Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:03,769
NOAH:
I did not rape her!
2
00:00:03,770 --> 00:00:05,471
But you and Valerie
did have sex.
3
00:00:05,472 --> 00:00:07,039
I told you that.
4
00:00:07,040 --> 00:00:09,475
She didn't say no or try
to resist in any way?
5
00:00:09,476 --> 00:00:11,844
I told you
I did not rape her!
6
00:00:11,845 --> 00:00:13,612
You were drunk that night.
7
00:00:13,613 --> 00:00:15,948
Believe me, she was
as much into it as I was.
8
00:00:15,949 --> 00:00:17,816
That's not what she said.
She's lying.
9
00:00:17,817 --> 00:00:20,152
Is she lying about the
Rohypnol found in her blood?
10
00:00:20,153 --> 00:00:21,353
I don't know.
11
00:00:21,354 --> 00:00:22,521
The club was full of guys.
12
00:00:22,522 --> 00:00:23,889
It could've been anyone.
13
00:00:23,890 --> 00:00:26,059
Yeah? But she had
sex with you.
14
00:00:28,027 --> 00:00:30,963
He's not denying
we had sex, is he?
15
00:00:30,964 --> 00:00:32,998
He's saying
it was consensual.
16
00:00:32,999 --> 00:00:34,032
Pig.
17
00:00:34,033 --> 00:00:35,868
Do you have a sexual
history with him?
18
00:00:35,869 --> 00:00:37,336
What has that got
to do with anything?
19
00:00:37,337 --> 00:00:39,638
Valentine's Day,
old time's sake.
20
00:00:39,639 --> 00:00:41,573
What, and a roofie cocktail
to break the ice?
21
00:00:41,574 --> 00:00:42,741
I don't think so.
22
00:00:42,742 --> 00:00:43,876
Did he break up with you?
23
00:00:43,877 --> 00:00:44,977
Yeah, then he raped me.
24
00:00:44,978 --> 00:00:45,944
Go figure.
25
00:00:45,945 --> 00:00:47,179
If he raped you...
26
00:00:47,180 --> 00:00:48,447
Which he did.
27
00:00:48,448 --> 00:00:50,015
I want him prosecuted.
28
00:00:50,016 --> 00:00:51,917
And I'm sorry.
29
00:00:51,918 --> 00:00:53,952
But to do that, I need to know
that you didn't want it.
30
00:00:53,953 --> 00:00:55,254
Don't you get it?
31
00:00:55,255 --> 00:00:57,823
He took away my ability
to know what I wanted.
32
00:00:57,824 --> 00:00:59,958
I shouldn't be the
one on trial here.
33
00:00:59,959 --> 00:01:02,127
No, you shouldn't.
34
00:01:02,128 --> 00:01:05,265
But with date rape,
the victims usually are.
35
00:01:08,101 --> 00:01:10,169
What is taking so long?
36
00:01:10,170 --> 00:01:13,005
It's rape, Donna,
it's a serious crime.
37
00:01:13,006 --> 00:01:14,039
David, he didn't rape her.
38
00:01:14,040 --> 00:01:15,340
He didn't even
sleep with her.
39
00:01:15,341 --> 00:01:17,443
Yeah, they spent the night
together last night.
40
00:01:17,444 --> 00:01:20,012
All right?
Open your eyes.
41
00:01:20,013 --> 00:01:22,248
I can't deal with this.
42
00:01:23,149 --> 00:01:25,784
Hey, are those pain
killers not working?
43
00:01:25,785 --> 00:01:27,486
Well, my back feels okay,
44
00:01:27,487 --> 00:01:30,022
but the pills sure
are wiping me out.
45
00:01:30,023 --> 00:01:32,958
I'm trying to hold off.
46
00:01:32,959 --> 00:01:36,795
Listen, I tore up my knee
skiing recently, you know?
47
00:01:36,796 --> 00:01:40,098
The pain was so bad, I just
started downing the pills.
48
00:01:40,099 --> 00:01:41,967
I never knew being a zombie
could feel so good.
49
00:01:41,968 --> 00:01:43,535
I want the pain to go away,
50
00:01:43,536 --> 00:01:45,471
but I want to be able
to function, too, you know?
51
00:01:45,472 --> 00:01:47,639
Yeah, that's why you
need one set of pills
52
00:01:47,640 --> 00:01:50,042
to counteract the other.
Is that what you did?
to counteract the other.
Is that what you did?
53
00:01:50,043 --> 00:01:53,545
Couple of D amphetamines,
and, uh, you'll be fine.
54
00:01:53,546 --> 00:01:55,080
When all this nonsense is over,
55
00:01:55,081 --> 00:01:57,350
I'll set you up, okay?
56
00:01:58,885 --> 00:02:01,487
I just can't believe
what she's accusing him of.
57
00:02:01,488 --> 00:02:03,256
(sighs)
58
00:02:05,091 --> 00:02:07,459
Hey, you all right?
59
00:02:07,460 --> 00:02:08,961
Yeah. I just...
60
00:02:08,962 --> 00:02:10,529
I just want to go home.
61
00:02:10,530 --> 00:02:11,663
Um, what about Noah?
62
00:02:11,664 --> 00:02:13,065
They're gonna
charge him, right?
63
00:02:13,066 --> 00:02:14,967
No, not till tomorrow
after they talk to the D.A.
64
00:02:14,968 --> 00:02:17,236
I did not rape you!
65
00:02:17,237 --> 00:02:20,072
Whoa, hey, hey, hey.
Hey, shut up, all right?!
Whoa, hey, hey, hey.
Hey, shut up, all right?!
66
00:02:20,073 --> 00:02:22,242
Don't talk to her,
don't even look at her.
67
00:02:23,576 --> 00:02:26,945
How can you stand by him?
68
00:02:26,946 --> 00:02:28,447
Forget about them, okay?
69
00:02:28,448 --> 00:02:29,648
How'd it go in there?
70
00:02:29,649 --> 00:02:31,783
I don't know,
it's her word against mine.
71
00:02:31,784 --> 00:02:34,220
Look, we know you didn't
do anything, okay?
72
00:02:36,155 --> 00:02:37,422
Just give us a minute?
73
00:02:37,423 --> 00:02:39,459
Yeah, no problem.
74
00:02:42,161 --> 00:02:43,929
I shouldn't drink
when I'm angry.
75
00:02:43,930 --> 00:02:45,564
Bad things happen.
76
00:02:45,565 --> 00:02:47,099
Don't blame yourself.
77
00:02:47,100 --> 00:02:49,501
You did nothing wrong here.
78
00:02:49,502 --> 00:02:52,137
Listen to me.
79
00:02:52,138 --> 00:02:54,706
Valerie and I,
80
00:02:54,707 --> 00:02:56,376
we did have sex.
81
00:02:58,711 --> 00:02:59,912
What?
82
00:02:59,913 --> 00:03:01,947
Look, I was drunk and jealous
about you and David.
83
00:03:01,948 --> 00:03:04,950
This isn't happening.
84
00:03:04,951 --> 00:03:07,886
I did not rape her.
85
00:03:07,887 --> 00:03:10,956
Tell me this isn't happening.
86
00:03:10,957 --> 00:03:13,860
I'm sorry.
87
00:03:30,043 --> 00:03:32,278
{\an8}♪ ♪
88
00:03:59,505 --> 00:04:01,608
{\an8}♪ ♪
89
00:04:23,730 --> 00:04:26,999
{\an8}♪ I wanna take you to the top ♪
90
00:04:27,000 --> 00:04:30,002
{\an8}♪ Yeah, nothing, baby ♪
91
00:04:30,003 --> 00:04:32,304
{\an8}♪ Is gonna stop us now ♪
92
00:04:32,305 --> 00:04:33,773
{\an8}♪ ♪
93
00:04:40,813 --> 00:04:43,015
{\an8}♪ Whoo! Yeah! ♪
94
00:04:43,016 --> 00:04:44,816
{\an8}♪ Come on ♪
95
00:04:44,817 --> 00:04:49,087
{\an8}♪ I wanna take you to the top ♪
96
00:04:49,088 --> 00:04:54,260
{\an8}♪ Yeah, yeah, baby,
nothing's gonna stop us now ♪
97
00:05:02,402 --> 00:05:06,571
{\an8}♪ I wanna take you to the top ♪
98
00:05:06,572 --> 00:05:12,511
{\an8}♪ Yeah, yeah, baby,
nothing's gonna stop us now ♪
99
00:05:12,512 --> 00:05:14,246
{\an8}♪ I'll tell you, nothing's... ♪
100
00:05:14,247 --> 00:05:16,682
DAVID:
Look, Jasper, I know
101
00:05:16,683 --> 00:05:19,151
the record company really
wants to get this CD out,
102
00:05:19,152 --> 00:05:21,620
but I mean, why do we
have to record at night?
103
00:05:21,621 --> 00:05:22,988
You never said anything
about this.
104
00:05:22,989 --> 00:05:25,457
Off-hour rates
are all we can afford.
105
00:05:25,458 --> 00:05:27,559
The old lady impose
a curfew or something?
106
00:05:27,560 --> 00:05:28,794
No, she, uh,
107
00:05:28,795 --> 00:05:30,395
she was assaulted.
108
00:05:30,396 --> 00:05:32,364
Is she okay?
109
00:05:32,365 --> 00:05:35,967
No, that's why I really
can't record tonight.
110
00:05:35,968 --> 00:05:38,036
Hey, no problem.
111
00:05:38,037 --> 00:05:40,872
We can postpone putting down
keyboard tracks for a while.
112
00:05:40,873 --> 00:05:42,208
Great, thanks.
113
00:05:45,178 --> 00:05:48,046
David, this album is
your big opportunity.
114
00:05:48,047 --> 00:05:50,115
It can wait.
115
00:05:50,116 --> 00:05:53,218
You know, if the
situation was reversed,
116
00:05:53,219 --> 00:05:55,821
I don't know if I'd
do the same for you.
117
00:05:55,822 --> 00:05:57,190
Thanks.
118
00:06:02,128 --> 00:06:05,063
Why would she lie
about being raped?
119
00:06:05,064 --> 00:06:08,166
For the same reason she lied
about being pregnant last year.
120
00:06:08,167 --> 00:06:10,102
But she's not asking
Noah for money.
121
00:06:10,103 --> 00:06:12,337
Oh, yeah? Just you wait.
122
00:06:12,338 --> 00:06:15,774
She lied about having
an abortion, Brandon.
123
00:06:15,775 --> 00:06:17,075
Noah was drunk.
124
00:06:17,076 --> 00:06:18,844
Maybe he just missed a signal.
125
00:06:18,845 --> 00:06:19,945
Could he have drugged her?
126
00:06:19,946 --> 00:06:21,747
I don't know.
127
00:06:21,748 --> 00:06:23,950
The only thing we know
is that one of them is lying.
128
00:06:25,184 --> 00:06:26,686
And who would that be?
129
00:06:27,954 --> 00:06:29,354
STEVE:
We were just
130
00:06:29,355 --> 00:06:30,922
talking, Valerie.
131
00:06:30,923 --> 00:06:33,191
So we heard.
132
00:06:33,192 --> 00:06:34,359
Are you feeling any better?
133
00:06:34,360 --> 00:06:35,794
Worse, actually.
134
00:06:35,795 --> 00:06:37,529
And until a second ago,
135
00:06:37,530 --> 00:06:39,766
I didn't think
that was possible.
136
00:06:47,940 --> 00:06:49,542
(seabirds calling)
137
00:06:51,844 --> 00:06:54,212
And the wife and kids are good?
138
00:06:54,213 --> 00:06:55,847
Good, glad to hear it.
139
00:06:55,848 --> 00:06:57,082
This is Arnie Greenwalt.
140
00:06:57,083 --> 00:06:57,916
He went to law school
with the D.A.
141
00:06:57,917 --> 00:06:59,251
Hang up the phone.
142
00:06:59,252 --> 00:07:01,119
Noah, he's got pull.
143
00:07:01,120 --> 00:07:02,954
Look, you hang it up or I will.
144
00:07:02,955 --> 00:07:04,623
Arnie, listen, I gotta go.
145
00:07:04,624 --> 00:07:06,158
Yeah, I'll tell you what,
when I get home though.
146
00:07:06,159 --> 00:07:08,794
we'll tear up that new course
at Gretna Hills, okay?
147
00:07:08,795 --> 00:07:10,328
All right.
148
00:07:10,329 --> 00:07:11,963
Yeah, you, too.
149
00:07:11,964 --> 00:07:13,465
Moron.
150
00:07:13,466 --> 00:07:15,100
But with influence.
151
00:07:15,101 --> 00:07:17,803
A healthy campaign contribution
and you are off the hook.
152
00:07:17,804 --> 00:07:19,404
I said no.
153
00:07:19,405 --> 00:07:21,139
Noah, you don't know
what a jury is gonna do.
154
00:07:21,140 --> 00:07:22,307
I'll take that chance.
155
00:07:22,308 --> 00:07:23,575
Fine. I just don't know why
156
00:07:23,576 --> 00:07:25,010
you're being so stubborn
about this.
157
00:07:25,011 --> 00:07:27,579
You don't know why?
Because I'm innocent.
158
00:07:27,580 --> 00:07:30,448
I know you don't want the
family money bailing you out,
159
00:07:30,449 --> 00:07:33,051
but I am trying
to help you here.
160
00:07:33,052 --> 00:07:35,086
Look, I know you are,
and I appreciate it,
161
00:07:35,087 --> 00:07:38,990
but this is not
the way to do it.
162
00:07:38,991 --> 00:07:39,991
It's just not.
163
00:07:39,992 --> 00:07:42,628
All right.
164
00:07:44,597 --> 00:07:46,232
(waves crashing)
165
00:07:47,667 --> 00:07:50,535
Are you telling me
to forgive him?
166
00:07:50,536 --> 00:07:53,138
No, I'm just saying
that how you feel today
167
00:07:53,139 --> 00:07:54,840
isn't how you'll feel tomorrow
168
00:07:54,841 --> 00:07:57,809
or next week or even next month.
169
00:07:57,810 --> 00:07:59,911
And you think you've
really forgiven Brandon?
170
00:07:59,912 --> 00:08:03,149
Yeah, I have.
171
00:08:05,084 --> 00:08:07,319
(voice cracking):
I just can't believe
that he did this.
172
00:08:07,320 --> 00:08:10,088
It seems so weird,
173
00:08:10,089 --> 00:08:12,592
I mean, I know
that he loves you.
174
00:08:16,028 --> 00:08:17,028
I know.
175
00:08:17,029 --> 00:08:20,131
And he was really
drunk that night,
176
00:08:20,132 --> 00:08:22,100
and he was jealous
of me and David.
177
00:08:22,101 --> 00:08:26,104
And Valerie probably
wasn't playing hard to get.
178
00:08:26,105 --> 00:08:28,139
What if she was?
179
00:08:28,140 --> 00:08:30,542
Donna.
What?
Donna.
What?
180
00:08:30,543 --> 00:08:34,145
He was drunk and he was jealous.
181
00:08:34,146 --> 00:08:36,047
Maybe he got out of control.
182
00:08:36,048 --> 00:08:38,250
I know you're mad at Noah,
but he's not a rapist.
183
00:08:38,251 --> 00:08:40,685
I know, I know.
184
00:08:40,686 --> 00:08:42,455
(sighs)
185
00:08:44,957 --> 00:08:46,224
What is that?
186
00:08:46,225 --> 00:08:47,592
I thought you were holding off.
187
00:08:47,593 --> 00:08:49,060
Yeah, I was till about
4:30 this morning,
188
00:08:49,061 --> 00:08:52,898
when it numbed the pain
and helped me sleep.
189
00:08:52,899 --> 00:08:55,867
I hope you canceled
your presentation for today.
190
00:08:55,868 --> 00:08:57,068
It's tomorrow.
191
00:08:57,069 --> 00:08:59,304
But I did call in sick today.
192
00:08:59,305 --> 00:09:01,106
Want me to do the same?
193
00:09:01,107 --> 00:09:02,207
We could rent some movies.
194
00:09:02,208 --> 00:09:03,909
You don't have to.
195
00:09:03,910 --> 00:09:06,077
But it sure would be nice
if you did.
196
00:09:06,078 --> 00:09:07,380
I'll let them know.
197
00:09:11,117 --> 00:09:14,052
Could we talk?
You should've called first.
198
00:09:14,053 --> 00:09:15,620
I didn't want you telling me
not to come over.
199
00:09:15,621 --> 00:09:17,122
Yes, and now I'm telling you
to leave.
200
00:09:17,123 --> 00:09:18,924
Donna, let me explain.
201
00:09:18,925 --> 00:09:20,091
What?
202
00:09:20,092 --> 00:09:23,061
You slept with her,
you can't explain that.
203
00:09:23,062 --> 00:09:24,497
I could go to jail for this.
204
00:09:25,498 --> 00:09:27,265
Noah, you did a really
terrible thing,
205
00:09:27,266 --> 00:09:29,067
but nobody thinks
you're a criminal.
206
00:09:29,068 --> 00:09:31,269
I want her to tell me that.
207
00:09:31,270 --> 00:09:33,572
She can't do that right now.
208
00:09:45,051 --> 00:09:48,187
(crying)
209
00:09:53,159 --> 00:09:56,028
(sobbing)
210
00:10:04,070 --> 00:10:07,472
In my experience,
date rape is hard to prove.
211
00:10:07,473 --> 00:10:09,307
Even with Rohypnol?
212
00:10:09,308 --> 00:10:11,910
Without witnesses, it's
his word against hers.
213
00:10:11,911 --> 00:10:13,578
Well, her word isn't
worth very much.
214
00:10:13,579 --> 00:10:16,481
It's not about is he guilty,
it's about proof.
215
00:10:16,482 --> 00:10:20,018
That's the basis
for our legal system.
216
00:10:20,019 --> 00:10:21,486
The only thing
the D.A. risks
217
00:10:21,487 --> 00:10:23,855
going after these bums
is their track record.
218
00:10:23,856 --> 00:10:24,990
We're risking our lives.
219
00:10:24,991 --> 00:10:27,525
Sounds like the system
needs some work.
220
00:10:27,526 --> 00:10:29,861
And you need a day off.
221
00:10:29,862 --> 00:10:32,797
We're working nights
all this week.
222
00:10:32,798 --> 00:10:34,466
Hey, Glen, buddy...
Hmm?
Hey, Glen, buddy...
Hmm?
223
00:10:34,467 --> 00:10:36,601
how about flying solo one night?
224
00:10:36,602 --> 00:10:38,136
I don't think so.
225
00:10:38,137 --> 00:10:39,137
Come on.
226
00:10:39,138 --> 00:10:40,638
I got tickets to the
Hollywood Bowl.
227
00:10:40,639 --> 00:10:43,008
I'm moved.
228
00:10:43,009 --> 00:10:46,311
That was a shot.
(laughing)
That was a shot.
(laughing)
229
00:10:46,312 --> 00:10:47,879
We'll do it some other time?
230
00:10:47,880 --> 00:10:50,015
Yeah, great.
231
00:10:50,016 --> 00:10:51,483
So, you guys see
more action at night?
232
00:10:51,484 --> 00:10:53,718
You wouldn't believe.
233
00:10:53,719 --> 00:10:55,120
Sorry, Officer.
234
00:10:55,121 --> 00:10:56,254
Your money's no good here.
235
00:10:56,255 --> 00:10:57,088
Well, thanks.
236
00:10:57,089 --> 00:10:58,156
Thank Brandon,
237
00:10:58,157 --> 00:10:59,357
I put it on his tab.
238
00:10:59,358 --> 00:11:01,059
(chuckling)
239
00:11:01,060 --> 00:11:03,962
So what about taking Steven
and I for a ride-along?
240
00:11:03,963 --> 00:11:05,697
STEVE:
Oh, wow.
241
00:11:05,698 --> 00:11:07,499
GLEN: You guys work
at a newspaper, right?
242
00:11:07,500 --> 00:11:09,667
Yeah, right. You teach us,
we teach our readers.
243
00:11:09,668 --> 00:11:11,803
And Steve will get
to stare at the back
244
00:11:11,804 --> 00:11:12,937
of Tammy's head all night.
245
00:11:12,938 --> 00:11:16,007
At this point,
I'll take what I can get.
246
00:11:16,008 --> 00:11:17,842
We'd have to clear it first.
247
00:11:17,843 --> 00:11:19,310
Yeah, that'll take a day.
248
00:11:19,311 --> 00:11:20,412
Tomorrow night all right?
249
00:11:20,413 --> 00:11:21,479
Works for me.
250
00:11:21,480 --> 00:11:23,248
Yeah, that's great.
251
00:11:23,249 --> 00:11:25,116
All right, dress warm.
252
00:11:25,117 --> 00:11:26,852
Oh, yeah.
253
00:11:28,788 --> 00:11:30,422
DAVID:
Hey, I'm gonna go get you
254
00:11:30,423 --> 00:11:32,057
something to eat,
so just hang out
255
00:11:32,058 --> 00:11:33,224
and relax, all right?
256
00:11:33,225 --> 00:11:37,996
David, I'm not tired.
I need a job.
257
00:11:37,997 --> 00:11:40,032
Not right now,
you don't.
258
00:11:44,470 --> 00:11:47,373
(sighs)
259
00:11:50,009 --> 00:11:52,844
Look, Val, um...
260
00:11:52,845 --> 00:11:54,646
I know it's hard to believe,
261
00:11:54,647 --> 00:11:59,051
but this is... gonna
get easier eventually.
262
00:12:01,020 --> 00:12:05,624
And after the trial,
public humiliation.
263
00:12:06,926 --> 00:12:09,127
(sighs)
264
00:12:09,128 --> 00:12:11,864
You want to call the D.A.?
265
00:12:13,866 --> 00:12:16,401
You want to tell him
you changed your mind
266
00:12:16,402 --> 00:12:18,204
about filing charges?
267
00:12:20,506 --> 00:12:22,908
I don't remember it.
268
00:12:25,010 --> 00:12:30,916
How come something
I didn't feel hurts so bad?
269
00:12:39,859 --> 00:12:41,926
Dinner smells great.
Thanks.
Dinner smells great.
Thanks.
270
00:12:41,927 --> 00:12:43,061
I thought...
271
00:12:43,062 --> 00:12:45,130
I thought you were staying
with Donna tonight.
272
00:12:45,131 --> 00:12:47,799
I was... until her pain
pills knocked her out.
273
00:12:47,800 --> 00:12:49,200
Oh.
I just needed
something to keep
274
00:12:49,201 --> 00:12:51,236
my mind off
things, you know?
Yeah.
275
00:12:51,237 --> 00:12:55,039
Hey, um, you mind
if I take some up to Val?
276
00:12:55,040 --> 00:12:57,642
Of course not.
277
00:12:57,643 --> 00:12:59,144
She's having a real tough time.
278
00:12:59,145 --> 00:13:00,746
Thanks for asking.
279
00:13:03,516 --> 00:13:07,152
You know, I'm really trying
not to be mad at you
280
00:13:07,153 --> 00:13:08,853
for letting her stay.
281
00:13:08,854 --> 00:13:11,756
You know, Kel, it is possible
that Val's the victim here.
282
00:13:11,757 --> 00:13:12,891
I don't think so.
283
00:13:12,892 --> 00:13:14,959
How could anyone make up a story
like that?
284
00:13:14,960 --> 00:13:17,028
If I've learned one thing
this year,
285
00:13:17,029 --> 00:13:20,599
it's that people are capable
of anything.
286
00:13:24,370 --> 00:13:25,670
(sighs)
287
00:13:25,671 --> 00:13:28,773
I can't believe the patient
is able to sit up
288
00:13:28,774 --> 00:13:30,341
and take nourishment.
You know what, Steve?
289
00:13:30,342 --> 00:13:31,876
Instead of the stupid comments,
290
00:13:31,877 --> 00:13:33,778
why don't you just say
what's on your mind, all right?
291
00:13:33,779 --> 00:13:36,814
Déjà vu: You know when Valerie
pretended to have an abortion,
292
00:13:36,815 --> 00:13:39,150
I was the one who took her meals
upstairs to her.
293
00:13:39,151 --> 00:13:40,952
You know what? I don't even want
to hear this right now.
294
00:13:40,953 --> 00:13:42,854
Well, maybe you should
hear this:
295
00:13:42,855 --> 00:13:45,690
Valerie slept with Noah,
passed out in his office
296
00:13:45,691 --> 00:13:46,991
and got busted by you.
297
00:13:46,992 --> 00:13:49,127
And when she saw you,
she needed an excuse,
298
00:13:49,128 --> 00:13:50,862
so she claims
that she was raped, all right?
299
00:13:50,863 --> 00:13:52,830
She swallows some roofies,
Stop, Steve.
She swallows some roofies,
Stop, Steve.
300
00:13:52,831 --> 00:13:53,865
and then she has
you to support her
301
00:13:53,866 --> 00:13:55,967
Steve...
and an angle on his millions.
302
00:13:55,968 --> 00:13:57,735
Dude, why don't you
just shut up!
303
00:13:57,736 --> 00:13:59,003
Hey, hey, hey!
304
00:13:59,004 --> 00:14:00,471
Hey, hey, come on, come on,
come on, back off!
305
00:14:00,472 --> 00:14:01,472
David, stop it!
306
00:14:01,473 --> 00:14:02,740
Okay, okay,
okay, okay!
307
00:14:02,741 --> 00:14:04,309
Get off me!
Tell him, Brandon!
Get off me!
Tell him, Brandon!
308
00:14:04,310 --> 00:14:06,645
Tell him! He's too blind
to see it!
309
00:14:09,014 --> 00:14:11,449
Yeah, Brandon,
tell us what you think.
310
00:14:11,450 --> 00:14:13,384
I've heard from Steve.
I know what Kelly thinks.
311
00:14:13,385 --> 00:14:14,686
What about you, huh?
312
00:14:14,687 --> 00:14:17,088
I don't know
what to think.
313
00:14:17,089 --> 00:14:18,423
(phone rings)
314
00:14:18,424 --> 00:14:20,092
I'll get it.
315
00:14:23,562 --> 00:14:26,030
Hello.
316
00:14:26,031 --> 00:14:27,565
Yeah, just a minute.
317
00:14:27,566 --> 00:14:29,434
Valerie, it's for you.
318
00:14:29,435 --> 00:14:31,170
It's the D.A.'s office.
319
00:14:31,971 --> 00:14:35,541
Hello. Yeah, speaking.
320
00:14:36,575 --> 00:14:38,042
VALERIE:
Really?
321
00:14:38,043 --> 00:14:39,177
And that's final?
322
00:14:39,178 --> 00:14:42,113
Yeah, yeah, okay.
323
00:14:42,114 --> 00:14:44,216
Yeah, just forget it.
324
00:14:45,517 --> 00:14:47,385
The D.A.'s not filing.
325
00:14:47,386 --> 00:14:49,687
What? I'm, I'm sorry. What?
326
00:14:49,688 --> 00:14:50,989
Why not?
327
00:14:50,990 --> 00:14:52,924
Insufficient evidence.
328
00:14:52,925 --> 00:14:55,127
I guess they don't
believe me either.
329
00:14:56,128 --> 00:14:59,564
All right, come on.
You're staying at my place.
330
00:14:59,565 --> 00:15:01,900
Val, you're welcome
to stay here.
331
00:15:02,935 --> 00:15:04,937
It certainly doesn't
feel like it.
332
00:15:18,183 --> 00:15:20,051
You're saying
the D.A. didn't do his job?
333
00:15:20,052 --> 00:15:23,988
Part of it.
Someone drugged her.
334
00:15:23,989 --> 00:15:25,323
STEVE:
Well, that's still open
for debate.
335
00:15:25,324 --> 00:15:27,759
DONNA:
One I don't want to have
this morning.
336
00:15:27,760 --> 00:15:29,694
Donna, we're on Noah's side.
337
00:15:29,695 --> 00:15:31,262
My boyfriend slept
with another woman.
338
00:15:31,263 --> 00:15:33,665
I'm supposed to feel good
that you're on his side?
I'm supposed to feel good
that you're on his side?
339
00:15:33,666 --> 00:15:34,999
It's not like that,
Donna, come on!
340
00:15:35,000 --> 00:15:36,901
I can't deal with
this right now.
Donna...
341
00:15:36,902 --> 00:15:38,936
Can I get a ride?
DONNA: Yeah. Let's go.
Can I get a ride?
DONNA: Yeah. Let's go.
342
00:15:38,937 --> 00:15:41,472
Okay, you guys be careful
on your drive-along.
343
00:15:41,473 --> 00:15:44,809
Hey, I hear
they dropped the charges.
344
00:15:44,810 --> 00:15:47,111
I don't know what
to say to you.
345
00:15:47,112 --> 00:15:48,713
How about you're glad
I'm not being charged
346
00:15:48,714 --> 00:15:49,714
for a crime I didn't commit?
347
00:15:49,715 --> 00:15:51,883
I loved you.
348
00:15:51,884 --> 00:15:54,152
Well, she's not
gonna hear you out,
349
00:15:54,153 --> 00:15:57,222
but maybe she'll
listen to me.
350
00:15:58,290 --> 00:15:59,457
Congratulations.
351
00:15:59,458 --> 00:16:01,659
Thanks, man.
Oh, yeah.
352
00:16:01,660 --> 00:16:03,861
Yeah, great news.
353
00:16:03,862 --> 00:16:05,930
I gotta tell you I didn't do it?
354
00:16:05,931 --> 00:16:07,498
You did plenty.
355
00:16:07,499 --> 00:16:09,234
Nothing you haven't done.
356
00:16:15,174 --> 00:16:17,041
JOSH:
Donna.
357
00:16:17,042 --> 00:16:19,677
Hey, is your back
feeling any better?
358
00:16:19,678 --> 00:16:21,346
No, but I'm taking my pills.
359
00:16:21,347 --> 00:16:24,116
The jump start I told you about.
360
00:16:25,284 --> 00:16:26,351
Well, you're dragging, right?
361
00:16:26,352 --> 00:16:27,485
Yeah, a little bit.
362
00:16:27,486 --> 00:16:31,122
Okay, well, take it,
don't take it.
363
00:16:31,123 --> 00:16:33,491
At least you got it
in case you need it, right?
364
00:16:33,492 --> 00:16:35,159
Thanks.
365
00:16:35,160 --> 00:16:38,096
Uh, you know, uh,
Noah's a wreck.
366
00:16:38,097 --> 00:16:40,098
He should be.
367
00:16:40,099 --> 00:16:42,166
You just tell him
what he needs to do
368
00:16:42,167 --> 00:16:44,203
to make it up to you,
and he'll do it.
369
00:16:45,037 --> 00:16:46,037
Anything at all.
370
00:16:46,038 --> 00:16:47,271
Anything?
371
00:16:47,272 --> 00:16:48,506
Just name it.
372
00:16:48,507 --> 00:16:50,509
Make it so the other night
never happened.
373
00:17:10,529 --> 00:17:11,796
Hey.
374
00:17:11,797 --> 00:17:14,499
I, uh, was kind of
hoping you'd sleep in.
375
00:17:14,500 --> 00:17:16,768
Jasper called.
He's at home.
376
00:17:16,769 --> 00:17:18,436
Ah, he's just trying to
schedule studio time tonight.
377
00:17:18,437 --> 00:17:20,304
I'll tell him
I can't make it.
378
00:17:20,305 --> 00:17:23,375
David, look, there's nothing
you can do for me, okay?
379
00:17:26,512 --> 00:17:29,113
Um, you know,
I-I was thinking,
380
00:17:29,114 --> 00:17:33,251
maybe, uh, maybe we could
call the D.A.,
381
00:17:33,252 --> 00:17:35,887
you know, see if
he'll change his mind.
382
00:17:35,888 --> 00:17:38,055
What, and convince
a man it's, it's a crime
383
00:17:38,056 --> 00:17:39,957
to knock out a woman
and have sex with her?
384
00:17:39,958 --> 00:17:41,092
That's what men want.
385
00:17:41,093 --> 00:17:42,627
Valerie...
386
00:17:42,628 --> 00:17:43,928
That's what men
want from me.
387
00:17:43,929 --> 00:17:45,329
No, I don't think so.
388
00:17:45,330 --> 00:17:46,931
Really? Come on, David.
389
00:17:46,932 --> 00:17:48,800
The only reason you and I are
together is because of the sex.
390
00:17:48,801 --> 00:17:49,967
Excuse me?
391
00:17:49,968 --> 00:17:50,935
No, it's not.
392
00:17:50,936 --> 00:17:52,371
Really?
393
00:17:53,572 --> 00:17:54,772
Val, come on.
394
00:17:54,773 --> 00:17:56,774
Come on.
395
00:17:56,775 --> 00:17:58,576
Stop, okay?
396
00:17:58,577 --> 00:18:00,045
Stop, please.
397
00:18:00,913 --> 00:18:02,814
Come on.
Val,
Come on.
Val,
398
00:18:02,815 --> 00:18:03,981
don't, don't do this.
399
00:18:03,982 --> 00:18:05,183
What?
400
00:18:05,184 --> 00:18:06,584
I talk too much? You
want me drugged, too?
401
00:18:06,585 --> 00:18:08,953
No, Val, I don't.
402
00:18:08,954 --> 00:18:11,890
Well, then you're the only one.
403
00:18:13,826 --> 00:18:15,127
(sighs)
404
00:18:19,064 --> 00:18:21,266
I want people to know
what he did was wrong.
405
00:18:23,902 --> 00:18:25,870
And what he did matters.
406
00:18:25,871 --> 00:18:27,839
I know it does. We'll...
407
00:18:27,840 --> 00:18:29,941
We'll make them see, okay?
408
00:18:29,942 --> 00:18:31,542
How?
409
00:18:31,543 --> 00:18:33,778
I don't know, but we will.
410
00:18:33,779 --> 00:18:35,347
(sighs)
411
00:18:41,687 --> 00:18:43,888
Can I use your sharpener?
412
00:18:43,889 --> 00:18:44,956
My what?
413
00:18:44,957 --> 00:18:46,057
Pencil sharpener.
414
00:18:46,058 --> 00:18:48,860
Or does the master designer
go straight to markers?
415
00:18:48,861 --> 00:18:50,661
Hardly. Here you go.
416
00:18:50,662 --> 00:18:51,829
Thanks.
417
00:18:51,830 --> 00:18:52,830
Cute.
418
00:18:52,831 --> 00:18:53,831
Where's the rest?
419
00:18:53,832 --> 00:18:55,233
Ladies,
status report.
420
00:18:55,234 --> 00:18:57,668
Boys' playwear is already
on the board.
421
00:18:57,669 --> 00:18:59,070
Great. Donna, how's
the girls' line?
422
00:18:59,071 --> 00:19:01,572
I'm having a little trouble
with the design patterns.
423
00:19:01,573 --> 00:19:02,708
Kind of stuck.
424
00:19:02,908 --> 00:19:04,709
Unstick and be prepared
to stay late tonight.
425
00:19:04,710 --> 00:19:06,077
I need those sketches by 6:00
426
00:19:06,078 --> 00:19:07,813
so we can review
and make changes tonight.
427
00:19:09,081 --> 00:19:11,983
Donna... you need Danielle
to back you up?
428
00:19:11,984 --> 00:19:14,051
I have some great ideas
on the girls' line.
429
00:19:14,052 --> 00:19:15,887
We could put those
on the board, too.
430
00:19:15,888 --> 00:19:17,722
Thanks, but you're busy.
431
00:19:17,723 --> 00:19:19,023
I'll have 'em done.
432
00:19:19,024 --> 00:19:19,924
If we need to reschedule...
433
00:19:19,925 --> 00:19:21,126
We'll be ready.
434
00:19:27,566 --> 00:19:28,967
(sighs)
435
00:19:35,541 --> 00:19:38,442
JOSH:
Take it, don't take it.
436
00:19:38,443 --> 00:19:40,444
(voice echoing):
At least you got it
in case you need it, right?
437
00:19:40,445 --> 00:19:44,116
At least you got it
in case you need it, right?
438
00:19:55,794 --> 00:19:57,129
(sighs)
439
00:19:58,163 --> 00:19:59,430
(garbled police radio
transmission)
440
00:19:59,431 --> 00:20:01,599
I told you date rape's
hard to prove.
441
00:20:01,600 --> 00:20:05,002
So, I guess you're not surprised
the D.A. didn't file, huh?
442
00:20:05,003 --> 00:20:07,004
Jeopardize
his conviction rate?
443
00:20:07,005 --> 00:20:08,106
Yeah, I'm
real shocked.
444
00:20:08,307 --> 00:20:10,141
Well, in this case,
he did the right thing.
445
00:20:10,142 --> 00:20:12,877
Oh, I'm sure your pal's
a real Boy Scout.
446
00:20:12,878 --> 00:20:15,646
He said, off
the record.
447
00:20:15,647 --> 00:20:16,981
STEVE:
Oh, that's okay.
448
00:20:16,982 --> 00:20:19,084
This is for promotional
purposes only.
449
00:20:20,452 --> 00:20:22,386
So, how long you guys
been partners?
450
00:20:22,387 --> 00:20:25,222
Um, what, a couple
of months now?
451
00:20:25,223 --> 00:20:26,791
STEVE:
A couple of months?
452
00:20:26,792 --> 00:20:28,759
Gosh, it must take a long time
453
00:20:28,760 --> 00:20:30,094
to really operate
as a team though.
454
00:20:30,095 --> 00:20:32,096
Years.
455
00:20:32,097 --> 00:20:33,799
How long were you with
your last partner, Glen?
456
00:20:35,100 --> 00:20:36,968
Four years, wasn't it?
457
00:20:36,969 --> 00:20:39,670
Five.
458
00:20:39,671 --> 00:20:42,907
Five years with the same guy
must get kind of boring.
459
00:20:42,908 --> 00:20:44,809
Is that why you switched?
460
00:20:44,810 --> 00:20:46,644
Not exactly.
461
00:20:46,645 --> 00:20:47,845
He died in my arms.
462
00:20:47,846 --> 00:20:49,947
(radio chirps)
463
00:20:49,948 --> 00:20:51,916
DISPATCHER:
Nine Adam sixty-one.
464
00:20:51,917 --> 00:20:53,985
Possible, two-eleven
at Third and Willow,
465
00:20:53,986 --> 00:20:55,319
convenience store on the corner.
466
00:20:55,320 --> 00:20:58,456
Suspect male Hispanic,
medium height and build,
467
00:20:58,457 --> 00:20:59,824
light jacket, dark jeans,
armed with a knife.
468
00:20:59,825 --> 00:21:01,292
Handle Code Three.
469
00:21:01,293 --> 00:21:02,860
Hold on, boys.
Here we go.
Hold on, boys.
Here we go.
470
00:21:02,861 --> 00:21:04,830
(siren blaring)
471
00:21:09,401 --> 00:21:10,568
That looks like Louie.
472
00:21:10,569 --> 00:21:12,937
That's our guy.
BRANDON:
How do you know?
473
00:21:12,938 --> 00:21:14,939
He's a petty thief, user.
I've busted him a dozen times.
474
00:21:14,940 --> 00:21:16,575
(tires screeching)
475
00:21:20,545 --> 00:21:23,114
(panting)
476
00:21:23,115 --> 00:21:24,883
(tires screeching)
477
00:21:26,051 --> 00:21:27,852
GLEN:
This is nine Adam sixty one.
478
00:21:27,853 --> 00:21:29,220
Suspect cornered alleyway 300
479
00:21:29,221 --> 00:21:30,655
block of Willow Street.
Request back up.
480
00:21:30,656 --> 00:21:32,823
GLEN:
We got this guy,
we got him.
481
00:21:32,824 --> 00:21:33,792
(grunts)
482
00:21:35,894 --> 00:21:37,261
You two stay put.
483
00:21:37,262 --> 00:21:38,863
(Louie grunting)
484
00:21:38,864 --> 00:21:40,698
Your hands where I can see 'em!
485
00:21:40,699 --> 00:21:41,999
(grunting)
486
00:21:42,000 --> 00:21:43,801
GLEN:
Hey, Louie!
487
00:21:43,802 --> 00:21:46,637
What did she say, huh?
Get down off that thing!
488
00:21:46,638 --> 00:21:47,672
(groans)
489
00:21:47,673 --> 00:21:48,973
(yelling)
490
00:21:48,974 --> 00:21:50,908
LOUIE:
I didn't do nothing.
491
00:21:50,909 --> 00:21:52,276
You didn't do nothing, huh?
I was just walking
492
00:21:52,277 --> 00:21:53,678
down the street.
Give me that gun!
493
00:21:53,679 --> 00:21:55,646
You have the right
to remain silent.
494
00:21:55,647 --> 00:21:57,148
Anything you say can and
will be used against you
495
00:21:57,149 --> 00:21:58,215
in a court of law.
496
00:21:58,216 --> 00:21:59,750
Do you understand
that, huh?
497
00:21:59,751 --> 00:22:01,619
What do we got here, huh?
498
00:22:01,620 --> 00:22:04,088
Looks like a knife
and a bunch of bucks, huh?
499
00:22:04,089 --> 00:22:06,290
(siren wailing)
500
00:22:06,291 --> 00:22:07,692
Where are the drugs, huh?
(screaming)
501
00:22:07,693 --> 00:22:09,061
Glen!
502
00:22:10,362 --> 00:22:13,597
(Glen shouting,
Louie groaning)
503
00:22:13,598 --> 00:22:14,999
Man, look at that guy.
504
00:22:15,000 --> 00:22:18,069
I'm looking,
and I don't like what I see.
505
00:22:18,070 --> 00:22:20,371
LOUIE:
That cop beat me up!
506
00:22:20,372 --> 00:22:23,041
GLEN:
You got a gun, Louie?
You got a gun?
507
00:22:29,881 --> 00:22:31,116
Need a hand?
508
00:22:32,684 --> 00:22:34,151
Your back bothering you?
509
00:22:34,152 --> 00:22:36,887
No, I'm fine.
510
00:22:36,888 --> 00:22:38,689
Uh, I basically used
the same central idea
511
00:22:38,690 --> 00:22:40,091
for playwear
as well as dress up.
512
00:22:40,092 --> 00:22:41,358
Nice tie-in.
513
00:22:41,359 --> 00:22:42,860
There's no need
to go over this now.
514
00:22:42,861 --> 00:22:44,295
Double-lined,
reinforced knees...
515
00:22:44,296 --> 00:22:46,430
You came up with all this
in the last few hours?
516
00:22:46,431 --> 00:22:47,465
Well, so we'd have
time to revise.
517
00:22:47,466 --> 00:22:48,733
That's the plan, right?
518
00:22:48,734 --> 00:22:51,001
The sales presentation's
been pushed back a day.
519
00:22:51,002 --> 00:22:53,070
We can review tomorrow.
520
00:22:53,071 --> 00:22:54,905
I thought we were
working tonight.
521
00:22:54,906 --> 00:22:56,941
So did I.
522
00:22:56,942 --> 00:22:58,609
Go home and get some sleep.
523
00:22:58,610 --> 00:23:01,713
We'll make a fresh start
in the morning.
524
00:23:10,021 --> 00:23:12,123
I thought
you'd be reopened by now.
525
00:23:12,124 --> 00:23:14,392
Big victory bash.
526
00:23:16,261 --> 00:23:17,728
Look, I'm not celebrating.
527
00:23:17,729 --> 00:23:19,930
You know, my friends
think I made it all up.
528
00:23:19,931 --> 00:23:21,499
I don't.
529
00:23:21,500 --> 00:23:23,434
They can't even
look me in the eye.
530
00:23:23,435 --> 00:23:25,503
It's kind of strange
that you can.
531
00:23:25,504 --> 00:23:27,037
Look, I believe
you're a victim here.
532
00:23:27,038 --> 00:23:29,106
But it's not my fault.
533
00:23:29,107 --> 00:23:31,175
You came on to me as much
as I came on to you.
534
00:23:31,176 --> 00:23:34,044
You'd better work up
a better defense than that.
535
00:23:34,045 --> 00:23:35,780
Look, you're the only one
I have to convince here.
536
00:23:35,781 --> 00:23:38,482
Oh, and you actually
think you could.
537
00:23:38,483 --> 00:23:40,017
God, your arrogance is amazing.
538
00:23:40,018 --> 00:23:41,986
But I guess
it's gonna work
539
00:23:41,987 --> 00:23:43,287
really well for you
on the stand.
540
00:23:43,288 --> 00:23:46,056
What are you talking about?
541
00:23:46,057 --> 00:23:47,324
The civil trial.
542
00:23:47,325 --> 00:23:49,627
I'm gonna file suit.
543
00:23:49,628 --> 00:23:51,629
I want everybody
to know what you did to me.
544
00:23:51,630 --> 00:23:54,665
But don't worry.
Chin up.
545
00:23:54,666 --> 00:23:57,969
$10 million in damages
beats 20 years in jail.
546
00:24:08,980 --> 00:24:09,947
And so what are
you gonna do, huh?
547
00:24:09,948 --> 00:24:11,348
Call your pal Arnie Greenwalt?
548
00:24:11,349 --> 00:24:13,284
I've handled
nuisance suits before.
549
00:24:13,285 --> 00:24:14,885
Not everybody takes
a bribe, Josh.
550
00:24:14,886 --> 00:24:16,821
And I'm not suggesting
we make one.
551
00:24:16,822 --> 00:24:18,556
I mean, knowing Valerie,
she'll go cheap.
552
00:24:18,557 --> 00:24:19,590
I'm not going to settle.
553
00:24:19,591 --> 00:24:22,293
I don't blame you
for not wanting
554
00:24:22,294 --> 00:24:23,861
to give in to
a girl like her.
555
00:24:23,862 --> 00:24:25,663
A girl like her?
But if it'll make
556
00:24:25,664 --> 00:24:27,431
this thing go away,
I say we give the gold digger
557
00:24:27,432 --> 00:24:28,866
a little gold, that's all.
558
00:24:28,867 --> 00:24:31,969
You have no idea what
kind of girl she is, okay?
559
00:24:31,970 --> 00:24:32,970
I was just saying...
560
00:24:32,971 --> 00:24:33,804
I know what you
were saying, Josh.
561
00:24:33,805 --> 00:24:34,972
I don't like it.
562
00:24:34,973 --> 00:24:36,874
I was just saying
that if a few dollars
563
00:24:36,875 --> 00:24:38,776
will make this thing
go away, it's worth it.
564
00:24:38,777 --> 00:24:42,046
I pay her off and everyone
I know thinks I'm guilty.
565
00:24:42,047 --> 00:24:43,414
I won't.
566
00:24:43,415 --> 00:24:46,183
(sighs)
Look, man, I'm sorry.
567
00:24:46,184 --> 00:24:49,019
Hey, Noah,
forget about it, all right?
568
00:24:49,020 --> 00:24:51,922
The important thing here is,
someone out there caused this.
569
00:24:51,923 --> 00:24:53,023
(phone ringing)
570
00:24:53,024 --> 00:24:54,926
I wish I could get
my hands on them.
571
00:24:59,464 --> 00:25:01,031
Hello?
572
00:25:01,032 --> 00:25:02,499
Hey.
573
00:25:02,500 --> 00:25:04,235
Hey, look, I'm really
glad you called.
574
00:25:04,236 --> 00:25:06,670
We need to talk.
575
00:25:06,671 --> 00:25:09,274
Yeah. Yeah, I know, but...
576
00:25:12,077 --> 00:25:15,113
Josh, it's Donna. She
wants to talk to you.
577
00:25:19,084 --> 00:25:21,186
Yeah, this is Josh.
578
00:25:24,823 --> 00:25:26,156
So, that was a slow night?
579
00:25:26,157 --> 00:25:29,560
Glen's just busting you.
Four calls is a lot of action.
580
00:25:29,561 --> 00:25:30,861
Listen, about the one
in the alley...
581
00:25:30,862 --> 00:25:31,962
That was the best.
582
00:25:31,963 --> 00:25:33,631
The way you cornered
that guy was amazing.
583
00:25:33,632 --> 00:25:35,499
Is there any chance
I can talk to him?
584
00:25:35,500 --> 00:25:37,501
You got to take charge
with guys like Louie.
585
00:25:37,502 --> 00:25:39,837
That angel dust makes them
think they're invincible.
586
00:25:39,838 --> 00:25:41,972
That's where the nightstick
comes in, I guess.
587
00:25:41,973 --> 00:25:43,007
Hmm?
588
00:25:43,008 --> 00:25:44,808
Just what kind of an article
are you writing?
589
00:25:44,809 --> 00:25:46,243
An honest one, I hope.
590
00:25:46,244 --> 00:25:48,545
That's what you'd want me
to write, isn't it?
591
00:25:48,546 --> 00:25:50,648
Yeah, just so long as
it's no hatchet job.
592
00:25:50,649 --> 00:25:52,316
You want to talk
to Louie, talk.
593
00:25:52,317 --> 00:25:54,952
My advice is that you wait
till the PCP wears off.
594
00:25:54,953 --> 00:25:57,788
Yeah, I know you said he was
on drugs, but I couldn't tell.
595
00:25:57,789 --> 00:25:59,590
How could you?
596
00:25:59,591 --> 00:26:01,458
Experience.
597
00:26:01,459 --> 00:26:03,695
That's where the
baton comes in.
598
00:26:15,140 --> 00:26:21,245
Hi. Thanks for coming.
599
00:26:21,246 --> 00:26:23,580
I'm glad to do it.
600
00:26:23,581 --> 00:26:26,984
Plus, it gives me the chance
to lobby on Noah's behalf.
601
00:26:26,985 --> 00:26:28,218
I'd rather you didn't.
602
00:26:28,219 --> 00:26:31,755
Yeah. So, I'm glad
the pills helped.
603
00:26:31,756 --> 00:26:34,491
I wouldn't have called...
(sighs)
604
00:26:34,492 --> 00:26:37,628
I mean, I know it was an
awkward situation, but I...
605
00:26:37,629 --> 00:26:39,596
If I didn't have this big
presentation at work...
606
00:26:39,597 --> 00:26:40,665
I know.
607
00:26:40,865 --> 00:26:44,234
Look, I, uh, brought you two,
like you asked,
608
00:26:44,235 --> 00:26:45,904
but I've got more.
609
00:26:47,405 --> 00:26:52,744
No, I ju... I just... need these
to get through my presentation.
610
00:26:56,247 --> 00:26:58,349
I guess you heard
about Valerie's lawsuit?
611
00:26:58,350 --> 00:27:00,885
What?
612
00:27:11,396 --> 00:27:13,864
Hey, there he is.
613
00:27:13,865 --> 00:27:15,065
What's going on?
614
00:27:15,066 --> 00:27:17,201
It's the company.
They're worried about you.
615
00:27:17,202 --> 00:27:19,203
That's great to hear.
616
00:27:19,204 --> 00:27:22,473
No, they're worried
about your commitment.
617
00:27:22,474 --> 00:27:24,441
All I need is just
a few more nights.
618
00:27:24,442 --> 00:27:26,477
Okay, I'm going
to get them for you.
619
00:27:26,478 --> 00:27:27,845
But I think you should know
620
00:27:27,846 --> 00:27:30,582
the company's talking
about dumping you.
621
00:27:34,586 --> 00:27:36,320
Great.
622
00:27:36,321 --> 00:27:37,888
$10 million.
623
00:27:37,889 --> 00:27:39,690
Typical Valerie.
624
00:27:39,691 --> 00:27:41,058
You know, it would
mean a lot to Noah,
625
00:27:41,059 --> 00:27:42,793
knowing he had
your support.
626
00:27:42,794 --> 00:27:44,995
Yeah, well,
it was worth a try.
627
00:27:44,996 --> 00:27:46,630
You're a good brother.
628
00:27:46,631 --> 00:27:48,132
Thanks.
629
00:27:48,133 --> 00:27:50,801
That means more to me
than you can imagine.
630
00:27:50,802 --> 00:27:52,469
Listen, good luck
with your presentation.
631
00:27:52,470 --> 00:27:54,004
Thank you.
632
00:27:54,005 --> 00:27:55,874
Hi.
Hey.
633
00:27:57,709 --> 00:28:00,144
Well, we always knew
what Valerie was.
634
00:28:00,145 --> 00:28:02,946
Now we even know her price.
635
00:28:02,947 --> 00:28:04,681
You know I was really hoping
this whole situation
636
00:28:04,682 --> 00:28:06,283
wouldn't affect our friendship.
637
00:28:06,284 --> 00:28:10,587
You're right. I'm sorry.
638
00:28:10,588 --> 00:28:13,924
It's just weird, you know?
639
00:28:13,925 --> 00:28:16,927
Noah and Valerie always thinking
we were cheating on them and...
640
00:28:16,928 --> 00:28:19,163
they were the ones
who ended up sleeping together.
641
00:28:19,164 --> 00:28:21,765
Wait, wait.
They didn't sleep together.
642
00:28:21,766 --> 00:28:24,034
Noah raped her.
That's a big difference.
643
00:28:24,035 --> 00:28:25,736
Well, the D.A.
didn't think so.
644
00:28:25,737 --> 00:28:27,838
Which is why Val
filed her own lawsuit.
645
00:28:27,839 --> 00:28:29,740
Confirming that she's simply
in it for the money.
646
00:28:29,741 --> 00:28:31,909
Okay, I guess
it's safe to say that
647
00:28:31,910 --> 00:28:34,545
you're taking Noah's side.
648
00:28:34,546 --> 00:28:36,380
About the rape?
Yes, definitely.
649
00:28:36,381 --> 00:28:38,182
Well, I believe Val.
650
00:28:38,183 --> 00:28:40,385
Fine.
651
00:28:46,825 --> 00:28:48,559
I know you like her, Steve.
652
00:28:48,560 --> 00:28:49,793
That has nothing to do
with it, Brandon.
653
00:28:49,794 --> 00:28:51,728
Uh-huh.
Nothing happened
last night.
654
00:28:51,729 --> 00:28:53,897
Really? Try telling
that to Louie.
655
00:28:53,898 --> 00:28:56,133
Maybe they failed to cross
a "T" or dot an "I."
656
00:28:56,134 --> 00:28:57,434
Maybe.
657
00:28:57,435 --> 00:28:59,136
But that doesn't mean
they should be crucified
658
00:28:59,137 --> 00:29:00,404
in the media.
659
00:29:00,405 --> 00:29:01,506
Hi.
660
00:29:01,773 --> 00:29:03,440
I just came by to see if
you made it home in one piece.
661
00:29:03,441 --> 00:29:04,942
Yeah, we did.
Feel free
662
00:29:04,943 --> 00:29:06,143
to offer up something
less controversial
663
00:29:06,144 --> 00:29:07,811
to talk about, please.
664
00:29:07,812 --> 00:29:11,381
Okay, how about
Valerie's lawsuit?
665
00:29:11,382 --> 00:29:13,784
She filed a civil action
claiming sexual battery.
666
00:29:13,785 --> 00:29:14,785
How much?
667
00:29:14,786 --> 00:29:16,086
This isn't about money.
668
00:29:16,087 --> 00:29:17,588
Ten million.
669
00:29:17,589 --> 00:29:18,689
I'm sorry,
you were saying?
670
00:29:18,690 --> 00:29:20,791
Steve, you heard the cops
last night.
671
00:29:20,792 --> 00:29:22,826
Just because the D.A.
doesn't file,
672
00:29:22,827 --> 00:29:24,261
doesn't mean a crime
wasn't committed.
673
00:29:24,262 --> 00:29:26,397
(door opens)
Doesn't mean there was, either.
674
00:29:28,466 --> 00:29:30,134
Sorry, I thought
you'd be at work.
675
00:29:30,135 --> 00:29:31,535
It's okay.
676
00:29:31,536 --> 00:29:32,703
We worked last night.
677
00:29:32,704 --> 00:29:35,772
I just came by to pick up
a few things.
678
00:29:35,773 --> 00:29:37,608
Valerie, wait just a second.
679
00:29:37,609 --> 00:29:39,443
I'm curious.
How did you come
680
00:29:39,444 --> 00:29:41,345
upon that ten million figure?
681
00:29:41,346 --> 00:29:42,479
Were you thinking house,
682
00:29:42,480 --> 00:29:44,181
car, vacation spread...?
683
00:29:44,182 --> 00:29:45,582
STEVE:
Yeah, yeah,
did you take
684
00:29:45,583 --> 00:29:47,619
into account
the lawyer's 30% cut?
685
00:29:48,953 --> 00:29:51,622
Or is that just the price
of dignity these days?
686
00:29:51,623 --> 00:29:54,559
So what are you waiting for?
687
00:29:55,393 --> 00:29:56,393
At least they have the courage
688
00:29:56,394 --> 00:29:57,661
to trash me to my face.
689
00:29:57,662 --> 00:29:59,429
I told you you're welcome here.
690
00:29:59,430 --> 00:30:00,999
You still are.
691
00:30:01,833 --> 00:30:02,833
I want him to admit
692
00:30:02,834 --> 00:30:03,967
what he did.
693
00:30:03,968 --> 00:30:06,804
If I got that and a nickel,
I'd be happy.
694
00:30:07,739 --> 00:30:10,274
You defend Louie,
you defend her.
695
00:30:10,275 --> 00:30:12,310
Brother, you're getting soft
on me.
696
00:30:16,414 --> 00:30:17,814
You were a little hard on her.
697
00:30:17,815 --> 00:30:18,982
Yeah?
698
00:30:18,983 --> 00:30:20,284
Well, I think
you were a little easy.
699
00:30:20,285 --> 00:30:21,285
Really?
700
00:30:21,286 --> 00:30:22,921
Really.
701
00:30:25,857 --> 00:30:28,525
To recap: playwear
and dress wear.
702
00:30:28,526 --> 00:30:30,694
All for one, and one for all.
703
00:30:30,695 --> 00:30:31,695
I'm done.
704
00:30:31,696 --> 00:30:33,263
GWINNETT:
Thank you, Donna.
705
00:30:33,264 --> 00:30:34,831
And now I'd like Danielle
to present...
706
00:30:34,832 --> 00:30:36,066
No need.
707
00:30:36,067 --> 00:30:38,735
But you haven't heard our ideas
on the boy's line.
708
00:30:38,736 --> 00:30:40,571
Why should I?
709
00:30:40,572 --> 00:30:43,974
If it's half as good as what
Donna designed for the girls,
710
00:30:43,975 --> 00:30:45,776
then it's 50% better than
what's already out there.
711
00:30:45,777 --> 00:30:46,877
You liked it?
712
00:30:46,878 --> 00:30:48,712
I can make any adjustment
you want.
713
00:30:48,713 --> 00:30:50,080
More. Less. Pattern. Shorter.
714
00:30:50,081 --> 00:30:50,981
Longer.
715
00:30:50,982 --> 00:30:53,083
I want it just the way it is.
716
00:30:53,084 --> 00:30:54,885
Can you present this to my
partners tomorrow morning?
717
00:30:54,886 --> 00:30:56,753
Sure.
Absolute-ly.
718
00:30:56,754 --> 00:30:59,756
Same theme, same flats...
719
00:30:59,757 --> 00:31:01,825
same energy.
720
00:31:01,826 --> 00:31:03,995
Great.
721
00:31:12,904 --> 00:31:15,006
Coming.
722
00:31:17,909 --> 00:31:18,775
David.
723
00:31:18,776 --> 00:31:20,410
It's good to see you.
724
00:31:20,411 --> 00:31:22,079
I understand
Valerie's staying here.
725
00:31:22,080 --> 00:31:23,513
Uh, yeah.
726
00:31:23,514 --> 00:31:24,715
You know what?
She's not available.
727
00:31:24,716 --> 00:31:26,783
VALERIE:
Who is it?
728
00:31:26,784 --> 00:31:28,585
Noah's brother.
729
00:31:28,586 --> 00:31:30,787
Val, it's, it's no one you need
to talk to, all right?
730
00:31:30,788 --> 00:31:32,089
You want to.
731
00:31:32,090 --> 00:31:33,857
Trust me.
732
00:31:33,858 --> 00:31:35,559
Um, alone.
733
00:31:35,560 --> 00:31:37,527
David, it-it's okay.
734
00:31:37,528 --> 00:31:39,497
Really.
(sardonic laugh)
735
00:31:44,535 --> 00:31:46,671
What is it?
736
00:31:47,538 --> 00:31:49,139
This lawsuit.
737
00:31:49,140 --> 00:31:50,774
Uh, it's so unnecessary.
738
00:31:50,775 --> 00:31:52,709
Well, I don't think so.
739
00:31:52,710 --> 00:31:54,711
Well, you got no witness.
740
00:31:54,712 --> 00:31:56,813
Circumstantial evidence.
741
00:31:56,814 --> 00:31:58,115
You've got no shot
at winning.
742
00:31:58,116 --> 00:31:59,716
Do you want to just cut
to the chase?
743
00:31:59,717 --> 00:32:01,618
You want money.
744
00:32:01,619 --> 00:32:04,455
So why give your lawyer a third?
745
00:32:06,024 --> 00:32:08,759
Here's a cashier's
check for 200,000.
746
00:32:08,760 --> 00:32:11,762
What's the catch?
747
00:32:11,763 --> 00:32:12,763
No catch.
748
00:32:12,764 --> 00:32:15,599
No trial, either.
749
00:32:15,600 --> 00:32:17,668
No exposure
of your private life,
750
00:32:17,669 --> 00:32:20,705
no character assassination.
751
00:32:25,276 --> 00:32:27,245
Just the bottom line.
752
00:32:35,553 --> 00:32:36,853
(phone ringing)
753
00:32:36,854 --> 00:32:38,323
(seagulls calling)
754
00:32:42,327 --> 00:32:44,362
Donna, you can't answer
the phone?
755
00:32:47,632 --> 00:32:49,766
Hello?
756
00:32:49,767 --> 00:32:51,868
Hey, David.
757
00:32:51,869 --> 00:32:53,870
Yeah.
758
00:32:53,871 --> 00:32:55,772
He what?
759
00:32:55,773 --> 00:32:58,376
Wow, I can't believe it.
760
00:32:59,844 --> 00:33:01,778
Kelly, where are my pills?
761
00:33:01,779 --> 00:33:03,647
Have you seen them?
762
00:33:03,648 --> 00:33:04,748
Just a second.
763
00:33:04,749 --> 00:33:05,615
And what happened?
764
00:33:05,616 --> 00:33:06,817
Kel, I need them,
765
00:33:06,818 --> 00:33:08,819
and I can't find them.
766
00:33:08,820 --> 00:33:09,886
They were
right here.
767
00:33:09,887 --> 00:33:11,621
You know, David,
768
00:33:11,622 --> 00:33:13,256
it's not really a good time.
769
00:33:13,257 --> 00:33:15,525
Yeah, I'll tell her.
770
00:33:15,526 --> 00:33:16,960
Kelly!
771
00:33:16,961 --> 00:33:18,795
Did you move them?
Because I had them.
772
00:33:18,796 --> 00:33:21,366
Is this what you're looking for?
773
00:33:22,567 --> 00:33:24,035
Yes.
774
00:33:25,036 --> 00:33:27,003
Pain's that bad, huh?
775
00:33:27,004 --> 00:33:30,974
No, I just like taking pills
that completely knock me out.
776
00:33:30,975 --> 00:33:32,175
Donna...
Especially when
777
00:33:32,176 --> 00:33:34,612
I have a huge presentation
at work, yeah.
778
00:33:39,550 --> 00:33:41,486
(exhales)
779
00:33:42,854 --> 00:33:45,656
What did David want?
780
00:33:46,791 --> 00:33:48,792
Noah offered to settle.
781
00:33:48,793 --> 00:33:49,960
What?!
782
00:33:49,961 --> 00:33:51,795
Josh made the proposal
last night.
783
00:33:51,796 --> 00:33:53,663
(sighs):
How much?
784
00:33:53,664 --> 00:33:55,365
$200,000.
785
00:33:55,366 --> 00:33:56,800
David doesn't know
if Valerie's
786
00:33:56,801 --> 00:33:58,001
taking it or not.
787
00:33:58,002 --> 00:34:00,003
Of course she's gonna take it.
788
00:34:00,004 --> 00:34:01,972
God, how can Noah be so stupid?
789
00:34:01,973 --> 00:34:04,641
Maybe he just wants
to put this behind him.
790
00:34:04,642 --> 00:34:06,076
What,
by admitting guilt?
791
00:34:06,077 --> 00:34:08,111
'Cause that is exactly
what everyone's gonna think.
792
00:34:08,112 --> 00:34:10,180
I really can't deal
with this right now.
793
00:34:10,181 --> 00:34:11,983
I've got to work
on my presentation.
794
00:34:14,452 --> 00:34:15,852
What? What?
795
00:34:15,853 --> 00:34:17,754
I'm just a little
worried about you.
796
00:34:17,755 --> 00:34:19,122
Well, thank you,
797
00:34:19,123 --> 00:34:20,490
but I am fine.
798
00:34:20,491 --> 00:34:22,760
I just need to...
799
00:34:25,830 --> 00:34:27,832
Mother, may I?
800
00:34:31,936 --> 00:34:34,105
(dialing)
801
00:34:38,810 --> 00:34:41,178
I said no settlement!
In order to get
the money,
I said no settlement!
In order to get
the money,
802
00:34:41,179 --> 00:34:42,879
she has to sign an agreement
803
00:34:42,880 --> 00:34:44,147
acknowledging
no admission of guilt.
804
00:34:44,148 --> 00:34:45,982
(phone ringing)
She agreed to that?
(phone ringing)
She agreed to that?
805
00:34:45,983 --> 00:34:48,218
Yeah. I gave her
24 hours.
806
00:34:48,219 --> 00:34:49,252
Yeah.
807
00:34:49,253 --> 00:34:50,987
DONNA:
Is Josh there?
808
00:34:50,988 --> 00:34:52,222
Oh, hi, Noah. How are you?
809
00:34:52,223 --> 00:34:54,324
Hi, Noah. How are you?
Is Josh there?
810
00:34:54,325 --> 00:34:56,193
He's busy.
I need to talk to him.
811
00:34:56,194 --> 00:34:57,761
All right, I'll tell him.
812
00:34:57,762 --> 00:34:59,029
Anything else?
813
00:34:59,030 --> 00:35:02,066
Yeah. I can't believe
you settled.
814
00:35:04,135 --> 00:35:05,669
Withdraw the offer.
815
00:35:05,670 --> 00:35:08,338
What, and put your fate
in the hands of a jury? No way.
816
00:35:08,339 --> 00:35:09,573
I didn't do anything wrong.
817
00:35:09,574 --> 00:35:11,241
Forget the Rohypnol--
they could get you
818
00:35:11,242 --> 00:35:12,776
on diminished capacity alone.
819
00:35:12,777 --> 00:35:14,044
"Let me see if
820
00:35:14,045 --> 00:35:15,712
"I've got this straight,
Mr. Hunter.
821
00:35:15,713 --> 00:35:18,181
You thought that
she was drunk?" "Yes."
822
00:35:18,182 --> 00:35:20,750
"You had to help her
up the stairs?" "Yes."
823
00:35:20,751 --> 00:35:23,420
"You knew that she
wasn't feeling well?" "Yes."
824
00:35:23,421 --> 00:35:25,622
"And yet you still
forced yourself upon her.
825
00:35:25,623 --> 00:35:26,756
Is that right?"
826
00:35:26,757 --> 00:35:27,891
You're twisting
everything up here.
827
00:35:27,892 --> 00:35:29,392
Oh, you're right,
Noah, and lawyers
828
00:35:29,393 --> 00:35:30,761
don't twist things,
do they?
829
00:35:31,929 --> 00:35:34,898
Look, don't let this girl
ruin your life.
830
00:35:34,899 --> 00:35:38,302
She's not worth it.
831
00:35:44,175 --> 00:35:45,809
Tammy said
she was coming right over.
832
00:35:45,810 --> 00:35:47,811
Well, if she's got something
to add, we'll add it.
833
00:35:47,812 --> 00:35:51,615
In the meantime, we got to get
this thing proofed and ready.
834
00:35:51,616 --> 00:35:53,116
"Stepping over
the Thin Blue Line."
835
00:35:53,117 --> 00:35:54,150
Catchy.
BRANDON: Thank you.
836
00:35:54,151 --> 00:35:55,652
Even if it is unfounded.
837
00:35:55,653 --> 00:35:56,920
You didn't even
talk to Glen.
838
00:35:56,921 --> 00:35:59,523
I tried. I talked
to some P.R. wag, too.
839
00:35:59,524 --> 00:36:01,892
I was sure to include
their "no comment."
840
00:36:01,893 --> 00:36:02,859
(light knocking)
841
00:36:02,860 --> 00:36:04,394
STEVE:
Ah, here we go.
842
00:36:04,395 --> 00:36:05,996
What's the story?
We're on a deadline here.
843
00:36:05,997 --> 00:36:08,164
Louie wasn't the guy.
844
00:36:08,165 --> 00:36:10,000
What do you mean
he wasn't the guy?
845
00:36:10,001 --> 00:36:11,401
He had a knife,
846
00:36:11,402 --> 00:36:12,802
he was in the right place
at the right time,
847
00:36:12,803 --> 00:36:14,504
he fit the description,
what're you saying?
848
00:36:14,505 --> 00:36:16,339
Last night another guy was
caught holding up a store,
849
00:36:16,340 --> 00:36:18,909
and he confessed
to both robberies.
850
00:36:18,910 --> 00:36:19,876
Was he even stoned?
851
00:36:19,877 --> 00:36:21,278
Blood came back clean.
852
00:36:21,279 --> 00:36:22,846
So what you're saying is,
853
00:36:22,847 --> 00:36:24,814
a completely innocent man
got beat up,
854
00:36:24,815 --> 00:36:27,117
got to spend a complimentary
night in jail
855
00:36:27,118 --> 00:36:29,319
for being in the wrong place
at the wrong time.
856
00:36:29,320 --> 00:36:30,854
The guy was no
Sunday school teacher.
857
00:36:30,855 --> 00:36:32,423
That doesn't excuse
your partner's actions.
858
00:36:36,060 --> 00:36:38,328
About a year ago,
Glen and his old partner,
859
00:36:38,329 --> 00:36:39,796
they were on a routine arrest;
860
00:36:39,797 --> 00:36:41,932
just like the other night,
a chronic offender--
861
00:36:41,933 --> 00:36:43,700
only they were a little lax,
862
00:36:43,701 --> 00:36:45,602
and the guy was hopped up.
863
00:36:45,603 --> 00:36:48,939
He shot Glen's partner,
and Glen shot back.
864
00:36:48,940 --> 00:36:50,840
Two dead bodies.
865
00:36:50,841 --> 00:36:52,676
So you're saying
a little excessive force
866
00:36:52,677 --> 00:36:54,477
might have saved two lives?
867
00:36:54,478 --> 00:36:56,947
He rode a desk for a long time,
and he got counseling.
868
00:36:56,948 --> 00:36:58,815
Not enough.
He realizes
Not enough.
He realizes
869
00:36:58,816 --> 00:37:00,918
that now, and he's gonna
get more immediately.
870
00:37:02,920 --> 00:37:04,521
Look, the thing is, is that
871
00:37:04,522 --> 00:37:06,323
he's just a few months away
from retirement,
872
00:37:06,324 --> 00:37:08,024
and your story could
ruin all that.
873
00:37:08,025 --> 00:37:11,127
He was a great cop.
874
00:37:11,128 --> 00:37:13,163
STEVE:
Well, you were right.
875
00:37:13,164 --> 00:37:15,366
All the way, Brandon.
876
00:37:17,335 --> 00:37:19,636
I don't think we should go
with the story, though.
877
00:37:19,637 --> 00:37:21,973
(sighs)
Neither do I.
878
00:37:23,541 --> 00:37:24,808
Thank you,
879
00:37:24,809 --> 00:37:27,143
for seeing that things aren't
always what they seem.
880
00:37:27,144 --> 00:37:29,145
Not with Louie.
881
00:37:29,146 --> 00:37:30,680
Not with Glen.
882
00:37:30,681 --> 00:37:32,883
Maybe not even with Valerie.
883
00:37:37,054 --> 00:37:40,124
Maybe.
884
00:37:42,226 --> 00:37:43,893
So, you're taking
the settlement?
885
00:37:43,894 --> 00:37:44,894
I didn't say that.
886
00:37:44,895 --> 00:37:46,997
Well, you just said
it'd be stupid not to.
887
00:37:46,998 --> 00:37:48,765
David...
888
00:37:48,766 --> 00:37:52,469
this might be the only
real justice I'm gonna get.
889
00:37:52,470 --> 00:37:54,437
Maybe.
890
00:37:54,438 --> 00:37:56,272
You think I'm selling out.
I don't know.
891
00:37:56,273 --> 00:37:57,741
You're the victim here,
all right?
892
00:37:57,742 --> 00:37:59,242
You have to decide
what'll make it right.
893
00:37:59,243 --> 00:38:00,777
Well, nothing will.
894
00:38:00,778 --> 00:38:02,746
But with $200,000,
I don't know--
895
00:38:02,747 --> 00:38:04,381
I could by the After Dark back,
896
00:38:04,382 --> 00:38:06,449
sail around the world,
go to another country.
897
00:38:06,450 --> 00:38:08,852
And everyone's gonna think
you made the whole thing up.
898
00:38:08,853 --> 00:38:10,220
Like they don't already do.
899
00:38:10,221 --> 00:38:11,755
(knocking on door)
900
00:38:11,756 --> 00:38:12,923
(sighs)
901
00:38:17,495 --> 00:38:18,828
Jasper, hey.
902
00:38:18,829 --> 00:38:19,996
No pressure or anything,
903
00:38:19,997 --> 00:38:22,132
but, um, I just,
I can't help you anymore.
904
00:38:22,133 --> 00:38:25,035
Look, um, now really
isn't a good time.
905
00:38:25,036 --> 00:38:26,469
The record company,
906
00:38:26,470 --> 00:38:27,804
they're gonna drop you.
907
00:38:27,805 --> 00:38:31,141
I'm sorry for the
interruption, but, uh,
908
00:38:31,142 --> 00:38:32,876
it's important.
909
00:38:32,877 --> 00:38:35,245
(sighs)
No, it-it's okay.
(sighs)
No, it-it's okay.
910
00:38:35,246 --> 00:38:37,180
David, you should go.
911
00:38:37,181 --> 00:38:39,449
But, Val, I...
Really.
912
00:38:39,450 --> 00:38:42,318
I mean thanks to you,
I'm okay.
913
00:38:42,319 --> 00:38:44,888
All right, um,
914
00:38:44,889 --> 00:38:45,889
give me a second, okay?
915
00:38:45,890 --> 00:38:47,323
Sure.
916
00:38:47,324 --> 00:38:49,292
Thanks for your help.
917
00:38:49,293 --> 00:38:51,896
Look, are you sure?
918
00:38:53,898 --> 00:38:55,799
David, I have a big
decision to make.
919
00:38:55,800 --> 00:38:57,934
I could use this time alone.
920
00:38:57,935 --> 00:38:59,736
All right.
921
00:38:59,737 --> 00:39:04,642
Um, whatever you decide,
I'll... I'll support you on it.
922
00:39:05,509 --> 00:39:07,143
Thanks.
923
00:39:07,144 --> 00:39:08,612
That means a lot to me.
924
00:39:29,266 --> 00:39:30,900
(knocks)
Hi.
925
00:39:30,901 --> 00:39:32,869
Hi.
926
00:39:32,870 --> 00:39:34,771
What are you doing here?
927
00:39:34,772 --> 00:39:37,374
I want to apologize
for this morning.
928
00:39:38,509 --> 00:39:40,176
I'm just worried about you.
929
00:39:40,177 --> 00:39:41,678
You look exhausted.
930
00:39:41,679 --> 00:39:43,748
Oh, it's tiring
being so bitchy.
931
00:39:44,915 --> 00:39:46,015
I'm sorry.
932
00:39:46,016 --> 00:39:47,317
Don't you have a big
933
00:39:47,318 --> 00:39:48,885
presentation at work to do?
934
00:39:48,886 --> 00:39:51,821
Yeah, don't remind me.
935
00:39:51,822 --> 00:39:54,390
Well, can't it
be put off?
936
00:39:54,391 --> 00:39:55,859
Not really.
937
00:39:55,860 --> 00:39:56,826
What are you doing?
938
00:39:56,827 --> 00:39:58,361
Oh, I'm just checking inventory,
939
00:39:58,362 --> 00:39:59,830
and seeing what we need
to reorder.
940
00:40:00,898 --> 00:40:03,032
Do you know if my dad's around?
941
00:40:03,033 --> 00:40:04,467
Yeah, he's in with a patient.
942
00:40:04,468 --> 00:40:06,102
Do you want me to check and see
how long he's gonna be?
943
00:40:06,103 --> 00:40:07,370
Yeah, that'd be great.
944
00:40:07,371 --> 00:40:08,438
Okay, I'll be right back.
945
00:40:08,439 --> 00:40:11,075
Okay.
946
00:40:20,551 --> 00:40:22,619
PATIENT:
Do we get them here
at the clinic?
947
00:40:22,620 --> 00:40:24,921
DOCTOR:
Yes, I'll prescribe them
for you.
948
00:40:24,922 --> 00:40:25,855
Great.
949
00:40:25,856 --> 00:40:27,191
(indistinct chatter)
950
00:40:56,187 --> 00:40:58,221
He's just gonna be
a few more minutes.
951
00:40:58,222 --> 00:41:00,190
Actually, I can't stick around.
952
00:41:00,191 --> 00:41:01,257
My presentation.
953
00:41:01,258 --> 00:41:02,692
You sure?
954
00:41:02,693 --> 00:41:03,860
Yeah.
955
00:41:03,861 --> 00:41:05,028
Is everything okay
with us?
956
00:41:05,029 --> 00:41:06,462
Everything's fine.
957
00:41:06,463 --> 00:41:10,099
Good, then I got
what I came for.
958
00:41:10,100 --> 00:41:11,201
Good luck.
959
00:41:11,202 --> 00:41:12,770
Thanks. Bye.
Bye.
960
00:41:24,849 --> 00:41:26,716
Hi.
I'm on my way out.
961
00:41:26,717 --> 00:41:28,551
Uh, you know what?
This is important.
962
00:41:28,552 --> 00:41:31,621
Look, Steve,
if this is about Noah,
963
00:41:31,622 --> 00:41:33,790
the D.A., my lawsuit,
the settlement--
964
00:41:33,791 --> 00:41:34,757
save it.
965
00:41:34,758 --> 00:41:35,825
I already know how you feel.
966
00:41:35,826 --> 00:41:37,460
No, you don't.
967
00:41:37,461 --> 00:41:39,062
This ought to be good.
968
00:41:39,063 --> 00:41:41,898
All right, at first, yeah.
969
00:41:41,899 --> 00:41:44,567
I thought you had an angle.
I mean, why not? It fit.
970
00:41:44,568 --> 00:41:46,636
There is a pattern to you
after all, Valerie.
971
00:41:46,637 --> 00:41:47,637
Good-bye.
972
00:41:47,638 --> 00:41:49,105
But then I realized that things
973
00:41:49,106 --> 00:41:51,774
aren't always how they seem.
974
00:41:51,775 --> 00:41:53,643
So, man bites dog.
975
00:41:53,644 --> 00:41:55,178
Bad girl gets raped.
976
00:41:55,179 --> 00:41:56,813
I'm still kind of waiting
for the apology.
977
00:41:56,814 --> 00:41:59,282
I jumped to conclusions.
978
00:41:59,283 --> 00:42:00,450
I'm sorry.
979
00:42:00,451 --> 00:42:01,784
So, you think I'm innocent?
980
00:42:01,785 --> 00:42:03,686
I'm gonna keep an open mind.
981
00:42:03,687 --> 00:42:05,688
And I'm supposed to be happy
with that?
982
00:42:05,689 --> 00:42:07,991
Valerie, I'm offering you
an olive branch here.
983
00:42:07,992 --> 00:42:09,259
Yeah, I know, Steve.
984
00:42:09,260 --> 00:42:10,693
It just feels that
985
00:42:10,694 --> 00:42:12,763
if I reach for it,
it's just gonna break.
986
00:42:20,437 --> 00:42:22,306
(bell clanging)
987
00:42:27,478 --> 00:42:28,678
I don't want your money.
988
00:42:28,679 --> 00:42:30,647
Good, 'cause the offer's
withdrawn.
989
00:42:30,648 --> 00:42:32,515
What, you think you can
just buy me off?
990
00:42:32,516 --> 00:42:33,316
I just said there's no offer.
991
00:42:33,317 --> 00:42:34,817
But you made one.
992
00:42:34,818 --> 00:42:36,119
And that just tells me
you know you're guilty.
993
00:42:36,120 --> 00:42:37,820
Once again, Val.
994
00:42:37,821 --> 00:42:39,656
I did not rape you.
995
00:42:39,657 --> 00:42:42,225
Tell it to the judge.
With pleasure.
Tell it to the judge.
With pleasure.
996
00:42:42,226 --> 00:42:43,860
And by the way if you were
drugged, I didn't notice.
997
00:42:43,861 --> 00:42:46,529
Always such a sensitive lover.
998
00:42:46,530 --> 00:42:47,697
We're both victims here.
999
00:42:47,698 --> 00:42:49,832
No, I'm the one who got rapped!
Not by me.
1000
00:42:49,833 --> 00:42:51,701
And what do you call sex
without consent, huh?
1001
00:42:51,702 --> 00:42:52,702
A mistake.
1002
00:42:52,703 --> 00:42:54,904
One that's gonna cost you
dearly.
1003
00:42:54,905 --> 00:42:55,838
I thought you weren't in it
for the money.
1004
00:42:55,839 --> 00:42:56,773
I'm not.
1005
00:42:56,774 --> 00:42:57,840
What, then?
1006
00:42:57,841 --> 00:42:58,775
Just you.
1007
00:42:58,776 --> 00:42:59,776
On the stand.
1008
00:42:59,777 --> 00:43:01,077
Under oath.
1009
00:43:01,078 --> 00:43:03,013
So help you God.
70256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.