All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S09E02.Budget.Cuts.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,503 --> 00:00:04,737 KELLY: What's up? 2 00:00:04,738 --> 00:00:07,874 Uh, well, there have been some changes. 3 00:00:08,308 --> 00:00:10,075 Let me fill you in. 4 00:00:10,076 --> 00:00:11,777 Well, you know Mrs. Merill is running the board now. 5 00:00:11,778 --> 00:00:13,846 Right. She's an advocate of free clinics. 6 00:00:13,847 --> 00:00:17,750 She has a new pet project: illiteracy. 7 00:00:17,751 --> 00:00:19,485 But kids can't even go to school 8 00:00:19,486 --> 00:00:20,652 if they don't have their immunizations. 9 00:00:20,653 --> 00:00:21,487 They won't let them in. 10 00:00:21,488 --> 00:00:23,389 Tastes change. 11 00:00:23,390 --> 00:00:25,024 Your budget's been cut. 12 00:00:26,126 --> 00:00:27,360 Yeah. 13 00:00:27,594 --> 00:00:29,395 You're gonna have to restrict your hours. 14 00:00:29,396 --> 00:00:31,965 If we do that, it'll be harder for people to come and get treatment. 15 00:00:32,298 --> 00:00:35,501 If they come here for family planning or an infection, 16 00:00:35,502 --> 00:00:37,603 if our doors are closed, they're not gonna come back. 17 00:00:37,604 --> 00:00:39,138 If they're sick, they will. 18 00:00:39,139 --> 00:00:41,407 Not if, say, they have a sexually transmitted disease. 19 00:00:41,408 --> 00:00:42,641 In a few days, 20 00:00:42,642 --> 00:00:43,809 the symptoms will disappear, 21 00:00:43,810 --> 00:00:45,477 but the disease hasn't. 22 00:00:45,478 --> 00:00:48,947 They have no way of knowing that it still needs treatment. 23 00:00:48,948 --> 00:00:50,849 Kelly, I've had this same conversation today 24 00:00:50,850 --> 00:00:53,318 with Dr. Martin. He's as upset as you are. 25 00:00:53,319 --> 00:00:54,853 But if you implement 26 00:00:54,854 --> 00:00:56,655 these cuts immediately, that buys you time 27 00:00:56,656 --> 00:00:58,524 to file for grants. 28 00:00:58,525 --> 00:01:01,160 My suggestion? 29 00:01:01,161 --> 00:01:03,495 Start with the nursing staff. 30 00:01:03,496 --> 00:01:05,664 You're firing Barbara? 31 00:01:05,665 --> 00:01:07,299 I'm afraid that's not my job. 32 00:01:07,300 --> 00:01:09,903 Ah, you're making it mine. 33 00:01:11,805 --> 00:01:14,774 Great. 34 00:01:16,943 --> 00:01:19,378 You're gonna get burned. 35 00:01:19,379 --> 00:01:20,813 It's ice coffee. No, if you tell 36 00:01:20,814 --> 00:01:21,947 your mom the truth. 37 00:01:21,948 --> 00:01:24,883 David, I'm sick of lying. 38 00:01:24,884 --> 00:01:26,018 Val, your father was forcing himself on you 39 00:01:26,019 --> 00:01:27,853 even after you told him you'd go to the cops. 40 00:01:27,854 --> 00:01:29,855 And I threatened that a lot near the end, 41 00:01:29,856 --> 00:01:31,490 but I never did it. 42 00:01:31,491 --> 00:01:32,224 I shot him instead. 43 00:01:32,225 --> 00:01:33,659 He had a gun. 44 00:01:33,660 --> 00:01:34,860 You were just protecting yourself. 45 00:01:34,861 --> 00:01:36,529 And I'll tell her that. 46 00:01:37,931 --> 00:01:39,698 (sighs) Well, the airport said 47 00:01:39,699 --> 00:01:41,733 the plane was on time. 48 00:01:41,734 --> 00:01:42,868 You want to clear your conscience? 49 00:01:42,869 --> 00:01:43,937 You should talk to a lawyer. 50 00:01:45,605 --> 00:01:46,972 It's gotta be justifiable homicide. 51 00:01:46,973 --> 00:01:48,674 David, my mother lost everything that night: 52 00:01:48,675 --> 00:01:52,010 my father, me... in a way. 53 00:01:52,011 --> 00:01:53,512 I mean, this lie has been wedged between us. 54 00:01:53,513 --> 00:01:55,647 I want to her to know. 55 00:01:55,648 --> 00:01:57,416 I want her to say that she understands. 56 00:01:57,417 --> 00:01:59,618 You think you got away with something? You didn't. 57 00:01:59,619 --> 00:02:02,588 It's full-time job hating yourself for what you did. It's full-time job hating yourself for what you did. 58 00:02:02,589 --> 00:02:04,490 And I'm tired of doing it. 59 00:02:04,491 --> 00:02:06,758 So stop. Don't give the job to someone else. 60 00:02:06,759 --> 00:02:08,894 (doorbell rings) 61 00:02:08,895 --> 00:02:10,964 (sighs) 62 00:02:15,134 --> 00:02:16,435 Mom! 63 00:02:16,436 --> 00:02:18,036 The flight was early, 64 00:02:18,037 --> 00:02:19,204 and the rental car was right there, so... 65 00:02:19,205 --> 00:02:21,573 (gasps) 66 00:02:21,574 --> 00:02:24,244 Oh, sweetheart! Mm. Oh, sweetheart! Mm. 67 00:02:26,479 --> 00:02:28,180 (big sigh) 68 00:02:28,181 --> 00:02:29,348 I really needed you, 69 00:02:29,349 --> 00:02:31,049 and you came. 70 00:02:31,050 --> 00:02:32,985 Babe, you wanted this from the car? 71 00:02:32,986 --> 00:02:34,553 Who is this? 72 00:02:34,554 --> 00:02:36,455 Honey, this is Carl Schmidt. 73 00:02:36,456 --> 00:02:38,490 This is my daughter Valerie and David. 74 00:02:38,491 --> 00:02:39,958 Hi. 75 00:02:39,959 --> 00:02:43,395 Mom, I said I really needed to talk to you. 76 00:02:43,396 --> 00:02:45,030 We'll go to a nice dinner. 77 00:02:45,031 --> 00:02:46,765 We can talk about whatever you want. It'll be nice. 78 00:02:46,766 --> 00:02:47,800 Hi, David. 79 00:02:56,543 --> 00:02:59,012 ♪ 80 00:03:25,204 --> 00:03:27,574 ♪ 81 00:03:45,258 --> 00:03:46,993 ♪ 82 00:04:27,867 --> 00:04:30,235 {\an8}Hey. 83 00:04:30,236 --> 00:04:31,303 {\an8}And where were you? 84 00:04:31,304 --> 00:04:32,738 {\an8}I had a early appointment. 85 00:04:32,739 --> 00:04:35,841 I can see that. I like it. 86 00:04:35,842 --> 00:04:37,709 Thanks. I didn't want to wake you. 87 00:04:37,710 --> 00:04:39,077 You barely slept last night. 88 00:04:39,078 --> 00:04:41,413 You know, I was thinking about it. 89 00:04:41,414 --> 00:04:43,982 I mean, my father must have some money squirreled away. 90 00:04:43,983 --> 00:04:44,950 (sighs) You're worried. 91 00:04:44,951 --> 00:04:46,418 I still got, 92 00:04:46,419 --> 00:04:48,620 you know, a place to live, I got the club. 93 00:04:48,621 --> 00:04:49,755 I think you should call them. 94 00:04:49,756 --> 00:04:51,089 Your dad said they lost everything 95 00:04:51,090 --> 00:04:52,824 Well, it's a relative term. 96 00:04:52,825 --> 00:04:54,960 I mean, you know, they'll forego the homes in Europe 97 00:04:54,961 --> 00:04:56,094 for five-star hotels. Big deal. 98 00:04:56,095 --> 00:04:57,829 Are they in trouble or not? 99 00:04:57,830 --> 00:04:59,131 I don't know. 100 00:04:59,132 --> 00:05:01,199 Then call. It's gonna make you feel better. 101 00:05:01,200 --> 00:05:03,568 I already did. They never called me back. 102 00:05:03,569 --> 00:05:05,437 Maybe they're embarrassed. 103 00:05:05,438 --> 00:05:07,839 I think you should try again. 104 00:05:07,840 --> 00:05:10,642 I hear what you're saying, but I'm way ahead of you. I hear what you're saying, but I'm way ahead of you. 105 00:05:10,643 --> 00:05:13,212 Then go to them. Show them they haven't lost everything. 106 00:05:18,384 --> 00:05:20,385 See, if I don't get the check today, 107 00:05:20,386 --> 00:05:22,320 all the used books are gonna be gone. 108 00:05:22,321 --> 00:05:24,523 Well, Sophie, if you need some cash for books... 109 00:05:24,524 --> 00:05:26,024 (chuckles) Listen to you: cash, 110 00:05:26,025 --> 00:05:27,325 chauffeur service, free digs. 111 00:05:27,326 --> 00:05:29,661 You're too sexy to be a guardian angel. 112 00:05:29,662 --> 00:05:30,862 Well, that's a relief. 113 00:05:30,863 --> 00:05:33,065 If there's anything I can do, though... 114 00:05:33,066 --> 00:05:34,800 No, the student loan is going to cover it. 115 00:05:34,801 --> 00:05:35,967 Have I said thank you 116 00:05:35,968 --> 00:05:37,169 in the last five minutes? 117 00:05:37,170 --> 00:05:38,970 Yeah, on the way over here. 118 00:05:38,971 --> 00:05:40,605 Hey, you're gonna be late for work. 119 00:05:40,606 --> 00:05:42,340 I'm the boss. It's a perk. 120 00:05:42,341 --> 00:05:44,643 You're also a distraction. I need to focus. 121 00:05:44,644 --> 00:05:47,145 Cut in line for registration, fight for the used books, 122 00:05:47,146 --> 00:05:50,115 be generally ill-tempered, studious. 123 00:05:50,116 --> 00:05:51,683 All right, well, have at it, then. 124 00:05:51,684 --> 00:05:52,884 All right. 125 00:05:52,885 --> 00:05:54,252 Hmm. 126 00:05:54,253 --> 00:05:56,288 Soph, 127 00:05:56,289 --> 00:05:57,055 what time you through here? 128 00:05:57,056 --> 00:05:58,056 You want to do something tonight? 129 00:05:58,057 --> 00:06:00,193 I'll see you at home. 130 00:06:03,796 --> 00:06:04,863 Hi. Hey. Name? 131 00:06:04,864 --> 00:06:06,398 Sophie Burns. 132 00:06:06,399 --> 00:06:07,566 I need to pick up my student loan. 133 00:06:07,567 --> 00:06:08,333 I.D., please. 134 00:06:08,334 --> 00:06:10,136 Right. 135 00:06:17,376 --> 00:06:20,579 Funds are wired into your school account. 136 00:06:20,580 --> 00:06:22,380 You can draw off it for books, tuition, lab costs. 137 00:06:22,381 --> 00:06:25,383 Anything that's left over, we can cut you a check. 138 00:06:25,384 --> 00:06:28,053 Great. I'll take the check for the full amount. 139 00:06:28,054 --> 00:06:30,422 $5,000? 140 00:06:30,423 --> 00:06:33,593 Yeah. Isn't the government great? 141 00:06:39,665 --> 00:06:41,099 So from here on six, Mm-hmm. 142 00:06:41,100 --> 00:06:43,368 we drop this ad maybe to... 143 00:06:43,369 --> 00:06:45,771 Hi, Kel. 144 00:06:45,772 --> 00:06:46,705 Hey. 145 00:06:46,706 --> 00:06:48,073 Hey, how are you? 146 00:06:48,074 --> 00:06:50,442 Good, good. 147 00:06:50,443 --> 00:06:52,178 I just need to steal Brandon for a second. 148 00:06:54,947 --> 00:06:55,847 Been thinking about you. 149 00:06:55,848 --> 00:06:57,048 Brandon, don't. 150 00:06:57,049 --> 00:06:58,116 I haven't called 'cause... 151 00:06:58,117 --> 00:06:59,951 'Cause I asked you not to. 152 00:06:59,952 --> 00:07:01,353 Now I show up at your office. 153 00:07:01,354 --> 00:07:03,021 But don't worry, this isn't about us. 154 00:07:03,022 --> 00:07:04,389 I wouldn't mind if it was. 155 00:07:04,390 --> 00:07:05,690 I would. 156 00:07:05,691 --> 00:07:07,425 It's about work. 157 00:07:07,426 --> 00:07:09,461 The Wyatt Foundation slashed our funding. 158 00:07:09,462 --> 00:07:11,463 We'll run dry in two, maybe three weeks 159 00:07:11,464 --> 00:07:12,430 if I don't do anything. 160 00:07:12,431 --> 00:07:13,732 Any ideas? 161 00:07:13,733 --> 00:07:14,933 Well, I think that 162 00:07:14,934 --> 00:07:16,368 publicity would help. 163 00:07:16,369 --> 00:07:18,236 Half the city's clinics closed down in '95, 164 00:07:18,237 --> 00:07:19,905 and only a handful of them reopened. 165 00:07:19,906 --> 00:07:21,573 Sounds like a story. 166 00:07:21,574 --> 00:07:23,975 Public support, put a little squeeze on the foundation 167 00:07:23,976 --> 00:07:25,777 for backing out. Let's get started. 168 00:07:25,778 --> 00:07:27,813 Can't you do it alone? 169 00:07:27,814 --> 00:07:30,248 I'd like your help on this, Kel. 170 00:07:30,249 --> 00:07:32,517 We'll take the afternoon. We'll call the patients. 171 00:07:32,518 --> 00:07:34,386 I could really use you to help me fine-tune the questions. 172 00:07:34,387 --> 00:07:36,087 So, we're talking about working together. 173 00:07:36,088 --> 00:07:38,456 I'm not suggesting we incorporate. 174 00:07:38,457 --> 00:07:40,026 Or doing anything legally binding, God forbid. 175 00:07:42,428 --> 00:07:44,663 Sorry. 176 00:07:44,664 --> 00:07:46,164 I came to you. 177 00:07:46,165 --> 00:07:48,767 I really need your help, Brandon. 178 00:07:48,768 --> 00:07:51,303 We can do this, Kel. 179 00:07:51,304 --> 00:07:53,305 Do you want to try? 180 00:07:53,306 --> 00:07:56,908 Okay, but it so the exception to the rule. 181 00:07:56,909 --> 00:07:58,610 Kelly? 182 00:07:58,611 --> 00:07:59,744 Boy, you've been keeping a low profile. 183 00:07:59,745 --> 00:08:01,313 Hi. 184 00:08:01,314 --> 00:08:03,415 Now I'm asking favors all over town. 185 00:08:03,416 --> 00:08:04,683 Do you know anything about charity auctions? 186 00:08:04,684 --> 00:08:07,285 Well, I went to one on Martha's Vineyard one time. 187 00:08:07,286 --> 00:08:08,820 And they auctioned stuff like clothes, 188 00:08:08,821 --> 00:08:12,290 and dinners, and then weird things like motorcycle rides 189 00:08:12,291 --> 00:08:13,358 with Dan Aykroyd. 190 00:08:13,359 --> 00:08:15,126 Cool. What's the cause? 191 00:08:15,127 --> 00:08:15,861 Saving the clinic. 192 00:08:15,862 --> 00:08:17,162 Ah. 193 00:08:17,163 --> 00:08:18,597 Donna already talked to Noah 194 00:08:18,598 --> 00:08:19,831 about using the After Dark, 195 00:08:19,832 --> 00:08:21,366 and she's donating some of her designs. 196 00:08:21,367 --> 00:08:22,901 I'm sure we could wring 197 00:08:22,902 --> 00:08:25,036 some free product out of our advertisers. 198 00:08:25,037 --> 00:08:27,339 Goodwill and free promotion, you're gonna need an auctioneer. 199 00:08:27,340 --> 00:08:28,974 You got the job. 200 00:08:28,975 --> 00:08:30,275 Uh, I'm busy with Sophie. 201 00:08:30,276 --> 00:08:31,409 You know, it's a big bad town out there, 202 00:08:31,410 --> 00:08:33,144 and I'm just the guy to show it to her. 203 00:08:33,145 --> 00:08:34,446 Try David. 204 00:08:34,447 --> 00:08:36,381 Thanks. 205 00:08:36,382 --> 00:08:39,217 Okay, I'm gonna go hit up some retailers. 206 00:08:39,218 --> 00:08:40,819 But we'll start this afternoon? 207 00:08:40,820 --> 00:08:42,153 Sounds good. 208 00:08:42,154 --> 00:08:44,222 We're, um, we're okay, right? 209 00:08:44,223 --> 00:08:45,958 Guess we're about to find out. 210 00:09:03,209 --> 00:09:06,912 Sophie! 211 00:09:06,913 --> 00:09:10,315 David, hi. Wow, what are you doing here? 212 00:09:10,316 --> 00:09:12,417 Uh, just, uh, taking a break from the job hunt. 213 00:09:12,418 --> 00:09:13,485 Looking through the classifieds. 214 00:09:13,486 --> 00:09:15,220 Yeah. Hollywood Vine. 215 00:09:15,221 --> 00:09:16,421 Can't believe I'm here. 216 00:09:16,422 --> 00:09:17,589 Yeah, it's a place like any other. 217 00:09:17,590 --> 00:09:19,391 Right. 218 00:09:19,392 --> 00:09:20,659 Well, I see you're getting the hang of this, huh? 219 00:09:20,660 --> 00:09:21,593 Yeah. 220 00:09:21,594 --> 00:09:23,495 Hey, hey. Nice. 221 00:09:23,496 --> 00:09:25,363 My friend is sleeping on the couch 222 00:09:25,364 --> 00:09:26,965 because he thinks you can't afford a hotel room. 223 00:09:26,966 --> 00:09:28,668 I offered up the bed. 224 00:09:30,503 --> 00:09:31,569 What are you doing out here? 225 00:09:31,570 --> 00:09:32,404 I just had a break from classes. 226 00:09:32,405 --> 00:09:33,238 I thought, I'd, you know... 227 00:09:33,239 --> 00:09:34,839 I mean, here in L.A.? 228 00:09:34,840 --> 00:09:36,608 I want to be famous. 229 00:09:36,609 --> 00:09:37,876 Really? Do you 230 00:09:37,877 --> 00:09:40,278 act, sing, dance, 231 00:09:40,279 --> 00:09:42,047 write, produce, direct? 232 00:09:42,048 --> 00:09:45,116 Well, not exactly. 233 00:09:45,117 --> 00:09:46,685 So what exactly are you planning on being famous for? 234 00:09:46,686 --> 00:09:49,421 Being me. 235 00:09:49,422 --> 00:09:51,923 Being you. 236 00:09:51,924 --> 00:09:53,491 So will you show me? 237 00:09:53,492 --> 00:09:55,293 Show you what? 238 00:09:55,294 --> 00:09:56,829 Everything. 239 00:10:03,736 --> 00:10:05,003 Carl loves golf. 240 00:10:05,004 --> 00:10:06,204 He plays every Saturday. 241 00:10:06,205 --> 00:10:09,240 Free greens at Green Hills Park. 242 00:10:09,241 --> 00:10:10,642 Little perk for the boys in blue. 243 00:10:10,643 --> 00:10:12,444 You're a cop? 244 00:10:12,445 --> 00:10:13,645 17 years. 245 00:10:13,646 --> 00:10:14,479 A detective? 246 00:10:14,480 --> 00:10:15,180 No, uniform. 247 00:10:15,181 --> 00:10:15,880 Passed over. 248 00:10:15,881 --> 00:10:16,749 That's too bad. 249 00:10:17,683 --> 00:10:19,117 Listen, Mom, 250 00:10:19,118 --> 00:10:20,885 I really needed to talk to you. 251 00:10:20,886 --> 00:10:22,087 It's about Dad. 252 00:10:22,088 --> 00:10:24,990 Oh, man, losing your dad at 17. 253 00:10:24,991 --> 00:10:26,057 And so suddenly, too. 254 00:10:26,058 --> 00:10:28,059 I mean, those roads up by the lake, 255 00:10:28,060 --> 00:10:29,561 they just ice right over. 256 00:10:29,562 --> 00:10:30,795 Carl... 257 00:10:30,796 --> 00:10:31,763 What are you talking about? 258 00:10:31,764 --> 00:10:32,932 Well, your dad's car accident. 259 00:10:33,399 --> 00:10:34,632 Carl, 260 00:10:34,633 --> 00:10:36,201 would you see about our table, please? 261 00:10:36,202 --> 00:10:38,270 Yeah. 262 00:10:43,776 --> 00:10:46,111 Wait. You lied to Carl about Dad? 263 00:10:46,112 --> 00:10:48,748 "Your husband killed himself. Why?" 264 00:10:50,716 --> 00:10:52,117 That's never a question, that's an accusation. 265 00:10:52,118 --> 00:10:53,318 No one's accusing you. 266 00:10:53,319 --> 00:10:56,521 I couldn't make him happy. 267 00:10:56,522 --> 00:10:58,690 I couldn't keep him. I couldn't stop him. 268 00:10:58,691 --> 00:11:01,326 His death-- Mom, it's not your fault. 269 00:11:01,327 --> 00:11:03,628 So now I say he died in a car accident. 270 00:11:03,629 --> 00:11:05,497 Secrets don't keep, but lying... 271 00:11:05,498 --> 00:11:08,033 It's done. It's over. 272 00:11:08,034 --> 00:11:10,468 There's too much at stake to go back now. 273 00:11:10,469 --> 00:11:12,103 I want to go back. 274 00:11:12,104 --> 00:11:13,338 Please. 275 00:11:13,339 --> 00:11:15,040 We're getting married. 276 00:11:15,041 --> 00:11:15,808 You're engaged? 277 00:11:17,076 --> 00:11:18,843 (sighs) Again? 278 00:11:18,844 --> 00:11:20,178 Don't you bring that up, either. 279 00:11:20,179 --> 00:11:22,847 I want this. 280 00:11:22,848 --> 00:11:24,382 I can't believe it. 281 00:11:24,383 --> 00:11:27,185 A man his age... 282 00:11:27,186 --> 00:11:27,987 But he wants me, too. 283 00:11:30,389 --> 00:11:33,691 This is my chance. 284 00:11:33,692 --> 00:11:34,794 Don't screw it up. 285 00:11:37,630 --> 00:11:39,297 Sorry, ladies. We're up. 286 00:11:39,298 --> 00:11:41,833 Don't want to lose the table. 287 00:11:41,834 --> 00:11:43,201 What, did you flash your badge or something? 288 00:11:43,202 --> 00:11:44,402 (chuckles) 289 00:11:44,403 --> 00:11:45,670 Never out of uniform. 290 00:11:45,671 --> 00:11:47,539 Carl would never abuse his authority. 291 00:11:47,540 --> 00:11:48,841 Well, that's a departure from type. 292 00:11:50,276 --> 00:11:51,843 VALERIE: So, Carl... 293 00:11:51,844 --> 00:11:52,877 (clears throat) ...tell me something. 294 00:11:52,878 --> 00:11:54,245 You ever kill anybody? 295 00:11:54,246 --> 00:11:55,347 Oh, Valerie. 296 00:11:57,683 --> 00:11:59,785 She's kidding. 297 00:12:05,925 --> 00:12:08,661 (speaking Spanish) 298 00:12:14,600 --> 00:12:16,668 Welcome to the exclusive Hotel Montreux. 299 00:12:16,669 --> 00:12:18,204 Strip. 300 00:12:19,071 --> 00:12:20,438 Do it! 301 00:12:20,439 --> 00:12:22,107 (conversing indistinctly) 302 00:12:22,108 --> 00:12:23,042 (hesitant grunt) 303 00:12:25,177 --> 00:12:26,846 Oh! 304 00:12:28,147 --> 00:12:30,015 (giggling) 305 00:12:37,756 --> 00:12:38,756 Honey, do you have the key? 306 00:12:38,757 --> 00:12:40,825 No, I thought you had the key. 307 00:12:40,826 --> 00:12:43,628 No. I don't have it. 308 00:12:43,629 --> 00:12:45,864 Excuse me, miss? 309 00:12:45,865 --> 00:12:47,765 Um, we left our key in the room. 310 00:12:47,766 --> 00:12:49,300 Would you mind opening the gate for us? 311 00:12:49,301 --> 00:12:50,602 Thanks. 312 00:12:50,603 --> 00:12:52,471 Thank you. 313 00:12:55,941 --> 00:12:57,242 Thank you so much. 314 00:12:57,243 --> 00:12:59,745 Thank you very much. 315 00:13:01,614 --> 00:13:02,747 Can't swim, can you? 316 00:13:02,748 --> 00:13:06,384 (giggling) 317 00:13:06,385 --> 00:13:07,919 Mm-hmm. 318 00:13:07,920 --> 00:13:09,889 (laughs) 319 00:13:16,996 --> 00:13:17,863 (grunts) 320 00:13:19,231 --> 00:13:21,499 Wow. 321 00:13:21,500 --> 00:13:25,271 There must be some big movie premiere going on or something. 322 00:13:30,609 --> 00:13:32,077 You getting in? 323 00:13:34,013 --> 00:13:36,080 It's just so great. 324 00:13:36,081 --> 00:13:37,716 I'm already trying to remember it. 325 00:13:43,556 --> 00:13:45,390 DANIEL: If we can fight the IRS liens, 326 00:13:45,391 --> 00:13:47,525 and then pull out of the Saudi drilling, I think... 327 00:13:47,526 --> 00:13:49,494 (knocking) Excuse me. 328 00:13:49,495 --> 00:13:50,628 Dad, you got a sec? 329 00:13:50,629 --> 00:13:52,263 Clearly, this isn't a good time. 330 00:13:52,264 --> 00:13:53,698 I talked to your assistant. He told me... 331 00:13:53,699 --> 00:13:54,999 He's out of a job. And so am I 332 00:13:55,000 --> 00:13:56,301 if we can't wade through this. 333 00:13:56,302 --> 00:13:58,002 It'll take five minutes. 334 00:13:58,003 --> 00:13:59,905 (sighs) 335 00:14:05,044 --> 00:14:07,478 Okay. What's it about? 336 00:14:07,479 --> 00:14:09,214 It's about family. 337 00:14:09,215 --> 00:14:10,181 Look, I know I'm showing up late in the game here, 338 00:14:10,182 --> 00:14:11,216 but I want to help. 339 00:14:11,217 --> 00:14:12,350 What do you want to do? 340 00:14:12,351 --> 00:14:13,718 I don't know. 341 00:14:13,719 --> 00:14:14,786 I mean, we could talk about it. 342 00:14:14,787 --> 00:14:17,322 You tell me what to do, I'll do it. 343 00:14:17,323 --> 00:14:21,025 I told you years ago. You start in the mailroom, 344 00:14:21,026 --> 00:14:23,027 you do the executive training program, you learn the ropes. 345 00:14:23,028 --> 00:14:26,197 Then you be the son who could watch your father's back, 346 00:14:26,198 --> 00:14:28,367 so my guts aren't chumming the water for sharks like these. 347 00:14:35,941 --> 00:14:38,376 They're just notes. 348 00:14:38,377 --> 00:14:40,678 You got the part about the ectopic pregnancy. 349 00:14:40,679 --> 00:14:42,747 It's a leading killer of... 350 00:14:42,748 --> 00:14:44,415 Of women and a direct result of untreated STDs. 351 00:14:44,416 --> 00:14:47,919 Yeah, I got it. 352 00:14:47,920 --> 00:14:51,055 These patients-- I know their stories, but... 353 00:14:51,056 --> 00:14:54,525 The way you write about them makes me realize... 354 00:14:54,526 --> 00:14:56,828 How important you are. 355 00:14:56,829 --> 00:15:02,233 How lost they'll be without the clinic. 356 00:15:02,234 --> 00:15:05,870 You'll be okay, Kel. 357 00:15:05,871 --> 00:15:07,205 You can do anything. 358 00:15:07,206 --> 00:15:09,774 Any place, anybody would be lucky to have you. 359 00:15:09,775 --> 00:15:11,409 (groans) Don't do that, Brandon. 360 00:15:11,410 --> 00:15:12,877 Don't... 361 00:15:12,878 --> 00:15:15,146 Flatter you? I'm not. It's the truth. 362 00:15:15,147 --> 00:15:16,581 Okay, stop. 363 00:15:16,582 --> 00:15:18,249 Don't be kind and helpful. 364 00:15:18,250 --> 00:15:19,584 Us working together, 365 00:15:19,585 --> 00:15:22,120 fighting for the same cause, 366 00:15:22,121 --> 00:15:24,289 finishing each other's sentences, it's just too... 367 00:15:24,290 --> 00:15:25,757 Easy. I know. 368 00:15:25,758 --> 00:15:26,558 You just did it again. 369 00:15:28,360 --> 00:15:29,927 (sighs) 370 00:15:29,928 --> 00:15:32,897 I knew we shouldn't have done this. 371 00:15:32,898 --> 00:15:33,798 I knew this was going to happen. 372 00:15:33,799 --> 00:15:35,199 This... wh... 373 00:15:35,200 --> 00:15:35,900 This, what? 374 00:15:35,901 --> 00:15:37,169 This. 375 00:16:07,232 --> 00:16:08,132 Good morning. 376 00:16:08,133 --> 00:16:09,467 Morning. 377 00:16:09,468 --> 00:16:11,369 (grunts) 378 00:16:11,370 --> 00:16:12,970 Nice quilt. 379 00:16:12,971 --> 00:16:15,473 Oh, yeah. (grunts) 380 00:16:15,474 --> 00:16:17,942 Where'd you get it? 381 00:16:17,943 --> 00:16:20,645 This beautiful girl brought it to me last night. 382 00:16:20,646 --> 00:16:23,514 Whispered something in my ear. 383 00:16:23,515 --> 00:16:25,783 She smelled like cinnamon. 384 00:16:25,784 --> 00:16:27,919 Mmm. Sounds like a dream. 385 00:16:27,920 --> 00:16:29,987 What happened to the girl? 386 00:16:29,988 --> 00:16:31,789 Don't know. 387 00:16:31,790 --> 00:16:33,659 We were supposed to hook up. 388 00:16:36,095 --> 00:16:39,698 I thought "See you at home" meant "See you later." 389 00:16:41,033 --> 00:16:42,568 Really? 390 00:16:44,436 --> 00:16:45,937 Steve. 391 00:16:45,938 --> 00:16:49,173 I would never stand you up. 392 00:16:49,174 --> 00:16:50,708 I was on campus all day and then I was pounding the pavement 393 00:16:50,709 --> 00:16:51,876 looking for a waitressing job. 394 00:16:51,877 --> 00:16:55,580 Spending money you don't have on gifts for me. 395 00:16:55,581 --> 00:16:59,150 Best part of my day. 396 00:16:59,151 --> 00:17:02,554 You know, Sophie, maybe I wasn't clear about last night. 397 00:17:05,057 --> 00:17:06,190 I want to see you. 398 00:17:06,191 --> 00:17:07,358 I want us to go out. 399 00:17:07,359 --> 00:17:08,993 So we'll go. 400 00:17:08,994 --> 00:17:10,194 (chuckles) 401 00:17:10,195 --> 00:17:11,729 On a date. 402 00:17:11,730 --> 00:17:14,665 (sighs) 403 00:17:14,666 --> 00:17:16,834 Steve... 404 00:17:16,835 --> 00:17:18,604 I can't. 405 00:17:20,406 --> 00:17:22,874 See... (sighs) 406 00:17:22,875 --> 00:17:25,009 back in Boston, there's this guy. 407 00:17:25,010 --> 00:17:26,043 A guy. 408 00:17:26,044 --> 00:17:27,545 Yeah. Mm. 409 00:17:27,546 --> 00:17:29,881 I mean, he's an ex-boyfriend. 410 00:17:29,882 --> 00:17:31,749 Huh. But... 411 00:17:31,750 --> 00:17:35,019 we just broke up, and... 412 00:17:35,020 --> 00:17:36,954 I'm still wrecked, you know? 413 00:17:36,955 --> 00:17:39,223 You seem fine. 414 00:17:39,224 --> 00:17:41,259 It's not easy. 415 00:17:41,260 --> 00:17:43,928 I know. It's not. 416 00:17:43,929 --> 00:17:47,732 How did you get home last night? 417 00:17:47,733 --> 00:17:48,833 You don't have to worry about me. 418 00:17:48,834 --> 00:17:50,301 Well, I... 419 00:17:50,302 --> 00:17:52,737 I know you don't have a car, and I-I heard one pull up. 420 00:17:52,738 --> 00:17:55,239 A friend from school. 421 00:17:55,240 --> 00:17:56,775 You make friends fast. 422 00:17:58,944 --> 00:18:00,044 (groaning) 423 00:18:00,045 --> 00:18:03,381 Excuse me. 424 00:18:03,382 --> 00:18:05,350 (knocking at door) 425 00:18:07,119 --> 00:18:08,453 Hi. 426 00:18:08,454 --> 00:18:09,887 I was going to call you. 427 00:18:09,888 --> 00:18:10,922 I've been waiting at the paper. 428 00:18:10,923 --> 00:18:13,124 We've still got two more interviews to do. 429 00:18:13,125 --> 00:18:14,693 Yeah, I know. I know. I'll talk to them. 430 00:18:16,829 --> 00:18:18,229 Listen, about last night. 431 00:18:18,230 --> 00:18:19,864 We kissed. 432 00:18:19,865 --> 00:18:22,033 Yeah. 433 00:18:22,034 --> 00:18:23,801 If you say it didn't mean anything, 434 00:18:23,802 --> 00:18:25,036 I might have to kick you. 435 00:18:25,037 --> 00:18:26,070 I'm not exactly sure how to proceed here, Kel. 436 00:18:26,071 --> 00:18:27,205 This is new to me. 437 00:18:27,206 --> 00:18:29,574 Here's the plan. 438 00:18:29,575 --> 00:18:31,342 You don't have to do the article. 439 00:18:31,343 --> 00:18:33,144 I want to do the article. 440 00:18:33,145 --> 00:18:35,379 I stopped by the LA Chronicle. 441 00:18:35,380 --> 00:18:37,515 I talked to a reporter there, John Wakefield. 442 00:18:37,516 --> 00:18:38,950 I told him about the clinic, 443 00:18:38,951 --> 00:18:41,452 and I said that you would give him your notes. 444 00:18:41,453 --> 00:18:44,388 You asked for my help. 445 00:18:44,389 --> 00:18:47,792 The Chronicle has a larger circulation. 446 00:18:47,793 --> 00:18:49,360 That's not why you're doing this. 447 00:18:49,361 --> 00:18:51,063 I want him to do the story, okay? 448 00:18:53,131 --> 00:18:54,966 What's this? 449 00:18:54,967 --> 00:18:57,068 His number. 450 00:18:57,069 --> 00:18:58,337 Give him a call. 451 00:19:02,407 --> 00:19:03,609 (door slamming) 452 00:19:09,515 --> 00:19:11,115 KELLY: Hey, Sophie. 453 00:19:11,116 --> 00:19:12,450 Hi. Steve coming? Hi. Steve coming? 454 00:19:12,451 --> 00:19:14,018 No. He's down at the Beat, 455 00:19:14,019 --> 00:19:15,453 fleecing advertisers for free merchandise. 456 00:19:15,454 --> 00:19:16,921 No school today? 457 00:19:16,922 --> 00:19:18,456 (laughs) 458 00:19:18,457 --> 00:19:21,425 You know, in grad school, they let you leave the campus. 459 00:19:21,426 --> 00:19:22,460 (chuckles) Get out of here. 460 00:19:22,461 --> 00:19:23,694 Hey. Are all these yours? 461 00:19:23,695 --> 00:19:24,929 Nope. 462 00:19:24,930 --> 00:19:26,230 I hit up every designer I know. 463 00:19:26,231 --> 00:19:28,032 I'm behind on production 464 00:19:28,033 --> 00:19:29,233 because I put two seamstresses on a bridal order. 465 00:19:29,234 --> 00:19:30,334 You sold a gown? 466 00:19:30,335 --> 00:19:32,570 Yep. All thanks to you. 467 00:19:32,571 --> 00:19:33,804 You know, it's such a high profile item. 468 00:19:33,805 --> 00:19:35,940 Would you be into auctioning one? 469 00:19:35,941 --> 00:19:37,475 I only have that one sample. 470 00:19:37,476 --> 00:19:39,810 Right. The one at Rudman's. 471 00:19:39,811 --> 00:19:40,912 The one that made me cry. 472 00:19:40,913 --> 00:19:42,446 That's the one. 473 00:19:42,447 --> 00:19:43,814 Do you think they'd be willing to loan it out? 474 00:19:43,815 --> 00:19:45,516 You really want someone bidding on your gown? 475 00:19:45,517 --> 00:19:47,652 If it benefits the clinic, sure. 476 00:19:47,653 --> 00:19:50,121 Okay, but you're beyond selfless. 477 00:19:50,122 --> 00:19:51,789 Hardly. 478 00:19:51,790 --> 00:19:55,526 Once upon a time, I had Brandon and a job I cared about. 479 00:19:55,527 --> 00:19:57,663 Now, get me the dress. 480 00:20:00,599 --> 00:20:01,899 About yesterday... 481 00:20:01,900 --> 00:20:03,367 I had a blast. 482 00:20:03,368 --> 00:20:04,902 (chuckles) 483 00:20:04,903 --> 00:20:06,237 I like this town. 484 00:20:06,238 --> 00:20:07,505 Yeah, like a fish to water. 485 00:20:07,506 --> 00:20:08,973 (chuckles) 486 00:20:08,974 --> 00:20:10,241 (sighs) 487 00:20:10,242 --> 00:20:11,976 You didn't, by chance, happen to tell Steve 488 00:20:11,977 --> 00:20:13,244 about our date, did you? 489 00:20:13,245 --> 00:20:14,712 No. I haven't seen him. 490 00:20:14,713 --> 00:20:16,714 See, he has a bit of a crush on me. 491 00:20:16,715 --> 00:20:18,749 It's no big deal. 492 00:20:18,750 --> 00:20:21,719 Even less of a big deal if, say, we didn't hang out yesterday. 493 00:20:21,720 --> 00:20:23,521 (chuckles) 494 00:20:23,522 --> 00:20:24,889 Sophie, he's a friend. 495 00:20:24,890 --> 00:20:26,591 Okay? I'm not going to lie to him. 496 00:20:26,592 --> 00:20:28,260 There's no point. There's nothing going on here. 497 00:20:29,628 --> 00:20:30,195 Okay? 498 00:20:33,131 --> 00:20:35,200 Ah, you're busy, I can see. 499 00:20:37,102 --> 00:20:39,170 Nothing I can't handle. How have you been, Mr. Hunter? 500 00:20:39,171 --> 00:20:41,006 A fool, thank you for asking. 501 00:20:42,574 --> 00:20:44,075 You caught me off-guard yesterday. 502 00:20:44,076 --> 00:20:46,979 Dad wasn't really in the mood to talk. 503 00:20:48,280 --> 00:20:50,281 I didn't know how to tell you. 504 00:20:50,282 --> 00:20:52,017 Family trait. 505 00:20:53,518 --> 00:20:54,453 He's here now. 506 00:21:01,827 --> 00:21:03,761 What are you, uh, setting up? 507 00:21:03,762 --> 00:21:05,696 Uh, it's a little fundraiser. 508 00:21:05,697 --> 00:21:08,065 Oh, that's what you meant by help. 509 00:21:08,066 --> 00:21:10,034 (laughs) 510 00:21:10,035 --> 00:21:12,404 Hey. 511 00:21:13,405 --> 00:21:15,406 Let's go for a drive. 512 00:21:15,407 --> 00:21:16,440 (chuckles) 513 00:21:16,441 --> 00:21:18,410 All right. 514 00:21:25,617 --> 00:21:27,918 Janet, when a girl says she wants to be just friends... 515 00:21:27,919 --> 00:21:29,620 It means she's never going to sleep with you. 516 00:21:29,621 --> 00:21:31,322 Mm. Um... 517 00:21:31,323 --> 00:21:34,058 What about if she says she just broke up with somebody? 518 00:21:34,059 --> 00:21:36,293 It's a variation on a theme. 519 00:21:36,294 --> 00:21:37,461 (knocking) 520 00:21:37,462 --> 00:21:39,964 Hi. I'm John Wakefield. 521 00:21:39,965 --> 00:21:42,133 I'm looking for Brandon Walsh. 522 00:21:42,134 --> 00:21:43,901 (clears throat) 523 00:21:43,902 --> 00:21:46,103 Steve Sanders, Janet Sosna, this is John Wakefield. 524 00:21:46,104 --> 00:21:47,505 He works for the Chronicle. 525 00:21:47,506 --> 00:21:50,776 Hi. 526 00:21:49,074 --> 00:21:50,775 Nice to meet you. 527 00:21:50,776 --> 00:21:51,642 Good little paper you guys got here. 528 00:21:51,643 --> 00:21:53,778 Thank you. 529 00:21:53,779 --> 00:21:55,413 Kelly said you had some info on that clinic closing. 530 00:21:55,414 --> 00:21:56,681 Right over here. 531 00:21:56,682 --> 00:21:58,149 I've got transcripts of interviews, 532 00:21:58,150 --> 00:22:01,152 but the angle I'd use is the Wyatt Foundation. 533 00:22:01,153 --> 00:22:04,188 Beverly Hills beauty abandons Rodeo Drive 534 00:22:04,189 --> 00:22:05,623 for an inner city clinic. 535 00:22:05,624 --> 00:22:07,458 Got to love that, huh? 536 00:22:07,459 --> 00:22:11,062 She's trying to drum up donations, not run for office. 537 00:22:11,063 --> 00:22:14,331 Hey, uh, what's her deal anyway? 538 00:22:14,332 --> 00:22:16,333 Take the notes, read them over. 539 00:22:16,334 --> 00:22:18,302 You got any questions, give me a call. 540 00:22:18,303 --> 00:22:20,004 It writes itself really, Brandon. 541 00:22:20,005 --> 00:22:21,839 These places go belly-up all the time. 542 00:22:21,840 --> 00:22:23,174 Well, that's an angle. 543 00:22:23,175 --> 00:22:24,341 It's been done. 544 00:22:24,342 --> 00:22:26,078 It's worth a couple of lines. 545 00:22:29,881 --> 00:22:31,015 Hey, maybe there is something in it. 546 00:22:31,016 --> 00:22:33,117 Other than trying to get a date? 547 00:22:33,118 --> 00:22:35,921 I'll tell you what, why don't you hang on to these. 548 00:22:38,457 --> 00:22:39,725 I think I've got the story. 549 00:22:51,636 --> 00:22:54,271 Your mother will rise to this. 550 00:22:54,272 --> 00:22:56,373 She was born with some advantages. 551 00:22:56,374 --> 00:22:59,143 Advantages? My father was a locksmith. 552 00:22:59,144 --> 00:23:00,845 She marries well. 553 00:23:00,846 --> 00:23:03,414 It's a skill. It is. 554 00:23:03,415 --> 00:23:05,049 For richer, for poorer, right? 555 00:23:05,050 --> 00:23:06,917 Ever play any ball? 556 00:23:06,918 --> 00:23:09,720 Yeah, varsity in high school. 557 00:23:09,721 --> 00:23:12,890 Yes, of course. 558 00:23:12,891 --> 00:23:14,759 I remember when I was a little kid, 559 00:23:14,760 --> 00:23:17,595 and you got me this ball signed by Reggie Jackson. 560 00:23:17,596 --> 00:23:19,263 And Josh got Pete Rose. 561 00:23:19,264 --> 00:23:22,566 And you kept after me morning and night. 562 00:23:22,567 --> 00:23:25,803 Finally I took you out to the park. 563 00:23:25,804 --> 00:23:27,872 Taught me how to throw. 564 00:23:27,873 --> 00:23:29,440 Yeah. We stayed until dark. 565 00:23:29,441 --> 00:23:33,144 You were about, oh, that tall. 566 00:23:33,145 --> 00:23:36,714 No jacket, shivering like crazy. 567 00:23:36,715 --> 00:23:39,750 Hands so cold, you couldn't even grip the ball. 568 00:23:39,751 --> 00:23:42,987 You promised we'd come back. 569 00:23:42,988 --> 00:23:45,990 Better late than never, right? 570 00:23:45,991 --> 00:23:48,960 Yeah. 571 00:23:52,597 --> 00:23:56,333 Hey. 572 00:23:56,334 --> 00:24:01,672 Yesterday-- it's not that I'm disappointed in you. 573 00:24:01,673 --> 00:24:03,974 It's just that you're not proud, right? 574 00:24:03,975 --> 00:24:06,477 You're a kid still. 575 00:24:06,478 --> 00:24:08,345 You don't know, you can't understand. 576 00:24:08,346 --> 00:24:10,182 Hey... any place you've got to be? 577 00:24:12,884 --> 00:24:13,884 (chuckles) 578 00:24:13,885 --> 00:24:15,887 No. 579 00:24:30,836 --> 00:24:32,404 (knock on door) 580 00:24:34,706 --> 00:24:36,340 I need to talk to you. 581 00:24:36,341 --> 00:24:38,009 Carl, can you please leave? 582 00:24:39,911 --> 00:24:41,745 Honey, I don't mind. 583 00:24:41,746 --> 00:24:43,982 You two girls catch up. 584 00:24:50,755 --> 00:24:54,124 When I was a kid and Dad would come into my room, 585 00:24:54,125 --> 00:24:55,826 there was nothing I could do. 586 00:24:55,827 --> 00:24:57,194 You can stop this right now. 587 00:24:57,195 --> 00:24:59,730 Put this behind you, Valerie. 588 00:24:59,731 --> 00:25:01,232 I'm trying. 589 00:25:01,233 --> 00:25:04,035 You have no idea how hard. 590 00:25:05,604 --> 00:25:07,338 But he was stronger. 591 00:25:07,339 --> 00:25:09,640 And he blackmailed me. 592 00:25:09,641 --> 00:25:13,410 He said he would tell you, and you would get mad. 593 00:25:13,411 --> 00:25:15,746 So crazy that threat, 594 00:25:15,747 --> 00:25:19,717 because that's all I ever wanted to do was tell you. 595 00:25:19,718 --> 00:25:21,151 And it worked. 596 00:25:21,152 --> 00:25:23,220 I don't want to hear this. 597 00:25:23,221 --> 00:25:24,722 When I got older, I fought him off. 598 00:25:24,723 --> 00:25:26,757 Why are you doing this?! 599 00:25:26,758 --> 00:25:27,692 I didn't do anything! 600 00:25:29,661 --> 00:25:33,031 No, I did. I did finally. 601 00:25:35,133 --> 00:25:37,034 Threatening him. 602 00:25:37,035 --> 00:25:38,670 Saying you were going to the police. 603 00:25:40,805 --> 00:25:42,706 Next thing I know, he's lying in a puddle of blood-- 604 00:25:42,707 --> 00:25:44,708 his face, head... 605 00:25:44,709 --> 00:25:47,145 Wait, the police? 606 00:25:48,480 --> 00:25:50,315 How did you know I said that? 607 00:25:51,516 --> 00:25:53,050 He told you? 608 00:25:53,051 --> 00:25:54,752 He was getting help. 609 00:25:54,753 --> 00:25:56,321 You knew? 610 00:25:58,523 --> 00:26:01,091 Do you have any idea how hard it was for me 611 00:26:01,092 --> 00:26:02,360 to tell you the truth? 612 00:26:04,296 --> 00:26:06,130 You seemed so shocked. 613 00:26:06,131 --> 00:26:07,431 But you already knew. 614 00:26:07,432 --> 00:26:09,233 Yes. 615 00:26:09,234 --> 00:26:14,272 I had the sickening job of asking my husband... 616 00:26:15,707 --> 00:26:17,908 ...if he was having sex with our daughter. 617 00:26:17,909 --> 00:26:20,144 Is that what you wanted to hear? 618 00:26:20,145 --> 00:26:21,546 No. 619 00:26:23,181 --> 00:26:24,882 Dad was raping me. 620 00:26:24,883 --> 00:26:26,283 If he admitted it to you, 621 00:26:26,284 --> 00:26:29,620 why didn't you do anything to stop it? 622 00:26:29,621 --> 00:26:32,089 He was getting help. 623 00:26:32,090 --> 00:26:34,992 We were going to be happy again-- 624 00:26:34,993 --> 00:26:37,928 the three of us. 625 00:26:37,929 --> 00:26:41,232 So why did he kill himself? 626 00:26:50,442 --> 00:26:52,309 DAVID: We've got trips, evenings out. 627 00:26:52,310 --> 00:26:53,844 Stuff you need and stuff you just want. 628 00:26:53,845 --> 00:26:55,546 And we'll go over the items, 629 00:26:55,547 --> 00:26:57,314 but the first section-- silent bids only, okay? 630 00:26:57,315 --> 00:26:59,616 You'll get a chance to call it out after the fashion show. 631 00:26:59,617 --> 00:27:01,852 And here we go. 632 00:27:01,853 --> 00:27:04,655 Item number one from Galaway Travel 633 00:27:04,656 --> 00:27:07,257 is a six-day, seven-night stay in New York, New York. 634 00:27:07,258 --> 00:27:08,859 Just like you pictured it, 635 00:27:08,860 --> 00:27:10,361 with tickets to a Beck show. 636 00:27:10,362 --> 00:27:12,896 Okay, why don't you try the cut velvet and then the red. 637 00:27:12,897 --> 00:27:14,798 Where's the underslip thing? 638 00:27:14,799 --> 00:27:16,100 Oh, here. I pressed it. 639 00:27:16,101 --> 00:27:17,701 Oh, great. Thanks. 640 00:27:17,702 --> 00:27:19,069 Kel, Val's a no-show. 641 00:27:19,070 --> 00:27:20,604 Oh, her mom's in town. 642 00:27:20,605 --> 00:27:21,905 For once, I feel sorry for her. 643 00:27:21,906 --> 00:27:23,474 Who gets the finale? 644 00:27:23,475 --> 00:27:27,044 Um, I just thought we would display it. 645 00:27:27,045 --> 00:27:29,346 I didn't want to tailor it to someone else. 646 00:27:29,347 --> 00:27:30,414 I knew you probably wouldn't want to wear it, so... 647 00:27:30,415 --> 00:27:31,281 I bet it'd fit me. 648 00:27:31,282 --> 00:27:33,718 Uh, there's no takers on your bet. 649 00:27:35,820 --> 00:27:39,923 DAVID: The next item we've got-- number two 650 00:27:39,924 --> 00:27:43,460 {\an8}is a one-year pass to the movies courtesy of Big Movie Theatres. 651 00:27:43,461 --> 00:27:45,929 DAVID: You and a guest can see every flick in town 652 00:27:45,930 --> 00:27:47,598 and only pay for the popcorn. 653 00:27:47,599 --> 00:27:48,866 Now, this may be a silent auction, but I want to hear... 654 00:27:48,867 --> 00:27:51,502 It's that Wakefield guy. 655 00:27:51,503 --> 00:27:52,669 The one who's after Kelly? 656 00:27:52,670 --> 00:27:55,773 Thanks for reminding me. 657 00:27:55,774 --> 00:27:57,474 DAVID: Action, drama, comedy, you'll be seeing it all 658 00:27:57,475 --> 00:27:59,643 while your friends are forking out eight bucks a pop. 659 00:27:59,644 --> 00:28:01,045 WOMAN: Do you have another pair of stockings? 660 00:28:01,046 --> 00:28:02,646 DONNA: Yeah, I do, right here. 661 00:28:02,647 --> 00:28:05,049 Hey, your guy from the Chronicle's here. 662 00:28:05,050 --> 00:28:06,784 My guy? He's covering the story. 663 00:28:06,785 --> 00:28:07,551 Right, Kel. 664 00:28:07,552 --> 00:28:09,086 He wants a date. 665 00:28:09,087 --> 00:28:10,621 Will you just give him your notes? 666 00:28:10,622 --> 00:28:12,423 You'll be lucky if you get a mention in his paper. 667 00:28:12,424 --> 00:28:14,191 Are you going to do it or not? 668 00:28:14,192 --> 00:28:15,226 No. 669 00:28:19,130 --> 00:28:21,465 (huffing) DAVID: CD's, records, tapes... (huffing) DAVID: CD's, records, tapes... 670 00:28:21,466 --> 00:28:22,867 DONNA: How's that? WOMAN: That's great. 671 00:28:24,869 --> 00:28:27,304 Hey, um, when I said I wanted to wear the dress, 672 00:28:27,305 --> 00:28:29,807 I guess my timing was really bad, huh? 673 00:28:29,808 --> 00:28:30,841 No, it shouldn't matter. 674 00:28:30,842 --> 00:28:32,276 Not anymore. 675 00:28:32,277 --> 00:28:33,744 You guys were going to get married? 676 00:28:33,745 --> 00:28:35,913 Yeah. 677 00:28:35,914 --> 00:28:36,947 DAVID: Rock, rap, pop, country... 678 00:28:36,948 --> 00:28:39,583 Show him what he's missing. 679 00:28:39,584 --> 00:28:41,719 DAVID: Take it all while you're swinging up and down the aisles. 680 00:28:43,922 --> 00:28:46,757 DAVID: An original designer in a designer original. 681 00:28:46,758 --> 00:28:49,493 That's Donna Martin, folks, in a black jacket 682 00:28:49,494 --> 00:28:52,330 with ostrich trim over a fabulous leopard dress. 683 00:28:57,669 --> 00:28:59,336 Up next, another Donna Martin original. 684 00:28:59,337 --> 00:29:01,672 Flappers invade Beverly Hills 685 00:29:01,673 --> 00:29:02,841 with this red velvet top and black tasseled skirt. 686 00:29:06,911 --> 00:29:08,613 Pretty girl. 687 00:29:13,118 --> 00:29:15,152 Total innocent. 688 00:29:15,153 --> 00:29:18,222 Naive, maybe, but, yeah, she is pretty. 689 00:29:18,223 --> 00:29:19,957 You think so? 690 00:29:19,958 --> 00:29:20,824 She's been asking about you. 691 00:29:20,825 --> 00:29:22,459 Really? 692 00:29:22,460 --> 00:29:25,062 Well, yeah, mostly when she first got here. 693 00:29:25,063 --> 00:29:27,397 See much of her? 694 00:29:27,398 --> 00:29:28,999 Regular amounts. 695 00:29:29,000 --> 00:29:30,435 You know, she's around. 696 00:29:36,274 --> 00:29:37,808 Hey, you know what, the night before last, 697 00:29:37,809 --> 00:29:39,176 she was out kind of late. 698 00:29:39,177 --> 00:29:40,477 Somebody gave her a ride home. 699 00:29:40,478 --> 00:29:41,746 I was wondering maybe if that was you. 700 00:29:43,915 --> 00:29:47,018 No, it wasn't me. 701 00:29:49,087 --> 00:29:51,021 Valerie. 702 00:29:51,022 --> 00:29:54,259 Your mom said you were working on a fundraiser here. 703 00:29:56,227 --> 00:29:57,027 Well, I wanted to talk to you. 704 00:29:57,028 --> 00:29:59,530 Obviously. 705 00:29:59,531 --> 00:30:02,132 You want to go inside, get something to eat? 706 00:30:02,133 --> 00:30:03,467 No, not really. 707 00:30:03,468 --> 00:30:05,836 You like to sit? 708 00:30:05,837 --> 00:30:09,907 No. Well, your mom's upset. 709 00:30:09,908 --> 00:30:14,912 She wouldn't say why, but I'm guessing you don't like me. 710 00:30:14,913 --> 00:30:17,781 You're not even a speck in my universe. 711 00:30:17,782 --> 00:30:20,951 Is this a problem with cops, is that what this is? 712 00:30:20,952 --> 00:30:22,553 Ask my mother. 713 00:30:22,554 --> 00:30:24,722 You asked me if I ever killed anybody. 714 00:30:26,057 --> 00:30:26,891 I did. 715 00:30:28,660 --> 00:30:29,927 And it's not like cops and robbers. 716 00:30:29,928 --> 00:30:31,595 It's not a little hole in the chest 717 00:30:31,596 --> 00:30:32,829 and a spot of blood like you think. 718 00:30:32,830 --> 00:30:35,299 No, it's a thousand times worse. 719 00:30:35,300 --> 00:30:38,202 Robert Mendoza. 720 00:30:38,203 --> 00:30:40,938 It's funny how you remember kids you went to school with 721 00:30:40,939 --> 00:30:42,606 by their first and last names. 722 00:30:42,607 --> 00:30:44,274 What, was he a friend of yours? 723 00:30:44,275 --> 00:30:45,709 From the neighborhood. 724 00:30:45,710 --> 00:30:48,246 He went one way, I went the other. 725 00:30:49,480 --> 00:30:51,348 I got a call on a break-in. 726 00:30:51,349 --> 00:30:53,784 I searched the premises. 727 00:30:53,785 --> 00:30:57,955 All of a sudden , I feel a forearm collapsing my windpipe. 728 00:30:57,956 --> 00:31:01,458 There's a gun-- his. 729 00:31:01,459 --> 00:31:03,160 You shot him with his own gun? 730 00:31:03,161 --> 00:31:04,995 Did he aim it at you? 731 00:31:04,996 --> 00:31:06,129 He jumped me. 732 00:31:06,130 --> 00:31:07,931 Trying to get away. 733 00:31:07,932 --> 00:31:09,299 Maybe he wasn't gonna use it. 734 00:31:09,300 --> 00:31:11,702 You want me to feel guilty about it? 735 00:31:11,703 --> 00:31:12,970 How do you not? 736 00:31:12,971 --> 00:31:15,773 Doing wrong, that was his choice. 737 00:31:17,575 --> 00:31:19,711 His gun, his mistake. 738 00:31:26,351 --> 00:31:28,418 Item number ten, note it well. 739 00:31:28,419 --> 00:31:31,955 Slip into it and slip past any velvet rope in town. 740 00:31:31,956 --> 00:31:33,457 Nice work. 741 00:31:33,458 --> 00:31:35,025 (feedback squeal) Thanks. 742 00:31:35,026 --> 00:31:36,326 Good song list. 743 00:31:36,327 --> 00:31:37,628 Some choices I haven't heard before. 744 00:31:37,629 --> 00:31:39,863 Uh, are you working other clubs, too? 745 00:31:39,864 --> 00:31:41,765 Mm-mm. No, I'm just helping out a friend. 746 00:31:41,766 --> 00:31:44,301 Oh. I get dragged to these fundraisers. 747 00:31:44,302 --> 00:31:45,302 Usually, I'm dozing by now. 748 00:31:45,303 --> 00:31:48,038 Rick Miller, KBIB. 749 00:31:48,039 --> 00:31:49,673 Right, L.A. Canyon College. That's a good station. 750 00:31:49,674 --> 00:31:51,275 Yeah. I'm David Silver. Yeah. I'm David Silver. 751 00:31:51,276 --> 00:31:53,844 We're looking for new voices, new venues. 752 00:31:53,845 --> 00:31:55,379 You give me a call. 753 00:31:55,380 --> 00:31:57,215 I will. Thanks. 754 00:32:01,452 --> 00:32:03,553 Wrapping our fashion segment with a custom-designed 755 00:32:03,554 --> 00:32:06,189 Donna Martin wedding gown. 756 00:32:06,190 --> 00:32:07,992 Live bids only, please. 757 00:32:25,610 --> 00:32:27,011 We're starting with a bid of $400. 758 00:32:31,082 --> 00:32:33,183 $500. 759 00:32:33,184 --> 00:32:34,217 $500 for the gown. 760 00:32:34,218 --> 00:32:35,019 Not for the dress. 761 00:32:36,587 --> 00:32:37,387 $500 is for dinner with the model. 762 00:32:37,388 --> 00:32:38,990 (audience oohing) 763 00:32:40,458 --> 00:32:44,161 Uh, well, we gotta be fair. 764 00:32:44,162 --> 00:32:47,164 Put it out to the floor. Do I hear $550? 765 00:32:47,165 --> 00:32:48,432 $600. 766 00:32:48,433 --> 00:32:51,268 WOMAN: Oh, my goodness. 767 00:32:51,269 --> 00:32:52,402 $650. 768 00:32:52,403 --> 00:32:54,404 A thousand dollars! 769 00:32:54,405 --> 00:32:56,507 (audience gasps and murmurs) 770 00:33:00,912 --> 00:33:02,879 I'm sensing a fight to the death. 771 00:33:02,880 --> 00:33:04,481 DAVID: Okay. It's a thousand dollars 772 00:33:04,482 --> 00:33:05,616 going once... 773 00:33:07,418 --> 00:33:08,885 ...going twice... 774 00:33:08,886 --> 00:33:10,454 Gone. 775 00:33:10,455 --> 00:33:12,556 DAVID: A thousand dollars. (man whoops) 776 00:33:12,557 --> 00:33:13,925 (applause) 777 00:33:27,305 --> 00:33:29,406 Dad, let's get out of here. 778 00:33:29,407 --> 00:33:30,974 It's getting late. 779 00:33:30,975 --> 00:33:32,609 Three olives. 780 00:33:32,610 --> 00:33:34,311 Anything less is a crime. 781 00:33:34,312 --> 00:33:37,748 Tell that to the IRS. 782 00:33:37,749 --> 00:33:39,583 Running low. Let's go somewhere else Running low. Let's go somewhere else 783 00:33:39,584 --> 00:33:41,051 for a drink-- come on. 784 00:33:41,052 --> 00:33:43,387 Frankly, I'm... swamped. 785 00:33:43,388 --> 00:33:45,255 Look, will you walk away? 786 00:33:45,256 --> 00:33:46,590 It's over. 787 00:33:46,591 --> 00:33:48,625 And this is not what life's about. 788 00:33:48,626 --> 00:33:50,894 (chuckles): Kids today. 789 00:33:50,895 --> 00:33:53,296 No respect for capitalism. 790 00:33:53,297 --> 00:33:54,431 Look, I'm trying here. 791 00:33:54,432 --> 00:33:55,799 I thought we were getting somewhere. 792 00:33:55,800 --> 00:33:57,467 I mean, the other day at the park... 793 00:33:57,468 --> 00:33:59,302 Was for you. For me. 794 00:33:59,303 --> 00:34:01,138 Oh, so it meant nothing to you. 795 00:34:01,139 --> 00:34:02,639 Don't pull it apart; just take it with you and go home. 796 00:34:02,640 --> 00:34:04,841 Look, I listed the boat today. 797 00:34:04,842 --> 00:34:07,644 With a second mortgage on the club, 798 00:34:07,645 --> 00:34:08,845 I can get you $400,000 or $500,000. 799 00:34:08,846 --> 00:34:10,180 I'm sure your mother will appreciate it. 800 00:34:10,181 --> 00:34:11,548 Again, nothing! 801 00:34:11,549 --> 00:34:12,783 I reach out to you, 802 00:34:12,784 --> 00:34:15,018 you reach for the stinking martinis! 803 00:34:15,019 --> 00:34:18,188 Oh, and that was the one thing I had left to look forward to. 804 00:34:18,189 --> 00:34:19,956 (scoffs): You have nobody to blame but yourself. 805 00:34:19,957 --> 00:34:22,460 Words to remember. 806 00:34:36,974 --> 00:34:38,743 (gunshot booms) 807 00:34:55,993 --> 00:34:58,895 David, she knew about the abuse. 808 00:34:58,896 --> 00:35:01,298 I mean, she said that they talked about it. 809 00:35:01,299 --> 00:35:03,567 I could just imagine them in the kitchen. 810 00:35:03,568 --> 00:35:04,768 "What do we do about Valerie?" 811 00:35:04,769 --> 00:35:07,472 You don't seem surprised. 812 00:35:08,673 --> 00:35:10,907 Even if you don't know, 813 00:35:10,908 --> 00:35:13,510 on some level, you do, you have to. 814 00:35:13,511 --> 00:35:15,512 Maybe for her 815 00:35:15,513 --> 00:35:17,214 just facing it... 816 00:35:17,215 --> 00:35:18,348 Divorce. 817 00:35:18,349 --> 00:35:20,450 Shame, guilt. 818 00:35:20,451 --> 00:35:23,053 It's better than hearing your daughter cry in her bedroom. 819 00:35:23,054 --> 00:35:24,621 Don't look to her-- you need to help yourself. 820 00:35:24,622 --> 00:35:25,689 And what do you suggest? 821 00:35:25,690 --> 00:35:27,157 Prozac? 822 00:35:27,158 --> 00:35:28,291 Art therapy? 823 00:35:28,292 --> 00:35:29,559 A lobotomy? 824 00:35:29,560 --> 00:35:31,127 I killed my father, David. 825 00:35:31,128 --> 00:35:33,630 I'm trying to help you here. But you can't. 826 00:35:33,631 --> 00:35:35,732 You told me that-- go talk to somebody, but not you. 827 00:35:35,733 --> 00:35:38,268 I don't know what to do for you, okay? 828 00:35:38,269 --> 00:35:39,936 I can't begin to understand what you've been through. 829 00:35:39,937 --> 00:35:42,305 Well, maybe I've found somebody who does. 830 00:35:42,306 --> 00:35:44,374 (wry chuckle) 831 00:35:44,375 --> 00:35:46,309 A professional, I hope. He was when 832 00:35:46,310 --> 00:35:48,044 he was on the job, so yeah, a professional. 833 00:35:48,045 --> 00:35:49,279 He can understand. 834 00:35:49,280 --> 00:35:51,448 More than you. 835 00:35:51,449 --> 00:35:53,683 What do you want me to say here? 836 00:35:53,684 --> 00:35:55,452 "You're fixed, congratulations"? 837 00:35:55,453 --> 00:35:57,988 No, just thank me. 838 00:35:57,989 --> 00:35:59,457 (scoffs): You're off the hook. 839 00:36:02,560 --> 00:36:04,861 (sighs) 840 00:36:04,862 --> 00:36:06,763 AUDREY: Well, the article in the Chronicle 841 00:36:06,764 --> 00:36:08,932 was embarrassing to the board of directors. 842 00:36:08,933 --> 00:36:11,269 The poor and the sick-- so passé. 843 00:36:14,038 --> 00:36:16,406 The foundation paid for this clinic. 844 00:36:16,407 --> 00:36:17,741 We haven't forgotten that. 845 00:36:17,742 --> 00:36:19,109 Oh, they'll continue their support. 846 00:36:19,110 --> 00:36:21,645 You didn't leave them much choice, did you? 847 00:36:21,646 --> 00:36:25,148 Go ahead and smile; you won. 848 00:36:25,149 --> 00:36:27,951 But you still have to take your staff down by 20%. 849 00:36:27,952 --> 00:36:29,352 We need everybody. 850 00:36:29,353 --> 00:36:32,923 Well, pick your battles-- starting now. 851 00:36:32,924 --> 00:36:35,792 (sighs) 852 00:36:35,793 --> 00:36:37,994 You want staff cuts, start with me. 853 00:36:37,995 --> 00:36:39,596 Oh, Kelly. 854 00:36:39,597 --> 00:36:42,165 That's not gonna solve the clinic's problems. 855 00:36:42,166 --> 00:36:44,334 You said yourself it's a never-ending battle. 856 00:36:44,335 --> 00:36:46,703 I want to keep fighting, but... It's hard 857 00:36:46,704 --> 00:36:49,105 being a patron saint to losing battles. 858 00:36:49,106 --> 00:36:52,008 I just think it's time for a new job description. 859 00:36:52,009 --> 00:36:53,209 Oh, what are you gonna do? 860 00:36:53,210 --> 00:36:54,844 I don't know. 861 00:36:54,845 --> 00:36:55,979 Miss it. 862 00:36:55,980 --> 00:36:57,847 I think we did good here. 863 00:36:57,848 --> 00:36:59,583 Don't kid yourself-- 864 00:36:59,584 --> 00:37:01,319 you did great. 865 00:37:07,158 --> 00:37:08,759 How was your day, dear? 866 00:37:11,429 --> 00:37:12,395 I got a job. 867 00:37:12,396 --> 00:37:13,997 That's great. 868 00:37:13,998 --> 00:37:15,265 Sort of. 869 00:37:15,266 --> 00:37:17,701 It's a, uh... it's a tryout 870 00:37:17,702 --> 00:37:19,136 for KVIB. 871 00:37:21,439 --> 00:37:23,340 How about you? 872 00:37:23,341 --> 00:37:24,908 Are you... famous yet? 873 00:37:24,909 --> 00:37:25,876 No. 874 00:37:27,478 --> 00:37:29,680 (laughs quietly) 875 00:37:31,315 --> 00:37:33,350 Carrying the angst of a nation-- 876 00:37:33,351 --> 00:37:34,719 how do you bear it? 877 00:37:36,621 --> 00:37:39,055 I lied to Steve about us. 878 00:37:39,056 --> 00:37:41,925 I thought you said you wouldn't have to lie, 879 00:37:41,926 --> 00:37:43,860 because there's nothing going on with us. 880 00:37:43,861 --> 00:37:46,229 Look, you get this job out of nowhere. 881 00:37:46,230 --> 00:37:48,431 Sometimes that's just the way things happen. 882 00:37:48,432 --> 00:37:50,433 It's not something 883 00:37:50,434 --> 00:37:53,004 you're looking for, something you think you want... 884 00:37:54,438 --> 00:37:56,740 ...and it turns out great. 885 00:37:56,741 --> 00:37:59,643 Well, I-I haven't done it yet. 886 00:37:59,644 --> 00:38:00,778 You will. 887 00:38:23,000 --> 00:38:26,369 You know, I read the article in the Chronicle. 888 00:38:26,370 --> 00:38:28,438 Your article. 889 00:38:28,439 --> 00:38:32,275 I had read some of your notes in the draft that you did. 890 00:38:32,276 --> 00:38:34,177 You just handed the whole thing to Wakefield. 891 00:38:34,178 --> 00:38:36,613 I convinced him there was a story by giving him the story. 892 00:38:36,614 --> 00:38:39,215 PR people do it all the time. 893 00:38:39,216 --> 00:38:42,285 But you did this for me-- no byline, no pay. 894 00:38:42,286 --> 00:38:46,222 Well, I was hoping for a little... kickback. 895 00:38:46,223 --> 00:38:49,292 Well, that's it, that's the kickback I was looking for. 896 00:38:49,293 --> 00:38:52,862 Hey, what do you say we go to that Italian place you like 897 00:38:52,863 --> 00:38:54,297 and get some dessert, huh? 898 00:38:54,298 --> 00:38:55,465 I can't. 899 00:38:55,466 --> 00:38:56,600 We can't. 900 00:38:58,536 --> 00:38:59,936 Thank you for this day, but... 901 00:38:59,937 --> 00:39:02,273 You shouldn't have. You really shouldn't have. 902 00:39:04,875 --> 00:39:06,643 Look, a-about the bidding war... 903 00:39:06,644 --> 00:39:08,645 I got jealous. 904 00:39:08,646 --> 00:39:11,147 And that's why you didn't want Wakefield to have the story. 905 00:39:11,148 --> 00:39:13,016 And after, I felt like a heel, 906 00:39:13,017 --> 00:39:15,019 so I loaded up and handed it off. 907 00:39:16,420 --> 00:39:17,787 I don't know, 908 00:39:17,788 --> 00:39:19,155 the thought of you with another guy... 909 00:39:19,156 --> 00:39:22,292 You really think I'd move on that fast? 910 00:39:22,293 --> 00:39:24,360 Someday. 911 00:39:24,361 --> 00:39:26,029 And you'll look beautiful in your wedding gown, 912 00:39:26,030 --> 00:39:28,298 and you'll walk down the aisle to some... 913 00:39:28,299 --> 00:39:30,067 lucky guy standing at the altar. 914 00:39:31,769 --> 00:39:34,671 And I hate it... 915 00:39:34,672 --> 00:39:36,307 but it won't be me. 916 00:39:45,683 --> 00:39:47,485 Thank you for our last date. 917 00:39:51,122 --> 00:39:53,356 All right, come on, I'll walk you home. 918 00:39:53,357 --> 00:39:54,758 You know what? 919 00:39:54,759 --> 00:39:56,559 My place isn't far from here. 920 00:39:56,560 --> 00:39:58,496 I'll be fine on my own. 921 00:40:09,774 --> 00:40:11,475 (knocking) 922 00:40:14,078 --> 00:40:15,112 (exhales) 923 00:40:16,247 --> 00:40:20,216 So... what's this about you leaving? 924 00:40:20,217 --> 00:40:23,853 I didn't want to upset you. 925 00:40:23,854 --> 00:40:25,790 I know you think I'm a coward. 926 00:40:28,993 --> 00:40:31,561 I used to dress up in your clothes, 927 00:40:31,562 --> 00:40:33,096 wear your perfume, 928 00:40:33,097 --> 00:40:35,932 play grown-up. 929 00:40:35,933 --> 00:40:38,067 I didn't like being a kid. 930 00:40:38,068 --> 00:40:40,570 You didn't get to be one for long. 931 00:40:40,571 --> 00:40:42,539 That stuff with Dad... 932 00:40:42,540 --> 00:40:44,108 I felt powerless. 933 00:40:45,843 --> 00:40:47,343 And powerful. 934 00:40:47,344 --> 00:40:48,978 It's a strange combination. 935 00:40:48,979 --> 00:40:51,347 When I suspected, I did confront him. 936 00:40:51,348 --> 00:40:53,883 At first he lied, 937 00:40:53,884 --> 00:40:56,786 and then he said he'd get help. 938 00:40:56,787 --> 00:40:58,755 What could I do? 939 00:40:58,756 --> 00:41:00,723 He was your father. 940 00:41:00,724 --> 00:41:02,859 Mom, don't, okay? 941 00:41:02,860 --> 00:41:04,527 (sighs) 942 00:41:04,528 --> 00:41:05,795 I understand. 943 00:41:05,796 --> 00:41:07,363 You couldn't. 944 00:41:07,364 --> 00:41:09,399 I'm trying. 945 00:41:09,400 --> 00:41:11,401 But we need time. 946 00:41:11,402 --> 00:41:12,702 Of course. 947 00:41:12,703 --> 00:41:14,437 Well, you let me know. No, 948 00:41:14,438 --> 00:41:16,706 no-- time together. 949 00:41:16,707 --> 00:41:18,274 (sighs) 950 00:41:18,275 --> 00:41:20,143 I know Dad was the enemy, not you. 951 00:41:20,144 --> 00:41:22,645 Please, I'm asking you. 952 00:41:22,646 --> 00:41:25,415 Just stay in town for a couple more days. 953 00:41:25,416 --> 00:41:27,450 I know it would really help. 954 00:41:27,451 --> 00:41:29,553 (knocking) 955 00:41:38,696 --> 00:41:40,664 Uh, ma'am, your bags? Oh. The bags. 956 00:41:42,867 --> 00:41:44,635 We're not checking out after all. 957 00:41:58,849 --> 00:42:01,585 I thought you might be here. 958 00:42:03,053 --> 00:42:04,554 Everyone's looking for you. 959 00:42:04,555 --> 00:42:06,891 Not everyone. 960 00:42:10,094 --> 00:42:11,462 Not my father. 961 00:42:13,831 --> 00:42:16,666 Who told you? His lawyer called. 962 00:42:16,667 --> 00:42:17,768 He's gonna be making the arrangements for your mother. 963 00:42:19,737 --> 00:42:21,105 I'm sorry. 964 00:42:23,007 --> 00:42:24,441 (sighs) 965 00:42:26,677 --> 00:42:29,345 (exhales, sniffles) 966 00:42:29,346 --> 00:42:31,548 You think the police will miss this from the crime scene? 967 00:42:37,721 --> 00:42:39,389 Suicide. 968 00:42:39,390 --> 00:42:41,457 It is a crime, isn't it? 969 00:42:41,458 --> 00:42:43,192 I don't know why-- 970 00:42:43,193 --> 00:42:44,861 the only person you hurt is yourself. 971 00:42:44,862 --> 00:42:46,396 You know that's not true. 972 00:42:46,397 --> 00:42:48,898 You know how to make a perfect martini? 973 00:42:48,899 --> 00:42:51,567 Let me tell you. 974 00:42:51,568 --> 00:42:54,071 You put... you put three... three olives in it. 975 00:42:55,539 --> 00:42:57,840 My father taught me that. 976 00:42:57,841 --> 00:43:00,010 (sighs) 977 00:43:11,488 --> 00:43:13,323 DONNA: Signed by Reggie Jackson. 978 00:43:13,324 --> 00:43:15,659 I wanted this my whole life. 979 00:43:26,971 --> 00:43:29,039 Too late now. 66586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.