All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S09E16.Survival.Skills.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,905 --> 00:00:07,640 What's going on, man? What's up, man? What's going on, man? What's up, man? 2 00:00:11,010 --> 00:00:13,079 (humming a tune) 3 00:00:15,315 --> 00:00:16,149 What? 4 00:00:16,549 --> 00:00:17,484 What? 5 00:00:18,718 --> 00:00:21,221 Nothing. I'm just... impressed. 6 00:00:22,455 --> 00:00:23,956 I mean, I guess the guilt 7 00:00:23,957 --> 00:00:25,625 isn't keeping you up at nights, right? 8 00:00:29,329 --> 00:00:31,630 Um, cream and sugar, right? 9 00:00:31,631 --> 00:00:34,433 Uh, no. Actually, I-I drink it black. 10 00:00:34,434 --> 00:00:36,702 Right. I should have known that. 11 00:00:36,703 --> 00:00:38,838 (laughs): It's okay. 12 00:00:40,740 --> 00:00:42,975 You know, Donna, I'm really glad 13 00:00:42,976 --> 00:00:44,477 that you and Noah worked things out. 14 00:00:44,878 --> 00:00:47,913 Yeah, he said the pictures with Gina didn't mean anything, 15 00:00:47,914 --> 00:00:49,448 and I chose to believe him. 16 00:00:49,449 --> 00:00:50,516 Good. 17 00:00:50,517 --> 00:00:52,151 Yeah. 18 00:00:52,152 --> 00:00:53,986 I mean, you know, you and I should be the first to admit 19 00:00:53,987 --> 00:00:55,788 that sometimes a kiss is just a kiss. 20 00:00:55,789 --> 00:00:58,090 Yeah. We should, shouldn't we? 21 00:00:58,091 --> 00:00:59,658 Mm-hmm. (laughs) 22 00:00:59,659 --> 00:01:01,627 Oh. Here. Thank you. Oh. Here. Thank you. 23 00:01:01,628 --> 00:01:03,328 So anyway, the wedding finally gets started, 24 00:01:03,329 --> 00:01:05,097 and it's, like, 3,000 degrees outside... 25 00:01:05,098 --> 00:01:07,099 And the minister, he's just going on and on and on... 26 00:01:07,100 --> 00:01:09,468 And on, and he takes this big pause. 27 00:01:09,469 --> 00:01:10,403 Right. 28 00:01:10,637 --> 00:01:12,838 And what'd you say? Ah... I'm, like, "Excuse me, And what'd you say? Ah... I'm, like, "Excuse me, 29 00:01:12,839 --> 00:01:14,106 shouldn't I kiss the bride now?" 30 00:01:14,107 --> 00:01:16,375 Oh, so everyone can hear-- wow, you're very smooth. 31 00:01:16,376 --> 00:01:19,011 LAUREN: And then the minister says to him... MATT: Uh, what'd he say? LAUREN: And then the minister says to him... MATT: Uh, what'd he say? 32 00:01:19,012 --> 00:01:20,779 Oh, he was so funny. Oh, he got serious on us, he got, like, deadpan. 33 00:01:20,780 --> 00:01:22,014 Remember that look he gave me? Yeah. 34 00:01:22,015 --> 00:01:24,149 He gave me this look, and he's, like, "No, son, 35 00:01:24,150 --> 00:01:26,685 it's usually considered good manners if I marry you first." 36 00:01:26,686 --> 00:01:28,387 Wow! And she still married you. 37 00:01:28,388 --> 00:01:29,721 It's definitely true love. 38 00:01:29,722 --> 00:01:31,190 Oh, it is, isn't it? Oh, yeah. Oh, it is, isn't it? Oh, yeah. 39 00:01:31,191 --> 00:01:32,191 Yeah. 40 00:01:32,192 --> 00:01:34,193 Yeah, it is. 41 00:01:34,194 --> 00:01:36,262 You guys, eat, please. 42 00:01:36,729 --> 00:01:37,831 Steve? 43 00:01:39,299 --> 00:01:40,099 Hey. 44 00:01:40,767 --> 00:01:42,868 I was looking for Steve. 45 00:01:42,869 --> 00:01:44,671 He wanted to borrow this. 46 00:01:45,271 --> 00:01:46,004 DAVID: He and Janet 47 00:01:46,005 --> 00:01:47,807 had to run up to The Beat. 48 00:01:49,209 --> 00:01:50,576 I'm glad you're here. You want to... 49 00:01:50,577 --> 00:01:52,511 come in? No. 50 00:01:52,512 --> 00:01:55,481 No, I just wanted to drop off this... 51 00:01:55,482 --> 00:01:57,350 Sleeping bag. 52 00:01:58,151 --> 00:01:59,918 Sleeping bag. 53 00:01:59,919 --> 00:02:01,386 LAUREN: We have plenty of food here. 54 00:02:01,387 --> 00:02:03,355 I mean, you... I can make you a plate. 55 00:02:03,356 --> 00:02:04,356 GINA: You should come in. 56 00:02:04,357 --> 00:02:05,824 They were actually just telling us 57 00:02:05,825 --> 00:02:07,759 about their wedding. Oh, you were gonna tell us 58 00:02:07,760 --> 00:02:08,894 about the rings, right? No. 59 00:02:08,895 --> 00:02:11,297 No, look, it was nothing. Um, why don't you stay? 60 00:02:13,266 --> 00:02:17,170 No. You know, I just remembered, I have to go. 61 00:02:18,338 --> 00:02:19,339 Kel. 62 00:02:21,508 --> 00:02:22,774 Kel, come on. 63 00:02:22,775 --> 00:02:24,510 Look, Matt wanted to invite you, 64 00:02:24,511 --> 00:02:26,745 and I told him you'd probably be uncomfortable. 65 00:02:26,746 --> 00:02:28,080 Aren't you a genius. 66 00:02:28,081 --> 00:02:30,682 Kel, it's uncomfortable for everybody. 67 00:02:30,683 --> 00:02:31,850 Yeah, I'm sure Matt being married 68 00:02:31,851 --> 00:02:33,719 is a real hardship for you. 69 00:02:33,720 --> 00:02:35,254 Don't make us pick sides. 70 00:02:35,255 --> 00:02:38,391 Take a look around, Dylan; you already have. 71 00:02:40,393 --> 00:02:41,227 Kel. 72 00:02:46,165 --> 00:02:48,234 ♪ ♪ 73 00:03:15,528 --> 00:03:17,697 ♪ ♪ 74 00:03:41,187 --> 00:03:43,122 ♪ ♪ 75 00:04:18,358 --> 00:04:19,224 {\an8}STEVE: We're going on 76 00:04:19,225 --> 00:04:21,226 a camping trip with Super Sisters 77 00:04:21,227 --> 00:04:22,928 and Super Brothers of Los Angeles. 78 00:04:22,929 --> 00:04:24,329 Say hi to Janet Sosna. 79 00:04:24,330 --> 00:04:26,264 Why don't you drop that thing and give me a hand? 80 00:04:26,265 --> 00:04:28,033 Oh, Janet has a little pre-camping trip jitters. 81 00:04:28,034 --> 00:04:29,334 No, Janet doesn't like 82 00:04:29,335 --> 00:04:31,770 that Steve is horning in on Janet's plans. 83 00:04:31,771 --> 00:04:32,638 She's just kidding. 84 00:04:32,639 --> 00:04:33,939 See, ouch-ually... you know, 85 00:04:33,940 --> 00:04:35,273 I'm trying to help out here, 86 00:04:35,274 --> 00:04:37,042 with the poor, downtrodden people... 87 00:04:37,043 --> 00:04:38,310 Kids, Steve. 88 00:04:38,311 --> 00:04:40,979 They're just normal kids minus a parent. 89 00:04:40,980 --> 00:04:42,514 I know. I did the orientation. 90 00:04:42,515 --> 00:04:44,983 Yeah, but I seem to remember that your little Super Brother 91 00:04:44,984 --> 00:04:46,085 ran screaming when he met you. 92 00:04:46,519 --> 00:04:48,353 If you're still pissed about having sex with me 93 00:04:48,354 --> 00:04:50,188 when I thought I was dying... You had sex. 94 00:04:50,189 --> 00:04:52,457 I was on a mission of mercy. 95 00:04:52,458 --> 00:04:54,192 Ouch. Do you know anything Ouch. Do you know anything 96 00:04:54,193 --> 00:04:55,327 about camping? 97 00:04:55,328 --> 00:04:56,962 No. But we have your parents' Wagoneer, 98 00:04:56,963 --> 00:04:59,398 and I've got enough cash and plastic to l... We take and I've got enough cash and plastic to l... We take 99 00:04:59,399 --> 00:05:01,266 one gas card... 100 00:05:01,267 --> 00:05:03,268 and 20 bucks. 101 00:05:03,269 --> 00:05:04,770 The point is to rough it. 102 00:05:04,771 --> 00:05:06,271 The point is to have fun. 103 00:05:06,272 --> 00:05:08,708 Don't be such a buzzkill. (knocking) 104 00:05:09,542 --> 00:05:11,511 Ooh! Ha-ha. Thank you. 105 00:05:12,078 --> 00:05:14,647 (chuckles) 106 00:05:15,048 --> 00:05:16,648 Hey. Stewart and Marianne. 107 00:05:16,649 --> 00:05:17,883 Ready for Yosemite? 108 00:05:17,884 --> 00:05:19,184 If it isn't the video dork. 109 00:05:19,185 --> 00:05:20,419 MARIANNE: Uh, really good 110 00:05:20,420 --> 00:05:21,753 first impression, M.C. Lite. 111 00:05:21,754 --> 00:05:24,022 Hey, Morticia, go find a corner and decay. 112 00:05:24,023 --> 00:05:24,890 Oh, that was clever, 113 00:05:24,891 --> 00:05:26,324 Runt-Master B. 114 00:05:26,325 --> 00:05:27,826 Yeah, crawl back in your coffin. 115 00:05:27,827 --> 00:05:29,428 MARIANNE: Drop dead. Oh, this is gonna be MARIANNE: Drop dead. Oh, this is gonna be 116 00:05:29,429 --> 00:05:30,862 great, great. STEWART: No, you drop dead! 117 00:05:30,863 --> 00:05:32,197 MARIANNE: No, you! Easy, Campfire Ken. 118 00:05:32,198 --> 00:05:34,199 Oh, name-calling; very nice. 119 00:05:34,200 --> 00:05:36,068 Hey, did you guys remember to bring your Ritalin? 120 00:05:36,069 --> 00:05:38,236 DYLAN: Bel Age Hotel? 121 00:05:38,237 --> 00:05:39,371 My name's Dylan McKay. Pager... 122 00:05:39,372 --> 00:05:40,305 I'd like to speak to Henri, please. 123 00:05:40,306 --> 00:05:42,074 Have you seen my pager? Henri. No. Have you seen my pager? Henri. No. 124 00:05:42,075 --> 00:05:43,675 Hey, it's Dylan. I know, I know. 125 00:05:43,676 --> 00:05:45,610 Don't even start with me. Listen, have you, uh... 126 00:05:45,611 --> 00:05:48,281 What's-What's the best room that you have available right now? 127 00:05:48,548 --> 00:05:50,048 Really? Yeah, I'll hold. 128 00:05:50,049 --> 00:05:51,516 You think it's a good idea? 129 00:05:51,517 --> 00:05:53,051 Oh, I think that's such a good idea. 130 00:05:53,052 --> 00:05:55,220 Are you sure? Are you kidding? 131 00:05:55,221 --> 00:05:56,521 'Cause I-I wasn't sure. I-I didn't know. 132 00:05:56,522 --> 00:05:58,223 Oh, it's... you're a genius. You're so... 133 00:05:58,224 --> 00:06:00,058 Mm. Uh-huh? You're a genius. Mm. Uh-huh? You're a genius. 134 00:06:00,059 --> 00:06:01,760 Yes, my friend, the Presidential Suite? 135 00:06:01,761 --> 00:06:04,329 Wow. Still got the blue wallpaper? That's so sweet. 136 00:06:04,330 --> 00:06:06,832 I'll take it anyway. Yeah, the name of the guests 137 00:06:06,833 --> 00:06:08,700 are Matt and Lauren Durning. 138 00:06:08,701 --> 00:06:10,136 Uh-huh. 139 00:06:10,403 --> 00:06:13,038 Uh, sometime this evening. 140 00:06:13,039 --> 00:06:14,773 Of course. Um, you know what? 141 00:06:14,774 --> 00:06:17,242 I'm gonna-- ow-- I'm gonna have to call you back. What? 142 00:06:17,243 --> 00:06:19,177 Nothing. I have to go. Hey, whoa, 143 00:06:19,178 --> 00:06:20,212 hey, wait a minute. 144 00:06:20,213 --> 00:06:21,546 What? I owe Matt. 145 00:06:21,547 --> 00:06:23,215 Okay? The guy's done a lot for me. 146 00:06:23,216 --> 00:06:24,416 Yeah, Dylan, Matt's great. 147 00:06:24,417 --> 00:06:26,284 The guy never even had a honeymoon. 148 00:06:26,285 --> 00:06:28,420 I think now's a good time. 149 00:06:28,421 --> 00:06:30,388 Well, you're very romantic. 150 00:06:30,389 --> 00:06:32,491 So, I don't get it-- wh-what's your problem exactly? 151 00:06:32,492 --> 00:06:34,426 I'm doing Matt a favor, so you're acting like this? 152 00:06:34,427 --> 00:06:35,761 You know what, the problem is not that 153 00:06:35,762 --> 00:06:37,129 you're doing him a favor, okay? 154 00:06:37,130 --> 00:06:39,431 The problem is that if you rented the room for us, 155 00:06:39,432 --> 00:06:41,234 you'd probably rent it by the hour, right? 156 00:06:44,003 --> 00:06:45,805 (quietly): Right. 157 00:06:47,507 --> 00:06:48,708 (door slams) 158 00:06:51,978 --> 00:06:53,779 (knocking) Hey. Hey. (knocking) Hey. Hey. 159 00:06:53,780 --> 00:06:55,414 You got an interview going later? 160 00:06:55,681 --> 00:06:57,516 Yeah. Kelly's gonna help me out. 161 00:06:57,517 --> 00:06:58,917 I guess hearing other people's problems 162 00:06:58,918 --> 00:07:00,819 will take her mind off of her own. 163 00:07:00,820 --> 00:07:02,754 I don't get it-- calling strangers for advice. 164 00:07:02,755 --> 00:07:04,422 (laughs): Neither do I. 165 00:07:04,423 --> 00:07:06,525 90% of the time I don't even know what I'm talking about. 166 00:07:06,526 --> 00:07:08,293 Well, whatever you told Donna, it worked. 167 00:07:08,294 --> 00:07:09,828 I didn't tell Donna anything. 168 00:07:09,829 --> 00:07:12,030 We're fighting, you take her to this Valentine's Day party, 169 00:07:12,031 --> 00:07:13,198 she comes home, all's forgiven. 170 00:07:13,199 --> 00:07:15,367 Ah, that, right. 171 00:07:15,368 --> 00:07:17,502 Well, whatever you told her, thank you. 172 00:07:17,503 --> 00:07:19,437 Sure, no problem. My pleasure. 173 00:07:19,438 --> 00:07:22,308 It's kind of why I want your take on something. 174 00:07:22,875 --> 00:07:24,143 All right. 175 00:07:24,844 --> 00:07:26,444 Look, the real reason we were fighting 176 00:07:26,445 --> 00:07:27,913 on Valentine's Day was because... 177 00:07:27,914 --> 00:07:29,614 Yeah, pictures with Gina. I know. 178 00:07:29,615 --> 00:07:31,249 What we were doing in them. 179 00:07:31,250 --> 00:07:33,618 You were drunk, you kissed. 180 00:07:33,619 --> 00:07:35,888 Noah, it's no big deal; it's ancient history. 181 00:07:36,422 --> 00:07:37,657 There's more. 182 00:07:39,192 --> 00:07:40,525 I don't know if I want to hear this. 183 00:07:40,526 --> 00:07:42,527 Look, you said it, right, I was drunk. 184 00:07:42,528 --> 00:07:44,563 I don't want to lose her, and this thing 185 00:07:44,564 --> 00:07:46,265 we're talking about, it was meaningless, right? 186 00:07:46,999 --> 00:07:47,800 So I'm just gonna tell her. 187 00:07:48,501 --> 00:07:50,168 I really got to get back to work. 188 00:07:50,169 --> 00:07:51,436 We've been through worse, right? 189 00:07:51,437 --> 00:07:52,737 Noah. 190 00:07:52,738 --> 00:07:54,439 What? I mean, that's what you do, you give advice. 191 00:07:54,440 --> 00:07:56,007 I can't help you here, okay? 192 00:07:56,008 --> 00:07:57,977 I'm sorry. 193 00:07:59,045 --> 00:08:00,179 Right. 194 00:08:00,680 --> 00:08:02,714 Look, until I get a chance to talk to her... 195 00:08:02,715 --> 00:08:04,816 Don't worry. It's confidential. 196 00:08:04,817 --> 00:08:06,384 All right. Thanks. 197 00:08:06,385 --> 00:08:08,454 I appreciate it. 198 00:08:20,366 --> 00:08:22,501 Ever try Santeria? 199 00:08:22,935 --> 00:08:24,302 Uh, yeah, 200 00:08:24,303 --> 00:08:25,403 once in the shower, I think. 201 00:08:25,404 --> 00:08:27,038 (birds chirping) 202 00:08:27,039 --> 00:08:29,141 Say, you two ever had sex? 203 00:08:35,114 --> 00:08:37,182 Oh, my God. 204 00:08:37,183 --> 00:08:38,818 (animal grunting, panting) 205 00:08:40,753 --> 00:08:42,254 All right, everybody, go to the car. 206 00:08:42,255 --> 00:08:45,090 Walk slowly. 207 00:08:45,091 --> 00:08:47,393 (growls) 208 00:08:50,296 --> 00:08:52,832 (panting, growling) 209 00:08:54,233 --> 00:08:56,434 (growls) 210 00:08:56,435 --> 00:08:59,070 Oh, oh, oh, oh! 211 00:08:59,071 --> 00:09:00,705 Open-open the door! 212 00:09:00,706 --> 00:09:03,608 (bear growls) 213 00:09:03,609 --> 00:09:05,677 (both scream) 214 00:09:05,678 --> 00:09:07,646 JANET: Oh, my God! I can't believe you left the food out, Steve! 215 00:09:07,647 --> 00:09:08,947 STEVE: I didn't leave it out, 216 00:09:08,948 --> 00:09:09,614 I left it up. 217 00:09:09,615 --> 00:09:10,916 JANET: You left it up? 218 00:09:10,917 --> 00:09:12,350 This is great. Good. 219 00:09:12,351 --> 00:09:13,585 STEVE (knocking on glass): Go away. 220 00:09:13,586 --> 00:09:15,420 Beat it. Go away. Go away. 221 00:09:15,421 --> 00:09:17,589 (bear growls) (both yell) (bear growls) (both yell) 222 00:09:17,590 --> 00:09:20,659 (slow dance music plays) 223 00:09:20,660 --> 00:09:22,193 How long has it been? 224 00:09:22,194 --> 00:09:25,497 GIRL: It'll be seven weeks this Sunday at 2:00 a.m. 225 00:09:25,498 --> 00:09:26,765 He was perfect. 226 00:09:26,766 --> 00:09:28,934 I know he may seem that way now, 227 00:09:28,935 --> 00:09:31,871 but this is the person who hurt you. 228 00:09:32,305 --> 00:09:34,239 Just think about it-- while you're crying your eyes out 229 00:09:34,240 --> 00:09:35,974 every night, he's crawling into bed 230 00:09:35,975 --> 00:09:38,276 with somebody who can make him feel a lot better. 231 00:09:38,277 --> 00:09:40,813 My ex-boyfriend isn't seeing anyone else. 232 00:09:41,180 --> 00:09:43,315 Well, you're lucky. Mine is. 233 00:09:43,316 --> 00:09:44,516 (chuckles): Okay. 234 00:09:44,517 --> 00:09:47,219 Thanks for calling. Good luck. 235 00:09:48,387 --> 00:09:49,788 Should we take a break? 236 00:09:49,789 --> 00:09:50,922 No, I'm sorry. 237 00:09:50,923 --> 00:09:52,591 I will get a grip. 238 00:09:55,294 --> 00:09:57,162 (sighs) 239 00:09:57,163 --> 00:09:59,397 You're on with David and Kelly. 240 00:09:59,398 --> 00:10:01,132 MATT: Time does heal. 241 00:10:01,133 --> 00:10:04,236 It's hackneyed and overused, but it is a fact. 242 00:10:06,973 --> 00:10:08,808 I wish I could believe you. 243 00:10:09,208 --> 00:10:11,376 Well, you fall in love with a person, 244 00:10:11,377 --> 00:10:13,578 the life you're gonna have, and then it's gone... 245 00:10:13,579 --> 00:10:16,181 it hurts, you rage, and... 246 00:10:16,182 --> 00:10:20,685 and then one day you realize that you're not angry anymore. 247 00:10:20,686 --> 00:10:22,288 You're sad. 248 00:10:22,722 --> 00:10:25,757 Pretty soon you let yourself be a little happy. 249 00:10:25,758 --> 00:10:27,892 And then when you're sipping on a coffee, 250 00:10:27,893 --> 00:10:29,294 reading a newspaper... 251 00:10:29,295 --> 00:10:32,764 In the courtyard, totally unaware... 252 00:10:32,765 --> 00:10:36,334 ...you see somebody smiling at you, 253 00:10:36,335 --> 00:10:38,737 reminding you that you're alive, 254 00:10:38,738 --> 00:10:41,339 that everything can turn around. 255 00:10:41,340 --> 00:10:43,641 How often do you think that happens? 256 00:10:43,642 --> 00:10:46,511 It happens when you're ready, 257 00:10:46,512 --> 00:10:47,947 sometimes even when you're not. 258 00:10:49,882 --> 00:10:52,284 Thank you, caller. 259 00:10:53,085 --> 00:10:54,719 ♪ ♪ 260 00:10:54,720 --> 00:10:56,688 That was pretty intense. 261 00:10:56,689 --> 00:10:58,390 I can't believe it was really Matt. 262 00:10:58,391 --> 00:11:00,859 It was Matt. 263 00:11:00,860 --> 00:11:03,828 The way he described how they met, how he felt. 264 00:11:03,829 --> 00:11:05,330 So what do you think? I mean... 265 00:11:05,331 --> 00:11:06,464 you think they'll still be friends? 266 00:11:06,465 --> 00:11:08,333 In time, I'm sure. 267 00:11:08,334 --> 00:11:10,402 I mean, it's not like he cheated on her 268 00:11:10,403 --> 00:11:11,636 or lied to her or anything. 269 00:11:11,637 --> 00:11:13,538 So you're saying that would be hard to forgive, right? 270 00:11:13,539 --> 00:11:15,174 Oh, yeah, light-years. 271 00:11:15,674 --> 00:11:17,776 Well, what did you want to talk to me about? 272 00:11:17,777 --> 00:11:19,512 Uh, nothing. Forget it. 273 00:11:20,212 --> 00:11:21,679 What? 274 00:11:21,680 --> 00:11:24,950 (sighs) I was just wondering... 275 00:11:26,786 --> 00:11:30,488 Look, I was wondering if, um... 276 00:11:30,489 --> 00:11:31,957 you want to live together. 277 00:11:34,326 --> 00:11:35,026 Noah... 278 00:11:35,027 --> 00:11:36,761 We've been through so much, 279 00:11:36,762 --> 00:11:38,230 it just seems like the next step, you know? 280 00:11:39,065 --> 00:11:40,565 I don't know what to say. 281 00:11:40,566 --> 00:11:42,902 Well, you could try saying yes. 282 00:11:43,402 --> 00:11:45,570 Unless you don't want to, then I... Yes. 283 00:11:45,571 --> 00:11:48,173 Yeah, yes, yes, I'll move in with you. 284 00:11:48,174 --> 00:11:49,107 Mm... 285 00:11:49,108 --> 00:11:50,843 I love you. 286 00:11:57,850 --> 00:11:59,785 (Hawaiian music playing) 287 00:12:05,691 --> 00:12:06,592 Hey. 288 00:12:07,059 --> 00:12:08,327 Hey. 289 00:12:09,328 --> 00:12:10,495 (hums along with melody) 290 00:12:10,496 --> 00:12:15,134 That is for our Dylan-supplied naughty evening at the Bel Age. 291 00:12:16,702 --> 00:12:19,371 Um, I don't think I'll be needing that. 292 00:12:20,172 --> 00:12:23,908 Uh, I know what you're doing. 293 00:12:23,909 --> 00:12:26,445 Planning on staying in the room the whole time, are you? 294 00:12:26,712 --> 00:12:28,313 I think I can adjust to that. 295 00:12:28,314 --> 00:12:30,316 Matt... Hmm? Matt... Hmm? 296 00:12:31,617 --> 00:12:35,621 I'm, uh... I was just at the doctor, 297 00:12:36,122 --> 00:12:40,092 and my white blood cell count is down. 298 00:12:41,127 --> 00:12:43,027 All right, so what's the plan? 299 00:12:43,028 --> 00:12:45,897 We stop by the pharmacy on the way or...? 300 00:12:45,898 --> 00:12:49,368 The doctor wants me to stop taking Clozapine. 301 00:12:51,871 --> 00:12:54,772 Wait, wait. I don't understand. 302 00:12:54,773 --> 00:12:55,941 Won't you slip back? 303 00:12:57,443 --> 00:13:00,079 I could be institutionalized again. 304 00:13:00,980 --> 00:13:03,548 I, don't, I-I-I don't understand, then. 305 00:13:03,549 --> 00:13:06,085 How can she possibly suggest you stop taking it? 306 00:13:08,988 --> 00:13:12,091 Because if I don't stop taking it... 307 00:13:14,326 --> 00:13:15,928 I'll die. 308 00:13:30,543 --> 00:13:32,511 (snoring) 309 00:13:34,346 --> 00:13:35,713 Steve? 310 00:13:35,714 --> 00:13:36,781 Mm... 311 00:13:36,782 --> 00:13:37,949 Steve, wake up. You're s... 312 00:13:37,950 --> 00:13:39,450 Wake up! Hmm? Wake up! Hmm? 313 00:13:39,451 --> 00:13:41,619 You're snoring in my face. 314 00:13:41,620 --> 00:13:43,122 Oh, I'm sorry. 315 00:13:44,790 --> 00:13:46,525 You think the bear's gone? 316 00:13:47,326 --> 00:13:51,063 Yeah, yep, along with the food. 317 00:13:53,399 --> 00:13:54,465 And the kids. 318 00:13:54,466 --> 00:13:56,201 The kids?! Yeah, the kids. Remember, 319 00:13:56,202 --> 00:13:59,037 the ones you said you'd wake up early to keep an eye on? 320 00:13:59,038 --> 00:14:00,905 This is my fault, huh? This is all your fault. 321 00:14:00,906 --> 00:14:02,440 I caught them making out. 322 00:14:02,441 --> 00:14:04,309 Marianne?! 323 00:14:04,310 --> 00:14:05,411 Stewart! 324 00:14:06,679 --> 00:14:07,478 Marianne! 325 00:14:07,479 --> 00:14:08,647 Stewart! 326 00:14:09,381 --> 00:14:11,116 You think maybe the bear got them? 327 00:14:12,151 --> 00:14:12,984 Marianne! 328 00:14:12,985 --> 00:14:14,186 Stewart! 329 00:14:17,823 --> 00:14:19,491 Marianne? Stewart? 330 00:14:38,077 --> 00:14:40,178 It's not like I don't want them to be happy. 331 00:14:40,179 --> 00:14:42,514 I mean, I just don't want a front-row seat. 332 00:14:42,948 --> 00:14:44,782 I did not invite you out here this morning 333 00:14:44,783 --> 00:14:46,017 to hear you obsessing about this. 334 00:14:46,018 --> 00:14:47,285 Don't do it. 335 00:14:47,286 --> 00:14:52,624 And do what, sleep, work, eat, focus? 336 00:14:52,625 --> 00:14:53,925 Oh, I don't know. 337 00:14:53,926 --> 00:14:57,829 Focus has never really been my strong point, ever. 338 00:14:57,830 --> 00:15:01,567 Oh, man, '59 T-bird. 339 00:15:02,001 --> 00:15:04,502 You know, my uncle Hank used to drive one of these. 340 00:15:04,503 --> 00:15:06,537 Every morning, he'd come rolling up, 341 00:15:06,538 --> 00:15:08,439 and I'd be out there all ready, early before school. I'm telling 342 00:15:08,440 --> 00:15:11,376 you, this car is the thing that got me up in the morning. 343 00:15:11,377 --> 00:15:12,543 What gets you up now? 344 00:15:12,544 --> 00:15:15,613 Well, for a while, it was that community service. 345 00:15:15,614 --> 00:15:17,048 Now it's just sex with Gina. 346 00:15:17,049 --> 00:15:18,650 Dylan. Okay. 347 00:15:18,651 --> 00:15:19,817 Bad joke. 348 00:15:19,818 --> 00:15:21,519 That's just a pleasant diversion. 349 00:15:21,520 --> 00:15:23,288 From what? 350 00:15:23,289 --> 00:15:26,425 Figuring out what to do with the rest of my life. 351 00:15:27,026 --> 00:15:28,294 Come on. 352 00:15:29,528 --> 00:15:31,230 Come on... 353 00:15:37,636 --> 00:15:38,703 Hey. 354 00:15:38,704 --> 00:15:39,671 What's up? 355 00:15:39,672 --> 00:15:41,372 I was just looking for Kelly. 356 00:15:41,373 --> 00:15:43,074 She seemed a little on edge last night. 357 00:15:43,075 --> 00:15:44,976 Um, yeah, she's not around. Okay. 358 00:15:44,977 --> 00:15:47,045 Well, uh, tell her I stopped by. 359 00:15:47,046 --> 00:15:47,945 You know, I'm still waiting 360 00:15:47,946 --> 00:15:49,113 for my invite. 361 00:15:49,114 --> 00:15:51,250 Or have you forgotten how great we were? 362 00:15:52,017 --> 00:15:53,285 What? 363 00:15:54,420 --> 00:15:56,822 On the radio in high school. 364 00:15:57,656 --> 00:16:00,192 No, I haven't forgotten. 365 00:16:01,627 --> 00:16:02,827 You okay? 366 00:16:02,828 --> 00:16:05,063 Yeah. Why, shouldn't I be? 367 00:16:05,064 --> 00:16:08,466 Well, I talked to Noah last night, 368 00:16:08,467 --> 00:16:10,234 and he seemed a little on edge, so... 369 00:16:10,235 --> 00:16:11,469 So you already know. 370 00:16:11,470 --> 00:16:12,737 Not exactly. 371 00:16:12,738 --> 00:16:14,038 The basics, you know? 372 00:16:14,039 --> 00:16:15,173 What do you think? 373 00:16:15,174 --> 00:16:16,107 Well... 374 00:16:16,108 --> 00:16:17,342 I mean, I think it's good. 375 00:16:17,343 --> 00:16:19,110 You do? Yeah. 376 00:16:19,111 --> 00:16:21,512 I mean, the way things have been going between us, 377 00:16:21,513 --> 00:16:22,547 I guess I'm not surprised. 378 00:16:22,548 --> 00:16:25,516 But, oh, and Gina already knows, but 379 00:16:25,517 --> 00:16:28,153 Kelly doesn't. I think she might take it hard, so... 380 00:16:28,487 --> 00:16:30,121 What the hell are you talking about? 381 00:16:30,122 --> 00:16:32,623 About Noah asking me to move in with him. 382 00:16:32,624 --> 00:16:34,326 Why? What'd you think I was talking about? 383 00:16:35,761 --> 00:16:36,762 That. 384 00:16:37,062 --> 00:16:40,431 You, you and Noah moving in together. 385 00:16:40,432 --> 00:16:42,000 So, you think it's good, right? 386 00:16:42,835 --> 00:16:43,769 I think it's great. 387 00:16:44,737 --> 00:16:45,937 Congratulations. 388 00:16:45,938 --> 00:16:47,573 Thank you. (chuckles) 389 00:16:50,109 --> 00:16:52,143 MATT: No, no, no, no. 390 00:16:52,144 --> 00:16:53,811 Listen to me. I don't care if the doctor is busy. 391 00:16:53,812 --> 00:16:55,213 My wife and I are coming down there this evening, 392 00:16:55,214 --> 00:16:57,383 and she will see us. Am I clear? 393 00:16:59,651 --> 00:17:01,487 I'll call you back. 394 00:17:03,222 --> 00:17:05,757 I know that was you on the radio last night. 395 00:17:05,758 --> 00:17:07,692 Kelly, this really isn't a good time. 396 00:17:07,693 --> 00:17:10,228 Listen, I'm really trying to work through this, 397 00:17:10,229 --> 00:17:12,397 but your friendly overtures aren't making it 398 00:17:12,398 --> 00:17:13,131 very easy for me. 399 00:17:13,132 --> 00:17:14,932 That wasn't my intention. 400 00:17:14,933 --> 00:17:19,670 I know, but just hearing your voice made me think of you 401 00:17:19,671 --> 00:17:22,807 and Lauren and your second honeymoon... 402 00:17:22,808 --> 00:17:24,542 Look, you know what? 403 00:17:24,543 --> 00:17:27,011 There was no second honeymoon, so I want you to go. 404 00:17:27,012 --> 00:17:29,147 So would I, but I can't. 405 00:17:29,148 --> 00:17:31,450 Fine. You know what? I will. 406 00:17:37,289 --> 00:17:39,056 Stew, you're gonna meet tons of women. 407 00:17:39,057 --> 00:17:41,360 Beautiful, intelligent women. 408 00:17:41,727 --> 00:17:42,794 Which is good, right? 409 00:17:42,795 --> 00:17:44,061 It's great. 410 00:17:44,062 --> 00:17:46,130 Eventually, one of them will stand out 411 00:17:46,131 --> 00:17:47,599 more than the rest. 412 00:17:47,833 --> 00:17:49,500 But you won't be able to put your finger on 413 00:17:49,501 --> 00:17:51,068 exactly why that is, 414 00:17:51,069 --> 00:17:53,571 and then she'll start driving you crazy. 415 00:17:53,572 --> 00:17:54,739 Which is bad? 416 00:17:54,740 --> 00:17:56,607 Which is frustrating. 417 00:17:56,608 --> 00:18:00,546 Have I been hurt? Oh, yeah, yes. 418 00:18:00,913 --> 00:18:02,180 Which is why you're just gonna have 419 00:18:02,181 --> 00:18:03,681 to learn to protect yourself. 420 00:18:03,682 --> 00:18:06,150 Because there are gonna be guys who are gonna come after you. 421 00:18:06,151 --> 00:18:09,387 The wrong guys. Bad, bad guys 422 00:18:09,388 --> 00:18:10,955 who only have one thing in mind. 423 00:18:10,956 --> 00:18:12,758 So you're just gonna have to turn them away... 424 00:18:13,091 --> 00:18:15,626 even if it kills you. 425 00:18:15,627 --> 00:18:16,961 Do you have any idea what it's like 426 00:18:16,962 --> 00:18:18,963 to be in love with someone who hates you? 427 00:18:18,964 --> 00:18:21,999 (groans) It's like the more they diss you, 428 00:18:22,000 --> 00:18:23,435 the closer you want to be. 429 00:18:24,069 --> 00:18:25,803 I'm not a bad person, am I? 430 00:18:25,804 --> 00:18:27,004 Uh, no. 431 00:18:27,005 --> 00:18:28,639 No, no, I'm good. I'm decent. 432 00:18:28,640 --> 00:18:29,908 She should see that! 433 00:18:30,576 --> 00:18:33,010 Why she doesn't is beyond me. 434 00:18:33,011 --> 00:18:34,412 (sobbing) 435 00:18:34,413 --> 00:18:37,114 You really like this guy, huh? 436 00:18:37,115 --> 00:18:39,017 Dude, it'll be okay. 437 00:18:54,666 --> 00:18:55,934 (soft chuckle) 438 00:19:11,517 --> 00:19:13,452 (birds chirping) 439 00:19:30,602 --> 00:19:31,904 (sighs) 440 00:19:34,039 --> 00:19:35,072 (snaps fingers) 441 00:19:35,073 --> 00:19:36,841 (mutters) 442 00:19:36,842 --> 00:19:39,278 I... like it. 443 00:19:44,883 --> 00:19:45,950 {\an8}DR. MICHAELS: If you continue 444 00:19:45,951 --> 00:19:46,784 taking Clozapine, 445 00:19:46,785 --> 00:19:48,553 you will get a-plastic anemia. 446 00:19:48,554 --> 00:19:50,922 When your white count drops like this, you'll go septic. 447 00:19:50,923 --> 00:19:53,090 Your organs will start shutting down. 448 00:19:53,091 --> 00:19:54,559 Or you'll develop pneumonia, or both. 449 00:19:54,560 --> 00:19:56,227 Either way, you're likely to die. 450 00:19:56,228 --> 00:19:58,129 MATT: What are you talking about, Doctor? How...? 451 00:19:58,130 --> 00:19:59,463 What are you talk...? Are you talking years? 452 00:19:59,464 --> 00:20:00,531 Are you talking months? 453 00:20:00,532 --> 00:20:01,832 What are we looking at? 454 00:20:01,833 --> 00:20:04,402 Weeks, I'm afraid. Maybe no more than two or three. 455 00:20:04,403 --> 00:20:06,137 And if I stop taking the medication, 456 00:20:06,138 --> 00:20:07,772 how long before I fall apart again? 457 00:20:07,773 --> 00:20:09,340 Same amount, maybe less. 458 00:20:09,341 --> 00:20:10,308 You could suffer 459 00:20:10,309 --> 00:20:12,376 a psychotic episode within a week. 460 00:20:12,377 --> 00:20:14,745 Within two, rebound psychosis. 461 00:20:14,746 --> 00:20:17,248 Great. An episode worse than ever before. 462 00:20:17,249 --> 00:20:18,983 Oh, wait a minute. There's got to be some other options. 463 00:20:18,984 --> 00:20:20,151 Some other choices. Something that would 464 00:20:20,152 --> 00:20:21,452 at least give us time to think about it. 465 00:20:21,453 --> 00:20:23,154 No, we don't need time to think, Matt. I'm not 466 00:20:23,155 --> 00:20:25,523 going off the medication. That's it. I can't 467 00:20:25,524 --> 00:20:26,857 prescribe something for you that will kill you. 468 00:20:26,858 --> 00:20:28,693 No doctor can. 469 00:20:28,694 --> 00:20:29,460 Are you serious? 470 00:20:29,461 --> 00:20:31,162 If you had any idea 471 00:20:31,163 --> 00:20:32,964 what it was like to go through this... 472 00:20:32,965 --> 00:20:35,133 if you had any clue! 473 00:20:36,368 --> 00:20:37,835 MATT: We'll just have to talk 474 00:20:37,836 --> 00:20:39,972 about it. There's nothing to talk about, Matt. about it. There's nothing to talk about, Matt. 475 00:20:40,672 --> 00:20:43,175 I am not going off the medication. 476 00:20:53,752 --> 00:20:55,821 (rock music playing) 477 00:21:03,362 --> 00:21:07,732 So, I hear that you and Donna are looking for apartments together. 478 00:21:07,733 --> 00:21:09,734 Why is it everything out of your mouth sounds like a threat? 479 00:21:09,735 --> 00:21:10,868 Well, probably 480 00:21:10,869 --> 00:21:12,737 because Donna and I are getting along really well, and I 481 00:21:12,738 --> 00:21:15,306 just don't want your guilty conscience screwing things up. 482 00:21:15,307 --> 00:21:17,341 No, I'm the one who sleeps nights, remember? 483 00:21:17,342 --> 00:21:19,677 Yeah, but you're such a kind, decent guy. 484 00:21:19,678 --> 00:21:22,113 I mean, you're about to move in with this girl 485 00:21:22,114 --> 00:21:23,314 you really care about. 486 00:21:23,315 --> 00:21:24,715 It must just be killing you 487 00:21:24,716 --> 00:21:26,585 to not be able to tell her the truth. 488 00:21:28,453 --> 00:21:30,921 No matter what, you better not ever tell Donna 489 00:21:30,922 --> 00:21:32,024 what really happened. 490 00:21:35,794 --> 00:21:37,228 Hey. 491 00:21:37,229 --> 00:21:38,496 I'll see you guys later. Okay. 492 00:21:38,497 --> 00:21:40,431 Sorry. An order arrived late at the store. 493 00:21:40,432 --> 00:21:42,199 Total screw-up. Can we still make it? 494 00:21:42,200 --> 00:21:44,435 Look, it'll wait. Well... 495 00:21:44,436 --> 00:21:46,237 No, it's the last duplex on Sixth Street. 496 00:21:46,238 --> 00:21:48,439 (stammers) I love you. 497 00:21:48,440 --> 00:21:50,775 Well, I love you, too, but right now, 498 00:21:50,776 --> 00:21:52,710 I'm thinking of crown moldings and Spanish tile... 499 00:21:52,711 --> 00:21:53,744 I don't think you understand 500 00:21:53,745 --> 00:21:54,879 how much you mean to me. 501 00:21:54,880 --> 00:21:57,148 Oh, no, I think I have a vague idea. 502 00:21:57,149 --> 00:21:58,315 But, oh, you know what? 503 00:21:58,316 --> 00:22:00,651 Why don't you refresh my memory on the way? Let's go. 504 00:22:00,652 --> 00:22:02,621 Look, I canceled the appointment. 505 00:22:03,221 --> 00:22:04,322 Something wrong? 506 00:22:05,157 --> 00:22:07,426 The night Gina kissed me in the photo booth... 507 00:22:09,027 --> 00:22:09,895 Yes? 508 00:22:12,798 --> 00:22:14,900 We slept together. 509 00:22:17,502 --> 00:22:19,103 Donna, look, you know how messed-up I... 510 00:22:19,104 --> 00:22:19,871 We're over. 511 00:22:20,672 --> 00:22:21,840 Donna, come on. 512 00:22:34,853 --> 00:22:36,154 (sighs) 513 00:22:37,823 --> 00:22:38,589 Where's Gina? 514 00:22:38,590 --> 00:22:39,725 Gone. 515 00:22:40,092 --> 00:22:41,392 Hey, can you do me a favor? 516 00:22:41,393 --> 00:22:42,960 Can you fill in for me tonight on David's show? 517 00:22:42,961 --> 00:22:44,328 I'm just really not into it. 518 00:22:44,329 --> 00:22:46,964 Noah's left you, like, 200 messages. Where have you been? 519 00:22:46,965 --> 00:22:48,032 Jann's Coffee Shop. 520 00:22:48,033 --> 00:22:49,266 All night? 521 00:22:49,267 --> 00:22:50,034 Noah and I broke up. 522 00:22:50,035 --> 00:22:51,535 I-I need the phone. 523 00:22:51,536 --> 00:22:53,037 Hey, are you okay? 524 00:22:53,038 --> 00:22:55,406 You know Gina's cell phone number? Never mind. I got it. 525 00:22:55,407 --> 00:22:57,074 Wait. Hang on. What happened? 526 00:22:57,075 --> 00:22:58,343 Hold on. 527 00:22:58,577 --> 00:23:02,012 First I need a word with my dear, dear cousin. 528 00:23:02,013 --> 00:23:03,481 What does Gina have to do with this? 529 00:23:03,482 --> 00:23:05,282 Oh, everything. 530 00:23:05,283 --> 00:23:09,287 RECORDING: The cell phone you've dialed is currently out of range. 531 00:23:13,258 --> 00:23:14,259 Hi, Noah. 532 00:23:14,826 --> 00:23:17,294 Look, I couldn't stand not being honest with her. 533 00:23:17,295 --> 00:23:18,529 Oh, come on. You didn't tell her. 534 00:23:18,530 --> 00:23:19,764 Yeah, and she dumped me. 535 00:23:19,765 --> 00:23:21,198 Oh. Well... 536 00:23:21,199 --> 00:23:23,267 What did you think she was going to do, give you a medal? 537 00:23:23,268 --> 00:23:24,468 It was the right thing to do. 538 00:23:24,469 --> 00:23:26,871 We had such an intense night together, 539 00:23:26,872 --> 00:23:28,672 but it's not like we had sex or anything, 540 00:23:28,673 --> 00:23:30,608 so I don't understand. What did you say? 541 00:23:30,609 --> 00:23:31,609 I'm saying that it was 542 00:23:31,610 --> 00:23:34,078 awfully special, but we didn't really... 543 00:23:34,079 --> 00:23:36,614 No, what did you say about sex? That we didn't have any. 544 00:23:36,615 --> 00:23:38,783 You told me the other night that something else went on. 545 00:23:38,784 --> 00:23:40,618 I told you that we didn't do anything 546 00:23:40,619 --> 00:23:41,652 that you hadn't already done, like get drunk 547 00:23:41,653 --> 00:23:43,320 and pass out in the same bed as Donna. 548 00:23:43,321 --> 00:23:44,688 You made me think something else happened. 549 00:23:44,689 --> 00:23:46,056 I didn't make you think anything. 550 00:23:46,057 --> 00:23:47,825 (snorts) 551 00:23:47,826 --> 00:23:50,294 You know what? You're jealous of Donna, that's it. 552 00:23:50,295 --> 00:23:52,930 Oh, please, Noah. We wanted each other, remember? 553 00:23:52,931 --> 00:23:55,299 You and me, that's all that happened. 554 00:23:55,300 --> 00:23:56,667 That's what I felt bad about. 555 00:23:56,668 --> 00:23:57,301 No, you said... 556 00:23:57,302 --> 00:23:59,236 I never said the word "sex." 557 00:23:59,237 --> 00:24:00,338 Did you hear me say "sex"? 558 00:24:00,605 --> 00:24:01,640 No. 559 00:24:01,873 --> 00:24:04,910 Where your subconscious desires take you is your problem. 560 00:24:08,547 --> 00:24:11,015 (sighs) You got to be kidding me. 561 00:24:11,016 --> 00:24:13,418 Lauren, eat. 562 00:24:13,919 --> 00:24:16,187 Why? So I have the strength to fight off the men with the nets 563 00:24:16,188 --> 00:24:17,421 when they come to get me? 564 00:24:17,422 --> 00:24:18,589 Don't. 565 00:24:18,590 --> 00:24:20,392 Don't what, Matt? Get upset? 566 00:24:21,059 --> 00:24:22,193 Act crazy? 567 00:24:22,194 --> 00:24:23,561 Because that's exactly what's going to happen 568 00:24:23,562 --> 00:24:25,329 if I go off the Clozapine. 569 00:24:25,330 --> 00:24:26,997 No, see, there must be something else we can do. 570 00:24:26,998 --> 00:24:28,199 Something that we haven't tried yet. 571 00:24:28,200 --> 00:24:29,333 But there isn't. 572 00:24:29,334 --> 00:24:30,335 But there has to be, Lauren. 573 00:24:33,371 --> 00:24:34,906 I'm not going to lose you again. 574 00:24:35,207 --> 00:24:36,407 You moved on once. 575 00:24:36,408 --> 00:24:37,742 But I didn't. 576 00:24:39,110 --> 00:24:40,778 Not really. 577 00:24:40,779 --> 00:24:42,948 Then you'll be able to now. 578 00:24:43,915 --> 00:24:45,517 I can't let you die. 579 00:24:45,750 --> 00:24:47,651 (sniffles) 580 00:24:47,652 --> 00:24:49,687 (entry bell rings) 581 00:24:49,688 --> 00:24:52,389 Hey, guys. How was that hotel? Money well spent? 582 00:24:52,390 --> 00:24:54,225 (groans) 583 00:24:54,226 --> 00:24:56,393 Actually, we didn't go. 584 00:24:56,394 --> 00:24:58,295 But I really appreciate your offer. 585 00:24:58,296 --> 00:24:59,931 Excuse me. 586 00:25:08,773 --> 00:25:11,508 (sighs) You want to talk about that? 587 00:25:11,509 --> 00:25:13,544 It's your call. 588 00:25:13,545 --> 00:25:16,080 I know you're being nice to me because you lost your wife. 589 00:25:16,081 --> 00:25:17,548 Yes, I did. 590 00:25:17,549 --> 00:25:21,753 And if I had a second chance, I wouldn't waste it arguing. 591 00:25:26,291 --> 00:25:27,725 The medication is killing her. 592 00:25:27,726 --> 00:25:30,161 So, what happens if she doesn't take it? 593 00:25:31,596 --> 00:25:33,798 It's a fate worse than death. 594 00:25:34,165 --> 00:25:38,837 Trust me, there is no such thing. 595 00:25:47,312 --> 00:25:49,848 The poor kid doesn't have a clue when it comes to women. 596 00:25:50,582 --> 00:25:52,851 You're not getting close enough. 597 00:25:53,451 --> 00:25:54,818 Where are they, anyway? 598 00:25:54,819 --> 00:25:57,488 Well, Marianne's in the tent reading Kafka 599 00:25:57,489 --> 00:26:01,559 and Stewart's gathering berries somewhere, probably poisonous. 600 00:26:02,327 --> 00:26:05,362 At the base, Steve, or it's not gonna catch. 601 00:26:05,363 --> 00:26:07,231 How can you be so dense sometimes? 602 00:26:07,232 --> 00:26:08,633 Will you cut me some slack? 603 00:26:09,267 --> 00:26:10,834 Would it be be such a gross violation 604 00:26:10,835 --> 00:26:13,070 of the camper's code book to have brought a lighter? 605 00:26:13,071 --> 00:26:14,371 We're running out of matches. 606 00:26:14,372 --> 00:26:16,573 You know what, Steve? This trip is about survival. 607 00:26:16,574 --> 00:26:18,275 Because there are no quick fixes 608 00:26:18,276 --> 00:26:20,612 for kids like Stewart and Marianne, or for dinner. 609 00:26:21,046 --> 00:26:22,246 Listen to you. 610 00:26:22,247 --> 00:26:23,881 Why don't you go start a militia group or something? 611 00:26:23,882 --> 00:26:24,883 Ha. 612 00:26:25,550 --> 00:26:26,750 (flame whooshes) 613 00:26:26,751 --> 00:26:28,385 Oh, okay, come on. Go get the last two hot dogs. 614 00:26:28,386 --> 00:26:29,921 Okay. 615 00:26:31,022 --> 00:26:32,857 (thunder rumbles) 616 00:26:37,195 --> 00:26:38,897 That's it. 617 00:26:45,804 --> 00:26:48,238 I got your message and you're welcome. 618 00:26:48,239 --> 00:26:49,274 Well... 619 00:26:49,774 --> 00:26:51,976 Your gift did the trick. What can I say? 620 00:26:51,977 --> 00:26:54,311 Well, I'm glad one of us is in the black. 621 00:26:54,312 --> 00:26:56,147 What's your story? 622 00:26:57,349 --> 00:26:58,883 I went to see Matt. 623 00:26:59,551 --> 00:27:02,653 Asked about their romantic getaway. 624 00:27:02,654 --> 00:27:04,254 I guess it didn't go as planned. 625 00:27:04,255 --> 00:27:06,156 Well, Matt's got a lot on his mind. 626 00:27:06,157 --> 00:27:07,524 Please. 627 00:27:07,525 --> 00:27:10,127 How hard can it be to make plans for living happily ever after? 628 00:27:10,128 --> 00:27:11,396 Pretty hard. 629 00:27:12,030 --> 00:27:13,665 When you've only got a week. 630 00:27:14,165 --> 00:27:15,132 What? 631 00:27:15,133 --> 00:27:18,936 The medicine that she takes is killing her, 632 00:27:18,937 --> 00:27:21,005 so she's going to quit taking it. 633 00:27:21,006 --> 00:27:25,276 Whatever demons the woman has, they're going to come back. 634 00:27:27,212 --> 00:27:28,313 Hey. 635 00:27:29,180 --> 00:27:30,815 Hi. 636 00:27:31,983 --> 00:27:35,185 Uh, can I talk to you for a second? 637 00:27:35,186 --> 00:27:36,353 Sure. Yeah. 638 00:27:36,354 --> 00:27:38,922 I'll, uh... see you later. 639 00:27:38,923 --> 00:27:39,924 Sorry. 640 00:27:43,628 --> 00:27:44,695 (door closing) 641 00:27:44,696 --> 00:27:46,163 Uh, what were you talking to her about? 642 00:27:46,164 --> 00:27:49,066 Oh, just, you know, personal stuff. 643 00:27:49,067 --> 00:27:50,802 Personal stuff? 644 00:27:52,404 --> 00:27:53,737 (chuckles) 645 00:27:53,738 --> 00:27:56,607 Obviously, you're a confidante to Kelly. 646 00:27:56,608 --> 00:27:58,342 Oh, and you're also, um, cupid. 647 00:27:58,343 --> 00:27:59,843 Right? To Matt and Lauren. 648 00:27:59,844 --> 00:28:01,512 I mean, you're just everything 649 00:28:01,513 --> 00:28:04,048 to everybody, aren't you? Except, of course, to me. 650 00:28:04,049 --> 00:28:07,084 This... is yours. 651 00:28:07,085 --> 00:28:08,986 Get you up in the morning. 652 00:28:08,987 --> 00:28:09,853 (sighs) 653 00:28:09,854 --> 00:28:11,121 That really makes me want to throw up. 654 00:28:11,122 --> 00:28:14,825 You know that? Listen, if you and your pal Kelly 655 00:28:14,826 --> 00:28:16,727 are blossoming into something more, 656 00:28:16,728 --> 00:28:19,196 you should just tell me and I'll take my exit cue. 657 00:28:19,197 --> 00:28:21,132 It's just a note. 658 00:28:21,466 --> 00:28:23,434 That's all it is. 659 00:28:23,435 --> 00:28:26,670 Well, I'm sorry. I... 660 00:28:26,671 --> 00:28:28,772 I technically have never really had a boyfriend before, 661 00:28:28,773 --> 00:28:31,675 so I don't really know how to deal with these things, 662 00:28:31,676 --> 00:28:34,445 but I don't think it's supposed to make me feel like this. 663 00:28:34,446 --> 00:28:36,413 Okay. Come on. 664 00:28:36,414 --> 00:28:38,249 Come on. 665 00:28:46,424 --> 00:28:47,791 (sighs) 666 00:28:47,792 --> 00:28:49,526 Kelly bought this for me. 667 00:28:49,527 --> 00:28:50,961 Great. 668 00:28:50,962 --> 00:28:53,564 I think she thinks it will help me get back on track, 669 00:28:53,565 --> 00:28:54,798 whatever that is. 670 00:28:54,799 --> 00:28:56,366 It's very sweet, Dylan. 671 00:28:56,367 --> 00:28:58,102 Well, I'll tell you what, it's a great car. 672 00:28:58,103 --> 00:28:59,736 I spent some time with it yesterday. 673 00:28:59,737 --> 00:29:01,071 It's still a little rough under the hood. 674 00:29:01,072 --> 00:29:02,973 But, as you can see, the paint job is beautiful. 675 00:29:02,974 --> 00:29:05,542 I thought we might, uh, take a drive. 676 00:29:05,543 --> 00:29:07,311 You know? Yeah? 677 00:29:07,312 --> 00:29:09,213 Yeah. Why not? 678 00:29:09,214 --> 00:29:12,816 Go up PCH. Find a place to maybe break that back seat in. 679 00:29:12,817 --> 00:29:14,486 (clears throat) 680 00:29:15,253 --> 00:29:16,320 You think so? 681 00:29:16,321 --> 00:29:17,321 Yeah. Maybe kind of walk 682 00:29:17,322 --> 00:29:19,523 along the beach and find a little spot. 683 00:29:19,524 --> 00:29:22,827 (engine turns) Oh, yeah. Do a little skinny dipping or something. (engine turns) Oh, yeah. Do a little skinny dipping or something. 684 00:29:24,796 --> 00:29:28,900 I think probably that will only happen in your dreams. 685 00:29:31,102 --> 00:29:32,904 (tires squeal) 686 00:29:41,913 --> 00:29:43,881 DAVID: After this song, we'll welcome my special guest, 687 00:29:43,882 --> 00:29:46,717 Donna Martin. (slow R&B tune plays) Donna Martin. (slow R&B tune plays) 688 00:29:46,718 --> 00:29:48,018 You're sure you want to do this? 689 00:29:48,019 --> 00:29:51,822 Yeah, yeah. It'll keep my mind off things. 690 00:29:51,823 --> 00:29:54,191 DAVID: Hey, I can see that. Well, I'm sure 691 00:29:54,192 --> 00:29:55,926 Noah's gotten the message you don't want to see him. 692 00:29:55,927 --> 00:29:57,728 I'm not looking for Noah. 693 00:29:57,729 --> 00:29:59,163 Oh. 694 00:29:59,164 --> 00:30:01,498 How about Gina? She gone into hiding? 695 00:30:01,499 --> 00:30:03,033 She'll surface sooner or later. 696 00:30:03,034 --> 00:30:06,136 Actually, she has to, because I stole her pager 697 00:30:06,137 --> 00:30:08,005 and without it, her clients can't reach her. Hmm! 698 00:30:08,006 --> 00:30:09,641 You ready? 699 00:30:14,879 --> 00:30:17,681 Okay. We're going to the phones. 700 00:30:17,682 --> 00:30:20,851 Stephanie. You there? What's up? 701 00:30:20,852 --> 00:30:22,519 WOMAN (on phone): Here's the thing. 702 00:30:22,520 --> 00:30:24,154 I bump into my boyfriend all the time, 703 00:30:24,155 --> 00:30:25,689 and I still get butterflies. 704 00:30:25,690 --> 00:30:27,491 (groans) The worst. 705 00:30:27,492 --> 00:30:30,628 Do either of you have the same problem with your ex? 706 00:30:32,030 --> 00:30:33,764 Uh, butterflies? No. 707 00:30:33,765 --> 00:30:35,365 No. (laughs) 708 00:30:35,366 --> 00:30:37,734 You know, Stephanie, what I've come to realize 709 00:30:37,735 --> 00:30:39,336 is that, uh... 710 00:30:39,337 --> 00:30:41,538 when something's done, it's-it's done. 711 00:30:41,539 --> 00:30:43,373 Done. Yeah. Over. Finished. 712 00:30:43,374 --> 00:30:44,675 I mean, it's not like 713 00:30:44,676 --> 00:30:47,077 there are any of those triggers or anything. 714 00:30:47,078 --> 00:30:50,013 You know, those totally random moments 715 00:30:50,014 --> 00:30:53,116 when you remember a look or a touch 716 00:30:53,117 --> 00:30:56,253 when you first fell in love with someone. 717 00:30:56,254 --> 00:30:59,757 Then... And then the bad stuff, that just... Somehow, it... 718 00:31:04,262 --> 00:31:05,395 (whispering): What was the question? 719 00:31:05,396 --> 00:31:07,264 Oh, I think you covered it. 720 00:31:07,265 --> 00:31:08,899 Right. 721 00:31:08,900 --> 00:31:10,567 (laughing) 722 00:31:10,568 --> 00:31:11,568 We're gonna 723 00:31:11,569 --> 00:31:13,403 take a little break. 724 00:31:13,404 --> 00:31:15,339 (laughing) Sorry. I spaced there. 725 00:31:15,340 --> 00:31:17,407 Yeah. Where did you go? 726 00:31:17,408 --> 00:31:18,642 It's funny. I actually... I... 727 00:31:18,643 --> 00:31:20,377 I went back to this time in high school 728 00:31:20,378 --> 00:31:21,812 when we were doing our show. 729 00:31:21,813 --> 00:31:24,448 And remember? I hyperventilated while we were doing the news? 730 00:31:24,449 --> 00:31:25,816 And everybody thought that you and I... 731 00:31:25,817 --> 00:31:27,384 Yeah, on air. 732 00:31:27,385 --> 00:31:28,752 (laughs) 733 00:31:28,753 --> 00:31:30,320 Yeah. I remember you were horrified. 734 00:31:30,321 --> 00:31:31,388 And I remember 735 00:31:31,389 --> 00:31:33,391 that you couldn't have been more protective. 736 00:31:43,701 --> 00:31:46,303 I'm sorry, folks. I just... I got an idea. 737 00:31:46,304 --> 00:31:51,074 A... A theme for the night, if you will. 738 00:31:51,075 --> 00:31:53,143 Can ex-lovers... 739 00:31:53,144 --> 00:31:55,245 remain friends? 740 00:31:55,246 --> 00:31:57,748 I think you're listening to living proof. 741 00:31:57,749 --> 00:31:59,616 What do you think? Give us 742 00:31:59,617 --> 00:32:01,019 a call. 743 00:32:06,524 --> 00:32:08,259 (thunder rumbles) 744 00:32:16,868 --> 00:32:18,902 (groaning) 745 00:32:18,903 --> 00:32:20,138 Whoo. 746 00:32:21,673 --> 00:32:23,140 Stewart and Marianne are out cold. 747 00:32:23,141 --> 00:32:25,275 Sleeping in separate beds, mind you. 748 00:32:25,276 --> 00:32:26,510 Good. 749 00:32:26,511 --> 00:32:27,844 What about you? 750 00:32:27,845 --> 00:32:29,513 You going to sleep out here? 'Cause the kids and I, 751 00:32:29,514 --> 00:32:32,649 we made this really cool sleeping bag pillow fort. 752 00:32:32,650 --> 00:32:34,318 You could sleep in there, if you want. 753 00:32:34,319 --> 00:32:35,819 I'd sleep on the floor. Um... 754 00:32:35,820 --> 00:32:39,623 Why don't you go ahead and go in? 755 00:32:39,624 --> 00:32:41,958 You know, they really shouldn't be left alone. 756 00:32:41,959 --> 00:32:43,293 And I-I'll be in in a minute. 757 00:32:43,294 --> 00:32:45,228 You're mad at me. 758 00:32:45,229 --> 00:32:46,630 What did I do this time? 759 00:32:46,631 --> 00:32:48,165 You gave up on this weekend. 760 00:32:48,166 --> 00:32:50,768 I didn't give up. I'm still here. 761 00:32:51,569 --> 00:32:53,705 At a motel, Steve. 762 00:32:54,238 --> 00:32:54,838 I mean, you 763 00:32:54,839 --> 00:32:56,540 always take the easy way out. 764 00:32:56,541 --> 00:32:58,342 This was not my idea. 765 00:32:58,343 --> 00:32:59,576 No kidding, no kidding. 766 00:32:59,577 --> 00:33:00,545 It was my idea. 767 00:33:01,245 --> 00:33:03,880 It was my chance to get out of town 768 00:33:03,881 --> 00:33:06,117 a-and out of the office and away from you. 769 00:33:08,186 --> 00:33:11,421 Man, you can be so harsh. 770 00:33:11,422 --> 00:33:13,857 Yeah, well, sometimes a girl kind of has to be. 771 00:33:13,858 --> 00:33:16,626 Janet, you're driving me crazy. 772 00:33:16,627 --> 00:33:17,861 How am I supposed to get over you 773 00:33:17,862 --> 00:33:19,263 when you're always in my face? 774 00:33:25,269 --> 00:33:27,305 Did I just say that last part out loud? 775 00:33:32,877 --> 00:33:36,046 (thunder rumbling) 776 00:33:36,047 --> 00:33:39,750 So, um, sleeping bag pillow fort-- that's-that's good. 777 00:33:39,751 --> 00:33:41,385 That-That wins points. 778 00:33:41,386 --> 00:33:43,321 Yeah, it was fun. 779 00:33:45,723 --> 00:33:48,359 You're really good with those kids. 780 00:33:48,726 --> 00:33:49,961 Thanks. 781 00:33:51,729 --> 00:33:53,164 By the way, uh... 782 00:33:55,967 --> 00:33:57,701 By the way, 783 00:33:57,702 --> 00:34:00,505 the reason I'm always in your face-- 784 00:34:01,072 --> 00:34:02,607 is 'cause I really like it. 785 00:34:20,525 --> 00:34:21,391 Hey. 786 00:34:21,392 --> 00:34:22,692 You got my messages, right? 787 00:34:22,693 --> 00:34:24,461 Yep. I didn't listen to any of them. 788 00:34:24,462 --> 00:34:26,196 Gina and I had a little misunderstanding. 789 00:34:26,197 --> 00:34:28,198 Oh, what? A lovers' quarrel. 790 00:34:28,199 --> 00:34:31,034 What a shame. Listen, I found a pair of your jeans. 791 00:34:31,035 --> 00:34:32,569 Come on. Whatever you have of mine, 792 00:34:32,570 --> 00:34:34,439 just give it to Steve and he can drop it off. 793 00:34:35,239 --> 00:34:37,941 Gina and I did not sleep together. 794 00:34:37,942 --> 00:34:39,242 Yeah, that's believable. 795 00:34:39,243 --> 00:34:41,077 Well, it's true. Just ask her. 796 00:34:41,078 --> 00:34:42,946 Ask who? Ask Gina? 797 00:34:42,947 --> 00:34:44,614 Ask Gina for the truth? Please. 798 00:34:44,615 --> 00:34:46,950 Okay, I'm telling you, nothing happened. 799 00:34:46,951 --> 00:34:49,219 Great. And I'm telling you I don't care. 800 00:34:49,220 --> 00:34:50,353 How can you say that? 801 00:34:50,354 --> 00:34:51,688 You know why? 802 00:34:51,689 --> 00:34:54,024 Because what you and Gina actually did doesn't matter. 803 00:34:54,025 --> 00:34:56,092 It's what I believed that you did. 804 00:34:56,093 --> 00:34:57,528 Okay, but we didn't do anything. 805 00:34:58,129 --> 00:35:00,297 I wish I could believe that. 806 00:35:00,298 --> 00:35:02,099 I really do. 807 00:35:05,703 --> 00:35:08,172 (door closing) 808 00:35:13,978 --> 00:35:16,112 Hmm, if I'd have known 809 00:35:16,113 --> 00:35:18,282 we were going to sleep in this car... oh... 810 00:35:20,918 --> 00:35:22,786 I have to go check on the kids. 811 00:35:22,787 --> 00:35:23,887 Why? It's still early. 812 00:35:23,888 --> 00:35:26,623 You know the drill-- get up, get dressed, repress. 813 00:35:26,624 --> 00:35:28,125 No, I don't want to. 814 00:35:28,826 --> 00:35:29,993 Listen, about this weekend... 815 00:35:29,994 --> 00:35:31,294 It was a blast. 816 00:35:31,295 --> 00:35:32,929 It didn't happen. Oh, it was a blast. It didn't happen. Oh, it was a blast. 817 00:35:32,930 --> 00:35:34,264 And when we get home... 818 00:35:34,265 --> 00:35:36,367 I want us to be a couple. 819 00:35:39,003 --> 00:35:39,970 Uh-huh. 820 00:35:39,971 --> 00:35:41,672 We weren't ready before. 821 00:35:41,873 --> 00:35:43,240 But we're ready now. 822 00:35:43,241 --> 00:35:44,675 I wonder if this place has a complimentary breakfast. 823 00:35:51,349 --> 00:35:52,984 (tapping) 824 00:35:56,354 --> 00:35:58,655 Nice toe work. Thank you. Nice toe work. Thank you. 825 00:35:58,656 --> 00:36:01,024 Just wanted to let you know, uh, this weekend was a ball. 826 00:36:01,025 --> 00:36:04,829 Um, w-we'll be out in just one sec. 827 00:36:05,229 --> 00:36:07,197 Looks like someone got busy. 828 00:36:07,198 --> 00:36:08,599 It's about time. 829 00:36:21,946 --> 00:36:23,313 Hi. 830 00:36:23,314 --> 00:36:24,948 If this is going to be an argument, I... 831 00:36:24,949 --> 00:36:26,884 No, it's not. 832 00:36:27,318 --> 00:36:28,318 Can I sit down? 833 00:36:28,319 --> 00:36:29,854 Of course. 834 00:36:34,258 --> 00:36:37,894 I have been incredibly selfish. 835 00:36:37,895 --> 00:36:39,664 No, you haven't. 836 00:36:40,598 --> 00:36:43,667 Still, I'm sorry-- 837 00:36:43,668 --> 00:36:45,168 for everything. 838 00:36:45,169 --> 00:36:47,238 I appreciate that. 839 00:36:48,239 --> 00:36:50,908 Dylan told me about Lauren. 840 00:36:52,443 --> 00:36:54,811 Good news travels fast around here. 841 00:36:54,812 --> 00:36:57,615 Please let me be a friend. 842 00:36:59,317 --> 00:37:02,787 One percent of the population has schizophrenia. 843 00:37:03,387 --> 00:37:08,425 Two percent of that one percent has a potentially fatal reaction 844 00:37:08,426 --> 00:37:10,294 to Clozapine. 845 00:37:10,528 --> 00:37:11,828 That's pretty good odds, right? 846 00:37:11,829 --> 00:37:13,998 Don't do this to yourself. 847 00:37:14,832 --> 00:37:17,067 I guess in the great big statistical scheme of things 848 00:37:17,068 --> 00:37:18,903 Lauren got the shaft. 849 00:37:19,971 --> 00:37:21,005 Twice. 850 00:37:24,408 --> 00:37:27,044 If there's anything I can do. 851 00:37:33,184 --> 00:37:34,852 You're already doing it. 852 00:37:41,726 --> 00:37:44,061 (alarm chirping) 853 00:37:51,168 --> 00:37:52,502 Let's have a little chat, shall we? 854 00:37:52,503 --> 00:37:55,105 Oh, that whole thing between me and Noah 855 00:37:55,106 --> 00:37:56,473 was a total misunderstanding. 856 00:37:56,474 --> 00:37:58,241 So he says. Oh, good. So you talked to him. So he says. Oh, good. So you talked to him. 857 00:37:58,242 --> 00:37:59,543 You know what I say? 858 00:38:00,845 --> 00:38:02,445 You misled him on purpose. 859 00:38:02,446 --> 00:38:05,182 Why would I do that? To hurt me, Gina. Why would I do that? To hurt me, Gina. 860 00:38:05,516 --> 00:38:08,385 Donna, come on. Noah's had it out for me since day one. 861 00:38:08,386 --> 00:38:09,819 Really? 862 00:38:09,820 --> 00:38:11,054 So why don't you tell me what really happened that night? 863 00:38:11,055 --> 00:38:12,122 He came on to me. 864 00:38:12,123 --> 00:38:14,257 Enough with your lies! What happened?! 865 00:38:14,258 --> 00:38:16,894 Absolutely nothing happened. 866 00:38:17,228 --> 00:38:18,162 Okay? 867 00:38:20,765 --> 00:38:23,333 To think all these years I was taught to pity you. 868 00:38:23,334 --> 00:38:25,802 You lying bitch. 869 00:38:25,803 --> 00:38:26,470 What? 870 00:38:27,538 --> 00:38:28,873 You're nothing but trash. 871 00:38:33,244 --> 00:38:34,612 (door closes) 872 00:38:48,526 --> 00:38:50,127 Hey. Hi. 873 00:38:52,596 --> 00:38:54,831 It's nice, huh? 874 00:38:54,832 --> 00:38:55,765 MATT: Yeah. 875 00:38:55,766 --> 00:38:58,735 It's so simple-- the sky and stars. 876 00:38:58,736 --> 00:39:00,037 Uncomplicated. 877 00:39:03,908 --> 00:39:05,843 I'm so tired, Matt. 878 00:39:06,544 --> 00:39:08,746 All this anger and frustration inside of me. 879 00:39:10,448 --> 00:39:11,649 Then you should let it go. 880 00:39:12,783 --> 00:39:14,785 You know, I only have three pills left. 881 00:39:16,454 --> 00:39:19,356 After that, no doctor's going to give me a prescription. 882 00:39:19,657 --> 00:39:22,760 Then we find a way to get you what you need without a doctor. 883 00:39:25,062 --> 00:39:25,863 Really? 884 00:39:27,665 --> 00:39:28,666 How? 885 00:39:29,834 --> 00:39:31,135 I don't know. 886 00:39:32,570 --> 00:39:34,939 But after we do, we're getting out of here. 887 00:39:41,278 --> 00:39:42,045 We're going to Venice? 888 00:39:42,046 --> 00:39:43,948 It'll be like a second honeymoon. 889 00:39:44,148 --> 00:39:45,849 Got a brand-new credit card and everything. 890 00:39:45,850 --> 00:39:47,251 Can we afford that? 891 00:39:48,152 --> 00:39:49,820 No. 892 00:39:52,289 --> 00:39:54,458 I love you so much. 893 00:39:57,661 --> 00:39:59,130 I love you, too. 894 00:40:04,235 --> 00:40:07,170 No, it was third grade. A-3. 895 00:40:07,171 --> 00:40:08,571 Right, right. 896 00:40:08,572 --> 00:40:10,440 Oh, yeah, that was a hit, by the way. 897 00:40:10,441 --> 00:40:15,011 Uh... Mr... uh, Mr. Bodfish-- benched me for a week, right. 898 00:40:15,012 --> 00:40:16,546 Miss. 899 00:40:16,547 --> 00:40:18,081 Should have been more like a month. 900 00:40:18,082 --> 00:40:19,549 Wait, for what, gum? 901 00:40:19,550 --> 00:40:20,283 Come on. 902 00:40:20,284 --> 00:40:21,751 In my hair. 903 00:40:21,752 --> 00:40:23,586 Totally ruining my Dorothy Hamill wedge cut, 904 00:40:23,587 --> 00:40:25,221 thank you very much, right before 905 00:40:25,222 --> 00:40:26,523 yearbook pictures. 906 00:40:26,524 --> 00:40:29,025 Come on, I did you a favor. 907 00:40:29,026 --> 00:40:31,127 Have you talked to Matt? 908 00:40:31,128 --> 00:40:32,830 Mmm, briefly. 909 00:40:33,397 --> 00:40:37,367 Enough to let him know that I'm here if he needs me. 910 00:40:37,368 --> 00:40:39,603 Hmm, ah, he's a lucky man. 911 00:40:41,205 --> 00:40:42,106 Where's Gina? 912 00:40:42,339 --> 00:40:43,507 I don't know. She, uh... 913 00:40:44,441 --> 00:40:47,377 had to take a break from me for awhile. 914 00:40:47,378 --> 00:40:48,778 She'll be back. 915 00:40:48,779 --> 00:40:50,214 Whatever. 916 00:40:50,648 --> 00:40:52,516 Never really seemed to bother you. 917 00:40:52,983 --> 00:40:57,121 I mean, we would be playing on the playground, 918 00:40:57,488 --> 00:41:00,024 and then you would just stop. 919 00:41:00,891 --> 00:41:04,294 And I could never tell if you were happy or you were sad. 920 00:41:04,295 --> 00:41:06,030 I just didn't care. 921 00:41:07,164 --> 00:41:09,700 An existentialist at eight. 922 00:41:11,068 --> 00:41:12,468 A-2. 923 00:41:12,469 --> 00:41:15,305 You sank my destroyer. 924 00:41:15,306 --> 00:41:17,474 You'll get over it. 925 00:41:17,908 --> 00:41:19,376 You always do. 926 00:41:19,577 --> 00:41:21,945 I don't know, it's doubtful. 927 00:41:21,946 --> 00:41:24,347 I feel like sometimes I'm just going in slow motion-- 928 00:41:24,348 --> 00:41:26,550 the rest of the world is going full speed. 929 00:41:27,518 --> 00:41:31,821 So I just reach out grabbing for, you know, something. 930 00:41:31,822 --> 00:41:33,057 Anything. 931 00:41:33,324 --> 00:41:35,091 Europe, heroin, 932 00:41:35,092 --> 00:41:36,227 Gina. 933 00:41:37,228 --> 00:41:39,230 Doesn't matter what I grab. 934 00:41:40,030 --> 00:41:41,799 I still end up lost. 935 00:41:44,034 --> 00:41:45,636 Focus. 936 00:41:46,203 --> 00:41:47,972 That's what we need. 937 00:41:48,239 --> 00:41:50,274 I'm not good at it. 938 00:41:52,443 --> 00:41:54,677 Look, I've only ever connected with two things in this life. 939 00:41:54,678 --> 00:41:56,447 One of them is dead. 940 00:41:56,780 --> 00:41:58,282 How about the other one? 941 00:42:00,584 --> 00:42:02,920 She's sitting right across from me. 942 00:42:13,564 --> 00:42:15,933 NEWSCASTER: Mostly sunny skies today... (knocking) NEWSCASTER: Mostly sunny skies today... (knocking) 943 00:42:24,308 --> 00:42:25,408 Hi. 944 00:42:25,409 --> 00:42:26,509 Hey. 945 00:42:26,510 --> 00:42:28,044 Sorry I didn't call. 946 00:42:28,045 --> 00:42:31,115 Um... how's it going? 947 00:42:32,049 --> 00:42:33,550 Okay. 948 00:42:34,318 --> 00:42:35,586 How you doing? 949 00:42:36,387 --> 00:42:37,521 Fine. 950 00:42:38,222 --> 00:42:39,456 Good. 951 00:42:40,090 --> 00:42:42,960 At least that's what I keep telling myself. 952 00:42:43,294 --> 00:42:44,895 That's good. 953 00:42:48,265 --> 00:42:49,432 (sighs) 954 00:42:49,433 --> 00:42:51,034 Something wrong? 955 00:42:51,035 --> 00:42:53,037 No. Um... 956 00:42:55,673 --> 00:42:56,839 Remember what I said on the radio 957 00:42:56,840 --> 00:43:01,010 about how ex-lovers can be friends? 958 00:43:01,011 --> 00:43:02,379 Mm-hmm. 959 00:43:05,149 --> 00:43:06,150 I lied. 67517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.