Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,434 --> 00:00:03,203
♪ ♪
2
00:00:11,344 --> 00:00:12,878
Hey.
3
00:00:12,879 --> 00:00:14,613
You didn't come
by last night.
4
00:00:14,614 --> 00:00:16,715
I got home kinda late.
5
00:00:16,716 --> 00:00:17,850
Want some breakfast?
6
00:00:17,851 --> 00:00:20,786
No, I'll just
nibble on yours.
7
00:00:20,787 --> 00:00:23,889
So, how was your big date
last night?
8
00:00:23,890 --> 00:00:24,823
Oh,
9
00:00:24,824 --> 00:00:26,725
with Jacob? Fine, fine.
10
00:00:26,726 --> 00:00:27,493
Did you have fun?
11
00:00:27,494 --> 00:00:29,128
It was okay.
12
00:00:29,129 --> 00:00:30,462
Yeah? How okay was it?
13
00:00:30,463 --> 00:00:32,131
Oh.
14
00:00:32,132 --> 00:00:33,699
You're still jealous.
15
00:00:33,700 --> 00:00:35,834
What, of Jacob?
I don't think so.
16
00:00:35,835 --> 00:00:37,536
Good, 'cause he's
a decent guy, you know.
17
00:00:37,537 --> 00:00:39,138
Yeah, I know.
18
00:00:39,139 --> 00:00:40,172
He's just trying to get
his ex-girlfriend back
19
00:00:40,173 --> 00:00:41,140
that's all.
20
00:00:41,141 --> 00:00:42,908
So I keep hearing.
21
00:00:42,909 --> 00:00:46,178
And I'm helping him because
I believe in commitment.
22
00:00:46,179 --> 00:00:47,547
By dating other people.
23
00:00:49,682 --> 00:00:51,484
That's a great idea.
24
00:00:55,922 --> 00:00:58,057
(phone ringing)
25
00:01:03,963 --> 00:01:05,732
WOMAN:
Excuse me, have you
seen this file here?
26
00:01:15,942 --> 00:01:17,776
You know the drill, Tim.
27
00:01:17,777 --> 00:01:20,546
Two white and one orange.
28
00:01:20,547 --> 00:01:21,680
For good luck.
29
00:01:21,681 --> 00:01:23,817
Yeah, for luck.
30
00:01:32,425 --> 00:01:34,461
Thank you.
31
00:01:35,628 --> 00:01:37,564
Miss?
32
00:01:38,665 --> 00:01:40,399
Can I help you?
33
00:01:40,400 --> 00:01:42,100
No.
34
00:01:42,101 --> 00:01:43,002
No, it's-it's okay.
35
00:03:55,802 --> 00:03:57,836
{\an8}The Muntzters.
36
00:03:57,837 --> 00:03:58,604
{\an8}Hey.
37
00:03:58,605 --> 00:03:59,671
{\an8}Hi, Julie.
{\an8}Hi.
38
00:03:59,672 --> 00:04:00,906
{\an8}Donna, this is
my wife Julie.
39
00:04:00,907 --> 00:04:02,140
Hi. Nice to meet you.
JULIE:
You, too.
40
00:04:02,141 --> 00:04:03,742
This is great. You guys
must be so happy for them.
41
00:04:03,743 --> 00:04:05,143
Oh, yeah,
come on in.
42
00:04:05,144 --> 00:04:06,311
Oh, here.
The bar.
(laughs)
43
00:04:06,312 --> 00:04:07,412
I know what
you like.
44
00:04:07,413 --> 00:04:09,781
It's over here.
45
00:04:09,782 --> 00:04:10,716
Lot of couples, huh?
46
00:04:10,717 --> 00:04:12,618
Pretty much everyone.
47
00:04:12,619 --> 00:04:13,518
It's nice.
48
00:04:13,519 --> 00:04:14,820
Where's Noah?
49
00:04:14,821 --> 00:04:18,423
We had a fight.
Where's Sarah?
50
00:04:18,424 --> 00:04:20,259
She had plans.
51
00:04:22,962 --> 00:04:24,329
(both chuckle)
Donna.
52
00:04:24,330 --> 00:04:25,731
Thanks.
53
00:04:25,732 --> 00:04:26,965
Hey, you guys.
DONNA & STEVE:
Hey.
54
00:04:26,966 --> 00:04:28,567
Uh, have you seen Valerie?
55
00:04:28,568 --> 00:04:29,534
Yeah, yeah,
she's out on the balcony.
56
00:04:29,535 --> 00:04:30,402
Great.
57
00:04:30,403 --> 00:04:32,005
Thanks.
Sure.
58
00:04:34,407 --> 00:04:37,744
Hey.
59
00:04:39,379 --> 00:04:41,079
Steve.
Hi, Noah.
60
00:04:41,080 --> 00:04:43,582
Oh, look at this.
Hey, guys.
61
00:04:43,583 --> 00:04:45,117
Hey.
Oh, wow, this is too much.
Hey.
Oh, wow, this is too much.
62
00:04:45,118 --> 00:04:46,018
Mmm, not by half.
63
00:04:46,019 --> 00:04:47,052
Hi.
(chuckling)
64
00:04:47,053 --> 00:04:48,353
Hi.
Good to see you.
65
00:04:48,354 --> 00:04:51,256
What a great way to spend
our first night at home.
What a great way to spend
our first night at home.
66
00:04:51,257 --> 00:04:52,257
Hope we're not crashing.
67
00:04:52,258 --> 00:04:53,525
Are you kidding?
No, no,
68
00:04:53,526 --> 00:04:55,827
it's great to see you guys.
69
00:04:55,828 --> 00:04:59,164
Everybody having
a good time?
The best.
Everybody having
a good time?
The best.
70
00:04:59,165 --> 00:05:00,532
BRANDON:
Cocktails?
71
00:05:00,533 --> 00:05:02,602
Sounds good.
72
00:05:13,646 --> 00:05:15,847
Look, I know
you've got issues,
73
00:05:15,848 --> 00:05:17,549
but your friends are
waiting for you inside.
74
00:05:17,550 --> 00:05:20,285
Yeah.
75
00:05:20,286 --> 00:05:24,389
Good food, good music.
76
00:05:24,390 --> 00:05:27,025
I've tried about three times
to go back inside.
77
00:05:27,026 --> 00:05:28,995
Val, why don't you stop thinking
about yourself?
78
00:05:30,730 --> 00:05:32,130
This is Brandon
and Kelly's night.
79
00:05:32,131 --> 00:05:33,666
Yeah, so selfish of me.
80
00:05:34,967 --> 00:05:36,736
Nobody likes
a party pooper, right?
81
00:05:39,138 --> 00:05:41,007
Oh, uh... Johnny came to see me.
82
00:05:44,510 --> 00:05:46,179
He's positive.
83
00:05:48,848 --> 00:05:51,150
He's got HIV.
84
00:05:56,489 --> 00:05:57,389
(indistinct chatter)
85
00:05:57,390 --> 00:05:58,957
(laughs)
86
00:05:58,958 --> 00:06:00,726
(glass clinking)
87
00:06:00,727 --> 00:06:02,094
(Cindy and Jim
clear throats)
88
00:06:02,095 --> 00:06:04,463
Well, we thought a few words
would be in order.
89
00:06:04,464 --> 00:06:07,499
And we promise there'll only
be a couple, but they're
90
00:06:07,500 --> 00:06:08,934
from the bottom
of our hearts.
91
00:06:08,935 --> 00:06:10,736
Brandon, you have
no idea how proud
92
00:06:10,737 --> 00:06:12,104
you've made us
over the years.
93
00:06:12,105 --> 00:06:15,640
Your accomplishments have been
nothing short of spectacular,
94
00:06:15,641 --> 00:06:17,375
and on the plane
on the way over,
95
00:06:17,376 --> 00:06:18,777
I was thinking which
of your accomplishments is
96
00:06:18,778 --> 00:06:20,812
the most spectacular,
97
00:06:20,813 --> 00:06:22,147
and I came
to the obvious conclusion
98
00:06:22,148 --> 00:06:23,548
that it's marrying Kelly.
99
00:06:23,549 --> 00:06:28,420
CINDY:
Kelly, this is going
to be easy for us.
100
00:06:28,421 --> 00:06:29,488
We've always loved
you like a daughter,
101
00:06:29,489 --> 00:06:30,957
and now that's
what you are.
102
00:06:32,492 --> 00:06:34,993
A radiant and kind,
decent daughter
103
00:06:34,994 --> 00:06:37,629
who will give
our son such joy.
104
00:06:37,630 --> 00:06:39,898
And this is nothing
you don't already know, but...
105
00:06:39,899 --> 00:06:41,266
we think you couldn't have
found a better guy.
106
00:06:41,267 --> 00:06:42,734
CINDY:
And you couldn't have found
a better girl.
107
00:06:42,735 --> 00:06:44,169
JIM:
To spend your life with.
108
00:06:44,170 --> 00:06:45,538
BOTH:
To Brandon and Kelly.
109
00:06:46,906 --> 00:06:48,573
ALL:
Cheers!
110
00:06:48,574 --> 00:06:49,608
(glasses clinking,
Steve chuckling)
111
00:06:49,609 --> 00:06:50,543
Cheers.
112
00:06:56,816 --> 00:06:58,718
Aw...
(applause)
Aw...
(applause)
113
00:06:59,919 --> 00:07:01,987
I'm sorry about the vows.
114
00:07:01,988 --> 00:07:03,688
Don't worry about it.
115
00:07:03,689 --> 00:07:04,856
No, we don't need them.
116
00:07:04,857 --> 00:07:06,092
We don't need anything.
117
00:07:09,228 --> 00:07:12,864
Valerie, nice of you to join us.
118
00:07:12,865 --> 00:07:14,699
Well, I had some
time to think
119
00:07:14,700 --> 00:07:16,134
about my toast.
120
00:07:16,135 --> 00:07:17,169
BRANDON:
It's not mandatory.
121
00:07:17,170 --> 00:07:18,503
No, I know
122
00:07:18,504 --> 00:07:19,672
what I want to say.
123
00:07:21,240 --> 00:07:23,308
Toasts are about honesty, right?
124
00:07:23,309 --> 00:07:25,277
Brandon,
125
00:07:25,278 --> 00:07:28,680
Kelly, straight
from my heart,
126
00:07:28,681 --> 00:07:33,351
um... I want what you guys have.
127
00:07:33,352 --> 00:07:35,320
I hope
128
00:07:35,321 --> 00:07:36,989
I can find it again someday.
129
00:07:38,124 --> 00:07:39,724
To your health.
130
00:07:39,725 --> 00:07:41,126
Hear.
Hear, hear.
Cheers.
131
00:07:41,127 --> 00:07:42,527
Cheers.
132
00:07:42,528 --> 00:07:43,696
(glasses clinking)
133
00:08:03,382 --> 00:08:06,352
Sarah.
134
00:08:07,620 --> 00:08:11,223
Steve, hi. Uh, what
are you doing here?
135
00:08:11,224 --> 00:08:13,892
I was in the neighborhood.
136
00:08:13,893 --> 00:08:16,729
Um, Matt Coleson,
Steve Sanders.
137
00:08:18,464 --> 00:08:19,664
Who's he?
138
00:08:19,665 --> 00:08:21,933
He's a friend.
139
00:08:21,934 --> 00:08:23,001
You should go.
140
00:08:23,002 --> 00:08:26,338
I brought these for you.
141
00:08:26,339 --> 00:08:28,240
(sighs)
Thanks.
(sighs)
Thanks.
142
00:08:28,241 --> 00:08:29,941
I said you should go.
143
00:08:29,942 --> 00:08:31,676
I heard what you said.
144
00:08:31,677 --> 00:08:35,214
Please, just go.
145
00:08:43,823 --> 00:08:46,192
(door closes)
146
00:09:08,614 --> 00:09:10,882
(sighs)
147
00:09:10,883 --> 00:09:12,318
What a night, huh?
148
00:09:13,953 --> 00:09:15,287
(sighs)
149
00:09:15,288 --> 00:09:18,089
All those toasts,
everything we heard tonight.
150
00:09:18,090 --> 00:09:21,059
Yeah.
151
00:09:21,060 --> 00:09:23,029
I guess I'd hoped
we'd have that one day.
152
00:09:24,430 --> 00:09:27,165
We don't, do we?
153
00:09:27,166 --> 00:09:28,433
I don't know.
154
00:09:28,434 --> 00:09:29,968
I mean, all
we do is fight
155
00:09:29,969 --> 00:09:33,338
and... this jealousy thing...
156
00:09:33,339 --> 00:09:36,208
I can't be in a relationship
that's minute by minute.
157
00:09:37,310 --> 00:09:39,978
My parents have
a bad marriage...
158
00:09:39,979 --> 00:09:44,449
eruptions all the time.
159
00:09:44,450 --> 00:09:45,984
It just gets ugly.
160
00:09:45,985 --> 00:09:49,187
Good marriages...
161
00:09:49,188 --> 00:09:51,356
they do exist, you know.
162
00:09:51,357 --> 00:09:52,791
Yeah, and many go bad.
163
00:09:52,792 --> 00:09:55,427
Still, for me...
164
00:09:55,428 --> 00:09:56,995
(sighs)
165
00:09:56,996 --> 00:09:58,998
...it's something to hope for.
166
00:10:00,399 --> 00:10:02,902
Worth risking failure for.
167
00:10:04,770 --> 00:10:06,604
(sighs)
168
00:10:06,605 --> 00:10:08,474
Oh, boy.
169
00:10:11,944 --> 00:10:13,312
So what do we do now?
170
00:10:14,981 --> 00:10:16,115
Just walk away?
171
00:10:31,330 --> 00:10:34,265
Tired?
172
00:10:34,266 --> 00:10:35,967
No.
173
00:10:35,968 --> 00:10:37,302
I was just making
a list
174
00:10:37,303 --> 00:10:40,538
in my head
of every bad thing I've done.
175
00:10:40,539 --> 00:10:43,108
The list can't be that long.
176
00:10:43,109 --> 00:10:45,978
Triple digits, and I'm only
in my pre-teen years.
177
00:10:46,879 --> 00:10:48,980
Hmm.
178
00:10:48,981 --> 00:10:51,616
Look at these people.
179
00:10:51,617 --> 00:10:53,251
Not a care in the world.
180
00:10:53,252 --> 00:10:55,020
Think it mentions condoms
in here?
181
00:10:55,021 --> 00:10:57,122
Yeah, probably.
182
00:10:57,123 --> 00:10:58,423
Oh, yeah, right here.
183
00:10:58,424 --> 00:11:00,125
It doesn't fit
the picture, though.
184
00:11:00,126 --> 00:11:02,161
Why didn't you use one?
185
00:11:06,032 --> 00:11:07,766
I didn't think.
186
00:11:07,767 --> 00:11:10,169
I didn't think,
because if I did...
187
00:11:11,337 --> 00:11:14,073
...I thought about you.
188
00:11:24,283 --> 00:11:26,551
David, it's not
your fault, I know.
189
00:11:26,552 --> 00:11:28,554
You had every right
to turn away from me.
190
00:11:30,890 --> 00:11:33,292
Valerie Malone?
191
00:11:34,093 --> 00:11:35,660
You know, Val,
192
00:11:35,661 --> 00:11:37,462
when these
results come back
193
00:11:37,463 --> 00:11:40,298
HIV negative, you're going
to feel like a whole new person.
194
00:11:40,299 --> 00:11:42,267
Good.
195
00:11:42,268 --> 00:11:44,537
Because I hate the old one.
196
00:11:46,705 --> 00:11:48,574
NURSE:
How are you?
197
00:11:57,950 --> 00:12:00,185
BRANDON:
All right,
let me get this straight.
198
00:12:00,186 --> 00:12:02,287
You're waiting by her front
door when she comes home?
199
00:12:02,288 --> 00:12:03,588
Mm-hmm.
200
00:12:03,589 --> 00:12:05,323
With her husband?
Yeah, but
that's not the worst.
With her husband?
Yeah, but
that's not the worst.
201
00:12:05,324 --> 00:12:07,192
Oh, no, no,
not possible.
202
00:12:07,193 --> 00:12:10,995
Oh, yeah, um,
I sent her flowers.
203
00:12:10,996 --> 00:12:12,097
Been leaving messages
on her voice mail,
204
00:12:12,098 --> 00:12:13,331
begging her to talk to me.
205
00:12:13,332 --> 00:12:14,933
Any word?
206
00:12:14,934 --> 00:12:16,101
Not a peep.
Hmm.
207
00:12:16,102 --> 00:12:18,436
And you want
to know why.
208
00:12:18,437 --> 00:12:19,804
Yes, I'd like to know
why. She was...
209
00:12:19,805 --> 00:12:22,040
All right, I'll
tell you why, Steve.
210
00:12:22,041 --> 00:12:23,541
She's married,
211
00:12:23,542 --> 00:12:25,844
and when you're married
you don't see other people.
212
00:12:25,845 --> 00:12:28,279
You don't call them,
you don't date them.
213
00:12:28,280 --> 00:12:29,314
You are committed
to one person
214
00:12:29,315 --> 00:12:31,649
and one person only
for the rest of your life.
215
00:12:31,650 --> 00:12:32,750
Yeah, you
tell her that.
216
00:12:32,751 --> 00:12:34,352
You don't flirt.
217
00:12:34,353 --> 00:12:35,587
You don't go out
for cocktails
218
00:12:35,588 --> 00:12:37,122
in the middle
of the afternoon.
219
00:12:37,123 --> 00:12:41,025
You don't take strange girls'
phone numbers on napkins.
220
00:12:41,026 --> 00:12:44,329
No hickeys, no fogged windows,
no kissing in alleys
221
00:12:44,330 --> 00:12:46,965
until you just
can't kiss anymore.
222
00:12:46,966 --> 00:12:47,966
Nada.
223
00:12:47,967 --> 00:12:49,234
That's marriage?
224
00:12:49,235 --> 00:12:51,603
Dictionary definition.
225
00:12:51,604 --> 00:12:53,338
I see you took
your wife-to-be's wishes.
226
00:12:53,339 --> 00:12:54,974
She decided
this is what she wants.
227
00:12:58,277 --> 00:12:59,111
That's key to a good marriage.
228
00:13:07,353 --> 00:13:09,154
DONNA:
Okay, um...
229
00:13:09,155 --> 00:13:11,923
things I associate
with true love:
230
00:13:11,924 --> 00:13:13,491
um...
231
00:13:13,492 --> 00:13:14,893
(laughs)
232
00:13:14,894 --> 00:13:16,861
...chocolate mocha ice cream,
233
00:13:16,862 --> 00:13:18,496
anything,
234
00:13:18,497 --> 00:13:21,199
anything at all
with Audrey Hepburn,
235
00:13:21,200 --> 00:13:23,234
oh, and Bruce Willis movies
236
00:13:23,235 --> 00:13:25,403
just 'cause Noah likes
all that action.
237
00:13:25,404 --> 00:13:27,505
Go ahead, you're on a roll.
238
00:13:27,506 --> 00:13:28,840
Right.
239
00:13:28,841 --> 00:13:33,846
Um, midnight sails
on a warm summer night.
240
00:13:35,848 --> 00:13:39,552
Pink's hotdog stand at 4:00 AM
with someone that you love.
241
00:13:40,986 --> 00:13:44,022
Kissing in the rain,
242
00:13:44,023 --> 00:13:47,159
and...
243
00:13:50,596 --> 00:13:51,764
Donna.
244
00:13:53,933 --> 00:13:56,100
What?
245
00:13:56,101 --> 00:13:58,736
I'm just... just happy,
246
00:13:58,737 --> 00:14:00,673
you know, for Brandon and Kelly.
247
00:14:07,746 --> 00:14:09,681
(phone ringing)
248
00:14:09,682 --> 00:14:10,982
(clears throat)
249
00:14:10,983 --> 00:14:12,116
Mom, what are you
doing here?
250
00:14:12,117 --> 00:14:13,818
The question is:
What are you doing here?
251
00:14:13,819 --> 00:14:15,253
You're getting married
tomorrow.
252
00:14:15,254 --> 00:14:17,689
I just, uh, have some paperwork
I wanted to finish up
253
00:14:17,690 --> 00:14:19,591
before I go on
my honeymoon.
254
00:14:19,592 --> 00:14:20,959
Can we talk somewhere?
255
00:14:20,960 --> 00:14:23,094
Sure, yeah.
256
00:14:23,095 --> 00:14:24,062
What's up?
257
00:14:24,063 --> 00:14:26,231
Oh, nothing, really.
258
00:14:26,232 --> 00:14:28,733
I just felt badly about
our lunch the other day.
259
00:14:28,734 --> 00:14:29,901
You father and I...
260
00:14:29,902 --> 00:14:31,936
You don't have to
apologize, Mom.
261
00:14:31,937 --> 00:14:34,272
We had a bad marriage,
262
00:14:34,273 --> 00:14:37,308
which has nothing to do
with you and Brandon.
263
00:14:37,309 --> 00:14:41,012
In fact, you and Brandon
remind me a lot
264
00:14:41,013 --> 00:14:42,981
of grandma and grandpa.
(sighs)
265
00:14:42,982 --> 00:14:45,450
They loved each other
so much.
266
00:14:45,451 --> 00:14:47,118
Grandpa always used
to say about her,
267
00:14:47,119 --> 00:14:48,953
"Why play the lottery
when I've already won?"
268
00:14:48,954 --> 00:14:50,989
On their 25th wedding
anniversary,
269
00:14:50,990 --> 00:14:52,490
he gave her a gift.
270
00:14:52,491 --> 00:14:56,729
I think they'd both
want you to have it.
271
00:15:00,099 --> 00:15:02,500
How do you think they knew when
they were ready to get married?
272
00:15:02,501 --> 00:15:04,502
You know, that moment.
273
00:15:04,503 --> 00:15:06,638
People just know.
274
00:15:06,639 --> 00:15:08,840
The minister asked us
about our moment
275
00:15:08,841 --> 00:15:11,442
and we couldn't describe it.
276
00:15:11,443 --> 00:15:13,578
You couldn't put it into words.
277
00:15:13,579 --> 00:15:15,079
That doesn't mean
you should question it.
278
00:15:15,080 --> 00:15:17,048
It's just nerves, right?
279
00:15:17,049 --> 00:15:18,450
Nothing else.
280
00:15:21,787 --> 00:15:24,389
Oh, wow.
281
00:15:24,390 --> 00:15:26,491
"Thoughts that lie too deep
for tears."
282
00:15:26,492 --> 00:15:27,925
It's from a Wordsworth poem.
283
00:15:27,926 --> 00:15:29,627
It's lovely,
isn't it?
284
00:15:29,628 --> 00:15:32,130
It's the most beautiful thing
I've ever heard.
285
00:15:32,131 --> 00:15:33,598
Sweetie?
286
00:15:33,599 --> 00:15:36,567
Don't you see?
287
00:15:36,568 --> 00:15:38,503
This is their moment.
288
00:15:38,504 --> 00:15:41,806
It took them seven words
to describe it.
289
00:15:41,807 --> 00:15:43,742
I couldn't do it in 7,000.
290
00:15:48,914 --> 00:15:51,049
So, I thought if we
moved the sofa
291
00:15:51,050 --> 00:15:53,318
and chairs right over
here, then...
292
00:15:53,319 --> 00:15:55,219
The, uh, flow'll
be evened out.
293
00:15:55,220 --> 00:15:57,188
Hmm.
Yeah, yeah,
I see what you mean.
294
00:15:57,189 --> 00:15:58,957
Let's just, uh, move
this into the corner.
295
00:16:01,293 --> 00:16:03,128
(grunting)
296
00:16:04,596 --> 00:16:06,264
Good grief, what is this?
A shipwreck?
Mmm.
Good grief, what is this?
A shipwreck?
Mmm.
297
00:16:06,265 --> 00:16:08,366
Mystery wood.
298
00:16:08,367 --> 00:16:10,268
I don't think any one's
ever actually moved it.
299
00:16:10,269 --> 00:16:13,104
Brandon thinks it's been
secretly bolted to the floor.
300
00:16:13,105 --> 00:16:13,971
(laughs)
301
00:16:13,972 --> 00:16:15,674
Let's just try again.
302
00:16:17,943 --> 00:16:19,043
You having fun there
or something?
303
00:16:19,044 --> 00:16:21,112
Are you men
all the same?
304
00:16:21,113 --> 00:16:23,014
We just give you facts and
you choose to ignore 'em.
305
00:16:23,015 --> 00:16:25,750
Yeah, well, you know, as
the newly elected spokesman
306
00:16:25,751 --> 00:16:26,984
for the whole of the male
gender...
307
00:16:26,985 --> 00:16:29,220
(both laugh)
308
00:16:29,221 --> 00:16:31,389
Oh, hey, by the way,
309
00:16:31,390 --> 00:16:33,358
I forgot to thank you
for dinner the other night.
310
00:16:33,359 --> 00:16:35,393
So, thank you.
Ah, yeah.
So, thank you.
Ah, yeah.
311
00:16:35,394 --> 00:16:36,594
You've, uh, been
preoccupied.
312
00:16:36,595 --> 00:16:38,831
It shows?
313
00:16:39,698 --> 00:16:41,867
Uh, well, yeah.
314
00:16:43,001 --> 00:16:45,837
It's just Noah and I, we, um--
315
00:16:45,838 --> 00:16:48,139
Actually we're kinda
like that old piece
316
00:16:48,140 --> 00:16:49,207
of furniture
over there.
317
00:16:49,208 --> 00:16:50,641
We can't seem to
318
00:16:50,642 --> 00:16:52,777
move forward together.
319
00:16:52,778 --> 00:16:56,348
You ever thought of moving
forward apart?
320
00:17:00,018 --> 00:17:01,452
Hi.
Hey.
321
00:17:01,453 --> 00:17:03,421
I got champagne. I got booze.
Where do you need it?
322
00:17:03,422 --> 00:17:05,056
Out the back,
by the kitchen door.
323
00:17:05,057 --> 00:17:07,526
Gotcha.
324
00:17:09,895 --> 00:17:11,729
Body language.
325
00:17:11,730 --> 00:17:13,265
It's that bad between you two,
is it?
326
00:17:15,367 --> 00:17:17,735
Hey, so, um, what--
327
00:17:17,736 --> 00:17:20,104
what ever happened with Phyllis,
did it work?
328
00:17:20,105 --> 00:17:22,607
Wait-wait, let me guess,
she called you?
329
00:17:22,608 --> 00:17:25,343
Yeah, um, 9:00
the next morning.
330
00:17:25,344 --> 00:17:26,477
And?
331
00:17:26,478 --> 00:17:27,812
Well, she wants
to see me again.
332
00:17:27,813 --> 00:17:29,781
And? Go on, tell me, tell me.
333
00:17:29,782 --> 00:17:32,283
Um, there's, uh...
there's a problem.
334
00:17:32,284 --> 00:17:33,518
Oh, no.
335
00:17:33,519 --> 00:17:34,552
What problem?
336
00:17:34,553 --> 00:17:36,388
You.
337
00:17:38,257 --> 00:17:41,260
You and Noah don't seem
to be too happy together.
338
00:17:42,561 --> 00:17:44,430
Why not...
339
00:17:46,398 --> 00:17:47,800
...why not try me?
340
00:17:53,605 --> 00:17:56,541
So much about being a parent
is about letting go.
341
00:17:56,542 --> 00:17:59,510
About accepting that
as your kids grow,
342
00:17:59,511 --> 00:18:01,479
they build their own lives,
343
00:18:01,480 --> 00:18:02,981
they have their own experiences.
344
00:18:04,483 --> 00:18:06,517
It's hard to do.
345
00:18:06,518 --> 00:18:08,719
You want to hold on so tightly,
346
00:18:08,720 --> 00:18:11,389
you want to just feel everything
it is that they're feeling.
347
00:18:11,390 --> 00:18:13,491
But of course,
348
00:18:13,492 --> 00:18:16,060
most of the time you can't.
349
00:18:16,061 --> 00:18:19,497
Which just makes the times
that you can so special,
350
00:18:19,498 --> 00:18:20,799
like now.
351
00:18:23,101 --> 00:18:26,537
Jim and I know exactly
what you two are feeling.
352
00:18:26,538 --> 00:18:29,307
I mean, we have always
felt so lucky
353
00:18:29,308 --> 00:18:31,175
to have found each other.
354
00:18:31,176 --> 00:18:34,947
The wonder of knowing
you're with "the one."
355
00:18:37,883 --> 00:18:40,284
There's this, um, moment
in Broadcast News
356
00:18:40,285 --> 00:18:43,187
when William Hurt says,
357
00:18:43,188 --> 00:18:46,457
"What do you do when your real
life exceeds your dreams?"
358
00:18:46,458 --> 00:18:49,460
And Albert Brooks says,
359
00:18:49,461 --> 00:18:52,196
"Keep it to yourself."
360
00:18:52,197 --> 00:18:54,165
Well...
361
00:18:54,166 --> 00:18:56,535
your secret's safe with me.
362
00:19:00,939 --> 00:19:02,841
Sarah?
363
00:19:04,476 --> 00:19:07,179
I'll, uh, be with you guys
in a minute, okay?
364
00:19:08,247 --> 00:19:09,480
I had to see you.
365
00:19:09,481 --> 00:19:11,717
Not here, okay.
366
00:19:15,988 --> 00:19:17,688
I see you got the stuff
I sent you.
367
00:19:17,689 --> 00:19:20,791
Did you get the messages?
368
00:19:20,792 --> 00:19:22,460
What are you doing here?
369
00:19:22,461 --> 00:19:24,462
Sarah, I-I can't eat,
370
00:19:24,463 --> 00:19:25,997
I-I can't sleep.
371
00:19:25,998 --> 00:19:28,033
I can't stop thinking
about you, Sarah.
372
00:19:32,004 --> 00:19:34,972
Look, I'm sorry
about last night.
373
00:19:34,973 --> 00:19:36,474
It was awful all around.
374
00:19:36,475 --> 00:19:37,475
But you shouldn't have
375
00:19:37,476 --> 00:19:39,043
come to my
apartment.
376
00:19:39,044 --> 00:19:40,044
I know.
377
00:19:40,045 --> 00:19:41,913
Sorry.
378
00:19:41,914 --> 00:19:43,748
Steve, we can't see each other
anymore.
379
00:19:43,749 --> 00:19:45,616
Sarah, you're making a mistake.
380
00:19:45,617 --> 00:19:47,084
I know you feel
the same way
381
00:19:47,085 --> 00:19:48,853
about me that I feel about you.
382
00:19:48,854 --> 00:19:51,055
It doesn't matter how we feel
about each other.
383
00:19:51,056 --> 00:19:53,791
I can't walk away from
my marriage without a fight.
384
00:19:53,792 --> 00:19:55,326
Well, what about us?
385
00:19:55,327 --> 00:19:56,662
Don't we deserve a chance?
386
00:19:57,863 --> 00:19:59,463
Can't we see each other
this weekend?
387
00:19:59,464 --> 00:20:01,899
Just one night.
Matt
388
00:20:01,900 --> 00:20:04,836
and I are going to New York
for the weekend.
389
00:20:07,205 --> 00:20:08,773
So you're officially
back together?
390
00:20:08,774 --> 00:20:11,209
We're officially trying to be.
391
00:20:18,150 --> 00:20:21,152
I am so confused right now,
Steve.
392
00:20:21,153 --> 00:20:23,088
I know I led you on.
393
00:20:25,557 --> 00:20:28,159
And I do
care about you, so much.
394
00:20:28,160 --> 00:20:29,361
But you're gonna go back to him?
395
00:20:30,562 --> 00:20:32,931
I'm sorry.
396
00:20:34,933 --> 00:20:37,202
I'm so sorry.
397
00:20:39,338 --> 00:20:40,272
Yeah.
398
00:20:45,944 --> 00:20:48,080
(phone ringing)
399
00:20:48,947 --> 00:20:50,548
Hello?
400
00:20:50,549 --> 00:20:52,450
Hi.
Hey.
401
00:20:52,451 --> 00:20:53,884
I'm glad you called.
402
00:20:53,885 --> 00:20:56,020
I, uh, I got the rings.
403
00:20:56,021 --> 00:20:57,989
I think you were right about
which we should get.
404
00:20:57,990 --> 00:21:00,791
I would have been happy
either way.
405
00:21:00,792 --> 00:21:03,661
I, uh, thought maybe
you'd be asleep.
406
00:21:03,662 --> 00:21:05,696
Oh, I quit trying hours ago.
407
00:21:05,697 --> 00:21:06,964
I didn't even bother.
408
00:21:06,965 --> 00:21:07,965
Want some company?
409
00:21:07,966 --> 00:21:09,000
I could come over.
410
00:21:09,001 --> 00:21:10,868
That would be nice.
411
00:21:10,869 --> 00:21:12,370
But I think we should wait.
412
00:21:12,371 --> 00:21:14,138
I suppose.
413
00:21:14,139 --> 00:21:15,873
Make tomorrow night special.
414
00:21:15,874 --> 00:21:18,010
Have I told you
how lucky I feel?
415
00:21:19,645 --> 00:21:21,078
That you want to marry me.
416
00:21:21,079 --> 00:21:22,346
I do.
417
00:21:22,347 --> 00:21:23,315
So much.
418
00:21:24,883 --> 00:21:26,417
I think I can get
some sleep now.
419
00:21:26,418 --> 00:21:27,352
Yeah, me, too.
420
00:21:28,887 --> 00:21:30,154
I love you, Kel.
421
00:21:30,155 --> 00:21:31,823
I love you, too.
422
00:21:59,918 --> 00:22:02,020
♪ ♪
423
00:22:06,191 --> 00:22:07,491
Hey.
424
00:22:07,492 --> 00:22:09,728
It's after 1:00.
425
00:22:11,496 --> 00:22:13,431
I-I couldn't sleep.
426
00:22:13,432 --> 00:22:14,099
Did-did I wake you?
427
00:22:15,500 --> 00:22:16,934
(yawning):
No.
428
00:22:16,935 --> 00:22:18,969
No, I don't think so.
429
00:22:18,970 --> 00:22:20,404
I mean, I didn't hear you.
430
00:22:20,405 --> 00:22:23,040
Just-just a feeling.
431
00:22:23,041 --> 00:22:24,743
That I was gone.
432
00:22:27,345 --> 00:22:29,246
No, you...
433
00:22:29,247 --> 00:22:31,449
weren't in my bed.
434
00:22:31,450 --> 00:22:33,719
They said I could call
at 10:00 AM.
435
00:22:35,854 --> 00:22:38,657
Nine hours until I know
if I'm gonna live or die.
436
00:22:43,562 --> 00:22:45,430
(clears throat)
437
00:22:48,166 --> 00:22:51,102
You know, Val,
people live with HIV.
438
00:22:51,103 --> 00:22:54,072
Or if anyone's gonna be able
to touch me again.
439
00:22:59,177 --> 00:23:03,181
Come here.
440
00:23:01,046 --> 00:23:03,181
(crying)
441
00:23:08,186 --> 00:23:10,087
I swear, if this comes
back negative,
442
00:23:10,088 --> 00:23:12,090
I'm gonna be nicer
to everybody.
443
00:23:17,162 --> 00:23:18,830
You should try being nicer
to yourself.
444
00:23:22,367 --> 00:23:23,868
I'm so sorry I slept with
that stupid photographer.
445
00:23:23,869 --> 00:23:25,402
Val, it's fine,
it's fine.
446
00:23:25,403 --> 00:23:27,305
It's okay, I know.
447
00:23:29,141 --> 00:23:31,810
I don't understand why you're
being so nice to me?
448
00:23:34,946 --> 00:23:37,682
Probably 'cause you'd do
the same for me.
449
00:23:39,584 --> 00:23:41,819
I wouldn't.
450
00:23:41,820 --> 00:23:44,588
I-I would think that you
deserved everything you got
451
00:23:44,589 --> 00:23:46,324
for sleeping with
somebody else.
452
00:23:52,063 --> 00:23:54,331
The only thing
this test is gonna prove
453
00:23:54,332 --> 00:23:56,201
is that you're fine.
454
00:23:58,403 --> 00:24:00,271
Okay?
455
00:24:00,272 --> 00:24:02,206
(sighs)
456
00:24:02,207 --> 00:24:05,109
And if I am, I'm--
457
00:24:05,110 --> 00:24:07,545
I'm gonna act like...
458
00:24:07,546 --> 00:24:10,581
the way I-I want
to be remembered.
459
00:24:10,582 --> 00:24:13,285
Even if I live
to be a hundred.
460
00:24:17,823 --> 00:24:20,424
I'll be...
461
00:24:20,425 --> 00:24:22,394
I'll be like you.
462
00:24:45,383 --> 00:24:46,116
Hey.
463
00:24:46,117 --> 00:24:47,852
How are you feeling?
Good.
How are you feeling?
Good.
464
00:24:47,853 --> 00:24:50,788
Good. Like all the anxiety
was just part
465
00:24:50,789 --> 00:24:52,289
of getting ready, you know?
466
00:24:52,290 --> 00:24:53,724
Now you're ready.
467
00:24:53,725 --> 00:24:55,327
Yeah.
468
00:25:00,532 --> 00:25:02,666
You okay?
469
00:25:02,667 --> 00:25:04,101
Nothing to it.
470
00:25:04,102 --> 00:25:06,170
The day I married your mother,
471
00:25:06,171 --> 00:25:08,639
I was so nervous,
I sweat off five pounds.
472
00:25:08,640 --> 00:25:11,475
My father had
to make a new notch in my belt
473
00:25:11,476 --> 00:25:12,644
to keep my pants up.
474
00:25:20,218 --> 00:25:22,953
Brandon took me in,
475
00:25:22,954 --> 00:25:24,622
like I was family.
476
00:25:24,623 --> 00:25:27,024
Clearly, I was
the black sheep, mind you,
477
00:25:27,025 --> 00:25:30,361
but it was a love
that I had never known.
478
00:25:30,362 --> 00:25:32,296
So, Brandon...
479
00:25:32,297 --> 00:25:34,165
good luck to you.
480
00:25:36,668 --> 00:25:39,103
DAVID:
What about Kelly?
481
00:25:39,104 --> 00:25:40,771
Kelly. Right.
482
00:25:40,772 --> 00:25:43,874
Um... what-what time is it?
483
00:25:43,875 --> 00:25:46,310
DAVID:
It's 10:15.
484
00:25:46,311 --> 00:25:48,012
Why hasn't the clinic
called me yet?
485
00:25:48,013 --> 00:25:50,281
DAVID:
Val, they'll call.
486
00:25:50,282 --> 00:25:52,117
Kelly? The bride?
487
00:25:53,118 --> 00:25:55,019
Right.
488
00:25:55,020 --> 00:25:56,053
Kelly. Um...
489
00:25:56,054 --> 00:25:57,655
(clears throat)
490
00:25:57,656 --> 00:25:59,156
Beautiful, smart,
blah, blah, blah.
491
00:25:59,157 --> 00:26:01,825
Everybody loves her.
492
00:26:01,826 --> 00:26:04,061
Well, maybe not everybody.
493
00:26:04,062 --> 00:26:05,729
(Valerie laughs)
494
00:26:05,730 --> 00:26:07,865
It's funny
when you think
495
00:26:07,866 --> 00:26:09,567
about everything that she has.
496
00:26:11,436 --> 00:26:14,171
You know, I think
Brandon's always loved her.
497
00:26:14,172 --> 00:26:16,107
Even before
they started going out.
498
00:26:18,310 --> 00:26:20,678
She yawns and happens
to flash some teeth,
499
00:26:20,679 --> 00:26:22,146
and guys think she's smiling
500
00:26:22,147 --> 00:26:24,215
and just kind of fall
to her feet.
501
00:26:26,318 --> 00:26:28,520
She said a lot of things
that destroyed me.
502
00:26:30,956 --> 00:26:32,923
But nobody calls her a bitch,
503
00:26:32,924 --> 00:26:35,293
because she's being constructive
in her criticism.
504
00:26:36,461 --> 00:26:38,296
People say I hate her.
505
00:26:39,731 --> 00:26:41,432
I don't.
506
00:26:41,433 --> 00:26:43,167
But she bugs me.
507
00:26:43,168 --> 00:26:44,368
DAVID:
Okay.
508
00:26:44,369 --> 00:26:46,470
You know what?
The wedding's in a couple hours.
509
00:26:46,471 --> 00:26:47,938
What do you say
we try this again?
(phone ringing)
What do you say
we try this again?
(phone ringing)
510
00:26:47,939 --> 00:26:49,207
Wait.
511
00:26:52,911 --> 00:26:54,345
Hello?
512
00:26:54,346 --> 00:26:55,779
Yeah.
513
00:26:55,780 --> 00:26:58,183
Yeah, she's right here.
514
00:26:59,150 --> 00:27:01,653
The doctor's office.
515
00:27:06,791 --> 00:27:08,225
H-Hello?
516
00:27:08,226 --> 00:27:10,495
(sighs)
517
00:27:11,396 --> 00:27:13,531
Yes, it is.
518
00:27:15,300 --> 00:27:17,202
Why can't you tell me
over the phone?
519
00:27:19,371 --> 00:27:21,206
Look, it's only one word.
520
00:27:24,242 --> 00:27:26,544
Yeah, I-I understand.
521
00:27:31,983 --> 00:27:33,852
They, uh...
they said to come down.
522
00:27:35,220 --> 00:27:37,088
They have the results.
523
00:27:43,461 --> 00:27:46,331
Okay, guys, let's get
one more round table
right about here.
524
00:27:48,600 --> 00:27:49,767
Hey, there.
Look at you.
525
00:27:49,768 --> 00:27:51,101
Great monkey suit.
526
00:27:51,102 --> 00:27:53,303
Yeah, it's a
look, isn't it?
527
00:27:53,304 --> 00:27:54,471
One of the
bartenders
took sick.
528
00:27:54,472 --> 00:27:55,973
Oh.
529
00:27:55,974 --> 00:27:57,741
Oh, Anna, uh,
my invoice shows
530
00:27:57,742 --> 00:28:00,010
we're about, oh,
two dozen short on the roses.
531
00:28:00,011 --> 00:28:01,245
Donna, can we
talk somewhere?
532
00:28:01,246 --> 00:28:02,613
Yeah, sure.
Ooh, hold on.
533
00:28:02,614 --> 00:28:04,048
Tom, listen,
534
00:28:04,049 --> 00:28:06,316
if the camera assistant
isn't here by 4:00
535
00:28:06,317 --> 00:28:07,985
with the lights,
I don't know what to do.
536
00:28:07,986 --> 00:28:09,253
Uh, talk about what?
537
00:28:09,254 --> 00:28:11,422
Um, the-the...
the hors d'oeuvres.
538
00:28:11,423 --> 00:28:13,490
Oh, hors d'oeuvres.
Decided on.
539
00:28:13,491 --> 00:28:14,858
Oh, well, the
entree then.
540
00:28:14,859 --> 00:28:17,394
I'm actually having very
serious doubts about them.
541
00:28:17,395 --> 00:28:19,163
Jacob, I know what you're trying
to do, and it's not gonna work.
542
00:28:19,164 --> 00:28:20,264
It's not?
543
00:28:20,265 --> 00:28:23,100
I don't want to lead you on.
544
00:28:23,101 --> 00:28:24,835
Yeah, but, um,
yeah, you and Noah--
545
00:28:24,836 --> 00:28:26,136
I heard you say yourself that...
546
00:28:26,137 --> 00:28:28,105
Yes... and it's...
547
00:28:28,106 --> 00:28:29,373
Hmm?
548
00:28:29,374 --> 00:28:31,175
It's all true.
549
00:28:31,176 --> 00:28:33,477
I have absolutely no clue
what's going to happen next.
550
00:28:33,478 --> 00:28:36,614
But... I love him.
551
00:28:38,516 --> 00:28:40,585
Yeah.
552
00:28:43,655 --> 00:28:46,457
That is the last life
that I ever save.
553
00:28:46,458 --> 00:28:47,891
(laughs)
554
00:28:47,892 --> 00:28:49,193
Ah. Come on!
555
00:28:49,194 --> 00:28:50,661
What is this,
a funeral?
556
00:28:50,662 --> 00:28:52,196
It's a wedding.
Chop-chop.
557
00:28:52,197 --> 00:28:55,532
Let's go.
558
00:28:55,533 --> 00:28:57,734
DAVID:
Okay, if you guys were
stranded on a desert island,
559
00:28:57,735 --> 00:28:59,903
what music would you
want to have with you?
560
00:28:59,904 --> 00:29:00,904
R.E.M.
561
00:29:00,905 --> 00:29:02,072
Van Morrison.
562
00:29:02,073 --> 00:29:03,774
Anything
by Fleetwood Mac.
563
00:29:03,775 --> 00:29:05,075
Oh.
564
00:29:05,076 --> 00:29:06,210
BRANDON:
Very retro of you.
565
00:29:06,211 --> 00:29:07,411
KELLY:
Well, they're classic.
566
00:29:07,412 --> 00:29:08,378
BRANDON:
No argument here.
567
00:29:08,379 --> 00:29:10,047
DAVID:
When was the first time
568
00:29:10,048 --> 00:29:12,349
you guys realized you
wanted to kiss each other?
569
00:29:12,350 --> 00:29:13,817
First time I
laid eyes on her.
570
00:29:13,818 --> 00:29:15,219
Really?
571
00:29:15,220 --> 00:29:16,487
Well, I'm
from Minnesota.
572
00:29:16,488 --> 00:29:19,590
They didn't grow girls
like you back home.
573
00:29:19,591 --> 00:29:22,426
In high school, I thought
about it a couple of times,
574
00:29:22,427 --> 00:29:24,128
but in college,
I had to have him,
575
00:29:24,129 --> 00:29:26,096
so I jumped him.
576
00:29:26,097 --> 00:29:26,930
And here we are.
577
00:29:26,931 --> 00:29:28,532
Yup.
578
00:29:28,533 --> 00:29:30,434
BRANDON:
What is it, two,
three proposals later?
579
00:29:30,435 --> 00:29:31,802
KELLY:
Yeah.
580
00:29:31,803 --> 00:29:33,403
Something like that.
Practice makes perfect.
581
00:29:33,404 --> 00:29:34,771
I'm glad we finally
got it right.
582
00:29:34,772 --> 00:29:37,174
What's kept you guys together
through all the ups and downs?
583
00:29:37,175 --> 00:29:39,176
Well, the great thing
about me and Kelly is
584
00:29:39,177 --> 00:29:41,845
that, um, we're
best friends.
585
00:29:41,846 --> 00:29:44,114
Always will be.
586
00:29:44,115 --> 00:29:46,317
No matter what.
587
00:29:57,162 --> 00:29:58,729
(knocking)
588
00:29:58,730 --> 00:30:00,665
Yeah?
589
00:30:02,600 --> 00:30:05,035
Hey, you almost ready
to go to the clinic?
590
00:30:05,036 --> 00:30:07,271
It's open till 8:00.
591
00:30:07,272 --> 00:30:09,173
I can wait
to get my death sentence
592
00:30:09,174 --> 00:30:10,375
till after the wedding.
593
00:30:13,845 --> 00:30:16,113
Val, you're gonna be fine.
594
00:30:16,114 --> 00:30:18,315
I've waited this long.
595
00:30:18,316 --> 00:30:21,151
Another six or seven hours
won't kill me,
596
00:30:21,152 --> 00:30:23,353
right?
597
00:30:23,354 --> 00:30:24,788
That was a joke.
598
00:30:24,789 --> 00:30:26,557
Well, it wasn't very funny.
599
00:30:26,558 --> 00:30:29,026
David, I-I just want
to go to the wedding.
600
00:30:29,027 --> 00:30:31,695
I want to have a good time,
I want to dance.
601
00:30:31,696 --> 00:30:33,931
I'm just not ready
to face this, okay?
602
00:30:33,932 --> 00:30:35,465
DAVID:
Fine.
603
00:30:35,466 --> 00:30:38,135
I know I wouldn't be able
to go all day without knowing.
604
00:30:38,136 --> 00:30:39,704
Well, you're not me.
605
00:30:41,673 --> 00:30:43,608
You're too smart.
606
00:30:45,376 --> 00:30:47,244
Look, Val, they make
people come in there
607
00:30:47,245 --> 00:30:48,512
whether it's
good news, or...
608
00:30:48,513 --> 00:30:50,415
Or bad. I know.
609
00:30:54,485 --> 00:30:55,686
Come here
for a second.
610
00:30:55,687 --> 00:30:57,287
What?
611
00:30:57,288 --> 00:31:00,190
Look at yourself.
612
00:31:00,191 --> 00:31:01,558
Hmm?
613
00:31:01,559 --> 00:31:03,895
I see a very
healthy person.
614
00:31:05,930 --> 00:31:07,765
(sighs)
615
00:31:08,967 --> 00:31:11,836
What's that, uh,
Jim Morrison line?
616
00:31:13,238 --> 00:31:16,340
Live fast, die young,
617
00:31:16,341 --> 00:31:19,777
and leave a good-looking
corpse, right?
618
00:31:25,383 --> 00:31:27,785
What am I gonna
do with you?
619
00:31:32,957 --> 00:31:34,659
David.
620
00:31:48,306 --> 00:31:49,840
(sighs)
621
00:31:49,841 --> 00:31:52,409
Sally, I'm sorry, but
we were paying you not
622
00:31:52,410 --> 00:31:54,244
to get the place cards
out of order here.
623
00:31:54,245 --> 00:31:55,545
About the music setup.
624
00:31:55,546 --> 00:31:56,747
Okay, yeah, hold on.
625
00:31:56,748 --> 00:31:57,881
Look, we have
whole families
626
00:31:57,882 --> 00:31:59,516
that are completely
mixed up, so...
627
00:31:59,517 --> 00:32:00,651
I've got all
the equipment outside.
628
00:32:00,652 --> 00:32:02,052
Where you want it's
another story.
Wait.
629
00:32:02,053 --> 00:32:03,787
(phone ringing)
Oh! Hold on.
630
00:32:03,788 --> 00:32:05,055
Oh!
631
00:32:05,056 --> 00:32:06,056
Hello?
632
00:32:06,057 --> 00:32:08,058
Yes, this is Donna.
633
00:32:08,059 --> 00:32:10,627
Mike, hi. Your car broke down?
634
00:32:10,628 --> 00:32:12,596
No, no, no. Wait.
You don't understand.
635
00:32:12,597 --> 00:32:14,564
Without music, we
have no wedding here.
636
00:32:14,565 --> 00:32:15,899
Yeah, I'll hold.
637
00:32:15,900 --> 00:32:17,100
If you give me a second,
I'll figure the whole thing.
638
00:32:17,101 --> 00:32:18,568
Yeah, sure. Mike, hi.
639
00:32:18,569 --> 00:32:20,203
Yeah. Hello. Hello?
640
00:32:20,204 --> 00:32:21,938
Hello. Great.
We're disconnected.
641
00:32:21,939 --> 00:32:23,407
Wonderful, super, great.
642
00:32:23,408 --> 00:32:24,841
(sighs)
643
00:32:24,842 --> 00:32:27,044
Sally, we need to get those
place cards done pronto.
644
00:32:27,045 --> 00:32:28,378
Let's go over them.
645
00:32:28,379 --> 00:32:30,848
Okay, here. We'll switch
table three with four.
646
00:32:37,488 --> 00:32:38,955
Noah. Uh...
647
00:32:38,956 --> 00:32:40,223
May I offer you
a drink, sir?
648
00:32:40,224 --> 00:32:41,725
(laughs)
I'm, uh, practicing
649
00:32:41,726 --> 00:32:43,527
my humble pie, you
know, for the party.
650
00:32:43,528 --> 00:32:47,230
You do know about
humble pie, don't you?
651
00:32:47,231 --> 00:32:48,598
Do you mind?
652
00:32:48,599 --> 00:32:51,034
I never had a chance with Donna.
653
00:32:51,035 --> 00:32:53,970
Didn't stop you from making
a play for her, did it?
654
00:32:53,971 --> 00:32:55,605
Yeah, and I'd do it
again, too.
655
00:32:55,606 --> 00:32:57,007
She loves you.
656
00:32:57,008 --> 00:32:58,175
You see, Noah,
657
00:32:58,176 --> 00:33:01,044
some people are actually
worth the effort.
658
00:33:01,045 --> 00:33:04,881
And the sad thing is that
sometimes you don't realize it
659
00:33:04,882 --> 00:33:06,818
until after you've lost them.
660
00:33:10,154 --> 00:33:12,222
(sighs)
661
00:33:12,223 --> 00:33:14,625
(classical music playing)
662
00:33:16,661 --> 00:33:18,595
She said she was crazy about me.
663
00:33:18,596 --> 00:33:21,164
That doesn't disappear
overnight, does it?
664
00:33:21,165 --> 00:33:23,234
(whispering):
Not if it's real.
665
00:33:24,469 --> 00:33:27,638
Women always lie.
666
00:33:29,173 --> 00:33:30,474
Let's see.
667
00:33:30,475 --> 00:33:32,642
Bracelet is old, and
the necklace is new.
668
00:33:32,643 --> 00:33:34,978
And the angel is borrowed
for luck.
669
00:33:34,979 --> 00:33:37,348
And for
something blue...
670
00:33:39,217 --> 00:33:40,350
Tada!
671
00:33:40,351 --> 00:33:41,785
Mom, do people
still do that?
672
00:33:41,786 --> 00:33:43,253
Of course they do.
673
00:33:43,254 --> 00:33:44,554
Besides, I don't think
Brandon will mind.
674
00:33:44,555 --> 00:33:45,822
(door opening)
675
00:33:45,823 --> 00:33:48,425
Everyone's
here.
676
00:33:48,426 --> 00:33:50,427
JACKIE:
Thanks, sweetie.
677
00:33:50,428 --> 00:33:52,230
You look like a princess.
678
00:33:53,297 --> 00:33:54,465
You really do.
679
00:33:55,433 --> 00:33:57,467
Ready?
680
00:33:57,468 --> 00:34:00,438
Uh, no, not quite.
681
00:34:02,006 --> 00:34:04,541
Would you give us a second?
682
00:34:04,542 --> 00:34:05,810
Sure. I'll be outside.
683
00:34:07,278 --> 00:34:08,345
(sighs)
684
00:34:08,346 --> 00:34:10,881
I...
685
00:34:10,882 --> 00:34:13,417
I keep telling myself
it's just nerves.
686
00:34:13,418 --> 00:34:16,620
Maybe I'll start
believing it soon.
687
00:34:16,621 --> 00:34:17,954
(sighs)
688
00:34:17,955 --> 00:34:19,122
But you don't?
689
00:34:19,123 --> 00:34:20,357
No.
690
00:34:20,358 --> 00:34:23,827
Oh, Kelly, how did you get here?
691
00:34:23,828 --> 00:34:25,797
(crying):
I don't know.
692
00:34:27,231 --> 00:34:29,332
He's such a great guy, you know?
693
00:34:29,333 --> 00:34:30,667
I don't want to lose him.
694
00:34:30,668 --> 00:34:32,870
But that's no reason
to marry him.
695
00:34:33,738 --> 00:34:36,072
Will I regret not doing it?
696
00:34:36,073 --> 00:34:37,374
Yeah.
697
00:34:37,375 --> 00:34:39,376
You will
for a while.
698
00:34:39,377 --> 00:34:41,144
But you're
only 22.
699
00:34:41,145 --> 00:34:43,013
You have your whole life
in front of you,
700
00:34:43,014 --> 00:34:45,515
and if this is not how
you want to live it...
701
00:34:45,516 --> 00:34:47,717
I'm just not sure.
702
00:34:47,718 --> 00:34:50,487
How much doubt is too much?
703
00:34:50,488 --> 00:34:53,557
Only you can answer that.
704
00:34:53,558 --> 00:34:56,894
And it could be
just nerves.
705
00:34:59,197 --> 00:35:00,897
She's coming
back to me.
706
00:35:00,898 --> 00:35:02,599
I know it. I know it!
707
00:35:02,600 --> 00:35:04,234
I don't know
about that, buddy.
708
00:35:04,235 --> 00:35:05,702
Oh, no. You
can't walk away
709
00:35:05,703 --> 00:35:07,070
from that kind of passion,
Brandon.
710
00:35:07,071 --> 00:35:09,706
I'm telling you it's impossible.
711
00:35:09,707 --> 00:35:11,408
There's nothing
we can't do together.
712
00:35:11,409 --> 00:35:14,411
Walk through fire, swing
from the chandeliers.
713
00:35:14,412 --> 00:35:15,779
Chandeliers?
714
00:35:15,780 --> 00:35:17,380
You know what I mean.
715
00:35:17,381 --> 00:35:20,116
Live life to the fullest,
go to the extremes.
716
00:35:20,117 --> 00:35:23,820
She's not gonna trade all that
for some boring life with Matt.
717
00:35:23,821 --> 00:35:25,857
Huh. Well, sounds
like you're a lock.
718
00:35:26,924 --> 00:35:29,493
It feels awful being right.
719
00:35:29,494 --> 00:35:31,696
Ugh.
720
00:35:33,931 --> 00:35:36,366
All that stuff
you're talking about.
721
00:35:36,367 --> 00:35:38,034
Do I have that with Kelly?
722
00:35:38,035 --> 00:35:39,035
Of course you do.
723
00:35:39,036 --> 00:35:40,937
The anxiety, the cold feet,
724
00:35:40,938 --> 00:35:43,240
everything you're talking about.
725
00:35:43,241 --> 00:35:45,442
The way the thought of
not holding her again
726
00:35:45,443 --> 00:35:46,543
makes you want to
727
00:35:46,544 --> 00:35:47,911
jump off a bridge.
728
00:35:47,912 --> 00:35:51,748
Or when you lie awake
in bed at night
729
00:35:51,749 --> 00:35:53,149
and think about
how her eyes crinkle
730
00:35:53,150 --> 00:35:55,151
when she smiles at you.
731
00:35:55,152 --> 00:35:57,087
You got that.
732
00:35:57,088 --> 00:35:58,288
It's scorched on your brain.
733
00:35:58,289 --> 00:36:01,625
You totally got it.
734
00:36:01,626 --> 00:36:04,628
What you're experiencing right
now is just jitters, Bran.
735
00:36:04,629 --> 00:36:06,763
Standard operating procedure.
736
00:36:06,764 --> 00:36:08,899
You're just nervous.
737
00:36:08,900 --> 00:36:11,668
Yeah, but that's the thing,
I'm...
738
00:36:11,669 --> 00:36:13,270
I'm not nervous at all.
Well,
I'm not nervous at all.
Well,
739
00:36:13,271 --> 00:36:15,005
that's because you're confident.
740
00:36:15,006 --> 00:36:16,840
You know you're making the right
decision, and it feels good.
741
00:36:16,841 --> 00:36:18,743
No, Steve...
742
00:36:23,548 --> 00:36:25,449
...I'm not nervous, because...
743
00:36:26,951 --> 00:36:29,654
...Kelly and I walk
under chandeliers.
744
00:36:31,489 --> 00:36:33,157
It'd never occur to us
to swing from them.
745
00:36:41,198 --> 00:36:42,699
Sorry.
746
00:36:42,700 --> 00:36:45,635
No, it's okay.
747
00:36:45,636 --> 00:36:47,405
I was just coming
to leave this for you.
748
00:36:49,574 --> 00:36:51,841
You look beautiful.
749
00:36:51,842 --> 00:36:53,710
And you.
750
00:36:53,711 --> 00:36:54,579
Look at you.
751
00:37:05,590 --> 00:37:07,325
Hope you like it.
752
00:37:12,930 --> 00:37:14,698
It's so that
753
00:37:14,699 --> 00:37:16,533
you can handle any situation.
754
00:37:16,534 --> 00:37:18,568
I love it.
755
00:37:18,569 --> 00:37:20,004
I've always admired that
about you.
756
00:37:21,606 --> 00:37:23,007
You're so capable.
757
00:37:31,749 --> 00:37:34,551
This is by E.E. Cummings.
758
00:37:34,552 --> 00:37:38,155
It's called "Somewhere
I Have Never Traveled."
759
00:37:39,724 --> 00:37:41,725
"Somewhere I have
never traveled,
760
00:37:41,726 --> 00:37:44,694
"gladly beyond any experience,
761
00:37:44,695 --> 00:37:46,896
"your eyes have their silence,
762
00:37:46,897 --> 00:37:49,733
"in your most
frail gesture
763
00:37:49,734 --> 00:37:52,969
"are things which enclose me,
764
00:37:52,970 --> 00:37:55,238
"or which I cannot touch
because they are too near,
765
00:37:55,239 --> 00:37:57,607
"your slightest look
766
00:37:57,608 --> 00:37:59,809
"easily will
unclose me
767
00:37:59,810 --> 00:38:02,579
"though I have closed myself
as fingers,
768
00:38:02,580 --> 00:38:05,548
"you open always petal by petal
769
00:38:05,549 --> 00:38:08,952
"myself as spring
770
00:38:08,953 --> 00:38:11,355
opens her first rose."
771
00:38:15,259 --> 00:38:17,395
It's beautiful.
772
00:38:19,597 --> 00:38:22,199
Yeah.
773
00:38:24,368 --> 00:38:27,437
I was, um...
774
00:38:27,438 --> 00:38:30,106
thinking before
I came out here about...
775
00:38:30,107 --> 00:38:31,242
About not going through with it.
776
00:38:35,346 --> 00:38:36,714
I was having the same thoughts.
777
00:38:39,884 --> 00:38:42,085
Your poem is so beautiful.
778
00:38:42,086 --> 00:38:44,087
That's how I feel about you.
779
00:38:44,088 --> 00:38:46,589
You're beautiful,
780
00:38:46,590 --> 00:38:50,293
and kind and smart and strong.
781
00:38:50,294 --> 00:38:53,197
And you don't want to marry me.
782
00:38:55,466 --> 00:38:57,134
I don't think you want
to marry me, either.
783
00:39:09,447 --> 00:39:11,282
What do we do?
784
00:39:21,358 --> 00:39:22,827
♪ ♪
785
00:39:30,034 --> 00:39:31,367
Wait, you can't call it off.
786
00:39:31,368 --> 00:39:33,336
Why not?
Because you're
getting married.
787
00:39:33,337 --> 00:39:35,472
Everyone's
waiting.
For us to be happy.
788
00:39:35,473 --> 00:39:36,673
And we are.
789
00:39:36,674 --> 00:39:38,208
Remember my nerves?
790
00:39:38,209 --> 00:39:39,542
That wasn't about going
through with it.
791
00:39:39,543 --> 00:39:42,045
It was about
getting out of it.
792
00:39:42,046 --> 00:39:43,012
I don't get it.
Everyone knows
793
00:39:43,013 --> 00:39:44,380
you guys are perfect
for each other.
794
00:39:44,381 --> 00:39:46,516
Everyone's waiting.
Everyone knows.
795
00:39:46,517 --> 00:39:48,284
We don't want to live
our lives for everyone.
796
00:39:48,285 --> 00:39:49,853
Of course
not, but...
797
00:39:49,854 --> 00:39:52,222
Donna, you're
my best friend.
798
00:39:52,223 --> 00:39:53,490
I need your support here.
799
00:39:53,491 --> 00:39:55,859
You got it.
800
00:39:55,860 --> 00:39:57,494
STEVE:
Is this what you want?
Thanks.
801
00:39:57,495 --> 00:39:59,463
This is what
we both want.
802
00:40:00,531 --> 00:40:02,465
Come on.
803
00:40:02,466 --> 00:40:04,468
Okay.
804
00:40:09,140 --> 00:40:11,207
ERIN:
Here they come.
805
00:40:11,208 --> 00:40:12,876
You look peaceful, sweetheart.
806
00:40:12,877 --> 00:40:14,043
I am.
807
00:40:14,044 --> 00:40:17,782
But there has been
a change of plans.
808
00:40:22,787 --> 00:40:25,055
("Here Comes the Bride"
intro playing)
809
00:40:25,322 --> 00:40:28,058
Please stop
the music.
810
00:40:47,478 --> 00:40:49,245
Reverend.
811
00:40:49,246 --> 00:40:50,848
Hi.
812
00:40:54,885 --> 00:40:56,553
First of all,
we want to thank
813
00:40:56,554 --> 00:40:59,255
everyone for
coming today.
814
00:40:59,256 --> 00:41:00,890
You are our
dear friends,
815
00:41:00,891 --> 00:41:02,258
and we know that you care
about us very much.
816
00:41:02,259 --> 00:41:04,460
KELLY:
And that is why
817
00:41:04,461 --> 00:41:07,330
we couldn't stand up here
in front of you
818
00:41:07,331 --> 00:41:10,900
and the reverend
and each other,
819
00:41:10,901 --> 00:41:13,870
and say something
that we don't believe.
820
00:41:13,871 --> 00:41:15,972
We love each other
very much, but...
821
00:41:15,973 --> 00:41:17,208
Kelly and I...
822
00:41:20,477 --> 00:41:23,279
...we've decided not
to get married.
823
00:41:23,280 --> 00:41:25,516
(congregation gasps, murmurs)
824
00:41:30,521 --> 00:41:31,921
We've decided.
825
00:41:31,922 --> 00:41:34,958
Together.
826
00:41:34,959 --> 00:41:37,093
You remember
827
00:41:37,094 --> 00:41:39,128
our moment?
Our occasion?
828
00:41:39,129 --> 00:41:40,830
The one that you
asked us about?
829
00:41:40,831 --> 00:41:42,899
It wasn't the right one.
830
00:41:42,900 --> 00:41:45,134
For either of us.
It takes
831
00:41:45,135 --> 00:41:46,936
a great deal of courage
to admit that.
832
00:41:46,937 --> 00:41:48,739
Most people don't.
833
00:41:50,875 --> 00:41:52,308
Actually,
834
00:41:52,309 --> 00:41:54,444
we have something to celebrate.
835
00:41:54,445 --> 00:41:55,478
And, as luck would have it
836
00:41:55,479 --> 00:41:56,980
there's a party planned
to do just that.
837
00:41:56,981 --> 00:41:58,514
KELLY:
So I hope you'll
all come back
838
00:41:58,515 --> 00:42:00,917
to Brandon's
for good food, music,
839
00:42:00,918 --> 00:42:02,953
most of all good friends.
840
00:42:14,031 --> 00:42:15,866
♪ ♪
841
00:42:22,273 --> 00:42:24,173
The trip was
horrible.
842
00:42:24,174 --> 00:42:25,809
We came back early.
843
00:42:29,346 --> 00:42:31,447
Horrible, huh?
844
00:42:31,448 --> 00:42:34,084
I couldn't stop thinking
about you.
845
00:42:35,586 --> 00:42:37,821
How when I'm with you,
I never want to leave.
846
00:42:40,224 --> 00:42:42,458
I know I hurt you,
847
00:42:42,459 --> 00:42:45,395
and I'd do anything
to take it back.
848
00:42:45,396 --> 00:42:47,997
Is there any possible way
you could forgive me?
849
00:42:47,998 --> 00:42:50,366
I don't know.
850
00:42:50,367 --> 00:42:51,868
I mean, there's something
to be said
851
00:42:51,869 --> 00:42:52,636
for having a little dignity...
852
00:42:54,405 --> 00:42:55,906
...a shred of self-respect.
853
00:43:14,892 --> 00:43:17,894
Guess I'm not the only one
having a bad day.
854
00:43:17,895 --> 00:43:19,562
You know, it's really amazing
855
00:43:19,563 --> 00:43:20,798
how much Brandon and Kelly
love each other.
856
00:43:22,633 --> 00:43:24,067
I feel the same way about you.
857
00:43:24,068 --> 00:43:26,402
So are you ready
to say good-bye?
858
00:43:26,403 --> 00:43:28,372
I'm ready to help you move on.
859
00:43:29,773 --> 00:43:31,541
Val, we...
860
00:43:31,542 --> 00:43:33,609
we broke up because
things were bad.
861
00:43:33,610 --> 00:43:36,112
I don't think we should get back
together because they're worse.
862
00:43:36,113 --> 00:43:39,015
We didn't sleep
with a heroin addict.
863
00:43:39,016 --> 00:43:40,550
I did.
864
00:43:40,551 --> 00:43:43,354
Well, it doesn't change
how I feel.
865
00:43:44,822 --> 00:43:47,624
And you needing me more,
doesn't change it either.
866
00:43:50,828 --> 00:43:52,296
Will you go to the doctor's
office with me?
867
00:43:54,631 --> 00:43:55,866
Yeah.
868
00:43:57,167 --> 00:43:58,736
Yeah, every step of the way.
869
00:44:11,515 --> 00:44:13,816
I like what you did.
870
00:44:13,817 --> 00:44:15,952
Talking about the party?
871
00:44:15,953 --> 00:44:17,053
(chuckles)
872
00:44:17,054 --> 00:44:18,255
Yeah, I'm talking
about the party.
873
00:44:21,759 --> 00:44:24,460
Well, I guess
this is one big...
874
00:44:24,461 --> 00:44:26,629
happy ending for you.
875
00:44:26,630 --> 00:44:30,666
Brandon escaped the dreaded
marriage contract.
876
00:44:30,667 --> 00:44:33,069
Hey, they realized
they were making a mistake
877
00:44:33,070 --> 00:44:34,737
and they stopped it.
878
00:44:34,738 --> 00:44:37,373
It might've caused
further pain down the road.
879
00:44:37,374 --> 00:44:38,441
You never know.
880
00:44:38,442 --> 00:44:40,777
Yeah.
881
00:44:40,778 --> 00:44:44,147
Anyway it's just a piece of
paper, just like you said.
882
00:44:44,148 --> 00:44:45,548
Look, I don't know,
883
00:44:45,549 --> 00:44:48,151
I mean, what these people
walked away from today...
884
00:44:48,152 --> 00:44:49,485
maybe the piece of paper
means more.
885
00:44:49,486 --> 00:44:52,822
So if...
886
00:44:52,823 --> 00:44:56,025
one day, one of those papers
happened to float your way...?
887
00:44:56,026 --> 00:44:59,262
I might be inclined
to sign it.
888
00:44:59,263 --> 00:45:00,463
You never know.
889
00:45:00,464 --> 00:45:02,231
Yeah.
890
00:45:02,232 --> 00:45:02,999
You never know.
891
00:45:03,000 --> 00:45:04,701
Come here.
892
00:45:12,409 --> 00:45:14,210
So, are you sure
about this?
893
00:45:14,211 --> 00:45:15,645
Absolutely.
894
00:45:15,646 --> 00:45:16,946
Then you did
the right thing.
895
00:45:16,947 --> 00:45:18,882
And we're very proud
that you did it.
Thanks.
And we're very proud
that you did it.
Thanks.
896
00:45:21,418 --> 00:45:23,253
Excuse me, Mom.
897
00:45:29,026 --> 00:45:30,893
Mmm.
So, how's it going?
Mmm.
So, how's it going?
898
00:45:30,894 --> 00:45:33,863
My mom is trying
to set me up.
899
00:45:33,864 --> 00:45:35,865
(laughing):
On our wedding day.
900
00:45:35,866 --> 00:45:37,834
Nice touch.
Yeah.
Nice touch.
Yeah.
901
00:45:37,835 --> 00:45:40,236
So, I'll, uh, get
902
00:45:40,237 --> 00:45:41,370
my stuff out as soon
as possible.
903
00:45:41,371 --> 00:45:42,939
No rush. Whenever.
904
00:45:42,940 --> 00:45:45,074
If you want me to help you
return the presents...
905
00:45:45,075 --> 00:45:46,909
I'll take care of it.
906
00:45:46,910 --> 00:45:49,312
Well, let me at least
write you a check
907
00:45:49,313 --> 00:45:50,146
for my half of the catering.
908
00:45:50,147 --> 00:45:51,347
Kel...
909
00:45:51,348 --> 00:45:52,549
I insist.
910
00:45:56,220 --> 00:45:57,653
All right, the tickets
to Corsica?
911
00:45:57,654 --> 00:45:59,355
Kel,
I don't want them, Brandon...
912
00:45:59,356 --> 00:46:02,358
take Donna, go visit
Dylan and Brenda.
913
00:46:02,359 --> 00:46:03,960
A beach in the Mediterranean
914
00:46:03,961 --> 00:46:05,628
should probably save
on your therapy bills.
915
00:46:05,629 --> 00:46:08,164
I love you.
916
00:46:08,165 --> 00:46:09,665
I love you, too.
917
00:46:09,666 --> 00:46:11,001
♪ ♪
918
00:46:11,869 --> 00:46:13,836
May I have this dance?
919
00:46:13,837 --> 00:46:16,006
Yes.
920
00:46:19,409 --> 00:46:20,643
♪ But I ♪
921
00:46:20,644 --> 00:46:25,915
♪ I know that it's been
worth the wait ♪
922
00:46:25,916 --> 00:46:27,851
(applause)
923
00:46:34,625 --> 00:46:37,226
♪ It feels like springtime ♪
924
00:46:37,227 --> 00:46:41,430
♪ In winter ♪
925
00:46:41,431 --> 00:46:44,800
♪ It feels like Christmas ♪
926
00:46:44,801 --> 00:46:47,703
♪ In June ♪
927
00:46:47,704 --> 00:46:51,607
♪ It feels like heaven ♪
928
00:46:51,608 --> 00:46:54,110
♪ Has opened up its gates ♪
929
00:46:54,111 --> 00:46:56,413
♪ For me and you... ♪
930
00:46:59,483 --> 00:47:01,251
Why's it taking
so long?
931
00:47:02,352 --> 00:47:04,987
Just hang in there.
932
00:47:04,988 --> 00:47:07,623
It's weird.
933
00:47:07,624 --> 00:47:10,626
I don't want to do this, but...
934
00:47:10,627 --> 00:47:13,095
I can't wait for it to be over.
935
00:47:13,096 --> 00:47:14,897
That's just 'cause you know
everything's gonna be okay.
936
00:47:14,898 --> 00:47:15,898
Yeah.
937
00:47:15,899 --> 00:47:17,433
Yeah, yeah it is.
938
00:47:17,434 --> 00:47:18,969
Valerie?
939
00:47:23,407 --> 00:47:24,541
Come on in.
940
00:47:27,377 --> 00:47:29,845
It's gonna be different
after this.
941
00:47:29,846 --> 00:47:31,315
It's gonna be better.
942
00:47:32,583 --> 00:47:33,617
Yeah.
63023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.