Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,797 --> 00:00:08,049
Oh, it feels
good being here.
2
00:00:08,299 --> 00:00:09,759
Mm-hmm.
3
00:00:09,884 --> 00:00:11,136
I thought I'd be
more nervous.
4
00:00:11,261 --> 00:00:12,886
I mean, it's
been a while.
5
00:00:12,887 --> 00:00:13,888
Refresh my memory.
6
00:00:14,014 --> 00:00:15,432
Do you always talk
this much?
7
00:00:15,557 --> 00:00:16,474
(laughing):
Uh-huh.
8
00:00:16,599 --> 00:00:18,517
(phone rings)
9
00:00:18,518 --> 00:00:19,853
(sighs)
No.
10
00:00:19,978 --> 00:00:21,061
Yeah.
11
00:00:21,062 --> 00:00:22,272
NOAH:
Brandon, thank God you're home.
12
00:00:22,397 --> 00:00:23,355
Donna overdosed.
Whoa, whoa, whoa,
Noah, slow down.
13
00:00:23,356 --> 00:00:24,733
I can't understand
what you're s...
14
00:00:24,858 --> 00:00:26,818
(siren blares)
Look, Donna overdosed.
The paramedics...
15
00:00:26,943 --> 00:00:27,861
Where are you?
16
00:00:27,986 --> 00:00:28,902
On my way to the hospital.
17
00:00:28,903 --> 00:00:31,071
L.A. Memorial.
She's unconscious, man.
18
00:00:31,072 --> 00:00:32,114
They don't know what's gonna...
Okay.
19
00:00:32,115 --> 00:00:33,574
Don't worry about it.
W-We'll be there ASAP.
20
00:00:33,575 --> 00:00:34,783
Somebody's got
to call her parents.
21
00:00:34,784 --> 00:00:37,746
Yeah, yeah, we'll tell everyone.
22
00:00:38,580 --> 00:00:40,498
What's going on?
23
00:00:40,623 --> 00:00:43,042
Donna overdosed.
24
00:00:43,043 --> 00:00:45,128
What?
When?
25
00:00:45,253 --> 00:00:47,547
Noah didn't say.
26
00:00:48,631 --> 00:00:49,424
Has she eaten?
27
00:00:49,549 --> 00:00:50,424
I don't know.
Is she gonna be okay?
28
00:00:50,425 --> 00:00:51,592
The medication found
near the body--
29
00:00:51,593 --> 00:00:53,219
do you know how much
she was taking?
30
00:00:53,344 --> 00:00:54,386
Sometimes
one of each.
31
00:00:54,387 --> 00:00:55,513
Look, I wasn't there.
NURSE:
Trauma Four
32
00:00:55,638 --> 00:00:56,973
is ready and waiting.
33
00:00:57,098 --> 00:00:58,600
Look, was she conscious?
Did she say anything at all?
34
00:00:58,725 --> 00:00:59,641
Let's get her inside.
35
00:00:59,642 --> 00:01:01,226
The doctors are going
to take it from here.
36
00:01:01,227 --> 00:01:02,187
You can't go in there.
37
00:01:02,312 --> 00:01:03,354
Look, why won't you
answer my questions?
38
00:01:03,480 --> 00:01:04,646
Look, if you want
what's best for her,
39
00:01:04,647 --> 00:01:06,690
you'll let us do our jobs.
MAN:
Lift her, please.
40
00:01:06,691 --> 00:01:08,318
Ready, lift.
41
00:01:08,443 --> 00:01:09,402
Watch the lines.
42
00:01:09,527 --> 00:01:11,528
DOCTOR:
How's her O2 sat?
43
00:01:11,529 --> 00:01:12,362
NURSE 2:
75%.
44
00:01:12,363 --> 00:01:14,406
Respiratory's hovering
around 12.
45
00:01:14,407 --> 00:01:15,532
Let's try
and crank those up.
46
00:01:15,533 --> 00:01:16,867
Once she's stable,
the fluids should help
47
00:01:16,868 --> 00:01:18,661
level her. One gram
of naloxone
48
00:01:18,787 --> 00:01:20,037
IV push, stat.
49
00:01:20,038 --> 00:01:22,791
IV is ready.
50
00:01:24,501 --> 00:01:25,834
DOCTOR:
Saline flush.
51
00:01:25,835 --> 00:01:28,045
WOMAN (over P.A.):
Respiratory therapist
to the emergency room.
52
00:01:28,046 --> 00:01:29,422
Respiratory therapist...
53
00:01:29,547 --> 00:01:30,882
How is she?
Is she okay?
54
00:01:31,007 --> 00:01:32,300
What's the story, Noah?
55
00:01:32,425 --> 00:01:33,093
She's finally conscious.
56
00:01:33,218 --> 00:01:34,259
What the hell
happened in there?
57
00:01:34,260 --> 00:01:36,136
She took too many pills
and she passed out.
58
00:01:36,137 --> 00:01:37,222
What, she was taking pills?
59
00:01:37,347 --> 00:01:39,348
No, no, she was taking
prescription painkillers.
60
00:01:39,349 --> 00:01:41,309
Uppers, too, Dr. Martin.
I'm gonna go see
what's going on.
61
00:01:41,434 --> 00:01:43,435
Wait a second, you let her
mix uppers and downers?
62
00:01:43,436 --> 00:01:44,770
I didn't let her do anything.
I found out
63
00:01:44,771 --> 00:01:46,105
what she was doing,
I told her to stop.
64
00:01:46,106 --> 00:01:49,484
Gee, I can understand with you
being on trial for rape,
65
00:01:49,609 --> 00:01:50,609
her wanting to dull the pain.
66
00:01:50,610 --> 00:01:51,985
NOAH: Josh was the one
with the Rohypnol here.
67
00:01:51,986 --> 00:01:55,073
Don't blame me.
Josh isn't the one
who cheated on her.
68
00:01:55,198 --> 00:01:57,534
Code blue team to CCU.
69
00:01:57,659 --> 00:02:00,703
(overlapping chatter)
70
00:02:04,457 --> 00:02:07,127
♪ ♪
71
00:02:34,821 --> 00:02:37,824
♪ ♪
72
00:02:59,137 --> 00:03:01,389
♪ ♪
73
00:03:22,660 --> 00:03:26,623
{\an8}(woman speaking indistinctly
over P.A.)
74
00:03:53,650 --> 00:03:54,983
{\an8}When we pumped your stomach,
we got rid
75
00:03:54,984 --> 00:03:56,735
{\an8}of any residual traces
of the drugs,
76
00:03:56,736 --> 00:03:57,903
{\an8}and we've been
feeding you fluids
77
00:03:57,904 --> 00:04:00,447
{\an8}to replenish your system
and get you back to normal.
78
00:04:00,448 --> 00:04:01,573
And when can
she go home?
79
00:04:01,574 --> 00:04:02,659
In a few hours.
80
00:04:02,784 --> 00:04:04,160
Great.
Just realize
81
00:04:04,285 --> 00:04:05,828
it could take you
four days to withdraw
82
00:04:05,954 --> 00:04:06,912
from the drugs.
83
00:04:06,913 --> 00:04:08,372
You'll probably be
pretty sluggish
84
00:04:08,373 --> 00:04:10,666
and you may have some nausea
and some leg cramps.
85
00:04:10,667 --> 00:04:12,919
That's why they call it
"kicking the habit."
86
00:04:13,044 --> 00:04:14,587
I'll put you
on an antidepressant
87
00:04:14,712 --> 00:04:16,088
to help with the withdrawal,
88
00:04:16,089 --> 00:04:18,675
and I'll set you up
with outpatient drug counseling.
89
00:04:18,800 --> 00:04:19,926
Wait, I made a mistake.
90
00:04:20,051 --> 00:04:20,968
I'm not an addict.
91
00:04:20,969 --> 00:04:22,636
You could have died last night.
92
00:04:22,637 --> 00:04:23,637
Any precautions
we can take
93
00:04:23,638 --> 00:04:25,974
to prevent that
from happening again,
94
00:04:26,099 --> 00:04:27,475
I suggest we take them.
95
00:04:27,600 --> 00:04:30,185
Thank you,
Doctor, very much.
96
00:04:30,186 --> 00:04:31,271
I'll stop by
before you go.
97
00:04:31,396 --> 00:04:33,855
WOMAN (over P.A.)
Nursing supervisor to OR,
98
00:04:33,856 --> 00:04:35,566
nursing supervisor to OR.
99
00:04:35,692 --> 00:04:37,360
Look, since your mother
is still in Rome,
100
00:04:37,485 --> 00:04:38,652
I'm waiting to
call her, okay?
101
00:04:38,653 --> 00:04:40,195
I'll tell her
when she gets home.
102
00:04:40,196 --> 00:04:41,530
I promise.
Please, Daddy?
103
00:04:41,531 --> 00:04:44,533
I want you to come home
for a few days.
104
00:04:44,534 --> 00:04:45,742
I'm fine at the apartment.
105
00:04:45,743 --> 00:04:46,786
Kelly's there.
106
00:04:46,911 --> 00:04:48,788
And she was there before.
107
00:04:48,913 --> 00:04:49,956
(sighs)
108
00:04:50,623 --> 00:04:54,669
I guess I learned something
about myself through this...
109
00:04:54,794 --> 00:04:57,505
I'm good at keeping a secret.
110
00:04:58,423 --> 00:05:01,758
(sighing):
I wish you would
have come to me.
111
00:05:01,759 --> 00:05:03,051
I was a mess.
112
00:05:03,052 --> 00:05:04,553
Let me help.
The painkillers--
they made
113
00:05:04,554 --> 00:05:08,308
me tired, and the uppers--
they got me through work,
114
00:05:08,433 --> 00:05:11,894
and then
once I was on that cycle...
115
00:05:14,564 --> 00:05:17,733
I didn't want you
to see me like that.
116
00:05:17,734 --> 00:05:18,318
(sighs)
117
00:05:18,609 --> 00:05:20,987
Where'd you get the uppers?
118
00:05:21,112 --> 00:05:23,906
Noah's brother gave me some.
119
00:05:25,241 --> 00:05:26,701
(sighs)
120
00:05:26,826 --> 00:05:28,952
The rest I took from the clinic.
121
00:05:28,953 --> 00:05:30,705
You stole them?
122
00:05:30,830 --> 00:05:33,541
I'm sorry.
123
00:05:34,459 --> 00:05:36,794
About everything.
124
00:05:37,628 --> 00:05:40,381
(sighs)
125
00:05:42,884 --> 00:05:44,301
How's she doing?
126
00:05:44,302 --> 00:05:46,386
She is going to
be just fine.
127
00:05:46,387 --> 00:05:47,472
Thank God.
128
00:05:47,597 --> 00:05:48,264
Can I see her?
129
00:05:48,389 --> 00:05:51,309
Actually, she
asked for Kelly.
130
00:05:51,434 --> 00:05:52,852
Excuse me.
131
00:05:53,770 --> 00:05:57,398
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
132
00:06:00,568 --> 00:06:02,486
Hey, any update?
133
00:06:02,487 --> 00:06:03,820
Yeah, she's doing great.
134
00:06:03,821 --> 00:06:04,572
Oh, that's good.
135
00:06:04,697 --> 00:06:06,281
Is she seeing visitors?
Some.
136
00:06:06,282 --> 00:06:08,534
Does she know
you've been here all night?
137
00:06:08,659 --> 00:06:09,535
I don't think so.
138
00:06:09,660 --> 00:06:10,952
Look, I talked to my lawyer
this morning,
139
00:06:10,953 --> 00:06:13,748
and Josh and his lawyer are
on their way to see the D.A.
140
00:06:13,873 --> 00:06:14,874
Look, I called the D.A. and I
141
00:06:14,999 --> 00:06:16,750
told him I'll help
any way I can.
142
00:06:16,751 --> 00:06:18,127
I appreciate that.
143
00:06:18,252 --> 00:06:19,419
I feel like I...
144
00:06:19,420 --> 00:06:21,089
owe you an apology.
145
00:06:21,214 --> 00:06:23,132
But then I think... for what?
146
00:06:23,257 --> 00:06:26,718
Look, we're all going
to get past this, all of us.
147
00:06:26,719 --> 00:06:28,678
It's just, it's just
really confusing.
148
00:06:28,679 --> 00:06:31,974
We're still going to try
to move on, though, right?
149
00:06:36,187 --> 00:06:38,898
It's a good thing that Noah
went to the beach apartment.
150
00:06:39,023 --> 00:06:42,401
I was going to spend
the night at Brandon's.
151
00:06:42,402 --> 00:06:44,111
Noah found me?
152
00:06:44,112 --> 00:06:46,656
He saved your life.
153
00:06:46,781 --> 00:06:50,951
When I found out that you had
overdosed, I was so scared.
154
00:06:50,952 --> 00:06:51,994
I know. I'm sorry.
155
00:06:52,120 --> 00:06:53,078
I keep thinking:
156
00:06:53,079 --> 00:06:55,372
I should have
seen this coming.
157
00:06:55,373 --> 00:06:56,540
I should have
done something.
158
00:06:56,541 --> 00:07:01,503
No, I wasn't asking
for help then, but I am now.
159
00:07:01,504 --> 00:07:03,256
Well, you've got it.
160
00:07:03,381 --> 00:07:04,714
But...
161
00:07:04,715 --> 00:07:08,009
you have to recognize
that you have a serious problem.
162
00:07:08,010 --> 00:07:09,761
Kel, I'm not a drug addict.
163
00:07:09,762 --> 00:07:12,306
You may not think so,
but your body disagrees.
164
00:07:12,432 --> 00:07:13,433
Your body needed
those drugs.
165
00:07:13,558 --> 00:07:15,684
That's why you're going
through withdrawals.
166
00:07:15,685 --> 00:07:19,271
When things got bad, the pills--
167
00:07:19,272 --> 00:07:22,482
they just made
everything easier.
168
00:07:22,483 --> 00:07:23,859
And one of the things
that I learned
169
00:07:23,860 --> 00:07:28,196
when I was in rehab was
to figure out
170
00:07:28,197 --> 00:07:30,283
who brings out your strengths
171
00:07:30,408 --> 00:07:31,867
and who brings out
your weaknesses.
172
00:07:31,868 --> 00:07:34,245
Noah saved my life;
you said so yourself.
173
00:07:34,370 --> 00:07:35,163
Donna, you're
my best friend,
174
00:07:35,288 --> 00:07:37,789
and you know that I like Noah,
175
00:07:37,790 --> 00:07:39,959
but if you do drugs
when you're with him,
176
00:07:40,084 --> 00:07:41,961
then you've got to end it.
177
00:07:51,554 --> 00:07:54,222
FRANK:
That bungalow's funky,
but it's not you.
178
00:07:54,223 --> 00:07:58,894
This, on the other hand,
feels like you.
179
00:07:58,895 --> 00:07:59,895
Must be expensive.
180
00:07:59,896 --> 00:08:00,979
You can afford it.
181
00:08:00,980 --> 00:08:04,025
As of now, David Silver,
Beverly Hills slacker,
182
00:08:04,150 --> 00:08:05,525
is history.
183
00:08:05,526 --> 00:08:08,529
David Silver, lead singer
of Jasper's Law, has arrived,
184
00:08:08,654 --> 00:08:10,198
and you deserve all the toys,
my man.
185
00:08:10,323 --> 00:08:13,742
Limos, private
planes, models.
186
00:08:13,743 --> 00:08:17,663
Hey, Mr. Double Platinum,
I'm talking to you.
187
00:08:18,206 --> 00:08:20,750
Sorry, I...
188
00:08:21,834 --> 00:08:23,752
A friend of mine
OD'd last night
189
00:08:23,753 --> 00:08:25,795
and wound up in
the emergency room.
190
00:08:25,796 --> 00:08:27,130
And?
191
00:08:27,131 --> 00:08:29,674
Well, she's going to be
okay, you know, it's just...
192
00:08:29,675 --> 00:08:32,844
Not to be callous, David, but
this is your time in the sun.
193
00:08:32,845 --> 00:08:36,973
You must focus on you,
maximize the moment.
194
00:08:36,974 --> 00:08:37,974
Yeah, I know.
195
00:08:37,975 --> 00:08:39,184
Now, first off,
we're going to be recording
196
00:08:39,185 --> 00:08:41,978
in front of a live audience
from the Loose Lizards.
197
00:08:41,979 --> 00:08:42,939
You're kidding.
198
00:08:43,064 --> 00:08:43,898
It'll be a full house,
199
00:08:44,023 --> 00:08:45,441
it'll give your album the energy
200
00:08:45,566 --> 00:08:47,067
of a live performance.
201
00:08:47,068 --> 00:08:49,070
(chuckles)
202
00:08:49,195 --> 00:08:51,280
That-That's, that's outstanding.
203
00:08:51,405 --> 00:08:52,490
I thought you'd like it.
204
00:08:52,615 --> 00:08:56,117
Look, Frank...
I was really on the fence
205
00:08:56,118 --> 00:08:57,786
about this band
after Jasper left,
206
00:08:57,787 --> 00:09:01,122
but I got to thank you for
pulling me over to your side.
207
00:09:01,123 --> 00:09:03,041
I mean, I-I really believe
208
00:09:03,042 --> 00:09:04,876
this is one
of the best decisions
209
00:09:04,877 --> 00:09:06,419
I've made in a long time.
210
00:09:06,420 --> 00:09:09,048
Good man.
211
00:09:14,679 --> 00:09:16,888
BRANDON: Kelly just called
from the hospital.
212
00:09:16,889 --> 00:09:19,307
Donna's well on her way
to a full recovery.
213
00:09:19,308 --> 00:09:20,226
Oh, great.
214
00:09:20,351 --> 00:09:21,309
When can we see her?
Uh,
215
00:09:21,310 --> 00:09:22,978
she's being released
later this afternoon.
216
00:09:22,979 --> 00:09:24,522
Fan mail?
No.
217
00:09:24,647 --> 00:09:26,815
No, they're for that guy Ted who
used to work in the building.
218
00:09:26,816 --> 00:09:29,110
Well, he changed jobs and asked
our former assistant Terri
219
00:09:29,235 --> 00:09:30,360
to forward his mail,
220
00:09:30,361 --> 00:09:32,320
which she did,
but they keep coming back.
221
00:09:32,321 --> 00:09:33,905
She must have written down
the wrong address.
222
00:09:33,906 --> 00:09:36,492
You know, Steve, it's a felony
to open someone else's mail.
223
00:09:36,617 --> 00:09:40,203
Well, it started with a postcard
of Wrigley Field.
224
00:09:40,204 --> 00:09:41,247
I read it by accident.
225
00:09:41,372 --> 00:09:44,124
Freud said
there are no accidents.
226
00:09:44,125 --> 00:09:46,835
The brown one smells
like cinnamon.
227
00:09:46,836 --> 00:09:47,586
Cinnamon?
228
00:09:47,587 --> 00:09:48,170
(sniffs)
229
00:09:48,296 --> 00:09:49,754
Mmm, Jill is so cool.
230
00:09:49,755 --> 00:09:50,590
Jill?
231
00:09:50,715 --> 00:09:51,841
She's the girl
writing the letters.
232
00:09:51,966 --> 00:09:53,134
Hmm.
233
00:09:53,259 --> 00:09:54,092
The brown one, too.
234
00:09:54,093 --> 00:09:55,635
That smells like cinnamon.
235
00:09:55,636 --> 00:09:56,261
Cinnamon.
236
00:09:56,262 --> 00:09:58,014
Mmm, I think I'm in love.
237
00:09:58,139 --> 00:09:59,097
How literary
of you,
238
00:09:59,098 --> 00:10:00,932
Steve, to fall in love
with someone's letters.
239
00:10:00,933 --> 00:10:04,019
Well, I'm off to chronicle
the continuing adventures
240
00:10:04,020 --> 00:10:06,229
of David Silver, superstar.
241
00:10:06,230 --> 00:10:07,481
This week's installment?
242
00:10:07,607 --> 00:10:12,820
Up close and personal with
Jasper's Law's original Jasper.
243
00:10:12,945 --> 00:10:13,695
Remember,
244
00:10:13,696 --> 00:10:15,364
they're only letters.
Well, if you
245
00:10:15,489 --> 00:10:18,409
read these, you'd know
how wrong you are.
246
00:10:24,749 --> 00:10:26,374
You're damn right I was angry.
247
00:10:26,375 --> 00:10:28,002
I hand-picked
that band myself.
248
00:10:28,127 --> 00:10:29,878
And then they
pushed you out?
249
00:10:29,879 --> 00:10:31,005
Yeah.
250
00:10:31,130 --> 00:10:32,797
Anyway,
I got a new band now.
251
00:10:32,798 --> 00:10:35,050
We're doing some stuff
we're really proud of.
252
00:10:35,051 --> 00:10:36,052
(chuckles)
253
00:10:36,177 --> 00:10:37,887
So I guess all we need is
a record deal.
254
00:10:38,012 --> 00:10:40,472
You know, it's amazing to
me how quickly things move
255
00:10:40,473 --> 00:10:41,640
once you do have
a record deal.
256
00:10:41,641 --> 00:10:44,225
I mean, it seemed to me like
David recorded that song
257
00:10:44,226 --> 00:10:47,228
and a couple weeks later,
it was on the radio.
258
00:10:47,229 --> 00:10:49,065
I thought it
took months.
259
00:10:49,190 --> 00:10:51,025
It usually does.
260
00:10:51,150 --> 00:10:53,735
Guess that's why they call it
an overnight success, huh?
261
00:10:53,736 --> 00:10:55,403
They call it a lot of things.
262
00:10:55,404 --> 00:10:56,656
What do you mean?
263
00:10:56,781 --> 00:10:57,656
Let's just say
264
00:10:57,657 --> 00:11:00,033
a response like that
doesn't come cheap.
265
00:11:00,034 --> 00:11:02,369
You saying there was money
involved?
266
00:11:02,370 --> 00:11:04,996
What, in the music business?
267
00:11:04,997 --> 00:11:05,997
Come on.
268
00:11:05,998 --> 00:11:08,083
That's a pretty serious
allegation, Jasper.
269
00:11:08,084 --> 00:11:09,084
Can you prove it?
270
00:11:09,085 --> 00:11:11,670
No, of course not.
271
00:11:11,671 --> 00:11:12,796
But, uh,
272
00:11:12,797 --> 00:11:15,299
David's song is getting a
helluva lot of airplay,
273
00:11:15,424 --> 00:11:17,051
don't you think?
274
00:11:18,511 --> 00:11:20,637
(groaning)
Come on, easy.
Her name is Leanne.
275
00:11:20,638 --> 00:11:22,472
Leanne?
C'mon, Leanne.
Okay.
276
00:11:22,473 --> 00:11:23,641
Sit up here.
277
00:11:23,766 --> 00:11:25,684
Now just point to where
it hurts, Leanne.
278
00:11:25,685 --> 00:11:27,728
KELLY: Okay, I just need to
get some information.
279
00:11:27,853 --> 00:11:29,729
Um, what's your address?
280
00:11:29,730 --> 00:11:32,108
5247 Corinth Street.
281
00:11:32,233 --> 00:11:33,233
And your phone number?
282
00:11:33,234 --> 00:11:35,194
This really hurts.
283
00:11:35,319 --> 00:11:36,028
I'm not surprised.
284
00:11:36,153 --> 00:11:37,153
Having a baby usually does.
285
00:11:37,154 --> 00:11:39,573
I'm not due for another month.
Apparently,
286
00:11:39,699 --> 00:11:42,242
no one told your child.
You're in labor.
287
00:11:42,243 --> 00:11:43,202
(panting)
288
00:11:43,327 --> 00:11:45,830
I've been patient, but
my boy is burning up.
289
00:11:45,955 --> 00:11:48,040
Let's get you into an
examination room.
290
00:11:48,165 --> 00:11:49,125
You'll get
Dr. Martin?
291
00:11:49,250 --> 00:11:50,251
Okay, yeah, right away.
292
00:11:50,376 --> 00:11:51,168
Okay, is there anybody
293
00:11:51,293 --> 00:11:53,254
that we can call for you?
A boyfriend,
294
00:11:53,379 --> 00:11:55,047
parent?
This isn't supposed
295
00:11:55,172 --> 00:11:56,215
to be happening, it's not.
296
00:11:56,340 --> 00:11:58,258
Okay, as soon as the doctor
looks at you,
297
00:11:58,259 --> 00:11:59,260
we'll get you to the hospital.
298
00:11:59,385 --> 00:12:01,052
Hang in there--
everything's
299
00:12:01,053 --> 00:12:03,431
gonna be fine.
300
00:12:04,557 --> 00:12:06,266
I know you're upset, Felice.
301
00:12:06,267 --> 00:12:07,809
So am I.
(knocking on door)
302
00:12:07,810 --> 00:12:09,102
No, but I can't make
her come home
303
00:12:09,103 --> 00:12:11,354
if she doesn't want
to come home.
304
00:12:11,355 --> 00:12:13,106
Look, I've-I've gotta go.
305
00:12:13,107 --> 00:12:16,569
Um, yes, I will call you
with any news.
306
00:12:16,694 --> 00:12:17,778
I will.
307
00:12:17,903 --> 00:12:18,903
Good-bye.
I'm sorry to
interrupt...
308
00:12:18,904 --> 00:12:20,364
The woman just doesn't
understand.
309
00:12:20,489 --> 00:12:21,906
Of course frankly,
neither do I. What?
310
00:12:21,907 --> 00:12:23,617
Um, there's a girl
in the exam room
311
00:12:23,743 --> 00:12:26,454
who's having
contractions.
312
00:12:29,582 --> 00:12:31,459
Oh, that's weird.
313
00:12:31,584 --> 00:12:34,170
She was here a
minute ago.
314
00:12:35,963 --> 00:12:37,757
Have you seen Leanne?
315
00:12:37,882 --> 00:12:38,549
Uh, no.
316
00:12:38,799 --> 00:12:41,552
Maybe she went
to the hospital.
317
00:12:48,309 --> 00:12:49,100
Hey!
Hmm?
318
00:12:49,101 --> 00:12:50,018
A shooting star.
319
00:12:50,019 --> 00:12:51,227
Did you see that?
320
00:12:51,228 --> 00:12:53,230
Yeah. Hmm...
321
00:12:54,231 --> 00:12:55,733
Gotta make a wish.
322
00:12:55,858 --> 00:12:58,234
Okay.
Better times.
323
00:12:58,235 --> 00:13:00,613
Absolutely.
324
00:13:08,829 --> 00:13:10,914
I missed you.
325
00:13:10,915 --> 00:13:13,042
Me, too.
326
00:13:13,167 --> 00:13:15,252
Mmm.
327
00:13:19,632 --> 00:13:20,966
You know,
328
00:13:21,091 --> 00:13:23,344
Frank left me the combination
to the lockbox.
329
00:13:23,469 --> 00:13:25,136
We could go inside.
330
00:13:25,137 --> 00:13:28,641
No, I actually like it
out here.
331
00:13:28,766 --> 00:13:31,185
Really?
332
00:13:38,150 --> 00:13:40,236
(grunts)
333
00:13:42,738 --> 00:13:44,364
What?
334
00:13:44,365 --> 00:13:47,117
No, it's-it's fine.
335
00:13:47,660 --> 00:13:49,160
Come here.
336
00:13:49,161 --> 00:13:51,162
David...
337
00:13:51,163 --> 00:13:53,874
Val...
338
00:13:55,125 --> 00:13:57,878
I just-- I just
can't do this.
339
00:13:59,880 --> 00:14:01,923
I-I don't understand
what-what's wrong.
340
00:14:01,924 --> 00:14:03,174
No, I thought
I was ready but...
341
00:14:03,175 --> 00:14:07,346
But nobody is-is forcing
you to do anything.
342
00:14:12,768 --> 00:14:14,645
How come I can't
forget a night
343
00:14:14,770 --> 00:14:17,314
that I don't even
remember?
344
00:14:24,363 --> 00:14:26,322
It's okay.
345
00:14:26,323 --> 00:14:28,284
No, it's not.
346
00:14:28,409 --> 00:14:29,660
I mean, it should be.
347
00:14:29,785 --> 00:14:32,454
I... I'm here...
348
00:14:32,580 --> 00:14:35,331
with this house,
and-and you...
349
00:14:35,332 --> 00:14:37,877
but it's not.
350
00:14:39,336 --> 00:14:42,298
And I don't know
if it's ever gonna be.
351
00:14:55,436 --> 00:14:57,813
(baby crying)
352
00:14:58,439 --> 00:15:00,941
Oh, my God.
353
00:15:19,627 --> 00:15:22,004
(knocking on door)
354
00:15:23,547 --> 00:15:24,590
Oh, hey.
Hey.
355
00:15:24,715 --> 00:15:26,675
Formula, wipes and a
six-pack of diapers.
356
00:15:26,800 --> 00:15:29,385
Oh, you are a
lifesaver.
357
00:15:29,386 --> 00:15:30,720
Apparently,
so are you.
358
00:15:30,721 --> 00:15:33,973
I found him on the doorstep
of the clinic last night.
359
00:15:33,974 --> 00:15:36,184
I know who the mom is.
360
00:15:36,185 --> 00:15:36,977
She's just a kid.
361
00:15:37,102 --> 00:15:38,102
She probably panicked.
362
00:15:38,103 --> 00:15:40,648
You gotta call Social
Services, Kel.
363
00:15:40,773 --> 00:15:42,357
Now.
364
00:15:42,358 --> 00:15:43,441
Dr. Martin checked him out.
365
00:15:43,442 --> 00:15:44,817
We agreed that I'd call today.
366
00:15:44,818 --> 00:15:48,447
I wanted to give the mom a night
to think about what she did.
367
00:15:48,572 --> 00:15:50,449
Can you just hold him
368
00:15:50,574 --> 00:15:53,369
for a second?
369
00:15:53,494 --> 00:15:55,870
I'm gonna get the address
and go and see her.
370
00:15:55,871 --> 00:15:57,414
When she sees
this little face,
371
00:15:57,539 --> 00:15:58,831
she's going to want him back.
372
00:15:58,832 --> 00:16:00,000
She doesn't deserve him.
373
00:16:00,125 --> 00:16:02,962
She couldn't be more
than 16 years old, Brandon.
374
00:16:03,087 --> 00:16:04,921
She was impulsive,
she made a mistake.
375
00:16:04,922 --> 00:16:06,339
She abandoned her baby.
She deserves
376
00:16:06,340 --> 00:16:09,759
a second chance, and I'm gonna
make sure she gets it.
377
00:16:09,760 --> 00:16:12,470
You're going way
beyond the call here.
378
00:16:12,471 --> 00:16:14,097
I don't think so.
379
00:16:14,098 --> 00:16:14,932
So this isn't personal?
380
00:16:15,057 --> 00:16:16,975
Well, of course it is, Brandon,
381
00:16:16,976 --> 00:16:20,229
and I would think
it would be with you, too.
382
00:16:23,732 --> 00:16:26,151
(knocking)
383
00:16:26,610 --> 00:16:28,486
Did you hear?
384
00:16:28,487 --> 00:16:29,655
Hear what?
385
00:16:29,780 --> 00:16:31,364
Josh was charged with
misdemeanor drug possession.
386
00:16:31,365 --> 00:16:34,492
Hmm, and I really thought
he'd buy his way out.
387
00:16:34,493 --> 00:16:35,786
He tried.
388
00:16:35,911 --> 00:16:37,788
Apparently justice is a shade
more blind than he thought.
389
00:16:37,913 --> 00:16:39,789
Is he going to jail?
One year
390
00:16:39,790 --> 00:16:42,333
or 250 hours community service.
391
00:16:42,334 --> 00:16:44,378
I'm sorry he didn't get more.
392
00:16:45,045 --> 00:16:47,505
It's finally over.
393
00:16:47,506 --> 00:16:48,589
You think?
394
00:16:48,590 --> 00:16:51,551
Look, Val, I know it's
the last thing you want,
395
00:16:51,552 --> 00:16:54,721
but the After Dark wouldn't
be the same without you.
396
00:16:54,722 --> 00:16:56,556
What, you're asking me
397
00:16:56,557 --> 00:16:57,391
to come back?
398
00:16:57,516 --> 00:16:58,349
Yeah, I am.
399
00:16:58,350 --> 00:16:59,600
Like nothing ever happened?
400
00:16:59,601 --> 00:17:00,519
No, no.
401
00:17:00,644 --> 00:17:01,644
Not like that, but...
402
00:17:01,645 --> 00:17:02,646
Like I'm not a victim here?
403
00:17:02,771 --> 00:17:03,814
Like Josh going to jail
404
00:17:03,939 --> 00:17:05,314
just kind of wipes
everything clean?
405
00:17:05,315 --> 00:17:06,357
Hey, we're both victims here.
406
00:17:06,358 --> 00:17:08,443
And we both deserve
to get on with our lives.
407
00:17:08,444 --> 00:17:10,069
Well, tell me how
we're supposed to do that.
408
00:17:10,070 --> 00:17:11,612
I mean, educate me on how
we're supposed to just
409
00:17:11,613 --> 00:17:13,281
walk away from this
without feeling like
410
00:17:13,282 --> 00:17:14,950
everything's upside down
and twisted.
411
00:17:15,075 --> 00:17:16,242
I mean, explain
to me how the hell
412
00:17:16,243 --> 00:17:18,495
we're supposed to go back
to the way things were!
413
00:17:18,620 --> 00:17:20,748
'Cause I'm really dying to know.
414
00:17:23,792 --> 00:17:26,253
Jasper's not a reliable
source, Brandon.
415
00:17:26,378 --> 00:17:27,171
Forget Jasper.
416
00:17:27,296 --> 00:17:29,881
David's song got huge
airplay on KZAB.
417
00:17:29,882 --> 00:17:31,425
Maybe they liked it.
418
00:17:31,550 --> 00:17:33,968
From an established band, maybe.
From a new band? Doesn't happen.
419
00:17:33,969 --> 00:17:35,053
No.
420
00:17:35,054 --> 00:17:36,220
Still sounds like
sour grapes to me.
421
00:17:36,221 --> 00:17:37,472
Jasper's got
to be pissed
422
00:17:37,473 --> 00:17:38,514
about being dumped
from the band.
423
00:17:38,515 --> 00:17:39,933
If I could just get
confirmation,
424
00:17:40,059 --> 00:17:41,350
we could run the story.
425
00:17:41,351 --> 00:17:43,269
And if wishes were horses,
beggars would ride.
426
00:17:43,270 --> 00:17:44,270
Do you know what I mean?
427
00:17:44,271 --> 00:17:45,522
Take up thy bed and walk.
428
00:17:45,647 --> 00:17:46,564
Do you know what I mean?
429
00:17:46,565 --> 00:17:47,483
JANET:
She's on
430
00:17:47,608 --> 00:17:49,943
to licorice.
Licorice?
431
00:17:50,069 --> 00:17:53,322
Mmm, I love licorice.
432
00:17:53,447 --> 00:17:54,573
(sniffs)
433
00:17:54,698 --> 00:17:56,574
And she loves
someone else.
434
00:17:56,575 --> 00:17:57,743
For you.
Thank you.
435
00:17:57,868 --> 00:18:00,036
Which is exactly
why I've come to a decision
436
00:18:00,037 --> 00:18:01,580
that I know I'm going to regret.
437
00:18:01,705 --> 00:18:02,872
Purge, Brother Sanders.
438
00:18:02,873 --> 00:18:04,415
Purge and ye
shall be freed.
439
00:18:04,416 --> 00:18:07,251
Yeah, well, I'm going to send
her her letters back,
440
00:18:07,252 --> 00:18:09,338
with a note explaining
how I got them.
441
00:18:09,463 --> 00:18:10,838
Honesty?
442
00:18:10,839 --> 00:18:13,091
An unusual policy for you.
443
00:18:13,092 --> 00:18:14,384
Yeah, well, it kills me though.
444
00:18:14,510 --> 00:18:17,346
Because it's over before I even
got a chance to meet her.
445
00:18:17,471 --> 00:18:18,555
But...
446
00:18:18,680 --> 00:18:20,557
she deserves
to know the truth, right?
447
00:18:20,682 --> 00:18:23,602
The truth shall set you free.
448
00:18:27,856 --> 00:18:29,733
GWINNET:
Hey, welcome back.
449
00:18:29,858 --> 00:18:31,193
How're you feeling?
450
00:18:31,318 --> 00:18:32,527
Better, thank you.
451
00:18:32,528 --> 00:18:34,905
Remmington and his people are
still raving about your designs.
452
00:18:35,030 --> 00:18:36,698
They think you're
the Second Coming.
453
00:18:36,824 --> 00:18:39,867
Uh, that's what I wanted
to talk to you about...
454
00:18:39,868 --> 00:18:41,160
the designs for Remmington.
455
00:18:41,161 --> 00:18:44,414
They're spectacular,
just spectacular.
456
00:18:44,540 --> 00:18:46,207
Um, is Danielle here?
457
00:18:46,208 --> 00:18:48,668
'Cause I'd like her
to hear this.
458
00:18:48,669 --> 00:18:49,669
Quit yesterday.
459
00:18:49,670 --> 00:18:51,546
She quit? Why?
460
00:18:51,547 --> 00:18:53,881
Something about, uh,
she didn't want to work
461
00:18:53,882 --> 00:18:56,467
for a company
that didn't appreciate her.
462
00:18:56,468 --> 00:18:57,803
Nice kid,
463
00:18:57,928 --> 00:19:00,639
little bit of a flake.
464
00:19:01,473 --> 00:19:04,476
No. She wasn't, actually.
465
00:19:04,601 --> 00:19:05,811
See,
466
00:19:05,936 --> 00:19:08,146
I hurt my back pretty badly
in that car accident,
467
00:19:08,147 --> 00:19:12,650
and the painkillers
that the doctor gave me,
468
00:19:12,651 --> 00:19:14,652
they made me real lethargic.
469
00:19:14,653 --> 00:19:18,740
Just makes your designs
all the more impressive.
470
00:19:18,866 --> 00:19:21,410
What I'm trying to tell you
471
00:19:21,535 --> 00:19:23,412
is...
472
00:19:25,831 --> 00:19:29,418
Those designs,
they weren't mine.
473
00:19:29,543 --> 00:19:30,877
What?
474
00:19:30,878 --> 00:19:34,089
I couldn't concentrate.
475
00:19:34,798 --> 00:19:37,050
I couldn't do my job.
476
00:19:37,176 --> 00:19:39,678
And I panicked.
477
00:19:40,554 --> 00:19:42,431
I stole Danielle's designs.
478
00:19:42,556 --> 00:19:45,016
(sighs)
479
00:19:45,017 --> 00:19:47,560
I'm stunned, I...
480
00:19:47,561 --> 00:19:50,647
The Child's Play campaign
showed so much flair,
481
00:19:50,772 --> 00:19:51,565
I just assumed that...
482
00:19:51,690 --> 00:19:54,025
No, those were my designs,
I swear it.
483
00:19:54,026 --> 00:19:56,027
Donna, I don't know what to say.
484
00:19:56,028 --> 00:19:58,237
Look, I can make this up to you.
485
00:19:58,238 --> 00:20:00,698
I really can.
486
00:20:00,699 --> 00:20:03,535
This will never happen again.
487
00:20:04,912 --> 00:20:05,996
(sighs)
488
00:20:06,121 --> 00:20:09,665
If you can just give
me another chance.
489
00:20:09,666 --> 00:20:12,753
I wish it were that simple.
490
00:20:13,587 --> 00:20:15,714
I'm afraid I have no choice.
491
00:20:17,007 --> 00:20:19,718
You're fired.
492
00:20:24,932 --> 00:20:26,390
(rock music plays)
493
00:20:26,391 --> 00:20:28,935
I'm doing a series of articles
on Jasper's Law.
494
00:20:28,936 --> 00:20:30,645
Talented bunch of guys.
495
00:20:30,646 --> 00:20:32,146
Yeah, I've known
David Silver since
496
00:20:32,147 --> 00:20:34,023
high school,
so I'm really glad
497
00:20:34,024 --> 00:20:35,692
to see his career take off.
498
00:20:35,817 --> 00:20:37,610
But one thing strikes me as odd.
499
00:20:37,611 --> 00:20:40,739
"Keep it Together" got
an amazing amount of airplay
500
00:20:40,864 --> 00:20:41,698
on your radio station.
501
00:20:41,823 --> 00:20:42,866
Great song.
502
00:20:42,991 --> 00:20:44,408
People respond to it.
503
00:20:44,409 --> 00:20:45,952
Touches a chord and all that.
504
00:20:45,953 --> 00:20:47,328
Yeah, yeah.
505
00:20:47,329 --> 00:20:49,497
But you see,
I did a little checking around
506
00:20:49,498 --> 00:20:50,665
and it didn't get
nearly as much
507
00:20:50,666 --> 00:20:52,917
on any of the other stations
with the same format.
508
00:20:52,918 --> 00:20:55,127
Similar format, not the same.
509
00:20:55,128 --> 00:20:56,462
Right, right.
510
00:20:56,463 --> 00:21:00,508
But the difference
in rotation was so great
511
00:21:00,509 --> 00:21:03,678
that one might think
there was, uh...
512
00:21:03,679 --> 00:21:07,515
a financial incentive
to playing the song.
513
00:21:07,516 --> 00:21:10,017
Couldn't say
anything about that.
514
00:21:10,018 --> 00:21:12,062
Couldn't say or don't know?
515
00:21:13,897 --> 00:21:14,773
Look, Manny,
516
00:21:14,898 --> 00:21:16,274
I know you're not the only
person involved
517
00:21:16,275 --> 00:21:18,777
in making your station's
play list.
518
00:21:19,861 --> 00:21:21,655
Is it possible that
519
00:21:21,780 --> 00:21:24,907
someone might've been...
520
00:21:24,908 --> 00:21:27,202
subsidized for playing the song?
521
00:21:27,327 --> 00:21:30,038
For the record, I don't know
anything about subsidies.
522
00:21:30,163 --> 00:21:31,539
What about off the record?
523
00:21:31,540 --> 00:21:33,833
This is the music business.
524
00:21:33,834 --> 00:21:34,625
Which means?
525
00:21:34,626 --> 00:21:35,751
Well let's just say
the station
526
00:21:35,752 --> 00:21:39,631
was... encouraged
to play the song.
527
00:21:40,632 --> 00:21:42,216
Is the end result so bad?
528
00:21:42,217 --> 00:21:45,220
Your friend's
a big success now, right?
529
00:21:46,138 --> 00:21:47,681
Right.
530
00:21:55,647 --> 00:21:56,814
Hi. How's Donna?
531
00:21:56,815 --> 00:21:58,734
Hi. Uh...
532
00:21:58,859 --> 00:22:00,526
Honestly, I-I'm not sure.
533
00:22:00,527 --> 00:22:01,569
I took her to counseling.
534
00:22:01,570 --> 00:22:03,697
Well, if it helps at
all, I know she feels
535
00:22:03,822 --> 00:22:04,906
really bad about
what happened.
536
00:22:05,032 --> 00:22:07,575
Well, somehow that only makes it
worse; she knows better.
537
00:22:07,576 --> 00:22:10,120
Sometimes people get
overwhelmed.
538
00:22:10,245 --> 00:22:12,413
They think they can handle
a situation,
539
00:22:12,414 --> 00:22:14,166
and when they find
out they can't,
540
00:22:14,291 --> 00:22:15,583
they panic.
541
00:22:15,584 --> 00:22:16,709
They make mistakes.
542
00:22:16,710 --> 00:22:19,628
It's bad enough when
that describes a teenage mom,
543
00:22:19,629 --> 00:22:21,422
but as a description of Donna,
544
00:22:21,423 --> 00:22:24,592
who's been asking all year to be
treated like an adult,
545
00:22:24,593 --> 00:22:27,054
please, it's inexcusable.
546
00:22:27,429 --> 00:22:30,348
Mm, you're so sleepy,
aren't you?
547
00:22:30,349 --> 00:22:34,185
You know that expression
"sleeping like a baby"?
548
00:22:34,186 --> 00:22:35,604
He didn't.
549
00:22:35,729 --> 00:22:37,606
I think it's time to call
the people at Child Welfare.
550
00:22:37,731 --> 00:22:38,774
Not yet.
551
00:22:38,899 --> 00:22:39,691
Please.
552
00:22:39,816 --> 00:22:40,608
I just, uh...
553
00:22:40,609 --> 00:22:42,151
came by to get
the mother's address.
554
00:22:42,152 --> 00:22:44,528
Kelly, we went through all of
this last night.
555
00:22:44,529 --> 00:22:47,907
Look at this precious,
little angel.
556
00:22:47,908 --> 00:22:48,741
Are you ready
557
00:22:48,742 --> 00:22:50,160
to take his mother
away from him?
558
00:22:50,285 --> 00:22:51,869
I have legal responsibilities.
559
00:22:51,870 --> 00:22:52,996
Try telling him that
560
00:22:53,121 --> 00:22:54,747
when he has a nightmare
and no mommy to hold him.
561
00:22:54,748 --> 00:22:57,250
Or when he's sick, or
when he scrapes his knee.
562
00:22:57,376 --> 00:23:00,003
Tell him about your
legal responsibilities then.
563
00:23:00,128 --> 00:23:02,213
You have till 3:00,
564
00:23:02,214 --> 00:23:04,965
not a minute longer.
565
00:23:04,966 --> 00:23:07,135
Thank you.
566
00:23:15,060 --> 00:23:17,604
(doorbell chimes)
567
00:23:19,856 --> 00:23:20,731
Hi.
568
00:23:20,732 --> 00:23:21,982
Is Leanne here?
569
00:23:21,983 --> 00:23:23,442
Yeah, but she's got
the stomach flu.
570
00:23:23,443 --> 00:23:26,321
It's really important
that I talk to her.
571
00:23:26,446 --> 00:23:28,406
Leanne,
you've got company.
572
00:23:28,407 --> 00:23:30,241
Don't let that cute baby
573
00:23:30,242 --> 00:23:31,117
get too close to her.
574
00:23:31,118 --> 00:23:32,284
You wouldn't want
him to get sick.
575
00:23:32,285 --> 00:23:34,162
No, I wouldn't want that.
576
00:23:34,287 --> 00:23:35,372
She probably
577
00:23:35,497 --> 00:23:36,580
caught it at one of her
friend's parties.
578
00:23:36,581 --> 00:23:39,708
The joy of being a teenager,
everything's a party.
579
00:23:39,709 --> 00:23:41,961
Why don't you invite
your friend in? I'm sorry.
580
00:23:41,962 --> 00:23:44,005
I didn't
catch your name.
Kelly.
581
00:23:44,131 --> 00:23:45,048
Bye, Mom.
582
00:23:45,173 --> 00:23:47,426
I'm going. I'm going.
583
00:23:49,678 --> 00:23:50,928
What are you doing here?
584
00:23:50,929 --> 00:23:52,973
The way I see it,
you made a mistake.
585
00:23:53,098 --> 00:23:55,684
Things were happening so fast,
you didn't have a chance
586
00:23:55,809 --> 00:23:56,976
to think about
what you were doing.
587
00:23:56,977 --> 00:23:59,186
I don't know
what you're talking about.
588
00:23:59,187 --> 00:24:01,022
You were in labor two days ago.
589
00:24:01,148 --> 00:24:03,108
This is your baby.
590
00:24:04,151 --> 00:24:06,527
I think you should go.
591
00:24:06,528 --> 00:24:09,114
He has your eyes.
592
00:24:11,616 --> 00:24:14,118
Don't close the door on him.
593
00:24:14,119 --> 00:24:14,952
He needs you.
594
00:24:14,953 --> 00:24:17,038
I'm 16.
595
00:24:17,164 --> 00:24:18,039
I go to high school.
596
00:24:18,165 --> 00:24:20,333
My mother doesn't even
know about this.
597
00:24:20,459 --> 00:24:22,210
How do you hide a pregnancy?
598
00:24:22,335 --> 00:24:24,421
I was too far along
599
00:24:24,546 --> 00:24:27,215
before I realized
what was happening.
600
00:24:27,340 --> 00:24:29,759
Then you just wear
a lot of big sweaters.
601
00:24:29,885 --> 00:24:34,389
Leanne, you shouldn't be going
through this alone.
602
00:24:34,514 --> 00:24:37,057
My mother's a nightmare, okay?
603
00:24:37,058 --> 00:24:38,894
She's not good
at handling things.
604
00:24:39,019 --> 00:24:40,061
She makes them worse.
605
00:24:40,187 --> 00:24:42,522
This is your son.
606
00:24:48,195 --> 00:24:51,364
I'm... I'm sorry.
607
00:24:54,743 --> 00:24:56,536
(door shuts)
608
00:24:58,580 --> 00:25:01,123
(indistinct conversations)
609
00:25:01,124 --> 00:25:02,500
Nice look.
610
00:25:02,501 --> 00:25:04,711
Grunge is a little retro,
but it works for you.
611
00:25:04,836 --> 00:25:06,003
DAVID:
Brandon.
612
00:25:06,004 --> 00:25:08,131
Yeah?
Dude, is this
incredible? I...
613
00:25:08,256 --> 00:25:11,051
Frank got me the same guy that
produced Fiona Apple's album.
614
00:25:11,176 --> 00:25:12,469
That's great.
We're gonna tape all this,
615
00:25:12,594 --> 00:25:14,094
but were gonna use it in
the video because...
Yeah, yeah.
616
00:25:14,095 --> 00:25:15,597
we need to piece it...
David, David, David,
look, I need to, uh,
617
00:25:15,722 --> 00:25:16,847
I need to talk to you
for a second.
618
00:25:16,848 --> 00:25:20,810
Fine. Why, what's up?
Uh...
619
00:25:21,895 --> 00:25:23,980
A couple of the guys
at KZAB told me
620
00:25:24,105 --> 00:25:27,150
they received money to play
"Keep It Together."
621
00:25:29,069 --> 00:25:31,779
Well, I-I don't know what
you're talking about.
622
00:25:31,780 --> 00:25:32,905
I never gave them anything...
623
00:25:32,906 --> 00:25:34,448
Hey, look, I've never heard
anything so ridiculous.
624
00:25:34,449 --> 00:25:35,741
Now, come on.
You've got a concert
625
00:25:35,742 --> 00:25:36,576
to prepare for, all right?
626
00:25:36,701 --> 00:25:37,743
DAVID: Brandon,
I can't believe you
627
00:25:37,744 --> 00:25:39,245
would even bring this up
right now, Brandon.
628
00:25:39,246 --> 00:25:40,955
I mean I got
to go on stage in...
Look, David, I just want you
629
00:25:40,956 --> 00:25:43,582
to know the kind of people
you're getting in business with.
630
00:25:43,583 --> 00:25:46,126
FRANK: Hey, look, David,
they played the song because
631
00:25:46,127 --> 00:25:47,337
they liked the song,
end of story.
632
00:25:47,462 --> 00:25:49,171
Now, you are the real deal,
and in a little while,
633
00:25:49,172 --> 00:25:52,174
everyone's going to know that,
all right? Now come on.
634
00:25:52,175 --> 00:25:54,135
Excuse me?
635
00:25:54,511 --> 00:25:56,303
Can I have your autograph?
636
00:25:56,304 --> 00:25:58,222
Yeah, sure. Where?
637
00:25:58,223 --> 00:26:02,143
Right... here.
638
00:26:04,521 --> 00:26:06,940
(sighs)
639
00:26:07,065 --> 00:26:08,358
David...
640
00:26:08,483 --> 00:26:09,692
I really thought
641
00:26:09,693 --> 00:26:11,361
you were my friend, Brandon.
642
00:26:11,486 --> 00:26:13,238
I am your friend, David.
643
00:26:14,322 --> 00:26:15,155
Thanks.
644
00:26:15,156 --> 00:26:17,867
Thank you.
645
00:26:19,286 --> 00:26:20,744
You know I can
run the story,
646
00:26:20,745 --> 00:26:22,205
even with your denial.
647
00:26:22,330 --> 00:26:23,873
Oh, you certainly can,
648
00:26:23,999 --> 00:26:26,376
but you'll torpedo
David's career forever.
649
00:26:26,501 --> 00:26:28,670
Ooh...
650
00:26:31,631 --> 00:26:33,717
I've already called
Child Welfare.
651
00:26:33,842 --> 00:26:34,467
They're on their way.
652
00:26:34,593 --> 00:26:35,926
You gave it your
best shot.
653
00:26:35,927 --> 00:26:38,846
Sometimes people just don't
follow the right path.
654
00:26:38,847 --> 00:26:39,972
I tried to explain to her that
655
00:26:39,973 --> 00:26:42,099
she could still change her mind,
but she didn't care.
656
00:26:42,100 --> 00:26:44,768
And you said it yourself,
she's only 16.
657
00:26:44,769 --> 00:26:46,186
If she's old enough
to be having sex,
658
00:26:46,187 --> 00:26:49,232
she should be old enough
to take responsibility.
659
00:26:49,357 --> 00:26:50,816
I feel like
660
00:26:50,817 --> 00:26:51,775
pressing charges.
661
00:26:51,776 --> 00:26:53,570
I mean, she left her baby
on our doorstep.
662
00:26:53,695 --> 00:26:54,695
What if I wasn't here?
663
00:26:54,696 --> 00:26:57,699
No question,
she made a big mistake.
664
00:26:57,824 --> 00:26:59,159
But she has to
live with that
665
00:26:59,284 --> 00:27:00,409
for the rest of her life.
666
00:27:00,410 --> 00:27:01,660
I think that's
punishment enough.
667
00:27:01,661 --> 00:27:03,705
And what about
your legal responsibilities?
668
00:27:03,830 --> 00:27:05,748
I'm honoring them,
but thanks to you,
669
00:27:05,749 --> 00:27:08,250
I'm honoring my moral one
as well.
670
00:27:08,251 --> 00:27:10,545
People let us down.
671
00:27:10,670 --> 00:27:12,922
They disappoint us.
It's human nature.
672
00:27:13,048 --> 00:27:16,301
But it doesn't mean
we give up on them.
673
00:27:18,720 --> 00:27:20,387
Pam, hi. What are
you doing here?
674
00:27:20,388 --> 00:27:21,263
I left the Wyatt
Foundation
675
00:27:21,264 --> 00:27:23,892
two months ago,
moving to Child Welfare.
676
00:27:24,017 --> 00:27:26,185
I always wanted to help people
677
00:27:26,186 --> 00:27:27,186
bring children
into their lives.
678
00:27:27,187 --> 00:27:29,146
So what's going
to happen to him?
679
00:27:29,147 --> 00:27:31,315
He'll go to foster parents
for a year.
680
00:27:31,316 --> 00:27:33,192
And then
if nothing's changed,
681
00:27:33,193 --> 00:27:35,694
his foster parents
will be able to adopt him.
682
00:27:35,695 --> 00:27:37,154
Or he'll move
to an open adoption.
683
00:27:37,155 --> 00:27:39,282
What do you mean,
"if nothing's changed"?
684
00:27:39,407 --> 00:27:40,742
The birth mother
has up to a year
685
00:27:40,867 --> 00:27:42,702
to contact us
to get her baby back.
686
00:27:42,827 --> 00:27:45,413
Up to a year?
After what she did?
687
00:27:45,538 --> 00:27:47,247
It's nature
versus nurture.
688
00:27:47,248 --> 00:27:48,707
And the state feels
very strongly
689
00:27:48,708 --> 00:27:49,918
about the rights
of birth parents.
690
00:27:50,043 --> 00:27:52,169
And what about his rights?
Or does no one care
691
00:27:52,170 --> 00:27:54,255
about him once the paperwork's
finished?
692
00:27:54,381 --> 00:27:55,547
We care very much.
693
00:27:55,548 --> 00:27:57,926
But it's not a perfect world.
694
00:27:59,052 --> 00:28:00,303
Well...
695
00:28:00,428 --> 00:28:02,680
in this imperfect world,
696
00:28:02,681 --> 00:28:03,556
I hope you will
give this baby's
697
00:28:04,099 --> 00:28:09,270
future as much consideration
as you did his mother's rights.
698
00:28:17,445 --> 00:28:20,323
Hey, what's the matter?
699
00:28:20,990 --> 00:28:23,284
Eh, Brandon was just here.
700
00:28:23,410 --> 00:28:24,618
He said some things.
701
00:28:24,619 --> 00:28:25,577
What kind of things?
702
00:28:25,578 --> 00:28:28,580
Things about my song
and the radio station.
703
00:28:28,581 --> 00:28:29,457
I don't know,
he thinks
704
00:28:29,582 --> 00:28:32,376
some payola was
involved or something.
705
00:28:32,377 --> 00:28:33,294
Hmm. Was there?
706
00:28:33,420 --> 00:28:35,921
Well, Frank says no, but I...
707
00:28:35,922 --> 00:28:36,798
I don't know. I...
708
00:28:36,923 --> 00:28:38,716
I just, I can't
stop thinking about it.
709
00:28:38,717 --> 00:28:40,217
David, this is
your big night.
710
00:28:40,218 --> 00:28:42,679
Can't you put it
out of your mind?
I've tried.
711
00:28:42,804 --> 00:28:44,555
It's just, it's hard.
712
00:28:44,556 --> 00:28:45,848
Look.
713
00:28:45,849 --> 00:28:47,475
You're going to be
great tonight.
714
00:28:47,600 --> 00:28:49,978
You're an amazing performer.
715
00:28:51,020 --> 00:28:52,564
Thanks.
716
00:28:54,441 --> 00:28:55,607
I'm sorry.
717
00:28:55,608 --> 00:28:57,776
That was me.
No, David.
718
00:28:57,777 --> 00:29:00,363
It's a kiss,
it's-it's no big deal.
719
00:29:01,406 --> 00:29:03,949
It's just...
it's just that it is.
720
00:29:03,950 --> 00:29:06,953
How can I help?
721
00:29:07,495 --> 00:29:09,789
Tell me exactly
what happened that night.
722
00:29:09,914 --> 00:29:11,958
I can't.
723
00:29:12,709 --> 00:29:15,170
But we both know who can.
724
00:29:18,006 --> 00:29:18,881
STEVE:
I'm sorry, Brandon.
725
00:29:18,882 --> 00:29:20,800
I just don't
see the dilemma.
726
00:29:20,925 --> 00:29:23,344
Run the story,
ruin David's career.
727
00:29:23,470 --> 00:29:24,344
Don't run the story,
728
00:29:24,345 --> 00:29:26,138
pretend we live
in a perfect world.
729
00:29:26,139 --> 00:29:28,183
David's a friend
of ours.
Eh...
730
00:29:28,308 --> 00:29:29,349
If his career
got a boost
731
00:29:29,350 --> 00:29:31,186
just because of a little
wallet greasing,
732
00:29:31,311 --> 00:29:32,227
what's the big deal?
733
00:29:32,228 --> 00:29:36,399
The big deal, Steve,
is that payola is illegal.
734
00:29:36,524 --> 00:29:37,400
Besides which,
735
00:29:37,525 --> 00:29:39,443
David doesn't need it.
736
00:29:39,444 --> 00:29:40,360
He's got talent.
737
00:29:40,361 --> 00:29:42,071
But if we don't
blow the whistle on it,
738
00:29:42,197 --> 00:29:45,033
there'll be a question mark
over his entire career.
739
00:29:45,158 --> 00:29:46,116
Oh, careful, Brandon.
740
00:29:46,117 --> 00:29:48,703
You may convince yourself
you're doing it for him.
741
00:29:48,828 --> 00:29:50,038
Why else?
742
00:29:50,163 --> 00:29:51,206
Jealousy.
743
00:29:51,331 --> 00:29:51,748
Jealousy?
744
00:29:51,873 --> 00:29:52,540
Yeah, jealousy.
745
00:29:52,665 --> 00:29:53,415
Are you kidding me?
746
00:29:53,416 --> 00:29:54,584
It's the best I can
747
00:29:54,709 --> 00:29:55,919
come up with right now.
748
00:29:56,044 --> 00:29:56,919
I can't believe you think
749
00:29:56,920 --> 00:29:58,796
I don't want him
to be successful.
750
00:29:58,797 --> 00:30:00,173
Prove me wrong.
751
00:30:00,298 --> 00:30:02,509
Fine.
752
00:30:02,634 --> 00:30:04,177
JANET:
Another letter from Jill.
753
00:30:04,302 --> 00:30:06,011
Cherry.
754
00:30:06,012 --> 00:30:07,012
No lie.
755
00:30:07,013 --> 00:30:09,849
Mmm...
756
00:30:10,850 --> 00:30:12,184
Oh, check it out.
757
00:30:12,185 --> 00:30:15,355
She's gonna be in L.A. tomorrow,
and she wants to see me.
758
00:30:15,480 --> 00:30:16,439
No, she wants to see Ted.
759
00:30:16,564 --> 00:30:19,734
I guess she didn't get
your mailing, huh?
760
00:30:19,859 --> 00:30:22,612
I feel like I know her
already, though.
761
00:30:23,071 --> 00:30:25,155
She's smart, she's funny,
762
00:30:25,156 --> 00:30:26,198
she's ambitious.
763
00:30:26,199 --> 00:30:28,325
She's exactly
what I've been looking for.
764
00:30:28,326 --> 00:30:30,578
Except she's looking
for somebody else.
765
00:30:30,703 --> 00:30:32,371
Okay, the minute I see her,
766
00:30:32,372 --> 00:30:35,249
I'll tell
her exactly who I am.
767
00:30:35,250 --> 00:30:36,124
Who knows?
768
00:30:36,125 --> 00:30:38,419
She might be glad I'm not Ted.
769
00:30:39,671 --> 00:30:42,506
(slow funk plays)
770
00:30:42,507 --> 00:30:46,427
♪ Winter, spring, summer, fall ♪
771
00:30:46,553 --> 00:30:47,428
♪ Seasons change ♪
772
00:30:47,554 --> 00:30:51,890
♪ We still keep it together ♪
773
00:30:51,891 --> 00:30:53,851
(crowd cheering)
774
00:30:53,852 --> 00:30:56,144
♪ Oh, yeah ♪
775
00:30:56,145 --> 00:30:59,940
♪ Throughout the years
we faced our fears ♪
776
00:30:59,941 --> 00:31:02,443
♪ They disappear ♪
777
00:31:02,569 --> 00:31:06,489
♪ We're in this forever, yeah ♪
778
00:31:10,535 --> 00:31:11,910
♪ Winter, spring ♪
779
00:31:11,911 --> 00:31:13,454
♪ Summer, fall ♪
780
00:31:13,580 --> 00:31:14,956
♪ Seasons change ♪
781
00:31:15,081 --> 00:31:19,377
♪ We still keep it together ♪
782
00:31:20,795 --> 00:31:23,506
♪ Whoo... ♪
783
00:31:23,798 --> 00:31:24,590
Oh, they sound great.
784
00:31:24,591 --> 00:31:26,592
They are great,
especially David.
785
00:31:26,593 --> 00:31:29,386
Well, he's waited
for this for a long time.
786
00:31:29,387 --> 00:31:30,554
Not anymore.
787
00:31:30,555 --> 00:31:31,472
He's arrived.
788
00:31:31,598 --> 00:31:34,559
♪ Forever, yeah ♪
789
00:31:36,853 --> 00:31:39,272
♪ Whoo ♪
790
00:31:41,983 --> 00:31:42,774
Ow!
791
00:31:42,775 --> 00:31:44,694
Somebody help me!
792
00:31:45,737 --> 00:31:46,446
Hey, guys!
793
00:31:46,571 --> 00:31:48,197
Excuse me.
(crowd gasping)
794
00:31:48,323 --> 00:31:50,157
GIRL:
Somebody help me! Oh!
795
00:31:50,158 --> 00:31:52,452
Hey, hey, hey-- it's okay,
it's okay, it's...
796
00:31:52,577 --> 00:31:53,870
You okay?
Are you okay?
797
00:31:53,995 --> 00:31:55,747
Guys, come on!
798
00:31:56,581 --> 00:31:57,956
Hey, you okay?
You okay?
799
00:31:57,957 --> 00:31:58,875
Mm-hmm.
800
00:31:59,000 --> 00:32:01,169
I'm sorry. I'm sorry.
801
00:32:10,803 --> 00:32:12,680
(knocking at door)
802
00:32:12,805 --> 00:32:13,848
(hushed):
Go away.
803
00:32:13,973 --> 00:32:15,141
(knocking continues)
804
00:32:15,266 --> 00:32:18,353
Go away.
(drawer slams)
805
00:32:24,192 --> 00:32:25,485
Not a good time.
806
00:32:25,610 --> 00:32:27,027
Yeah, it never is anymore.
807
00:32:27,028 --> 00:32:28,738
Just leave, okay?
808
00:32:28,863 --> 00:32:30,656
I can't do that.
809
00:32:30,657 --> 00:32:32,616
Fine.
810
00:32:32,617 --> 00:32:33,868
Welcome to hell.
811
00:32:33,993 --> 00:32:36,119
Yeah, the doctor says the first
four days are the toughest.
812
00:32:36,120 --> 00:32:39,247
Yeah, he was talking
about withdrawals,
813
00:32:39,248 --> 00:32:41,042
not getting over
being fired.
814
00:32:41,167 --> 00:32:43,962
They fired you
for being sick?
815
00:32:44,420 --> 00:32:46,506
I stole someone's designs.
816
00:32:46,631 --> 00:32:47,674
That's why they fired me.
817
00:32:47,799 --> 00:32:49,549
Okay? 'Cause I'm a thief.
818
00:32:49,550 --> 00:32:52,220
You can get through
this, you know.
819
00:32:52,720 --> 00:32:55,223
You bet I can.
820
00:32:58,559 --> 00:33:01,896
You want to make me the enemy
here, that's cool.
821
00:33:02,730 --> 00:33:04,481
Fine. You're the enemy.
822
00:33:04,482 --> 00:33:07,944
Great. I'm not leaving
till you give me the pills.
823
00:33:11,406 --> 00:33:12,365
You want them so badly?
824
00:33:12,490 --> 00:33:15,618
There! Now they're yours.
825
00:33:18,621 --> 00:33:21,040
What?! I thought you
were leaving.
826
00:33:21,165 --> 00:33:21,874
I am.
827
00:33:22,166 --> 00:33:25,211
The minute you
get over this thing.
828
00:33:34,721 --> 00:33:36,639
(faucet shuts off)
829
00:33:41,436 --> 00:33:42,437
Yes.
830
00:33:43,229 --> 00:33:46,315
Her arm is officially broken!
831
00:33:46,441 --> 00:33:49,318
The paparazzi will definitely
get this out, man.
832
00:33:49,444 --> 00:33:52,739
We could not have bought
better publicity.
833
00:33:53,322 --> 00:33:55,282
(scoffs)
Unbelievable.
834
00:33:55,283 --> 00:33:56,451
Thank you.
835
00:33:56,576 --> 00:33:57,285
Wasn't a compliment.
836
00:33:57,410 --> 00:33:58,535
I was referring
to your compassion.
837
00:33:58,536 --> 00:34:01,622
I didn't realize you had
such a concern for others.
838
00:34:01,748 --> 00:34:02,790
Remind me to
get you invited
839
00:34:02,915 --> 00:34:05,501
to one of those
Save the Whale benefits.
840
00:34:05,877 --> 00:34:07,461
Brandon was right, wasn't he?
841
00:34:07,462 --> 00:34:09,171
As far as the
radio stuff.
842
00:34:09,172 --> 00:34:11,590
I mean, hell,
you were in promotions.
843
00:34:11,591 --> 00:34:12,633
That was your job, right?
844
00:34:12,759 --> 00:34:14,802
To get the song played
no matter what it took,
845
00:34:14,927 --> 00:34:15,845
even if it meant buying time.
846
00:34:15,970 --> 00:34:17,888
You don't want to have
this conversation.
847
00:34:17,889 --> 00:34:20,057
Isn't it enough
just to have a good song?
848
00:34:20,058 --> 00:34:21,558
I don't make the rules.
849
00:34:21,559 --> 00:34:24,853
But you sure as hell know how
to play by them, don't you?
850
00:34:24,854 --> 00:34:26,355
Yeah.
851
00:34:26,481 --> 00:34:28,857
If you walk out on this deal,
you may not get another one.
852
00:34:28,858 --> 00:34:31,068
Really?
I thought I was a superstar.
853
00:34:31,069 --> 00:34:32,235
Sure.
854
00:34:32,236 --> 00:34:34,279
With the right packaging
and connections...
855
00:34:34,280 --> 00:34:35,238
Cash?
856
00:34:35,239 --> 00:34:36,032
David, think.
857
00:34:36,157 --> 00:34:37,116
Without me, chances are
858
00:34:37,241 --> 00:34:38,367
you'd end up giving
piano lessons
859
00:34:38,493 --> 00:34:40,952
and praying for
that big break
860
00:34:40,953 --> 00:34:43,748
that may never, ever come.
861
00:34:43,998 --> 00:34:47,292
You know what? I... I don't need
to think about this anymore.
862
00:34:47,293 --> 00:34:48,835
Um...
863
00:34:48,836 --> 00:34:52,340
you can give your deal
to someone else.
864
00:35:07,396 --> 00:35:08,647
Hey, pretty girl.
865
00:35:08,648 --> 00:35:10,315
How you feeling?
866
00:35:10,316 --> 00:35:12,151
Like myself again.
867
00:35:12,276 --> 00:35:13,193
Finally.
868
00:35:13,194 --> 00:35:15,696
Well, you got
through it,
869
00:35:15,822 --> 00:35:19,200
and I am really
proud of you.
870
00:35:21,661 --> 00:35:24,705
I'll come home now.
871
00:35:24,831 --> 00:35:27,834
You are home.
872
00:35:39,470 --> 00:35:41,055
(laughing)
873
00:35:41,180 --> 00:35:43,140
"Sewer System's
Dirty Little Secret"?
874
00:35:43,141 --> 00:35:46,685
Pretty catchy,
don't you think?
875
00:35:46,686 --> 00:35:47,311
Um...
876
00:35:47,895 --> 00:35:51,482
not compared
to "Payola Scandal Exposed."
877
00:35:52,191 --> 00:35:54,025
Why aren't you running
that story?
878
00:35:54,026 --> 00:35:55,152
(sighs)
879
00:35:55,153 --> 00:35:56,695
'Cause I want you
to be successful, David.
880
00:35:56,696 --> 00:35:58,531
You deserve it.
881
00:35:58,865 --> 00:36:00,825
But I didn't before?
882
00:36:01,492 --> 00:36:03,411
All right.
883
00:36:04,453 --> 00:36:05,579
I may have gotten
884
00:36:05,580 --> 00:36:08,416
my priorities mixed up
for a minute,
885
00:36:08,541 --> 00:36:10,333
forgotten which team I was on,
886
00:36:10,334 --> 00:36:12,420
but I straightened it out.
887
00:36:14,213 --> 00:36:17,007
Yeah, I...
888
00:36:17,008 --> 00:36:19,427
I know. I appreciate it.
889
00:36:20,303 --> 00:36:22,304
(sighs)
890
00:36:22,305 --> 00:36:24,014
I quit Jasper's Law.
891
00:36:24,015 --> 00:36:26,349
Dumped the band
for a solo career.
892
00:36:26,350 --> 00:36:27,517
Classic move.
893
00:36:27,518 --> 00:36:28,351
No.
894
00:36:28,352 --> 00:36:30,228
Actually, um...
895
00:36:30,229 --> 00:36:31,898
I didn't just dump the band.
896
00:36:32,023 --> 00:36:34,441
I-I-I dumped the...
the business.
897
00:36:34,442 --> 00:36:36,401
Your contract, your record deal?
898
00:36:36,402 --> 00:36:38,279
All of it, yeah.
899
00:36:39,447 --> 00:36:41,239
(sighs)
900
00:36:41,240 --> 00:36:42,450
I don't know what to say.
901
00:36:42,783 --> 00:36:46,578
(laughs) How about you'll...
you'll print the story?
902
00:36:46,579 --> 00:36:47,663
As a... a warning,
903
00:36:47,788 --> 00:36:50,458
you know, to people
who think overnight success
904
00:36:50,583 --> 00:36:52,460
comes without a price.
905
00:37:04,263 --> 00:37:05,264
What are you doing here?
906
00:37:05,389 --> 00:37:08,100
I needed to ask you
about something.
907
00:37:08,226 --> 00:37:09,810
And I want an honest answer.
908
00:37:09,936 --> 00:37:11,270
That's all I've ever given you.
909
00:37:11,395 --> 00:37:13,313
What exactly happened
that night?
910
00:37:13,314 --> 00:37:14,523
We've already been over this.
I know.
911
00:37:14,649 --> 00:37:17,151
In court, with lawyers
and Josh twisting the truth,
912
00:37:17,276 --> 00:37:20,946
but you and I have never really
gone over it together.
913
00:37:20,947 --> 00:37:21,864
And why should we?
914
00:37:21,989 --> 00:37:23,406
Because I need to know.
915
00:37:23,407 --> 00:37:24,324
That we had sex?
916
00:37:24,325 --> 00:37:25,450
That I was responsible
for that sex.
917
00:37:25,451 --> 00:37:27,453
That-that I invited it,
that it was my fault.
918
00:37:27,578 --> 00:37:29,621
But it wasn't--
Josh drugged you.
919
00:37:29,622 --> 00:37:31,456
Then tell me that, please.
920
00:37:31,457 --> 00:37:32,415
(sighs)
921
00:37:32,416 --> 00:37:33,416
It was late.
922
00:37:33,417 --> 00:37:35,293
I was angry at Donna.
923
00:37:35,294 --> 00:37:36,920
I got wasted.
924
00:37:36,921 --> 00:37:38,547
Josh's fiancée called,
925
00:37:38,673 --> 00:37:40,341
so we decided
to give him some privacy.
926
00:37:40,466 --> 00:37:42,300
We both went upstairs
to my office,
927
00:37:42,301 --> 00:37:44,679
and, well, when I got
through the door,
928
00:37:44,804 --> 00:37:46,388
you pulled me down on the couch.
929
00:37:46,389 --> 00:37:48,224
Wait, I pulled you?
930
00:37:48,349 --> 00:37:49,766
Well, I thought
you did,
931
00:37:49,767 --> 00:37:52,186
but now I know you just stumbled
and reached out for balance.
932
00:37:52,311 --> 00:37:54,689
So you thought I wanted it.
933
00:37:55,523 --> 00:37:56,523
Like I always want it.
934
00:37:56,524 --> 00:37:59,193
Valerie Malone,
professional good time, right?
935
00:37:59,318 --> 00:38:00,485
You're not
listening to me.
936
00:38:00,486 --> 00:38:02,445
I kissed you, okay?
937
00:38:02,446 --> 00:38:03,864
I kissed you.
938
00:38:03,990 --> 00:38:05,991
Did I kiss you back?
939
00:38:05,992 --> 00:38:07,492
You were drugged.
940
00:38:07,493 --> 00:38:09,203
You're not answering
the question.
941
00:38:09,328 --> 00:38:11,454
Look, you smiled, okay?
942
00:38:11,455 --> 00:38:12,414
You smiled.
943
00:38:12,415 --> 00:38:15,167
It's not your fault.
944
00:38:19,547 --> 00:38:21,382
I believe that.
945
00:38:21,716 --> 00:38:24,802
And I believe it
wasn't your fault, either.
946
00:38:31,434 --> 00:38:33,394
Hi, Jill.
Uh, I've read all your letters,
947
00:38:33,519 --> 00:38:35,520
and you're really
a terrific person,
948
00:38:35,521 --> 00:38:38,481
but... I'm not Ted.
949
00:38:38,482 --> 00:38:41,027
Too honest.
950
00:38:41,152 --> 00:38:42,111
(groans)
951
00:38:42,236 --> 00:38:43,237
Maybe she'll be ugly.
952
00:38:43,362 --> 00:38:46,489
Yeah, a witch with a big hump
on her neck and...
953
00:38:46,490 --> 00:38:49,534
some noxious toxic
broccoli funk about her.
954
00:38:49,535 --> 00:38:51,746
(car approaching)
955
00:38:56,250 --> 00:38:57,042
I am so sorry.
956
00:38:57,043 --> 00:38:59,002
My plane was late,
and the hotel
957
00:38:59,003 --> 00:39:01,422
was insane.
958
00:39:02,256 --> 00:39:03,049
God. (chuckles)
959
00:39:03,632 --> 00:39:08,220
You are even better-looking
than I thought you'd be.
960
00:39:09,388 --> 00:39:10,139
Jill.
Oh, good.
961
00:39:10,765 --> 00:39:14,602
I was going to be so embarrassed
if you weren't Ted.
962
00:39:15,394 --> 00:39:16,770
Who else would I be?
963
00:39:16,771 --> 00:39:17,896
(laughing)
964
00:39:17,897 --> 00:39:18,855
Come on.
965
00:39:18,856 --> 00:39:20,316
Oh, boy.
Nice flowers.
966
00:39:20,441 --> 00:39:21,942
Oh, hey,
they're for you.
967
00:39:22,068 --> 00:39:24,403
Thanks.
968
00:39:32,578 --> 00:39:34,413
I was next door getting coffee.
969
00:39:34,538 --> 00:39:36,123
Nat said you're
reopening tomorrow.
970
00:39:36,248 --> 00:39:38,875
Well, I figured
it's time to move on.
971
00:39:38,876 --> 00:39:40,002
I agree.
972
00:39:40,127 --> 00:39:41,169
Is that why you're here?
973
00:39:41,170 --> 00:39:42,671
To tell me you're moving on?
974
00:39:42,797 --> 00:39:45,757
Yeah. It is.
975
00:39:45,758 --> 00:39:49,552
From the trial, the pills...
976
00:39:49,553 --> 00:39:50,929
everything.
977
00:39:50,930 --> 00:39:52,973
You think we can do that?
978
00:39:53,307 --> 00:39:55,309
When I took the pills,
979
00:39:55,434 --> 00:39:59,896
I confused having no feelings
for feeling great.
980
00:39:59,897 --> 00:40:01,482
I got rid of the pain,
981
00:40:01,607 --> 00:40:06,277
but I ended up feeling
nothing at all.
982
00:40:06,278 --> 00:40:08,823
I know.
983
00:40:09,698 --> 00:40:11,699
This isn't gonna be easy.
984
00:40:11,700 --> 00:40:13,368
It might even be painful.
985
00:40:13,369 --> 00:40:16,579
After what I just went
through...
986
00:40:16,580 --> 00:40:18,331
doesn't scare me at all.
987
00:40:18,332 --> 00:40:21,085
It doesn't scare me, either.
988
00:40:34,849 --> 00:40:36,475
Hey.
Hi.
989
00:40:36,600 --> 00:40:38,143
Welcome home.
What's the occasion?
990
00:40:38,144 --> 00:40:42,480
Well, I thought we had
a lot to celebrate.
991
00:40:42,481 --> 00:40:43,649
(sighs)
992
00:40:43,774 --> 00:40:46,067
Probably not
as much as you think.
993
00:40:46,068 --> 00:40:49,612
Um, I quit the band.
994
00:40:49,613 --> 00:40:52,032
I know. Brandon told me.
995
00:40:52,158 --> 00:40:54,743
And I'm very
proud of you.
996
00:40:55,661 --> 00:40:58,538
Really? After all you
did to make it happen?
997
00:40:58,539 --> 00:41:01,082
David, I want you to be happy.
998
00:41:01,083 --> 00:41:04,211
And if that means
not having a record contract
999
00:41:04,336 --> 00:41:06,171
or working at a car wash...
1000
00:41:06,172 --> 00:41:08,506
Not gonna be barbecuing
in Malibu anytime soon.
1001
00:41:08,507 --> 00:41:12,010
Well, the sun's not
good for you anyways.
1002
00:41:12,011 --> 00:41:13,262
So...
1003
00:41:13,387 --> 00:41:14,596
Did you talk to Noah?
1004
00:41:14,597 --> 00:41:18,350
Yeah, he took me
through all of it.
1005
00:41:18,476 --> 00:41:20,310
And?
Well, it took a lot
1006
00:41:20,311 --> 00:41:22,479
of convincing, but...
1007
00:41:22,480 --> 00:41:25,065
I now know
it wasn't my fault.
1008
00:41:25,191 --> 00:41:27,276
Or Noah's.
1009
00:41:28,235 --> 00:41:29,527
It was Josh.
1010
00:41:29,528 --> 00:41:30,904
Well, I'm glad you know.
1011
00:41:30,905 --> 00:41:31,906
I also want
you to know
1012
00:41:32,031 --> 00:41:34,282
what happened between me
and Noah was the drug.
1013
00:41:34,283 --> 00:41:36,035
I didn't want it to happen.
1014
00:41:36,160 --> 00:41:36,951
I know.
1015
00:41:36,952 --> 00:41:38,369
Do you?
1016
00:41:38,370 --> 00:41:41,457
Yeah.
1017
00:41:41,790 --> 00:41:43,876
I mean, it's nice to hear.
1018
00:41:46,337 --> 00:41:47,880
So where do we go from here?
1019
00:41:48,005 --> 00:41:51,091
Well, I have a suggestion.
1020
00:41:53,093 --> 00:41:55,845
We, we don't have to.
1021
00:41:55,846 --> 00:41:57,889
No, I want to.
1022
00:41:57,890 --> 00:41:59,724
Are you sure?
1023
00:41:59,725 --> 00:42:01,936
Yeah.
1024
00:42:08,901 --> 00:42:12,112
Man, that kid
required a lot of stuff.
1025
00:42:12,238 --> 00:42:13,404
"That kid."
1026
00:42:13,405 --> 00:42:15,740
Do you realize he doesn't
even have a name?
1027
00:42:15,741 --> 00:42:16,741
He will.
1028
00:42:16,742 --> 00:42:17,742
Thanks to you.
1029
00:42:17,743 --> 00:42:20,286
Thanks to me,
he may end up with a mother
1030
00:42:20,287 --> 00:42:21,704
who abandoned him.
1031
00:42:21,705 --> 00:42:23,624
Thanks to you, he'll probably
end up in a great home
1032
00:42:23,749 --> 00:42:26,794
with loving, adoptive parents.
1033
00:42:27,878 --> 00:42:29,045
All this stuff...
1034
00:42:29,046 --> 00:42:32,590
When you have a baby, I
don't even think you notice.
1035
00:42:32,591 --> 00:42:35,594
I know I wouldn't.
1036
00:42:35,719 --> 00:42:38,973
Our baby would be
crawling by now.
1037
00:42:40,849 --> 00:42:42,935
Kel...
1038
00:42:43,060 --> 00:42:44,727
I know.
1039
00:42:44,728 --> 00:42:46,272
It wasn't meant to be.
1040
00:42:46,397 --> 00:42:49,066
It wasn't the right time.
1041
00:42:50,484 --> 00:42:52,486
But I think about it.
1042
00:42:53,153 --> 00:42:54,989
All the time.
1043
00:42:58,492 --> 00:42:59,909
Kel, we'll...
1044
00:42:59,910 --> 00:43:01,828
we'll have a family...
1045
00:43:01,829 --> 00:43:03,706
When we're ready.
1046
00:43:03,831 --> 00:43:05,748
I'm ready now, Brandon.
1047
00:43:05,749 --> 00:43:06,749
I've given this
1048
00:43:06,750 --> 00:43:09,837
a lot of thought,
and I've decided
1049
00:43:09,962 --> 00:43:13,007
to apply to be
a foster parent to that baby.
1050
00:43:18,178 --> 00:43:20,763
That's a...
1051
00:43:20,764 --> 00:43:22,807
that's a huge decision.
1052
00:43:22,808 --> 00:43:24,100
I know.
1053
00:43:24,101 --> 00:43:27,812
And I'll understand if... you
don't want to be a part of it.
1054
00:43:27,813 --> 00:43:28,813
Kel...
1055
00:43:28,814 --> 00:43:30,357
(sighs)
1056
00:43:30,482 --> 00:43:32,442
Losing our baby was
1057
00:43:32,443 --> 00:43:34,777
incredibly painful.
1058
00:43:34,778 --> 00:43:36,030
And that was
1059
00:43:36,155 --> 00:43:37,656
only after a few weeks.
1060
00:43:37,781 --> 00:43:39,533
I don't even want
to think about
1061
00:43:39,658 --> 00:43:40,742
how hard it would be
after a year.
1062
00:43:40,743 --> 00:43:44,705
That's a risk
I'm willing to take.
1063
00:43:44,830 --> 00:43:46,540
I want that baby.
72671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.