Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,375 --> 00:00:09,609
She's fine.
2
00:00:12,579 --> 00:00:14,047
(sighs)
3
00:00:16,750 --> 00:00:17,884
Did you hear what I said?
4
00:00:19,219 --> 00:00:20,753
The doctor gave Donna
a clean bill of health.
5
00:00:20,754 --> 00:00:21,988
I heard.
6
00:00:25,325 --> 00:00:26,593
We've been over this.
7
00:00:27,227 --> 00:00:28,427
Then maybe we should
go over it again.
8
00:00:28,428 --> 00:00:30,530
Well, I'd be happy to
if I thought you'd listen.
9
00:00:31,131 --> 00:00:33,465
Excuse me for being upset,
but my best friend almost died.
10
00:00:33,466 --> 00:00:34,900
I know. I know.
11
00:00:34,901 --> 00:00:37,703
And I am sorry,
but it is not my fault.
12
00:00:37,704 --> 00:00:39,905
You knew that Dylan had a habit.
13
00:00:39,906 --> 00:00:41,508
Yeah, and I tried getting him
to stop.
14
00:00:42,475 --> 00:00:44,843
I'm sure you did,
but it didn't work.
15
00:00:44,844 --> 00:00:46,745
And if you'd told
me or David...
16
00:00:46,746 --> 00:00:48,280
Nothing would have
happened, Kelly.
17
00:00:48,281 --> 00:00:50,716
And how do you know that?
What he told me
was privileged.
18
00:00:50,717 --> 00:00:51,717
Okay? He was my client.
19
00:00:51,718 --> 00:00:54,420
Oh, hmm, he was privileged.
20
00:00:54,421 --> 00:00:55,721
I'm sorry.
21
00:00:55,722 --> 00:00:58,290
He's my friend,
and he needs help, okay?
22
00:00:58,291 --> 00:01:00,726
Look, what happened
to Donna was awful,
23
00:01:00,727 --> 00:01:02,762
but I am not responsible for it.
24
00:01:08,168 --> 00:01:10,503
No. Dylan, do you
really understand?
25
00:01:11,404 --> 00:01:14,974
Yes. Donna almost
died today.
26
00:01:15,208 --> 00:01:16,876
I said yes.
27
00:01:17,143 --> 00:01:18,278
Good, 'cause
you almost killed her.
28
00:01:18,678 --> 00:01:19,846
I know that.
29
00:01:23,616 --> 00:01:25,417
When you first came back,
do you have any idea
30
00:01:25,418 --> 00:01:27,519
just how psyched we
were to see you?
31
00:01:27,520 --> 00:01:29,154
The feeling
was mutual, David.
32
00:01:29,155 --> 00:01:30,123
Really?
33
00:01:31,791 --> 00:01:34,059
Is that why you lied,
and-and you hid drugs?
34
00:01:34,060 --> 00:01:35,461
Brought a loaded gun into
35
00:01:35,462 --> 00:01:36,295
the house.
36
00:01:36,296 --> 00:01:38,597
This isn't
funny.
I'm not laughing.
37
00:01:38,598 --> 00:01:39,898
No, but you were.
38
00:01:39,899 --> 00:01:41,634
All right, you were laughing
at all of our problems.
39
00:01:42,135 --> 00:01:44,670
Look, I dealt with my stuff
straight up
40
00:01:44,671 --> 00:01:45,972
before anybody got hurt.
41
00:01:47,807 --> 00:01:49,609
What? No comment,
no in-your-face remark?
42
00:01:50,243 --> 00:01:51,144
No.
43
00:01:52,245 --> 00:01:53,512
Just get off my back.
44
00:01:53,513 --> 00:01:54,546
STEVE:
Where you going?
45
00:01:54,547 --> 00:01:56,482
Deal with my stuff...
46
00:01:56,483 --> 00:01:59,785
straight up... on my own.
47
00:01:59,786 --> 00:02:00,986
Yeah, like
that's worked so far.
48
00:02:00,987 --> 00:02:02,321
Hey, you got a better idea?
49
00:02:02,322 --> 00:02:03,489
DAVID:
Yeah, Dylan,
50
00:02:03,490 --> 00:02:04,390
I do.
51
00:02:04,891 --> 00:02:06,392
Why won't you let us help you?
52
00:02:08,628 --> 00:02:10,263
I can't do that.
53
00:02:17,036 --> 00:02:18,605
How are you doing?
54
00:02:19,205 --> 00:02:20,607
I'm fine.
55
00:02:23,443 --> 00:02:25,111
Yeah, um...
56
00:02:25,845 --> 00:02:27,479
I got to go.
57
00:02:27,480 --> 00:02:28,248
Dylan?
58
00:02:30,583 --> 00:02:33,152
You have no idea how
bad I feel, Donna.
59
00:02:33,686 --> 00:02:35,288
I do.
60
00:02:35,855 --> 00:02:37,423
I would never hurt you.
61
00:02:40,059 --> 00:02:43,029
I know. It's okay.
62
00:02:43,596 --> 00:02:44,730
I'm sorry.
63
00:02:44,731 --> 00:02:46,399
I just want to help you.
64
00:02:47,800 --> 00:02:50,036
Will you let me do that?
65
00:02:51,271 --> 00:02:52,939
Will you let all of us do that?
66
00:02:55,608 --> 00:02:56,776
I'll try.
67
00:02:57,710 --> 00:02:59,044
(sighs)
68
00:02:59,045 --> 00:03:00,313
I will.
69
00:03:04,817 --> 00:03:07,186
♪ ♪
70
00:03:33,680 --> 00:03:36,416
♪ ♪
71
00:03:59,606 --> 00:04:01,874
♪ ♪
72
00:04:06,579 --> 00:04:09,549
{\an8}♪ ♪
73
00:04:39,178 --> 00:04:41,079
{\an8}Hey.
They talk, right?
74
00:04:41,080 --> 00:04:42,447
They belong to some
75
00:04:42,448 --> 00:04:43,882
famous celebrity, and they're
gonna give us an exclusive.
76
00:04:43,883 --> 00:04:45,517
Oh, I take it we've
got a news hole.
77
00:04:45,518 --> 00:04:46,585
Size of a Buick.
78
00:04:46,586 --> 00:04:48,286
That stuff with Dylan
really put me behind.
79
00:04:48,287 --> 00:04:50,122
Well, I'm sorry
to disappoint you,
80
00:04:50,123 --> 00:04:52,658
but Georgia here is
mine, and Dirk is Trey's.
81
00:04:52,659 --> 00:04:53,393
Hey.
82
00:04:53,993 --> 00:04:54,927
Nice meeting you.
83
00:04:55,828 --> 00:04:56,962
Isn't he beautiful?
84
00:04:56,963 --> 00:04:57,797
We're gonna mate.
85
00:04:58,064 --> 00:05:00,065
TREY:
Oh, she's the
gorgeous one.
86
00:05:00,066 --> 00:05:01,500
Great lines, hips.
87
00:05:01,501 --> 00:05:02,467
What a bitch.
88
00:05:02,468 --> 00:05:04,836
I'll say.
Can I have a moment, please?
89
00:05:04,837 --> 00:05:07,339
Oh. Excuse me.
90
00:05:07,340 --> 00:05:08,675
Oh.
91
00:05:08,941 --> 00:05:09,676
What's going on?
92
00:05:10,209 --> 00:05:11,576
What do you mean?
93
00:05:11,577 --> 00:05:13,845
I mean, if there's any mating
you're thinking about,
94
00:05:13,846 --> 00:05:14,547
it isn't between dogs.
95
00:05:14,881 --> 00:05:17,516
Well, Trey is cute.
96
00:05:17,517 --> 00:05:20,585
Yeah, in a boring,
purebred way, sure.
97
00:05:20,586 --> 00:05:22,320
Uh-huh.
Janet,
98
00:05:22,321 --> 00:05:23,890
you can do better.
99
00:05:24,857 --> 00:05:25,892
Janet?
100
00:05:26,826 --> 00:05:27,527
Hello?
101
00:05:27,727 --> 00:05:29,394
Oh, did you want
to, um, say something?
102
00:05:29,395 --> 00:05:30,963
Yeah. I wanted to s...
103
00:05:31,264 --> 00:05:32,932
Well...
104
00:05:34,300 --> 00:05:36,501
I wanted to say... go hang out.
105
00:05:36,502 --> 00:05:37,836
It's okay.
106
00:05:37,837 --> 00:05:39,004
I'll look out for things here.
107
00:05:39,005 --> 00:05:39,805
Really?
108
00:05:39,806 --> 00:05:40,672
Yeah.
109
00:05:40,673 --> 00:05:41,974
Thanks.
110
00:05:43,176 --> 00:05:47,179
Oh, um, Steve would you mind,
uh, watching Georgia?
111
00:05:47,180 --> 00:05:49,781
You want me to watch this dog
while you go out with him?
112
00:05:49,782 --> 00:05:51,683
Yeah, well, see,
Georgia's in heat, and I want
113
00:05:51,684 --> 00:05:53,652
to keep her and Dirk apart
until their big night, you know?
114
00:05:53,653 --> 00:05:55,387
Oh. So the earth moves, huh?
115
00:05:55,388 --> 00:05:56,655
How very considerate.
116
00:05:56,656 --> 00:05:57,856
Please?
117
00:05:57,857 --> 00:05:59,224
(whimpers)
118
00:05:59,225 --> 00:06:02,060
Okay... but you owe me one.
119
00:06:02,061 --> 00:06:04,996
Somehow, I'm sure
you won't let me forget that.
120
00:06:04,997 --> 00:06:06,933
(chuckles)
121
00:06:09,902 --> 00:06:11,036
(whining)
122
00:06:11,037 --> 00:06:11,737
What are you looking at?
123
00:06:11,738 --> 00:06:13,005
(barks)
124
00:06:16,743 --> 00:06:18,376
Rapid opiate detoxification.
125
00:06:18,377 --> 00:06:19,344
Got it.
126
00:06:19,345 --> 00:06:21,180
Okay, how soon can he start?
127
00:06:21,848 --> 00:06:23,215
Tomorrow. Great.
128
00:06:23,216 --> 00:06:24,683
Thank you.
129
00:06:24,684 --> 00:06:26,885
Matt already found
Dylan a program.
130
00:06:26,886 --> 00:06:28,653
Donna, are you ready to go?
131
00:06:28,654 --> 00:06:30,355
Yeah, let me just grab
some coffee. Morning.
132
00:06:30,356 --> 00:06:31,923
Morning. Listen, I'm gonna
go over to Dylan's,
133
00:06:31,924 --> 00:06:33,391
so I'll call you
with an update.
134
00:06:33,392 --> 00:06:34,726
Oh, that's all right.
135
00:06:34,727 --> 00:06:35,494
We're headed over there.
136
00:06:35,495 --> 00:06:36,929
Well, what
about the store?
137
00:06:37,296 --> 00:06:38,730
Why don't you open it for us?
138
00:06:38,731 --> 00:06:39,731
(laughs)
139
00:06:39,732 --> 00:06:41,634
I think I should
be with Dylan.
140
00:06:42,034 --> 00:06:43,202
Well, so do I.
141
00:06:43,703 --> 00:06:44,836
You know what?
142
00:06:44,837 --> 00:06:46,705
Why don't we all go
over there together?
143
00:06:46,706 --> 00:06:48,174
We can open the store later.
144
00:06:48,808 --> 00:06:50,776
GINA:
Well, that's great as long
as it's a quick visit.
145
00:06:50,777 --> 00:06:52,077
I mean, I think the
last thing he needs
146
00:06:52,078 --> 00:06:53,345
right now is
everyone hovering.
147
00:06:53,346 --> 00:06:55,614
No, no. Just his friends.
148
00:06:55,615 --> 00:06:57,415
Guys, we're trying
to help Dylan here.
149
00:06:57,416 --> 00:06:58,583
Let's at least try
150
00:06:58,584 --> 00:07:01,187
and pull together,
shall we? Hmm.
151
00:07:02,688 --> 00:07:04,624
Is there something
you want to say to me?
152
00:07:05,224 --> 00:07:08,326
Yeah, you handled his addiction.
153
00:07:08,327 --> 00:07:10,663
Why don't you let the rest of us
handle his recovery?
154
00:07:20,039 --> 00:07:21,306
That was great.
155
00:07:21,307 --> 00:07:24,976
Uh, I was awful, but lying
is greatly appreciated.
156
00:07:24,977 --> 00:07:26,178
I'm telling you, after
157
00:07:26,179 --> 00:07:27,279
your next CD comes out,
158
00:07:27,280 --> 00:07:28,680
this is the last small club
you'll ever play.
159
00:07:28,681 --> 00:07:29,448
Hmm.
160
00:07:30,349 --> 00:07:31,783
Uh, you can take five now.
161
00:07:31,784 --> 00:07:34,420
But no more, and we're working
right through lunch, so...
162
00:07:35,855 --> 00:07:37,289
It's funny
how your manager
163
00:07:37,290 --> 00:07:38,824
never mentioned
how laid back you are.
164
00:07:38,825 --> 00:07:40,926
(laughs)
165
00:07:40,927 --> 00:07:43,128
You know the Blockbuster
Entertainment Awards?
166
00:07:43,129 --> 00:07:44,462
Yeah, it's big time.
167
00:07:44,463 --> 00:07:45,564
Why? You nominated?
168
00:07:45,565 --> 00:07:46,933
And performing.
169
00:07:47,366 --> 00:07:48,800
I'm sure you'll do just fine.
170
00:07:48,801 --> 00:07:50,902
Oh, sure, if they don't mind
me singing off-key,
171
00:07:50,903 --> 00:07:53,039
and they color correct
for my lame dress.
172
00:07:53,372 --> 00:07:54,406
What's wrong with your dress?
173
00:07:54,407 --> 00:07:56,241
A potato sack with cleavage?
174
00:07:56,242 --> 00:07:58,043
Yes, it's real flattering.
175
00:07:58,044 --> 00:07:59,311
Well, I just
176
00:07:59,312 --> 00:08:01,279
happen to know a designer,
if you're interested.
177
00:08:01,280 --> 00:08:03,381
Interested?
If I had a premium gown,
178
00:08:03,382 --> 00:08:05,251
I could sing the phone book,
and no one would care.
179
00:08:05,952 --> 00:08:06,619
What's her name?
180
00:08:08,654 --> 00:08:11,057
MAN:
Come on.
(barking)
181
00:08:17,864 --> 00:08:19,197
(panting)
182
00:08:19,198 --> 00:08:20,099
Georgia, sit.
183
00:08:22,401 --> 00:08:24,003
Great dog.
184
00:08:24,770 --> 00:08:25,971
Well, thanks.
185
00:08:25,972 --> 00:08:27,072
Which one's yours?
186
00:08:27,073 --> 00:08:28,073
The collie.
187
00:08:28,074 --> 00:08:29,541
The one who doesn't sit.
188
00:08:29,542 --> 00:08:31,309
I've had her
in obedience school,
189
00:08:31,310 --> 00:08:32,845
and she's failing.
190
00:08:34,013 --> 00:08:36,882
It's been my experience that
dogs are a lot like people.
191
00:08:36,883 --> 00:08:37,682
You have to show them
192
00:08:37,683 --> 00:08:39,985
who's dominant,
who's in control.
193
00:08:39,986 --> 00:08:41,721
That's been your experience?
194
00:08:42,021 --> 00:08:43,623
Yeah.
195
00:08:43,923 --> 00:08:45,424
I'm Mitzi.
196
00:08:45,892 --> 00:08:46,558
I'm Steve.
197
00:08:46,559 --> 00:08:48,560
Hi.
Nice to meet you.
Hi.
Nice to meet you.
198
00:08:48,561 --> 00:08:49,762
(laughs)
199
00:08:51,497 --> 00:08:53,431
MATT:
I called the methadone program
200
00:08:53,432 --> 00:08:55,400
after what happened
to Donna and asked for a day.
201
00:08:55,401 --> 00:08:56,468
They said fine.
202
00:08:56,469 --> 00:08:58,270
Yeah, look,
Matt, I'm...
203
00:08:58,271 --> 00:09:01,206
I... I am not ducking
here, but I mean,
204
00:09:01,207 --> 00:09:02,574
come on! Methadone?
205
00:09:02,575 --> 00:09:03,942
It's as addictive
as heroin, isn't it?
206
00:09:03,943 --> 00:09:05,744
Yeah, but far less
destructive.
207
00:09:05,745 --> 00:09:07,345
I think that the rapid
208
00:09:07,346 --> 00:09:09,214
detox program
that I described is the best.
209
00:09:09,215 --> 00:09:10,682
You're in, you're out.
210
00:09:10,683 --> 00:09:12,584
Uh, I don't know. It sounds
a little fast food to me.
211
00:09:12,585 --> 00:09:13,652
Well, what is it?
DONNA:
Quick fix
212
00:09:13,653 --> 00:09:15,086
to a complicated problem.
213
00:09:15,087 --> 00:09:16,221
Yeah. What-What...
What is it?
214
00:09:16,222 --> 00:09:17,322
KELLY:
The doctor I
215
00:09:17,323 --> 00:09:19,158
talked to said...
216
00:09:20,159 --> 00:09:23,595
"Rapid opiate detoxification
is not only rapid and humane,
217
00:09:23,596 --> 00:09:25,630
"but also an effective
and acceptably safe method
218
00:09:25,631 --> 00:09:26,898
of opiate withdrawal."
219
00:09:26,899 --> 00:09:28,500
What is that-- acceptably safe?
220
00:09:28,501 --> 00:09:29,901
I'll decide
what's acceptably safe.
221
00:09:29,902 --> 00:09:31,102
KELLY:
It means,
222
00:09:31,103 --> 00:09:32,570
I think, it's...
223
00:09:32,571 --> 00:09:34,039
It takes away
the physical craving,
224
00:09:34,040 --> 00:09:37,075
but not the psychological need,
which there is no quick fix for.
225
00:09:37,076 --> 00:09:38,710
Tell me about it.
226
00:09:38,711 --> 00:09:39,711
When can he start?
227
00:09:39,712 --> 00:09:41,446
Tomorrow.
228
00:09:41,447 --> 00:09:42,981
What do you think?
DYLAN:
I don't know.
229
00:09:42,982 --> 00:09:44,649
I mean, I-I don't know.
230
00:09:44,650 --> 00:09:46,718
If there was some smack here
right now,
231
00:09:46,719 --> 00:09:49,788
I would do it,
and none of you could stop me.
232
00:09:49,789 --> 00:09:51,122
Nobody.
233
00:09:51,123 --> 00:09:52,691
Dylan, if you want,
I'll make the arrangements.
234
00:09:52,692 --> 00:09:53,959
(sighs)
235
00:09:53,960 --> 00:09:56,028
I've already done that.
236
00:09:57,630 --> 00:09:58,330
All right.
237
00:09:58,331 --> 00:09:59,331
GINA:
Okay, well,
238
00:09:59,332 --> 00:10:01,933
then, that's it, right?
239
00:10:01,934 --> 00:10:04,003
(sighs)
240
00:10:04,704 --> 00:10:06,171
Now, here's the deal.
241
00:10:06,172 --> 00:10:08,473
You're due in court tomorrow
with two felony counts,
242
00:10:08,474 --> 00:10:10,575
including assault
with a deadly weapon.
243
00:10:10,576 --> 00:10:11,643
Now, I can get you
a continuance,
244
00:10:11,644 --> 00:10:12,711
but the second count is
245
00:10:12,712 --> 00:10:13,913
drug possession.
246
00:10:14,480 --> 00:10:16,382
It's gonna be pretty hard to
argue when you're in rehab.
247
00:10:17,116 --> 00:10:19,185
So, you don't think
he should go?
248
00:10:19,452 --> 00:10:21,453
No, but it weakens my case.
249
00:10:21,454 --> 00:10:23,555
What happens
if he's found guilty?
250
00:10:23,556 --> 00:10:26,625
If he's found guilty, the
maximum penalty is ten years.
251
00:10:27,226 --> 00:10:29,862
Well, but he's not
gonna get that, right?
252
00:10:30,329 --> 00:10:31,596
I'm gonna do the best I can.
253
00:10:31,597 --> 00:10:35,101
You know what? So am I,
for once, I, uh... I promise.
254
00:10:38,070 --> 00:10:40,839
Uh, if Dylan needs anything,
I'll call you guys.
255
00:10:40,840 --> 00:10:42,541
He's needed plenty.
You haven't called.
256
00:10:42,975 --> 00:10:44,110
Well, I will now.
257
00:10:46,245 --> 00:10:47,479
Kel, come on.
258
00:10:47,480 --> 00:10:48,814
Let's go.
259
00:10:50,983 --> 00:10:52,550
Great. Okay, dinner
this weekend.
260
00:10:52,551 --> 00:10:53,785
Sounds great.
261
00:10:53,786 --> 00:10:55,754
I'll pick you
up at 7:00.
Okay.
262
00:10:55,755 --> 00:10:58,423
Hey, is this
your dog?
263
00:10:58,424 --> 00:10:59,758
Yeah. What are you doing
with her?
264
00:10:59,759 --> 00:11:01,359
I'm pulling her away
from my dog.
265
00:11:01,360 --> 00:11:02,961
Why, were they fighting?
You let
266
00:11:02,962 --> 00:11:05,430
a dog in heat
loose in a dog park.
267
00:11:05,431 --> 00:11:07,332
So they weren't fighting.
268
00:11:07,333 --> 00:11:09,834
No. No, no,
they weren't.
269
00:11:09,835 --> 00:11:11,003
They were doing it.
270
00:11:11,537 --> 00:11:12,538
"It"?
271
00:11:13,139 --> 00:11:14,239
It.
272
00:11:14,240 --> 00:11:15,840
No. Not it.
273
00:11:15,841 --> 00:11:17,509
Oh, they couldn't
have been doing it.
274
00:11:17,510 --> 00:11:19,577
Georgia's supposed to do
it with someone else,
275
00:11:19,578 --> 00:11:21,647
and, well, if she did it with...
276
00:11:23,449 --> 00:11:24,883
Look at them.
277
00:11:24,884 --> 00:11:27,786
(chuckles):
They couldn't have
possibly did it.
278
00:11:27,787 --> 00:11:28,787
Could they?
279
00:11:28,788 --> 00:11:30,689
Nipsey's very resourceful.
280
00:11:31,323 --> 00:11:33,025
(quiet groan)
281
00:11:34,927 --> 00:11:36,862
Oh, boy.
282
00:11:41,967 --> 00:11:44,169
♪ ♪
283
00:11:44,170 --> 00:11:45,570
She hates my stuff.
284
00:11:45,571 --> 00:11:47,238
You don't know that.
Sure I do.
You don't know that.
Sure I do.
285
00:11:47,239 --> 00:11:47,972
How?
286
00:11:47,973 --> 00:11:49,607
Because if she likes it,
287
00:11:49,608 --> 00:11:50,909
she'll wear one of my dresses
288
00:11:50,910 --> 00:11:52,744
to the Blockbuster
Entertainment Awards,
289
00:11:52,745 --> 00:11:54,646
people will see her in it,
they'll like it,
290
00:11:54,647 --> 00:11:56,014
the store will be jammed
with customers,
291
00:11:56,015 --> 00:11:57,549
and I'll become
some "hot designer."
292
00:11:57,550 --> 00:11:59,584
Yeah?
(scoffs):
That kind of luck
Yeah?
(scoffs):
That kind of luck
293
00:11:59,585 --> 00:12:01,019
does not happen to me.
294
00:12:01,020 --> 00:12:02,220
Besides,
my mind's on Dylan.
295
00:12:02,221 --> 00:12:04,389
I don't think
I could design a good dress
296
00:12:04,390 --> 00:12:05,657
if I wanted to right now.
297
00:12:05,658 --> 00:12:08,026
Not even trying,
that guy causes problems.
298
00:12:08,027 --> 00:12:09,094
Noah...
299
00:12:09,095 --> 00:12:10,762
I know, be nice.
300
00:12:10,763 --> 00:12:13,132
(quietly):
Ooh, here she comes.
301
00:12:14,500 --> 00:12:16,434
So, what do you think,
genius or what?
302
00:12:16,435 --> 00:12:17,535
Oh, my God, huh.
303
00:12:17,536 --> 00:12:18,937
Ignore him, please.
304
00:12:18,938 --> 00:12:20,238
Listen, I...
305
00:12:20,239 --> 00:12:21,639
I'm sure there's
nothing here
306
00:12:21,640 --> 00:12:23,341
in the store for you,
but I really appreciate...
307
00:12:23,342 --> 00:12:24,776
I love your stuff.
308
00:12:24,777 --> 00:12:26,578
...a prestigious awards show--
What'd you just say?
309
00:12:26,579 --> 00:12:28,280
I want you to design my dress.
310
00:12:28,647 --> 00:12:29,948
I-I'm sorry, see,
I recently had this accident
311
00:12:29,949 --> 00:12:31,850
and I fell in the pool,
and I-I think I still have
312
00:12:31,851 --> 00:12:33,885
water in my ear,
because I thought you just said
313
00:12:33,886 --> 00:12:35,086
you wanted me
to design your dress.
314
00:12:35,087 --> 00:12:37,889
I do.
In exchange for telling
everyone who asks
315
00:12:37,890 --> 00:12:39,924
you're wearing
a Donna Martin original.
316
00:12:39,925 --> 00:12:41,127
Yeah, sounds great.
317
00:12:43,028 --> 00:12:44,696
Donna?
Huh?
318
00:12:44,697 --> 00:12:45,697
You might want to get
a measuring tape.
319
00:12:45,698 --> 00:12:47,867
Oh, yeah, right, of course.
320
00:12:50,836 --> 00:12:52,137
Did you just say...
321
00:12:52,138 --> 00:12:53,371
Donna.
Right.
Donna.
Right.
322
00:12:53,372 --> 00:12:55,608
(laughs)
323
00:12:57,009 --> 00:13:00,679
So, uh, now that I have a dress,
324
00:13:01,046 --> 00:13:02,381
all I need is a date.
325
00:13:24,570 --> 00:13:25,770
Hi.
326
00:13:25,771 --> 00:13:26,804
You okay?
327
00:13:26,805 --> 00:13:29,707
Yeah. Yeah, yeah, I'm just...
328
00:13:29,708 --> 00:13:31,509
I'm kind of hot.
329
00:13:31,510 --> 00:13:32,577
Where you going?
330
00:13:32,578 --> 00:13:33,978
I'm gonna go take a cold shower.
331
00:13:33,979 --> 00:13:35,080
I'm climbing the walls.
332
00:13:35,681 --> 00:13:37,015
Something I can do?
333
00:13:37,016 --> 00:13:39,985
No, no, you're...
you're doing it, you're good.
334
00:13:40,586 --> 00:13:43,155
I'll be right back.
All right.
I'll be right back.
All right.
335
00:14:14,987 --> 00:14:17,288
I told you that he
climbed out the window.
336
00:14:17,289 --> 00:14:19,357
What? You were supposed
to be watching him.
337
00:14:19,358 --> 00:14:21,092
What'd you want me to do, follow
him into the bathroom, Kelly?
338
00:14:21,093 --> 00:14:22,927
DAVID:
Kel, come on,
I was here, okay?
339
00:14:22,928 --> 00:14:24,762
I didn't hear him leave, either.
You think
I didn't hear him leave, either.
You think
340
00:14:24,763 --> 00:14:26,297
he's using again?
Well, after what happened
341
00:14:26,298 --> 00:14:27,999
to Donna, that'd be
so in our face.
342
00:14:28,000 --> 00:14:29,367
Do you have any idea
where he scores?
343
00:14:29,368 --> 00:14:31,302
That'd be a good place
to start looking.
344
00:14:31,303 --> 00:14:32,438
Nah, he didn't say.
345
00:14:33,739 --> 00:14:35,241
He didn't.
346
00:14:37,576 --> 00:14:39,277
I just can't stop
thinking about him,
347
00:14:39,278 --> 00:14:41,512
like, shooting up
in some alley.
348
00:14:41,513 --> 00:14:42,714
Oh, it's no needles.
349
00:14:42,715 --> 00:14:43,782
What?
350
00:14:44,683 --> 00:14:47,552
Oh... he doesn't shoot up.
351
00:14:47,553 --> 00:14:48,686
KELLY:
Wait a second.
352
00:14:48,687 --> 00:14:50,455
You've watched him do it?
353
00:14:50,456 --> 00:14:52,423
Oh, okay, now
it's my fault he's a junkie?
354
00:14:52,424 --> 00:14:54,526
DAVID:
Would you guys
stop? Please?
355
00:14:56,095 --> 00:14:57,528
(wry laugh)
356
00:14:57,529 --> 00:14:58,863
Has anybody called the police?
357
00:14:58,864 --> 00:15:00,865
Well, there's no point--
Dylan can't be
358
00:15:00,866 --> 00:15:03,368
reported missing
till he's gone for
at least 24 hours.
359
00:15:03,369 --> 00:15:05,737
So we have to
find him ourselves?
360
00:15:05,738 --> 00:15:07,005
Donna and Noah
already started.
361
00:15:07,006 --> 00:15:09,375
Yeah, well, we should split up
and do the same.
362
00:15:15,247 --> 00:15:18,583
NOAH:
We've been to the club; we
checked his old neighborhood.
363
00:15:18,584 --> 00:15:20,184
You're making it
sound hopeless.
364
00:15:20,185 --> 00:15:22,287
The guy doesn't want to
get found, guess what?
365
00:15:22,288 --> 00:15:24,222
We're not finding him.
366
00:15:24,223 --> 00:15:27,492
You know what,
the Bel Age Hotel,
he used to stay there.
367
00:15:27,493 --> 00:15:28,359
Fine.
368
00:15:28,360 --> 00:15:30,895
He could be
in trouble, you know.
369
00:15:30,896 --> 00:15:33,264
Yeah, and I
hope he's not.
370
00:15:33,265 --> 00:15:35,600
But if he is, it's
probably his own fault.
371
00:15:35,601 --> 00:15:36,734
He needs us.
372
00:15:36,735 --> 00:15:38,603
(chuckles)
373
00:15:38,604 --> 00:15:39,737
What?
374
00:15:39,738 --> 00:15:40,738
You're just an amazing person,
375
00:15:40,739 --> 00:15:42,073
that's all.
376
00:15:42,074 --> 00:15:43,708
The way you forgive and forget.
377
00:15:43,709 --> 00:15:45,710
You're a better person than me,
that's for sure.
378
00:15:45,711 --> 00:15:48,279
(chuckles):
Just 'cause I'm out here
looking for Dylan,
379
00:15:48,280 --> 00:15:51,082
does not mean that
I'm not obsessing about myself.
380
00:15:51,083 --> 00:15:53,251
I am so far behind
on Clara's dress.
381
00:15:53,252 --> 00:15:54,719
Maybe you should
just forget about it.
382
00:15:54,720 --> 00:15:57,722
Miss out on all the publicity
I'm gonna get doing this?
383
00:15:57,723 --> 00:15:58,690
I don't think so.
384
00:15:58,691 --> 00:16:00,058
I hear what you're saying,
385
00:16:00,059 --> 00:16:01,559
but Clara is
a potential nightmare.
386
00:16:01,560 --> 00:16:03,227
Well, she seemed
nice enough to me.
387
00:16:03,228 --> 00:16:05,363
(sighs):
Look, about the awards show,
388
00:16:05,364 --> 00:16:07,398
Clara wants me
to go as her date.
389
00:16:07,399 --> 00:16:08,500
Really?
390
00:16:09,668 --> 00:16:11,202
Well, whatever-- I mean,
391
00:16:11,203 --> 00:16:12,937
it's the promotional opportunity
of a lifetime.
392
00:16:12,938 --> 00:16:14,939
Besides, I completely trust you.
393
00:16:14,940 --> 00:16:16,007
'Cause you can, right?
394
00:16:16,008 --> 00:16:17,576
Yes.
395
00:16:24,483 --> 00:16:26,985
This is where Dylan
used to surf.
396
00:16:27,353 --> 00:16:28,986
It's hard to imagine.
397
00:16:28,987 --> 00:16:32,323
I don't know, the sport seems
a little laid back for him.
398
00:16:32,324 --> 00:16:33,491
No. I mean, it's not.
399
00:16:33,492 --> 00:16:36,061
That's the cliché, but
it's really pretty intense.
400
00:16:36,729 --> 00:16:39,230
Gee, I didn't mean
to be cliché.
401
00:16:39,231 --> 00:16:42,567
Anyway, if either one of us
ever freaked and ran off,
402
00:16:42,568 --> 00:16:44,502
we had this pact--
this is where
403
00:16:44,503 --> 00:16:45,571
we would run to.
404
00:16:46,071 --> 00:16:47,239
Did that happen a lot?
405
00:16:48,207 --> 00:16:49,308
Our share.
406
00:16:49,875 --> 00:16:51,376
Did you find
each other here?
407
00:16:51,377 --> 00:16:53,445
Yeah. Yeah, we did.
408
00:16:54,546 --> 00:16:55,547
Hallowed ground.
409
00:16:55,948 --> 00:16:57,883
I thought it was
just a beach.
410
00:16:58,384 --> 00:17:00,586
I'm sure there are places
like this where you grew up.
411
00:17:00,919 --> 00:17:02,421
Yeah, there are.
412
00:17:02,988 --> 00:17:05,256
And now that I know what
it feels like to visit yours,
413
00:17:05,257 --> 00:17:07,626
remind me never to take you
to any of mine.
414
00:17:09,395 --> 00:17:11,696
Sorry, I didn't bring you here
to hurt you.
415
00:17:11,697 --> 00:17:12,865
I'm not.
416
00:17:13,665 --> 00:17:14,966
But I'm beginning to feel
417
00:17:14,967 --> 00:17:17,436
like I've wandered into an
episode of Joanie Loves Chachi.
418
00:17:18,370 --> 00:17:19,537
That's not fair.
419
00:17:19,538 --> 00:17:21,373
Neither is blaming me
for what happened.
420
00:17:21,607 --> 00:17:25,977
I know, and I'm sorry--
I shouldn't have said that.
421
00:17:25,978 --> 00:17:27,612
And I don't think
you can blame Gina, either.
422
00:17:27,613 --> 00:17:29,481
And you can't defend her.
423
00:17:30,616 --> 00:17:32,951
You want to know how I got Dylan
a continuance today?
424
00:17:33,252 --> 00:17:34,118
I lied.
425
00:17:34,119 --> 00:17:35,853
I had to call up
the judge, tell him
426
00:17:35,854 --> 00:17:37,488
Dylan McKay was
a responsible person,
427
00:17:37,489 --> 00:17:39,023
not the ass that
I know he really is.
428
00:17:39,024 --> 00:17:40,324
I can easily defend
429
00:17:40,325 --> 00:17:42,193
what I did, and what Gina did.
430
00:17:42,194 --> 00:17:44,897
But the person I cannot
defend here is Dylan.
431
00:17:45,397 --> 00:17:46,465
Neither should you.
432
00:18:08,220 --> 00:18:09,554
(chuckles):
No. Thank you.
433
00:18:09,555 --> 00:18:11,355
Yes! A freelancer
just came through
434
00:18:11,356 --> 00:18:13,825
with a story on
sex dreams of the stars.
435
00:18:13,826 --> 00:18:15,494
We're golden.
Come on.
436
00:18:16,428 --> 00:18:18,162
We're supposed to go look
for Dylan, remember?
437
00:18:18,163 --> 00:18:20,398
I just got off
the phone with Trey,
438
00:18:20,399 --> 00:18:21,599
and he's had Georgia and Dirk
439
00:18:21,600 --> 00:18:23,434
in a room together
for the past 12 hours,
440
00:18:23,435 --> 00:18:24,435
and nothing.
441
00:18:24,436 --> 00:18:26,337
Really?
Well, tell him to try
442
00:18:26,338 --> 00:18:28,272
a little mood lighting,
maybe some Sinatra.
443
00:18:28,273 --> 00:18:30,041
Come on.
Well, maybe I should
tell Georgia
Come on.
Well, maybe I should
tell Georgia
444
00:18:30,042 --> 00:18:31,576
to imagine that
she's with Brad Pitt,
445
00:18:31,577 --> 00:18:33,778
because I know
that's worked for me.
Look, maybe Dirk
446
00:18:33,779 --> 00:18:34,613
isn't her type?
447
00:18:34,813 --> 00:18:36,681
Maybe she likes the screwball,
448
00:18:36,682 --> 00:18:37,915
the irregular, the class clown.
449
00:18:37,916 --> 00:18:39,784
No, Trey's a perfect match.
450
00:18:39,785 --> 00:18:41,253
You mean Dirk?
451
00:18:41,553 --> 00:18:42,488
Right.
452
00:18:43,489 --> 00:18:45,790
Look, Georgia's a dog, right?
453
00:18:45,791 --> 00:18:47,892
She's just gonna take
what she can get.
454
00:18:47,893 --> 00:18:48,827
Oh, she sure will.
455
00:18:49,294 --> 00:18:51,562
I imagine she will, uh...
456
00:18:51,563 --> 00:18:52,964
(nervous chuckle)
457
00:18:52,965 --> 00:18:55,766
If, uh, I had taken her
to dog park, which I haven't.
458
00:18:55,767 --> 00:18:56,634
You didn't.
459
00:18:56,635 --> 00:18:58,269
Well, I-I...
460
00:18:58,270 --> 00:19:00,271
Just, Steve, tell me
that nothing happened.
461
00:19:00,272 --> 00:19:01,572
Nothing happened...
462
00:19:01,573 --> 00:19:02,807
that I saw.
463
00:19:02,808 --> 00:19:03,842
And what didn't you see?
464
00:19:04,510 --> 00:19:05,910
Well, when
I let her off the leash...
465
00:19:05,911 --> 00:19:07,812
You let her off the leash?!
466
00:19:07,813 --> 00:19:09,146
Are you insane?
467
00:19:09,147 --> 00:19:10,214
Let me explain!
I-I can't believe
468
00:19:10,215 --> 00:19:12,917
that you let her
have sex with another dog.
469
00:19:12,918 --> 00:19:14,919
I didn't let her have sex!
I wasn't watching!
470
00:19:14,920 --> 00:19:15,786
How was I supposed to know?
471
00:19:15,787 --> 00:19:16,921
Is there a girl in this story?
472
00:19:16,922 --> 00:19:19,891
No. There's no girl.
473
00:19:19,892 --> 00:19:22,126
Not until after
I told her to sit.
474
00:19:22,127 --> 00:19:25,097
But that was after--
before, I had no control.
475
00:19:25,330 --> 00:19:27,131
What's... Janet...
476
00:19:27,132 --> 00:19:29,468
Janet, how am I
supposed to...
477
00:19:32,037 --> 00:19:33,804
♪ Deep in my mind ♪
478
00:19:33,805 --> 00:19:36,707
♪ There's a picture of you ♪
479
00:19:36,708 --> 00:19:38,009
♪ I see it ♪
480
00:19:38,010 --> 00:19:41,579
♪ When I close my eyes ♪
481
00:19:41,580 --> 00:19:43,981
♪ And just for that moment ♪
482
00:19:43,982 --> 00:19:45,850
♪ I suddenly ♪
(coughs)
483
00:19:45,851 --> 00:19:48,519
♪ Feel like everything ♪
484
00:19:48,520 --> 00:19:51,490
♪ Will be all right ♪
485
00:19:52,891 --> 00:19:58,229
♪ But it's raining in Hell ♪
486
00:19:58,230 --> 00:20:03,334
♪ And it don't stop the flame ♪
487
00:20:03,335 --> 00:20:08,239
♪ You pay for your pleasure ♪
488
00:20:08,240 --> 00:20:12,977
♪ And you pay for your pain ♪
489
00:20:12,978 --> 00:20:16,348
♪ They're ringing the bell ♪
490
00:20:18,016 --> 00:20:21,553
♪ It's raining in Hell. ♪
491
00:20:25,057 --> 00:20:26,991
(doorbell tinkles)
492
00:20:26,992 --> 00:20:28,459
Nat, hey,
anything on Dylan?
493
00:20:28,460 --> 00:20:30,461
Nah, I was hoping
you'd heard.
494
00:20:30,462 --> 00:20:32,063
Well, have you
seen anybody else?
495
00:20:32,064 --> 00:20:33,864
Practically everybody.
496
00:20:33,865 --> 00:20:36,200
Listen, in a couple
of hours, we'll be able
to call the cops in--
497
00:20:36,201 --> 00:20:37,869
at least that's
something.
498
00:20:38,270 --> 00:20:39,870
I'll see you in a bit.
499
00:20:39,871 --> 00:20:42,340
This is definitely
my fault.
No, it's not.
This is definitely
my fault.
No, it's not.
500
00:20:42,341 --> 00:20:43,975
Come on, David,
I knew he was using.
501
00:20:43,976 --> 00:20:45,142
I've known
since Christmas.
502
00:20:45,143 --> 00:20:46,310
Look, everyone knew
503
00:20:46,311 --> 00:20:47,813
Dylan was up to
something, okay?
504
00:20:48,046 --> 00:20:50,548
If he wasn't getting high
or carrying a gun, he was
505
00:20:50,549 --> 00:20:53,250
just being stupid.
Well, at least you guys
tried to talk to him.
just being stupid.
Well, at least you guys
tried to talk to him.
506
00:20:53,251 --> 00:20:55,219
Yeah, sure.
He didn't listen.
507
00:20:55,220 --> 00:20:56,187
At least you tried.
508
00:20:56,188 --> 00:20:57,722
Gina, he's an addict, okay?
509
00:20:57,723 --> 00:20:59,758
He would have gotten high
no matter what you did.
510
00:21:00,392 --> 00:21:01,693
I helped him.
511
00:21:02,260 --> 00:21:03,462
What do you mean?
512
00:21:04,830 --> 00:21:07,032
When he was in jail,
he was desperate.
513
00:21:07,599 --> 00:21:08,366
You know, Matt was
514
00:21:08,367 --> 00:21:10,134
all over him,
and he couldn't buy.
515
00:21:10,135 --> 00:21:11,068
So you bought for him?
516
00:21:11,069 --> 00:21:12,703
No, he had some stashed
at your place.
517
00:21:12,704 --> 00:21:14,739
Oh, that's great.
518
00:21:14,740 --> 00:21:15,906
(wry laugh)
519
00:21:15,907 --> 00:21:18,310
Drugs and guns-- that's perfect.
520
00:21:18,644 --> 00:21:20,078
I said no.
521
00:21:20,846 --> 00:21:22,279
And then he called back,
522
00:21:22,280 --> 00:21:23,347
and he said he didn't know
523
00:21:23,348 --> 00:21:25,016
if he was gonna make it,
and I said no again.
524
00:21:25,017 --> 00:21:27,351
And then I don't even know
what happened-- I ended up
525
00:21:27,352 --> 00:21:28,619
taking him stuff
at Donna's barbecue.
526
00:21:28,620 --> 00:21:29,754
The next thing I know,
Donna's lying unconscious
527
00:21:29,755 --> 00:21:30,856
by the side of the pool.
528
00:21:31,690 --> 00:21:32,891
That wasn't your fault.
529
00:21:34,192 --> 00:21:35,661
I wish I believed that.
530
00:21:42,067 --> 00:21:45,202
Okay, so, I'll call the others
and see if they heard anything.
531
00:21:45,203 --> 00:21:47,271
Okay, if they haven't,
I'll call the police.
532
00:21:47,272 --> 00:21:49,640
Listen, Matt,
about earlier...
533
00:21:49,641 --> 00:21:51,609
Forget it, forget it.
No, I don't want to.
534
00:21:51,610 --> 00:21:52,743
It's really
important to me.
535
00:21:52,744 --> 00:21:54,279
We all have pasts, Kelly.
536
00:21:54,479 --> 00:21:57,449
Yours just happens to be
slightly more present.
537
00:21:58,884 --> 00:22:02,420
I have had two very
significant others--
538
00:22:02,421 --> 00:22:04,522
Brandon and Dylan.
539
00:22:04,523 --> 00:22:06,591
Each of whom I'm all
too familiar with.
540
00:22:07,492 --> 00:22:08,959
You may not be able to see it,
541
00:22:08,960 --> 00:22:10,228
but they're both,
really great guys.
542
00:22:10,696 --> 00:22:12,997
And if they
ever need me,
543
00:22:12,998 --> 00:22:14,565
they've got me.
544
00:22:14,566 --> 00:22:15,867
I never said you shouldn't
be a good friend.
545
00:22:17,002 --> 00:22:19,638
Even when your friends
are acting like jerks.
546
00:22:20,505 --> 00:22:22,006
It's when you say
stuff like that
547
00:22:22,007 --> 00:22:24,575
that makes me feel like
I have to choose sides.
548
00:22:24,576 --> 00:22:26,010
Well, when you act
the way you do,
549
00:22:26,011 --> 00:22:27,379
it makes me feel like
you already have.
550
00:22:31,450 --> 00:22:32,584
I should go.
551
00:22:33,919 --> 00:22:34,820
Yeah.
552
00:22:37,756 --> 00:22:38,923
Oh, my God.
553
00:22:38,924 --> 00:22:40,025
What?
554
00:22:40,392 --> 00:22:44,029
Dylan, Dylan are you all right?
555
00:22:45,030 --> 00:22:46,364
Help me.
556
00:23:07,619 --> 00:23:08,519
How is he?
557
00:23:08,520 --> 00:23:10,087
Dylan is under anesthesia.
558
00:23:10,088 --> 00:23:11,722
He's receiving Naltrexone,
559
00:23:11,723 --> 00:23:13,357
a drug that blocks opiates
560
00:23:13,358 --> 00:23:14,892
from attaching to the receptors
in the brain.
561
00:23:14,893 --> 00:23:16,927
What does that mean?
Within four to six hours,
562
00:23:16,928 --> 00:23:19,730
there should be little or no
trace of heroin in his system.
563
00:23:19,731 --> 00:23:20,965
And he'll be clean?
564
00:23:20,966 --> 00:23:22,433
Some patients wake up
565
00:23:22,434 --> 00:23:23,768
with mild, flu-like symptoms.
566
00:23:23,769 --> 00:23:25,369
Others, experience
more acute distress.
567
00:23:25,370 --> 00:23:27,138
How acute?
568
00:23:27,139 --> 00:23:30,274
Diarrhea, cramping, hot and cold
flashes, psychological trauma.
569
00:23:30,275 --> 00:23:33,177
So there's no predicting what it
will be like for Dylan?
570
00:23:33,178 --> 00:23:34,678
We'll know a lot more
when he wakes up.
571
00:23:34,679 --> 00:23:36,113
Now if you'll excuse me.
572
00:23:36,114 --> 00:23:37,716
Thank you.
573
00:23:41,553 --> 00:23:43,921
Sounds like
the worst is over.
574
00:23:43,922 --> 00:23:46,624
Um, there's nothing much worse
than psychological trauma.
575
00:23:46,625 --> 00:23:48,325
Well, he has to give
the worst-case scenario,
576
00:23:48,326 --> 00:23:50,094
you know, to protect
against malpractice.
577
00:23:50,095 --> 00:23:52,797
Yeah my dad says there's a
technical medical term for that:
578
00:23:52,798 --> 00:23:54,232
"covering your ass."
579
00:23:54,866 --> 00:23:55,666
I gotta go.
580
00:23:55,667 --> 00:23:56,767
Will you call me
with any news?
581
00:23:56,768 --> 00:23:57,835
Yeah, yeah, I will.
582
00:23:57,836 --> 00:23:58,970
Good luck with the dress.
583
00:24:00,705 --> 00:24:03,909
Hey, yeah, I heard
about the big event.
584
00:24:04,342 --> 00:24:06,510
So what time is it on?
Where are we watching it?
585
00:24:06,511 --> 00:24:07,745
Uh, we aren't.
586
00:24:07,746 --> 00:24:09,513
Unless I finish
the dress on time.
587
00:24:09,514 --> 00:24:11,183
Which means it
will be perfect.
588
00:24:11,550 --> 00:24:13,984
And to think
I knew you when.
589
00:24:13,985 --> 00:24:16,153
You solved
Dylan's medical problems.
590
00:24:16,154 --> 00:24:17,788
My turn to solve his legal ones.
591
00:24:17,789 --> 00:24:19,824
I thought you said you
got him a continuance.
592
00:24:19,825 --> 00:24:21,692
Well, scheduling
isn't the problem-- Dylan is.
593
00:24:21,693 --> 00:24:23,327
I take his case to court,
I'm gonna lose.
594
00:24:23,328 --> 00:24:24,662
So I'm going for a plea.
595
00:24:24,663 --> 00:24:26,997
Uh, what does that mean,
less jail time?
596
00:24:26,998 --> 00:24:27,998
Maybe.
597
00:24:27,999 --> 00:24:29,501
Maybe? Matt you have
to do better than that.
598
00:24:29,734 --> 00:24:31,335
Thanks, Kel.
599
00:24:31,336 --> 00:24:32,938
I'll try to keep that in mind.
600
00:24:33,271 --> 00:24:34,806
See you later.
601
00:24:43,949 --> 00:24:45,449
Hi. Thanks for calling.
602
00:24:45,450 --> 00:24:46,985
I've been up all
night long worrying.
603
00:24:48,119 --> 00:24:49,653
Dylan is still
under anesthesia.
604
00:24:49,654 --> 00:24:50,821
He'll be out in
a couple of hours,
605
00:24:50,822 --> 00:24:52,423
but the doctor says
he's doing fine.
606
00:24:52,424 --> 00:24:53,724
Yeah, I already
know all that,
607
00:24:53,725 --> 00:24:54,725
but you know if Donna
hadn't come home,
608
00:24:54,726 --> 00:24:56,461
I never would have known
what was going on.
609
00:24:56,795 --> 00:25:00,231
Sorry, I was a little busy,
saving Dylan's life.
610
00:25:00,232 --> 00:25:02,533
Oh, that's right, you're such
a saint, aren't you?
611
00:25:02,534 --> 00:25:03,801
It's really nice of you
612
00:25:03,802 --> 00:25:06,203
to take care
of other people's boyfriends.
613
00:25:06,204 --> 00:25:07,705
He showed up on my doorstep.
614
00:25:07,706 --> 00:25:09,673
That's my doorstep,
too, remember?
615
00:25:09,674 --> 00:25:10,808
Well, he was asking for me.
616
00:25:10,809 --> 00:25:12,042
Oh, he was asking for you.
617
00:25:12,043 --> 00:25:13,377
Okay, well does, does that mean
618
00:25:13,378 --> 00:25:15,045
that he's your responsibility
and no one else's?
619
00:25:15,046 --> 00:25:18,215
Dylan is my friend, and he has
been for over nine years.
620
00:25:18,216 --> 00:25:20,551
Oh, wait, should I get a little
notebook or something right now?
621
00:25:20,552 --> 00:25:22,853
I mean, are you gonna give me
a little history lesson
622
00:25:22,854 --> 00:25:24,054
on the two of you?
623
00:25:24,055 --> 00:25:25,389
You couldn't take care of him.
624
00:25:25,390 --> 00:25:28,293
So, I'm going to.
That's all there is to it.
625
00:25:28,727 --> 00:25:30,061
Well, you know what, Kelly?
626
00:25:30,362 --> 00:25:32,496
I'm in Dylan's life now.
627
00:25:32,497 --> 00:25:34,165
And I'm not going anywhere.
628
00:25:35,433 --> 00:25:36,701
So you might as well
get used to that.
629
00:25:40,438 --> 00:25:42,539
Ugly is not a relative term.
630
00:25:42,540 --> 00:25:44,208
Oh, right. And then the next
thing you're gonna tell me
631
00:25:44,209 --> 00:25:46,443
is there's no such thing
as inner beauty, huh?
Not in a dog.
632
00:25:46,444 --> 00:25:47,745
No.
633
00:25:47,746 --> 00:25:49,113
Well, you know what,
he's not here.
634
00:25:49,114 --> 00:25:51,448
So you're just gonna have
to take my word for it.
635
00:25:51,449 --> 00:25:53,150
He's a beautiful dog.
636
00:25:53,151 --> 00:25:54,252
Hey, hello.
637
00:25:54,519 --> 00:25:57,354
So are there gonna be a lot of
little Nipseys running around?
638
00:25:57,355 --> 00:25:58,589
That's not Nipsey.
639
00:25:58,590 --> 00:25:59,924
Because, uh, if
it didn't take,
640
00:25:59,925 --> 00:26:01,492
the little guy's ready
for another go.
641
00:26:01,493 --> 00:26:03,627
Just tell me
that's not Nipsey.
642
00:26:03,628 --> 00:26:05,162
Down, down.
643
00:26:05,163 --> 00:26:06,397
Whoa.
Oh, oh, down.
644
00:26:06,398 --> 00:26:07,698
Hey, hey.
Down, down, boy.
645
00:26:07,699 --> 00:26:09,900
I'm sorry, the little Nipster
loves the ladies. Sorry.
646
00:26:09,901 --> 00:26:12,269
Would you excuse us, for
just a minute, please?
647
00:26:12,270 --> 00:26:13,103
Sure.
Come here.
648
00:26:13,104 --> 00:26:14,004
What, what?
649
00:26:14,005 --> 00:26:16,106
A beautiful
looking animal?
650
00:26:16,107 --> 00:26:18,275
Nipsey's got character.
Nipsey's got personality.
651
00:26:18,276 --> 00:26:20,277
Nipsey has two
rear ends, Steve.
652
00:26:20,278 --> 00:26:21,513
You're so shallow.
653
00:26:21,846 --> 00:26:24,049
Are looks all that
are important to you?
654
00:26:24,449 --> 00:26:25,483
Hi, Steve.
655
00:26:26,351 --> 00:26:27,785
Hi, Mitzi.
656
00:26:27,786 --> 00:26:29,320
I'm looking forward
to dinner this weekend.
657
00:26:29,321 --> 00:26:30,487
So am I.
658
00:26:30,488 --> 00:26:31,923
Bye.
659
00:26:33,391 --> 00:26:34,759
Mitzi?
660
00:26:35,293 --> 00:26:37,495
You were saying?
661
00:26:41,566 --> 00:26:43,233
Come on, Donna, open up.
662
00:26:43,234 --> 00:26:45,302
Okay, but give me
your honest opinion.
663
00:26:45,303 --> 00:26:47,038
Well, let me see.
664
00:26:50,842 --> 00:26:52,177
(chuckles)
665
00:26:52,377 --> 00:26:53,344
You look beautiful.
666
00:26:53,345 --> 00:26:55,479
Um, thank you.
667
00:26:55,480 --> 00:26:57,014
But forget about me.
What about the dress?
668
00:26:57,015 --> 00:26:59,049
I've made so many
last minute alterations.
669
00:26:59,050 --> 00:27:01,318
Is, is it, it falling
all right and everything?
670
00:27:01,319 --> 00:27:02,553
Oh, yeah.
671
00:27:02,554 --> 00:27:04,421
You are definitely
on your way.
672
00:27:04,422 --> 00:27:07,658
If Clara remembers to mention
my name when she's interviewed.
673
00:27:07,659 --> 00:27:09,193
Oh, she'll mention it.
Or I will.
674
00:27:09,194 --> 00:27:11,028
Well, the good news is,
if it looks good on me,
675
00:27:11,029 --> 00:27:12,930
it's gonna look
unbelievable on Clara.
676
00:27:12,931 --> 00:27:14,565
It will be a step down,
believe me.
677
00:27:14,566 --> 00:27:17,068
Um, you are so sweet.
678
00:27:17,569 --> 00:27:19,336
I shouldn't be jealous, right?
679
00:27:19,337 --> 00:27:21,105
The only reason I'm going
to this thing is for you.
680
00:27:21,106 --> 00:27:24,742
Good response.
And I know.
681
00:27:24,743 --> 00:27:28,579
Now, um, do you think you could
help me get out of this dress.
682
00:27:28,580 --> 00:27:31,983
Oh, yeah, with pleasure.
683
00:27:42,894 --> 00:27:44,461
Jerry, I'd love
to co-counsel with you,
684
00:27:44,462 --> 00:27:47,364
but my dance card is full.
685
00:27:47,365 --> 00:27:50,101
(mechanical whirring)
686
00:27:52,437 --> 00:27:53,405
Allow me.
687
00:27:53,772 --> 00:27:56,540
Matt Durning,
what a coincidence.
688
00:27:56,541 --> 00:27:58,208
How long have you
been waiting for me?
689
00:27:58,209 --> 00:28:00,411
I have no idea what
you're talking about.
690
00:28:00,412 --> 00:28:02,614
Dylan McKay. Assault
with a deadly weapon.
691
00:28:03,314 --> 00:28:06,884
That's interesting, uh, now
that you mention it, I, uh...
692
00:28:06,885 --> 00:28:08,719
Thanks for the change,
and the charm,
693
00:28:08,720 --> 00:28:10,220
but you're wasting your time.
694
00:28:10,221 --> 00:28:11,389
There's not gonna be any deal.
695
00:28:14,459 --> 00:28:17,961
Nancy, the only person
my client assaulted
696
00:28:17,962 --> 00:28:20,498
was the ghost of his
dead wife's killer.
697
00:28:21,332 --> 00:28:24,735
It's understandable, considering
he was high on heroin.
698
00:28:24,736 --> 00:28:26,336
Now, they found
the alleged substance
699
00:28:26,337 --> 00:28:28,238
in a small compartment
on his motorcycle
700
00:28:28,239 --> 00:28:30,141
that they had no
probable cause to open.
701
00:28:30,942 --> 00:28:33,410
I'd call that illegal search
and seizure, wouldn't you?
702
00:28:33,411 --> 00:28:34,912
I read the police report.
703
00:28:34,913 --> 00:28:36,780
I may be willing to drop
the possession charge,
704
00:28:36,781 --> 00:28:38,715
but the assault sticks.
705
00:28:38,716 --> 00:28:43,053
My client's wife was killed
right in front of his eyes.
706
00:28:43,054 --> 00:28:45,523
All right, his father
was blown up in a car.
707
00:28:46,024 --> 00:28:48,625
I'm thinking one of these days,
he might actually catch a break.
708
00:28:48,626 --> 00:28:49,760
Friend of yours, Matt?
709
00:28:49,761 --> 00:28:52,196
He deserves a second chance.
710
00:28:52,197 --> 00:28:55,199
Can you promise me he won't
go off the deep end again,
711
00:28:55,200 --> 00:28:57,067
start waving guns around
other people's houses?
712
00:28:57,068 --> 00:28:58,969
He's getting help.
713
00:28:58,970 --> 00:29:01,105
If he gets so much
as a parking ticket,
714
00:29:01,106 --> 00:29:03,273
I'll make sure he gets
the book thrown at him.
715
00:29:03,274 --> 00:29:05,142
So are we making a deal?
716
00:29:05,143 --> 00:29:09,213
Trespassing, whopping fine,
long probation,
717
00:29:09,214 --> 00:29:11,281
community service and rehab.
718
00:29:11,282 --> 00:29:12,550
And your word he stays clean.
719
00:29:15,220 --> 00:29:17,355
Yeah, thank you.
720
00:29:18,089 --> 00:29:20,391
Oh, and one more thing--
721
00:29:21,292 --> 00:29:23,628
you owe me one-- big time.
722
00:29:23,828 --> 00:29:25,396
I hope your friend is worth it.
723
00:29:30,468 --> 00:29:32,937
(rock music playing)
724
00:29:36,207 --> 00:29:37,709
DAVID:
Donna, it's starting.
725
00:29:38,743 --> 00:29:40,577
Kelly said Dylan's
off anesthesia,
726
00:29:40,578 --> 00:29:42,212
but he's still unconscious.
727
00:29:42,213 --> 00:29:44,282
She said she'll
call when he's awake?
Yeah.
She said she'll
call when he's awake?
Yeah.
728
00:29:50,655 --> 00:29:53,223
Oh, now, that is what
I call a sexy dress.
729
00:29:53,224 --> 00:29:55,125
Yeah, you would.
730
00:29:55,126 --> 00:29:57,227
Clara, hi.
Hi.
731
00:29:57,228 --> 00:29:58,462
Oh, my God!
732
00:29:58,463 --> 00:30:00,631
Oh, that is one...
733
00:30:00,632 --> 00:30:02,066
It's an incredible
looking dress.
734
00:30:02,400 --> 00:30:04,535
Wow, what a, uh...
735
00:30:04,536 --> 00:30:05,235
Hideous mess.
736
00:30:05,236 --> 00:30:06,770
...provocative ensemble.
737
00:30:06,771 --> 00:30:07,938
Isn't it premium?
738
00:30:07,939 --> 00:30:09,273
Yeah, who's the designer?
739
00:30:09,274 --> 00:30:10,607
I'm dead. Somebody shoot me.
740
00:30:10,608 --> 00:30:12,643
You think this is provocative?
She ruined my dress.
741
00:30:12,644 --> 00:30:14,611
Did you see my video?
Talk about outrageous.
742
00:30:14,612 --> 00:30:16,313
She didn't say my name.
Did she say my name?
743
00:30:16,314 --> 00:30:17,314
I didn't hear it.
744
00:30:17,315 --> 00:30:18,148
I didn't hear it either.
Yes!
745
00:30:18,149 --> 00:30:19,883
That dress that
Clara's wearing...
746
00:30:19,884 --> 00:30:20,851
No, no, no.
747
00:30:20,852 --> 00:30:22,686
It's a Donna Martin original.
748
00:30:22,687 --> 00:30:23,954
You can find it exclusively
749
00:30:23,955 --> 00:30:26,590
at Now Wear This,
7250 Robertson.
750
00:30:26,591 --> 00:30:27,658
Tuesday thru Saturday.
751
00:30:27,659 --> 00:30:30,060
Oh, I'm so ruined.
752
00:30:30,061 --> 00:30:31,828
You know the dress
really wasn't that bad.
753
00:30:31,829 --> 00:30:33,664
No and I like
the Day-Glo feathers.
754
00:30:33,665 --> 00:30:36,367
(gasps)
755
00:30:46,644 --> 00:30:48,546
Hey.
756
00:30:49,981 --> 00:30:51,548
How you doing?
757
00:30:51,549 --> 00:30:52,951
He's still sleeping.
758
00:30:54,385 --> 00:30:55,485
I asked how you're doing?
759
00:30:55,486 --> 00:30:59,090
Oh. I'm fine.
760
00:30:59,724 --> 00:31:00,959
Really?
761
00:31:02,794 --> 00:31:05,062
Well, I might be
a little lonely.
762
00:31:05,063 --> 00:31:06,730
(laughing):
I don't have
very many friends.
763
00:31:06,731 --> 00:31:08,132
Come on.
764
00:31:10,501 --> 00:31:11,602
Want to talk about it?
765
00:31:11,603 --> 00:31:13,471
Sure, sometime.
766
00:31:16,474 --> 00:31:17,842
Thanks for asking.
767
00:31:23,248 --> 00:31:24,349
Where's Kelly?
768
00:31:25,617 --> 00:31:27,352
Take a wild guess.
769
00:31:41,199 --> 00:31:42,132
Hey.
770
00:31:42,133 --> 00:31:43,701
Hi.
771
00:31:44,002 --> 00:31:47,671
I uh, you know, maybe
this isn't a good time.
772
00:31:47,672 --> 00:31:49,172
No, no, stay.
773
00:31:49,173 --> 00:31:50,375
I'm glad you're here.
774
00:31:50,842 --> 00:31:51,609
How did it go?
775
00:31:52,143 --> 00:31:56,213
Trespassing, fine,
probation, community service.
776
00:31:56,214 --> 00:31:57,814
No jail time?
777
00:31:57,815 --> 00:31:59,816
Nope, not a day.
778
00:31:59,817 --> 00:32:00,984
That's amazing.
779
00:32:00,985 --> 00:32:02,319
Quite a victory.
780
00:32:02,320 --> 00:32:04,588
Of course, now I owe
the D.A. a huge favor,
781
00:32:04,589 --> 00:32:07,090
which means one of my future
clients will have to suffer.
782
00:32:07,091 --> 00:32:09,059
But you know that's
not surprising.
783
00:32:09,060 --> 00:32:12,397
Somebody else always seems
to pay for Dylan's mistakes.
784
00:32:14,032 --> 00:32:16,734
Maybe you should go.
785
00:32:17,535 --> 00:32:18,970
Maybe we both should.
786
00:32:20,538 --> 00:32:22,239
Kelly, let someone
else watch over him...
I...
787
00:32:22,240 --> 00:32:23,473
like, say, his girlfriend.
788
00:32:23,474 --> 00:32:25,542
I am not going anywhere.
789
00:32:25,543 --> 00:32:27,311
Fine. I am.
790
00:32:27,312 --> 00:32:29,146
(electronic beeping)
791
00:32:29,147 --> 00:32:30,514
WOMAN:
Bed five is crashing!
792
00:32:30,515 --> 00:32:31,782
What is that?
793
00:32:31,783 --> 00:32:33,050
V-fib.
794
00:32:33,051 --> 00:32:34,017
What is that?
795
00:32:34,018 --> 00:32:34,885
Ventricular fibrillation.
796
00:32:34,886 --> 00:32:36,420
NURSE:
Can't get a pressure.
797
00:32:36,421 --> 00:32:38,722
Get the crash cart now.
Get these people out of here.
798
00:32:38,723 --> 00:32:40,691
I'm sorry you'll
have to leave.
799
00:32:40,692 --> 00:32:41,758
Charge to 200.
800
00:32:41,759 --> 00:32:43,026
Clear.
801
00:32:43,027 --> 00:32:44,828
NURSE:
Okay, clear, everybody.
802
00:32:44,829 --> 00:32:45,662
DOCTOR:
No change.
803
00:32:45,663 --> 00:32:46,797
Clear!
804
00:32:46,798 --> 00:32:48,933
No change. Clear!
805
00:32:50,001 --> 00:32:52,136
No change. Clear.
806
00:33:08,419 --> 00:33:09,653
What I said about Dylan...
807
00:33:09,654 --> 00:33:10,887
I know.
808
00:33:10,888 --> 00:33:11,888
...I'm sorry.
809
00:33:11,889 --> 00:33:13,558
I just, I shouldn't
have said anything.
810
00:33:16,594 --> 00:33:19,630
It's only been 20 minutes;
it feels like a year.
811
00:33:24,268 --> 00:33:26,236
How is he?
Uh, Dylan's fine.
How is he?
Uh, Dylan's fine.
812
00:33:26,237 --> 00:33:27,704
He, uh, suffered
what's called
813
00:33:27,705 --> 00:33:28,939
a ventricular
fibrillation,
814
00:33:28,940 --> 00:33:30,207
an erratic heartbeat.
815
00:33:30,208 --> 00:33:33,043
We had to shock his heart
back into a normal heart rate.
816
00:33:33,044 --> 00:33:34,277
What caused it?
Well, the detox program
817
00:33:34,278 --> 00:33:35,545
he's going through
is very stressful,
818
00:33:35,546 --> 00:33:38,349
which is why we had him on
a heart monitor to begin with.
819
00:33:38,750 --> 00:33:40,584
Is he really okay?
820
00:33:40,585 --> 00:33:42,919
We're gonna run more tests
just to rule out any other
821
00:33:42,920 --> 00:33:44,554
possible contributing factors
to the fibrillation,
822
00:33:44,555 --> 00:33:46,590
but, uh, his EKG looks good now.
823
00:33:46,591 --> 00:33:47,658
Now?
824
00:33:48,426 --> 00:33:50,894
This just all seems
so tentative.
825
00:33:50,895 --> 00:33:52,329
DOCTOR:
I can't promise you,
826
00:33:52,330 --> 00:33:53,831
but I think your friend
is gonna be just fine.
827
00:33:54,332 --> 00:33:55,565
At the moment though,
828
00:33:55,566 --> 00:33:57,234
he's still going through some
serious withdrawal symptoms.
829
00:33:57,235 --> 00:34:00,338
So I suggest you all go home,
get some rest.
830
00:34:03,307 --> 00:34:05,275
Uh, you guys can
go ahead if you want.
831
00:34:05,276 --> 00:34:06,411
I'm gonna stick around.
832
00:34:11,649 --> 00:34:12,749
Elevator's this way.
833
00:34:12,750 --> 00:34:15,218
Yeah, I-I'm just gonna stay.
834
00:34:15,219 --> 00:34:16,654
You know, make sure
that he's okay.
835
00:34:17,255 --> 00:34:19,089
You know, I just want
you to think about
836
00:34:19,090 --> 00:34:21,958
whether you're doing this
as a friend or something more.
837
00:34:21,959 --> 00:34:23,227
Matt...
838
00:34:23,828 --> 00:34:25,496
Please, just...
just think about it.
839
00:34:37,575 --> 00:34:39,476
Hey.
840
00:34:39,477 --> 00:34:43,113
It's not even 7:00 yet.
841
00:34:43,114 --> 00:34:44,781
It's not Dylan, is it?
842
00:34:44,782 --> 00:34:46,616
No, no, no, I just
talked to Kelly.
843
00:34:46,617 --> 00:34:48,385
He's doing well.
844
00:34:48,386 --> 00:34:50,421
I'm the one who's
on life support.
845
00:34:56,360 --> 00:34:59,396
"Forget what she was wearing,
the question is what was
846
00:34:59,397 --> 00:35:00,831
Clara Covington thinking?"
847
00:35:00,832 --> 00:35:01,999
Keep reading.
848
00:35:03,501 --> 00:35:04,801
"In her Donna Martin original,
849
00:35:04,802 --> 00:35:06,870
"the singer is
an easy pick
850
00:35:06,871 --> 00:35:09,105
"for Hollywood's
851
00:35:09,106 --> 00:35:10,141
worst dressed list."
852
00:35:12,176 --> 00:35:14,377
Thank you,
Hurricane Clara.
853
00:35:14,378 --> 00:35:15,679
You mean Hurricane Noah.
854
00:35:15,680 --> 00:35:17,647
No, I told you, you have
nothing to feel bad about.
855
00:35:17,648 --> 00:35:18,982
Well, aside from
ruining your career.
856
00:35:18,983 --> 00:35:20,418
You were trying to help.
857
00:35:23,221 --> 00:35:24,688
I'm sorry.
858
00:35:24,689 --> 00:35:25,957
I know.
859
00:35:29,327 --> 00:35:30,628
(sighs)
Man...
860
00:35:32,697 --> 00:35:34,732
(phones ringing, woman speaking
indistinctly over P.A.)
861
00:35:37,568 --> 00:35:40,170
There just is no comfortable
position anymore, is there?
862
00:35:40,171 --> 00:35:41,806
No, thanks.
863
00:35:44,842 --> 00:35:46,744
(clears throat)
864
00:35:48,579 --> 00:35:51,682
Donna ever mention her
Aunt Bobbie to you?
865
00:35:52,583 --> 00:35:53,517
No. Why?
866
00:35:53,518 --> 00:35:56,187
I-I don't think so. Why?
It's my mom.
I-I don't think so. Why?
It's my mom.
867
00:35:57,388 --> 00:35:59,322
She's, um,
868
00:35:59,323 --> 00:36:01,092
she's kind of heavy.
869
00:36:02,226 --> 00:36:04,160
She's fat actually.
870
00:36:04,161 --> 00:36:05,328
And she was always asking us
871
00:36:05,329 --> 00:36:07,631
to get things for her
all the time
872
00:36:07,632 --> 00:36:09,534
because she had a hard time
getting around.
873
00:36:10,401 --> 00:36:11,669
Why are you telling me this?
874
00:36:12,136 --> 00:36:13,170
I don't know.
875
00:36:14,872 --> 00:36:16,674
I think it's just that...
876
00:36:18,109 --> 00:36:20,877
when someone's dependent on you,
877
00:36:20,878 --> 00:36:22,212
something
just happens.
878
00:36:22,213 --> 00:36:24,782
It's like, it makes you feel
879
00:36:25,750 --> 00:36:28,819
needed or important
or something.
880
00:36:30,488 --> 00:36:32,423
I can understand that.
881
00:36:32,924 --> 00:36:34,991
Say, even with a boyfriend.
882
00:36:34,992 --> 00:36:36,527
Yeah.
883
00:36:37,828 --> 00:36:41,232
Especially when you feel like
you don't fit in anywhere else.
884
00:36:50,508 --> 00:36:52,276
I know I've made mistakes.
885
00:36:53,144 --> 00:36:55,046
You're not the only one.
886
00:36:56,480 --> 00:36:58,648
Yeah, but I know
I let everybody down.
887
00:36:58,649 --> 00:37:02,687
Gina, this was Dylan's fault,
not yours.
888
00:37:05,790 --> 00:37:07,123
Uh, excuse me, ladies.
889
00:37:07,124 --> 00:37:09,259
Dylan's awake,
he's doing well.
890
00:37:09,260 --> 00:37:11,394
So you can go in
and see him now.
891
00:37:11,395 --> 00:37:12,330
Thanks.
892
00:37:18,803 --> 00:37:19,970
Give him my best.
893
00:37:19,971 --> 00:37:22,106
Are you sure?
894
00:37:23,975 --> 00:37:24,842
Yeah.
895
00:37:27,278 --> 00:37:28,913
Okay.
896
00:37:45,229 --> 00:37:47,631
Hey.
897
00:37:47,632 --> 00:37:49,332
I'm glad to see you.
898
00:37:49,333 --> 00:37:50,967
(clears throat)
899
00:37:50,968 --> 00:37:52,870
Yeah.
900
00:37:53,070 --> 00:37:54,571
Everyone's been here.
901
00:37:54,572 --> 00:37:55,972
Kelly's still here...
902
00:37:55,973 --> 00:37:57,274
Gina...
903
00:37:58,876 --> 00:38:00,745
I'm glad to see you.
904
00:38:21,565 --> 00:38:22,832
Listen, about
what happened...
905
00:38:22,833 --> 00:38:23,768
Georgia's not pregnant.
906
00:38:24,235 --> 00:38:25,035
She isn't?
907
00:38:25,036 --> 00:38:25,802
Nope.
908
00:38:25,803 --> 00:38:27,437
Just got her
blood test back.
909
00:38:27,438 --> 00:38:28,705
Well, that's good, isn't it?
910
00:38:28,706 --> 00:38:30,173
Yeah, yeah.
911
00:38:30,174 --> 00:38:31,508
It's real good.
912
00:38:31,509 --> 00:38:32,676
Now you're free
to breed with Dirk.
913
00:38:32,677 --> 00:38:35,212
Purebreds. Champions.
Uber hounds.
914
00:38:35,413 --> 00:38:37,213
Trey already called.
915
00:38:37,214 --> 00:38:38,481
Let me guess.
916
00:38:38,482 --> 00:38:39,817
He wants to discuss it
over dinner.
917
00:38:40,384 --> 00:38:43,187
I turned him down.
918
00:38:43,454 --> 00:38:44,654
Why?
919
00:38:44,655 --> 00:38:47,692
Because Georgia liked Nipsey
a lot better.
920
00:38:48,492 --> 00:38:49,693
And so did I.
921
00:38:49,694 --> 00:38:52,362
You said Nipsey
had two rear ends.
922
00:38:52,363 --> 00:38:55,065
Yes, but Nipsey
also had personality,
923
00:38:55,066 --> 00:38:57,902
which is a lot more
than I can say for Trey.
924
00:38:58,102 --> 00:39:00,204
Or his dog-- Dirk.
925
00:39:00,838 --> 00:39:02,205
Personality's important.
926
00:39:02,206 --> 00:39:04,108
Especially in dogs.
927
00:39:04,608 --> 00:39:05,643
Like you.
928
00:39:09,113 --> 00:39:10,748
(laughs)
929
00:39:20,157 --> 00:39:21,324
(clears throat)
930
00:39:21,325 --> 00:39:22,525
Excuse me.
931
00:39:22,526 --> 00:39:25,028
We were looking for this
one particular dress.
932
00:39:25,029 --> 00:39:26,162
Sure. What does it look like?
933
00:39:26,163 --> 00:39:27,731
This.
934
00:39:27,732 --> 00:39:29,499
But if you're, like, sold out,
anything close will do.
935
00:39:29,500 --> 00:39:30,834
Clara Covington
936
00:39:30,835 --> 00:39:32,235
is the coolest.
937
00:39:32,236 --> 00:39:34,003
Whatever she wears,
we wear.
938
00:39:34,004 --> 00:39:35,338
Really?
939
00:39:35,339 --> 00:39:36,439
Did you read the article?
940
00:39:36,440 --> 00:39:38,508
If it's in print,
it's already passé.
941
00:39:38,509 --> 00:39:41,178
I mean, half our class said
they were coming down here.
942
00:39:41,679 --> 00:39:44,648
All right, Donna,
where do you want this?
943
00:39:45,983 --> 00:39:47,651
Excuse me.
944
00:39:49,253 --> 00:39:50,855
Oh, right here.
945
00:39:53,591 --> 00:39:54,892
(girls chattering)
946
00:39:56,994 --> 00:39:59,196
All right.
947
00:40:08,672 --> 00:40:11,608
Well, it's Lazarus
back from the dead.
948
00:40:11,609 --> 00:40:13,510
You don't look so good yourself.
949
00:40:13,511 --> 00:40:16,914
That's 'cause I was up all night
worrying about your sorry butt.
950
00:40:18,649 --> 00:40:19,616
Hi, Gina.
951
00:40:19,617 --> 00:40:21,218
Hi, David.
952
00:40:21,852 --> 00:40:25,589
Oh, I'll let you
two, uh, bond.
953
00:40:29,193 --> 00:40:30,426
(sighs)
954
00:40:30,427 --> 00:40:31,962
Bond?
955
00:40:36,200 --> 00:40:38,769
You know, sometimes the, uh...
956
00:40:40,671 --> 00:40:43,073
the things
that you think matter,
957
00:40:43,374 --> 00:40:45,042
they really, they don't.
958
00:40:45,709 --> 00:40:48,978
And, uh, the things
that you take for granted,
959
00:40:48,979 --> 00:40:50,446
like your friends, they, uh...
960
00:40:50,447 --> 00:40:51,682
Friends you burned.
961
00:40:53,484 --> 00:40:54,984
So I guess I need to start
962
00:40:54,985 --> 00:40:57,420
looking for a new place
to live, huh?
963
00:40:57,421 --> 00:40:58,455
(sighs)
964
00:40:59,757 --> 00:41:01,991
The guy that's brought
guns and drugs to the house
965
00:41:01,992 --> 00:41:03,761
needs to start looking.
966
00:41:05,396 --> 00:41:06,730
As for the other guy...
967
00:41:08,332 --> 00:41:10,968
the one that's so honest
he'd rip your heart out
968
00:41:12,069 --> 00:41:13,938
and so loyal he'd die for you...
969
00:41:15,239 --> 00:41:16,941
he can stay.
970
00:41:22,046 --> 00:41:23,914
Don't forget about this, Dylan.
971
00:41:25,249 --> 00:41:26,917
Any of it.
972
00:41:45,636 --> 00:41:46,469
No, Lauren,
973
00:41:46,470 --> 00:41:48,371
of course I'm still here.
974
00:41:48,372 --> 00:41:51,207
It-it's just,
I-I can't believe it's you.
975
00:41:51,208 --> 00:41:52,442
(knocking)
976
00:41:52,443 --> 00:41:53,811
Hey.
977
00:41:54,411 --> 00:41:55,445
Is it a bad time?
978
00:41:55,446 --> 00:41:56,713
Um, actually...
979
00:41:56,714 --> 00:41:58,248
This will only take me a second.
980
00:41:58,249 --> 00:42:00,383
Right. Uh, hold on, okay?
981
00:42:00,384 --> 00:42:02,119
The answer is: as a friend.
982
00:42:02,453 --> 00:42:03,386
The answer to what?
983
00:42:03,387 --> 00:42:04,454
To your question,
984
00:42:04,455 --> 00:42:07,625
about why I'm so concerned
with Dylan.
985
00:42:08,025 --> 00:42:09,292
As a friend.
986
00:42:09,293 --> 00:42:10,260
Nothing more.
987
00:42:10,261 --> 00:42:11,896
That's good.
988
00:42:12,129 --> 00:42:13,397
Can you forgive me?
989
00:42:13,797 --> 00:42:14,765
For what?
990
00:42:15,165 --> 00:42:17,735
For all of my baggage.
991
00:42:18,636 --> 00:42:21,071
You're not the only one
with baggage.
992
00:42:21,572 --> 00:42:23,606
Mine's just awfully heavy.
993
00:42:23,607 --> 00:42:26,442
Look, uh, can we talk
about this later?
994
00:42:26,443 --> 00:42:27,977
Oh, yeah, sure.
995
00:42:27,978 --> 00:42:28,511
I'm sorry.
996
00:42:28,512 --> 00:42:29,813
Later.
997
00:42:35,819 --> 00:42:39,023
I would like it if you would
come over tonight.
998
00:42:49,366 --> 00:42:50,400
Hello.
999
00:42:50,401 --> 00:42:52,937
Nothing. Um, I...
1000
00:42:53,203 --> 00:42:55,406
I'm just so happy
to hear your voice.
1001
00:42:58,475 --> 00:43:01,344
I just want you to know
I love you, sweetheart.
1002
00:43:01,345 --> 00:43:03,180
I love you, too.
69137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.