All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S09E20.Fortune.Cookie.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,969 --> 00:00:04,336 My advice? 2 00:00:04,337 --> 00:00:05,638 Don't do it. 3 00:00:06,072 --> 00:00:08,006 But my visa's about to expire. 4 00:00:08,007 --> 00:00:09,842 Well, when it does, you should go back, 5 00:00:09,843 --> 00:00:11,377 and you'll apply for another one. 6 00:00:11,378 --> 00:00:13,011 What if she doesn't get it? 7 00:00:13,012 --> 00:00:14,113 Well, I'm-I'm sorry, but getting married 8 00:00:14,114 --> 00:00:16,849 so you can obtain a green card is against the law. 9 00:00:16,850 --> 00:00:18,417 Well, that's your your advice, right? 10 00:00:18,418 --> 00:00:20,152 What are the facts? 11 00:00:20,153 --> 00:00:22,421 Well, the Immigration and Naturalization Service 12 00:00:22,422 --> 00:00:25,457 is up to its ass with aliens trying to gain citizenship 13 00:00:25,458 --> 00:00:27,326 through fake marriages to U.S. citizens. 14 00:00:27,327 --> 00:00:28,594 Consequently, the, uh... 15 00:00:28,595 --> 00:00:31,196 The INS requires an I-130 petition. 16 00:00:31,197 --> 00:00:33,899 Right. And a sense that the marriage is real, all right? 17 00:00:33,900 --> 00:00:37,703 We're talking about evidence of a courtship, a wedding, 18 00:00:37,704 --> 00:00:40,572 a lease, joint bank accounts, uh, affidavits 19 00:00:40,573 --> 00:00:42,608 from friends and relatives-- Wait, wait, wait, wait. from friends and relatives-- Wait, wait, wait, wait. 20 00:00:42,609 --> 00:00:44,877 Uh, we have to get other people to lie for us, too? 21 00:00:44,878 --> 00:00:46,812 Bringing me to my next point. 22 00:00:46,813 --> 00:00:49,149 The penalties for fraud. 23 00:00:50,183 --> 00:00:53,152 Up to $25,000 and five years in jail for you. 24 00:00:53,153 --> 00:00:54,286 What about her? 25 00:00:54,287 --> 00:00:56,455 Well, deportation. 26 00:00:56,456 --> 00:00:58,525 No hope of reentry. 27 00:01:01,728 --> 00:01:03,295 What if the INS doesn't catch us? 28 00:01:03,296 --> 00:01:06,899 Well, within two years, Claudia will get her green card, 29 00:01:06,900 --> 00:01:11,104 and, uh, you both live happily ever after. 30 00:01:20,680 --> 00:01:23,049 (rock instrumental blaring) 31 00:01:29,355 --> 00:01:31,323 Nervous? 32 00:01:31,324 --> 00:01:32,591 No. 33 00:01:32,592 --> 00:01:34,326 Why would I be nervous? 34 00:01:34,327 --> 00:01:36,161 You might be going out with Cole Younger, that's why. 35 00:01:36,162 --> 00:01:38,397 Oh, right. 36 00:01:38,398 --> 00:01:43,702 Well, I did have this really big, life-sized poster of him 37 00:01:43,703 --> 00:01:46,305 above my bed when I was in high school. 38 00:01:46,306 --> 00:01:48,040 I don't listen to his music anymore. 39 00:01:48,041 --> 00:01:50,242 Oh, so you don't want your name in the raffle then? 40 00:01:50,243 --> 00:01:51,677 Well, maybe. 41 00:01:51,678 --> 00:01:53,946 I put it in there. 42 00:01:53,947 --> 00:01:55,481 It's not like I'm going to win or anything. 43 00:01:55,482 --> 00:01:56,348 There must be, like, 44 00:01:56,349 --> 00:01:59,284 what... a hundred names in there? 45 00:01:59,285 --> 00:02:00,919 Dylan just told me-- the fix is in. 46 00:02:00,920 --> 00:02:03,223 Say hi to Cole for me. 47 00:02:06,860 --> 00:02:08,928 Hey, hey. 48 00:02:12,065 --> 00:02:15,200 All right, it's time to find out who wins their fantasy dinner 49 00:02:15,201 --> 00:02:16,368 before tomorrow night's concert 50 00:02:16,369 --> 00:02:18,270 with the one and only Cole Younger. 51 00:02:18,271 --> 00:02:20,206 (applause and cheering) 52 00:02:21,441 --> 00:02:23,008 Hey. 53 00:02:23,009 --> 00:02:25,677 Did I ever mention what a ridiculously huge crush 54 00:02:25,678 --> 00:02:27,546 I've always had on Cole Younger? 55 00:02:27,547 --> 00:02:29,314 Yeah, well, one, two dozen times. 56 00:02:29,315 --> 00:02:30,816 Yeah, I think so, yeah. 57 00:02:30,817 --> 00:02:32,351 (laughs) Well, good luck. 58 00:02:32,352 --> 00:02:34,219 Dylan? 59 00:02:34,220 --> 00:02:35,521 Thank you so much. 60 00:02:35,522 --> 00:02:36,622 For what? 61 00:02:36,623 --> 00:02:37,856 Dylan? For what? 62 00:02:37,857 --> 00:02:39,926 Come on. (giggles) 63 00:02:44,564 --> 00:02:46,633 (drum roll) Here we go. 64 00:02:53,473 --> 00:02:54,773 I'll tell you what-- 65 00:02:54,774 --> 00:02:58,311 uh, the winner is, ladies and gentlemen... 66 00:03:01,681 --> 00:03:02,815 (rim shot plays) 67 00:03:04,984 --> 00:03:06,685 ...Miss Kelly Taylor! 68 00:03:06,686 --> 00:03:09,087 (laughing) 69 00:03:09,088 --> 00:03:11,391 (applause) 70 00:03:13,927 --> 00:03:16,395 I told her you rigged the drawing for her. 71 00:03:16,396 --> 00:03:18,231 Great. 72 00:03:19,165 --> 00:03:20,934 No, no, no. 73 00:03:21,367 --> 00:03:23,502 Yeah, you float any higher, I might get jealous. 74 00:03:23,503 --> 00:03:25,237 GINA: You should be, actually. 75 00:03:25,238 --> 00:03:27,806 KELLY: Oh, come on. Over some silly rock star? 76 00:03:27,807 --> 00:03:29,942 Dylan fixed the drawing, 77 00:03:29,943 --> 00:03:32,244 and he could've chosen anyone. 78 00:03:32,245 --> 00:03:33,646 He chose your girlfriend. 79 00:03:34,380 --> 00:03:36,415 Uh, she's a fan. So am I. Uh, she's a fan. So am I. 80 00:03:36,416 --> 00:03:37,583 I didn't know that. 81 00:03:37,584 --> 00:03:40,619 Okay, you are making way too much of this. 82 00:03:40,620 --> 00:03:42,288 I don't think so. 83 00:03:43,189 --> 00:03:44,424 Neither should you. 84 00:03:56,169 --> 00:03:58,471 ♪ ♪ 85 00:04:25,064 --> 00:04:27,433 ♪ ♪ 86 00:04:47,053 --> 00:04:49,455 ♪ ♪ 87 00:05:29,095 --> 00:05:30,162 MATT: Hi. Are you 88 00:05:30,163 --> 00:05:31,463 facing a lawsuit? 89 00:05:31,464 --> 00:05:33,565 Got creditors breathing down your neck? 90 00:05:33,566 --> 00:05:35,333 Have you been wrongfully dismissed? 91 00:05:35,334 --> 00:05:37,269 In need of a will to protect your loved ones? 92 00:05:37,270 --> 00:05:39,304 If so, call me, Matt Durning, 93 00:05:39,305 --> 00:05:42,074 at 555-0170, 94 00:05:42,075 --> 00:05:44,443 for good, solid legal advice. 95 00:05:44,444 --> 00:05:45,778 Call now. 96 00:05:46,079 --> 00:05:47,446 (laughs) 97 00:05:47,447 --> 00:05:49,014 Well, that was definitely you. 98 00:05:49,015 --> 00:05:50,515 Uh, it felt weird. 99 00:05:50,516 --> 00:05:52,150 Uh, why am I doing this again? 100 00:05:52,151 --> 00:05:54,086 Mmm... Can you help me with that? 101 00:05:54,087 --> 00:05:55,987 Electric bill, phone bill, rent. 102 00:05:55,988 --> 00:05:57,956 I know, I know I need more clients, 103 00:05:57,957 --> 00:06:00,059 but advertising on TV-- it's just not... 104 00:06:00,760 --> 00:06:02,794 It's no worse than soliciting at the courthouse, 105 00:06:02,795 --> 00:06:04,196 or through referrals. 106 00:06:04,197 --> 00:06:05,597 I feel like I'm hustling. 107 00:06:05,598 --> 00:06:07,399 I... It's just... (mutters) 108 00:06:07,400 --> 00:06:10,203 All right, maybe we should just take a break. 109 00:06:10,703 --> 00:06:13,206 Yeah, maybe-maybe... maybe we should... 110 00:06:13,840 --> 00:06:15,675 you know? 111 00:06:16,876 --> 00:06:17,909 What's wrong? 112 00:06:17,910 --> 00:06:19,979 Nothing, it... 113 00:06:20,446 --> 00:06:21,913 I just don't feel like 114 00:06:21,914 --> 00:06:23,316 I'm where I want to be right now. 115 00:06:23,683 --> 00:06:25,851 With... work? 116 00:06:25,852 --> 00:06:27,152 Right. Listen... Right. Listen... 117 00:06:27,153 --> 00:06:30,722 if this is about Dylan and the raffle last night-- 118 00:06:30,723 --> 00:06:32,524 it meant nothing. I know. it meant nothing. I know. 119 00:06:32,525 --> 00:06:33,659 Do you? 120 00:06:36,028 --> 00:06:37,996 Yeah... Yeah, I do. 121 00:06:37,997 --> 00:06:39,164 Good. 122 00:06:39,165 --> 00:06:40,799 Okay, then, about the commercial. 123 00:06:40,800 --> 00:06:42,367 Mmm. 124 00:06:42,368 --> 00:06:44,035 I really don't think that we have quite what we need yet. 125 00:06:44,036 --> 00:06:45,270 (sighs) 126 00:06:45,271 --> 00:06:48,006 So, will you let me help you, please? 127 00:06:48,007 --> 00:06:49,174 Hmm. 128 00:06:49,175 --> 00:06:50,242 Ah, it depends. 129 00:06:50,243 --> 00:06:52,744 What do you have in mind? What...? 130 00:06:52,745 --> 00:06:55,281 You'll see. (quiet laugh) 131 00:06:56,749 --> 00:06:58,984 You're firing me? STEVE: I'm sorry. 132 00:06:58,985 --> 00:07:00,185 When I hired a psychic, 133 00:07:00,186 --> 00:07:01,820 I wanted someone who could make predictions. 134 00:07:01,821 --> 00:07:03,488 I made predictions. 135 00:07:03,489 --> 00:07:06,191 Global warming is not a prediction, it's a fact. 136 00:07:06,192 --> 00:07:07,759 It's also a fact that Tom Cruise 137 00:07:07,760 --> 00:07:09,895 will earn over $20 million in his next picture. 138 00:07:09,896 --> 00:07:11,396 And it's also a fact 139 00:07:11,397 --> 00:07:13,765 that Bill Clinton will be involved in a sex scandal. 140 00:07:13,766 --> 00:07:15,233 Well, at least I'm accurate. 141 00:07:15,234 --> 00:07:17,803 What we need is outrageous. 142 00:07:17,804 --> 00:07:18,937 Something like 143 00:07:18,938 --> 00:07:21,106 when the next big one's gonna rock Los Angeles, 144 00:07:21,107 --> 00:07:24,242 or what big Hollywood star will come out of the closet next. 145 00:07:24,243 --> 00:07:26,278 Or when I'm ever gonna get a real job. 146 00:07:26,279 --> 00:07:28,046 WOMAN: You want outrageous. 147 00:07:28,047 --> 00:07:30,016 I can give you outrageous. 148 00:07:31,751 --> 00:07:33,285 By week's end, 149 00:07:33,286 --> 00:07:35,687 you will be unable to perform as a man, 150 00:07:35,688 --> 00:07:39,025 and... you will dress in pink. 151 00:07:40,293 --> 00:07:43,696 Well, you have to admit, it is outrageous. 152 00:07:44,697 --> 00:07:45,597 Yeah. 153 00:07:45,598 --> 00:07:46,765 Still, I'm sorry. 154 00:07:46,766 --> 00:07:48,166 I think we're gonna need to take the paper 155 00:07:48,167 --> 00:07:49,334 in a, uh, different direction. 156 00:07:49,335 --> 00:07:51,204 Well, have it your way. 157 00:07:51,537 --> 00:07:54,072 But mark my words: 158 00:07:54,073 --> 00:07:56,943 impotent, pretty in pink. 159 00:08:03,082 --> 00:08:05,250 Yeah, like that could ever happen to me. 160 00:08:05,251 --> 00:08:07,319 Please. I don't even wear pink. 161 00:08:07,320 --> 00:08:09,555 It doesn't go with my eyes. 162 00:08:11,457 --> 00:08:13,024 DONNA: Hurry up. We're gonna be late. 163 00:08:13,025 --> 00:08:13,925 We're not gonna be late. Will you...? 164 00:08:13,926 --> 00:08:15,227 DAVID: Donna, hey. Hey. 165 00:08:15,228 --> 00:08:16,528 Just who I was looking for. Oh. 166 00:08:16,529 --> 00:08:17,996 Hey, what's up? What's up, man? 167 00:08:17,997 --> 00:08:19,831 Actually, Noah and I are headed over to West Beverly High. 168 00:08:19,832 --> 00:08:21,766 I'm helping with the costumes for a play they're putting on. 169 00:08:21,767 --> 00:08:23,134 Can it wait? 170 00:08:23,135 --> 00:08:24,936 Well it's-it's kind of important. 171 00:08:24,937 --> 00:08:27,005 Claudia and I are getting married. 172 00:08:27,006 --> 00:08:28,807 What? Congratulations, man. 173 00:08:28,808 --> 00:08:30,408 I know it's kind of sudden. 174 00:08:30,409 --> 00:08:31,643 Kind of?! 175 00:08:31,644 --> 00:08:33,144 But if we don't do it now, um, 176 00:08:33,145 --> 00:08:34,279 well, she might be deported. 177 00:08:34,280 --> 00:08:36,781 So you're doing it to keep her here. Cool. 178 00:08:36,782 --> 00:08:39,384 I'm glad you think so. I can't believe that you think so. I'm glad you think so. I can't believe that you think so. 179 00:08:39,385 --> 00:08:40,352 David, hello. 180 00:08:40,353 --> 00:08:41,686 Marriage? To someone you hardly know. 181 00:08:41,687 --> 00:08:42,888 Are you out of your mind? 182 00:08:42,889 --> 00:08:44,590 Yeah, probably. 183 00:08:45,925 --> 00:08:47,826 Look, we need a dress. 184 00:08:47,827 --> 00:08:48,960 Nothing special. 185 00:08:48,961 --> 00:08:51,162 Nothing special for a wedding dress. 186 00:08:51,163 --> 00:08:52,932 Wait, I mean... do you love her? 187 00:08:55,268 --> 00:08:57,235 Yeah. Yeah, I think I do. 188 00:08:57,236 --> 00:08:59,205 You think, but you don't know. 189 00:09:00,439 --> 00:09:02,608 We need a dress. 190 00:09:03,542 --> 00:09:05,511 Can she come by tomorrow or not? 191 00:09:06,979 --> 00:09:09,180 Yeah... sure. 192 00:09:09,181 --> 00:09:11,383 Whatever makes you happy. 193 00:09:11,384 --> 00:09:14,220 Thank you. 194 00:09:19,258 --> 00:09:21,026 (knocking on door) 195 00:09:21,027 --> 00:09:22,761 Hey. Dylan. 196 00:09:22,762 --> 00:09:24,496 Is Gina around? 197 00:09:24,497 --> 00:09:26,765 I have not checked her side of the apartment. 198 00:09:26,766 --> 00:09:28,266 What do you mean her side? 199 00:09:28,267 --> 00:09:29,501 Listen, Dylan... 200 00:09:29,502 --> 00:09:30,669 (clears throat) 201 00:09:30,670 --> 00:09:32,070 ...about the raffle thing. 202 00:09:32,071 --> 00:09:33,605 I really appreciate it, 203 00:09:33,606 --> 00:09:36,107 but I don't think it was such a good idea. 204 00:09:36,108 --> 00:09:37,276 Why not? 205 00:09:37,910 --> 00:09:40,412 How about because you have a girlfriend, 206 00:09:40,413 --> 00:09:43,581 and I have a boyfriend, and they have feelings. 207 00:09:43,582 --> 00:09:45,350 Kel, it's just a gift, okay? 208 00:09:45,351 --> 00:09:48,787 From one friend to another friend. 209 00:09:48,788 --> 00:09:52,924 I have to admit the idea of meeting Cole Younger is... 210 00:09:52,925 --> 00:09:54,793 Mmm. ...pretty good. 211 00:09:54,794 --> 00:09:56,194 I mean, come on, now, 212 00:09:56,195 --> 00:09:58,596 as long as I've known you, all you have talked about is 213 00:09:58,597 --> 00:10:01,266 Cole Younger, Cole Younger, and now, 214 00:10:01,267 --> 00:10:02,600 you get to go out with him, have dinner, 215 00:10:02,601 --> 00:10:04,602 talk about his music, 216 00:10:04,603 --> 00:10:06,604 have him sign your... stomach. 217 00:10:06,605 --> 00:10:07,739 (giggles) 218 00:10:07,740 --> 00:10:10,276 It'll be fun. Mmm. 219 00:10:12,178 --> 00:10:14,279 Wow. The happy couple. 220 00:10:14,280 --> 00:10:16,948 Let's just talk about it, okay? 221 00:10:16,949 --> 00:10:18,517 Let's just not talk about it. 222 00:10:23,622 --> 00:10:25,391 (door closes, Kelly clears her throat) 223 00:10:34,500 --> 00:10:35,400 NOAH: I mean, David 224 00:10:35,401 --> 00:10:36,835 might be doing the wrong thing, 225 00:10:36,836 --> 00:10:38,470 but, you know, he's doing it for the right reasons. 226 00:10:38,471 --> 00:10:40,038 Well, okay, that's fine for a lot of things, 227 00:10:40,039 --> 00:10:41,806 but not for marriage. 228 00:10:41,807 --> 00:10:43,041 Wait, wait, wait, stop, stop. 229 00:10:43,042 --> 00:10:44,676 I don't want that girl to see us. 230 00:10:44,677 --> 00:10:45,677 Who? 231 00:10:45,678 --> 00:10:46,678 Don't look. Don't look. 232 00:10:46,679 --> 00:10:48,446 Her name's Ashley Reese. 233 00:10:48,447 --> 00:10:50,982 She was my Big Sister when I was a freshman in high school. 234 00:10:50,983 --> 00:10:52,217 You don't like her? 235 00:10:52,218 --> 00:10:54,085 No, she doesn't like me. 236 00:10:54,086 --> 00:10:56,522 Well, she did until I joined the drama club. 237 00:10:56,722 --> 00:10:58,556 Oh, it's like an actress thing, right? 238 00:10:58,557 --> 00:11:00,792 It's ridiculous. She was so nice, and it's, like, 239 00:11:00,793 --> 00:11:02,661 one day she just completely turned on me. 240 00:11:06,499 --> 00:11:08,867 Well... Donna Martin. 241 00:11:08,868 --> 00:11:10,935 What are you doing here? Ashley. 242 00:11:10,936 --> 00:11:13,371 I'm making the costumes for the play. 243 00:11:13,372 --> 00:11:15,241 Gee... you've come a long way. 244 00:11:16,342 --> 00:11:18,610 Ashley, this is my boyfriend. 245 00:11:18,611 --> 00:11:19,911 Yeah, I'm sure. 246 00:11:19,912 --> 00:11:21,080 I gotta go. 247 00:11:23,149 --> 00:11:25,183 Whatever. Like I said, total drama queen. 248 00:11:25,184 --> 00:11:26,719 You're not kidding. 249 00:11:29,588 --> 00:11:31,523 All right, two-minute break. 250 00:11:31,524 --> 00:11:33,826 We've still got a lot of work to do. 251 00:11:35,961 --> 00:11:39,497 So, my, uh, 3,000th production. 252 00:11:39,498 --> 00:11:40,565 What do you think? 253 00:11:40,566 --> 00:11:41,966 It's bad, right? 254 00:11:41,967 --> 00:11:43,101 Direction-wise? 255 00:11:43,102 --> 00:11:44,302 Excellent as usual. 256 00:11:44,303 --> 00:11:45,103 Hmm. 257 00:11:45,104 --> 00:11:46,304 As for the costumes... 258 00:11:46,305 --> 00:11:47,872 You're ditching out on me. 259 00:11:47,873 --> 00:11:51,176 No. I just wanted to show you what I worked up last night. 260 00:11:51,177 --> 00:11:53,745 I knew you wouldn't let me down. 261 00:11:53,746 --> 00:11:55,513 (both laugh) 262 00:11:55,514 --> 00:11:56,714 Okay, places. 263 00:11:56,715 --> 00:11:59,217 I need Mercutio and Romeo, stage left, 264 00:11:59,218 --> 00:12:01,520 Juliet, uh, right. 265 00:12:02,021 --> 00:12:04,089 WOMAN: Okay. Romeo. 266 00:12:04,090 --> 00:12:05,957 So, what do you think? 267 00:12:05,958 --> 00:12:08,159 If I wanted drama when I was in high school, 268 00:12:08,160 --> 00:12:10,028 we had a food fight. 269 00:12:10,029 --> 00:12:12,731 But, uh, this is pretty amazing. 270 00:12:14,567 --> 00:12:16,301 It's all thanks to Mr. Bigelow. 271 00:12:16,302 --> 00:12:17,936 Well, the kids love him. 272 00:12:17,937 --> 00:12:19,337 Oh, they always have. 273 00:12:19,338 --> 00:12:21,439 He's just... he just one of those 274 00:12:21,440 --> 00:12:23,341 rare inspirational teachers, you know. 275 00:12:23,342 --> 00:12:25,477 ASHLEY: For never was a story 276 00:12:25,478 --> 00:12:27,145 of more woe 277 00:12:27,146 --> 00:12:30,348 than this of Juliet 278 00:12:30,349 --> 00:12:32,084 and her Romeo. 279 00:12:33,285 --> 00:12:34,919 ASHLEY: You want more? 280 00:12:34,920 --> 00:12:36,221 I remember them all. 281 00:12:36,222 --> 00:12:38,623 How about Congreve: 282 00:12:38,624 --> 00:12:42,427 Heaven has no rage like love to hatred turn. 283 00:12:42,428 --> 00:12:45,698 Nor hell a fury like a woman scorned. 284 00:12:47,166 --> 00:12:48,933 What is she doing? 285 00:12:48,934 --> 00:12:49,968 NOAH: She's drunk. 286 00:12:49,969 --> 00:12:51,302 Ashley, what a surprise. 287 00:12:51,303 --> 00:12:53,705 In case the kids don't see the report I filed on you. 288 00:12:53,706 --> 00:12:55,273 Uh, could we take this up later? 289 00:12:55,274 --> 00:12:57,142 You know-- how to sell a phrase, 290 00:12:57,143 --> 00:13:00,445 hit a mark, captivate an audience. 291 00:13:00,446 --> 00:13:02,480 You still teaching the girls that? 292 00:13:02,481 --> 00:13:03,281 Ashley, why don't we go outside. 293 00:13:03,282 --> 00:13:04,749 And forget the stage kiss? 294 00:13:04,750 --> 00:13:07,919 Or the slow seduction after the wine bit? 295 00:13:07,920 --> 00:13:09,020 Come on, you're embarrassing yourself. 296 00:13:09,021 --> 00:13:11,656 Or how important it was to keep quiet 297 00:13:11,657 --> 00:13:13,926 after repeatedly molesting me, huh? 298 00:13:16,028 --> 00:13:18,163 You're still teaching the girls that? 299 00:13:18,164 --> 00:13:20,132 Ashley. No. Ashley. No. 300 00:13:31,710 --> 00:13:32,777 Steve, 301 00:13:32,778 --> 00:13:33,545 you're gonna be late. 302 00:13:33,546 --> 00:13:34,913 Yeah, yeah, I know. 303 00:13:34,914 --> 00:13:36,748 Uh, look, about last night, I-- 304 00:13:36,749 --> 00:13:38,349 I'm sorry, I... 305 00:13:38,350 --> 00:13:39,918 Oh, no reason you should be. 306 00:13:39,919 --> 00:13:41,286 I psyched myself out, that's all. 307 00:13:41,287 --> 00:13:42,253 It happens. 308 00:13:42,254 --> 00:13:43,922 Oh, yeah, it has nothing 309 00:13:43,923 --> 00:13:45,557 to do with Zoe. 310 00:13:45,558 --> 00:13:46,724 Yeah, yeah, 311 00:13:46,725 --> 00:13:47,892 Zoe and her dumb predictions. 312 00:13:47,893 --> 00:13:48,860 (chuckles) 313 00:13:48,861 --> 00:13:50,728 Like that could happen to me. 314 00:13:50,729 --> 00:13:52,163 Exactly. 315 00:13:52,164 --> 00:13:55,066 I happen to be a very virile young man. 316 00:13:55,067 --> 00:13:57,402 Not just virile-- you're-you're sexy. 317 00:13:57,403 --> 00:13:58,970 Sexy, sexy, sexy. 318 00:13:58,971 --> 00:14:00,738 Very sexy. You know, 319 00:14:00,739 --> 00:14:03,775 the truth is, I've always been a morning guy. 320 00:14:03,776 --> 00:14:06,110 You want to catch Steverino at his peak, 321 00:14:06,111 --> 00:14:08,513 you set the ol' sex-o-meter to a.m. and... 322 00:14:08,514 --> 00:14:09,881 Boo-yah! 323 00:14:09,882 --> 00:14:11,317 (whooping like Curly of the Three Stooges) 324 00:14:12,518 --> 00:14:13,619 What? 325 00:14:14,653 --> 00:14:16,188 Pretty in pink. 326 00:14:16,789 --> 00:14:19,225 (screams) 327 00:14:21,660 --> 00:14:23,461 Is this some kind of joke? 328 00:14:23,462 --> 00:14:26,564 No. You just forgot 329 00:14:26,565 --> 00:14:30,268 to separate your-your reds from your whites in your laundry. 330 00:14:30,269 --> 00:14:31,703 It happens all the time. 331 00:14:31,704 --> 00:14:34,706 Yeah... yeah, it happens. 332 00:14:34,707 --> 00:14:36,574 Oh, God, I'm in pink. 333 00:14:36,575 --> 00:14:38,643 (screams) 334 00:14:38,644 --> 00:14:42,046 DAVID: We've got towers, we've got pyramids, camels, 335 00:14:42,047 --> 00:14:45,149 mountains, we have trees, huh? 336 00:14:45,150 --> 00:14:46,751 How about rain? 337 00:14:46,752 --> 00:14:48,354 I can't do rain. 338 00:14:49,488 --> 00:14:51,256 No one's going to buy this. 339 00:14:51,257 --> 00:14:52,724 Oh, no, we'll shoot it tight and it'll work. 340 00:14:52,725 --> 00:14:53,958 It's gotta work. 341 00:14:53,959 --> 00:14:55,393 We have to do what Matt said. 342 00:14:55,394 --> 00:14:57,428 You see, we've got to document our relationship. 343 00:14:57,429 --> 00:14:59,398 The one we don't have. 344 00:15:00,065 --> 00:15:02,401 Well, aren't you a good sport. 345 00:15:05,304 --> 00:15:06,404 Let's go change. 346 00:15:06,405 --> 00:15:08,774 Okay. 347 00:15:11,977 --> 00:15:13,745 I'll keep my back turned, okay? 348 00:15:13,746 --> 00:15:15,780 I'll... Okay. 349 00:15:15,781 --> 00:15:17,315 Okay. 350 00:15:17,316 --> 00:15:19,350 Uh... honeymoon. 351 00:15:19,351 --> 00:15:21,319 Honeymoon. Deer Valley. 352 00:15:21,320 --> 00:15:24,155 Stein-Erickson Lodge, 353 00:15:24,156 --> 00:15:26,157 and four days skiing. 354 00:15:26,158 --> 00:15:27,825 I was snowboarding. 355 00:15:27,826 --> 00:15:29,360 Snowboarding, I was gonna... Don't forget that. Snowboarding, I was gonna... Don't forget that. 356 00:15:29,361 --> 00:15:30,762 Okay, okay, okay. 357 00:15:30,763 --> 00:15:31,763 Restaurants. 358 00:15:31,764 --> 00:15:33,998 Restaurants, in Park City. 359 00:15:33,999 --> 00:15:35,566 Uh-huh. Five minutes by shuttle. Uh-huh. Five minutes by shuttle. 360 00:15:35,567 --> 00:15:37,101 I loved them. 361 00:15:37,102 --> 00:15:40,906 You, mmm, didn't love them much, but... 362 00:15:48,013 --> 00:15:49,114 We don't match. 363 00:15:50,382 --> 00:15:52,183 Waist up, we'll shoot it from the waist up. 364 00:15:52,184 --> 00:15:53,217 All right? 365 00:15:53,218 --> 00:15:55,286 Here... you go. 366 00:15:55,287 --> 00:15:56,654 Mm-hmm. 367 00:15:56,655 --> 00:15:58,089 Yeah, yeah, yeah. Good. Yeah? Put that on. 368 00:15:58,090 --> 00:15:59,657 Put that on. Okay, okay. Okay. Put that on. Okay, okay. Okay. 369 00:15:59,658 --> 00:16:01,125 Want to zip that up? 370 00:16:01,126 --> 00:16:02,694 (groaning) 371 00:16:02,695 --> 00:16:04,696 Would you trust me? 372 00:16:04,697 --> 00:16:06,564 Okay. Here? Okay. 373 00:16:06,565 --> 00:16:07,665 Okay. 374 00:16:07,666 --> 00:16:08,766 More honeymoon stuff. 375 00:16:08,767 --> 00:16:10,034 Did I fall? 376 00:16:10,035 --> 00:16:12,203 Uh, yeah, first day, you twisted your ankle. 377 00:16:12,204 --> 00:16:14,372 Mm-hmm, and later, we got in our first fight... 378 00:16:14,373 --> 00:16:15,340 (timer clicks, whirrs) 379 00:16:15,341 --> 00:16:16,874 ...over Donna disapproving of me. 380 00:16:16,875 --> 00:16:17,875 Yep. 381 00:16:17,876 --> 00:16:18,843 To make up, you bought me earrings. 382 00:16:18,844 --> 00:16:20,311 I said too expensive. 383 00:16:20,312 --> 00:16:21,512 You said, "I don't care." I don't care. 384 00:16:21,513 --> 00:16:22,647 Right. 385 00:16:22,648 --> 00:16:24,048 Timer's running a little slow, 386 00:16:24,049 --> 00:16:25,883 I guess, there, um... Okay, yeah. 387 00:16:25,884 --> 00:16:27,518 Did we make love? 388 00:16:27,519 --> 00:16:29,053 Yeah. Oh. Yeah. Oh. 389 00:16:29,054 --> 00:16:30,888 It was unbelievable. 390 00:16:30,889 --> 00:16:31,923 Well, of course it was. 391 00:16:31,924 --> 00:16:33,392 (both laugh) 392 00:16:37,329 --> 00:16:39,130 MAN: Go ahead, set it up. 393 00:16:39,131 --> 00:16:42,033 Hey. Wow. 394 00:16:42,034 --> 00:16:43,167 Did, uh, you forget something? 395 00:16:43,168 --> 00:16:45,236 The driver said he had everything. Driver? 396 00:16:45,237 --> 00:16:46,771 The limo driver. 397 00:16:46,772 --> 00:16:47,805 He just left. 398 00:16:47,806 --> 00:16:49,073 To get Cole Younger? 399 00:16:49,074 --> 00:16:50,108 Yeah, he said you were with him. 400 00:16:50,109 --> 00:16:51,008 I just got here. 401 00:16:51,009 --> 00:16:53,379 Well, then who's in the car? 402 00:17:01,253 --> 00:17:03,222 Oh. Hi. 403 00:17:04,456 --> 00:17:07,126 I'm Kelly Taylor. 404 00:17:33,185 --> 00:17:36,154 He did it, you know. 405 00:17:36,155 --> 00:17:38,122 He molested me. 406 00:17:38,123 --> 00:17:41,359 Ashley, I'm just closing up... 407 00:17:41,360 --> 00:17:43,761 Remember that night I came to you crying? 408 00:17:43,762 --> 00:17:45,229 Yeah. 409 00:17:45,230 --> 00:17:46,764 Yeah, you said your parents had been fighting. 410 00:17:46,765 --> 00:17:48,566 That's because I was too ashamed 411 00:17:48,567 --> 00:17:50,134 to admit what really happened. 412 00:17:50,135 --> 00:17:52,670 So, why didn't you go to the police? 413 00:17:52,671 --> 00:17:53,971 I did. 414 00:17:53,972 --> 00:17:55,239 Yesterday. No. 415 00:17:55,240 --> 00:17:57,508 Why didn't you go nine years ago? 416 00:17:57,509 --> 00:17:59,578 Because I thought it was my fault. 417 00:18:00,479 --> 00:18:02,513 For a long time. 418 00:18:02,514 --> 00:18:04,148 WOMAN: Yeah, I do. WOMAN 2: Okay, well, just follow me. 419 00:18:04,149 --> 00:18:05,683 But I don't anymore. 420 00:18:05,684 --> 00:18:07,752 That's why I came to rehearsal. 421 00:18:07,753 --> 00:18:10,054 To tell him that he's not gonna get away with what he did. 422 00:18:10,055 --> 00:18:11,856 And are the police gonna do anything? 423 00:18:11,857 --> 00:18:13,825 I don't know. 424 00:18:13,826 --> 00:18:15,760 I mean, look at me. 425 00:18:15,761 --> 00:18:16,894 I drink. 426 00:18:16,895 --> 00:18:19,932 I can't sustain a job or a relationship. 427 00:18:20,466 --> 00:18:21,700 I admit it. 428 00:18:22,568 --> 00:18:24,702 That's why I need you to back me up. 429 00:18:24,703 --> 00:18:26,604 I don't know anything. 430 00:18:26,605 --> 00:18:30,174 Don't you remember how inappropriate he was? 431 00:18:30,175 --> 00:18:32,009 How he use to hug all the girls 432 00:18:32,010 --> 00:18:33,511 and give us all back rubs? 433 00:18:33,512 --> 00:18:35,112 He taught theater. 434 00:18:35,113 --> 00:18:36,848 The course was in loosening up. 435 00:18:36,849 --> 00:18:38,916 I'm telling the truth. 436 00:18:38,917 --> 00:18:41,953 Look, Mr. Bigelow-- he gave me self-confidence. 437 00:18:41,954 --> 00:18:44,822 He taught me to believe in myself and that's it. 438 00:18:44,823 --> 00:18:46,023 Nothing more. 439 00:18:46,024 --> 00:18:48,159 So you're not gonna help me? 440 00:18:48,160 --> 00:18:50,795 You're obviously... 441 00:18:50,796 --> 00:18:52,830 troubled. 442 00:18:52,831 --> 00:18:54,131 Troubled. 443 00:18:54,132 --> 00:18:55,099 In pain. 444 00:18:55,100 --> 00:18:58,369 And... I really do wish 445 00:18:58,370 --> 00:19:01,005 there was something I could do, but... 446 00:19:01,006 --> 00:19:04,176 No, I... I understand. 447 00:19:14,052 --> 00:19:15,953 ♪ Keep hold ♪ 448 00:19:15,954 --> 00:19:18,556 ♪ Something's here ♪ 449 00:19:18,557 --> 00:19:19,891 ♪ Nothing's gone... ♪ 450 00:19:19,892 --> 00:19:21,993 Hello. Can I...? 451 00:19:21,994 --> 00:19:23,694 Uh...! 452 00:19:23,695 --> 00:19:24,896 A hundred waitresses in this place 453 00:19:24,897 --> 00:19:27,164 and I can't get one of 'em to bring us a drink. 454 00:19:27,165 --> 00:19:30,701 Hey, um, what do you say we just bag this concert. 455 00:19:30,702 --> 00:19:32,904 Bag Cole Younger? Are you crazy? 456 00:19:32,905 --> 00:19:35,506 Well, you're obviously in a foul mood. 457 00:19:35,507 --> 00:19:36,741 Foul mood? (sarcastic chuckle) 458 00:19:36,742 --> 00:19:37,675 (screeching): Excuse me! 459 00:19:37,676 --> 00:19:39,677 (sighs) 460 00:19:39,678 --> 00:19:40,611 What do you say 461 00:19:40,612 --> 00:19:43,080 we just go home, open up a bottle of wine, 462 00:19:43,081 --> 00:19:44,782 cuddle up by the fire. 463 00:19:44,783 --> 00:19:45,883 And do what? 464 00:19:45,884 --> 00:19:47,251 Play canasta? 465 00:19:47,252 --> 00:19:50,021 Maybe watch I Love Lucy reruns for the next 466 00:19:50,022 --> 00:19:51,589 12 hours, I don't think so. 467 00:19:51,590 --> 00:19:52,757 You know what, Steve? 468 00:19:52,758 --> 00:19:54,392 Everything's gonna be okay. 469 00:19:54,393 --> 00:19:55,593 It's gonna be all right. 470 00:19:55,594 --> 00:19:57,595 It doesn't-- it doesn't really matter. 471 00:19:57,596 --> 00:20:00,031 Did you just say, "It doesn't matter"? 472 00:20:00,032 --> 00:20:02,433 No. No, it couldn't be. 473 00:20:02,434 --> 00:20:04,335 My ears must be hearing wrong. 474 00:20:04,336 --> 00:20:07,572 Because anyone in their right mind, 475 00:20:07,573 --> 00:20:10,975 any caring, sensitive human being would surely know 476 00:20:10,976 --> 00:20:14,011 that where the issue of sex is concerned 477 00:20:14,012 --> 00:20:16,247 nothing else matters. 478 00:20:16,248 --> 00:20:18,082 Okay, you need to take a deep breath. 479 00:20:18,083 --> 00:20:19,784 All right? Ready? 480 00:20:19,785 --> 00:20:21,652 In and out. 481 00:20:21,653 --> 00:20:23,354 In... 482 00:20:23,355 --> 00:20:25,456 out. 483 00:20:25,457 --> 00:20:27,391 Is this some kind of subliminal attempt, 484 00:20:27,392 --> 00:20:29,595 you know, to kind of like turn me on kind of thing? 485 00:20:31,029 --> 00:20:32,063 Excuse me. 486 00:20:32,064 --> 00:20:33,397 I'd like a drink. 487 00:20:33,398 --> 00:20:34,432 Girlfriend and I would like a drink. 488 00:20:34,433 --> 00:20:35,433 Go ahead. 489 00:20:35,434 --> 00:20:38,003 Oh, um... penis colada. 490 00:20:43,075 --> 00:20:45,743 And make it a stiff one. 491 00:20:45,744 --> 00:20:46,711 Oh. 492 00:20:46,712 --> 00:20:48,212 (chuckling): Oh. Oh. 493 00:20:48,213 --> 00:20:49,680 (chuckling): Oh. 494 00:20:49,681 --> 00:20:50,816 Ugh. 495 00:20:52,718 --> 00:20:55,019 Why did you ever drop out of theater? 496 00:20:55,020 --> 00:20:57,021 You had such potential. 497 00:20:57,022 --> 00:20:58,422 Oh, it's a long story. 498 00:20:58,423 --> 00:21:00,491 Hmm. Which begins and ends with Ashley Reese. 499 00:21:00,492 --> 00:21:01,759 Am I right? 500 00:21:01,760 --> 00:21:03,160 I think we should stick 501 00:21:03,161 --> 00:21:04,295 to talking about the costumes. 502 00:21:04,296 --> 00:21:06,998 What she claims happened didn't. 503 00:21:06,999 --> 00:21:09,267 I'm sure it didn't. 504 00:21:11,169 --> 00:21:12,638 I could sue, you know. 505 00:21:13,472 --> 00:21:15,140 I'm thinking about it. 506 00:21:18,243 --> 00:21:19,844 Do you have any idea 507 00:21:19,845 --> 00:21:21,846 why she would make such a terrible accusation? 508 00:21:21,847 --> 00:21:22,948 No. 509 00:21:24,883 --> 00:21:27,018 Other than she was... 510 00:21:27,019 --> 00:21:28,919 obsessed with me. 511 00:21:28,920 --> 00:21:31,923 Well, I think most of the girls had crushes on you. 512 00:21:33,091 --> 00:21:34,625 Not like Ashley. I... 513 00:21:34,626 --> 00:21:37,695 I remember trying to keep my distance. 514 00:21:37,696 --> 00:21:40,232 She must've mistaken it for rejection. 515 00:21:40,599 --> 00:21:43,300 Well, her parents were splitting up. 516 00:21:43,301 --> 00:21:45,270 Then I wrote a lukewarm letter of recommendation. 517 00:21:46,571 --> 00:21:47,872 She, uh... didn't get into Julliard. 518 00:21:47,873 --> 00:21:48,839 Yeah. 519 00:21:48,840 --> 00:21:51,042 Yeah, I remember how angry she got. 520 00:21:51,043 --> 00:21:52,376 That explains a lot. 521 00:21:52,377 --> 00:21:54,178 Not enough for the school board. 522 00:21:54,179 --> 00:21:56,682 They've scheduled a hearing. 523 00:21:57,916 --> 00:22:00,018 Guilty until proven innocent, right? 524 00:22:04,823 --> 00:22:06,390 Um, some of the students 525 00:22:06,391 --> 00:22:09,061 and parents drafted this letter of support. 526 00:22:09,828 --> 00:22:12,396 Your family means a lot in the community. 527 00:22:12,397 --> 00:22:14,700 Normally, I... I wouldn't ask. 528 00:22:15,467 --> 00:22:17,035 Now you don't have to. 529 00:22:19,838 --> 00:22:20,872 Thanks, Donna. 530 00:22:21,973 --> 00:22:23,874 I mean it. 531 00:22:23,875 --> 00:22:25,610 Sure. 532 00:22:27,979 --> 00:22:30,247 (cheering, applause) 533 00:22:30,248 --> 00:22:31,749 Ladies and gentlemen, 534 00:22:31,750 --> 00:22:33,551 the reason you're all here tonight, 535 00:22:33,552 --> 00:22:36,020 Mr. Cole Younger. 536 00:22:36,021 --> 00:22:39,891 (applause, cheering and whooping) 537 00:22:49,134 --> 00:22:50,968 I'd like to dedicate my first song tonight 538 00:22:50,969 --> 00:22:54,039 to, uh, to Kelly Taylor. 539 00:22:54,973 --> 00:22:56,675 (rock intro playing) 540 00:23:02,881 --> 00:23:07,118 ♪ Hey, babe, I like the way you move ♪ 541 00:23:07,119 --> 00:23:11,222 ♪ Yeah, yeah, so sexy, like your attitude... ♪ 542 00:23:11,223 --> 00:23:13,023 You have got a lot of nerve. 543 00:23:13,024 --> 00:23:15,226 Oh, hi, yeah, I do. 544 00:23:15,227 --> 00:23:17,929 Listen, Cole thinks that you are amazing. 545 00:23:20,565 --> 00:23:22,734 Kelly, I'm sorry. 546 00:23:23,502 --> 00:23:26,270 And if you're really nice to me, 547 00:23:26,271 --> 00:23:30,542 I might introduce you to him as my only cousin. 548 00:23:34,479 --> 00:23:36,113 See you later. 549 00:23:36,114 --> 00:23:41,752 ♪ It's like a photograph of you in your eyes... ♪ 550 00:23:41,753 --> 00:23:43,654 I hope it was worth it. 551 00:23:43,655 --> 00:23:45,289 Yeah, it was. 552 00:23:45,290 --> 00:23:46,258 Glad to hear it. 553 00:23:47,192 --> 00:23:48,292 Good. 554 00:23:48,293 --> 00:23:50,262 Don't wait up. 555 00:23:57,669 --> 00:23:58,669 (banging on door) 556 00:23:58,670 --> 00:23:59,937 COLE: Hang on! 557 00:23:59,938 --> 00:24:02,406 I said hang on already! Geez! 558 00:24:02,407 --> 00:24:03,608 (banging continues) 559 00:24:05,677 --> 00:24:07,244 What, I didn't do enough encores 560 00:24:07,245 --> 00:24:09,113 at your cheesy little club last night? 561 00:24:09,114 --> 00:24:11,182 No, you were cheesy enough. 562 00:24:11,183 --> 00:24:12,716 You just didn't bring your date home. 563 00:24:12,717 --> 00:24:15,186 Didn't know Kelly had a curfew. 564 00:24:15,187 --> 00:24:17,087 Her name is Gina. 565 00:24:17,088 --> 00:24:18,222 Who? 566 00:24:18,223 --> 00:24:19,591 (door opening) 567 00:24:28,767 --> 00:24:30,435 Get dressed, I'll take you home. 568 00:24:31,303 --> 00:24:32,871 No, thanks. 569 00:24:33,438 --> 00:24:35,473 I'm gonna go to the hotel spa. 570 00:24:37,108 --> 00:24:38,809 I said we're leaving. 571 00:24:38,810 --> 00:24:41,012 I heard what you said. 572 00:24:42,614 --> 00:24:43,881 Shut the door on your way out. 573 00:24:43,882 --> 00:24:46,017 (grunting) 574 00:24:47,786 --> 00:24:50,321 Oh, my God! What, what are you, insane? 575 00:24:50,322 --> 00:24:53,023 You can't go around hitting people with doors. 576 00:24:53,024 --> 00:24:54,225 I can. 577 00:24:54,226 --> 00:24:55,994 Are you coming with me? 578 00:24:57,295 --> 00:24:58,697 No. 579 00:25:13,979 --> 00:25:16,147 I saw the petition you signed. 580 00:25:16,815 --> 00:25:19,049 Ashley, I'm sorry but there's nothing I can do. 581 00:25:19,050 --> 00:25:22,120 You could give me the benefit of the doubt, not him. 582 00:25:22,320 --> 00:25:23,354 No, I can't. 583 00:25:23,355 --> 00:25:25,022 Remember doing Our Town? 584 00:25:25,023 --> 00:25:26,523 No. 585 00:25:26,524 --> 00:25:28,526 His working with you, one on one? 586 00:25:29,160 --> 00:25:30,729 I said that I don't. 587 00:25:32,797 --> 00:25:35,099 It's when I stepped in and I started yelling at you. 588 00:25:35,100 --> 00:25:37,768 Accusing you of trying to steal my boyfriend. 589 00:25:37,769 --> 00:25:39,870 One of your many lies. 590 00:25:39,871 --> 00:25:42,741 All designed so that you'd hate me. 591 00:25:46,211 --> 00:25:48,345 You wanted me to hate you? 592 00:25:48,346 --> 00:25:50,047 Desperately. 593 00:25:50,048 --> 00:25:50,948 Why? 594 00:25:50,949 --> 00:25:52,950 So that you'd stay 595 00:25:52,951 --> 00:25:55,019 as far away from me as possible. 596 00:25:55,020 --> 00:25:56,420 And as far from Bigelow. 597 00:25:56,421 --> 00:25:58,722 Why? Because he was coming after me next? 598 00:25:58,723 --> 00:25:59,891 Please. 599 00:26:00,525 --> 00:26:02,726 Because he has a public face 600 00:26:02,727 --> 00:26:04,828 and he has a private one. 601 00:26:04,829 --> 00:26:06,398 Look. 602 00:26:08,600 --> 00:26:10,034 Yeah, I remember that. 603 00:26:10,035 --> 00:26:12,303 He was in the act of giving it to you when I stepped in. 604 00:26:12,304 --> 00:26:13,705 Right. 605 00:26:14,339 --> 00:26:16,240 When he saw me, he put it away 606 00:26:16,241 --> 00:26:19,176 and what you didn't see was that there's a key attached to it. 607 00:26:19,177 --> 00:26:20,678 A key? 608 00:26:20,679 --> 00:26:22,212 Like this one. 609 00:26:22,213 --> 00:26:23,748 It's to his apartment. 610 00:26:25,817 --> 00:26:28,453 So you're saying that you stepped in to protect me? 611 00:26:31,089 --> 00:26:34,025 And I really need you to step in for me. 612 00:26:40,098 --> 00:26:41,466 (grunts) 613 00:26:44,202 --> 00:26:45,869 Well? 614 00:26:45,870 --> 00:26:49,239 Everybody fails from time to time. 615 00:26:49,240 --> 00:26:51,875 That's very comforting. 616 00:26:51,876 --> 00:26:53,477 You just need to relax. 617 00:26:53,478 --> 00:26:55,012 Relax? You're telling me to relax? 618 00:26:55,013 --> 00:26:57,481 Doc, little Stevie doesn't want to come out to play. 619 00:26:57,482 --> 00:26:58,449 You're telling me to relax? 620 00:26:58,450 --> 00:27:00,050 You want a prescription? 621 00:27:00,051 --> 00:27:01,151 Jazz. 622 00:27:01,152 --> 00:27:01,986 Jazz? 623 00:27:01,987 --> 00:27:03,487 Miles Davis, John Coltrane-- 624 00:27:03,488 --> 00:27:05,522 the only original American art form. 625 00:27:05,523 --> 00:27:06,857 Works for me. 626 00:27:06,858 --> 00:27:08,525 Well, look, I'm glad it works for you, 627 00:27:08,526 --> 00:27:09,827 but, Doc, I was thinking of something 628 00:27:09,828 --> 00:27:11,028 a little more medicinal. 629 00:27:11,029 --> 00:27:14,832 Your only problem is performance anxiety, Steve. 630 00:27:14,833 --> 00:27:16,734 Nothing more. (laughing): Doc... 631 00:27:16,735 --> 00:27:18,936 there is nothing more. 632 00:27:18,937 --> 00:27:21,438 Now, I know a lot of old geezers come in here 633 00:27:21,439 --> 00:27:23,340 and you're just raffling out the Viagra, 634 00:27:23,341 --> 00:27:24,375 how about some here, huh? 635 00:27:24,376 --> 00:27:26,611 You're not a candidate for Viagra. 636 00:27:27,779 --> 00:27:29,680 But I think I may have something else 637 00:27:29,681 --> 00:27:32,049 that's, uh, more suitable for your condition. 638 00:27:32,050 --> 00:27:34,786 Well, is it a pill or a salve? 639 00:27:35,787 --> 00:27:37,521 Well, it's not Miles Davis. 640 00:27:37,522 --> 00:27:40,025 But I think it will do the trick. 641 00:27:41,826 --> 00:27:44,129 Knock on wood. 642 00:27:45,597 --> 00:27:48,899 ...so call now for a free introductory consultation. 643 00:27:48,900 --> 00:27:53,070 I'm hands-on, I'm smart and I'm on your side. 644 00:27:53,071 --> 00:27:55,506 See? That is the Matt Durning I know and love. 645 00:27:55,507 --> 00:27:56,874 Yeah, well, that's too bad. 646 00:27:56,875 --> 00:27:58,575 Yeah, your-- let me just fix this. 647 00:27:58,576 --> 00:28:00,711 Wait, no, I just... 648 00:28:00,712 --> 00:28:02,513 What, what's the matter? 649 00:28:02,514 --> 00:28:04,715 The guy on that tape is not me, that's... 650 00:28:04,716 --> 00:28:06,750 Well, it could be. 651 00:28:06,751 --> 00:28:08,419 I mean, to attract clients. 652 00:28:08,420 --> 00:28:10,120 I told you, it's not personal. 653 00:28:10,121 --> 00:28:12,723 It is. I mean, you don't like who I am. 654 00:28:12,724 --> 00:28:14,758 You don't like my hair, you don't like the way I dress, 655 00:28:14,759 --> 00:28:16,627 this, this, this, tie, hello! 656 00:28:16,628 --> 00:28:18,996 It looks good on camera. 657 00:28:18,997 --> 00:28:20,164 You know, this may come 658 00:28:20,165 --> 00:28:22,466 as a shock to you, but I like who I am. 659 00:28:22,467 --> 00:28:24,168 Matt, so do I. 660 00:28:24,169 --> 00:28:25,602 Kelly, I'm an attorney, okay? 661 00:28:25,603 --> 00:28:28,072 I'm not a... I'm not a rock star. 662 00:28:28,073 --> 00:28:30,407 All right, if this is about Cole Younger... 663 00:28:30,408 --> 00:28:31,775 Please, it's not about Cole Younger. 664 00:28:31,776 --> 00:28:34,045 It's about who it's always about. 665 00:28:35,346 --> 00:28:36,280 Dylan. 666 00:28:36,281 --> 00:28:37,815 You want the rebel, you want the guy 667 00:28:37,816 --> 00:28:39,950 you shouldn't be with, then you know, fine. 668 00:28:39,951 --> 00:28:42,086 That's not what I want, Matt. Really? 669 00:28:42,087 --> 00:28:44,189 Well, you could've fooled me. 670 00:28:52,130 --> 00:28:55,799 Hey. Gina call? 671 00:28:55,800 --> 00:28:59,837 Uh, no, uh, nothing on the machine. 672 00:28:59,838 --> 00:29:01,572 Wedding pics. 673 00:29:01,573 --> 00:29:02,473 You did it, huh? 674 00:29:02,474 --> 00:29:03,808 Gonna do it. 675 00:29:04,042 --> 00:29:07,112 Doesn't the, uh, party usually follow the ceremony? 676 00:29:08,079 --> 00:29:10,080 Yeah, well, why be traditional, you know? 677 00:29:10,081 --> 00:29:12,282 Well, I'll be out by the end of the week. 678 00:29:12,283 --> 00:29:13,617 Why? Where are you going? 679 00:29:13,618 --> 00:29:15,352 Well, you two are newlyweds, man. 680 00:29:15,353 --> 00:29:16,887 I just, I figured you'd want the place to yourself. 681 00:29:16,888 --> 00:29:19,590 Oh, no, no. No rush. 682 00:29:19,591 --> 00:29:20,624 I haven't even given 683 00:29:20,625 --> 00:29:23,128 notice to my apartment yet. 684 00:29:24,362 --> 00:29:26,097 Excuse me. 685 00:29:29,901 --> 00:29:32,137 She's a nice girl, man. You did good. 686 00:29:34,472 --> 00:29:35,873 What's that? 687 00:29:35,874 --> 00:29:37,909 It's important to take a lot of pictures. 688 00:29:38,810 --> 00:29:41,778 It's, um, for the immigration people. 689 00:29:41,779 --> 00:29:43,413 You know, help convince them. 690 00:29:43,414 --> 00:29:45,150 What's this? 691 00:29:45,683 --> 00:29:47,684 Our trip to Egypt. 692 00:29:47,685 --> 00:29:49,587 It's, it's a camel. 693 00:29:56,594 --> 00:29:58,096 Are you all right? 694 00:29:58,930 --> 00:30:01,331 I'm extremely all right. 695 00:30:01,332 --> 00:30:02,699 Oh? 696 00:30:02,700 --> 00:30:04,501 (laughing): Oh! 697 00:30:04,502 --> 00:30:06,537 Oh... ! 698 00:30:06,538 --> 00:30:07,704 La, la, la, la, la! 699 00:30:07,705 --> 00:30:08,839 Well, just so you know we're on a deadline. 700 00:30:08,840 --> 00:30:10,707 Oh, that's okay, this won't take long. 701 00:30:10,708 --> 00:30:12,075 Oh, how romantic. 702 00:30:12,076 --> 00:30:13,810 I mean I don't know how long it's gonna last. 703 00:30:13,811 --> 00:30:16,247 Oh, yeah, right, I'm sorry. 704 00:30:18,550 --> 00:30:19,917 What? 705 00:30:19,918 --> 00:30:22,386 What-What if it doesn't? 706 00:30:22,387 --> 00:30:23,587 What doesn't? 707 00:30:23,588 --> 00:30:25,189 Doesn't last? 708 00:30:25,190 --> 00:30:27,090 Oh, I'm, I'm sure it will. 709 00:30:27,091 --> 00:30:29,993 But like what if it, uh, if it ends... 710 00:30:29,994 --> 00:30:31,929 in the middle, prematurely? 711 00:30:31,930 --> 00:30:33,997 Steve, it's, it's, it's going to be great. 712 00:30:33,998 --> 00:30:37,000 I have never been premature in my life. 713 00:30:37,001 --> 00:30:40,737 Steve... whatever happens, I don't care. 714 00:30:40,738 --> 00:30:43,073 I appreciate that, Janet. 715 00:30:43,074 --> 00:30:44,642 But I do. 716 00:30:50,415 --> 00:30:51,582 HOLLY: Good night. 717 00:30:51,583 --> 00:30:54,518 Good night as sweet repose and rest 718 00:30:54,519 --> 00:30:57,521 come to thy heart as that within my breast. 719 00:30:57,522 --> 00:31:01,124 Wilt thou leave me so unsatisfied? 720 00:31:01,125 --> 00:31:04,195 What satisfaction canst thou have tonight? 721 00:31:07,165 --> 00:31:08,333 Kiss her. 722 00:31:09,901 --> 00:31:11,235 No, Chad. 723 00:31:11,236 --> 00:31:13,604 Chad, Juliet's the love of your life. 724 00:31:13,605 --> 00:31:15,839 You're, you're filled with passion. 725 00:31:15,840 --> 00:31:17,874 You have to take her. 726 00:31:17,875 --> 00:31:19,743 O, wilt thou leave me 727 00:31:19,744 --> 00:31:22,180 so unsatisfied? 728 00:31:22,714 --> 00:31:24,414 See, Chad? It's like that. 729 00:31:24,415 --> 00:31:26,217 You, uh... 730 00:31:27,819 --> 00:31:30,087 Just let your passion drive you, both of you. 731 00:31:30,088 --> 00:31:31,288 Okay? 732 00:31:31,289 --> 00:31:32,823 And that's it for class. 733 00:31:32,824 --> 00:31:34,391 Anyway, good work today. 734 00:31:34,392 --> 00:31:36,361 Good job. Bye. See you later. 735 00:31:41,733 --> 00:31:43,967 Hi. 736 00:31:43,968 --> 00:31:46,470 You're really good. Thanks. 737 00:31:46,471 --> 00:31:48,238 I'm Donna Martin. 738 00:31:48,239 --> 00:31:50,140 I used to be in Mr. Bigelow's class. 739 00:31:50,141 --> 00:31:51,475 He's great, right? 740 00:31:51,476 --> 00:31:52,976 The best. 741 00:31:52,977 --> 00:31:54,645 He's about the only one who understands us. 742 00:31:54,646 --> 00:31:56,913 Yeah, he always was. 743 00:31:56,914 --> 00:31:59,416 Well, I have to go. You know... 744 00:31:59,417 --> 00:32:03,887 he used to invite students back to his place to rehearse. 745 00:32:03,888 --> 00:32:05,156 He ever invite you back? 746 00:32:05,690 --> 00:32:08,091 You're one of those people telling lies about him. 747 00:32:08,092 --> 00:32:10,661 No... No, I'm really not. 748 00:32:10,662 --> 00:32:13,196 I just, I'm just trying to find out the truth. 749 00:32:13,197 --> 00:32:14,432 You're sick. 750 00:32:37,188 --> 00:32:38,488 How was the spa? 751 00:32:38,489 --> 00:32:40,657 It was nice to be pampered. 752 00:32:40,658 --> 00:32:41,992 I could get used to it. 753 00:32:41,993 --> 00:32:43,995 Yeah, I bet you could. 754 00:32:46,264 --> 00:32:47,898 You know, I think I liked you better 755 00:32:47,899 --> 00:32:49,299 when you lost your temper. 756 00:32:49,300 --> 00:32:51,868 At least then, you were pretending to care. 757 00:32:51,869 --> 00:32:53,570 Don't forget your toothbrush. 758 00:32:53,571 --> 00:32:56,006 You're so cool, aren't you Dylan? 759 00:32:56,007 --> 00:32:57,841 Nothing affects you, right? 760 00:32:57,842 --> 00:33:00,744 You spent the night with that guy to get a reaction out of me? 761 00:33:00,745 --> 00:33:02,546 You got one. 762 00:33:02,547 --> 00:33:03,814 Isn't what you wanted? 763 00:33:03,815 --> 00:33:05,248 I wanted to feel safe. 764 00:33:05,249 --> 00:33:06,550 Is that too much to ask? 765 00:33:06,551 --> 00:33:08,653 I just want to know... 766 00:33:10,288 --> 00:33:12,389 that if I give you something, 767 00:33:12,390 --> 00:33:14,492 you're not just going to take it and run. 768 00:33:15,860 --> 00:33:17,661 That's the least you could do. 769 00:33:17,662 --> 00:33:20,031 I don't think I can do that. 770 00:33:22,967 --> 00:33:24,502 I know you can't. 771 00:33:28,005 --> 00:33:29,373 I hate you! 772 00:33:29,374 --> 00:33:30,508 I hate you back. 773 00:33:33,111 --> 00:33:35,512 React to me! I hate you! 774 00:33:35,513 --> 00:33:37,248 Come on! 775 00:34:04,542 --> 00:34:06,610 Your predictions did not come true. 776 00:34:06,611 --> 00:34:08,645 In spades. 777 00:34:08,646 --> 00:34:09,846 Am I right? 778 00:34:09,847 --> 00:34:12,282 Oh, well, he happens to have a medical condition. 779 00:34:12,283 --> 00:34:14,918 Hey! You're the girlfriend. 780 00:34:14,919 --> 00:34:16,854 My condolences. 781 00:34:17,054 --> 00:34:18,488 We want you back. 782 00:34:18,489 --> 00:34:20,258 How'd he look in pink? 783 00:34:21,526 --> 00:34:22,859 We'll double your salary. 784 00:34:22,860 --> 00:34:24,361 Can't alter a prediction. 785 00:34:24,362 --> 00:34:25,862 I'll triple it if you do. 786 00:34:25,863 --> 00:34:27,431 I'll speak with the Fates this afternoon. 787 00:34:27,432 --> 00:34:28,365 Do that. 788 00:34:28,366 --> 00:34:29,466 Provided I get 789 00:34:29,467 --> 00:34:31,401 the first month's salary in advance. 790 00:34:31,402 --> 00:34:33,438 I'll write the check. 791 00:34:35,506 --> 00:34:37,707 (phone ringing) 792 00:34:37,708 --> 00:34:39,676 Beverly Beat. 793 00:34:39,677 --> 00:34:42,280 Dr. Mortimer, yes. 794 00:34:43,514 --> 00:34:45,849 STEVE: Well, yeah, the pills worked mechanically. 795 00:34:45,850 --> 00:34:48,586 But you know, I don't want to rely on the synthetic stuff. 796 00:34:50,021 --> 00:34:51,388 STEVE: A placebo?! 797 00:34:51,389 --> 00:34:53,990 I'll be going now. It was a sugar pill?! I'll be going now. It was a sugar pill?! 798 00:34:53,991 --> 00:34:56,860 So, I didn't need anything after all. 799 00:34:56,861 --> 00:34:58,429 I'll call you back. 800 00:34:59,664 --> 00:35:00,897 Is everything all right? 801 00:35:00,898 --> 00:35:02,466 Yeah, everything's great. 802 00:35:02,467 --> 00:35:04,034 Just like it always was. 803 00:35:04,035 --> 00:35:06,403 So, what do you want to do about Zoe? 804 00:35:06,404 --> 00:35:07,270 Nothing. 805 00:35:07,271 --> 00:35:09,906 Uh-- stop payment on her check. 806 00:35:09,907 --> 00:35:11,041 She'll never predict that. 807 00:35:11,042 --> 00:35:12,777 (cackling) 808 00:35:23,054 --> 00:35:25,389 I didn't do anything with Cole. 809 00:35:27,125 --> 00:35:28,725 I'm glad. 810 00:35:28,726 --> 00:35:30,461 Really. 811 00:35:30,962 --> 00:35:32,430 That's it? 812 00:35:33,264 --> 00:35:34,832 You're not going to ask me any questions? 813 00:35:35,233 --> 00:35:37,701 What kind of questions? Questions. 814 00:35:37,702 --> 00:35:40,070 Like jealousy questions, 815 00:35:40,071 --> 00:35:41,671 questions that couples ask each other, 816 00:35:41,672 --> 00:35:43,974 doubts that you... You know what? 817 00:35:43,975 --> 00:35:46,710 You, uh, you think too much. 818 00:35:46,711 --> 00:35:48,612 You get the answer you want, you got to just let it go. 819 00:35:48,613 --> 00:35:50,213 Let it go. Yep. 820 00:35:50,214 --> 00:35:51,549 Right. 821 00:35:52,683 --> 00:35:53,850 Have you ever cheated on me? 822 00:35:53,851 --> 00:35:56,820 No. Not even in Mexico with Kelly? 823 00:35:56,821 --> 00:35:58,054 No. 824 00:35:58,055 --> 00:35:59,190 No? 825 00:36:00,324 --> 00:36:02,225 Let it go. 826 00:36:02,226 --> 00:36:04,529 Right. Let it go. 827 00:36:08,099 --> 00:36:09,666 All right, I'm letting it go. 828 00:36:09,667 --> 00:36:11,034 Is it going? 829 00:36:11,035 --> 00:36:13,170 It's going. 830 00:36:20,278 --> 00:36:23,713 So... blood tests. 831 00:36:23,714 --> 00:36:24,916 We should make an appointment. 832 00:36:28,653 --> 00:36:30,287 I'm going back home, David. 833 00:36:30,288 --> 00:36:32,557 What are you talking about? 834 00:36:34,025 --> 00:36:37,561 We both know that's the only way to make what we have real. 835 00:36:37,562 --> 00:36:39,796 If you go, they might not let you come back. 836 00:36:39,797 --> 00:36:41,933 I know. 837 00:36:49,640 --> 00:36:51,308 I would've gone through with it. 838 00:36:51,309 --> 00:36:52,676 I want you to know that. 839 00:36:52,677 --> 00:36:53,644 I do. 840 00:36:55,212 --> 00:36:56,947 And it means everything to me. 841 00:36:56,948 --> 00:36:58,214 So stay. 842 00:36:58,215 --> 00:36:59,916 You'd hate me if I did. 843 00:36:59,917 --> 00:37:01,918 Maybe not tomorrow 844 00:37:01,919 --> 00:37:04,154 or... (sighs) 845 00:37:04,155 --> 00:37:06,457 or the next day, but eventually. 846 00:37:07,024 --> 00:37:08,858 You would regret it. 847 00:37:08,859 --> 00:37:10,595 So would I. 848 00:37:19,537 --> 00:37:20,871 I'm going to miss you. 849 00:37:21,572 --> 00:37:23,274 Me, too. 850 00:37:29,280 --> 00:37:30,914 (bell ringing) HOLLY: I'm not talking 851 00:37:30,915 --> 00:37:31,982 to either one of you. 852 00:37:31,983 --> 00:37:33,249 I've got a class. 853 00:37:33,250 --> 00:37:35,118 I thought I was in love with him, too. 854 00:37:35,119 --> 00:37:37,787 I am not in love with Mr. Bigelow. 855 00:37:37,788 --> 00:37:39,522 What I didn't realize was that I was 856 00:37:39,523 --> 00:37:42,859 a naive schoolgirl and he was a man twice my age. 857 00:37:42,860 --> 00:37:43,994 You're nuts. 858 00:37:43,995 --> 00:37:45,763 You and your friend. 859 00:37:46,764 --> 00:37:48,531 I denied it, too. 860 00:37:48,532 --> 00:37:50,934 To myself mostly. 861 00:37:50,935 --> 00:37:53,737 Look, Mr. Bigelow has never come on to me. 862 00:37:53,738 --> 00:37:55,739 ASHLEY: He's never invited you 863 00:37:55,740 --> 00:37:58,174 to his house for scene study? No. 864 00:37:58,175 --> 00:38:00,243 ASHLEY: He's never given you a key 865 00:38:00,244 --> 00:38:02,012 with drama masks on it? 866 00:38:02,013 --> 00:38:04,181 HOLLY: I told you no. 867 00:38:14,992 --> 00:38:16,594 Are you okay? 868 00:38:19,063 --> 00:38:20,464 Come here. (cries) 869 00:38:22,133 --> 00:38:24,068 He gave you a key, too, didn't he? 870 00:38:25,736 --> 00:38:28,005 He said I was the only one. 871 00:38:35,146 --> 00:38:36,814 It's okay. 872 00:38:39,250 --> 00:38:40,885 It's all going to be okay. 873 00:38:47,324 --> 00:38:48,826 It's not your fault. 874 00:38:54,031 --> 00:38:55,800 It never was. 875 00:39:03,274 --> 00:39:05,242 (indistinct conversation, music in distance) 876 00:39:07,578 --> 00:39:09,813 It's a party. You can go in. 877 00:39:09,814 --> 00:39:10,881 Yeah. 878 00:39:11,582 --> 00:39:14,184 I was, um... 879 00:39:14,185 --> 00:39:15,518 just thinking of how many times 880 00:39:15,519 --> 00:39:19,190 I've stood out here in front of this door. 881 00:39:20,491 --> 00:39:22,692 Listen, Kel, fixing the raffle-- 882 00:39:22,693 --> 00:39:24,995 okay, it wasn't my best idea. 883 00:39:25,463 --> 00:39:27,964 Yeah, that was a mistake. 884 00:39:27,965 --> 00:39:30,735 Well, we make a lot of those, you and me. 885 00:39:31,068 --> 00:39:32,469 Do you remember 886 00:39:32,470 --> 00:39:34,205 the first time we cheated on Brenda? 887 00:39:34,872 --> 00:39:36,606 Yeah, I have a vague recollection. 888 00:39:36,607 --> 00:39:37,841 Yeah. 889 00:39:37,842 --> 00:39:39,976 Do you ever wonder what would've happened if, uh, 890 00:39:39,977 --> 00:39:41,545 we'd never done that? 891 00:39:43,380 --> 00:39:44,581 I guess we'd just be friends. 892 00:39:44,582 --> 00:39:45,482 Hmm. 893 00:39:45,483 --> 00:39:48,119 Kind of like we are right now. 894 00:39:52,590 --> 00:39:54,158 Gina inside? 895 00:39:56,160 --> 00:39:57,861 Yes. 896 00:39:57,862 --> 00:39:59,730 Matt? 897 00:40:00,464 --> 00:40:02,099 Lives here. 898 00:40:03,234 --> 00:40:04,802 Okay. 899 00:40:05,402 --> 00:40:07,104 Come on. 900 00:40:11,375 --> 00:40:15,011 Hi! Oh, we just got here at the same time. 901 00:40:15,012 --> 00:40:16,514 Whatever. 902 00:40:18,249 --> 00:40:19,516 Come on... 903 00:40:19,517 --> 00:40:21,050 What? I have something I want to show you. 904 00:40:21,051 --> 00:40:22,153 Okay... 905 00:40:30,761 --> 00:40:33,129 Hey. 906 00:40:33,130 --> 00:40:34,697 Noah, you remember Ashley. 907 00:40:34,698 --> 00:40:36,199 Yes, I do. Hi. 908 00:40:36,200 --> 00:40:37,500 Um, Ashley, listen. 909 00:40:37,501 --> 00:40:39,869 Donna told me about the student coming forward, you know. 910 00:40:39,870 --> 00:40:41,337 I'm just glad it worked out for you. 911 00:40:41,338 --> 00:40:44,107 Yeah, um, I talked to the school board president 912 00:40:44,108 --> 00:40:46,176 and they fired Bigelow. 913 00:40:46,177 --> 00:40:48,244 And the D.A. has decided to press charges. 914 00:40:48,245 --> 00:40:49,679 Good. All right. 915 00:40:49,680 --> 00:40:51,748 Now you can go on with your life. 916 00:40:51,749 --> 00:40:55,820 Yeah, and I can't think of a better way to start. 917 00:40:57,521 --> 00:40:59,722 Have you been wrongfully dismissed? 918 00:40:59,723 --> 00:41:02,158 In need of a will to protect your loved ones? 919 00:41:02,159 --> 00:41:06,162 If so call me, Matt Durning, at 555-0170. 920 00:41:06,163 --> 00:41:08,431 So this is the version you hand in to the cable channel? 921 00:41:08,432 --> 00:41:09,833 Yes. 922 00:41:09,834 --> 00:41:12,569 That is the Matt Durning that I really know and love, 923 00:41:12,570 --> 00:41:13,938 whether he believes me or not. 924 00:41:14,638 --> 00:41:17,308 Well, I'll ask him next time I see him. 925 00:41:29,086 --> 00:41:30,955 Hey. 926 00:41:31,355 --> 00:41:34,023 Um, I wanted to thank you 927 00:41:34,024 --> 00:41:35,726 for telling me how David really feels. 928 00:41:35,926 --> 00:41:39,763 Oh, well, somebody had to, and David never would. 929 00:41:40,531 --> 00:41:42,365 Besides, I thought you might have 930 00:41:42,366 --> 00:41:44,067 had some doubts yourself. 931 00:41:44,068 --> 00:41:45,602 Yeah. 932 00:41:45,603 --> 00:41:47,537 We care about each other very much. 933 00:41:47,538 --> 00:41:49,506 I'm sure that you do. 934 00:41:55,679 --> 00:41:59,283 Aw, a sentimentalist? 935 00:41:59,650 --> 00:42:01,050 Who knew? 936 00:42:01,051 --> 00:42:02,185 Disappointed? 937 00:42:02,186 --> 00:42:03,354 No. 938 00:42:05,389 --> 00:42:07,257 (clears throat) 939 00:42:07,258 --> 00:42:10,427 Guys, um, excuse me. 940 00:42:12,529 --> 00:42:15,164 Yeah, David wants us all to go in the living room. 941 00:42:15,165 --> 00:42:18,334 Oh. Um... Oh. Um... 942 00:42:18,335 --> 00:42:19,969 DYLAN: Okay. You go ahead. 943 00:42:19,970 --> 00:42:21,705 I'm gonna... 944 00:42:22,406 --> 00:42:23,940 You know what? 945 00:42:23,941 --> 00:42:26,910 I don't always want to be fighting with you. 946 00:42:26,911 --> 00:42:29,112 Oh... neither do I. 947 00:42:29,113 --> 00:42:32,148 Good. Good. 948 00:42:32,149 --> 00:42:33,816 Any suggestions on what we do about it? 949 00:42:33,817 --> 00:42:36,853 Hmm... I just don't know. 950 00:42:36,854 --> 00:42:38,922 You don't know. 951 00:42:38,923 --> 00:42:41,557 Okay, well, that's not very helpful, is it? 952 00:42:41,558 --> 00:42:45,328 Well, you're not really offering up any great ideas yourself. 953 00:42:45,329 --> 00:42:46,663 MATT: Kelly? Gina? 954 00:42:46,664 --> 00:42:48,098 We're waiting for you. 955 00:42:56,373 --> 00:42:58,241 Well... (nervous laugh) 956 00:42:58,242 --> 00:43:00,576 you all know Claudia. 957 00:43:00,577 --> 00:43:02,045 But what you probably 958 00:43:02,046 --> 00:43:04,180 don't know is that the two of us 959 00:43:04,181 --> 00:43:06,215 were planning on getting married. 960 00:43:06,216 --> 00:43:07,183 We knew that. 961 00:43:07,184 --> 00:43:08,451 Yeah, to stay in the country. 962 00:43:08,452 --> 00:43:09,886 Illegally. 963 00:43:09,887 --> 00:43:11,187 Really? 964 00:43:11,188 --> 00:43:13,690 Um, okay, well, 965 00:43:13,691 --> 00:43:17,493 I'm sure you really didn't know that, uh, 966 00:43:17,494 --> 00:43:21,197 we, we had a, a discussion and we, we decided, um... 967 00:43:21,198 --> 00:43:24,969 That you're not going to do it, right? 968 00:43:25,936 --> 00:43:28,571 I'm going home to renew my visa. 969 00:43:28,572 --> 00:43:30,640 And after I do, 970 00:43:30,641 --> 00:43:31,976 I'll be back. 971 00:43:32,443 --> 00:43:34,510 So do me a favor. 972 00:43:34,511 --> 00:43:36,981 Promise you'll keep David's, um, 973 00:43:37,214 --> 00:43:39,482 virginity intact until then. 974 00:43:39,483 --> 00:43:40,951 (laughter) 65521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.