:10,000 Sarah, what did I just say? 252 00:15:10,500 --> 00:15:11,958 Hello? 253 00:15:13,416 --> 00:15:15,416 - Hello? - Oh, we're closed. 254 00:15:15,500 --> 00:15:17,000 Hi. It's Lisa Klein. 255 00:15:17,083 --> 00:15:18,541 Oh, nice. We're closed. 256 00:15:18,625 --> 00:15:20,416 Oh, I just need a minute. I… 257 00:15:22,083 --> 00:15:23,708 Hi. I'm looking for Roxie. 258 00:15:26,666 --> 00:15:27,791 She's not in tonight. 259 00:15:28,375 --> 00:15:29,208 She's not? 260 00:15:29,875 --> 00:15:32,666 A female thing. I didn't ask follow-up questions, Lois Lane. 261 00:15:33,166 --> 00:15:34,000 Is Jake here? 262 00:15:34,625 --> 00:15:37,916 No, but I will tell him that you stopped by. 263 00:15:38,625 --> 00:15:39,625 I'll wait. 264 00:15:42,666 --> 00:15:44,625 Of course. It's your favorite. 265 00:15:44,708 --> 00:15:45,708 Jake. 266 00:15:47,625 --> 00:15:49,166 Mind if I borrow him a minute? 267 00:15:50,958 --> 00:15:51,958 Sure. 268 00:16:00,083 --> 00:16:01,416 Let's get you a drink. 269 00:16:08,000 --> 00:16:10,250 - Wanna tell me who you are? - Drink, sir? 270 00:16:10,333 --> 00:16:12,208 He'll have an añejo on the rocks. 271 00:16:12,291 --> 00:16:13,458 I'll have a black tea. 272 00:16:16,166 --> 00:16:17,750 Or would you prefer a Peroni? 273 00:16:23,541 --> 00:16:25,333 -Who are you? -Inconsequential. 274 00:16:26,250 --> 00:16:27,416 She's lovely, by the way. 275 00:16:29,958 --> 00:16:30,875 What do you want? 276 00:16:31,875 --> 00:16:34,000 My client has an aligned interest with you. 277 00:16:34,625 --> 00:16:36,375 What can you tell me about Anna Dixon? 278 00:16:42,041 --> 00:16:43,083 Who's your client? 279 00:16:43,583 --> 00:16:45,083 Sorry, that's privileged. 280 00:16:45,791 --> 00:16:48,000 Well, you tell your privileged client 281 00:16:48,583 --> 00:16:50,375 our interests are not aligned. 282 00:16:51,125 --> 00:16:54,541 And he so much as lays one fat fucking finger on Anna Dixon, I-- 283 00:16:54,625 --> 00:16:57,500 So it doesn't concern you that she's been talking to a journalist? 284 00:17:00,208 --> 00:17:02,625 -Any idea what she's been talking about? -Yeah. 285 00:17:03,416 --> 00:17:05,666 Yeah, I have one idea. You? 286 00:17:09,708 --> 00:17:11,166 Do you need to check that? 287 00:17:15,291 --> 00:17:16,416 Everything all right? 288 00:17:19,250 --> 00:17:21,416 Tell Jules to stay away from my restaurant. 289 00:17:21,916 --> 00:17:24,000 I do not appreciate being followed. 290 00:17:24,791 --> 00:17:25,875 Be careful, Jake. 291 00:17:27,541 --> 00:17:29,166 A lot of eyes in this city. 292 00:17:31,875 --> 00:17:34,541 - And it's on tape? - Yeah. 293 00:17:34,625 --> 00:17:39,000 Jesus Christ. What a piece of shit that Jules is. 294 00:17:39,083 --> 00:17:42,250 -Yeah, and he's trying to cover it up. -And… and… Anna's okay? 295 00:17:42,333 --> 00:17:43,500 How… Is she all right? 296 00:17:43,583 --> 00:17:46,666 -I don't know 'cause she won't talk to me. -Poor baby. 297 00:17:46,750 --> 00:17:47,583 Yeah. 298 00:17:48,500 --> 00:17:51,250 Unbelievable. She probably won't talk to you 'cause you fired her. 299 00:17:51,333 --> 00:17:53,250 -I mean, come on. -All right, thank you. 300 00:17:53,750 --> 00:17:57,083 Great move. Why didn't you tell me? She's my friend too. I don't get that. 301 00:17:57,166 --> 00:17:59,750 I think you were trying to save a waitress. 302 00:18:00,250 --> 00:18:01,333 Remember? In Reno. 303 00:18:01,416 --> 00:18:02,583 Oh. Yeah, yeah. 304 00:18:03,666 --> 00:18:05,250 Yeah. Yeah. Well, I did. 305 00:18:05,333 --> 00:18:08,375 You know, I did that, and then I came here, and now I'm here, 306 00:18:08,458 --> 00:18:09,958 and I need to be kept in the loop, 307 00:18:10,041 --> 00:18:12,291 so you gotta tell me stuff like that, okay? 308 00:18:13,041 --> 00:18:14,833 Which, you know, begs the question, 309 00:18:14,916 --> 00:18:17,541 is there anything else I need to know about? 310 00:18:18,291 --> 00:18:19,291 Let's hear it. 311 00:18:20,083 --> 00:18:21,500 Everything else all right? 312 00:18:24,041 --> 00:18:24,916 Oh boy. 313 00:18:25,666 --> 00:18:27,541 Oh boy, this is fun. Let's hear it. 314 00:18:27,625 --> 00:18:29,125 The money from the thing. 315 00:18:30,583 --> 00:18:33,625 What money from what thing? What money from what thing? 316 00:18:33,708 --> 00:18:36,083 Don't be talk… The thing is not the benefit. 317 00:18:36,166 --> 00:18:38,750 The money's not my hundred thousand dollars 318 00:18:38,833 --> 00:18:40,041 to pay off Mancuso. 319 00:18:40,125 --> 00:18:41,875 -It's not that bad. -Jake, tell me you don't… 320 00:18:41,958 --> 00:18:43,750 Tell me you've got my fuckin' money, 321 00:18:43,833 --> 00:18:46,708 or I'll kill you right before they kill me. 322 00:18:46,791 --> 00:18:48,208 -It's not that bad. -Are you joking? 323 00:18:48,291 --> 00:18:51,333 I just don't have all the money, right? I had to square the books. 324 00:18:51,416 --> 00:18:53,708 Jake, hang on a fuckin' second. What are you talking about? 325 00:18:53,791 --> 00:18:55,500 -I had an emergency. -How is that my problem? 326 00:18:55,583 --> 00:18:57,541 -Fuck's sake. It's all gonna be fine. -What's this? 327 00:18:57,625 --> 00:19:00,666 -It's gonna be fine. -What is this? What? It was fine. 328 00:19:01,875 --> 00:19:04,416 -This is $16,000. I don't need $16,000. -It's a week's payment. 329 00:19:04,500 --> 00:19:06,000 I need $100,000, Jake. 330 00:19:06,083 --> 00:19:08,375 I told them they were gonna get the whole thing. 331 00:19:08,458 --> 00:19:10,500 No. Why would you tell them that? 332 00:19:10,583 --> 00:19:13,750 Because we had it, and now they're expecting it, 333 00:19:13,833 --> 00:19:16,541 and if they don't get it, they're gonna kill me and my daughter. 334 00:19:16,625 --> 00:19:20,083 -There are a lot more moving parts, Vince. -What parts? What's moving? 335 00:19:20,166 --> 00:19:21,916 You tell me what emergency's more important 336 00:19:22,000 --> 00:19:23,833 than my life and my daughter's, Jake. 337 00:19:25,208 --> 00:19:26,708 -Hello? -I'm gonna expand. 338 00:19:27,791 --> 00:19:30,541 -What does that mean? -I'm trying to take over The Pool Room. 339 00:19:31,750 --> 00:19:34,750 So the Rabbit's books had to be balanced. 340 00:19:34,833 --> 00:19:38,208 You're trying to expand, and I'm trying to stay alive? 341 00:19:38,291 --> 00:19:40,083 -You're trying to franchise… -Franchise? 342 00:19:40,166 --> 00:19:42,250 …my restaurant, and you didn't even tell me? 343 00:19:42,333 --> 00:19:43,708 -You make me sick. -Your restaurant? 344 00:19:43,791 --> 00:19:44,833 You're unbelievable. 345 00:19:44,916 --> 00:19:47,625 -Oh, read the fucking paperwork. -I had the fuckin' idea. My idea. 346 00:19:47,708 --> 00:19:48,708 What was your idea? 347 00:19:48,791 --> 00:19:51,708 "Hey, oh, let's open a restaurant, Jake." Great idea. 348 00:19:51,791 --> 00:19:54,583 -You didn't have it. -A million other dickheads did. 349 00:19:55,083 --> 00:19:56,875 -I put in the grind. -Oh-- 350 00:19:56,958 --> 00:19:58,833 I made it a business. That was me, not you. 351 00:19:58,916 --> 00:20:02,375 'Cause you're so professional. Professional. With holes in the books. 352 00:20:02,458 --> 00:20:04,625 -Books that aren't square. -I borrowed a little. 353 00:20:04,708 --> 00:20:06,750 You're unbelievable. Let me tell you somethin'. 354 00:20:06,833 --> 00:20:09,000 It was an advance, all right? A little. 355 00:20:09,583 --> 00:20:11,708 A little advance? It's called skimming. 356 00:20:11,791 --> 00:20:14,583 You're fuckin' skimming, and what are you spending it on, huh? 357 00:20:14,666 --> 00:20:16,500 More fuckin' Nick Cave suits or some bullshit. 358 00:20:16,583 --> 00:20:18,958 -I fucking like Nick Cave, right? -You're a fuckin' douchebag. 359 00:20:19,041 --> 00:20:20,625 -You know that? -I have a responsibility-- 360 00:20:20,708 --> 00:20:21,916 I don't give a fuck about that. 361 00:20:22,000 --> 00:20:24,708 When I need money, "Vince fucked things up," right? 362 00:20:24,791 --> 00:20:25,666 I had a plan. 363 00:20:25,750 --> 00:20:27,583 When you… when you need money, 364 00:20:27,666 --> 00:20:29,541 you just take it from wherever it's lying, right? 365 00:20:29,625 --> 00:20:30,958 -I had a plan. -You're a fraud. 366 00:20:31,041 --> 00:20:33,458 -You're a fuckin' fraud. -And you keep lighting fires. 367 00:20:33,541 --> 00:20:35,708 You and your idiot friend who nearly killed Mel. 368 00:20:35,791 --> 00:20:39,083 -Who said it's my friend? -We look like The Viper Room in Page Six. 369 00:20:39,166 --> 00:20:42,166 -Who said? Who said it's Matt? -Mel told me. 370 00:20:42,875 --> 00:20:45,333 Mel told you that Matt gave her the coke? 371 00:20:46,083 --> 00:20:46,916 Yeah. 372 00:20:47,000 --> 00:20:48,458 -To your face? -Yeah. 373 00:20:59,125 --> 00:21:00,208 What the fuck? 374 00:21:00,291 --> 00:21:02,125 What a fuckin' beauty he is. 375 00:21:04,708 --> 00:21:05,708 Unbelievable. 376 00:21:08,250 --> 00:21:11,666 - Well, he… he owes me. He owes me. - Wait… 377 00:21:11,750 --> 00:21:14,416 - He owes me huge. - What does that mean? Come on. 378 00:21:14,500 --> 00:21:16,625 Don't worry about what it means. I'm gonna talk to Matt. 379 00:21:16,708 --> 00:21:18,750 -Really? Come on. -And I'm gonna… Save it, please. 380 00:21:18,833 --> 00:21:21,916 I'm gonna talk to Matt, and I'm gonna get us the money, 381 00:21:22,000 --> 00:21:24,500 and you're gonna fix everything with Anna 382 00:21:24,583 --> 00:21:29,000 so that it doesn't mess up our restaurant for good this time. 383 00:21:29,083 --> 00:21:30,583 And let me tell you somethin' else. 384 00:21:30,666 --> 00:21:32,541 If we're gonna be lying to everybody else, 385 00:21:32,625 --> 00:21:34,916 we need to be honest with each other, Jake, okay? 386 00:21:35,000 --> 00:21:38,791 You wanna know why? 'Cause I'm back. I am back, and we are partners. 387 00:21:38,875 --> 00:21:40,125 Tell me you get that. 388 00:21:41,166 --> 00:21:44,125 Say it. You get that we're partners. Please. 389 00:21:46,000 --> 00:21:47,416 -Good. -No more fuck-ups. 390 00:21:47,500 --> 00:21:49,375 Yeah, no more fuck-ups! 391 00:21:50,541 --> 00:21:51,541 No more. 392 00:21:53,125 --> 00:21:53,958 Fuck-up. 393 00:21:54,458 --> 00:21:57,541 -You're a fuck-up. -You're a fuckin' big-ass fuck-up. 394 00:21:59,125 --> 00:22:00,375 Way worse than me. 395 00:22:11,541 --> 00:22:13,875 - Hey, you dumb dick! - What? 396 00:22:14,833 --> 00:22:17,916 You fucked me. You fucked me with that shit coke of yours. 397 00:22:18,000 --> 00:22:19,250 What the fuck, man? 398 00:22:19,750 --> 00:22:23,416 What the fuck are you talking about? Hey. Hey, my shit's gold, bro. 399 00:22:23,500 --> 00:22:24,500 It's not fucking gold. 400 00:22:24,583 --> 00:22:26,625 -It's good, man. -Or maybe it is. Maybe that's my bad. 401 00:22:26,708 --> 00:22:28,708 I don't know what your damage is, but just chill out. 402 00:22:28,791 --> 00:22:30,500 - If it's so gold… - Calm the fuck down. 403 00:22:30,583 --> 00:22:32,291 - …let's party, huh? - Come on, man. 404 00:22:32,375 --> 00:22:33,958 Let's party some of that gold coke. 405 00:22:34,041 --> 00:22:37,500 -Hey, dude, that was not my coke, okay? -Yes, it was your fucking coke. 406 00:22:37,583 --> 00:22:40,166 Those girls the other night, man, they were… they were hungry. 407 00:22:40,250 --> 00:22:42,541 I'm all cashed out. There's nothin' there. What the fuck? 408 00:22:42,625 --> 00:22:44,416 - Hang on. - Give me that. 409 00:22:44,500 --> 00:22:46,291 -Don't touch that. -What do we got here? 410 00:22:46,375 --> 00:22:48,375 -Give me that! -Get the fuck off me! 411 00:22:48,458 --> 00:22:51,083 Your little hockey puck has a fucking crack in it. 412 00:22:51,583 --> 00:22:53,916 What a mistake, huh? It's a shitty hiding spot… 413 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 -You found my coke, all right. -…for such gold coke. 414 00:22:56,083 --> 00:22:58,750 If there's nothin' wrong with it, let's do it. You get to go first. 415 00:22:58,833 --> 00:23:00,291 -You're my buddy. -No, I'm good. 416 00:23:00,375 --> 00:23:02,750 No, you're not good. Take a big fucking hit of this gold shit. 417 00:23:02,833 --> 00:23:04,875 -Come on, bro. Leave me alone. -Go ahead. 418 00:23:04,958 --> 00:23:06,291 -Big fucking bump. -Stop. 419 00:23:06,375 --> 00:23:08,083 Just stop. Ow. Fuck, man. 420 00:23:08,583 --> 00:23:11,375 All right, okay. I'm sorry. I'm sorry, man. 421 00:23:12,208 --> 00:23:13,208 Okay? 422 00:23:13,791 --> 00:23:16,000 I fucked up. You don't gotta go all Narcos on me. 423 00:23:16,083 --> 00:23:17,875 She almost fucking died, Matt. 424 00:23:18,458 --> 00:23:19,500 I got a new guy. 425 00:23:20,916 --> 00:23:24,125 I don't give a fuck about your guy. I want you to set me up with Jeffy. 426 00:23:24,208 --> 00:23:26,333 That's what you're gonna do for me, okay? 427 00:23:26,416 --> 00:23:27,625 Fuck yeah! 428 00:23:28,125 --> 00:23:32,125 No problem. I'll set you up, man. I'll hook you up with him. 429 00:23:32,208 --> 00:23:33,666 You're gonna do more than hook me up. 430 00:23:33,750 --> 00:23:36,333 You're gonna deliver him primed, ready, okay? 431 00:23:36,416 --> 00:23:40,750 And if you don't, I'm gonna come back here and I'm gonna bury you in this shit. 432 00:23:41,375 --> 00:23:42,416 Fuckin' asshole. 433 00:23:42,916 --> 00:23:45,333 Tomorrow, Jeffy, delivered. 434 00:23:45,416 --> 00:23:48,583 Oh fuck. All right. Jeffy delivered tomorrow. 435 00:23:49,458 --> 00:23:50,666 Fuck, man. 436 00:23:55,416 --> 00:23:56,291 Anna! 437 00:23:57,333 --> 00:23:58,333 Anna! 438 00:23:59,625 --> 00:24:02,166 -Anna! -Fuck! Jesus, Jake. 439 00:24:02,250 --> 00:24:03,708 -Sorry. I'm sorry. -What? 440 00:24:03,791 --> 00:24:05,833 -I wanna talk. -No. 441 00:24:05,916 --> 00:24:07,250 -Five minutes. -I'm going to work. 442 00:24:07,333 --> 00:24:09,958 Look, a reporter came to the Rabbit and was asking about you. 443 00:24:10,041 --> 00:24:13,083 -This is what you wanna talk about? -Well, I wanted you to know. 444 00:24:13,166 --> 00:24:15,625 And I… I… I wasn't sure what you'd told her. 445 00:24:15,708 --> 00:24:17,000 Okay, I'm gonna stop you. 446 00:24:17,500 --> 00:24:20,041 I met with her, didn't tell her shit, refused to be a source, 447 00:24:20,125 --> 00:24:21,708 so whatever she said didn't come from me. 448 00:24:21,791 --> 00:24:23,500 - Thank you. - Don't kid yourself, Jake. 449 00:24:23,583 --> 00:24:25,708 - I didn't do it for you. - Hey, wait a second! 450 00:24:25,791 --> 00:24:29,208 I know you didn't do it for me, but please, don't stir shit up. 451 00:24:29,291 --> 00:24:32,625 Okay? As a friend, I'm… I'm… I'm saying this. 452 00:24:33,166 --> 00:24:37,500 This guy Jules, I think he can make things really unpleasant. 453 00:24:39,333 --> 00:24:40,833 Are you hearing yourself? 454 00:24:41,916 --> 00:24:43,625 I said I'm not doing anything. 455 00:24:43,708 --> 00:24:45,666 Okay, but people are concerned. 456 00:24:45,750 --> 00:24:47,250 I'm not taking the fuckhead on, 457 00:24:47,333 --> 00:24:49,958 so you can tell "people" I'm staying a thousand miles away from him. 458 00:24:50,041 --> 00:24:53,125 -I'm not an idiot, Jake. -I'm just trying to look out for you. 459 00:24:53,208 --> 00:24:54,958 - Yeah? - Just… Yeah. 460 00:24:56,750 --> 00:24:59,500 Like when you bet the bar I could fuck a magnum of champagne? 461 00:25:03,375 --> 00:25:04,458 That was a joke! 462 00:25:05,041 --> 00:25:06,541 Come on, you were laughing. 463 00:25:07,041 --> 00:25:09,083 -What the fuck was I supposed to do? -I'm sorry. 464 00:25:09,166 --> 00:25:11,791 -You were my boss. -Things got outta hand. 465 00:25:11,875 --> 00:25:16,000 We were… we were all drinking, and I was probably… I was fucked up. 466 00:25:16,083 --> 00:25:19,916 Were you fucked up when you got blown by a hostess that was barely 22? 467 00:25:24,750 --> 00:25:25,666 Uh… 468 00:25:26,291 --> 00:25:28,291 - I'm not proud of that. - Yeah. 469 00:25:28,375 --> 00:25:30,166 God, it was a really bad time. 470 00:25:30,750 --> 00:25:32,041 The divorce. 471 00:25:35,000 --> 00:25:36,250 You're not my friend. 472 00:25:37,166 --> 00:25:40,041 If you wanna do something, stay the fuck away from me. 473 00:26:01,083 --> 00:26:03,625 So you find yourself in the middle of a pigsty, 474 00:26:04,125 --> 00:26:05,166 so to speak. 475 00:26:06,083 --> 00:26:07,083 So clean it up. 476 00:26:07,166 --> 00:26:10,416 - I tried. I talked to Jake. - What's Jake got to do with it? 477 00:26:10,916 --> 00:26:13,375 Well, it's not just my restaurant. 478 00:26:14,208 --> 00:26:18,000 You think people come there for the failed rock star with the coke sweats? 479 00:26:18,083 --> 00:26:20,541 They come there to eat your food. 480 00:26:21,166 --> 00:26:23,375 So what? What are you saying? Buy him out? 481 00:26:23,875 --> 00:26:26,083 - Yeah. - With what money? 482 00:26:26,583 --> 00:26:27,791 It's just money. 483 00:26:28,458 --> 00:26:30,916 New York's got tons of it. Find some. 484 00:26:34,375 --> 00:26:38,083 I knew stuff was going on. I kept my head down. 485 00:26:40,083 --> 00:26:41,375 We're not perfect. 486 00:26:42,583 --> 00:26:46,000 Look at me. I was your boss. It never should've happened. 487 00:26:47,625 --> 00:26:48,791 So why did it? 488 00:26:51,000 --> 00:26:52,583 I was in love with you. 489 00:26:53,791 --> 00:26:57,250 Which is not a situation I would recommend. 490 00:27:00,291 --> 00:27:04,083 You know, when I was on my ass, Jake gave me a second chance. 491 00:27:05,000 --> 00:27:07,583 I think you gave him a second chance too. 492 00:27:09,250 --> 00:27:10,625 I gave him several. 493 00:27:13,791 --> 00:27:14,791 And? 494 00:27:17,083 --> 00:27:18,875 I don't wanna leave the Rabbit. 495 00:27:20,250 --> 00:27:21,250 And? 496 00:27:26,291 --> 00:27:27,958 It's not me that's gotta go. 497 00:27:40,458 --> 00:27:42,958 Oh, Tony, hit it. I'll do the rest, pal. 498 00:27:43,041 --> 00:27:44,166 - Ooh. - Okay? 499 00:27:44,250 --> 00:27:47,416 Don't have to tell me twice. These dogs are barking, Mr. Manager Man. 500 00:27:47,500 --> 00:27:49,666 I can see why. Look at this stack. 501 00:27:49,750 --> 00:27:52,083 Nice goin'. You must be pooped. 502 00:27:52,833 --> 00:27:54,916 - Later, baby. - Wow. Sleep well. 503 00:27:55,000 --> 00:27:56,000 You too. 504 00:28:00,208 --> 00:28:01,208 We miss dinner? 505 00:28:03,208 --> 00:28:05,583 No, we said we were gonna meet at your place tonight. 506 00:28:05,666 --> 00:28:07,958 Yeah, well, you know, we got hungry. 507 00:28:08,583 --> 00:28:11,791 Thought maybe you could whip something up, Chef? 508 00:28:14,500 --> 00:28:15,958 Uh, chef just left. 509 00:28:17,625 --> 00:28:21,541 I'm kidding. I would never eat at this fucking weird-ass shithole. 510 00:28:22,500 --> 00:28:24,125 You said you got it, right? 511 00:28:25,833 --> 00:28:29,000 It… y… it's what I was gonna talk to you guys about later. Uh… 512 00:28:29,083 --> 00:28:31,625 You know, looks like we're gonna have to, uh, postpone the party 513 00:28:31,708 --> 00:28:35,041 'cause I do have this week's, okay, almost, 514 00:28:35,125 --> 00:28:37,875 uh… in a… in a check with… with my brother. 515 00:28:38,458 --> 00:28:40,833 Not a big deal. Got a plan to get the rest, 516 00:28:40,916 --> 00:28:43,416 so we'll be getting it all, just next week. 517 00:28:44,750 --> 00:28:45,666 So… 518 00:28:47,875 --> 00:28:49,500 So what happened this time, Vince? 519 00:28:51,250 --> 00:28:55,583 Just crossed wires, me and my brother. You know, that's it. Communication. 520 00:28:56,791 --> 00:28:58,541 - Communication? - Yep. 521 00:28:59,125 --> 00:29:01,875 Mm. Communication with your brother. 522 00:29:02,375 --> 00:29:05,958 What… what the fuck does that mean? What, he fucked you? He kept the cash? 523 00:29:06,541 --> 00:29:09,250 Uh… it's not exactly like that. 524 00:29:09,333 --> 00:29:10,500 - No? - No. 525 00:29:11,791 --> 00:29:14,583 So what's it like, then? Hmm? 526 00:29:15,541 --> 00:29:16,500 Is he cheap? 527 00:29:18,250 --> 00:29:20,500 We don't like cheap, do we, Babbit? 528 00:29:22,916 --> 00:29:24,083 You know what they say. 529 00:29:25,333 --> 00:29:28,250 The cheap pay for it. 530 00:29:31,166 --> 00:29:32,833 - Twice. - Huh? 531 00:29:34,041 --> 00:29:36,375 The cheap pay twice, I think it is. 532 00:29:37,875 --> 00:29:39,250 All right. 533 00:29:40,166 --> 00:29:44,791 If your brother's the one with the check, maybe, uh… 534 00:29:44,875 --> 00:29:45,708 Come on. 535 00:29:45,791 --> 00:29:49,541 Maybe all three of us should pay that cheap fuckin' bastard… 536 00:29:49,625 --> 00:29:51,875 - Mm-hmm. - …a little visit. 537 00:29:53,625 --> 00:29:55,083 If that's what you wanna do. 538 00:29:55,916 --> 00:29:57,500 - Sit the fuck down. - All right! 539 00:29:58,000 --> 00:29:59,666 See, I told you he's not here. 540 00:29:59,750 --> 00:30:01,666 Yeah, well, fuckin' text him again. 541 00:30:01,750 --> 00:30:03,708 Bro's got some decent drink though. 542 00:30:04,458 --> 00:30:05,833 Bro's got everything. 543 00:30:09,791 --> 00:30:11,041 Hey! 544 00:30:12,166 --> 00:30:13,000 What? 545 00:30:13,750 --> 00:30:15,250 Fuckin' relax! 546 00:30:15,333 --> 00:30:17,333 - Shut the fuck up, Vince. - What's he doin'? 547 00:30:17,416 --> 00:30:20,000 Whatever the fuck he wants. Keep your fuckin' mouth shut. 548 00:30:22,125 --> 00:30:24,916 I mean, what the fuck am I lookin' at right now, Babbit? 549 00:30:25,000 --> 00:30:26,166 I know. 550 00:30:26,250 --> 00:30:27,291 This shit is… 551 00:30:27,791 --> 00:30:30,250 This shit is fuckin' next level. 552 00:30:30,750 --> 00:30:32,666 Where do you think this check is at, Vince? 553 00:30:33,166 --> 00:30:35,000 I have no idea. I don't live here. 554 00:30:35,083 --> 00:30:37,833 Well, he's gotta have some stashed. Look at this fucking place. 555 00:30:37,916 --> 00:30:40,250 Look at this shit. It's fuckin' ridiculous. 556 00:30:40,333 --> 00:30:41,333 How much, uh… 557 00:30:42,000 --> 00:30:44,125 how much does he pay for this shit, Vince? 558 00:30:44,916 --> 00:30:46,083 -Huh? -I don't know. 559 00:30:46,166 --> 00:30:48,500 He's not here. Please, let's leave. 560 00:30:48,583 --> 00:30:50,375 What the fuck is this, even? 561 00:30:50,458 --> 00:30:54,041 This is, like, some of the dumbest shit. What… what do you think this is worth? 562 00:30:54,125 --> 00:30:55,916 You know what? Doesn't matter. 563 00:30:56,458 --> 00:30:58,916 - Take it. I like it. It's ours now. - Yeah. 564 00:30:59,000 --> 00:31:01,166 Careful, careful, please. 565 00:31:01,916 --> 00:31:02,916 Come on. 566 00:31:06,541 --> 00:31:07,958 Tell me somethin', Vince. 567 00:31:08,458 --> 00:31:12,291 How is it that your brother has fucking 20-year-old scotch, 568 00:31:12,958 --> 00:31:15,750 probably expensive fuckin' art, 569 00:31:15,833 --> 00:31:18,833 and lives in a fucking penthouse 570 00:31:18,916 --> 00:31:21,333 but can't rub together enough to get us off your dick? 571 00:31:21,416 --> 00:31:25,375 Yeah, I'm… I'm not his banker. You know, I… I do not know. 572 00:31:25,458 --> 00:31:27,375 Have a drink, Vin. Mm? 573 00:31:28,041 --> 00:31:29,000 Maybe, uh… 574 00:31:30,125 --> 00:31:31,833 maybe you'll start to remember. 575 00:31:33,125 --> 00:31:34,791 I'm good. Thank you though. 576 00:31:36,083 --> 00:31:37,875 That wasn't a fucking question. 577 00:31:37,958 --> 00:31:39,750 - Hey. - I said drink! 578 00:31:39,833 --> 00:31:41,000 Cool it, Junior. 579 00:31:42,083 --> 00:31:43,083 Cheers. 580 00:32:38,458 --> 00:32:39,291 Fuck! 581 00:32:40,541 --> 00:32:41,666 Have a seat. 582 00:32:43,875 --> 00:32:45,083 I'm not gonna hurt you. 583 00:32:49,750 --> 00:32:51,500 - Okay. - Explain it to us. 584 00:32:51,583 --> 00:32:53,708 Because we thought that you were the fuck-up. 585 00:32:53,791 --> 00:32:55,708 He was supposed to be the dependable one. 586 00:32:55,791 --> 00:32:57,333 It's the… 587 00:32:57,833 --> 00:32:59,750 The restaurant industry is a killer. 588 00:32:59,833 --> 00:33:02,041 You know? It's up, it's down. 589 00:33:02,125 --> 00:33:03,291 "It's up, it's down." Right. 590 00:33:03,375 --> 00:33:05,583 That's not fucking good enough, Vince. Drink. 591 00:33:06,458 --> 00:33:09,458 You know, where the fuck could he even be right now, Vince? 592 00:33:10,625 --> 00:33:12,416 What did he do with the money, huh? 593 00:33:19,250 --> 00:33:22,125 - I told you. I had it. - Uh-huh. 594 00:33:22,208 --> 00:33:25,208 - And then he fucked you, right? - Yeah. 595 00:33:25,291 --> 00:33:27,666 Like he's fucking us right now? Just tell me, right? 596 00:33:27,750 --> 00:33:30,166 That's what he's doing. He's fucking us, right? 597 00:33:30,250 --> 00:33:31,666 He's got the money. 598 00:33:33,958 --> 00:33:37,666 All right, listen up. I'm fuckin' losing my patience, all right? 599 00:33:38,666 --> 00:33:41,750 -No more fuckin' around! -Ah! Ah! Ow! Gah! 600 00:33:41,833 --> 00:33:44,500 - Where the fuck is the money? - Fuck! 601 00:33:45,625 --> 00:33:47,500 There was an OD at the restaurant! 602 00:33:47,583 --> 00:33:49,666 There's a girl talking to a fuckin' reporter! 603 00:33:49,750 --> 00:33:52,791 -Jake's dealing with it, but… Fuck! -Wait, what, what? 604 00:33:53,333 --> 00:33:54,916 - What girl? - What? 605 00:33:58,166 --> 00:34:01,791 Nothing. She used to work at the restaurant. 606 00:34:01,875 --> 00:34:04,375 She's talkin' to a reporter about some shit that happened there, 607 00:34:04,458 --> 00:34:05,458 and she's just… 608 00:34:05,541 --> 00:34:08,458 She's what? She's complicating delivery? Is she blackmailin' him? 609 00:34:08,541 --> 00:34:11,375 -She's fuckin' with our collateral. -Why don't we have a word? 610 00:34:11,458 --> 00:34:14,583 You know, we could explain our side of the story, tell her how it is. 611 00:34:14,666 --> 00:34:17,000 -Make sure she stays quiet. -No, no, no, just forget it. 612 00:34:17,083 --> 00:34:20,500 It's not a thing. Forget I said anything. Anna is cool. She… 613 00:34:22,041 --> 00:34:24,500 - Anna. Anna. Okay. - Fuck. 614 00:34:24,583 --> 00:34:25,583 Anna? 615 00:34:26,333 --> 00:34:28,458 Anna who, Vince? 616 00:34:29,583 --> 00:34:32,000 -What's her fucking last name? -I don't know. 617 00:34:32,708 --> 00:34:35,625 I've come with an offer, and once you hear it, 618 00:34:35,708 --> 00:34:38,333 you're gonna have to make a very quick decision. Tonight. 619 00:34:39,000 --> 00:34:40,000 You understand? 620 00:34:43,250 --> 00:34:45,750 This is a ticket to Cancún. 621 00:34:47,500 --> 00:34:48,750 Tulum's an hour away. 622 00:34:53,083 --> 00:34:56,083 And this is 25,000 in cash 623 00:34:57,166 --> 00:34:59,500 and a cashier's check for another 250K, 624 00:35:00,458 --> 00:35:02,833 which will go very, very far down there. 625 00:35:04,833 --> 00:35:07,125 Lots of jobs for bartenders in Coronaville. 626 00:35:10,000 --> 00:35:12,041 If you wanna keep those two envelopes, 627 00:35:12,625 --> 00:35:14,708 we need to leave very soon for JFK. 628 00:35:15,666 --> 00:35:17,541 Your flight takes off in three hours. 629 00:35:25,958 --> 00:35:26,958 Good choice. 630 00:35:29,833 --> 00:35:31,333 I'll be in the car out front. 631 00:35:34,166 --> 00:35:36,083 Pack a bag and meet me there in 20. 632 00:35:38,916 --> 00:35:40,875 I left your passport on the nightstand. 633 00:35:48,500 --> 00:35:51,750 I'm sure I'll be able to find her on the Rabbit's page, right? 634 00:35:53,500 --> 00:35:54,791 She hot, Vince? 635 00:35:56,625 --> 00:35:58,958 - She a real racehorse? - I don't know. 636 00:35:59,750 --> 00:36:01,041 Like your daughter? 637 00:36:05,791 --> 00:36:06,791 Look at that. 638 00:36:09,000 --> 00:36:10,250 She's really talented. 639 00:36:10,750 --> 00:36:11,750 Oh shit. 640 00:36:14,583 --> 00:36:15,583 That her? 641 00:36:20,708 --> 00:36:23,708 - Dude. - That's a fuckin' smoke show. 642 00:36:25,791 --> 00:36:27,625 All right, here's what we're gonna do. 643 00:36:27,708 --> 00:36:31,083 Okay, we are gonna go talk to this little problem of yours, 644 00:36:31,666 --> 00:36:35,333 make sure she stays quiet, and who knows? Right, maybe we find Jake. 645 00:36:35,958 --> 00:36:40,041 But you are gonna go get us the whole fucking nut, 646 00:36:40,791 --> 00:36:42,166 just like you promised. 647 00:36:43,375 --> 00:36:46,000 - By next fucking week, Vince. - Mm-hmm. 648 00:36:46,875 --> 00:36:48,875 Yeah, and don't fuck us over again, 649 00:36:49,458 --> 00:36:51,291 or I will go see your daughter, 650 00:36:51,791 --> 00:36:54,750 and I will get way more than a fuckin' tattoo off her. 651 00:36:55,791 --> 00:36:56,625 Okay? 652 00:36:58,583 --> 00:37:00,958 Let's leave him to his fuckin' hangover. 653 00:37:06,208 --> 00:37:07,500 See you soon, Vince. 654 00:37:41,791 --> 00:37:44,500 There's no way we are ever gonna get up there. 655 00:37:45,000 --> 00:37:46,375 Ten bucks says so. 656 00:39:01,541 --> 00:39:02,375 Anna? 657 00:39:11,458 --> 00:39:12,333 Anna? 49524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.