Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,905 --> 00:00:07,640
What's going on, man?
What's up, man?
What's going on, man?
What's up, man?
2
00:00:11,010 --> 00:00:13,079
(humming a tune)
3
00:00:15,315 --> 00:00:16,149
What?
4
00:00:16,549 --> 00:00:17,484
What?
5
00:00:18,718 --> 00:00:21,221
Nothing. I'm
just... impressed.
6
00:00:22,455 --> 00:00:23,956
I mean, I guess the guilt
7
00:00:23,957 --> 00:00:25,625
isn't keeping you up
at nights, right?
8
00:00:29,329 --> 00:00:31,630
Um, cream and sugar, right?
9
00:00:31,631 --> 00:00:34,433
Uh, no. Actually,
I-I drink it black.
10
00:00:34,434 --> 00:00:36,702
Right. I should have known that.
11
00:00:36,703 --> 00:00:38,838
(laughs):
It's okay.
12
00:00:40,740 --> 00:00:42,975
You know, Donna,
I'm really glad
13
00:00:42,976 --> 00:00:44,477
that you and Noah
worked things out.
14
00:00:44,878 --> 00:00:47,913
Yeah, he said the pictures
with Gina didn't mean anything,
15
00:00:47,914 --> 00:00:49,448
and I chose to believe him.
16
00:00:49,449 --> 00:00:50,516
Good.
17
00:00:50,517 --> 00:00:52,151
Yeah.
18
00:00:52,152 --> 00:00:53,986
I mean, you know, you and I
should be the first to admit
19
00:00:53,987 --> 00:00:55,788
that sometimes
a kiss is just a kiss.
20
00:00:55,789 --> 00:00:58,090
Yeah. We should, shouldn't we?
21
00:00:58,091 --> 00:00:59,658
Mm-hmm.
(laughs)
22
00:00:59,659 --> 00:01:01,627
Oh. Here.
Thank you.
Oh. Here.
Thank you.
23
00:01:01,628 --> 00:01:03,328
So anyway, the wedding
finally gets started,
24
00:01:03,329 --> 00:01:05,097
and it's, like,
3,000 degrees outside...
25
00:01:05,098 --> 00:01:07,099
And the minister,
he's just going on
and on and on...
26
00:01:07,100 --> 00:01:09,468
And on, and he takes
this big pause.
27
00:01:09,469 --> 00:01:10,403
Right.
28
00:01:10,637 --> 00:01:12,838
And what'd you say?
Ah... I'm,
like, "Excuse me,
And what'd you say?
Ah... I'm,
like, "Excuse me,
29
00:01:12,839 --> 00:01:14,106
shouldn't I kiss
the bride now?"
30
00:01:14,107 --> 00:01:16,375
Oh, so everyone can hear--
wow, you're very smooth.
31
00:01:16,376 --> 00:01:19,011
LAUREN: And then the
minister says to him...
MATT: Uh, what'd he say?
LAUREN: And then the
minister says to him...
MATT: Uh, what'd he say?
32
00:01:19,012 --> 00:01:20,779
Oh, he was so funny.
Oh, he got serious on us,
he got, like, deadpan.
33
00:01:20,780 --> 00:01:22,014
Remember that
look he gave me?
Yeah.
34
00:01:22,015 --> 00:01:24,149
He gave me this look,
and he's, like, "No, son,
35
00:01:24,150 --> 00:01:26,685
it's usually considered good
manners if I marry you first."
36
00:01:26,686 --> 00:01:28,387
Wow! And she still
married you.
37
00:01:28,388 --> 00:01:29,721
It's definitely true love.
38
00:01:29,722 --> 00:01:31,190
Oh, it is, isn't it?
Oh, yeah.
Oh, it is, isn't it?
Oh, yeah.
39
00:01:31,191 --> 00:01:32,191
Yeah.
40
00:01:32,192 --> 00:01:34,193
Yeah, it is.
41
00:01:34,194 --> 00:01:36,262
You guys, eat, please.
42
00:01:36,729 --> 00:01:37,831
Steve?
43
00:01:39,299 --> 00:01:40,099
Hey.
44
00:01:40,767 --> 00:01:42,868
I was looking for Steve.
45
00:01:42,869 --> 00:01:44,671
He wanted to borrow this.
46
00:01:45,271 --> 00:01:46,004
DAVID:
He and Janet
47
00:01:46,005 --> 00:01:47,807
had to run up to The Beat.
48
00:01:49,209 --> 00:01:50,576
I'm glad you're here.
You want to...
49
00:01:50,577 --> 00:01:52,511
come in?
No.
50
00:01:52,512 --> 00:01:55,481
No, I just wanted
to drop off this...
51
00:01:55,482 --> 00:01:57,350
Sleeping bag.
52
00:01:58,151 --> 00:01:59,918
Sleeping bag.
53
00:01:59,919 --> 00:02:01,386
LAUREN:
We have plenty
of food here.
54
00:02:01,387 --> 00:02:03,355
I mean, you... I can
make you a plate.
55
00:02:03,356 --> 00:02:04,356
GINA:
You should come in.
56
00:02:04,357 --> 00:02:05,824
They were actually
just telling us
57
00:02:05,825 --> 00:02:07,759
about their wedding.
Oh, you were gonna tell us
58
00:02:07,760 --> 00:02:08,894
about the rings, right?
No.
59
00:02:08,895 --> 00:02:11,297
No, look, it was nothing.
Um, why don't you stay?
60
00:02:13,266 --> 00:02:17,170
No. You know, I just remembered,
I have to go.
61
00:02:18,338 --> 00:02:19,339
Kel.
62
00:02:21,508 --> 00:02:22,774
Kel, come on.
63
00:02:22,775 --> 00:02:24,510
Look, Matt wanted
to invite you,
64
00:02:24,511 --> 00:02:26,745
and I told him you'd
probably be uncomfortable.
65
00:02:26,746 --> 00:02:28,080
Aren't you a genius.
66
00:02:28,081 --> 00:02:30,682
Kel, it's uncomfortable
for everybody.
67
00:02:30,683 --> 00:02:31,850
Yeah, I'm sure Matt
being married
68
00:02:31,851 --> 00:02:33,719
is a real hardship for you.
69
00:02:33,720 --> 00:02:35,254
Don't make us pick sides.
70
00:02:35,255 --> 00:02:38,391
Take a look around, Dylan;
you already have.
71
00:02:40,393 --> 00:02:41,227
Kel.
72
00:02:46,165 --> 00:02:48,234
♪ ♪
73
00:03:15,528 --> 00:03:17,697
♪ ♪
74
00:03:41,187 --> 00:03:43,122
♪ ♪
75
00:04:18,358 --> 00:04:19,224
{\an8}STEVE:
We're going on
76
00:04:19,225 --> 00:04:21,226
a camping trip
with Super Sisters
77
00:04:21,227 --> 00:04:22,928
and Super Brothers
of Los Angeles.
78
00:04:22,929 --> 00:04:24,329
Say hi to Janet Sosna.
79
00:04:24,330 --> 00:04:26,264
Why don't you drop that
thing and give me a hand?
80
00:04:26,265 --> 00:04:28,033
Oh, Janet has a little
pre-camping trip jitters.
81
00:04:28,034 --> 00:04:29,334
No, Janet doesn't like
82
00:04:29,335 --> 00:04:31,770
that Steve is horning
in on Janet's plans.
83
00:04:31,771 --> 00:04:32,638
She's just kidding.
84
00:04:32,639 --> 00:04:33,939
See, ouch-ually... you know,
85
00:04:33,940 --> 00:04:35,273
I'm trying to help out here,
86
00:04:35,274 --> 00:04:37,042
with the poor,
downtrodden people...
87
00:04:37,043 --> 00:04:38,310
Kids, Steve.
88
00:04:38,311 --> 00:04:40,979
They're just normal kids
minus a parent.
89
00:04:40,980 --> 00:04:42,514
I know. I did the orientation.
90
00:04:42,515 --> 00:04:44,983
Yeah, but I seem to remember
that your little Super Brother
91
00:04:44,984 --> 00:04:46,085
ran screaming when he met you.
92
00:04:46,519 --> 00:04:48,353
If you're still pissed
about having sex with me
93
00:04:48,354 --> 00:04:50,188
when I thought I was dying...
You had sex.
94
00:04:50,189 --> 00:04:52,457
I was on a mission of mercy.
95
00:04:52,458 --> 00:04:54,192
Ouch.
Do you know anything
Ouch.
Do you know anything
96
00:04:54,193 --> 00:04:55,327
about camping?
97
00:04:55,328 --> 00:04:56,962
No. But we have
your parents' Wagoneer,
98
00:04:56,963 --> 00:04:59,398
and I've got enough cash
and plastic to l...
We take
and I've got enough cash
and plastic to l...
We take
99
00:04:59,399 --> 00:05:01,266
one gas card...
100
00:05:01,267 --> 00:05:03,268
and 20 bucks.
101
00:05:03,269 --> 00:05:04,770
The point is to rough it.
102
00:05:04,771 --> 00:05:06,271
The point is to have fun.
103
00:05:06,272 --> 00:05:08,708
Don't be such a buzzkill.
(knocking)
104
00:05:09,542 --> 00:05:11,511
Ooh! Ha-ha. Thank you.
105
00:05:12,078 --> 00:05:14,647
(chuckles)
106
00:05:15,048 --> 00:05:16,648
Hey. Stewart and Marianne.
107
00:05:16,649 --> 00:05:17,883
Ready for Yosemite?
108
00:05:17,884 --> 00:05:19,184
If it isn't
the video dork.
109
00:05:19,185 --> 00:05:20,419
MARIANNE:
Uh, really good
110
00:05:20,420 --> 00:05:21,753
first impression,
M.C. Lite.
111
00:05:21,754 --> 00:05:24,022
Hey, Morticia, go find
a corner and decay.
112
00:05:24,023 --> 00:05:24,890
Oh, that was clever,
113
00:05:24,891 --> 00:05:26,324
Runt-Master B.
114
00:05:26,325 --> 00:05:27,826
Yeah, crawl back in your coffin.
115
00:05:27,827 --> 00:05:29,428
MARIANNE: Drop dead.
Oh, this is gonna be
MARIANNE: Drop dead.
Oh, this is gonna be
116
00:05:29,429 --> 00:05:30,862
great, great.
STEWART:
No, you drop dead!
117
00:05:30,863 --> 00:05:32,197
MARIANNE:
No, you!
Easy, Campfire Ken.
118
00:05:32,198 --> 00:05:34,199
Oh, name-calling;
very nice.
119
00:05:34,200 --> 00:05:36,068
Hey, did you guys remember
to bring your Ritalin?
120
00:05:36,069 --> 00:05:38,236
DYLAN:
Bel Age Hotel?
121
00:05:38,237 --> 00:05:39,371
My name's Dylan McKay.
Pager...
122
00:05:39,372 --> 00:05:40,305
I'd like to speak
to Henri, please.
123
00:05:40,306 --> 00:05:42,074
Have you seen my pager?
Henri. No.
Have you seen my pager?
Henri. No.
124
00:05:42,075 --> 00:05:43,675
Hey, it's Dylan.
I know, I know.
125
00:05:43,676 --> 00:05:45,610
Don't even start with me.
Listen, have you, uh...
126
00:05:45,611 --> 00:05:48,281
What's-What's the best room that
you have available right now?
127
00:05:48,548 --> 00:05:50,048
Really?
Yeah, I'll hold.
128
00:05:50,049 --> 00:05:51,516
You think it's a good idea?
129
00:05:51,517 --> 00:05:53,051
Oh, I think that's
such a good idea.
130
00:05:53,052 --> 00:05:55,220
Are you sure?
Are you kidding?
131
00:05:55,221 --> 00:05:56,521
'Cause I-I wasn't sure.
I-I didn't know.
132
00:05:56,522 --> 00:05:58,223
Oh, it's... you're a
genius. You're so...
133
00:05:58,224 --> 00:06:00,058
Mm. Uh-huh?
You're a genius.
Mm. Uh-huh?
You're a genius.
134
00:06:00,059 --> 00:06:01,760
Yes, my friend,
the Presidential Suite?
135
00:06:01,761 --> 00:06:04,329
Wow. Still got
the blue wallpaper?
That's so sweet.
136
00:06:04,330 --> 00:06:06,832
I'll take it anyway.
Yeah, the name of the guests
137
00:06:06,833 --> 00:06:08,700
are Matt and Lauren Durning.
138
00:06:08,701 --> 00:06:10,136
Uh-huh.
139
00:06:10,403 --> 00:06:13,038
Uh, sometime
this evening.
140
00:06:13,039 --> 00:06:14,773
Of course.
Um, you know what?
141
00:06:14,774 --> 00:06:17,242
I'm gonna-- ow-- I'm gonna
have to call you back. What?
142
00:06:17,243 --> 00:06:19,177
Nothing. I have to go.
Hey, whoa,
143
00:06:19,178 --> 00:06:20,212
hey, wait a minute.
144
00:06:20,213 --> 00:06:21,546
What?
I owe Matt.
145
00:06:21,547 --> 00:06:23,215
Okay?
The guy's done a lot for me.
146
00:06:23,216 --> 00:06:24,416
Yeah, Dylan, Matt's great.
147
00:06:24,417 --> 00:06:26,284
The guy never even
had a honeymoon.
148
00:06:26,285 --> 00:06:28,420
I think now's
a good time.
149
00:06:28,421 --> 00:06:30,388
Well, you're very romantic.
150
00:06:30,389 --> 00:06:32,491
So, I don't get it--
wh-what's your problem exactly?
151
00:06:32,492 --> 00:06:34,426
I'm doing Matt a favor,
so you're acting like this?
152
00:06:34,427 --> 00:06:35,761
You know what,
the problem is not that
153
00:06:35,762 --> 00:06:37,129
you're doing him a favor, okay?
154
00:06:37,130 --> 00:06:39,431
The problem is that
if you rented the room for us,
155
00:06:39,432 --> 00:06:41,234
you'd probably rent it
by the hour, right?
156
00:06:44,003 --> 00:06:45,805
(quietly):
Right.
157
00:06:47,507 --> 00:06:48,708
(door slams)
158
00:06:51,978 --> 00:06:53,779
(knocking)
Hey.
Hey.
(knocking)
Hey.
Hey.
159
00:06:53,780 --> 00:06:55,414
You got an interview
going later?
160
00:06:55,681 --> 00:06:57,516
Yeah. Kelly's
gonna help me out.
161
00:06:57,517 --> 00:06:58,917
I guess hearing other
people's problems
162
00:06:58,918 --> 00:07:00,819
will take her mind
off of her own.
163
00:07:00,820 --> 00:07:02,754
I don't get it-- calling
strangers for advice.
164
00:07:02,755 --> 00:07:04,422
(laughs):
Neither do I.
165
00:07:04,423 --> 00:07:06,525
90% of the time I don't even
know what I'm talking about.
166
00:07:06,526 --> 00:07:08,293
Well, whatever you
told Donna, it worked.
167
00:07:08,294 --> 00:07:09,828
I didn't tell Donna anything.
168
00:07:09,829 --> 00:07:12,030
We're fighting, you take her
to this Valentine's Day party,
169
00:07:12,031 --> 00:07:13,198
she comes home, all's forgiven.
170
00:07:13,199 --> 00:07:15,367
Ah, that, right.
171
00:07:15,368 --> 00:07:17,502
Well, whatever you
told her, thank you.
172
00:07:17,503 --> 00:07:19,437
Sure, no problem.
My pleasure.
173
00:07:19,438 --> 00:07:22,308
It's kind of why I want
your take on something.
174
00:07:22,875 --> 00:07:24,143
All right.
175
00:07:24,844 --> 00:07:26,444
Look, the real reason
we were fighting
176
00:07:26,445 --> 00:07:27,913
on Valentine's Day
was because...
177
00:07:27,914 --> 00:07:29,614
Yeah, pictures with Gina.
I know.
178
00:07:29,615 --> 00:07:31,249
What we were doing in them.
179
00:07:31,250 --> 00:07:33,618
You were drunk, you kissed.
180
00:07:33,619 --> 00:07:35,888
Noah, it's no big deal;
it's ancient history.
181
00:07:36,422 --> 00:07:37,657
There's more.
182
00:07:39,192 --> 00:07:40,525
I don't know
if I want to hear this.
183
00:07:40,526 --> 00:07:42,527
Look, you said it,
right, I was drunk.
184
00:07:42,528 --> 00:07:44,563
I don't want to lose her,
and this thing
185
00:07:44,564 --> 00:07:46,265
we're talking about,
it was meaningless, right?
186
00:07:46,999 --> 00:07:47,800
So I'm just gonna tell her.
187
00:07:48,501 --> 00:07:50,168
I really got
to get back to work.
188
00:07:50,169 --> 00:07:51,436
We've been through worse, right?
189
00:07:51,437 --> 00:07:52,737
Noah.
190
00:07:52,738 --> 00:07:54,439
What? I mean, that's what
you do, you give advice.
191
00:07:54,440 --> 00:07:56,007
I can't help you here, okay?
192
00:07:56,008 --> 00:07:57,977
I'm sorry.
193
00:07:59,045 --> 00:08:00,179
Right.
194
00:08:00,680 --> 00:08:02,714
Look, until I get
a chance to talk to her...
195
00:08:02,715 --> 00:08:04,816
Don't worry.
It's confidential.
196
00:08:04,817 --> 00:08:06,384
All right. Thanks.
197
00:08:06,385 --> 00:08:08,454
I appreciate it.
198
00:08:20,366 --> 00:08:22,501
Ever try Santeria?
199
00:08:22,935 --> 00:08:24,302
Uh, yeah,
200
00:08:24,303 --> 00:08:25,403
once in the shower, I think.
201
00:08:25,404 --> 00:08:27,038
(birds chirping)
202
00:08:27,039 --> 00:08:29,141
Say, you two ever had sex?
203
00:08:35,114 --> 00:08:37,182
Oh, my God.
204
00:08:37,183 --> 00:08:38,818
(animal grunting, panting)
205
00:08:40,753 --> 00:08:42,254
All right, everybody,
go to the car.
206
00:08:42,255 --> 00:08:45,090
Walk slowly.
207
00:08:45,091 --> 00:08:47,393
(growls)
208
00:08:50,296 --> 00:08:52,832
(panting, growling)
209
00:08:54,233 --> 00:08:56,434
(growls)
210
00:08:56,435 --> 00:08:59,070
Oh, oh, oh, oh!
211
00:08:59,071 --> 00:09:00,705
Open-open the door!
212
00:09:00,706 --> 00:09:03,608
(bear growls)
213
00:09:03,609 --> 00:09:05,677
(both scream)
214
00:09:05,678 --> 00:09:07,646
JANET:
Oh, my God! I can't believe
you left the food out, Steve!
215
00:09:07,647 --> 00:09:08,947
STEVE:
I didn't leave it out,
216
00:09:08,948 --> 00:09:09,614
I left it up.
217
00:09:09,615 --> 00:09:10,916
JANET:
You left it up?
218
00:09:10,917 --> 00:09:12,350
This is great. Good.
219
00:09:12,351 --> 00:09:13,585
STEVE (knocking on glass):
Go away.
220
00:09:13,586 --> 00:09:15,420
Beat it. Go away. Go away.
221
00:09:15,421 --> 00:09:17,589
(bear growls)
(both yell)
(bear growls)
(both yell)
222
00:09:17,590 --> 00:09:20,659
(slow dance music plays)
223
00:09:20,660 --> 00:09:22,193
How long has it been?
224
00:09:22,194 --> 00:09:25,497
GIRL:
It'll be seven weeks
this Sunday at 2:00 a.m.
225
00:09:25,498 --> 00:09:26,765
He was perfect.
226
00:09:26,766 --> 00:09:28,934
I know he may seem that way now,
227
00:09:28,935 --> 00:09:31,871
but this is the person
who hurt you.
228
00:09:32,305 --> 00:09:34,239
Just think about it-- while
you're crying your eyes out
229
00:09:34,240 --> 00:09:35,974
every night,
he's crawling into bed
230
00:09:35,975 --> 00:09:38,276
with somebody who can
make him feel a lot better.
231
00:09:38,277 --> 00:09:40,813
My ex-boyfriend
isn't seeing anyone else.
232
00:09:41,180 --> 00:09:43,315
Well, you're lucky. Mine is.
233
00:09:43,316 --> 00:09:44,516
(chuckles):
Okay.
234
00:09:44,517 --> 00:09:47,219
Thanks for calling.
Good luck.
235
00:09:48,387 --> 00:09:49,788
Should we take a break?
236
00:09:49,789 --> 00:09:50,922
No, I'm sorry.
237
00:09:50,923 --> 00:09:52,591
I will get a grip.
238
00:09:55,294 --> 00:09:57,162
(sighs)
239
00:09:57,163 --> 00:09:59,397
You're on with
David and Kelly.
240
00:09:59,398 --> 00:10:01,132
MATT:
Time does heal.
241
00:10:01,133 --> 00:10:04,236
It's hackneyed and overused,
but it is a fact.
242
00:10:06,973 --> 00:10:08,808
I wish I could believe you.
243
00:10:09,208 --> 00:10:11,376
Well, you fall in love
with a person,
244
00:10:11,377 --> 00:10:13,578
the life you're gonna have,
and then it's gone...
245
00:10:13,579 --> 00:10:16,181
it hurts, you rage, and...
246
00:10:16,182 --> 00:10:20,685
and then one day you realize
that you're not angry anymore.
247
00:10:20,686 --> 00:10:22,288
You're sad.
248
00:10:22,722 --> 00:10:25,757
Pretty soon you let yourself
be a little happy.
249
00:10:25,758 --> 00:10:27,892
And then when you're sipping
on a coffee,
250
00:10:27,893 --> 00:10:29,294
reading a newspaper...
251
00:10:29,295 --> 00:10:32,764
In the courtyard,
totally unaware...
252
00:10:32,765 --> 00:10:36,334
...you see somebody
smiling at you,
253
00:10:36,335 --> 00:10:38,737
reminding you that you're alive,
254
00:10:38,738 --> 00:10:41,339
that everything can turn around.
255
00:10:41,340 --> 00:10:43,641
How often
do you think that happens?
256
00:10:43,642 --> 00:10:46,511
It happens when you're ready,
257
00:10:46,512 --> 00:10:47,947
sometimes even when you're not.
258
00:10:49,882 --> 00:10:52,284
Thank you, caller.
259
00:10:53,085 --> 00:10:54,719
♪ ♪
260
00:10:54,720 --> 00:10:56,688
That was pretty intense.
261
00:10:56,689 --> 00:10:58,390
I can't believe
it was really Matt.
262
00:10:58,391 --> 00:11:00,859
It was Matt.
263
00:11:00,860 --> 00:11:03,828
The way he described
how they met, how he felt.
264
00:11:03,829 --> 00:11:05,330
So what do you think? I mean...
265
00:11:05,331 --> 00:11:06,464
you think they'll
still be friends?
266
00:11:06,465 --> 00:11:08,333
In time, I'm sure.
267
00:11:08,334 --> 00:11:10,402
I mean, it's not like
he cheated on her
268
00:11:10,403 --> 00:11:11,636
or lied to her or anything.
269
00:11:11,637 --> 00:11:13,538
So you're saying that would be
hard to forgive, right?
270
00:11:13,539 --> 00:11:15,174
Oh, yeah, light-years.
271
00:11:15,674 --> 00:11:17,776
Well, what did you want
to talk to me about?
272
00:11:17,777 --> 00:11:19,512
Uh, nothing. Forget it.
273
00:11:20,212 --> 00:11:21,679
What?
274
00:11:21,680 --> 00:11:24,950
(sighs) I was just wondering...
275
00:11:26,786 --> 00:11:30,488
Look, I was wondering if, um...
276
00:11:30,489 --> 00:11:31,957
you want to live together.
277
00:11:34,326 --> 00:11:35,026
Noah...
278
00:11:35,027 --> 00:11:36,761
We've been through so much,
279
00:11:36,762 --> 00:11:38,230
it just seems like
the next step, you know?
280
00:11:39,065 --> 00:11:40,565
I don't know what to say.
281
00:11:40,566 --> 00:11:42,902
Well, you could try saying yes.
282
00:11:43,402 --> 00:11:45,570
Unless you don't
want to, then I...
Yes.
283
00:11:45,571 --> 00:11:48,173
Yeah, yes, yes,
I'll move in with you.
284
00:11:48,174 --> 00:11:49,107
Mm...
285
00:11:49,108 --> 00:11:50,843
I love you.
286
00:11:57,850 --> 00:11:59,785
(Hawaiian music playing)
287
00:12:05,691 --> 00:12:06,592
Hey.
288
00:12:07,059 --> 00:12:08,327
Hey.
289
00:12:09,328 --> 00:12:10,495
(hums along with melody)
290
00:12:10,496 --> 00:12:15,134
That is for our Dylan-supplied
naughty evening at the Bel Age.
291
00:12:16,702 --> 00:12:19,371
Um, I don't think
I'll be needing that.
292
00:12:20,172 --> 00:12:23,908
Uh, I know what you're doing.
293
00:12:23,909 --> 00:12:26,445
Planning on staying in the room
the whole time, are you?
294
00:12:26,712 --> 00:12:28,313
I think I can
adjust to that.
295
00:12:28,314 --> 00:12:30,316
Matt...
Hmm?
Matt...
Hmm?
296
00:12:31,617 --> 00:12:35,621
I'm, uh... I was
just at the doctor,
297
00:12:36,122 --> 00:12:40,092
and my white blood
cell count is down.
298
00:12:41,127 --> 00:12:43,027
All right,
so what's the plan?
299
00:12:43,028 --> 00:12:45,897
We stop by the
pharmacy on the way or...?
300
00:12:45,898 --> 00:12:49,368
The doctor wants me
to stop taking Clozapine.
301
00:12:51,871 --> 00:12:54,772
Wait, wait.
I don't understand.
302
00:12:54,773 --> 00:12:55,941
Won't you slip back?
303
00:12:57,443 --> 00:13:00,079
I could be
institutionalized again.
304
00:13:00,980 --> 00:13:03,548
I, don't, I-I-I
don't understand, then.
305
00:13:03,549 --> 00:13:06,085
How can she possibly
suggest you stop taking it?
306
00:13:08,988 --> 00:13:12,091
Because if I don't stop
taking it...
307
00:13:14,326 --> 00:13:15,928
I'll die.
308
00:13:30,543 --> 00:13:32,511
(snoring)
309
00:13:34,346 --> 00:13:35,713
Steve?
310
00:13:35,714 --> 00:13:36,781
Mm...
311
00:13:36,782 --> 00:13:37,949
Steve, wake up. You're s...
312
00:13:37,950 --> 00:13:39,450
Wake up!
Hmm?
Wake up!
Hmm?
313
00:13:39,451 --> 00:13:41,619
You're snoring in my face.
314
00:13:41,620 --> 00:13:43,122
Oh, I'm sorry.
315
00:13:44,790 --> 00:13:46,525
You think the bear's gone?
316
00:13:47,326 --> 00:13:51,063
Yeah, yep, along with the food.
317
00:13:53,399 --> 00:13:54,465
And the kids.
318
00:13:54,466 --> 00:13:56,201
The kids?!
Yeah, the kids.
Remember,
319
00:13:56,202 --> 00:13:59,037
the ones you said you'd wake up
early to keep an eye on?
320
00:13:59,038 --> 00:14:00,905
This is my fault, huh?
This is all
your fault.
321
00:14:00,906 --> 00:14:02,440
I caught them
making out.
322
00:14:02,441 --> 00:14:04,309
Marianne?!
323
00:14:04,310 --> 00:14:05,411
Stewart!
324
00:14:06,679 --> 00:14:07,478
Marianne!
325
00:14:07,479 --> 00:14:08,647
Stewart!
326
00:14:09,381 --> 00:14:11,116
You think maybe
the bear got them?
327
00:14:12,151 --> 00:14:12,984
Marianne!
328
00:14:12,985 --> 00:14:14,186
Stewart!
329
00:14:17,823 --> 00:14:19,491
Marianne?
Stewart?
330
00:14:38,077 --> 00:14:40,178
It's not like I don't want
them to be happy.
331
00:14:40,179 --> 00:14:42,514
I mean, I just don't want
a front-row seat.
332
00:14:42,948 --> 00:14:44,782
I did not invite you out
here this morning
333
00:14:44,783 --> 00:14:46,017
to hear you obsessing
about this.
334
00:14:46,018 --> 00:14:47,285
Don't do it.
335
00:14:47,286 --> 00:14:52,624
And do what, sleep,
work, eat, focus?
336
00:14:52,625 --> 00:14:53,925
Oh, I don't know.
337
00:14:53,926 --> 00:14:57,829
Focus has never really
been my strong point, ever.
338
00:14:57,830 --> 00:15:01,567
Oh, man, '59 T-bird.
339
00:15:02,001 --> 00:15:04,502
You know, my uncle Hank used
to drive one of these.
340
00:15:04,503 --> 00:15:06,537
Every morning,
he'd come rolling up,
341
00:15:06,538 --> 00:15:08,439
and I'd be out there all ready,
early before school. I'm telling
342
00:15:08,440 --> 00:15:11,376
you, this car is the thing
that got me up in the morning.
343
00:15:11,377 --> 00:15:12,543
What gets you up now?
344
00:15:12,544 --> 00:15:15,613
Well, for a while,
it was that community service.
345
00:15:15,614 --> 00:15:17,048
Now it's just sex with Gina.
346
00:15:17,049 --> 00:15:18,650
Dylan.
Okay.
347
00:15:18,651 --> 00:15:19,817
Bad joke.
348
00:15:19,818 --> 00:15:21,519
That's just
a pleasant diversion.
349
00:15:21,520 --> 00:15:23,288
From what?
350
00:15:23,289 --> 00:15:26,425
Figuring out what to do
with the rest of my life.
351
00:15:27,026 --> 00:15:28,294
Come on.
352
00:15:29,528 --> 00:15:31,230
Come on...
353
00:15:37,636 --> 00:15:38,703
Hey.
354
00:15:38,704 --> 00:15:39,671
What's up?
355
00:15:39,672 --> 00:15:41,372
I was just looking
for Kelly.
356
00:15:41,373 --> 00:15:43,074
She seemed
a little on edge last night.
357
00:15:43,075 --> 00:15:44,976
Um, yeah, she's not around.
Okay.
358
00:15:44,977 --> 00:15:47,045
Well, uh, tell her
I stopped by.
359
00:15:47,046 --> 00:15:47,945
You know,
I'm still waiting
360
00:15:47,946 --> 00:15:49,113
for my invite.
361
00:15:49,114 --> 00:15:51,250
Or have you forgotten
how great we were?
362
00:15:52,017 --> 00:15:53,285
What?
363
00:15:54,420 --> 00:15:56,822
On the radio
in high school.
364
00:15:57,656 --> 00:16:00,192
No, I haven't forgotten.
365
00:16:01,627 --> 00:16:02,827
You okay?
366
00:16:02,828 --> 00:16:05,063
Yeah. Why, shouldn't I be?
367
00:16:05,064 --> 00:16:08,466
Well, I talked to Noah
last night,
368
00:16:08,467 --> 00:16:10,234
and he seemed
a little on edge, so...
369
00:16:10,235 --> 00:16:11,469
So you already know.
370
00:16:11,470 --> 00:16:12,737
Not exactly.
371
00:16:12,738 --> 00:16:14,038
The basics, you know?
372
00:16:14,039 --> 00:16:15,173
What do you think?
373
00:16:15,174 --> 00:16:16,107
Well...
374
00:16:16,108 --> 00:16:17,342
I mean, I think it's good.
375
00:16:17,343 --> 00:16:19,110
You do?
Yeah.
376
00:16:19,111 --> 00:16:21,512
I mean, the way things
have been going between us,
377
00:16:21,513 --> 00:16:22,547
I guess I'm not surprised.
378
00:16:22,548 --> 00:16:25,516
But, oh, and Gina
already knows, but
379
00:16:25,517 --> 00:16:28,153
Kelly doesn't. I think
she might take it hard, so...
380
00:16:28,487 --> 00:16:30,121
What the hell
are you talking about?
381
00:16:30,122 --> 00:16:32,623
About Noah asking me
to move in with him.
382
00:16:32,624 --> 00:16:34,326
Why? What'd you think I was
talking about?
383
00:16:35,761 --> 00:16:36,762
That.
384
00:16:37,062 --> 00:16:40,431
You, you and Noah
moving in together.
385
00:16:40,432 --> 00:16:42,000
So, you think it's good, right?
386
00:16:42,835 --> 00:16:43,769
I think it's great.
387
00:16:44,737 --> 00:16:45,937
Congratulations.
388
00:16:45,938 --> 00:16:47,573
Thank you. (chuckles)
389
00:16:50,109 --> 00:16:52,143
MATT:
No, no, no, no.
390
00:16:52,144 --> 00:16:53,811
Listen to me. I don't care
if the doctor is busy.
391
00:16:53,812 --> 00:16:55,213
My wife and I are coming down
there this evening,
392
00:16:55,214 --> 00:16:57,383
and she will see us.
Am I clear?
393
00:16:59,651 --> 00:17:01,487
I'll call you back.
394
00:17:03,222 --> 00:17:05,757
I know that was you
on the radio last night.
395
00:17:05,758 --> 00:17:07,692
Kelly, this really isn't
a good time.
396
00:17:07,693 --> 00:17:10,228
Listen, I'm really trying
to work through this,
397
00:17:10,229 --> 00:17:12,397
but your friendly overtures
aren't making it
398
00:17:12,398 --> 00:17:13,131
very easy for me.
399
00:17:13,132 --> 00:17:14,932
That wasn't my intention.
400
00:17:14,933 --> 00:17:19,670
I know, but just hearing your
voice made me think of you
401
00:17:19,671 --> 00:17:22,807
and Lauren and your second
honeymoon...
402
00:17:22,808 --> 00:17:24,542
Look, you know what?
403
00:17:24,543 --> 00:17:27,011
There was no second honeymoon,
so I want you to go.
404
00:17:27,012 --> 00:17:29,147
So would I, but I can't.
405
00:17:29,148 --> 00:17:31,450
Fine. You know what? I will.
406
00:17:37,289 --> 00:17:39,056
Stew, you're gonna meet
tons of women.
407
00:17:39,057 --> 00:17:41,360
Beautiful,
intelligent women.
408
00:17:41,727 --> 00:17:42,794
Which is good, right?
409
00:17:42,795 --> 00:17:44,061
It's great.
410
00:17:44,062 --> 00:17:46,130
Eventually, one of them
will stand out
411
00:17:46,131 --> 00:17:47,599
more than the rest.
412
00:17:47,833 --> 00:17:49,500
But you won't be able
to put your finger on
413
00:17:49,501 --> 00:17:51,068
exactly why that is,
414
00:17:51,069 --> 00:17:53,571
and then she'll start
driving you crazy.
415
00:17:53,572 --> 00:17:54,739
Which is bad?
416
00:17:54,740 --> 00:17:56,607
Which is frustrating.
417
00:17:56,608 --> 00:18:00,546
Have I been hurt?
Oh, yeah, yes.
418
00:18:00,913 --> 00:18:02,180
Which is why
you're just gonna have
419
00:18:02,181 --> 00:18:03,681
to learn to protect yourself.
420
00:18:03,682 --> 00:18:06,150
Because there are gonna be guys
who are gonna come after you.
421
00:18:06,151 --> 00:18:09,387
The wrong guys.
Bad, bad guys
422
00:18:09,388 --> 00:18:10,955
who only have
one thing in mind.
423
00:18:10,956 --> 00:18:12,758
So you're just gonna have
to turn them away...
424
00:18:13,091 --> 00:18:15,626
even if it kills you.
425
00:18:15,627 --> 00:18:16,961
Do you have any idea
what it's like
426
00:18:16,962 --> 00:18:18,963
to be in love with someone who
hates you?
427
00:18:18,964 --> 00:18:21,999
(groans) It's like the more
they diss you,
428
00:18:22,000 --> 00:18:23,435
the closer you want to be.
429
00:18:24,069 --> 00:18:25,803
I'm not a bad person, am I?
430
00:18:25,804 --> 00:18:27,004
Uh, no.
431
00:18:27,005 --> 00:18:28,639
No, no, I'm good.
I'm decent.
432
00:18:28,640 --> 00:18:29,908
She should see that!
433
00:18:30,576 --> 00:18:33,010
Why she doesn't
is beyond me.
434
00:18:33,011 --> 00:18:34,412
(sobbing)
435
00:18:34,413 --> 00:18:37,114
You really like
this guy, huh?
436
00:18:37,115 --> 00:18:39,017
Dude, it'll be okay.
437
00:18:54,666 --> 00:18:55,934
(soft chuckle)
438
00:19:11,517 --> 00:19:13,452
(birds chirping)
439
00:19:30,602 --> 00:19:31,904
(sighs)
440
00:19:34,039 --> 00:19:35,072
(snaps fingers)
441
00:19:35,073 --> 00:19:36,841
(mutters)
442
00:19:36,842 --> 00:19:39,278
I... like it.
443
00:19:44,883 --> 00:19:45,950
{\an8}DR. MICHAELS:
If you continue
444
00:19:45,951 --> 00:19:46,784
taking Clozapine,
445
00:19:46,785 --> 00:19:48,553
you will get a-plastic anemia.
446
00:19:48,554 --> 00:19:50,922
When your white count drops
like this, you'll go septic.
447
00:19:50,923 --> 00:19:53,090
Your organs will start
shutting down.
448
00:19:53,091 --> 00:19:54,559
Or you'll develop pneumonia,
or both.
449
00:19:54,560 --> 00:19:56,227
Either way,
you're likely to die.
450
00:19:56,228 --> 00:19:58,129
MATT: What are you talking
about, Doctor? How...?
451
00:19:58,130 --> 00:19:59,463
What are you talk...?
Are you talking years?
452
00:19:59,464 --> 00:20:00,531
Are you talking months?
453
00:20:00,532 --> 00:20:01,832
What are we looking at?
454
00:20:01,833 --> 00:20:04,402
Weeks, I'm afraid.
Maybe no more than two or three.
455
00:20:04,403 --> 00:20:06,137
And if I stop taking
the medication,
456
00:20:06,138 --> 00:20:07,772
how long before
I fall apart again?
457
00:20:07,773 --> 00:20:09,340
Same amount,
maybe less.
458
00:20:09,341 --> 00:20:10,308
You could suffer
459
00:20:10,309 --> 00:20:12,376
a psychotic episode
within a week.
460
00:20:12,377 --> 00:20:14,745
Within two,
rebound psychosis.
461
00:20:14,746 --> 00:20:17,248
Great. An episode worse
than ever before.
462
00:20:17,249 --> 00:20:18,983
Oh, wait a minute. There's got
to be some other options.
463
00:20:18,984 --> 00:20:20,151
Some other choices.
Something that would
464
00:20:20,152 --> 00:20:21,452
at least give us time
to think about it.
465
00:20:21,453 --> 00:20:23,154
No, we don't need time
to think, Matt. I'm not
466
00:20:23,155 --> 00:20:25,523
going off the
medication. That's it.
I can't
467
00:20:25,524 --> 00:20:26,857
prescribe something
for you that will kill you.
468
00:20:26,858 --> 00:20:28,693
No doctor can.
469
00:20:28,694 --> 00:20:29,460
Are you serious?
470
00:20:29,461 --> 00:20:31,162
If you had any idea
471
00:20:31,163 --> 00:20:32,964
what it was like
to go through this...
472
00:20:32,965 --> 00:20:35,133
if you had any clue!
473
00:20:36,368 --> 00:20:37,835
MATT: We'll just
have to talk
474
00:20:37,836 --> 00:20:39,972
about it.
There's nothing
to talk about, Matt.
about it.
There's nothing
to talk about, Matt.
475
00:20:40,672 --> 00:20:43,175
I am not going off
the medication.
476
00:20:53,752 --> 00:20:55,821
(rock music playing)
477
00:21:03,362 --> 00:21:07,732
So, I hear that you
and Donna are looking
for apartments together.
478
00:21:07,733 --> 00:21:09,734
Why is it everything out of your
mouth sounds like a threat?
479
00:21:09,735 --> 00:21:10,868
Well, probably
480
00:21:10,869 --> 00:21:12,737
because Donna and I are getting
along really well, and I
481
00:21:12,738 --> 00:21:15,306
just don't want your guilty
conscience screwing things up.
482
00:21:15,307 --> 00:21:17,341
No, I'm the one who
sleeps nights, remember?
483
00:21:17,342 --> 00:21:19,677
Yeah, but you're such
a kind, decent guy.
484
00:21:19,678 --> 00:21:22,113
I mean, you're about to move in
with this girl
485
00:21:22,114 --> 00:21:23,314
you really care about.
486
00:21:23,315 --> 00:21:24,715
It must just be killing you
487
00:21:24,716 --> 00:21:26,585
to not be able
to tell her the truth.
488
00:21:28,453 --> 00:21:30,921
No matter what,
you better not ever tell Donna
489
00:21:30,922 --> 00:21:32,024
what really happened.
490
00:21:35,794 --> 00:21:37,228
Hey.
491
00:21:37,229 --> 00:21:38,496
I'll see you guys later.
Okay.
492
00:21:38,497 --> 00:21:40,431
Sorry. An order arrived
late at the store.
493
00:21:40,432 --> 00:21:42,199
Total screw-up.
Can we still make it?
494
00:21:42,200 --> 00:21:44,435
Look, it'll wait.
Well...
495
00:21:44,436 --> 00:21:46,237
No, it's the last
duplex on Sixth Street.
496
00:21:46,238 --> 00:21:48,439
(stammers)
I love you.
497
00:21:48,440 --> 00:21:50,775
Well, I love you,
too, but right now,
498
00:21:50,776 --> 00:21:52,710
I'm thinking of crown moldings
and Spanish tile...
499
00:21:52,711 --> 00:21:53,744
I don't think
you understand
500
00:21:53,745 --> 00:21:54,879
how much you mean to me.
501
00:21:54,880 --> 00:21:57,148
Oh, no, I think
I have a vague idea.
502
00:21:57,149 --> 00:21:58,315
But, oh, you know what?
503
00:21:58,316 --> 00:22:00,651
Why don't you refresh my
memory on the way? Let's go.
504
00:22:00,652 --> 00:22:02,621
Look, I canceled
the appointment.
505
00:22:03,221 --> 00:22:04,322
Something wrong?
506
00:22:05,157 --> 00:22:07,426
The night Gina kissed me
in the photo booth...
507
00:22:09,027 --> 00:22:09,895
Yes?
508
00:22:12,798 --> 00:22:14,900
We slept together.
509
00:22:17,502 --> 00:22:19,103
Donna, look, you know
how messed-up I...
510
00:22:19,104 --> 00:22:19,871
We're over.
511
00:22:20,672 --> 00:22:21,840
Donna, come on.
512
00:22:34,853 --> 00:22:36,154
(sighs)
513
00:22:37,823 --> 00:22:38,589
Where's Gina?
514
00:22:38,590 --> 00:22:39,725
Gone.
515
00:22:40,092 --> 00:22:41,392
Hey, can you do me a favor?
516
00:22:41,393 --> 00:22:42,960
Can you fill in for me
tonight on David's show?
517
00:22:42,961 --> 00:22:44,328
I'm just really not into it.
518
00:22:44,329 --> 00:22:46,964
Noah's left you, like, 200
messages. Where have you been?
519
00:22:46,965 --> 00:22:48,032
Jann's Coffee Shop.
520
00:22:48,033 --> 00:22:49,266
All night?
521
00:22:49,267 --> 00:22:50,034
Noah and I broke up.
522
00:22:50,035 --> 00:22:51,535
I-I need the phone.
523
00:22:51,536 --> 00:22:53,037
Hey, are you okay?
524
00:22:53,038 --> 00:22:55,406
You know Gina's cell phone
number? Never mind. I got it.
525
00:22:55,407 --> 00:22:57,074
Wait. Hang on.
What happened?
526
00:22:57,075 --> 00:22:58,343
Hold on.
527
00:22:58,577 --> 00:23:02,012
First I need a word with
my dear, dear cousin.
528
00:23:02,013 --> 00:23:03,481
What does Gina have
to do with this?
529
00:23:03,482 --> 00:23:05,282
Oh, everything.
530
00:23:05,283 --> 00:23:09,287
RECORDING:
The cell phone you've dialed
is currently out of range.
531
00:23:13,258 --> 00:23:14,259
Hi, Noah.
532
00:23:14,826 --> 00:23:17,294
Look, I couldn't stand
not being honest with her.
533
00:23:17,295 --> 00:23:18,529
Oh, come on.
You didn't tell her.
534
00:23:18,530 --> 00:23:19,764
Yeah, and she dumped me.
535
00:23:19,765 --> 00:23:21,198
Oh. Well...
536
00:23:21,199 --> 00:23:23,267
What did you think she was going
to do, give you a medal?
537
00:23:23,268 --> 00:23:24,468
It was the right thing to do.
538
00:23:24,469 --> 00:23:26,871
We had such
an intense night together,
539
00:23:26,872 --> 00:23:28,672
but it's not
like we had sex or anything,
540
00:23:28,673 --> 00:23:30,608
so I don't understand.
What did you say?
541
00:23:30,609 --> 00:23:31,609
I'm saying that it was
542
00:23:31,610 --> 00:23:34,078
awfully special,
but we didn't really...
543
00:23:34,079 --> 00:23:36,614
No, what did you
say about sex?
That we didn't have any.
544
00:23:36,615 --> 00:23:38,783
You told me the other night
that something else went on.
545
00:23:38,784 --> 00:23:40,618
I told you
that we didn't do anything
546
00:23:40,619 --> 00:23:41,652
that you hadn't already done,
like get drunk
547
00:23:41,653 --> 00:23:43,320
and pass out
in the same bed as Donna.
548
00:23:43,321 --> 00:23:44,688
You made me think
something else happened.
549
00:23:44,689 --> 00:23:46,056
I didn't make you
think anything.
550
00:23:46,057 --> 00:23:47,825
(snorts)
551
00:23:47,826 --> 00:23:50,294
You know what? You're jealous
of Donna, that's it.
552
00:23:50,295 --> 00:23:52,930
Oh, please, Noah.
We wanted each other, remember?
553
00:23:52,931 --> 00:23:55,299
You and me,
that's all that happened.
554
00:23:55,300 --> 00:23:56,667
That's what I felt bad about.
555
00:23:56,668 --> 00:23:57,301
No, you said...
556
00:23:57,302 --> 00:23:59,236
I never said the word "sex."
557
00:23:59,237 --> 00:24:00,338
Did you hear me say "sex"?
558
00:24:00,605 --> 00:24:01,640
No.
559
00:24:01,873 --> 00:24:04,910
Where your subconscious desires
take you is your problem.
560
00:24:08,547 --> 00:24:11,015
(sighs)
You got to be kidding me.
561
00:24:11,016 --> 00:24:13,418
Lauren, eat.
562
00:24:13,919 --> 00:24:16,187
Why? So I have the strength to
fight off the men with the nets
563
00:24:16,188 --> 00:24:17,421
when they come to get me?
564
00:24:17,422 --> 00:24:18,589
Don't.
565
00:24:18,590 --> 00:24:20,392
Don't what, Matt?
Get upset?
566
00:24:21,059 --> 00:24:22,193
Act crazy?
567
00:24:22,194 --> 00:24:23,561
Because that's exactly
what's going to happen
568
00:24:23,562 --> 00:24:25,329
if I go off the Clozapine.
569
00:24:25,330 --> 00:24:26,997
No, see, there must be
something else we can do.
570
00:24:26,998 --> 00:24:28,199
Something that we
haven't tried yet.
571
00:24:28,200 --> 00:24:29,333
But there isn't.
572
00:24:29,334 --> 00:24:30,335
But there has to be, Lauren.
573
00:24:33,371 --> 00:24:34,906
I'm not going to lose you again.
574
00:24:35,207 --> 00:24:36,407
You moved on once.
575
00:24:36,408 --> 00:24:37,742
But I didn't.
576
00:24:39,110 --> 00:24:40,778
Not really.
577
00:24:40,779 --> 00:24:42,948
Then you'll be able to now.
578
00:24:43,915 --> 00:24:45,517
I can't let you die.
579
00:24:45,750 --> 00:24:47,651
(sniffles)
580
00:24:47,652 --> 00:24:49,687
(entry bell rings)
581
00:24:49,688 --> 00:24:52,389
Hey, guys. How was that hotel?
Money well spent?
582
00:24:52,390 --> 00:24:54,225
(groans)
583
00:24:54,226 --> 00:24:56,393
Actually, we didn't go.
584
00:24:56,394 --> 00:24:58,295
But I really appreciate
your offer.
585
00:24:58,296 --> 00:24:59,931
Excuse me.
586
00:25:08,773 --> 00:25:11,508
(sighs)
You want to talk about that?
587
00:25:11,509 --> 00:25:13,544
It's your call.
588
00:25:13,545 --> 00:25:16,080
I know you're being nice to me
because you lost your wife.
589
00:25:16,081 --> 00:25:17,548
Yes, I did.
590
00:25:17,549 --> 00:25:21,753
And if I had a second chance,
I wouldn't waste it arguing.
591
00:25:26,291 --> 00:25:27,725
The medication is killing her.
592
00:25:27,726 --> 00:25:30,161
So, what happens
if she doesn't take it?
593
00:25:31,596 --> 00:25:33,798
It's a fate worse than death.
594
00:25:34,165 --> 00:25:38,837
Trust me,
there is no such thing.
595
00:25:47,312 --> 00:25:49,848
The poor kid doesn't have a clue
when it comes to women.
596
00:25:50,582 --> 00:25:52,851
You're not getting
close enough.
597
00:25:53,451 --> 00:25:54,818
Where are they, anyway?
598
00:25:54,819 --> 00:25:57,488
Well, Marianne's
in the tent reading Kafka
599
00:25:57,489 --> 00:26:01,559
and Stewart's gathering berries
somewhere, probably poisonous.
600
00:26:02,327 --> 00:26:05,362
At the base, Steve, or
it's not gonna catch.
601
00:26:05,363 --> 00:26:07,231
How can you be so
dense sometimes?
602
00:26:07,232 --> 00:26:08,633
Will you cut me some slack?
603
00:26:09,267 --> 00:26:10,834
Would it be be such
a gross violation
604
00:26:10,835 --> 00:26:13,070
of the camper's code book
to have brought a lighter?
605
00:26:13,071 --> 00:26:14,371
We're running out of matches.
606
00:26:14,372 --> 00:26:16,573
You know what, Steve?
This trip is about survival.
607
00:26:16,574 --> 00:26:18,275
Because there are
no quick fixes
608
00:26:18,276 --> 00:26:20,612
for kids like Stewart and
Marianne, or for dinner.
609
00:26:21,046 --> 00:26:22,246
Listen to you.
610
00:26:22,247 --> 00:26:23,881
Why don't you go start
a militia group or something?
611
00:26:23,882 --> 00:26:24,883
Ha.
612
00:26:25,550 --> 00:26:26,750
(flame whooshes)
613
00:26:26,751 --> 00:26:28,385
Oh, okay, come on. Go get
the last two hot dogs.
614
00:26:28,386 --> 00:26:29,921
Okay.
615
00:26:31,022 --> 00:26:32,857
(thunder rumbles)
616
00:26:37,195 --> 00:26:38,897
That's it.
617
00:26:45,804 --> 00:26:48,238
I got your message
and you're welcome.
618
00:26:48,239 --> 00:26:49,274
Well...
619
00:26:49,774 --> 00:26:51,976
Your gift did the trick.
What can I say?
620
00:26:51,977 --> 00:26:54,311
Well, I'm glad one of us
is in the black.
621
00:26:54,312 --> 00:26:56,147
What's your story?
622
00:26:57,349 --> 00:26:58,883
I went to see Matt.
623
00:26:59,551 --> 00:27:02,653
Asked about
their romantic getaway.
624
00:27:02,654 --> 00:27:04,254
I guess it didn't
go as planned.
625
00:27:04,255 --> 00:27:06,156
Well, Matt's got a
lot on his mind.
626
00:27:06,157 --> 00:27:07,524
Please.
627
00:27:07,525 --> 00:27:10,127
How hard can it be to make plans
for living happily ever after?
628
00:27:10,128 --> 00:27:11,396
Pretty hard.
629
00:27:12,030 --> 00:27:13,665
When you've only got a week.
630
00:27:14,165 --> 00:27:15,132
What?
631
00:27:15,133 --> 00:27:18,936
The medicine that she
takes is killing her,
632
00:27:18,937 --> 00:27:21,005
so she's going to
quit taking it.
633
00:27:21,006 --> 00:27:25,276
Whatever demons the woman has,
they're going to come back.
634
00:27:27,212 --> 00:27:28,313
Hey.
635
00:27:29,180 --> 00:27:30,815
Hi.
636
00:27:31,983 --> 00:27:35,185
Uh, can I talk
to you for a second?
637
00:27:35,186 --> 00:27:36,353
Sure. Yeah.
638
00:27:36,354 --> 00:27:38,922
I'll, uh...
see you later.
639
00:27:38,923 --> 00:27:39,924
Sorry.
640
00:27:43,628 --> 00:27:44,695
(door closing)
641
00:27:44,696 --> 00:27:46,163
Uh, what were you talking
to her about?
642
00:27:46,164 --> 00:27:49,066
Oh, just, you know,
personal stuff.
643
00:27:49,067 --> 00:27:50,802
Personal stuff?
644
00:27:52,404 --> 00:27:53,737
(chuckles)
645
00:27:53,738 --> 00:27:56,607
Obviously,
you're a confidante to Kelly.
646
00:27:56,608 --> 00:27:58,342
Oh, and you're also, um, cupid.
647
00:27:58,343 --> 00:27:59,843
Right?
To Matt and Lauren.
648
00:27:59,844 --> 00:28:01,512
I mean,
you're just everything
649
00:28:01,513 --> 00:28:04,048
to everybody, aren't you?
Except, of course, to me.
650
00:28:04,049 --> 00:28:07,084
This... is yours.
651
00:28:07,085 --> 00:28:08,986
Get you up in the morning.
652
00:28:08,987 --> 00:28:09,853
(sighs)
653
00:28:09,854 --> 00:28:11,121
That really makes me
want to throw up.
654
00:28:11,122 --> 00:28:14,825
You know that? Listen,
if you and your pal Kelly
655
00:28:14,826 --> 00:28:16,727
are blossoming
into something more,
656
00:28:16,728 --> 00:28:19,196
you should just tell me
and I'll take my exit cue.
657
00:28:19,197 --> 00:28:21,132
It's just a note.
658
00:28:21,466 --> 00:28:23,434
That's all it is.
659
00:28:23,435 --> 00:28:26,670
Well, I'm sorry. I...
660
00:28:26,671 --> 00:28:28,772
I technically have never really
had a boyfriend before,
661
00:28:28,773 --> 00:28:31,675
so I don't really know how
to deal with these things,
662
00:28:31,676 --> 00:28:34,445
but I don't think it's supposed
to make me feel like this.
663
00:28:34,446 --> 00:28:36,413
Okay. Come on.
664
00:28:36,414 --> 00:28:38,249
Come on.
665
00:28:46,424 --> 00:28:47,791
(sighs)
666
00:28:47,792 --> 00:28:49,526
Kelly bought this for me.
667
00:28:49,527 --> 00:28:50,961
Great.
668
00:28:50,962 --> 00:28:53,564
I think she thinks it will
help me get back on track,
669
00:28:53,565 --> 00:28:54,798
whatever that is.
670
00:28:54,799 --> 00:28:56,366
It's very sweet, Dylan.
671
00:28:56,367 --> 00:28:58,102
Well, I'll tell you
what, it's a great car.
672
00:28:58,103 --> 00:28:59,736
I spent some time
with it yesterday.
673
00:28:59,737 --> 00:29:01,071
It's still a little
rough under the hood.
674
00:29:01,072 --> 00:29:02,973
But, as you can see, the
paint job is beautiful.
675
00:29:02,974 --> 00:29:05,542
I thought we might,
uh, take a drive.
676
00:29:05,543 --> 00:29:07,311
You know?
Yeah?
677
00:29:07,312 --> 00:29:09,213
Yeah. Why not?
678
00:29:09,214 --> 00:29:12,816
Go up PCH. Find a place to
maybe break that back seat in.
679
00:29:12,817 --> 00:29:14,486
(clears throat)
680
00:29:15,253 --> 00:29:16,320
You think so?
681
00:29:16,321 --> 00:29:17,321
Yeah.
Maybe kind of walk
682
00:29:17,322 --> 00:29:19,523
along the beach and
find a little spot.
683
00:29:19,524 --> 00:29:22,827
(engine turns)
Oh, yeah. Do a little
skinny dipping or something.
(engine turns)
Oh, yeah. Do a little
skinny dipping or something.
684
00:29:24,796 --> 00:29:28,900
I think probably that will
only happen in your dreams.
685
00:29:31,102 --> 00:29:32,904
(tires squeal)
686
00:29:41,913 --> 00:29:43,881
DAVID:
After this song, we'll welcome
my special guest,
687
00:29:43,882 --> 00:29:46,717
Donna Martin.
(slow R&B tune plays)
Donna Martin.
(slow R&B tune plays)
688
00:29:46,718 --> 00:29:48,018
You're sure you
want to do this?
689
00:29:48,019 --> 00:29:51,822
Yeah, yeah. It'll keep
my mind off things.
690
00:29:51,823 --> 00:29:54,191
DAVID:
Hey, I can see that.
Well, I'm sure
691
00:29:54,192 --> 00:29:55,926
Noah's gotten the message
you don't want to see him.
692
00:29:55,927 --> 00:29:57,728
I'm not looking for Noah.
693
00:29:57,729 --> 00:29:59,163
Oh.
694
00:29:59,164 --> 00:30:01,498
How about Gina?
She gone into hiding?
695
00:30:01,499 --> 00:30:03,033
She'll surface sooner or later.
696
00:30:03,034 --> 00:30:06,136
Actually, she has to,
because I stole her pager
697
00:30:06,137 --> 00:30:08,005
and without it, her clients
can't reach her. Hmm!
698
00:30:08,006 --> 00:30:09,641
You ready?
699
00:30:14,879 --> 00:30:17,681
Okay. We're going
to the phones.
700
00:30:17,682 --> 00:30:20,851
Stephanie. You there? What's up?
701
00:30:20,852 --> 00:30:22,519
WOMAN (on phone):
Here's the thing.
702
00:30:22,520 --> 00:30:24,154
I bump into my boyfriend
all the time,
703
00:30:24,155 --> 00:30:25,689
and I still get butterflies.
704
00:30:25,690 --> 00:30:27,491
(groans) The worst.
705
00:30:27,492 --> 00:30:30,628
Do either of you have
the same problem with your ex?
706
00:30:32,030 --> 00:30:33,764
Uh, butterflies? No.
707
00:30:33,765 --> 00:30:35,365
No.
(laughs)
708
00:30:35,366 --> 00:30:37,734
You know, Stephanie,
what I've come to realize
709
00:30:37,735 --> 00:30:39,336
is that, uh...
710
00:30:39,337 --> 00:30:41,538
when something's
done, it's-it's done.
711
00:30:41,539 --> 00:30:43,373
Done. Yeah. Over. Finished.
712
00:30:43,374 --> 00:30:44,675
I mean, it's not like
713
00:30:44,676 --> 00:30:47,077
there are any
of those triggers or anything.
714
00:30:47,078 --> 00:30:50,013
You know,
those totally random moments
715
00:30:50,014 --> 00:30:53,116
when you remember
a look or a touch
716
00:30:53,117 --> 00:30:56,253
when you first fell
in love with someone.
717
00:30:56,254 --> 00:30:59,757
Then... And then the bad stuff,
that just... Somehow, it...
718
00:31:04,262 --> 00:31:05,395
(whispering):
What was the question?
719
00:31:05,396 --> 00:31:07,264
Oh, I think you covered it.
720
00:31:07,265 --> 00:31:08,899
Right.
721
00:31:08,900 --> 00:31:10,567
(laughing)
722
00:31:10,568 --> 00:31:11,568
We're gonna
723
00:31:11,569 --> 00:31:13,403
take a little break.
724
00:31:13,404 --> 00:31:15,339
(laughing)
Sorry. I spaced there.
725
00:31:15,340 --> 00:31:17,407
Yeah. Where did you go?
726
00:31:17,408 --> 00:31:18,642
It's funny. I actually... I...
727
00:31:18,643 --> 00:31:20,377
I went back
to this time in high school
728
00:31:20,378 --> 00:31:21,812
when we were doing our show.
729
00:31:21,813 --> 00:31:24,448
And remember? I hyperventilated
while we were doing the news?
730
00:31:24,449 --> 00:31:25,816
And everybody thought
that you and I...
731
00:31:25,817 --> 00:31:27,384
Yeah, on air.
732
00:31:27,385 --> 00:31:28,752
(laughs)
733
00:31:28,753 --> 00:31:30,320
Yeah.
I remember you were horrified.
734
00:31:30,321 --> 00:31:31,388
And I remember
735
00:31:31,389 --> 00:31:33,391
that you couldn't have been
more protective.
736
00:31:43,701 --> 00:31:46,303
I'm sorry, folks.
I just... I got an idea.
737
00:31:46,304 --> 00:31:51,074
A... A theme for the night,
if you will.
738
00:31:51,075 --> 00:31:53,143
Can ex-lovers...
739
00:31:53,144 --> 00:31:55,245
remain friends?
740
00:31:55,246 --> 00:31:57,748
I think you're listening
to living proof.
741
00:31:57,749 --> 00:31:59,616
What do you think?
Give us
742
00:31:59,617 --> 00:32:01,019
a call.
743
00:32:06,524 --> 00:32:08,259
(thunder rumbles)
744
00:32:16,868 --> 00:32:18,902
(groaning)
745
00:32:18,903 --> 00:32:20,138
Whoo.
746
00:32:21,673 --> 00:32:23,140
Stewart and Marianne
are out cold.
747
00:32:23,141 --> 00:32:25,275
Sleeping in separate beds,
mind you.
748
00:32:25,276 --> 00:32:26,510
Good.
749
00:32:26,511 --> 00:32:27,844
What about you?
750
00:32:27,845 --> 00:32:29,513
You going to sleep out here?
'Cause the kids and I,
751
00:32:29,514 --> 00:32:32,649
we made this really cool
sleeping bag pillow fort.
752
00:32:32,650 --> 00:32:34,318
You could sleep in
there, if you want.
753
00:32:34,319 --> 00:32:35,819
I'd sleep on the floor.
Um...
754
00:32:35,820 --> 00:32:39,623
Why don't you go
ahead and go in?
755
00:32:39,624 --> 00:32:41,958
You know, they really
shouldn't be left alone.
756
00:32:41,959 --> 00:32:43,293
And I-I'll be in in a minute.
757
00:32:43,294 --> 00:32:45,228
You're mad at me.
758
00:32:45,229 --> 00:32:46,630
What did I do this time?
759
00:32:46,631 --> 00:32:48,165
You gave up on this weekend.
760
00:32:48,166 --> 00:32:50,768
I didn't give up.
I'm still here.
761
00:32:51,569 --> 00:32:53,705
At a motel, Steve.
762
00:32:54,238 --> 00:32:54,838
I mean, you
763
00:32:54,839 --> 00:32:56,540
always take the easy way out.
764
00:32:56,541 --> 00:32:58,342
This was not my idea.
765
00:32:58,343 --> 00:32:59,576
No kidding, no kidding.
766
00:32:59,577 --> 00:33:00,545
It was my idea.
767
00:33:01,245 --> 00:33:03,880
It was my chance to get
out of town
768
00:33:03,881 --> 00:33:06,117
a-and out of the office
and away from you.
769
00:33:08,186 --> 00:33:11,421
Man, you can be so harsh.
770
00:33:11,422 --> 00:33:13,857
Yeah, well, sometimes
a girl kind of has to be.
771
00:33:13,858 --> 00:33:16,626
Janet, you're driving me crazy.
772
00:33:16,627 --> 00:33:17,861
How am I supposed
to get over you
773
00:33:17,862 --> 00:33:19,263
when you're always in my face?
774
00:33:25,269 --> 00:33:27,305
Did I just say
that last part out loud?
775
00:33:32,877 --> 00:33:36,046
(thunder rumbling)
776
00:33:36,047 --> 00:33:39,750
So, um, sleeping bag pillow
fort-- that's-that's good.
777
00:33:39,751 --> 00:33:41,385
That-That wins points.
778
00:33:41,386 --> 00:33:43,321
Yeah, it was fun.
779
00:33:45,723 --> 00:33:48,359
You're really good
with those kids.
780
00:33:48,726 --> 00:33:49,961
Thanks.
781
00:33:51,729 --> 00:33:53,164
By the way, uh...
782
00:33:55,967 --> 00:33:57,701
By the way,
783
00:33:57,702 --> 00:34:00,505
the reason I'm always
in your face--
784
00:34:01,072 --> 00:34:02,607
is 'cause I really like it.
785
00:34:20,525 --> 00:34:21,391
Hey.
786
00:34:21,392 --> 00:34:22,692
You got my
messages, right?
787
00:34:22,693 --> 00:34:24,461
Yep. I didn't listen
to any of them.
788
00:34:24,462 --> 00:34:26,196
Gina and I had a little
misunderstanding.
789
00:34:26,197 --> 00:34:28,198
Oh, what? A lovers' quarrel.
790
00:34:28,199 --> 00:34:31,034
What a shame. Listen,
I found a pair of your jeans.
791
00:34:31,035 --> 00:34:32,569
Come on.
Whatever you
have of mine,
792
00:34:32,570 --> 00:34:34,439
just give it to Steve
and he can drop it off.
793
00:34:35,239 --> 00:34:37,941
Gina and I did
not sleep together.
794
00:34:37,942 --> 00:34:39,242
Yeah, that's believable.
795
00:34:39,243 --> 00:34:41,077
Well, it's true. Just ask her.
796
00:34:41,078 --> 00:34:42,946
Ask who? Ask Gina?
797
00:34:42,947 --> 00:34:44,614
Ask Gina for
the truth? Please.
798
00:34:44,615 --> 00:34:46,950
Okay, I'm telling you,
nothing happened.
799
00:34:46,951 --> 00:34:49,219
Great. And I'm telling
you I don't care.
800
00:34:49,220 --> 00:34:50,353
How can you say that?
801
00:34:50,354 --> 00:34:51,688
You know why?
802
00:34:51,689 --> 00:34:54,024
Because what you and Gina
actually did doesn't matter.
803
00:34:54,025 --> 00:34:56,092
It's what I believed
that you did.
804
00:34:56,093 --> 00:34:57,528
Okay, but we didn't do anything.
805
00:34:58,129 --> 00:35:00,297
I wish I could believe that.
806
00:35:00,298 --> 00:35:02,099
I really do.
807
00:35:05,703 --> 00:35:08,172
(door closing)
808
00:35:13,978 --> 00:35:16,112
Hmm, if I'd have known
809
00:35:16,113 --> 00:35:18,282
we were going to sleep
in this car... oh...
810
00:35:20,918 --> 00:35:22,786
I have to go check
on the kids.
811
00:35:22,787 --> 00:35:23,887
Why? It's still early.
812
00:35:23,888 --> 00:35:26,623
You know the drill-- get up,
get dressed, repress.
813
00:35:26,624 --> 00:35:28,125
No, I don't want to.
814
00:35:28,826 --> 00:35:29,993
Listen, about this weekend...
815
00:35:29,994 --> 00:35:31,294
It was a blast.
816
00:35:31,295 --> 00:35:32,929
It didn't happen.
Oh, it was a blast.
It didn't happen.
Oh, it was a blast.
817
00:35:32,930 --> 00:35:34,264
And when we get home...
818
00:35:34,265 --> 00:35:36,367
I want us to be a couple.
819
00:35:39,003 --> 00:35:39,970
Uh-huh.
820
00:35:39,971 --> 00:35:41,672
We weren't ready before.
821
00:35:41,873 --> 00:35:43,240
But we're ready now.
822
00:35:43,241 --> 00:35:44,675
I wonder if this place has
a complimentary breakfast.
823
00:35:51,349 --> 00:35:52,984
(tapping)
824
00:35:56,354 --> 00:35:58,655
Nice toe work.
Thank you.
Nice toe work.
Thank you.
825
00:35:58,656 --> 00:36:01,024
Just wanted to let you know,
uh, this weekend was a ball.
826
00:36:01,025 --> 00:36:04,829
Um, w-we'll be out
in just one sec.
827
00:36:05,229 --> 00:36:07,197
Looks like someone got busy.
828
00:36:07,198 --> 00:36:08,599
It's about time.
829
00:36:21,946 --> 00:36:23,313
Hi.
830
00:36:23,314 --> 00:36:24,948
If this is going
to be an argument, I...
831
00:36:24,949 --> 00:36:26,884
No, it's not.
832
00:36:27,318 --> 00:36:28,318
Can I sit down?
833
00:36:28,319 --> 00:36:29,854
Of course.
834
00:36:34,258 --> 00:36:37,894
I have been incredibly selfish.
835
00:36:37,895 --> 00:36:39,664
No, you haven't.
836
00:36:40,598 --> 00:36:43,667
Still, I'm sorry--
837
00:36:43,668 --> 00:36:45,168
for everything.
838
00:36:45,169 --> 00:36:47,238
I appreciate that.
839
00:36:48,239 --> 00:36:50,908
Dylan told me about Lauren.
840
00:36:52,443 --> 00:36:54,811
Good news travels
fast around here.
841
00:36:54,812 --> 00:36:57,615
Please let me be a friend.
842
00:36:59,317 --> 00:37:02,787
One percent of the population
has schizophrenia.
843
00:37:03,387 --> 00:37:08,425
Two percent of that one percent
has a potentially fatal reaction
844
00:37:08,426 --> 00:37:10,294
to Clozapine.
845
00:37:10,528 --> 00:37:11,828
That's pretty good odds, right?
846
00:37:11,829 --> 00:37:13,998
Don't do this to yourself.
847
00:37:14,832 --> 00:37:17,067
I guess in the great big
statistical scheme of things
848
00:37:17,068 --> 00:37:18,903
Lauren got the shaft.
849
00:37:19,971 --> 00:37:21,005
Twice.
850
00:37:24,408 --> 00:37:27,044
If there's anything I can do.
851
00:37:33,184 --> 00:37:34,852
You're already doing it.
852
00:37:41,726 --> 00:37:44,061
(alarm chirping)
853
00:37:51,168 --> 00:37:52,502
Let's have a little
chat, shall we?
854
00:37:52,503 --> 00:37:55,105
Oh, that whole thing
between me and Noah
855
00:37:55,106 --> 00:37:56,473
was a total misunderstanding.
856
00:37:56,474 --> 00:37:58,241
So he says.
Oh, good. So you talked to him.
So he says.
Oh, good. So you talked to him.
857
00:37:58,242 --> 00:37:59,543
You know what I say?
858
00:38:00,845 --> 00:38:02,445
You misled him on purpose.
859
00:38:02,446 --> 00:38:05,182
Why would I do that?
To hurt me, Gina.
Why would I do that?
To hurt me, Gina.
860
00:38:05,516 --> 00:38:08,385
Donna, come on. Noah's had it
out for me since day one.
861
00:38:08,386 --> 00:38:09,819
Really?
862
00:38:09,820 --> 00:38:11,054
So why don't you tell me what
really happened that night?
863
00:38:11,055 --> 00:38:12,122
He came on to me.
864
00:38:12,123 --> 00:38:14,257
Enough with your lies!
What happened?!
865
00:38:14,258 --> 00:38:16,894
Absolutely nothing happened.
866
00:38:17,228 --> 00:38:18,162
Okay?
867
00:38:20,765 --> 00:38:23,333
To think all these years
I was taught to pity you.
868
00:38:23,334 --> 00:38:25,802
You lying bitch.
869
00:38:25,803 --> 00:38:26,470
What?
870
00:38:27,538 --> 00:38:28,873
You're nothing but trash.
871
00:38:33,244 --> 00:38:34,612
(door closes)
872
00:38:48,526 --> 00:38:50,127
Hey.
Hi.
873
00:38:52,596 --> 00:38:54,831
It's nice, huh?
874
00:38:54,832 --> 00:38:55,765
MATT:
Yeah.
875
00:38:55,766 --> 00:38:58,735
It's so simple--
the sky and stars.
876
00:38:58,736 --> 00:39:00,037
Uncomplicated.
877
00:39:03,908 --> 00:39:05,843
I'm so tired, Matt.
878
00:39:06,544 --> 00:39:08,746
All this anger and frustration
inside of me.
879
00:39:10,448 --> 00:39:11,649
Then you should let it go.
880
00:39:12,783 --> 00:39:14,785
You know, I only have
three pills left.
881
00:39:16,454 --> 00:39:19,356
After that, no doctor's going
to give me a prescription.
882
00:39:19,657 --> 00:39:22,760
Then we find a way to get you
what you need without a doctor.
883
00:39:25,062 --> 00:39:25,863
Really?
884
00:39:27,665 --> 00:39:28,666
How?
885
00:39:29,834 --> 00:39:31,135
I don't know.
886
00:39:32,570 --> 00:39:34,939
But after we do,
we're getting out of here.
887
00:39:41,278 --> 00:39:42,045
We're going to Venice?
888
00:39:42,046 --> 00:39:43,948
It'll be like
a second honeymoon.
889
00:39:44,148 --> 00:39:45,849
Got a brand-new credit card
and everything.
890
00:39:45,850 --> 00:39:47,251
Can we afford that?
891
00:39:48,152 --> 00:39:49,820
No.
892
00:39:52,289 --> 00:39:54,458
I love you so much.
893
00:39:57,661 --> 00:39:59,130
I love you, too.
894
00:40:04,235 --> 00:40:07,170
No, it was third grade. A-3.
895
00:40:07,171 --> 00:40:08,571
Right, right.
896
00:40:08,572 --> 00:40:10,440
Oh, yeah, that was
a hit, by the way.
897
00:40:10,441 --> 00:40:15,011
Uh... Mr... uh, Mr. Bodfish--
benched me for a week, right.
898
00:40:15,012 --> 00:40:16,546
Miss.
899
00:40:16,547 --> 00:40:18,081
Should have been more
like a month.
900
00:40:18,082 --> 00:40:19,549
Wait, for what, gum?
901
00:40:19,550 --> 00:40:20,283
Come on.
902
00:40:20,284 --> 00:40:21,751
In my hair.
903
00:40:21,752 --> 00:40:23,586
Totally ruining my
Dorothy Hamill wedge cut,
904
00:40:23,587 --> 00:40:25,221
thank you very much,
right before
905
00:40:25,222 --> 00:40:26,523
yearbook pictures.
906
00:40:26,524 --> 00:40:29,025
Come on, I did you a favor.
907
00:40:29,026 --> 00:40:31,127
Have you talked to Matt?
908
00:40:31,128 --> 00:40:32,830
Mmm, briefly.
909
00:40:33,397 --> 00:40:37,367
Enough to let him know that
I'm here if he needs me.
910
00:40:37,368 --> 00:40:39,603
Hmm, ah, he's a lucky man.
911
00:40:41,205 --> 00:40:42,106
Where's Gina?
912
00:40:42,339 --> 00:40:43,507
I don't know.
She, uh...
913
00:40:44,441 --> 00:40:47,377
had to take a break
from me for awhile.
914
00:40:47,378 --> 00:40:48,778
She'll be back.
915
00:40:48,779 --> 00:40:50,214
Whatever.
916
00:40:50,648 --> 00:40:52,516
Never really seemed
to bother you.
917
00:40:52,983 --> 00:40:57,121
I mean, we would be playing
on the playground,
918
00:40:57,488 --> 00:41:00,024
and then you
would just stop.
919
00:41:00,891 --> 00:41:04,294
And I could never tell if you
were happy or you were sad.
920
00:41:04,295 --> 00:41:06,030
I just didn't care.
921
00:41:07,164 --> 00:41:09,700
An existentialist at eight.
922
00:41:11,068 --> 00:41:12,468
A-2.
923
00:41:12,469 --> 00:41:15,305
You sank my destroyer.
924
00:41:15,306 --> 00:41:17,474
You'll get over it.
925
00:41:17,908 --> 00:41:19,376
You always do.
926
00:41:19,577 --> 00:41:21,945
I don't know,
it's doubtful.
927
00:41:21,946 --> 00:41:24,347
I feel like sometimes I'm just
going in slow motion--
928
00:41:24,348 --> 00:41:26,550
the rest of the world is
going full speed.
929
00:41:27,518 --> 00:41:31,821
So I just reach out grabbing
for, you know, something.
930
00:41:31,822 --> 00:41:33,057
Anything.
931
00:41:33,324 --> 00:41:35,091
Europe, heroin,
932
00:41:35,092 --> 00:41:36,227
Gina.
933
00:41:37,228 --> 00:41:39,230
Doesn't matter what I grab.
934
00:41:40,030 --> 00:41:41,799
I still end up lost.
935
00:41:44,034 --> 00:41:45,636
Focus.
936
00:41:46,203 --> 00:41:47,972
That's what we need.
937
00:41:48,239 --> 00:41:50,274
I'm not good at it.
938
00:41:52,443 --> 00:41:54,677
Look, I've only ever connected
with two things in this life.
939
00:41:54,678 --> 00:41:56,447
One of them is dead.
940
00:41:56,780 --> 00:41:58,282
How about the other one?
941
00:42:00,584 --> 00:42:02,920
She's sitting
right across from me.
942
00:42:13,564 --> 00:42:15,933
NEWSCASTER:
Mostly sunny skies today...
(knocking)
NEWSCASTER:
Mostly sunny skies today...
(knocking)
943
00:42:24,308 --> 00:42:25,408
Hi.
944
00:42:25,409 --> 00:42:26,509
Hey.
945
00:42:26,510 --> 00:42:28,044
Sorry I didn't call.
946
00:42:28,045 --> 00:42:31,115
Um... how's it going?
947
00:42:32,049 --> 00:42:33,550
Okay.
948
00:42:34,318 --> 00:42:35,586
How you doing?
949
00:42:36,387 --> 00:42:37,521
Fine.
950
00:42:38,222 --> 00:42:39,456
Good.
951
00:42:40,090 --> 00:42:42,960
At least that's what
I keep telling myself.
952
00:42:43,294 --> 00:42:44,895
That's good.
953
00:42:48,265 --> 00:42:49,432
(sighs)
954
00:42:49,433 --> 00:42:51,034
Something wrong?
955
00:42:51,035 --> 00:42:53,037
No. Um...
956
00:42:55,673 --> 00:42:56,839
Remember what I said
on the radio
957
00:42:56,840 --> 00:43:01,010
about how ex-lovers
can be friends?
958
00:43:01,011 --> 00:43:02,379
Mm-hmm.
959
00:43:05,149 --> 00:43:06,150
I lied.
67517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.