Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,235 --> 00:00:03,503
[dog barks in distance]
2
00:00:06,039 --> 00:00:07,107
Is there a cake?
3
00:00:07,540 --> 00:00:08,508
You're a girl. Bake one.
4
00:00:09,175 --> 00:00:10,943
Valerie would check it
for poison.
5
00:00:10,944 --> 00:00:13,312
[Brandon] Come on.
We're working last-minute.
6
00:00:13,313 --> 00:00:15,215
David only decided
on a surprise party last night.
7
00:00:15,782 --> 00:00:17,549
Did we get her a present?
8
00:00:17,550 --> 00:00:19,752
[Brandon] No. David got her
this lovely trinket,
9
00:00:19,753 --> 00:00:21,019
that he had me pick it up
for him.
10
00:00:21,020 --> 00:00:22,389
Can we all put our names on it?
11
00:00:25,158 --> 00:00:26,226
[door opening]
12
00:00:27,761 --> 00:00:29,661
[gasps] Surprise... Oh.
13
00:00:29,662 --> 00:00:31,264
[laughs] Sorry we're late.
14
00:00:32,232 --> 00:00:34,534
- What is this?
- I brought Valerie a dress.
15
00:00:35,168 --> 00:00:36,935
A Donna Martin original.
16
00:00:36,936 --> 00:00:38,804
How exceptionally giving of you.
17
00:00:38,805 --> 00:00:40,739
Call me a sucker on birthdays.
18
00:00:40,740 --> 00:00:42,441
They'll be on the racks tomorrow
at MayaLee's.
19
00:00:42,442 --> 00:00:43,842
Oh, I love that store.
20
00:00:43,843 --> 00:00:45,043
You guys are in business.
21
00:00:45,044 --> 00:00:46,078
Congratulations.
22
00:00:46,079 --> 00:00:46,946
Thanks.
23
00:00:48,114 --> 00:00:49,616
You finished the whole order?
24
00:00:49,983 --> 00:00:51,584
Oh, only 20.
25
00:00:52,051 --> 00:00:53,987
I thought the store
didn't need them until Friday.
26
00:00:54,587 --> 00:00:57,424
They said if I got done early,
I could take them over there.
27
00:00:58,425 --> 00:01:00,960
You were in the emergency room
last week.
28
00:01:01,661 --> 00:01:03,061
I know, and now I'm fine.
29
00:01:03,062 --> 00:01:04,630
Don't worry. Thank you.
30
00:01:04,631 --> 00:01:06,098
But this is a good thing for me.
31
00:01:06,099 --> 00:01:07,333
All right.
32
00:01:09,068 --> 00:01:10,235
[car engine humming]
33
00:01:10,236 --> 00:01:11,171
I just heard a car.
34
00:01:12,238 --> 00:01:13,640
[Steve] Don't touch that switch.
35
00:01:14,240 --> 00:01:16,108
Too late. Don't hit the switch.
36
00:01:16,109 --> 00:01:17,076
You were supposed
to be watching.
37
00:01:17,577 --> 00:01:19,479
- David would hit his flashers.
- Go.
38
00:01:21,714 --> 00:01:23,116
[Kelly and Donna] Surprise...
39
00:01:25,852 --> 00:01:27,119
Where's our birthday girl?
40
00:01:27,120 --> 00:01:28,821
Late, luckily.
41
00:01:28,822 --> 00:01:31,523
Twenty-three years ago,
11:18 a.m.,
42
00:01:31,524 --> 00:01:32,758
and she's still a late riser.
43
00:01:32,759 --> 00:01:34,193
[Bill laughing]
44
00:01:34,194 --> 00:01:36,329
Just like her mom. [laughs]
45
00:01:36,696 --> 00:01:37,729
[Steve] Well...
46
00:01:37,730 --> 00:01:39,031
[Steve] there's my boy.
47
00:01:39,032 --> 00:01:40,833
There are the headlights.
48
00:01:40,834 --> 00:01:42,768
[Steve] David and Valerie
are here.
49
00:01:42,769 --> 00:01:45,037
I can't wait to see her.
I have a marvelous surprise.
50
00:01:45,038 --> 00:01:46,306
[car doors closing]
51
00:01:46,940 --> 00:01:47,907
[light switch clicks]
52
00:01:50,109 --> 00:01:51,478
You know, I like this house.
53
00:01:52,812 --> 00:01:55,615
Really? You didn't seem
too crazy about me taking it.
54
00:01:56,182 --> 00:01:57,350
I wanted to be with you,
55
00:01:57,884 --> 00:01:58,917
but I'm glad it's here.
56
00:01:58,918 --> 00:02:00,285
Hmm... [kiss]
57
00:02:00,286 --> 00:02:02,155
Where we can be alone.
58
00:02:03,089 --> 00:02:04,624
[gasps] Alone?
It's your birthday.
59
00:02:05,258 --> 00:02:06,792
All the more reason.
60
00:02:06,793 --> 00:02:07,827
Mmm.
61
00:02:08,795 --> 00:02:09,662
[Valerie] Mm-hmm.
62
00:02:10,497 --> 00:02:12,198
- [steps approaching]
- [door opening]
63
00:02:13,867 --> 00:02:16,268
[all] Surprise!
64
00:02:16,269 --> 00:02:17,203
[Abby] Happy Birthday.
65
00:02:18,738 --> 00:02:19,639
[Bill] Happy Birthday.
66
00:02:19,939 --> 00:02:20,906
I called everyone yesterday.
67
00:02:20,907 --> 00:02:22,074
I thought you overheard.
68
00:02:22,075 --> 00:02:24,076
[Steve] Next year, warn us.
69
00:02:24,077 --> 00:02:25,911
Yeah,
I kind of wish I had some, too.
70
00:02:25,912 --> 00:02:27,546
Let me get you a birthday drink.
71
00:02:27,547 --> 00:02:28,982
Look at that expression.
72
00:02:29,482 --> 00:02:31,217
It's like you're 12 years old
again.
73
00:02:31,618 --> 00:02:34,086
That
was her first surprise party.
74
00:02:34,087 --> 00:02:35,188
She burst into tears.
75
00:02:35,822 --> 00:02:37,256
[Valerie] Brandon, let me help.
76
00:02:37,257 --> 00:02:38,658
No. Let him get it.
77
00:02:39,225 --> 00:02:41,194
[Abby] This is your party.
It's about you.
78
00:02:42,028 --> 00:02:43,595
You felt it, didn't you?
79
00:02:43,596 --> 00:02:44,763
Feel what?
80
00:02:44,764 --> 00:02:46,431
[laughs] Bill, she's onto us.
81
00:02:46,432 --> 00:02:48,066
[laughing]
82
00:02:48,067 --> 00:02:51,103
On to what? What's going on?
83
00:02:51,104 --> 00:02:53,238
[soft music playing]
84
00:02:53,239 --> 00:02:54,240
The ring.
85
00:02:57,043 --> 00:02:58,278
We're getting married.
86
00:02:59,279 --> 00:03:02,347
[soft music playing]
87
00:03:02,348 --> 00:03:03,249
Congratulations.
88
00:03:03,850 --> 00:03:04,784
- Thanks.
- Thanks.
89
00:03:08,021 --> 00:03:10,256
Well,
you guys will be sisters now.
90
00:03:10,990 --> 00:03:15,094
[soft music playing]
91
00:03:40,086 --> 00:03:43,790
{\an8}[cheering music playing]
92
00:04:03,242 --> 00:04:06,312
{\an8}[cheering music playing]
93
00:05:01,968 --> 00:05:03,402
The Donna Martin Collection?
94
00:05:03,403 --> 00:05:04,469
Oh, well!
95
00:05:04,470 --> 00:05:05,437
Right this way.
96
00:05:05,438 --> 00:05:06,706
It's a limited edition.
97
00:05:07,040 --> 00:05:08,674
Even more limited.
We just made a sale.
98
00:05:08,675 --> 00:05:10,176
What time did you come?
99
00:05:10,843 --> 00:05:13,645
About five minutes
before the store opened.
100
00:05:13,646 --> 00:05:15,580
I have to tell you
I'm really proud of you.
101
00:05:15,581 --> 00:05:17,250
Thank you. Oh, wait.
102
00:05:17,817 --> 00:05:19,418
That woman bought my dress.
103
00:05:19,419 --> 00:05:21,486
[saleswoman] Oh, well, that's...
104
00:05:21,487 --> 00:05:22,855
Is she returning it?
105
00:05:23,489 --> 00:05:24,857
It's probably the wrong size.
106
00:05:26,592 --> 00:05:27,560
What are you doing?
107
00:05:29,262 --> 00:05:30,930
- [saleswoman] Okay...
- Excuse me.
108
00:05:31,297 --> 00:05:33,265
- Are you returning this dress?
- Yes.
109
00:05:33,266 --> 00:05:34,266
Why? Do you like it?
110
00:05:34,267 --> 00:05:36,435
Yes, I do very much.
111
00:05:36,436 --> 00:05:38,103
I was wondering why you don't.
112
00:05:38,104 --> 00:05:40,006
Is it the cut,
the fabric, or...?
113
00:05:40,440 --> 00:05:42,908
I thought it was a Donna Karan,
at this price.
114
00:05:42,909 --> 00:05:44,443
I was almost out of the store
115
00:05:44,444 --> 00:05:46,478
when I realized
it's a Donna Martin.
116
00:05:46,479 --> 00:05:47,580
Whoever that is.
117
00:05:48,181 --> 00:05:50,282
[laughing] Right.
118
00:05:50,283 --> 00:05:52,485
[soft music playing]
119
00:05:53,119 --> 00:05:54,053
[sighs]
120
00:05:59,358 --> 00:06:00,625
Val, stop.
121
00:06:00,626 --> 00:06:02,128
I'll finish this later, okay?
122
00:06:02,428 --> 00:06:04,229
- I got you something.
- I want to help.
123
00:06:04,230 --> 00:06:05,897
I don't care.
You're not going to.
124
00:06:05,898 --> 00:06:07,432
You'll not clean up
after your own party.
125
00:06:07,433 --> 00:06:08,668
Especially one you hated.
126
00:06:09,302 --> 00:06:11,269
My mother
turned it into a firing squad.
127
00:06:11,270 --> 00:06:13,271
- It's not your fault.
- She wasn't thinking.
128
00:06:13,272 --> 00:06:14,707
She didn't care.
129
00:06:15,041 --> 00:06:16,441
Val, she's in love.
130
00:06:16,442 --> 00:06:18,410
It'll pass.
Even without a wedding.
131
00:06:18,411 --> 00:06:20,812
I'll meet Kelly in an hour.
We'll make sure of it.
132
00:06:20,813 --> 00:06:21,814
[laughs]
133
00:06:22,582 --> 00:06:24,649
Do you think
you'll stop their marriage?
134
00:06:24,650 --> 00:06:26,251
She doesn't know
what love means.
135
00:06:26,252 --> 00:06:28,653
He's a convicted felon.
Call me optimistic.
136
00:06:28,654 --> 00:06:30,423
You didn't seem it last night.
137
00:06:31,057 --> 00:06:32,958
It's just that I hate birthdays.
138
00:06:32,959 --> 00:06:34,193
I mean, since I was a kid.
139
00:06:34,727 --> 00:06:37,629
Fake sentiments,
smiling for the camera.
140
00:06:37,630 --> 00:06:40,499
"See what a happy family
we are!" Please.
141
00:06:40,500 --> 00:06:41,934
I try to make you feel better.
142
00:06:43,236 --> 00:06:44,237
I'm sorry.
143
00:06:45,071 --> 00:06:48,640
It's just that my mom
used to give me a charm
144
00:06:48,641 --> 00:06:50,343
for my charm bracelet
every year.
145
00:06:51,010 --> 00:06:53,346
Uh. The one on your bureau?
146
00:06:54,013 --> 00:06:55,848
Yeah, I hated that thing.
147
00:06:56,516 --> 00:06:58,383
But I've never been able
to get rid of it.
148
00:06:58,384 --> 00:06:59,752
Kind of like my past.
149
00:07:00,753 --> 00:07:03,656
[soft music playing]
150
00:07:05,091 --> 00:07:07,192
Well, it's the thought
that counts.
151
00:07:07,193 --> 00:07:08,327
Yeah,
152
00:07:09,061 --> 00:07:10,663
this will bring up the bad ones.
153
00:07:15,768 --> 00:07:17,870
- [sneezing]
- Janet, go home.
154
00:07:18,671 --> 00:07:20,438
Thanks, but I'm going to stay.
155
00:07:20,439 --> 00:07:21,706
You're sick.
156
00:07:21,707 --> 00:07:23,009
Well, it beats starving.
157
00:07:23,409 --> 00:07:24,810
No sick pay.
158
00:07:24,811 --> 00:07:26,244
- [sniffles]
- [sneezes]
159
00:07:26,245 --> 00:07:27,779
[phone rings]
160
00:07:27,780 --> 00:07:29,815
Ah, maybe that's for me.
161
00:07:29,816 --> 00:07:31,883
I entered a contest
for medical insurance.
162
00:07:31,884 --> 00:07:34,019
Keep your fingers crossed.
163
00:07:34,020 --> 00:07:35,087
[Janet] Beverly Beat.
164
00:07:36,823 --> 00:07:38,223
What about you, Steve?
165
00:07:38,224 --> 00:07:39,791
Are you sick, too?
166
00:07:39,792 --> 00:07:42,360
Yeah, maybe a little.
167
00:07:42,361 --> 00:07:44,596
I went by Ted's office today.
168
00:07:44,597 --> 00:07:45,797
You found him?
169
00:07:45,798 --> 00:07:48,233
Yeah, after a few phone calls.
170
00:07:48,234 --> 00:07:49,435
Say, 50 or so.
171
00:07:50,169 --> 00:07:53,306
I found out that Ted's company
merged with Whittier & Leeks.
172
00:07:53,806 --> 00:07:55,774
So I went down
to those offices today.
173
00:07:55,775 --> 00:07:58,076
Didn't even get past the lobby
before I found this.
174
00:07:58,077 --> 00:07:59,444
Corporate newsletter.
175
00:07:59,445 --> 00:08:01,413
Yes. This is Ted himself.
176
00:08:01,414 --> 00:08:02,515
Recently promoted.
177
00:08:04,250 --> 00:08:05,852
Is he Barbie's dream date,
or what?
178
00:08:08,087 --> 00:08:10,323
Maybe right for Barbie,
not right for Jill.
179
00:08:11,324 --> 00:08:14,426
They're soul mates. Wait
until she sees him in the flesh.
180
00:08:14,427 --> 00:08:16,028
What's on your agenda?
181
00:08:19,498 --> 00:08:21,834
Maybe not the best day for this,
but...
182
00:08:23,302 --> 00:08:25,738
I've got a job interview
at the Chronicle.
183
00:08:30,977 --> 00:08:33,913
- [rock music playing]
- [doorbell tinkles]
184
00:08:35,281 --> 00:08:37,717
What if they're happy?
I mean, they are our parents.
185
00:08:38,050 --> 00:08:40,785
A nightmare. It's a train wreck
waiting to happen.
186
00:08:40,786 --> 00:08:42,488
Oh, I don't know.
187
00:08:44,257 --> 00:08:45,157
Where did you get that?
188
00:08:47,493 --> 00:08:48,460
This?
189
00:08:48,461 --> 00:08:49,428
My mother.
190
00:08:50,763 --> 00:08:52,297
Your father?
191
00:08:52,298 --> 00:08:53,331
Mm-hmm.
192
00:08:53,332 --> 00:08:54,200
What's next?
193
00:08:54,967 --> 00:08:57,969
Twin sweater-sets?
Forced sleep-away camp?
194
00:08:57,970 --> 00:08:59,638
You've covered the options.
195
00:08:59,639 --> 00:09:00,907
- What's the plan?
- Okay.
196
00:09:01,507 --> 00:09:03,575
I'll talk to your dad,
but my mom is deaf to me.
197
00:09:03,576 --> 00:09:05,377
But she may be eager
to please you.
198
00:09:05,378 --> 00:09:06,645
- Me?
- Yes.
199
00:09:06,646 --> 00:09:08,947
Hit her
with the truth about him.
200
00:09:08,948 --> 00:09:12,017
When you say it like that,
it makes me want to defend him.
201
00:09:12,018 --> 00:09:14,819
This is no time
for family pride or loyalty.
202
00:09:14,820 --> 00:09:16,321
Do you want to share holidays
203
00:09:16,322 --> 00:09:18,323
and birthdays
and matching outfits with me
204
00:09:18,324 --> 00:09:19,258
forever?
205
00:09:20,726 --> 00:09:24,797
[soft music playing]
206
00:09:26,432 --> 00:09:27,133
[door knocking]
207
00:09:30,236 --> 00:09:32,972
- Hi.
- You said you had Ted's address.
208
00:09:33,973 --> 00:09:35,808
His office, actually.
209
00:09:36,609 --> 00:09:38,310
You could invite me in.
210
00:09:38,311 --> 00:09:39,679
Oh, I did.
211
00:09:40,346 --> 00:09:42,280
When I thought
you were someone I knew.
212
00:09:42,281 --> 00:09:43,648
Someone I loved.
213
00:09:43,649 --> 00:09:45,618
Someone I nearly made love with.
214
00:09:46,352 --> 00:09:46,953
Jill,
215
00:09:47,687 --> 00:09:49,155
I know you don't know me,
216
00:09:49,588 --> 00:09:51,122
but I know you.
217
00:09:51,123 --> 00:09:52,457
Your letters...
218
00:09:52,458 --> 00:09:53,725
Were addressed to Ted.
219
00:09:53,726 --> 00:09:54,961
Did I mention
220
00:09:55,594 --> 00:09:56,996
by opening them,
you committed a crime?
221
00:09:59,398 --> 00:10:00,266
Come on,
222
00:10:00,599 --> 00:10:01,801
just give me a chance.
223
00:10:04,170 --> 00:10:05,537
Ted's phone number.
224
00:10:05,538 --> 00:10:07,372
The name of his company.
225
00:10:07,373 --> 00:10:08,407
Anything.
226
00:10:09,275 --> 00:10:11,343
Did you wonder why
he never came looking for you?
227
00:10:11,344 --> 00:10:13,979
No.
228
00:10:13,980 --> 00:10:17,349
I'm sure he thinks
I just stopped writing to him.
229
00:10:17,350 --> 00:10:18,351
I'd have found you.
230
00:10:19,719 --> 00:10:21,854
Come on, give me a chance.
231
00:10:23,656 --> 00:10:25,523
Go out with me as me.
232
00:10:25,524 --> 00:10:26,992
Steve Sanders.
233
00:10:26,993 --> 00:10:29,561
If you can resist my charm,
234
00:10:29,562 --> 00:10:31,863
my animal magnetism
235
00:10:31,864 --> 00:10:33,398
and charismatic personality,
236
00:10:33,399 --> 00:10:34,533
then I'll give you Ted.
237
00:10:35,101 --> 00:10:36,769
This is blackmail.
238
00:10:37,503 --> 00:10:38,804
Yeah, I guess.
239
00:10:39,572 --> 00:10:41,374
But it's for a good cause.
240
00:10:44,143 --> 00:10:45,778
One date.
241
00:10:47,246 --> 00:10:49,181
Steve Sanders.
242
00:10:50,383 --> 00:10:53,018
[soft music playing]
243
00:10:53,019 --> 00:10:54,919
[Brandon] Tell me the truth.
244
00:10:54,920 --> 00:10:56,555
Have you ever
say "Stop the presses"?
245
00:10:56,989 --> 00:10:58,524
[chuckles]
246
00:10:59,258 --> 00:11:01,359
I read your previous submissions
and were good.
247
00:11:01,360 --> 00:11:03,395
But your work this year
is great.
248
00:11:03,396 --> 00:11:04,397
Thanks.
249
00:11:04,830 --> 00:11:07,166
How did you come across it?
250
00:11:07,967 --> 00:11:09,701
I keep an eye
on the smaller papers.
251
00:11:09,702 --> 00:11:12,670
It's my job
to steal the next Bob Woodward.
252
00:11:12,671 --> 00:11:14,273
I should be so lucky.
253
00:11:16,976 --> 00:11:20,278
I'm afraid
there's no room for negotiation.
254
00:11:20,279 --> 00:11:22,548
We know what a job here
can do for your career later.
255
00:11:23,315 --> 00:11:26,852
Working for a big city daily
is kind of a dream of mine.
256
00:11:28,621 --> 00:11:30,156
Here's a temporary ID.
257
00:11:30,990 --> 00:11:34,126
Come by tomorrow after lunch,
and we'll get you started.
258
00:11:35,361 --> 00:11:36,495
That's it?
259
00:11:37,129 --> 00:11:38,531
Unless you want me
to reconsider.
260
00:11:39,565 --> 00:11:40,598
That's okay.
261
00:11:40,599 --> 00:11:41,934
[phone ringing]
262
00:11:42,334 --> 00:11:43,269
Thanks.
263
00:11:44,103 --> 00:11:45,237
Ms. Stanley.
264
00:11:46,705 --> 00:11:48,440
Uh, right... Jamie.
265
00:11:48,441 --> 00:11:49,808
I finished up at Personnel.
266
00:11:49,809 --> 00:11:51,143
I wanted to say thanks again.
267
00:11:51,444 --> 00:11:53,311
Brian Carter,
this is Brandon Walsh,
268
00:11:53,312 --> 00:11:54,447
our new Metro reporter.
269
00:11:54,880 --> 00:11:56,548
- Are you starting up?
- Yes. You too?
270
00:11:56,549 --> 00:11:59,050
Yeah. If you've finished here,
I'll walk you out.
271
00:11:59,051 --> 00:12:00,752
We can go for a beer, celebrate.
272
00:12:00,753 --> 00:12:01,654
That sounds good.
273
00:12:01,954 --> 00:12:03,189
- Thanks, again.
- Sure.
274
00:12:04,990 --> 00:12:06,992
- Get a nice cold one.
- Yeah.
275
00:12:07,326 --> 00:12:09,294
Did you get a chance
to look around the place?
276
00:12:09,295 --> 00:12:10,096
A little.
277
00:12:10,563 --> 00:12:11,630
You boys just get jobs?
278
00:12:12,164 --> 00:12:13,665
Yeah, I'm Brandon Walsh.
279
00:12:13,666 --> 00:12:15,500
- Brian Carter.
- Timmy McCourt.
280
00:12:15,501 --> 00:12:17,702
I've seen your byline
on hundreds of stories.
281
00:12:17,703 --> 00:12:18,670
It's an honor.
282
00:12:18,671 --> 00:12:19,605
Thank you.
283
00:12:20,339 --> 00:12:21,372
Jamie bring you up to speed?
284
00:12:21,373 --> 00:12:22,674
Yeah, briefly.
285
00:12:22,675 --> 00:12:24,008
I know you're busy,
286
00:12:24,009 --> 00:12:25,343
but if you got time tomorrow
287
00:12:25,344 --> 00:12:26,678
and could show us the ropes,
288
00:12:26,679 --> 00:12:27,813
it'd be appreciated.
289
00:12:28,481 --> 00:12:30,783
I'll be on the other side
of those ropes tomorrow.
290
00:12:32,451 --> 00:12:34,086
The real reporters
are going on strike.
291
00:12:35,554 --> 00:12:36,655
The real reporters?
292
00:12:37,756 --> 00:12:38,924
You guys are scabs.
293
00:12:43,762 --> 00:12:46,165
[soft music playing]
294
00:12:53,439 --> 00:12:55,441
- Hey.
- Hmm?
295
00:12:56,041 --> 00:12:57,209
[chuckles]
296
00:12:58,777 --> 00:12:59,745
[groans]
297
00:13:00,412 --> 00:13:03,181
I was up all night
thinking of those dresses,
298
00:13:03,182 --> 00:13:04,683
doubting all the choices I made.
299
00:13:05,251 --> 00:13:07,852
You got Sally
what's-her-name on the phone.
300
00:13:07,853 --> 00:13:09,188
The buyer from MayaLee's?
301
00:13:11,090 --> 00:13:12,056
Oh, great.
302
00:13:12,057 --> 00:13:13,192
She may call to tell me
303
00:13:13,926 --> 00:13:15,761
they shipped all my dresses
off to a discount store.
304
00:13:16,228 --> 00:13:17,496
Okay, ready for this.
305
00:13:17,863 --> 00:13:18,797
Hello.
306
00:13:19,231 --> 00:13:20,466
Yes, this is Donna.
307
00:13:22,201 --> 00:13:23,635
What?
308
00:13:23,636 --> 00:13:25,036
Are you kidding?
309
00:13:25,037 --> 00:13:26,404
All of them?
310
00:13:26,405 --> 00:13:27,505
Oh, my God.
311
00:13:27,506 --> 00:13:28,973
Uh, sorry.
312
00:13:28,974 --> 00:13:30,642
Yes, sure.
313
00:13:30,643 --> 00:13:33,044
Okay, I'll need two weeks
314
00:13:33,045 --> 00:13:34,412
for production.
315
00:13:34,413 --> 00:13:35,813
[chuckles] Okay.
316
00:13:35,814 --> 00:13:37,048
Um, thank you.
317
00:13:37,049 --> 00:13:38,082
Thank you so much.
318
00:13:38,083 --> 00:13:39,250
Bye.
319
00:13:39,251 --> 00:13:40,652
Oh, my God! [chuckles]
320
00:13:40,653 --> 00:13:42,854
They sold.
Every single dress sold.
321
00:13:42,855 --> 00:13:44,222
They want to buy 20 more.
322
00:13:44,223 --> 00:13:45,390
- We did it.
- You did it.
323
00:13:45,391 --> 00:13:47,326
[sighs] I can't believe this.
324
00:13:47,960 --> 00:13:48,927
Wow.
325
00:13:48,928 --> 00:13:50,261
[sighs] Okay.
326
00:13:50,262 --> 00:13:51,863
I'm going to pay you back
327
00:13:51,864 --> 00:13:52,931
all the money you gave me.
328
00:13:52,932 --> 00:13:54,032
There's no rush.
329
00:13:54,033 --> 00:13:56,434
Or we could take the money
330
00:13:56,435 --> 00:13:58,403
and we open a shop
like you said.
331
00:13:58,404 --> 00:14:00,205
Why don't we take one step
at a time?
332
00:14:00,206 --> 00:14:01,372
You don't think it'll work?
333
00:14:01,373 --> 00:14:03,408
You're taking on a lot now.
334
00:14:03,409 --> 00:14:05,543
You're letting it count
for way too much.
335
00:14:05,544 --> 00:14:07,478
Your dresses are sold,
but if they hadn't,
336
00:14:07,479 --> 00:14:10,415
you'd be just as talented,
just as good.
337
00:14:10,416 --> 00:14:12,283
You have that much faith in me?
338
00:14:12,284 --> 00:14:13,219
Yeah, I do.
339
00:14:13,852 --> 00:14:15,221
That means everything to me.
340
00:14:15,487 --> 00:14:16,554
Thank you.
341
00:14:16,555 --> 00:14:18,290
[chuckles]
342
00:14:21,860 --> 00:14:24,262
They take these articles
and put them online?
343
00:14:24,263 --> 00:14:25,563
Yes, and they don't pay them.
344
00:14:25,564 --> 00:14:26,599
That's their beef.
345
00:14:27,333 --> 00:14:28,267
Good morning, Janet.
346
00:14:28,667 --> 00:14:30,668
Hi, guys.
Bagels are on the counter.
347
00:14:30,669 --> 00:14:32,103
Your suit from the dry cleaners
348
00:14:32,104 --> 00:14:32,838
is on your desk.
349
00:14:33,839 --> 00:14:36,141
Here's a little reminder
of the rules of the road.
350
00:14:37,076 --> 00:14:38,010
Hmm.
351
00:14:38,477 --> 00:14:40,545
This parking ticket
is for your car.
352
00:14:40,546 --> 00:14:42,780
I was double-parked,
picking up your dry cleaning
353
00:14:42,781 --> 00:14:44,883
five minutes before the place
closed last night.
354
00:14:45,985 --> 00:14:47,118
Couldn't go this morning?
355
00:14:47,119 --> 00:14:49,254
No, because I was busy.
356
00:14:49,255 --> 00:14:51,557
And you said you needed
your suit for a meeting tonight.
357
00:14:54,393 --> 00:14:55,427
Meeting?
358
00:14:57,196 --> 00:14:58,430
Not really a meeting.
359
00:14:59,031 --> 00:15:00,965
It's more like a date.
360
00:15:00,966 --> 00:15:01,900
Date with Jill?
361
00:15:02,368 --> 00:15:04,102
- Yes.
- Date with Jill.
362
00:15:04,103 --> 00:15:05,104
- Yes.
- Mm-hmm.
363
00:15:07,906 --> 00:15:10,041
If you mind
doing these personal favors,
364
00:15:10,042 --> 00:15:11,142
just say so.
365
00:15:11,143 --> 00:15:12,378
That's what she's saying.
366
00:15:12,678 --> 00:15:15,079
Don't you have to get to work
someplace else?
367
00:15:15,080 --> 00:15:16,814
You got the job
at the Chronicle?
368
00:15:16,815 --> 00:15:19,450
Yes, dig out the resumes.
We'll need a new editor.
369
00:15:19,451 --> 00:15:21,719
I'll double back here
until you find somebody.
370
00:15:21,720 --> 00:15:23,821
- It's no big deal.
- You won't.
371
00:15:23,822 --> 00:15:25,456
This is big.
You'll not screw it up
372
00:15:25,457 --> 00:15:27,425
by trying to do two jobs,
373
00:15:27,426 --> 00:15:29,494
not even for your best friend,
your partner,
374
00:15:29,495 --> 00:15:31,597
- the guy who discovered you.
- I get the picture.
375
00:15:33,232 --> 00:15:34,733
So why do they need you so soon?
376
00:15:36,268 --> 00:15:38,369
The... [clears throat]
377
00:15:38,370 --> 00:15:40,072
the reporters
went on strike this morning.
378
00:15:42,174 --> 00:15:44,309
Oh, so...
379
00:15:44,310 --> 00:15:47,011
you didn't actually get the job,
380
00:15:47,012 --> 00:15:48,013
you took someone's.
381
00:15:48,747 --> 00:15:50,683
Someone who left
on a matter of principle?
382
00:15:51,250 --> 00:15:53,952
When I got the offer,
I didn't know about the strike.
383
00:15:54,520 --> 00:15:55,554
Well, you know now.
384
00:15:56,121 --> 00:15:58,423
I've been waiting
for a job like this.
385
00:15:58,424 --> 00:16:00,224
This is how you want to get it?
386
00:16:00,225 --> 00:16:02,193
You know what?
387
00:16:02,194 --> 00:16:04,162
No one's starving
at the Chronicle,
388
00:16:04,163 --> 00:16:05,530
no one's breathing coal dust.
389
00:16:05,531 --> 00:16:07,699
This union thing
is a thing of the past.
390
00:16:07,700 --> 00:16:09,867
So is this break,
if I don't take it.
391
00:16:09,868 --> 00:16:11,804
- Well, take it.
- Don't.
392
00:16:14,473 --> 00:16:16,007
[Valerie] She has a little cash
393
00:16:16,008 --> 00:16:17,208
from the sale of a house.
394
00:16:17,209 --> 00:16:18,110
You can do better.
395
00:16:18,711 --> 00:16:19,678
I don't want
your mother's money.
396
00:16:21,747 --> 00:16:25,016
Look, I know
I was a terrible husband
397
00:16:25,017 --> 00:16:27,820
and a worse father. I'm sure
Kelly's told you about that.
398
00:16:28,554 --> 00:16:29,387
Enough.
399
00:16:29,388 --> 00:16:31,222
I didn't appreciate
400
00:16:31,223 --> 00:16:33,157
what it meant to come home
to someone.
401
00:16:33,158 --> 00:16:34,093
Now I do.
402
00:16:35,361 --> 00:16:36,195
You're lonely.
403
00:16:36,528 --> 00:16:37,896
Find another sucker.
404
00:16:38,464 --> 00:16:39,564
All right, I was selfish
405
00:16:39,565 --> 00:16:40,766
but never lonely.
406
00:16:41,700 --> 00:16:44,136
Not until the first time I had
to say goodbye to your mother.
407
00:16:44,703 --> 00:16:46,037
Are you still selfish?
408
00:16:46,038 --> 00:16:47,905
[sighs]
409
00:16:47,906 --> 00:16:49,007
Look, I don't want this,
410
00:16:49,475 --> 00:16:50,743
and neither does Kelly.
411
00:16:51,310 --> 00:16:53,178
She's your daughter.
Doesn't that matter?
412
00:16:53,479 --> 00:16:54,679
We'd like your blessing.
413
00:16:54,680 --> 00:16:55,813
If you hurt her,
414
00:16:55,814 --> 00:16:57,516
if you disappoint her,
415
00:16:58,751 --> 00:17:01,586
I'll call your parole officer.
I'll file false charges.
416
00:17:01,587 --> 00:17:03,254
- I'll do anything...
- To protect her?
417
00:17:03,255 --> 00:17:04,589
So will I.
418
00:17:04,590 --> 00:17:07,226
[soft music playing]
419
00:17:09,995 --> 00:17:12,230
When he was married
to my mother,
420
00:17:12,231 --> 00:17:15,067
he forgot birthdays, anniversaries.
421
00:17:15,501 --> 00:17:17,336
Finally, he just forgot us.
422
00:17:18,537 --> 00:17:21,105
Your father loves you.
423
00:17:21,106 --> 00:17:23,374
Well, that's how he treats
the people he loves.
424
00:17:23,375 --> 00:17:24,743
[thunder rumbles softly]
425
00:17:26,011 --> 00:17:27,311
You think he's changed.
426
00:17:27,312 --> 00:17:28,480
I thought he had, too.
427
00:17:28,781 --> 00:17:30,214
Thought he'd finally realized
428
00:17:30,215 --> 00:17:32,016
what it was like
to be loved by someone.
429
00:17:32,017 --> 00:17:33,352
And now he finally has.
430
00:17:35,020 --> 00:17:38,055
You want me to have
the information beforehand.
431
00:17:38,056 --> 00:17:39,590
But you know,
432
00:17:39,591 --> 00:17:42,094
you never know
someone completely.
433
00:17:43,729 --> 00:17:45,863
[thunder rumbles softly]
434
00:17:45,864 --> 00:17:47,366
Valerie's father...
435
00:17:48,133 --> 00:17:49,268
I know.
436
00:17:51,870 --> 00:17:53,905
You learn not to think about it,
437
00:17:53,906 --> 00:17:55,306
not to notice
438
00:17:55,307 --> 00:17:56,408
the silence.
439
00:17:59,711 --> 00:18:01,213
I'm good at shutting things out.
440
00:18:01,880 --> 00:18:04,315
But I don't want
to shut your father out.
441
00:18:04,316 --> 00:18:05,784
He thinks we have a chance.
442
00:18:07,886 --> 00:18:09,188
I just think
443
00:18:10,055 --> 00:18:11,756
you should know
about his history,
444
00:18:11,757 --> 00:18:13,324
his actions.
445
00:18:13,325 --> 00:18:14,860
That's all I'm saying.
446
00:18:15,727 --> 00:18:16,994
We're getting married
447
00:18:16,995 --> 00:18:18,997
on Saturday at St. Timothy's.
448
00:18:19,264 --> 00:18:21,165
[thunder rumbles softly]
449
00:18:21,166 --> 00:18:21,800
This Saturday?
450
00:18:24,603 --> 00:18:25,504
Great.
451
00:18:26,672 --> 00:18:28,640
[soft music playing]
452
00:18:30,742 --> 00:18:32,310
[people chattering in distance]
453
00:18:32,311 --> 00:18:33,812
[thunder rumbles]
454
00:18:35,013 --> 00:18:36,214
Brandon, hey.
455
00:18:36,215 --> 00:18:37,482
Hey, Brian.
456
00:18:37,483 --> 00:18:38,916
Lovely weather, huh?
457
00:18:38,917 --> 00:18:40,085
[chuckles]
- Yeah.
458
00:18:40,919 --> 00:18:43,054
How many times do you get
turned down by this newspaper?
459
00:18:43,055 --> 00:18:47,124
Once before I graduated
and then again last June.
460
00:18:47,125 --> 00:18:50,461
Who would you think was cooler,
Superman or Clark Kent?
461
00:18:50,462 --> 00:18:52,464
- Jimmy Olson.
- Ace reporter.
462
00:18:55,567 --> 00:18:57,168
What do you think they want?
463
00:18:57,169 --> 00:18:58,369
Money.
464
00:18:58,370 --> 00:18:59,537
It's always money.
465
00:18:59,538 --> 00:19:01,005
[Brandon] It's a union shop.
466
00:19:01,006 --> 00:19:02,406
If we go in there and work,
we're scabs.
467
00:19:02,407 --> 00:19:03,475
That doesn't bother you?
468
00:19:04,610 --> 00:19:05,911
I got kids to feed.
469
00:19:07,412 --> 00:19:10,015
[reporters] Scab!
470
00:19:29,601 --> 00:19:30,869
It was a nice restaurant.
471
00:19:32,905 --> 00:19:33,971
Come on.
472
00:19:33,972 --> 00:19:35,907
They brought you the wrong food,
473
00:19:35,908 --> 00:19:37,842
the table wouldn't stop jiggling
474
00:19:37,843 --> 00:19:39,911
no matter how many sugar packets
I put under the legs,
475
00:19:39,912 --> 00:19:41,512
and that waiter was rude.
476
00:19:41,513 --> 00:19:43,482
You handled it like a pro.
477
00:19:45,250 --> 00:19:46,518
It's not what I had planned.
478
00:19:47,386 --> 00:19:49,021
That's okay.
479
00:19:50,022 --> 00:19:52,057
You're not who I thought
you were, and I still
480
00:19:53,158 --> 00:19:54,192
felt...
481
00:19:54,726 --> 00:19:57,094
- Yeah?
- ...what I felt,
482
00:19:57,095 --> 00:19:58,463
anyway.
483
00:19:58,931 --> 00:20:01,833
But I am in love
with someone else.
484
00:20:05,137 --> 00:20:07,072
Someone you don't even know.
485
00:20:10,309 --> 00:20:12,010
Didn't you know me
from my letters?
486
00:20:15,514 --> 00:20:16,848
We're gonna need a pen.
487
00:20:19,651 --> 00:20:21,118
Whittier & Leeks.
488
00:20:21,119 --> 00:20:23,254
They're downtown off Sixth.
489
00:20:23,255 --> 00:20:24,455
Make sure you ask for Ted
490
00:20:24,456 --> 00:20:27,058
in the International Department.
491
00:20:27,059 --> 00:20:28,626
He's new there.
492
00:20:28,627 --> 00:20:29,928
He'll not be on the directory.
493
00:20:32,898 --> 00:20:34,299
Won't you write this down?
494
00:20:36,702 --> 00:20:39,236
I've wanted this for so long.
495
00:20:39,237 --> 00:20:40,939
I flew all the way here.
496
00:20:43,308 --> 00:20:44,443
If it doesn't feel right,
497
00:20:45,711 --> 00:20:47,012
you don't have to do it.
498
00:20:47,813 --> 00:20:49,080
Okay.
499
00:20:49,081 --> 00:20:50,281
You do it.
500
00:20:50,282 --> 00:20:51,849
How am I supposed to do that?
501
00:20:51,850 --> 00:20:53,484
You're very inventive.
502
00:20:53,485 --> 00:20:54,553
Just get him there.
503
00:20:55,220 --> 00:20:57,755
I'll have to go through with it
if he's in the same room.
504
00:20:57,756 --> 00:20:59,091
[laughs]
505
00:21:00,025 --> 00:21:01,126
Oh, boy.
506
00:21:02,594 --> 00:21:03,462
Okay.
507
00:21:05,163 --> 00:21:08,800
[soft music playing]
508
00:21:14,539 --> 00:21:15,607
To you.
509
00:21:16,742 --> 00:21:18,076
For believing in me.
510
00:21:28,887 --> 00:21:31,289
Hey, that's from the store.
[sighs]
511
00:21:31,890 --> 00:21:33,425
Why don't you
deal with it tomorrow?
512
00:21:34,092 --> 00:21:35,327
I just want to see what it is.
513
00:21:40,599 --> 00:21:42,333
A check for the dresses.
514
00:21:42,334 --> 00:21:43,769
Oh, it's a mistake.
515
00:21:44,069 --> 00:21:45,836
- They already paid us.
- I'll deal with it.
516
00:21:45,837 --> 00:21:47,538
You
said it was cash on delivery.
517
00:21:47,539 --> 00:21:49,441
Do you remember
we went to dinner to celebrate?
518
00:21:51,443 --> 00:21:52,411
Noah?
519
00:21:54,880 --> 00:21:57,315
The money for the dresses
came from me.
520
00:21:59,117 --> 00:22:00,686
The store bought them
on consignment.
521
00:22:01,687 --> 00:22:05,123
So they pay us if and when
they sell the dresses.
522
00:22:05,957 --> 00:22:08,160
A store like MayaLee's?
They wouldn't do that.
523
00:22:08,760 --> 00:22:09,994
I got a friend in corporate.
524
00:22:09,995 --> 00:22:11,163
An old buddy of mine.
525
00:22:15,067 --> 00:22:16,901
So, you cut a deal
behind my back?
526
00:22:16,902 --> 00:22:18,636
After the overdose
and getting fired,
527
00:22:18,637 --> 00:22:19,838
I wanted to help you.
528
00:22:22,708 --> 00:22:23,475
Help me what?
529
00:22:24,643 --> 00:22:26,744
Believe in yourself.
530
00:22:26,745 --> 00:22:27,879
Even though you don't?
531
00:22:29,815 --> 00:22:33,819
[soft music playing]
532
00:22:45,130 --> 00:22:46,864
[Janet] Yes, sir,
we got your ad,
533
00:22:46,865 --> 00:22:49,300
and we placed it according
to your specifications.
534
00:22:49,301 --> 00:22:51,502
So you go into the guy's office
and what happens?
535
00:22:51,503 --> 00:22:53,904
- I say I'm a potential investor.
- You?
536
00:22:53,905 --> 00:22:55,906
Yes, and we're meeting
in the restaurant tonight
537
00:22:55,907 --> 00:22:57,074
to review my portfolio.
538
00:22:57,075 --> 00:22:59,043
Do you even have a portfolio?
539
00:22:59,044 --> 00:23:00,778
After tonight,
I won't even have a girl.
540
00:23:00,779 --> 00:23:02,013
- Hmm.
- Did Jill call?
541
00:23:02,314 --> 00:23:04,349
Sir, I understand
that you're upset.
542
00:23:04,783 --> 00:23:05,817
Any messages for me?
543
00:23:06,451 --> 00:23:08,119
- Thanks.
- Janet, you get bagels?
544
00:23:08,120 --> 00:23:10,087
- I will recheck the order.
- No bagels.
545
00:23:10,088 --> 00:23:11,589
And I will call you back, OK?
546
00:23:11,590 --> 00:23:12,923
- Bagels are brain food.
- My coffee...
547
00:23:12,924 --> 00:23:14,558
- and...
- You guys?
548
00:23:14,559 --> 00:23:16,927
I think that I'm good at my job,
549
00:23:16,928 --> 00:23:18,896
but there is only
so much I can do.
550
00:23:18,897 --> 00:23:20,765
And especially
when I am swamped,
551
00:23:20,766 --> 00:23:22,434
sick and underpaid.
552
00:23:23,168 --> 00:23:25,203
[sighs] Aren't you supposed
to be at work?
553
00:23:26,671 --> 00:23:28,106
I couldn't cross
the picket line.
554
00:23:29,040 --> 00:23:31,542
- I'm glad.
- Yeah, selfishly, so am I.
555
00:23:31,543 --> 00:23:33,911
I hate to see you walk away
from something you want.
556
00:23:33,912 --> 00:23:36,113
And for what?
A union that won't let you in
557
00:23:36,114 --> 00:23:37,915
since its members have a lock
on all the jobs.
558
00:23:37,916 --> 00:23:39,984
Hi. I'm Donald Tucker.
559
00:23:39,985 --> 00:23:41,252
I'm looking for Steve Sanders.
560
00:23:41,253 --> 00:23:42,987
Oh, I almost forgot. Donald.
561
00:23:42,988 --> 00:23:44,989
I'm Steve.
This is Brandon Walsh.
562
00:23:44,990 --> 00:23:46,057
How are you doing?
563
00:23:47,125 --> 00:23:48,559
He's here for your job.
564
00:23:48,560 --> 00:23:50,895
I read your stuff, man.
Very impressive.
565
00:23:50,896 --> 00:23:52,329
- [sighs]
- [Steve] Uh.
566
00:23:52,330 --> 00:23:54,865
I'm sorry. The position
is no longer available.
567
00:23:54,866 --> 00:23:57,501
[Brandon] I was about to go
the Chronicle, but I'm not.
568
00:23:57,502 --> 00:23:59,036
[laughing]
569
00:23:59,037 --> 00:24:00,137
Sorry.
570
00:24:00,138 --> 00:24:02,007
I laugh when I'm nervous.
571
00:24:02,440 --> 00:24:03,408
Like on job interviews.
572
00:24:04,576 --> 00:24:05,709
There is no more job.
573
00:24:05,710 --> 00:24:07,678
[laughs]
574
00:24:07,679 --> 00:24:08,713
Sorry.
575
00:24:09,247 --> 00:24:10,916
It also happens
when I'm disappointed.
576
00:24:11,550 --> 00:24:13,552
What happens
when you meet a pretty woman?
577
00:24:14,519 --> 00:24:15,719
Well, I...
578
00:24:15,720 --> 00:24:17,088
I don't.
579
00:24:18,723 --> 00:24:19,757
Not like he means.
580
00:24:19,758 --> 00:24:21,091
You understand.
581
00:24:21,092 --> 00:24:22,893
- [phone rings]
- Sure.
582
00:24:22,894 --> 00:24:24,028
[Janet] Beverly Beat.
583
00:24:24,029 --> 00:24:25,897
Sorry about the editor position.
584
00:24:27,933 --> 00:24:30,468
[Janet] It's a Brian Carter
from the Chronicle.
585
00:24:34,773 --> 00:24:35,640
Yeah?
586
00:24:36,374 --> 00:24:38,042
Maybe we can use your services,
587
00:24:38,043 --> 00:24:39,610
- after all.
- What's going on, Brian?
588
00:24:39,611 --> 00:24:41,812
Have you ever done
any undercover pieces?
589
00:24:41,813 --> 00:24:44,515
You know,
posing as someone, say...
590
00:24:44,516 --> 00:24:47,485
- an investment banker named Ted?
- Brian, I can't hear you.
591
00:24:48,420 --> 00:24:51,055
[Brandon] Brian, speak up.
I can't hear you.
592
00:24:51,056 --> 00:24:52,623
[Brian] Hey, I'm on a story.
593
00:24:52,624 --> 00:24:54,925
A state-funded
housing project collapsed.
594
00:24:54,926 --> 00:24:56,093
Was anyone hurt?
595
00:24:56,094 --> 00:24:57,328
No, but it's on the heels
596
00:24:57,329 --> 00:24:58,829
of the board's safety approval.
597
00:24:58,830 --> 00:25:00,731
Stay nearby.
I'll feed you the facts.
598
00:25:00,732 --> 00:25:02,833
Brian, I didn't take the job.
599
00:25:02,834 --> 00:25:04,502
I haven't got time to do
the research and write it up.
600
00:25:05,103 --> 00:25:07,037
I don't think I can do that.
601
00:25:07,038 --> 00:25:09,340
Brandon, this is my first piece.
602
00:25:09,341 --> 00:25:10,841
I need to work
with a good writer.
603
00:25:10,842 --> 00:25:12,744
That'd be you.
I'll call you when I'm in.
604
00:25:13,011 --> 00:25:14,212
- Yeah.
- [dial tone]
605
00:25:19,084 --> 00:25:21,952
[David] Come on, Val.
The rehearsal starts at 4:00.
606
00:25:21,953 --> 00:25:22,821
I'm not going.
607
00:25:23,121 --> 00:25:24,256
[sighs] Okay.
608
00:25:25,090 --> 00:25:27,091
Your mom stole the show
on your birthday.
609
00:25:27,092 --> 00:25:28,660
Her timing was bad. I...
610
00:25:29,160 --> 00:25:30,362
I don't think her motives were.
611
00:25:30,795 --> 00:25:31,896
Oh, David. [sighs]
612
00:25:31,897 --> 00:25:33,098
She doesn't listen to me.
613
00:25:33,965 --> 00:25:35,599
Bad news?
She doesn't want to hear it.
614
00:25:35,600 --> 00:25:37,535
If it gets in the way
of her having a man.
615
00:25:38,169 --> 00:25:39,638
No, it doesn't matter
616
00:25:40,171 --> 00:25:42,506
how much he hurt me...
617
00:25:42,507 --> 00:25:44,476
coming into my room
night after night...
618
00:25:49,514 --> 00:25:51,249
This
isn't about Bill Taylor, is it?
619
00:25:53,018 --> 00:25:54,551
No, it's...
620
00:25:54,552 --> 00:25:55,954
It's not. It's...
621
00:25:58,590 --> 00:26:00,125
...my father.
622
00:26:02,060 --> 00:26:03,628
When I was a kid, he...
623
00:26:07,365 --> 00:26:09,434
I was sexually abused, David.
624
00:26:11,136 --> 00:26:13,204
[sighs]
625
00:26:16,441 --> 00:26:17,609
I didn't know.
626
00:26:18,376 --> 00:26:19,877
That's what she said
when I told her.
627
00:26:19,878 --> 00:26:21,645
Well... [laughs]
628
00:26:21,646 --> 00:26:23,248
You knew I was damaged.
629
00:26:24,015 --> 00:26:26,384
Turns out I'm completely broken.
630
00:26:30,021 --> 00:26:31,623
How old were you?
631
00:26:33,325 --> 00:26:34,459
Eleven.
632
00:26:36,795 --> 00:26:38,430
I became really quiet.
633
00:26:39,898 --> 00:26:41,498
Withdrawn.
634
00:26:41,499 --> 00:26:43,534
Instead of asking me
what was wrong,
635
00:26:43,535 --> 00:26:46,303
my mom decides to invite
half the school over
636
00:26:46,304 --> 00:26:48,839
for my 12th birthday party.
637
00:26:48,840 --> 00:26:50,174
My dad...
638
00:26:50,175 --> 00:26:51,643
buys me this jacket.
639
00:26:53,712 --> 00:26:55,145
Black mink.
640
00:26:55,146 --> 00:26:57,181
We didn't have
that kind of money.
641
00:26:57,182 --> 00:26:59,183
I thought everybody knew.
642
00:26:59,184 --> 00:27:00,785
It was guilt talking.
643
00:27:01,453 --> 00:27:03,321
It was his fault.
It wasn't yours.
644
00:27:05,523 --> 00:27:07,459
My 13th birthday...
645
00:27:10,495 --> 00:27:12,230
There was this huge blizzard.
646
00:27:14,299 --> 00:27:15,900
My dad was in Chicago,
647
00:27:17,202 --> 00:27:19,903
and he was stuck there
because the airport was closed.
648
00:27:19,904 --> 00:27:23,540
The snow was piled up
so high outside our house
649
00:27:23,541 --> 00:27:25,310
that nobody could get in or out.
650
00:27:28,813 --> 00:27:31,583
It was the first time
in a long time I felt safe.
651
00:27:34,919 --> 00:27:36,654
So my mom and I decide...
652
00:27:38,690 --> 00:27:40,358
to bake a cake.
653
00:27:41,126 --> 00:27:43,894
It was...
654
00:27:43,895 --> 00:27:45,663
chocolate with vanilla frosting.
655
00:27:47,265 --> 00:27:49,667
Nothing ever tasted so good.
656
00:27:54,773 --> 00:27:55,774
Noah?
657
00:27:56,307 --> 00:27:58,075
Donna, I'm busy right now.
658
00:27:58,076 --> 00:27:59,344
I'll make it quick.
659
00:27:59,744 --> 00:28:00,645
I'm sorry.
660
00:28:01,146 --> 00:28:02,814
You made a shrewd business move.
661
00:28:03,281 --> 00:28:05,015
It just happened
to hurt my feelings.
662
00:28:05,016 --> 00:28:07,084
I knew eventually
you'd sell your designs.
663
00:28:07,085 --> 00:28:08,219
With everything
you've been through,
664
00:28:08,553 --> 00:28:09,587
I didn't think you could wait.
665
00:28:10,155 --> 00:28:12,357
My faith in myself
is pretty strong.
666
00:28:12,857 --> 00:28:15,092
It's my faith in men
that's been tested this year...
667
00:28:15,093 --> 00:28:16,494
to the limit.
668
00:28:19,164 --> 00:28:21,566
[picketers clamoring]
669
00:28:28,706 --> 00:28:30,874
- Thanks for the ride, man.
- Yes, sure.
670
00:28:30,875 --> 00:28:33,110
If you're freelancing,
you could have e-mailed this.
671
00:28:33,111 --> 00:28:34,745
Or worn a disguise.
672
00:28:34,746 --> 00:28:36,013
What are they striking for?
673
00:28:36,014 --> 00:28:37,415
Ergonomically-designed seats?
674
00:28:37,982 --> 00:28:39,817
Espresso machine
in the break room?
675
00:28:39,818 --> 00:28:42,086
Salary. Pension.
Reprinting rights.
676
00:28:42,087 --> 00:28:43,321
What do you think?
677
00:28:44,489 --> 00:28:46,558
I'd be happy
with what they're getting now.
678
00:28:47,192 --> 00:28:48,393
See ya.
679
00:28:49,828 --> 00:28:51,529
[thunder rumbles]
680
00:28:54,699 --> 00:28:57,569
That guy was here before.
Is he a reporter?
681
00:29:01,372 --> 00:29:03,140
You made the right choice
yesterday.
682
00:29:03,141 --> 00:29:05,442
- Scab!
- Management stooge!
683
00:29:05,443 --> 00:29:08,278
You're taking our jobs, scab.
684
00:29:08,279 --> 00:29:10,481
- Tell Donald the job's open.
- Yeah.
685
00:29:10,482 --> 00:29:11,716
[people shouting]
686
00:29:15,220 --> 00:29:16,387
[Abby] There you are.
687
00:29:17,088 --> 00:29:17,922
Is that what you'll wear?
688
00:29:20,325 --> 00:29:22,493
Val is here to give you
her support.
689
00:29:22,494 --> 00:29:24,328
She could probably use yours
as well.
690
00:29:24,329 --> 00:29:25,597
She's always had my support.
691
00:29:27,265 --> 00:29:28,366
You look lovely.
692
00:29:29,534 --> 00:29:32,102
David,
can you go talk to the minister?
693
00:29:32,103 --> 00:29:34,037
He's supposed
to give me a reading.
694
00:29:34,038 --> 00:29:35,373
I'm okay here.
695
00:29:36,674 --> 00:29:37,775
All right.
696
00:29:39,711 --> 00:29:41,812
Reverend Mayfair
has a meeting in 15 minutes.
697
00:29:41,813 --> 00:29:44,181
I wonder if you wouldn't mind
standing in for your dad.
698
00:29:44,182 --> 00:29:45,416
Okay. Did he call?
699
00:29:46,017 --> 00:29:47,886
How could he?
I've been running errands.
700
00:29:48,553 --> 00:29:50,855
I will check my machine.
Maybe he called there.
701
00:29:54,192 --> 00:29:56,326
Bill told me about your visit.
702
00:29:56,327 --> 00:29:57,929
Mom, like I've said before,
703
00:29:58,229 --> 00:29:59,830
I don't think
you should marry him.
704
00:29:59,831 --> 00:30:01,965
[Bill] Where's my bride?
705
00:30:01,966 --> 00:30:03,468
- Hi!
- [laughs]
706
00:30:06,070 --> 00:30:08,205
Dad, you're 45 minutes late.
707
00:30:08,206 --> 00:30:11,041
I know. Darling, I am so sorry.
708
00:30:11,042 --> 00:30:12,610
I had a meeting, then traffic.
709
00:30:13,077 --> 00:30:14,545
I'm going to get you
a cell phone.
710
00:30:14,546 --> 00:30:16,213
I don't like being out of touch.
711
00:30:16,214 --> 00:30:17,682
- No, I don't.
- [laughs]
712
00:30:19,384 --> 00:30:21,552
Another brilliant deflection
by Bill Taylor.
713
00:30:21,553 --> 00:30:23,353
He's late and doesn't call,
and it's her fault
714
00:30:23,354 --> 00:30:24,589
for not having a cell phone.
715
00:30:24,989 --> 00:30:26,557
I'll give it to her
for a wedding present.
716
00:30:26,558 --> 00:30:28,292
David, how are you?
717
00:30:28,293 --> 00:30:29,460
Do I detect defeat?
718
00:30:31,396 --> 00:30:32,330
Maybe he's changed.
719
00:30:34,899 --> 00:30:37,000
[Valerie]
They look good together.
720
00:30:37,001 --> 00:30:38,002
Yeah, they do.
721
00:30:40,605 --> 00:30:43,141
[indistinct conversations]
722
00:30:47,278 --> 00:30:49,881
[smooth jazz plays]
723
00:30:56,321 --> 00:30:57,554
Do you think Ted's here?
724
00:30:57,555 --> 00:31:00,058
How will we
recognize each other?
725
00:31:06,164 --> 00:31:08,366
Uh, I've got it all worked out.
726
00:31:09,467 --> 00:31:11,268
I'm going to use the phone.
I'll be right back.
727
00:31:11,269 --> 00:31:12,437
Okay.
728
00:31:14,072 --> 00:31:15,240
I'll just be a minute.
729
00:31:20,678 --> 00:31:22,646
Ted Slafsky. Nice to meet you.
730
00:31:22,647 --> 00:31:25,048
I've read
every financial trade paper.
731
00:31:25,049 --> 00:31:25,883
That's great.
732
00:31:26,551 --> 00:31:28,286
- The thing is, Donald...
- Ted.
733
00:31:29,921 --> 00:31:32,090
We're not doing
a financial exposé here.
734
00:31:34,058 --> 00:31:35,093
See that girl over there?
735
00:31:35,693 --> 00:31:37,761
- Sitting alone on the bar?
- Mm-hmm.
736
00:31:37,762 --> 00:31:38,730
Well that's Jill,
737
00:31:39,397 --> 00:31:41,431
and I am head over heels,
738
00:31:41,432 --> 00:31:43,200
arrow through the heart
crazy about her.
739
00:31:43,201 --> 00:31:44,067
That's good...
740
00:31:44,068 --> 00:31:45,536
I guess.
741
00:31:46,237 --> 00:31:47,605
No, Donald. It's not good.
742
00:31:48,573 --> 00:31:50,073
See that guy?
743
00:31:50,074 --> 00:31:52,076
- Covered with waitresses?
- Mm-hmm.
744
00:31:53,311 --> 00:31:54,444
That's Ted,
745
00:31:54,445 --> 00:31:56,413
and Jill's in love with him.
746
00:31:56,414 --> 00:31:57,615
Whoa.
747
00:31:58,216 --> 00:31:59,217
That's right. Whoa.
748
00:32:00,084 --> 00:32:02,653
But the thing of it is,
she's never met him in person.
749
00:32:02,654 --> 00:32:04,321
She's only read his letters.
750
00:32:04,322 --> 00:32:05,989
That is true love.
751
00:32:05,990 --> 00:32:06,991
Ah, is it?
752
00:32:07,625 --> 00:32:08,825
Because if she met someone
753
00:32:08,826 --> 00:32:10,895
who she thought
wrote those letters,
754
00:32:11,929 --> 00:32:15,165
someone, let's say,
with a little less...
755
00:32:15,166 --> 00:32:17,267
assuming presence...
756
00:32:17,268 --> 00:32:18,435
Someone...
757
00:32:18,436 --> 00:32:19,137
Who looked like me.
758
00:32:20,705 --> 00:32:22,372
Would she still want him?
759
00:32:22,373 --> 00:32:24,041
So, it's a test.
760
00:32:24,042 --> 00:32:25,275
Yes.
761
00:32:25,276 --> 00:32:26,677
It's a test. A love test.
762
00:32:26,678 --> 00:32:27,912
A test of true love.
763
00:32:28,713 --> 00:32:31,548
You're changing the variables,
not just looks.
764
00:32:31,549 --> 00:32:32,350
It's not a fair test.
765
00:32:33,084 --> 00:32:35,453
You love this girl?
You want her to be happy?
766
00:32:37,055 --> 00:32:38,155
Yeah.
767
00:32:38,156 --> 00:32:39,824
Even if it makes you miserable?
768
00:32:40,258 --> 00:32:42,527
Because that's the test
of true love.
769
00:32:47,398 --> 00:32:48,566
You're right.
770
00:32:53,938 --> 00:32:56,174
I hope you're ready for this,
because I'm not.
771
00:33:02,180 --> 00:33:03,213
Ted.
772
00:33:03,214 --> 00:33:04,548
You don't know me,
773
00:33:04,549 --> 00:33:06,883
but I set this meeting up.
774
00:33:06,884 --> 00:33:09,386
Ted, this is your pen pal, Jill.
775
00:33:09,387 --> 00:33:11,254
Jill, this is Ted.
776
00:33:11,255 --> 00:33:12,422
Jill?
777
00:33:12,423 --> 00:33:14,558
Uh-huh. [chuckles] Hi.
778
00:33:14,559 --> 00:33:16,993
I'm Steve. You stopped writing.
779
00:33:16,994 --> 00:33:18,196
I thought I lost you.
780
00:33:20,264 --> 00:33:21,398
Steve Sanders.
781
00:33:21,399 --> 00:33:24,235
[soft music playing]
782
00:33:33,611 --> 00:33:35,379
[door knocking]
783
00:33:35,380 --> 00:33:36,580
- Hey.
- Hey.
784
00:33:36,581 --> 00:33:38,215
I want to show you sketches.
785
00:33:38,216 --> 00:33:39,350
Sure. Let's go downstairs.
786
00:33:39,784 --> 00:33:41,119
No, the bar's sticky.
It'll ruin them.
787
00:33:41,652 --> 00:33:43,254
- We'll get a table.
- It's so loud.
788
00:33:50,928 --> 00:33:52,796
What are you doing with these?
789
00:33:52,797 --> 00:33:54,364
I bought them.
790
00:33:54,365 --> 00:33:55,366
What?
791
00:33:55,700 --> 00:33:57,000
Is this all a joke to you?
792
00:33:57,001 --> 00:33:58,034
They weren't selling.
793
00:33:58,035 --> 00:33:59,302
They were in the store
794
00:33:59,303 --> 00:34:00,370
for one day!
795
00:34:00,371 --> 00:34:01,738
I was going to tell you.
796
00:34:01,739 --> 00:34:03,073
After I caught you
in the first lie
797
00:34:03,074 --> 00:34:04,775
or now that is the second?
798
00:34:04,776 --> 00:34:06,510
- If you listen to me...
- No!
799
00:34:06,511 --> 00:34:07,412
I don't need to.
800
00:34:08,179 --> 00:34:09,847
I can see how little
you think of me.
801
00:34:11,549 --> 00:34:12,450
[door slams]
802
00:34:13,117 --> 00:34:15,620
[suspense music playing]
803
00:34:29,100 --> 00:34:30,234
Morning.
804
00:34:32,203 --> 00:34:33,371
Mr. McCourt.
805
00:34:34,138 --> 00:34:36,573
- Good to see you.
- Thank you.
806
00:34:36,574 --> 00:34:39,943
- Janet Sosna, this is...
- Timmy McCourt. I'm a big fan.
807
00:34:39,944 --> 00:34:41,379
Thank you. Pleasure to meet you.
808
00:34:42,013 --> 00:34:43,080
What can I do for you?
809
00:34:43,681 --> 00:34:44,615
How are you doing?
810
00:34:45,383 --> 00:34:46,384
Good.
811
00:34:47,318 --> 00:34:49,754
Saw your byline
on the housing project story.
812
00:34:50,688 --> 00:34:51,889
It was a good piece.
813
00:34:52,190 --> 00:34:53,224
Thanks.
814
00:34:55,293 --> 00:34:56,994
I've got another story for you.
815
00:34:58,129 --> 00:34:59,597
Back in the 1930s,
816
00:35:00,031 --> 00:35:01,165
guy meets gal.
817
00:35:01,499 --> 00:35:03,334
Love on the old assembly line,
818
00:35:03,835 --> 00:35:05,035
making a couple of bucks
an hour,
819
00:35:05,036 --> 00:35:06,636
but you can double that
820
00:35:06,637 --> 00:35:07,637
because they're both working.
821
00:35:07,638 --> 00:35:08,872
And yet the kids,
822
00:35:08,873 --> 00:35:09,906
they kids are growing up
823
00:35:09,907 --> 00:35:11,576
in a dirty house.
824
00:35:12,376 --> 00:35:15,745
Let me guess. No union,
no benefits, no overtime.
825
00:35:15,746 --> 00:35:16,680
However,
826
00:35:16,681 --> 00:35:18,048
by the 1950's,
827
00:35:18,049 --> 00:35:19,383
they are solidly middle class.
828
00:35:20,017 --> 00:35:20,985
And you know what?
829
00:35:21,552 --> 00:35:23,820
The youngest kid
even goes to college.
830
00:35:23,821 --> 00:35:25,055
American dream.
831
00:35:25,056 --> 00:35:26,257
You're looking at it.
832
00:35:27,892 --> 00:35:28,726
Take the story,
833
00:35:29,060 --> 00:35:30,627
don't take the job.
834
00:35:30,628 --> 00:35:31,729
[sighs]
835
00:35:32,263 --> 00:35:34,731
I've waited
for an opportunity like this
836
00:35:34,732 --> 00:35:36,567
for a long time.
It doesn't come easy.
837
00:35:37,301 --> 00:35:38,870
Neither does what
we're fighting for.
838
00:35:41,138 --> 00:35:44,841
[suspense music playing]
839
00:35:44,842 --> 00:35:46,143
[door knocking]
840
00:35:49,780 --> 00:35:50,882
[sighs]
841
00:35:51,782 --> 00:35:53,683
- Hi.
- Dad.
842
00:35:53,684 --> 00:35:55,253
You're not dressed.
And your suit?
843
00:35:55,720 --> 00:35:58,055
At the cleaner's, I suppose.
844
00:35:59,624 --> 00:36:00,691
Don't do this.
845
00:36:00,992 --> 00:36:03,326
Please don't do this.
846
00:36:03,327 --> 00:36:05,329
I thought you didn't want us
to get married.
847
00:36:06,764 --> 00:36:09,366
Valerie's the last person
I want as family,
848
00:36:09,367 --> 00:36:10,735
but it would have been worth it
849
00:36:11,135 --> 00:36:12,503
if it'd meant
you could've kept a promise.
850
00:36:13,738 --> 00:36:14,805
You were so sure I wouldn't.
851
00:36:15,406 --> 00:36:17,841
[sighs]
Why did you even propose to her?
852
00:36:17,842 --> 00:36:19,743
It was the way she looked at me.
853
00:36:19,744 --> 00:36:20,744
I...
854
00:36:20,745 --> 00:36:21,978
I saw a second chance.
855
00:36:21,979 --> 00:36:23,380
She believed in you,
856
00:36:23,381 --> 00:36:25,048
even though she knew
she shouldn't.
857
00:36:25,049 --> 00:36:25,883
I know the feeling.
858
00:36:26,984 --> 00:36:28,052
Never again.
859
00:36:28,619 --> 00:36:30,354
- Kelly...
- Never again!
860
00:36:32,657 --> 00:36:33,691
[sighs]
861
00:36:39,497 --> 00:36:41,865
Just
862
00:36:41,866 --> 00:36:43,400
explain it to her, hmm?
863
00:36:43,401 --> 00:36:46,836
How, when I don't understand?
864
00:36:46,837 --> 00:36:48,172
Yes, you do.
865
00:36:50,775 --> 00:36:54,145
We both wish
you were wrong about me.
866
00:37:00,851 --> 00:37:03,853
[bell tolling]
867
00:37:03,854 --> 00:37:07,992
- [organ playing]
- [indistinct conversations]
868
00:37:12,129 --> 00:37:13,397
Got a minute?
869
00:37:25,276 --> 00:37:26,377
Listen to me.
870
00:37:26,811 --> 00:37:27,911
When you overdosed,
871
00:37:27,912 --> 00:37:29,212
you were just laying there.
872
00:37:29,213 --> 00:37:31,281
I was helpless.
I couldn't help you.
873
00:37:31,282 --> 00:37:32,850
I couldn't stand
to see you that way again.
874
00:37:34,585 --> 00:37:35,820
I'll make you a deal.
875
00:37:36,520 --> 00:37:38,121
Next time I have a problem,
876
00:37:38,122 --> 00:37:39,456
I won't go
for the medicine cabinet
877
00:37:39,457 --> 00:37:40,924
if you won't go for your wallet.
878
00:37:40,925 --> 00:37:42,393
When I get scared,
879
00:37:42,827 --> 00:37:44,260
and I lean on you...
880
00:37:44,261 --> 00:37:46,564
support me, don't lie to me.
881
00:37:47,531 --> 00:37:50,834
Okay.
882
00:37:50,835 --> 00:37:52,370
Burnett's department store
called.
883
00:37:52,970 --> 00:37:55,171
The head buyer
wouldn't even meet with me,
884
00:37:55,172 --> 00:37:56,573
so I dropped off a sample.
885
00:37:56,574 --> 00:37:57,540
They may want me
886
00:37:57,541 --> 00:37:58,376
to come and get it.
887
00:37:58,709 --> 00:38:00,510
Not unless you can be in Madrid.
888
00:38:00,511 --> 00:38:02,413
That's where she is on vacation,
wearing it.
889
00:38:03,481 --> 00:38:04,948
- [sighs]
- Yeah.
890
00:38:04,949 --> 00:38:06,617
She
wants a hundred more to sell.
891
00:38:08,753 --> 00:38:11,087
There any side deals,
sales incentives,
892
00:38:11,088 --> 00:38:13,423
favors for an old friend
I should know about here?
893
00:38:13,424 --> 00:38:14,557
No,
894
00:38:14,558 --> 00:38:15,625
this is all you.
895
00:38:15,626 --> 00:38:16,761
[giggles]
896
00:38:17,495 --> 00:38:18,462
[kiss]
897
00:38:22,033 --> 00:38:23,401
[Steve] Is this the tie
you chose?
898
00:38:23,901 --> 00:38:26,169
[Brandon] What?
Would you wear one like this?
899
00:38:26,170 --> 00:38:27,405
Look at that tie you have on.
900
00:38:29,173 --> 00:38:30,708
- What did I get her?
- A toaster.
901
00:38:32,243 --> 00:38:33,777
It's a serving piece.
902
00:38:33,778 --> 00:38:34,745
They'll love it.
903
00:38:35,546 --> 00:38:37,381
You have Janet
buying your wedding presents?
904
00:38:38,149 --> 00:38:39,850
Do you see how badly
I need a girlfriend?
905
00:38:41,419 --> 00:38:43,187
Ted and Jill are probably
married right now.
906
00:38:43,487 --> 00:38:45,489
You did the right thing.
Feels good, right?
907
00:38:46,290 --> 00:38:47,558
Mildly.
908
00:38:48,025 --> 00:38:49,559
How's the new editor
working out?
909
00:38:49,560 --> 00:38:52,962
[Steve] Took him
for a get-to-know you drink.
910
00:38:52,963 --> 00:38:54,231
- Mm-hmm.
- He got to know me.
911
00:38:54,632 --> 00:38:56,600
- Passed on the job.
- Can't say I blame him.
912
00:38:58,035 --> 00:38:59,804
I'm not going to work
at the Chronicle.
913
00:39:00,471 --> 00:39:02,772
[Steve] Shouldn't one of us
be disappointed?
914
00:39:02,773 --> 00:39:04,507
Best job I never had.
915
00:39:04,508 --> 00:39:06,277
I'm proud of the work
I didn't do there.
916
00:39:07,712 --> 00:39:10,280
Coming back to the Beat?
917
00:39:10,281 --> 00:39:13,483
Throw in a medical plan,
sick days, paid overtime,
918
00:39:13,484 --> 00:39:14,718
I'll think about it.
919
00:39:14,719 --> 00:39:15,953
[sighs]
920
00:39:16,954 --> 00:39:17,822
[sighs]
921
00:39:19,390 --> 00:39:20,491
Mmm...
922
00:39:21,459 --> 00:39:22,626
All right.
923
00:39:22,927 --> 00:39:23,761
Aw, geez.
924
00:39:24,995 --> 00:39:25,863
Welcome back.
925
00:39:31,135 --> 00:39:33,504
[footsteps approaching]
926
00:39:34,739 --> 00:39:36,740
- Hey.
- Thank goodness.
927
00:39:36,741 --> 00:39:37,508
Now we can get started.
928
00:39:39,376 --> 00:39:42,846
Mom, wait. Where is he?
929
00:39:42,847 --> 00:39:43,748
He's not coming.
930
00:39:45,416 --> 00:39:46,517
Abby, I'm so sorry.
931
00:39:48,052 --> 00:39:49,687
Well, he's late. He'll be here.
932
00:39:50,788 --> 00:39:51,689
I don't think so.
933
00:39:54,625 --> 00:39:55,693
[sighs]
934
00:39:56,327 --> 00:39:57,995
He's nervous. I'll talk to him.
935
00:39:59,997 --> 00:40:00,998
We'll work it out.
936
00:40:01,932 --> 00:40:03,399
What happened?
937
00:40:03,400 --> 00:40:05,202
He can't do this.
What did he say?
938
00:40:06,670 --> 00:40:08,005
What difference does it make?
939
00:40:10,007 --> 00:40:11,776
He's not coming.
940
00:40:17,982 --> 00:40:21,218
I'll go tell the guests.
941
00:40:26,157 --> 00:40:28,658
Mom? Mom, wait.
942
00:40:28,659 --> 00:40:30,394
It's all right, I'm fine.
943
00:40:30,895 --> 00:40:32,096
It doesn't matter.
944
00:40:33,964 --> 00:40:35,966
It was just a lark; crazy.
945
00:40:37,868 --> 00:40:40,271
- I didn't think that...
- Mom, don't do this, okay?
946
00:40:41,172 --> 00:40:42,940
Don't pretend
this isn't happening.
947
00:40:44,375 --> 00:40:45,910
God, take it from me.
948
00:40:48,479 --> 00:40:49,747
If people don't know
you're hurt,
949
00:40:51,048 --> 00:40:52,383
they don't know to help you.
950
00:40:55,286 --> 00:40:56,921
[sobbing] Oh, honey!
951
00:40:57,288 --> 00:40:58,422
I'm so sorry.
952
00:41:03,727 --> 00:41:05,895
[Brandon] You did very well
at the church today.
953
00:41:05,896 --> 00:41:07,931
It was good having Valerie there
954
00:41:07,932 --> 00:41:10,099
equally invested,
sort of like family.
955
00:41:10,100 --> 00:41:11,602
Your worst nightmare.
956
00:41:12,503 --> 00:41:14,537
Once I got used to it,
it wasn't that bad.
957
00:41:14,538 --> 00:41:16,340
No, leave it.
958
00:41:16,874 --> 00:41:18,742
- I like it.
- All right.
959
00:41:26,183 --> 00:41:28,919
That's my ID tag
from the Chronicle.
960
00:41:29,253 --> 00:41:31,788
I won't be needing that
anytime soon.
961
00:41:31,789 --> 00:41:32,922
Can I have it?
962
00:41:32,923 --> 00:41:34,457
Why?
963
00:41:34,458 --> 00:41:35,693
A reminder.
964
00:41:36,493 --> 00:41:39,395
I have one good man in my life
who makes hard decisions,
965
00:41:39,396 --> 00:41:40,764
stands by them.
966
00:41:43,033 --> 00:41:44,167
[doorbell rings]
967
00:41:44,168 --> 00:41:45,302
I got it.
968
00:41:50,608 --> 00:41:51,976
Did you come to say good-bye?
969
00:41:52,843 --> 00:41:53,878
To thank you.
970
00:42:00,150 --> 00:42:01,318
[door closing]
971
00:42:03,187 --> 00:42:04,688
Well, invite me to the wedding.
972
00:42:05,356 --> 00:42:06,756
I won't come,
973
00:42:06,757 --> 00:42:08,125
but I'll send you a gift.
974
00:42:08,459 --> 00:42:10,493
I already picked one out.
975
00:42:10,494 --> 00:42:12,695
We did talk about marriage.
976
00:42:12,696 --> 00:42:16,399
Did I mention
my low threshold for pain?
977
00:42:16,400 --> 00:42:19,603
But mostly I talked about you.
978
00:42:20,237 --> 00:42:23,406
About all the things
you did to get to know me
979
00:42:23,407 --> 00:42:24,842
and what you did last night...
980
00:42:25,843 --> 00:42:26,810
for me.
981
00:42:28,579 --> 00:42:29,713
[kiss]
982
00:42:32,683 --> 00:42:33,684
What about Ted?
983
00:42:35,619 --> 00:42:37,321
He was everything
I thought he'd be.
984
00:42:40,758 --> 00:42:41,692
But you're more.
985
00:42:52,703 --> 00:42:54,938
- Hi.
- Hey.
986
00:42:54,939 --> 00:42:56,540
Is your mom on her way home?
987
00:42:57,508 --> 00:42:58,542
Yeah,
988
00:42:59,310 --> 00:43:01,779
she hugged me so tightly
when she said good-bye.
989
00:43:02,746 --> 00:43:03,914
She's never done that.
990
00:43:05,516 --> 00:43:06,716
Well, she loves you.
991
00:43:06,717 --> 00:43:08,085
I forget that sometimes.
992
00:43:09,687 --> 00:43:11,088
Along with all
the happy memories.
993
00:43:13,190 --> 00:43:14,757
My father took those with him.
994
00:43:14,758 --> 00:43:17,060
They're yours.
Sometimes you just need someone
995
00:43:17,061 --> 00:43:18,328
to help you reach them.
996
00:43:18,329 --> 00:43:19,797
[Valerie sighs]
997
00:43:25,369 --> 00:43:27,137
[turns off the lights]
998
00:43:31,241 --> 00:43:32,876
[gasps softly]
999
00:43:37,314 --> 00:43:39,016
It's chocolate on the inside.
1000
00:43:40,851 --> 00:43:42,186
That's vanilla frosting.
1001
00:43:43,887 --> 00:43:45,155
You made this?
1002
00:43:46,790 --> 00:43:49,293
- Happy Birthday.
- [Valerie sighs]
1003
00:43:51,061 --> 00:43:52,096
Thanks.
67039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.