Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,138 --> 00:00:06,906
Thank you, Ellen.
2
00:00:08,274 --> 00:00:10,943
"That ice sculpture
looked like Dan Rather
3
00:00:10,944 --> 00:00:13,612
after 72 hours
in a Burmese bordello."
4
00:00:13,613 --> 00:00:14,780
(laughing)
5
00:00:14,781 --> 00:00:16,482
What mother talks like that?
6
00:00:16,483 --> 00:00:17,883
(David laughing)
7
00:00:17,884 --> 00:00:19,118
Yours!
8
00:00:19,119 --> 00:00:21,653
You are perfect as this
character, Mrs. Sanders.
9
00:00:21,654 --> 00:00:24,423
Samantha, and thank you.
10
00:00:24,424 --> 00:00:25,758
So, did you enjoy rehearsal?
11
00:00:25,759 --> 00:00:27,226
We loved it.
As a matter of fact,
12
00:00:27,227 --> 00:00:28,460
we're running late.
We gotta go.
13
00:00:28,461 --> 00:00:31,231
DAVID:
Um, uh...
14
00:00:32,365 --> 00:00:35,167
Mrs.-- Samantha, um...
15
00:00:35,168 --> 00:00:36,969
I really want
to ask you a favor.
16
00:00:36,970 --> 00:00:39,238
I-I... I do a radio show
up at KVIB,
17
00:00:39,239 --> 00:00:41,473
and I'd really like
to interview you.
18
00:00:41,474 --> 00:00:43,842
Well, I'm not exactly
rock and roll.
19
00:00:43,843 --> 00:00:45,477
Oh, well, it's
alternative mostly.
20
00:00:45,478 --> 00:00:48,781
Alternative?
21
00:00:48,782 --> 00:00:50,349
David, I'm honored,
22
00:00:50,350 --> 00:00:53,318
but I don't consider myself
alternative.
23
00:00:53,319 --> 00:00:54,920
No, no, that's not
what he meant.
24
00:00:54,921 --> 00:00:55,988
I don't want to be
25
00:00:55,989 --> 00:00:58,490
a spokesperson
for the gay lifestyle.
26
00:00:58,491 --> 00:01:01,727
(sighs)
27
00:01:01,728 --> 00:01:05,931
Uh, did you just say...?
28
00:01:05,932 --> 00:01:09,102
Would you excuse us
for a minute?
29
00:01:10,804 --> 00:01:13,273
Yeah, uh, yeah,
okay, yeah, sure.
30
00:01:16,376 --> 00:01:19,077
I thought that's why
he wanted me on the show.
31
00:01:19,078 --> 00:01:21,146
He's a fan.
32
00:01:21,147 --> 00:01:24,516
In ninth grade, he
used to trail after me,
33
00:01:24,517 --> 00:01:26,552
wanting to meet you.
34
00:01:26,553 --> 00:01:28,554
Haven't you talked
to anyone about this?
35
00:01:28,555 --> 00:01:29,822
No.
36
00:01:29,823 --> 00:01:31,857
I wanted to protect
your privacy.
37
00:01:31,858 --> 00:01:34,326
I know this is hard for you.
38
00:01:34,327 --> 00:01:37,229
I told you, it's okay
to talk to your friends.
39
00:01:37,230 --> 00:01:39,364
You're gay.
40
00:01:39,365 --> 00:01:40,699
Congratulations, Mom.
41
00:01:40,700 --> 00:01:42,501
What else is there to say?
42
00:01:42,502 --> 00:01:43,836
The truth.
43
00:01:43,837 --> 00:01:45,638
That you're ashamed of me.
44
00:01:50,910 --> 00:01:53,980
("Joy to the World"
Muzak playing)
45
00:02:04,491 --> 00:02:05,891
KELLY:
All righty.
46
00:02:05,892 --> 00:02:07,993
Ooh, business
is booming.
47
00:02:07,994 --> 00:02:10,229
Yep, and I haven't helped you
with a single sale.
48
00:02:10,230 --> 00:02:12,498
Oh, please, your grandfather's
in the hospital.
49
00:02:12,499 --> 00:02:13,967
Don't worry about it.
50
00:02:15,668 --> 00:02:17,369
Matthew, working late?
51
00:02:17,370 --> 00:02:19,605
Just billing, unfortunately.
52
00:02:19,606 --> 00:02:20,939
No new cases.
53
00:02:20,940 --> 00:02:22,941
Christmas.
This whole goodwill-
54
00:02:22,942 --> 00:02:24,776
toward-men thing
cuts way into my business.
55
00:02:24,777 --> 00:02:27,045
Oh, that's the spirit.
56
00:02:27,046 --> 00:02:30,516
Um, I was thinking driving
around Hancock Park,
57
00:02:30,517 --> 00:02:33,085
maybe taking a look
at the Christmas lights.
58
00:02:33,086 --> 00:02:35,454
Oh, do people have them up yet?
59
00:02:35,455 --> 00:02:37,923
Well, we'll park and wait.
60
00:02:37,924 --> 00:02:39,858
(chuckles)
(phone ringing)
61
00:02:39,859 --> 00:02:42,127
Now Wear.
This is Kelly speaking.
62
00:02:42,128 --> 00:02:43,962
JACKIE: Kelly, it's me.
Grandpa's not good.
63
00:02:43,963 --> 00:02:45,297
He can't breathe;
I don't know what to do!
64
00:02:45,298 --> 00:02:46,265
Mom, slow down.
65
00:02:46,266 --> 00:02:48,000
He has pneumonia.
66
00:02:48,001 --> 00:02:49,268
Yeah, his breathing got so fast,
67
00:02:49,269 --> 00:02:51,069
but he wasn't
getting enough oxygen.
68
00:02:51,070 --> 00:02:52,271
They want to put him
on this machine
69
00:02:52,272 --> 00:02:53,639
that will breathe for him.
70
00:02:53,640 --> 00:02:56,009
He doesn't want
any machines, Mom.
71
00:02:56,676 --> 00:02:59,244
He is struggling
for every breath.
72
00:02:59,245 --> 00:03:01,213
If we don't intubate him,
they said we'll lose him.
73
00:03:01,214 --> 00:03:03,649
In his living will,
it says no extraordinary
74
00:03:03,650 --> 00:03:04,783
life-saving measures.
75
00:03:04,784 --> 00:03:06,051
You have final say.
76
00:03:06,052 --> 00:03:07,586
He has been doing
so much better.
77
00:03:07,587 --> 00:03:09,555
He could have weeks left,
months!
78
00:03:09,556 --> 00:03:11,323
He doesn't want
to suffer anymore.
79
00:03:11,324 --> 00:03:12,958
He needs air!
80
00:03:12,959 --> 00:03:15,261
All right, put the doctor on.
81
00:03:18,998 --> 00:03:20,566
Hello, this is the doctor.
82
00:03:20,567 --> 00:03:22,067
Yeah, hi. I'm Kelly Taylor.
83
00:03:22,068 --> 00:03:23,635
I'm his power of attorney.
84
00:03:23,636 --> 00:03:25,337
We need a decision.
85
00:03:25,338 --> 00:03:26,538
Do whatever it takes.
86
00:03:26,539 --> 00:03:28,141
Save him.
87
00:03:42,555 --> 00:03:44,958
♪ ♪
88
00:04:11,417 --> 00:04:13,586
♪ ♪
89
00:04:37,076 --> 00:04:39,045
♪ ♪
90
00:05:02,168 --> 00:05:04,070
{\an8}♪ ♪
91
00:05:14,013 --> 00:05:16,182
{\an8}(engine revving)
92
00:05:26,325 --> 00:05:27,760
{\an8}(tires squealing)
93
00:05:32,498 --> 00:05:34,700
So, the ventilator
breathes for him?
94
00:05:34,701 --> 00:05:39,404
Yeah, he has this huge tube
down his throat.
95
00:05:39,405 --> 00:05:41,273
Donna, it's really awful.
96
00:05:41,274 --> 00:05:42,941
Okay, I'll come by right away.
97
00:05:42,942 --> 00:05:46,945
No, you know, he's stabilized,
and I think I'm gonna be okay.
98
00:05:46,946 --> 00:05:48,447
I have to go; the doctor's here.
99
00:05:48,448 --> 00:05:50,916
Kel, if you need anything...
100
00:05:50,917 --> 00:05:52,552
Okay, thanks.
101
00:05:56,222 --> 00:05:58,790
His lungs weren't passing
enough carbon dioxide.
102
00:05:58,791 --> 00:06:01,026
That's what caused
his confusion.
103
00:06:01,027 --> 00:06:02,994
But the ventilator's
breathing for him now.
104
00:06:02,995 --> 00:06:04,796
Does that--
the thing hurt him?
105
00:06:04,797 --> 00:06:07,466
He's on pain medication
for the moment.
106
00:06:07,467 --> 00:06:10,168
Oh, in the future,
a chalkboard will really help.
107
00:06:10,169 --> 00:06:13,138
Um, till then just work out
some signals with him.
108
00:06:13,139 --> 00:06:14,506
For what?
109
00:06:14,507 --> 00:06:16,074
To communicate with him.
110
00:06:16,075 --> 00:06:18,343
He might be on that ventilator
indefinitely.
111
00:06:18,344 --> 00:06:19,511
But he's alive.
112
00:06:19,512 --> 00:06:21,781
That's the main thing.
113
00:06:30,223 --> 00:06:33,792
You saved his life.
114
00:06:33,793 --> 00:06:37,362
His time left is so limited
no matter what we do.
115
00:06:37,363 --> 00:06:39,732
KELLY:
This is how he'll spend it.
116
00:06:41,334 --> 00:06:43,402
You did the right thing.
117
00:06:47,507 --> 00:06:49,374
Oh, this sweater
looks great on you.
118
00:06:49,375 --> 00:06:50,609
You think so?
119
00:06:50,610 --> 00:06:52,844
Yeah, definitely.
120
00:06:52,845 --> 00:06:54,846
All right, add it
to the pile, then.
121
00:06:54,847 --> 00:06:56,515
Okay.
I'm gonna look around
122
00:06:56,516 --> 00:06:58,350
for some more stuff.
Take your time.
123
00:06:58,351 --> 00:06:59,619
Thanks.
124
00:07:02,255 --> 00:07:03,455
Hmm.
125
00:07:03,456 --> 00:07:05,223
Hey, feel free
to try anything on.
126
00:07:05,224 --> 00:07:06,325
Thanks.
127
00:07:08,795 --> 00:07:11,029
Ah, pretty as a picture.
128
00:07:11,030 --> 00:07:13,532
Wear it to church every Sunday.
(Adrian laughs mockingly)
Wear it to church every Sunday.
(Adrian laughs mockingly)
129
00:07:13,533 --> 00:07:15,367
If I can help you guys
with anything...
130
00:07:15,368 --> 00:07:17,170
Doubtful.
131
00:07:20,239 --> 00:07:21,406
Yo, there's Mouse.
132
00:07:21,407 --> 00:07:22,741
Where you been, bitch?
133
00:07:22,742 --> 00:07:24,709
You girls can get
specific anytime
134
00:07:24,710 --> 00:07:26,478
'cause we're getting
ready to close for lunch,
135
00:07:26,479 --> 00:07:28,647
uh, now actually.
136
00:07:28,648 --> 00:07:30,415
Um, that's fine.
137
00:07:30,416 --> 00:07:32,450
DONNA:
I'm sure we can
work through lunch.
138
00:07:32,451 --> 00:07:34,353
Thanks for your help.
139
00:07:35,822 --> 00:07:37,088
DONNA:
Wait, I have more
to show you.
140
00:07:37,089 --> 00:07:38,190
Where you bitches been?
141
00:07:38,191 --> 00:07:39,558
I'm waiting across the
street at the wrap place.
142
00:07:39,559 --> 00:07:40,892
I need cash.
143
00:07:40,893 --> 00:07:41,827
Yo, Luce.
144
00:07:41,828 --> 00:07:44,596
Come on,
I'm starving, kid.
145
00:07:44,597 --> 00:07:47,265
(girls giggling)
ADRIAN: What's up?
146
00:07:47,266 --> 00:07:48,935
Yo, step out of my way!
147
00:07:55,474 --> 00:07:57,609
We should've closed.
(sighs)
148
00:07:57,610 --> 00:07:59,511
Whatever.
They're just kids.
149
00:07:59,512 --> 00:08:03,415
Donna, did you see this?
150
00:08:03,416 --> 00:08:05,250
That means they're gangbangers.
151
00:08:05,251 --> 00:08:07,452
I didn't see it.
152
00:08:07,453 --> 00:08:09,856
Uh, these fell.
153
00:08:19,031 --> 00:08:21,366
DAVID: Hey.
Hi, dude.
Hey.
154
00:08:21,367 --> 00:08:22,701
Hey, your mom called;
she's doing my show.
155
00:08:22,702 --> 00:08:23,602
Really?
156
00:08:23,603 --> 00:08:25,070
Well, do me a favor.
157
00:08:25,071 --> 00:08:26,438
Lay off the personal angle, okay?
158
00:08:26,439 --> 00:08:27,772
Steve, come on, man,
you should be proud of her.
159
00:08:27,773 --> 00:08:29,441
The fact that she's gay and...
160
00:08:29,442 --> 00:08:30,909
Oh, please,
two years ago,
161
00:08:30,910 --> 00:08:32,811
she was crazy
about Clare's father.
162
00:08:32,812 --> 00:08:34,446
Last year she's
nuts about yoga.
163
00:08:34,447 --> 00:08:36,114
This year, (scoffs) who knows.
164
00:08:36,115 --> 00:08:38,116
She's an actress,
a chameleon.
165
00:08:38,117 --> 00:08:39,951
Well, she's not a kid;
she knows what she wants.
166
00:08:39,952 --> 00:08:42,621
(phone ringing)
Huh.
(phone ringing)
Huh.
167
00:08:42,622 --> 00:08:45,290
Linda. My mom's girlfriend's
name is Linda.
168
00:08:45,291 --> 00:08:47,259
Steve, Steve,
you mean to tell me
169
00:08:47,260 --> 00:08:48,627
that the thought
of two women together
170
00:08:48,628 --> 00:08:50,228
doesn't excite you?
171
00:08:50,229 --> 00:08:52,097
Oh, yeah,
it's a fantasy of mine.
172
00:08:52,098 --> 00:08:53,098
You see?
173
00:08:53,099 --> 00:08:54,299
Not when one's my mother,
though!
174
00:08:54,300 --> 00:08:57,269
Uh, Steve,
it's the
175
00:08:57,270 --> 00:08:58,770
National Whisperer for you.
176
00:08:58,771 --> 00:08:59,738
They want to talk
about your mom.
177
00:08:59,739 --> 00:09:02,241
Great.
178
00:09:06,712 --> 00:09:08,947
This is Steve Sanders.
179
00:09:08,948 --> 00:09:11,483
What's it like
being raised by a...
180
00:09:11,484 --> 00:09:13,618
Get a life, you vulture!
181
00:09:13,619 --> 00:09:14,986
And get your facts straight!
182
00:09:14,987 --> 00:09:16,354
I'm adopted.
183
00:09:16,355 --> 00:09:17,290
(slams phone)
184
00:09:25,431 --> 00:09:27,432
Hey.
185
00:09:27,433 --> 00:09:29,434
(chuckles)
186
00:09:29,435 --> 00:09:31,169
Are those antlers?
187
00:09:31,170 --> 00:09:33,471
Oh, uh... (chuckles)
188
00:09:33,472 --> 00:09:35,674
You were sleeping,
I took a walk to Pediatrics.
189
00:09:35,675 --> 00:09:37,676
Beat some kid at tic-tac-toe.
190
00:09:37,677 --> 00:09:39,778
Ah, well, that's an achievement.
191
00:09:39,779 --> 00:09:41,479
Yeah.
192
00:09:41,480 --> 00:09:43,014
I, uh, I spoke to your mom.
193
00:09:43,015 --> 00:09:44,182
She gave me an update.
194
00:09:44,183 --> 00:09:45,717
She's with
the doctor now.
195
00:09:45,718 --> 00:09:48,753
Oh, okay, thanks. Um...
196
00:09:48,754 --> 00:09:50,456
Go on, I'll catch up.
197
00:09:53,092 --> 00:09:54,994
JACKIE:
Oh, sweetie.
198
00:10:01,300 --> 00:10:03,201
Matt Durney.
199
00:10:03,202 --> 00:10:05,637
Man!
What are you doing here?
200
00:10:05,638 --> 00:10:07,072
I'm visiting a friend.
What are you doing here?
201
00:10:07,073 --> 00:10:08,573
Uh, taking a deposition.
202
00:10:08,574 --> 00:10:12,043
The hours on this case,
we could build a pyramid.
203
00:10:12,044 --> 00:10:13,411
All right.
How's things by you?
204
00:10:13,412 --> 00:10:16,047
I'm choking, looking
at that tie of yours,
205
00:10:16,048 --> 00:10:18,583
but the, uh, steady paycheck,
I recall it fondly.
206
00:10:18,584 --> 00:10:21,219
Uh, you got a minute?
207
00:10:21,220 --> 00:10:23,888
Yeah, sure.
208
00:10:23,889 --> 00:10:25,156
It's so sad.
209
00:10:25,157 --> 00:10:26,925
This woman's 47.
210
00:10:26,926 --> 00:10:28,760
She's been fighting
lung cancer for three years.
211
00:10:28,761 --> 00:10:30,528
Tobacco company for two.
212
00:10:30,529 --> 00:10:32,430
Both losing battles.
213
00:10:32,431 --> 00:10:34,132
It's easy work.
214
00:10:34,133 --> 00:10:36,901
Questions by the numbers,
a lot of billable hours.
Questions by the numbers,
a lot of billable hours.
215
00:10:36,902 --> 00:10:38,336
And you pay me half
216
00:10:38,337 --> 00:10:39,371
what the tobacco
company's paying you?
217
00:10:39,372 --> 00:10:40,572
A third.
218
00:10:40,573 --> 00:10:41,606
Nice try.
219
00:10:41,607 --> 00:10:43,142
Matt?
220
00:10:44,510 --> 00:10:45,977
Give me a call.
221
00:10:45,978 --> 00:10:47,513
Yeah.
222
00:10:49,682 --> 00:10:52,550
Are you cutting a deal
223
00:10:52,551 --> 00:10:54,119
to work with a tobacco company?
224
00:10:54,120 --> 00:10:56,121
Kelly, I could explain,
but you wouldn't understand.
225
00:10:56,122 --> 00:10:57,088
And why is that?
226
00:10:57,089 --> 00:11:00,159
Because your grandfather
has emphysema.
227
00:11:07,033 --> 00:11:09,135
(engine revving)
228
00:11:11,771 --> 00:11:12,904
Check it out.
Oh, hey.
229
00:11:12,905 --> 00:11:15,107
Yeah, nice chariot.
230
00:11:17,543 --> 00:11:20,311
Looking good, man.
231
00:11:20,312 --> 00:11:21,446
Oh, sorry, man.
232
00:11:21,447 --> 00:11:24,250
Wow, she's beautiful.
233
00:11:25,451 --> 00:11:26,718
Yeah.
234
00:11:26,719 --> 00:11:28,954
Yeah, she was.
235
00:11:33,125 --> 00:11:35,227
♪ ♪
236
00:11:39,065 --> 00:11:40,498
Noah!
237
00:11:40,499 --> 00:11:42,600
GINA:
Hey! Noah!
238
00:11:42,601 --> 00:11:44,369
I'd like to move my elbows,
if you don't mind.
239
00:11:44,370 --> 00:11:46,137
Yeah, well, I'm trying to get
his attention just like you are.
240
00:11:46,138 --> 00:11:47,472
Yeah, well,
crane your neck.
241
00:11:47,473 --> 00:11:48,473
Hey, Noah.
242
00:11:48,474 --> 00:11:49,974
Uh, the movie's
only playing this week.
243
00:11:49,975 --> 00:11:52,010
Um, remind Donna.
We'll go with you.
244
00:11:52,011 --> 00:11:54,179
Oh, yeah, well,
Donna has to work.
245
00:11:54,180 --> 00:11:56,082
He rejected you.
246
00:11:57,083 --> 00:11:59,951
Hey, that was a question,
not an offer.
247
00:11:59,952 --> 00:12:02,053
Yeah, right.
248
00:12:02,054 --> 00:12:03,254
He's a friend.
249
00:12:03,255 --> 00:12:05,023
(beer dripping)
250
00:12:05,024 --> 00:12:07,026
Thanks.
Let's keep it that way.
Thanks.
Let's keep it that way.
251
00:12:08,260 --> 00:12:09,295
(sighs)
252
00:12:10,996 --> 00:12:12,931
Excuse me. Hey.
253
00:12:12,932 --> 00:12:15,333
This guy's
a little wasted,
254
00:12:15,334 --> 00:12:16,768
and he's got a pretty
short fuse. I'd watch it.
255
00:12:16,769 --> 00:12:18,536
Yeah, I saw.
I'm not serving him.
256
00:12:18,537 --> 00:12:19,804
You're not serving him?
257
00:12:19,805 --> 00:12:21,339
Oh, that's a start.
258
00:12:21,340 --> 00:12:23,942
I'll take your course
on what I should do next.
259
00:12:23,943 --> 00:12:25,244
In the meantime,
relax, all right?
260
00:12:29,081 --> 00:12:31,116
So, is, uh,
is this true?
261
00:12:31,117 --> 00:12:34,052
I said do not touch me,
all right?
262
00:12:34,053 --> 00:12:35,720
What, was this a big hit
at the trailer park?
263
00:12:35,721 --> 00:12:37,722
Do you see a girl
who's interested in you?
264
00:12:37,723 --> 00:12:39,157
No, I just see a skank
265
00:12:39,158 --> 00:12:40,658
who's had one too many
needles stuck in her.
266
00:12:40,659 --> 00:12:42,460
Oh, really?
267
00:12:42,461 --> 00:12:43,495
(gasps)
268
00:12:43,496 --> 00:12:44,462
MAN:
Hey!
(gasps)
269
00:12:44,463 --> 00:12:45,930
Hey! Hey! Hey!
270
00:12:45,931 --> 00:12:46,998
Hey, let go.
271
00:12:46,999 --> 00:12:47,999
Come on,
272
00:12:48,000 --> 00:12:49,435
back off!
273
00:12:51,003 --> 00:12:52,471
Break up! You'll wish
I called the cops.
274
00:13:00,479 --> 00:13:02,947
I don't like
being interrupted.
275
00:13:02,948 --> 00:13:04,182
You didn't bother talking
about it.
276
00:13:04,183 --> 00:13:05,717
You had some kind of
pissing contest.
277
00:13:05,718 --> 00:13:07,018
Dylan, come on, man.
278
00:13:07,019 --> 00:13:09,053
We don't want any fights
in here, all right?
279
00:13:09,054 --> 00:13:11,357
Then keep this guy out
of my face.
280
00:13:15,461 --> 00:13:17,061
This punk's
got to pay!
281
00:13:17,062 --> 00:13:18,730
You don't be pushing
us around!
282
00:13:18,731 --> 00:13:19,731
(guy laughs)
283
00:13:19,732 --> 00:13:21,133
Oh, yeah.
284
00:13:22,968 --> 00:13:25,103
(glass shattering)
285
00:13:25,104 --> 00:13:27,006
Hey!
286
00:13:27,506 --> 00:13:29,141
Hey!
287
00:13:31,310 --> 00:13:33,611
(grunting):
You son of a...
288
00:13:33,612 --> 00:13:34,546
Dylan!
289
00:13:34,547 --> 00:13:35,380
(grunting)
290
00:13:35,381 --> 00:13:36,314
Stop!
291
00:13:36,315 --> 00:13:38,950
Only one of us is
afraid to die here.
292
00:13:38,951 --> 00:13:40,386
(car engine starting)
293
00:13:47,693 --> 00:13:49,694
Is this your car?
294
00:13:49,695 --> 00:13:51,030
Get away from her.
295
00:14:08,948 --> 00:14:11,450
(birds chirping)
296
00:14:18,591 --> 00:14:20,124
Hey.
297
00:14:20,125 --> 00:14:21,726
How long you been out here?
298
00:14:21,727 --> 00:14:23,929
The sun was up.
299
00:14:25,764 --> 00:14:27,799
Sad day for German
engineering, huh?
300
00:14:27,800 --> 00:14:30,168
You know, we could probably
help you put this windshield
301
00:14:30,169 --> 00:14:31,736
back in.
That's okay.
back in.
That's okay.
302
00:14:31,737 --> 00:14:33,137
If we each take a side,
303
00:14:33,138 --> 00:14:34,405
and somebody could steady it
from the rear.
304
00:14:34,406 --> 00:14:36,374
I said no.
All right.
305
00:14:36,375 --> 00:14:38,309
But thanks.
Sure.
But thanks.
Sure.
306
00:14:38,310 --> 00:14:39,711
NOAH:
Dave, somebody
from the station
307
00:14:39,712 --> 00:14:40,878
left these for you
at the club.
308
00:14:40,879 --> 00:14:43,081
Some kind of contract
or something.
309
00:14:43,082 --> 00:14:45,316
They need it
back today.
310
00:14:45,317 --> 00:14:46,884
Oh, this must
be the release
311
00:14:46,885 --> 00:14:49,287
for Steve's mom
to do my show.
312
00:14:49,288 --> 00:14:50,722
You guys want some coffee?
313
00:14:50,723 --> 00:14:52,124
Nah. I gotta go.
314
00:14:53,425 --> 00:14:55,661
All right.
Thanks.
All right.
Thanks.
315
00:14:58,897 --> 00:15:00,265
You got a hole here, man.
316
00:15:00,266 --> 00:15:02,067
(three gunshots)
317
00:15:07,072 --> 00:15:09,040
I know a guy
who does vintage cars.
318
00:15:09,041 --> 00:15:11,510
I said no.
319
00:15:12,911 --> 00:15:14,612
Very in your face.
320
00:15:14,613 --> 00:15:15,914
Look where it gets you.
321
00:15:33,532 --> 00:15:34,932
You wanted to see me?
322
00:15:34,933 --> 00:15:36,335
Did you see this?
323
00:15:40,105 --> 00:15:42,040
It's garbage, Mom.
324
00:15:42,041 --> 00:15:44,142
Nobody reads this.
325
00:15:44,143 --> 00:15:47,245
Bill, who plays my husband
in the show,
326
00:15:47,246 --> 00:15:49,314
dropped a kiss
at the end of a scene.
327
00:15:49,315 --> 00:15:51,649
It's in the script, we're
both professional actors,
328
00:15:51,650 --> 00:15:54,186
suddenly he's afraid
I'd hate it.
329
00:15:55,354 --> 00:15:57,455
I hate that.
330
00:15:57,456 --> 00:15:58,356
I'm sorry.
331
00:15:58,357 --> 00:15:59,924
Do you know how
hard it was
332
00:15:59,925 --> 00:16:01,626
for me to tell you I'm gay.
333
00:16:01,627 --> 00:16:03,261
I knew it would
hurt you.
334
00:16:03,262 --> 00:16:04,829
Look, this is a rag.
335
00:16:04,830 --> 00:16:06,497
Nobody takes it
seriously.
336
00:16:06,498 --> 00:16:07,700
I do.
337
00:16:09,068 --> 00:16:10,234
Did you tell a reporter
338
00:16:10,235 --> 00:16:12,570
that you weren't
my son?
339
00:16:12,571 --> 00:16:13,938
Uh...
340
00:16:13,939 --> 00:16:17,041
Did you tell a stranger
you weren't my son?
341
00:16:17,042 --> 00:16:19,577
How do you think I felt?
342
00:16:19,578 --> 00:16:20,812
Somebody calls me
at work
343
00:16:20,813 --> 00:16:22,080
to tell me about my mother
344
00:16:22,081 --> 00:16:23,014
sleeping with another woman.
345
00:16:23,015 --> 00:16:24,849
They have no right to pry!
346
00:16:24,850 --> 00:16:26,284
It's their job.
347
00:16:26,285 --> 00:16:27,819
That's what they do.
348
00:16:27,820 --> 00:16:29,921
You chose this life.
349
00:16:29,922 --> 00:16:31,289
The celebrity, all of it.
350
00:16:31,290 --> 00:16:34,259
I did not choose to be gay!
351
00:16:36,395 --> 00:16:38,363
What sort of mother
would suit you?
352
00:16:38,364 --> 00:16:41,799
Should I bake cookies?
Volunteer at the library?
353
00:16:41,800 --> 00:16:43,701
Run a Girl Scout troop.
354
00:16:43,702 --> 00:16:44,870
They wouldn't let you.
355
00:16:47,906 --> 00:16:50,608
I didn't mean that.
356
00:16:50,609 --> 00:16:52,844
Have I always had
these feelings?
357
00:16:52,845 --> 00:16:56,013
I don't know, maybe.
358
00:16:56,014 --> 00:16:59,117
If I was afraid to act on them,
can you blame me?
359
00:16:59,118 --> 00:17:01,219
You want my honest response?
360
00:17:01,220 --> 00:17:03,554
Okay.
361
00:17:03,555 --> 00:17:05,556
Don't do this.
362
00:17:05,557 --> 00:17:08,160
Just... don't.
363
00:17:11,196 --> 00:17:12,297
(sighs)
364
00:17:13,732 --> 00:17:15,233
Your agent called.
365
00:17:15,234 --> 00:17:17,870
Emergency meeting
with the powers-that-be.
366
00:17:25,110 --> 00:17:27,211
I was treating Mrs. Klein
during your visit,
367
00:17:27,212 --> 00:17:29,013
so I couldn't help but overhear
your conversation
368
00:17:29,014 --> 00:17:30,983
or notice that you're scum.
369
00:17:32,885 --> 00:17:33,785
(gasps)
370
00:17:33,786 --> 00:17:35,253
Let me guess.
371
00:17:35,254 --> 00:17:36,387
You're working.
372
00:17:36,388 --> 00:17:38,389
Taking a deposition.
373
00:17:38,390 --> 00:17:40,425
Feel the need
to add anything?
374
00:17:40,426 --> 00:17:42,393
It's your job.
375
00:17:42,394 --> 00:17:44,429
I understand,
but this time...
376
00:17:44,430 --> 00:17:45,763
It's someone you love.
377
00:17:45,764 --> 00:17:47,832
I just don't understand
the draw of smoking.
378
00:17:47,833 --> 00:17:49,167
I mean,
something's burning,
379
00:17:49,168 --> 00:17:50,501
you don't lean in
and suck on it.
380
00:17:50,502 --> 00:17:51,903
Well, it's
the nicotine.
381
00:17:51,904 --> 00:17:55,507
Besides, it's something to do
with your hands, you know.
382
00:17:57,643 --> 00:18:00,045
You-you make me nervous,
you ever notice that?
383
00:18:01,947 --> 00:18:03,848
Yesterday when I woke up,
and you were here,
384
00:18:03,849 --> 00:18:05,249
I was so glad to see you.
385
00:18:05,250 --> 00:18:09,120
But I really wish
you weren't here doing this.
386
00:18:09,121 --> 00:18:11,122
Well, there are two sides.
387
00:18:11,123 --> 00:18:12,690
So, be on mine.
388
00:18:12,691 --> 00:18:14,592
Looking at you right now,
389
00:18:14,593 --> 00:18:17,361
I couldn't imagine
being on any other, but...
390
00:18:17,362 --> 00:18:20,364
but your grandfather knew
the dangers of smoking.
391
00:18:20,365 --> 00:18:23,134
So, it was his fault
that he got emphysema?
392
00:18:23,135 --> 00:18:25,937
Look, there's a warning
393
00:18:25,938 --> 00:18:27,972
right on the label.
394
00:18:27,973 --> 00:18:29,440
Right there.
395
00:18:29,441 --> 00:18:31,976
You smoke?
396
00:18:31,977 --> 00:18:36,214
No, I-- well, yeah,
I... I started again
397
00:18:36,215 --> 00:18:37,348
recently.
It's...
398
00:18:37,349 --> 00:18:39,917
So, this isn't about freedom
of choice.
399
00:18:39,918 --> 00:18:41,819
This is defending
400
00:18:41,820 --> 00:18:43,120
your own habit.
401
00:18:43,121 --> 00:18:44,555
No, two separate issues.
402
00:18:44,556 --> 00:18:46,958
The fact is, Kelly, I represent
all types of clients.
403
00:18:46,959 --> 00:18:48,659
Let me just ask you something.
404
00:18:48,660 --> 00:18:52,129
If a client came to you and
said, "I'm thinking of killing
405
00:18:52,130 --> 00:18:53,164
someone..."
406
00:18:53,165 --> 00:18:54,665
With a drug like nicotine.
407
00:18:54,666 --> 00:18:57,436
You wouldn't help them do it,
would you?
408
00:19:03,976 --> 00:19:05,611
(sighs)
409
00:19:09,681 --> 00:19:11,450
Hi.
Hey.
410
00:19:15,654 --> 00:19:17,756
That dress would look great
on you.
411
00:19:19,525 --> 00:19:20,958
My dad got a job,
412
00:19:20,959 --> 00:19:23,194
so we can invite everybody
to this party we're having.
413
00:19:23,195 --> 00:19:24,862
Oh, yeah, what's
the party for?
414
00:19:24,863 --> 00:19:27,164
Me. It's my 15th birthday.
415
00:19:27,165 --> 00:19:29,000
Hey, can I try this on?
Yeah, sure.
416
00:19:29,001 --> 00:19:31,203
Right this way.
Thanks.
417
00:19:34,773 --> 00:19:36,408
DONNA: There you go.
SONIA: Thanks.
418
00:19:41,246 --> 00:19:43,347
Uh, check her bag
before she leaves.
419
00:19:43,348 --> 00:19:45,449
No, no, no. I'm keeping
an eye on her.
420
00:19:45,450 --> 00:19:46,817
Yeah, but
where's her posse?
421
00:19:46,818 --> 00:19:48,619
No, she came in alone.
She's only 15.
422
00:19:48,620 --> 00:19:50,521
All right, if you want
to be her first felony.
423
00:19:50,522 --> 00:19:53,458
Or maybe the first person
who's gonna give her a break.
424
00:19:59,464 --> 00:20:01,632
Look at you!
425
00:20:01,633 --> 00:20:03,601
Do I took stupid?
426
00:20:03,602 --> 00:20:05,036
Like a kid?
427
00:20:05,037 --> 00:20:06,805
You look beautiful.
428
00:20:09,608 --> 00:20:10,575
Whoa.
429
00:20:10,576 --> 00:20:12,644
Do you have, like, layaway
or something?
430
00:20:17,482 --> 00:20:18,516
Sure.
431
00:20:18,517 --> 00:20:19,817
When's the party?
432
00:20:19,818 --> 00:20:21,519
Actually, I need it today,
433
00:20:21,520 --> 00:20:23,554
but I could pay you back
in a couple of weeks.
434
00:20:23,555 --> 00:20:25,489
I got this after-school job,
so...
435
00:20:25,490 --> 00:20:28,359
Um... okay.
436
00:20:28,360 --> 00:20:29,727
Uh, why don't you give me
437
00:20:29,728 --> 00:20:32,196
the name of your employer,
some identification,
438
00:20:32,197 --> 00:20:33,898
and then the dress is yours.
439
00:20:33,899 --> 00:20:34,832
Thanks.
440
00:20:34,833 --> 00:20:36,034
Sure.
441
00:20:40,172 --> 00:20:41,238
You're never gonna see
the money.
442
00:20:41,239 --> 00:20:43,074
You don't know that.
443
00:20:43,075 --> 00:20:44,443
Look, you pity her.
444
00:20:45,677 --> 00:20:47,646
For that, you'll pay.
445
00:20:51,249 --> 00:20:54,251
WOMAN (over PA):
Nurse Supervisor, dial 521.
446
00:20:54,252 --> 00:20:57,322
Hey, where's
his ventilator?
447
00:21:00,192 --> 00:21:02,259
The doctor's didn't
remove the ventilator.
448
00:21:02,260 --> 00:21:03,761
He pulled it out
himself.
449
00:21:03,762 --> 00:21:05,262
How could he do that?
450
00:21:05,263 --> 00:21:06,764
Well, apparently
it happens.
451
00:21:06,765 --> 00:21:09,467
The patients get disoriented,
and they're uncomfortable.
452
00:21:09,468 --> 00:21:10,468
Fortunately,
453
00:21:10,469 --> 00:21:12,537
he managed
to breathe on his own.
454
00:21:13,705 --> 00:21:17,308
Well, the antibiotics have
cleared up the pneumonia;
455
00:21:17,309 --> 00:21:19,143
blood oxygen seems
to be holding.
456
00:21:19,144 --> 00:21:20,444
So, he's gonna be okay?
457
00:21:20,445 --> 00:21:21,713
Well, he's doing well.
458
00:21:22,581 --> 00:21:24,882
For a man with severe emphysema,
459
00:21:24,883 --> 00:21:26,885
that prognosis
isn't gonna change.
460
00:21:36,395 --> 00:21:39,163
Hey, Grandpa.
461
00:21:39,164 --> 00:21:40,297
What are these?
462
00:21:40,298 --> 00:21:41,966
Take these off of him.
463
00:21:41,967 --> 00:21:43,134
He was trying to get out of bed.
464
00:21:43,135 --> 00:21:45,937
I can't stand this.
465
00:21:47,806 --> 00:21:50,174
I didn't know what to do,
Grandpa.
466
00:21:50,175 --> 00:21:53,712
I told you, let me die.
467
00:21:54,880 --> 00:21:57,482
It was for his own good.
468
00:21:58,383 --> 00:21:59,950
(Velcro unfastening)
469
00:21:59,951 --> 00:22:01,920
Shh. Shh.
470
00:22:04,423 --> 00:22:06,490
Did you see
what they did to him?
471
00:22:06,491 --> 00:22:07,925
Kelly...
472
00:22:07,926 --> 00:22:09,827
They strapped him
down, Mom.
473
00:22:09,828 --> 00:22:11,629
Yes. I know.
474
00:22:11,630 --> 00:22:13,431
(sighs)
475
00:22:13,432 --> 00:22:15,032
What I did...
476
00:22:15,033 --> 00:22:18,202
I convinced myself that I did it
for him, but I didn't.
477
00:22:18,203 --> 00:22:19,537
I did it for me.
478
00:22:19,538 --> 00:22:22,006
When I had
to make the decision about
479
00:22:22,007 --> 00:22:25,077
whether to keep him alive
or not...
480
00:22:27,179 --> 00:22:29,246
...I actually thought
about Christmas morning
481
00:22:29,247 --> 00:22:33,384
and how much I would miss him
if he wasn't there.
482
00:22:33,385 --> 00:22:35,754
I want him with us, too.
483
00:22:36,955 --> 00:22:39,390
You thought you were
being selfish. You weren't.
484
00:22:39,391 --> 00:22:41,159
You love him.
485
00:22:43,095 --> 00:22:45,130
Then I should have let him go.
486
00:22:46,698 --> 00:22:48,299
(sighs)
487
00:22:48,300 --> 00:22:49,968
Get me out of
here, Dylan.
488
00:22:53,705 --> 00:22:55,540
(sighs)
489
00:22:57,709 --> 00:22:59,844
(child shouting playfully)
490
00:22:59,845 --> 00:23:02,079
KELLY: My grandfather used
to push me so high,
491
00:23:02,080 --> 00:23:03,814
my mom would
freak out.
492
00:23:03,815 --> 00:23:06,852
Hey, I thought you wanted
to get away from all of that.
493
00:23:08,620 --> 00:23:10,354
Where would I go?
There are some
494
00:23:10,355 --> 00:23:11,723
places I could recommend.
495
00:23:13,191 --> 00:23:14,425
Well, you're here now.
496
00:23:14,426 --> 00:23:16,360
What are you
going to do?
497
00:23:16,361 --> 00:23:19,865
I paid a pretty high price
for my leisure time.
498
00:23:21,700 --> 00:23:23,100
You gonna stay?
499
00:23:23,101 --> 00:23:25,904
You want me to push you?
500
00:23:34,646 --> 00:23:36,280
I could have given him morphine.
501
00:23:36,281 --> 00:23:38,649
Let him slip away, they said.
502
00:23:38,650 --> 00:23:40,451
But I said no.
503
00:23:40,452 --> 00:23:42,787
Some things
you just can't fight.
504
00:23:42,788 --> 00:23:44,488
Not everything's
black and white, Dylan,
505
00:23:44,489 --> 00:23:45,823
not when you have a choice.
506
00:23:45,824 --> 00:23:47,892
What do you want me to say,
that you did the wrong thing?
507
00:23:47,893 --> 00:23:52,229
No. You could stop acting like
it's all beyond our control.
508
00:23:52,230 --> 00:23:53,964
Some things are.
509
00:23:53,965 --> 00:23:55,533
Not this.
510
00:23:55,534 --> 00:23:58,869
Kelly, he has emphysema.
511
00:23:58,870 --> 00:24:01,205
He's dying. The
only question
512
00:24:01,206 --> 00:24:04,075
is whether
it's gonna be his way, or yours.
513
00:24:20,458 --> 00:24:22,828
(grunts)
514
00:24:28,733 --> 00:24:31,436
This is for your thirst.
515
00:24:32,370 --> 00:24:34,939
This is for your hunger,
and this
516
00:24:34,940 --> 00:24:37,542
would be for coming
to my rescue.
517
00:24:42,147 --> 00:24:45,049
I keep hearing how
grateful I should be.
518
00:24:45,050 --> 00:24:46,584
Oh.
519
00:24:46,585 --> 00:24:48,853
(clears throat)
520
00:24:48,854 --> 00:24:51,255
Well, uh, you're welcome.
521
00:24:51,256 --> 00:24:53,190
Oh. Uh, by the way,
522
00:24:53,191 --> 00:24:55,659
I know how to handle guys
like that, so we're even.
523
00:24:55,660 --> 00:24:57,828
Yeah, I could tell.
524
00:24:57,829 --> 00:25:00,531
Um, who was your first
serious boyfriend anyway?
525
00:25:00,532 --> 00:25:02,800
Some hillbilly?
526
00:25:02,801 --> 00:25:05,836
You know, beer, pizza,
low-cut top.
527
00:25:05,837 --> 00:25:08,172
You really think
guys are that simple?
528
00:25:08,173 --> 00:25:10,040
I've had boyfriends.
529
00:25:10,041 --> 00:25:11,508
Yeah, boys.
530
00:25:11,509 --> 00:25:13,210
(spits)
531
00:25:13,211 --> 00:25:16,347
Look, I might have
been a little busy.
532
00:25:16,348 --> 00:25:19,116
Skating was my life.
533
00:25:19,117 --> 00:25:20,818
I was a national finalist.
534
00:25:20,819 --> 00:25:22,921
Were you number one?
535
00:25:23,588 --> 00:25:25,856
It's a legitimate question.
536
00:25:25,857 --> 00:25:28,726
Well, I finished a three-minute
program with a broken ankle.
537
00:25:28,727 --> 00:25:31,862
Well, competition
must have been fierce.
538
00:25:31,863 --> 00:25:34,031
Duh.
You know,
their gain is
539
00:25:34,032 --> 00:25:35,633
your loss.
540
00:25:35,634 --> 00:25:38,903
Everybody's always trying
to take what you got.
541
00:25:38,904 --> 00:25:40,838
Well, right. That's the way
of the world, right?
542
00:25:40,839 --> 00:25:42,406
That's one way
to look at it.
543
00:25:42,407 --> 00:25:44,041
Here's another.
544
00:25:44,042 --> 00:25:45,476
You have this cousin.
545
00:25:45,477 --> 00:25:47,077
She takes you in.
546
00:25:47,078 --> 00:25:48,379
You thank her.
547
00:25:48,380 --> 00:25:50,080
Yeah, I'm very grateful to her.
548
00:25:50,081 --> 00:25:51,682
You don't try to take
549
00:25:51,683 --> 00:25:54,485
what she has, because
Donna's happiness does not
550
00:25:54,486 --> 00:25:56,086
cost you a point.
551
00:25:56,087 --> 00:25:58,088
What you do?
552
00:25:58,089 --> 00:25:59,890
Watch some documentary
on figure skaters?
553
00:25:59,891 --> 00:26:02,092
Why Noah?
554
00:26:02,093 --> 00:26:03,827
I mean, really?
555
00:26:03,828 --> 00:26:07,197
Of all the guys in this town,
why... Noah?
556
00:26:07,198 --> 00:26:09,099
I don't know.
'Cause if you get him,
557
00:26:09,100 --> 00:26:11,568
you know that all you've done
is get the wrong guy.
558
00:26:11,569 --> 00:26:13,504
Definitely not
first place, and
559
00:26:13,505 --> 00:26:14,571
definitely not number one.
560
00:26:14,572 --> 00:26:17,074
You can get tattoos
561
00:26:17,075 --> 00:26:20,779
removed, you know,
if it's not working for you.
562
00:26:28,820 --> 00:26:31,255
When I was in
the fifth grade,
563
00:26:31,256 --> 00:26:34,425
he could still throw me up
high over his head.
564
00:26:34,426 --> 00:26:36,661
He was so strong.
565
00:26:37,462 --> 00:26:39,663
Imposing.
566
00:26:39,664 --> 00:26:42,099
He would tell me
the best stories.
567
00:26:42,100 --> 00:26:43,867
(monitor beeping rhythmically)
568
00:26:43,868 --> 00:26:47,004
Now, he gets winded
saying his name.
569
00:26:47,005 --> 00:26:50,075
Could have lived
so much longer.
570
00:26:51,776 --> 00:26:53,644
(sighs)
571
00:26:53,645 --> 00:26:56,146
If it weren't for these.
572
00:26:56,147 --> 00:26:58,249
(sighs)
573
00:27:01,019 --> 00:27:02,252
Hi, Matt.
574
00:27:02,253 --> 00:27:03,254
Nice to see you.
575
00:27:04,456 --> 00:27:05,856
(sighs)
576
00:27:05,857 --> 00:27:08,325
The nurses said he wouldn't
eat anything all day.
577
00:27:08,326 --> 00:27:10,294
He hates hospital food.
578
00:27:10,295 --> 00:27:11,795
Yeah, well, he needs nutrition.
579
00:27:11,796 --> 00:27:14,465
I'll have to talk to him
about a feeding tube.
580
00:27:14,466 --> 00:27:16,500
It goes through the nose
and down into the stomach.
581
00:27:16,501 --> 00:27:18,469
Oh, my God, no!
582
00:27:18,470 --> 00:27:20,237
That's too much.
583
00:27:20,238 --> 00:27:22,106
He wants to be left alone.
584
00:27:22,107 --> 00:27:24,108
He's still competent, isn't he?
585
00:27:24,109 --> 00:27:25,043
Yeah.
586
00:27:26,044 --> 00:27:28,012
Then it's his choice.
587
00:27:28,013 --> 00:27:30,047
DOCTOR:
He'll refuse the tube,
he'll weaken,
588
00:27:30,048 --> 00:27:31,181
the pneumonia could come back,
589
00:27:31,182 --> 00:27:32,483
and we'll be right back
where we started.
590
00:27:32,484 --> 00:27:34,151
And he'd need
the ventilator again?
591
00:27:34,152 --> 00:27:36,921
If you want us to continue
to aggressively treat him, yes.
592
00:27:37,922 --> 00:27:39,690
He's had enough, Mom.
593
00:27:39,691 --> 00:27:41,226
You know he's had enough.
594
00:27:46,364 --> 00:27:48,999
How soon can he be released?
595
00:27:49,000 --> 00:27:52,269
Medically, I would have
to advise against that.
596
00:27:52,270 --> 00:27:55,607
But if it was your father,
you'd do the same thing.
597
00:27:58,410 --> 00:28:00,512
(gasping for air)
598
00:28:05,350 --> 00:28:06,651
(crying)
599
00:28:13,425 --> 00:28:15,025
How about closing
up early tonight?
600
00:28:15,026 --> 00:28:16,627
I can't.
601
00:28:16,628 --> 00:28:18,062
(laughs)
602
00:28:18,063 --> 00:28:19,196
Mmm.
603
00:28:19,197 --> 00:28:21,065
How about closing for one hour?
604
00:28:21,066 --> 00:28:22,299
Hmm.
605
00:28:22,300 --> 00:28:23,567
GINA:
Hey.
606
00:28:23,568 --> 00:28:26,570
So what's the
deal with Dylan?
607
00:28:26,571 --> 00:28:28,338
Uh, don't touch his car.
608
00:28:28,339 --> 00:28:30,007
He's very particular
about his car.
609
00:28:30,008 --> 00:28:32,644
His wife was shot in that car.
610
00:28:33,845 --> 00:28:35,212
He was married?
611
00:28:35,213 --> 00:28:36,680
Yeah.
612
00:28:36,681 --> 00:28:39,016
And her family was involved
613
00:28:39,017 --> 00:28:40,751
with some sort of
illegal business.
614
00:28:40,752 --> 00:28:42,853
She got caught
in the crossfire.
615
00:28:42,854 --> 00:28:44,555
She was shot in the car
and died in his arms.
616
00:28:44,556 --> 00:28:46,723
Wow. That's intense.
617
00:28:46,724 --> 00:28:50,928
Oh, man, I-I pointed out these
holes in his passenger seat.
618
00:28:50,929 --> 00:28:52,730
They were bullet holes.
619
00:28:53,698 --> 00:28:55,800
You didn't know.
620
00:28:58,636 --> 00:29:01,039
(knocking)
621
00:29:03,241 --> 00:29:06,743
Janet said you went home sick
with the stomach flu.
622
00:29:06,744 --> 00:29:09,047
Well, I'm feeling better.
623
00:29:11,182 --> 00:29:13,051
And a fever.
624
00:29:14,819 --> 00:29:18,088
The truth is, you're
embarrassed by the rumors.
625
00:29:18,089 --> 00:29:20,657
I get dragged out
of the closet,
626
00:29:20,658 --> 00:29:22,459
and you go running in.
627
00:29:22,460 --> 00:29:23,461
(sighs)
628
00:29:25,663 --> 00:29:27,197
I was fired.
629
00:29:27,198 --> 00:29:29,299
What?
630
00:29:29,300 --> 00:29:31,902
Well, this way, I'll just fade
into the woodwork,
631
00:29:31,903 --> 00:29:34,304
so you won't
be publicly humiliated.
632
00:29:34,305 --> 00:29:35,606
How can they do that?
633
00:29:35,607 --> 00:29:38,075
It was a creative decision.
634
00:29:38,076 --> 00:29:40,244
They're writing the mother out.
635
00:29:40,245 --> 00:29:42,212
They fired you
because you're gay.
636
00:29:42,213 --> 00:29:44,948
Who wants a homosexual
in their living room?
637
00:29:44,949 --> 00:29:46,416
Not you.
638
00:29:46,417 --> 00:29:48,886
(sighs)
639
00:29:48,887 --> 00:29:50,654
You're my mother.
640
00:29:50,655 --> 00:29:51,955
That's a little different.
641
00:29:51,956 --> 00:29:54,224
Because I don't fit
some idea you had
642
00:29:54,225 --> 00:29:55,659
about who your mother is?
643
00:29:55,660 --> 00:29:57,694
Who she is, who she was.
644
00:29:57,695 --> 00:30:01,131
I was wondering why you even
got married in the first place.
645
00:30:01,132 --> 00:30:02,633
Why did you adopt a kid?
646
00:30:02,634 --> 00:30:04,301
Was this some kind
of cover-up, Mom?
647
00:30:04,302 --> 00:30:05,736
I mean, you must have known.
648
00:30:05,737 --> 00:30:06,837
Steve!
649
00:30:06,838 --> 00:30:09,473
Did you really want a kid?
650
00:30:09,474 --> 00:30:10,974
Did you really...?
651
00:30:10,975 --> 00:30:12,944
Did you really want me?
652
00:30:16,614 --> 00:30:18,415
Holding you in my arms,
653
00:30:18,416 --> 00:30:23,120
raising you was the best job
that I ever had.
654
00:30:23,121 --> 00:30:26,356
For years, it was the
one decision I made
655
00:30:26,357 --> 00:30:28,626
that I knew was right.
656
00:30:37,502 --> 00:30:40,637
So, how come it never worked out
between Dylan and Kelly?
657
00:30:40,638 --> 00:30:43,006
(laughs)
Sizing up the competition?
658
00:30:43,007 --> 00:30:45,876
No. I'm just curious.
659
00:30:45,877 --> 00:30:48,178
What I do know
about Kelly is,
660
00:30:48,179 --> 00:30:49,613
she's my best friend,
661
00:30:49,614 --> 00:30:51,148
she's my business partner,
662
00:30:51,149 --> 00:30:52,616
she's your roommate.
663
00:30:52,617 --> 00:30:53,951
All right.
664
00:30:53,952 --> 00:30:56,221
(laughs)
665
00:30:57,622 --> 00:30:59,323
Hey.
666
00:30:59,324 --> 00:31:00,490
About the dress...
667
00:31:00,491 --> 00:31:01,925
LUCY:
It was messed up.
668
00:31:01,926 --> 00:31:03,827
She ain't
paying for it.
669
00:31:03,828 --> 00:31:05,329
What's wrong
with the dress?
670
00:31:05,330 --> 00:31:06,998
Show her.
671
00:31:09,667 --> 00:31:11,335
It had a rip...
672
00:31:11,336 --> 00:31:12,970
ADRIAN:
When she bought it.
673
00:31:12,971 --> 00:31:15,240
Now she's returning it,
so she don't owe you nothing.
674
00:31:16,908 --> 00:31:18,375
ADRIAN:
Yeah, girl.
675
00:31:18,376 --> 00:31:19,576
(giggling)
676
00:31:19,577 --> 00:31:20,812
Sonia?
677
00:31:21,980 --> 00:31:23,046
I trusted you.
678
00:31:23,047 --> 00:31:25,283
Yeah, well, you screwed up.
679
00:31:27,652 --> 00:31:29,454
(all laughing)
680
00:31:39,797 --> 00:31:40,999
(knocking)
681
00:31:47,272 --> 00:31:48,573
Hey.
682
00:31:50,174 --> 00:31:52,977
My grandfather's being released
from the hospital tomorrow.
683
00:31:54,746 --> 00:31:56,280
(sighs)
684
00:31:56,281 --> 00:31:57,682
He's gonna die.
685
00:32:01,019 --> 00:32:03,554
He tried to quit smoking,
but he never could.
686
00:32:05,290 --> 00:32:08,759
I keep telling myself
we're just old friends.
687
00:32:08,760 --> 00:32:10,627
Does that work for you?
688
00:32:10,628 --> 00:32:13,530
Not always.
689
00:32:13,531 --> 00:32:16,066
Something to do
with your hands.
690
00:32:16,067 --> 00:32:19,069
That's what someone
once told me about smoking.
691
00:32:19,070 --> 00:32:22,439
It's an addiction.
692
00:32:22,440 --> 00:32:24,574
It's terrible for you.
693
00:32:24,575 --> 00:32:27,611
I keep saying
I don't understand.
694
00:32:27,612 --> 00:32:29,212
But you do.
695
00:32:29,213 --> 00:32:31,516
You know you do.
696
00:32:33,184 --> 00:32:35,485
I was doing okay
before you came back.
697
00:32:35,486 --> 00:32:37,721
Yeah.
698
00:32:37,722 --> 00:32:39,623
Lately, I've, um...
699
00:32:39,624 --> 00:32:41,558
I've been thinking,
700
00:32:41,559 --> 00:32:46,496
this probably isn't
very good for you.
701
00:32:46,497 --> 00:32:48,199
I don't care.
702
00:33:06,584 --> 00:33:07,985
(yelling)
703
00:33:09,787 --> 00:33:12,056
(screaming)
704
00:33:14,892 --> 00:33:16,126
(muttering)
705
00:33:16,127 --> 00:33:18,062
Hey, Dylan.
(yelling)
706
00:33:19,931 --> 00:33:21,798
What are you doing?
It's all right, man.
707
00:33:21,799 --> 00:33:24,668
The door was open;
I heard you screaming.
708
00:33:24,669 --> 00:33:26,704
David's not here right now.
709
00:33:38,616 --> 00:33:40,417
The other day
about the car, man.
710
00:33:40,418 --> 00:33:42,419
I didn't know.
711
00:33:42,420 --> 00:33:44,921
As far as those dreams
and night sweats you're having,
712
00:33:44,922 --> 00:33:46,223
I've had them.
713
00:33:46,224 --> 00:33:47,891
I know what
they're about.
714
00:33:47,892 --> 00:33:51,629
My old man killed himself,
and I knew this girl.
715
00:33:54,732 --> 00:33:57,234
It wasn't my favorite topic
either, all right?
716
00:33:57,235 --> 00:34:01,071
So, we're blood brothers now?
717
00:34:01,072 --> 00:34:04,708
Yeah, sure, whenever
you're ready, man.
718
00:34:04,709 --> 00:34:07,011
I wouldn't sit by the phone.
719
00:34:42,346 --> 00:34:44,481
So, how long ago
did you quit?
720
00:34:44,482 --> 00:34:46,751
About 40 years too late.
721
00:34:47,752 --> 00:34:48,618
You?
722
00:34:48,619 --> 00:34:51,621
About 18 hours ago.
723
00:34:51,622 --> 00:34:52,956
This time for good.
724
00:34:52,957 --> 00:34:54,157
(chuckles)
725
00:34:54,158 --> 00:34:55,059
Mm.
726
00:34:56,594 --> 00:34:58,195
Hi, Grandpa.
727
00:34:58,196 --> 00:34:59,329
Hey.
Matt.
728
00:34:59,330 --> 00:35:00,897
Well, we can take a break,
729
00:35:00,898 --> 00:35:02,365
but the board doesn't move.
730
00:35:02,366 --> 00:35:03,433
I'm winning.
731
00:35:03,434 --> 00:35:04,334
Oh, yes, it does.
732
00:35:04,335 --> 00:35:06,037
Daddy...
733
00:35:06,838 --> 00:35:07,904
...you're being released.
734
00:35:07,905 --> 00:35:10,440
Yep, we're getting you
out of here.
735
00:35:10,441 --> 00:35:12,776
Oh, I'll skip the good-byes.
736
00:35:12,777 --> 00:35:14,645
Where are my pants?
737
00:35:22,019 --> 00:35:23,620
You quit smoking.
738
00:35:23,621 --> 00:35:24,821
Congratulations.
739
00:35:24,822 --> 00:35:26,156
Dropped the tobacco case, too.
740
00:35:26,157 --> 00:35:28,124
You know, you
should be a lawyer.
741
00:35:28,125 --> 00:35:29,860
And you like my grandfather.
742
00:35:29,861 --> 00:35:33,163
Your grandfather
is Mr. Perfect.
743
00:35:33,164 --> 00:35:35,465
So, what do you say
we celebrate?
744
00:35:35,466 --> 00:35:38,168
I should really help
get him settled.
745
00:35:38,169 --> 00:35:39,503
Yeah, after.
746
00:35:39,504 --> 00:35:42,205
I don't really know
how long it's gonna take.
747
00:35:42,206 --> 00:35:43,808
It's okay, uh, tomorrow.
748
00:35:46,110 --> 00:35:47,512
The next night?
749
00:35:50,214 --> 00:35:52,148
Can we stop playing
date book here?
750
00:35:52,149 --> 00:35:53,783
Matt, I really want to be
straight with you
751
00:35:53,784 --> 00:35:55,018
about everything.
752
00:35:55,019 --> 00:35:56,686
Well, you can
spare me the details.
753
00:35:56,687 --> 00:35:58,188
It's not real complicated.
754
00:35:58,189 --> 00:36:00,123
On the one hand,
there's this guy
755
00:36:00,124 --> 00:36:02,226
you once had
something great with.
756
00:36:03,160 --> 00:36:05,795
But on the other hand,
757
00:36:05,796 --> 00:36:10,668
there's this really great guy
you could miss out on.
758
00:36:17,041 --> 00:36:18,309
(sighs)
759
00:36:22,813 --> 00:36:24,080
It's only ten dollars.
760
00:36:24,081 --> 00:36:25,482
I'll give you the rest
of what I owe you.
761
00:36:25,483 --> 00:36:26,716
Save it.
762
00:36:26,717 --> 00:36:28,919
With that knife yesterday,
you made your point.
763
00:36:28,920 --> 00:36:30,620
I didn't want to do that.
764
00:36:30,621 --> 00:36:31,888
Look, I could work it off.
765
00:36:31,889 --> 00:36:33,590
Push a broom, anything.
766
00:36:33,591 --> 00:36:35,492
(Donna sighs)
767
00:36:35,493 --> 00:36:36,860
Why did you come back here?
768
00:36:36,861 --> 00:36:40,030
I told you--
about the dress.
769
00:36:40,031 --> 00:36:43,400
Why don't you tell me
about the birthday party?
770
00:36:43,401 --> 00:36:44,100
You didn't go, right?
771
00:36:44,101 --> 00:36:46,236
My mom cooked all day.
772
00:36:46,237 --> 00:36:48,405
My aunts and uncles were there.
773
00:36:48,406 --> 00:36:50,106
Lucy said if I went, I was out.
774
00:36:50,107 --> 00:36:51,708
Of the gang.
775
00:36:51,709 --> 00:36:53,577
Why don't you just say it,
you're in a gang?
776
00:36:53,578 --> 00:36:54,711
They're my friends.
777
00:36:54,712 --> 00:36:56,112
Friends don't threaten you.
778
00:36:56,113 --> 00:36:57,681
You don't understand.
779
00:36:57,682 --> 00:36:59,749
They want me to do a drug run.
780
00:36:59,750 --> 00:37:01,451
Isaac, he's Adrian's boyfriend.
781
00:37:01,452 --> 00:37:03,253
He's got, like,
this business.
782
00:37:03,254 --> 00:37:06,022
Sonia, what you need to do
is get away from these girls.
783
00:37:06,023 --> 00:37:07,090
In my neighborhood,
784
00:37:07,091 --> 00:37:08,825
you're in or you're a target.
785
00:37:08,826 --> 00:37:11,227
I met Lucy
in Arts and Crafts
786
00:37:11,228 --> 00:37:13,196
in the park when we were 12.
787
00:37:13,197 --> 00:37:15,832
Now there's no more
after-school programs.
788
00:37:15,833 --> 00:37:17,834
There's nothing to do.
789
00:37:17,835 --> 00:37:20,503
And one day,
these girls jump me.
790
00:37:20,504 --> 00:37:24,441
Lucy, Mouse, Adrian,
they go after them.
791
00:37:24,442 --> 00:37:26,943
This one girl's
got a razor, and...
792
00:37:26,944 --> 00:37:28,912
You think that they protect you.
793
00:37:28,913 --> 00:37:31,848
But one day they're
going to get you arrested.
794
00:37:31,849 --> 00:37:33,116
Or even killed.
795
00:37:33,117 --> 00:37:36,219
Lucy got cut for me.
796
00:37:36,220 --> 00:37:38,389
Now I owe them.
797
00:37:39,690 --> 00:37:41,959
(sighing)
798
00:37:44,495 --> 00:37:46,630
GRANDPA ED:
Easy, easy.
799
00:37:46,631 --> 00:37:48,798
Gene Krupa's band
is on the radio,
800
00:37:48,799 --> 00:37:50,200
and she says I have to come in.
801
00:37:50,201 --> 00:37:52,535
I want you to see
something, Dad.
802
00:37:52,536 --> 00:37:56,306
I want to get to the hospice
and get settled in.
803
00:37:56,307 --> 00:37:58,776
Turn on some damn lights,
would you?
804
00:38:03,180 --> 00:38:04,848
Merry Christmas, Grandpa.
805
00:38:04,849 --> 00:38:07,117
It's weeks away.
806
00:38:07,118 --> 00:38:08,386
Not in this house.
807
00:38:09,387 --> 00:38:10,487
You're home.
808
00:38:10,488 --> 00:38:11,988
Your room's all ready.
809
00:38:11,989 --> 00:38:14,357
Kiddo, I can't stay with you.
810
00:38:14,358 --> 00:38:16,192
Dad.
811
00:38:16,193 --> 00:38:17,794
Mel and I want you to.
812
00:38:17,795 --> 00:38:20,530
I'm not getting any better.
813
00:38:20,531 --> 00:38:21,798
Some days...
814
00:38:21,799 --> 00:38:25,869
Every day is a gift.
815
00:38:25,870 --> 00:38:28,838
I know what I'm taking on.
816
00:38:28,839 --> 00:38:30,940
We're going to
do this together.
817
00:38:30,941 --> 00:38:32,242
Whatever you want.
818
00:38:32,243 --> 00:38:34,177
You know what I want.
819
00:38:34,178 --> 00:38:38,815
Yes, when the time
comes, we'll do it.
820
00:38:38,816 --> 00:38:42,852
I wouldn't miss this
for anything.
821
00:38:42,853 --> 00:38:46,222
We can wait on the
presents if you want.
822
00:38:46,223 --> 00:38:49,325
Oh, hell, no!
823
00:38:49,326 --> 00:38:51,362
(laughing)
824
00:38:59,704 --> 00:39:01,338
For me?
825
00:39:06,377 --> 00:39:08,279
♪ ♪
826
00:39:12,049 --> 00:39:13,583
SAMANTHA:
Hi.
827
00:39:13,584 --> 00:39:14,918
Mom.
828
00:39:14,919 --> 00:39:17,053
Here I am. What's up?
829
00:39:17,054 --> 00:39:19,189
I think you should do
David's show.
830
00:39:19,190 --> 00:39:21,224
Steve, I'm not doing the series.
831
00:39:21,225 --> 00:39:22,959
I have nothing to talk about.
832
00:39:22,960 --> 00:39:25,128
Mom, you have an enormous
fan base.
833
00:39:25,129 --> 00:39:27,097
People love you.
834
00:39:27,098 --> 00:39:29,365
I love you.
835
00:39:29,366 --> 00:39:32,335
If I go in there,
836
00:39:32,336 --> 00:39:34,904
my dismissal from the show
will come up.
837
00:39:34,905 --> 00:39:36,673
Whatever.
838
00:39:36,674 --> 00:39:37,907
And the rumors.
839
00:39:37,908 --> 00:39:39,676
Be proud of
who you are, Mom.
840
00:39:39,677 --> 00:39:41,011
I am.
841
00:39:43,414 --> 00:39:44,982
Come on.
842
00:39:56,293 --> 00:39:57,393
Well, that's my mom.
843
00:39:57,394 --> 00:39:59,028
She's gay.
Cool.
844
00:39:59,029 --> 00:40:01,731
Go, Mom.
Bartender.
Go, Mom.
Bartender.
845
00:40:01,732 --> 00:40:02,932
David.
846
00:40:02,933 --> 00:40:04,734
Oh, hey, come on in.
847
00:40:04,735 --> 00:40:06,136
Are you up for this?
Oh, absolutely.
848
00:40:06,137 --> 00:40:07,537
Absolutely.
Thank you so much.
849
00:40:07,538 --> 00:40:08,772
Here you go, there's
some headphones.
850
00:40:08,773 --> 00:40:10,140
Okay.
851
00:40:10,141 --> 00:40:11,475
All set?
Yeah.
852
00:40:14,178 --> 00:40:18,114
Okay, this is,
this is very exciting.
853
00:40:18,115 --> 00:40:21,785
Tonight we have
the extremely talented,
854
00:40:21,786 --> 00:40:24,554
the lovely,
855
00:40:24,555 --> 00:40:26,389
the mom you wish you had,
856
00:40:26,390 --> 00:40:29,293
the Hartley House's
own Samantha Sanders.
857
00:40:31,028 --> 00:40:34,297
That's 1,100, 1,150,
858
00:40:34,298 --> 00:40:35,632
and you got the
bank check for the rest.
859
00:40:35,633 --> 00:40:38,269
Yeah, cash, check, whatever.
860
00:40:42,173 --> 00:40:45,109
(car door closes, engine starts)
861
00:41:07,631 --> 00:41:08,899
Hey.
862
00:41:09,967 --> 00:41:11,367
Hey.
863
00:41:11,368 --> 00:41:13,036
You sure you're ready
to let something go
864
00:41:13,037 --> 00:41:14,504
that means that much?
865
00:41:14,505 --> 00:41:16,706
Yeah, it's easy.
866
00:41:16,707 --> 00:41:20,443
You just gotta, you know--
one, two, three.
867
00:41:20,444 --> 00:41:23,347
You know, I got
laser surgery today.
868
00:41:24,782 --> 00:41:26,851
Three more visits
and my tattoo's gone.
869
00:41:28,052 --> 00:41:29,452
What inspired you?
870
00:41:29,453 --> 00:41:31,155
You.
871
00:41:32,957 --> 00:41:34,991
I have my car
872
00:41:34,992 --> 00:41:37,527
if you want a ride anywhere.
873
00:41:37,528 --> 00:41:39,597
I'm not going home just yet.
874
00:41:40,431 --> 00:41:42,365
Can I come with you?
875
00:41:42,366 --> 00:41:45,369
It's no place you'd want to be.
876
00:41:49,707 --> 00:41:51,175
Um...
877
00:41:51,976 --> 00:41:55,212
Yeah... does that hurt?
878
00:41:57,014 --> 00:41:58,314
Nothing to it.
879
00:41:58,315 --> 00:42:01,785
Yeah, brave girl.
880
00:42:26,777 --> 00:42:28,211
What are you doing?
881
00:42:28,212 --> 00:42:31,615
I'm burning my wife's ashes.
882
00:42:33,217 --> 00:42:35,919
Dude, you are serious...
883
00:42:35,920 --> 00:42:37,553
Listen, uh,
884
00:42:37,554 --> 00:42:39,956
maybe I got a little
something to help you out.
885
00:42:39,957 --> 00:42:42,125
Highly unlikely.
886
00:42:42,126 --> 00:42:43,559
Nobody comes around here
887
00:42:43,560 --> 00:42:45,428
unless you're looking
for a little...
888
00:42:45,429 --> 00:42:46,896
something.
889
00:42:46,897 --> 00:42:48,932
I got some smoke,
890
00:42:48,933 --> 00:42:51,335
rock, got some meth, some smack.
891
00:42:53,037 --> 00:42:54,304
Smack?
892
00:42:54,305 --> 00:42:56,706
You looking for
a little heroin?
893
00:42:56,707 --> 00:42:59,108
Okay.
894
00:42:59,109 --> 00:43:01,211
You wait right here.
59517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.