Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,601 --> 00:00:03,069
(applause)
2
00:00:09,542 --> 00:00:11,143
Hey, that sounded great.
3
00:00:11,144 --> 00:00:13,179
Always does.
4
00:00:15,014 --> 00:00:15,914
Any word?
5
00:00:15,915 --> 00:00:17,282
Uh, no, no, not yet.
6
00:00:17,283 --> 00:00:18,584
But it looks good.
7
00:00:18,585 --> 00:00:19,752
Well, we're gonna play
the song you wrote next.
8
00:00:19,753 --> 00:00:20,953
That should seal the deal.
9
00:00:20,954 --> 00:00:23,188
Um, I don't think
that's a good idea.
10
00:00:23,189 --> 00:00:25,491
I think it is.
11
00:00:25,492 --> 00:00:28,260
Well, we're trying
to impress Noah here,
12
00:00:28,261 --> 00:00:30,396
and I don't know, he's
kind of an up-tempo guy.
13
00:00:30,397 --> 00:00:32,464
You know, I-I don't know if
a love song would be right.
14
00:00:32,465 --> 00:00:33,665
Whatever.
15
00:00:33,666 --> 00:00:34,633
I'll, uh, tell the boys.
16
00:00:34,634 --> 00:00:36,602
Thanks.
17
00:00:36,603 --> 00:00:38,837
I didn't know
it was a love song.
18
00:00:38,838 --> 00:00:40,339
Didn't I mention that?
19
00:00:40,340 --> 00:00:41,640
No, you didn't.
20
00:00:41,641 --> 00:00:43,008
(chuckles):
Oh.
21
00:00:43,009 --> 00:00:46,512
So, anybody I know
provide the inspiration?
22
00:00:46,513 --> 00:00:47,980
Huh?
23
00:00:47,981 --> 00:00:49,215
(chuckles)
24
00:00:50,583 --> 00:00:51,984
Keep the change.
25
00:00:51,985 --> 00:00:53,486
All right.
26
00:00:55,488 --> 00:00:56,722
(sighs)
27
00:00:56,723 --> 00:00:58,590
Look, man, know you don't
want to hear it...
28
00:00:58,591 --> 00:00:59,992
Then don't say it.
29
00:00:59,993 --> 00:01:02,395
Maybe you should
let her go, man.
30
00:01:04,464 --> 00:01:05,465
Hey.
31
00:01:06,933 --> 00:01:08,467
Not helping yourself out here,
you know?
32
00:01:08,468 --> 00:01:10,869
I think maybe I'll go call
the ex Mrs. Walsh,
33
00:01:10,870 --> 00:01:13,205
if that's all
right with you.
34
00:01:13,206 --> 00:01:14,673
Is that okay with you?
35
00:01:14,674 --> 00:01:16,509
Yeah, yeah.
36
00:01:23,216 --> 00:01:24,283
Oh, hi-yo, Silver.
37
00:01:24,284 --> 00:01:25,684
Hey.
38
00:01:25,685 --> 00:01:26,852
Looking for a hit?
39
00:01:26,853 --> 00:01:28,320
Uh, no.
40
00:01:28,321 --> 00:01:31,124
I left my wallet
in my car.
41
00:01:33,493 --> 00:01:34,426
You know you got
a big audition.
42
00:01:34,427 --> 00:01:35,561
You don't want
to mess it up.
43
00:01:35,562 --> 00:01:37,362
Oh, yes, sir, yes, sir.
44
00:01:37,363 --> 00:01:40,032
I'm serious.
45
00:01:40,033 --> 00:01:43,535
That's your problem.
46
00:01:43,536 --> 00:01:44,570
(chuckles)
47
00:01:44,571 --> 00:01:45,571
(engine starts)
48
00:01:45,572 --> 00:01:46,773
Where you going?
49
00:01:50,844 --> 00:01:52,278
Mark, where you going?
50
00:01:53,680 --> 00:01:55,113
(tires screech)
51
00:01:55,114 --> 00:01:56,850
What about the audition?
52
00:02:03,790 --> 00:02:06,159
(knocking)
53
00:02:08,561 --> 00:02:09,828
Hi.
54
00:02:09,829 --> 00:02:10,562
Oh, those are
beautiful.
55
00:02:10,563 --> 00:02:11,997
Thank you.
56
00:02:11,998 --> 00:02:13,932
Somehow dinner and a movie
didn't seem quite enough.
57
00:02:13,933 --> 00:02:15,067
I'll put them
in some water.
58
00:02:15,068 --> 00:02:16,269
Come on in.
59
00:02:20,740 --> 00:02:22,541
You have a
great place.
60
00:02:22,542 --> 00:02:23,442
Oh, thanks.
61
00:02:23,443 --> 00:02:24,610
It's not mine.
62
00:02:24,611 --> 00:02:26,778
I mean, well, it was mine,
63
00:02:26,779 --> 00:02:28,780
then I moved out and...
it's a long story.
64
00:02:28,781 --> 00:02:30,048
(phone ringing)
65
00:02:30,049 --> 00:02:31,483
DONNA:
Hey, we're not home right now,
66
00:02:31,484 --> 00:02:33,352
so leave a message
at the beep.
67
00:02:33,353 --> 00:02:34,620
Thanks.
(beep)
68
00:02:34,621 --> 00:02:35,787
BRANDON:
Kel, it's me.
69
00:02:35,788 --> 00:02:37,456
Um,
70
00:02:37,457 --> 00:02:39,391
I haven't heard from you
for a couple days,
71
00:02:39,392 --> 00:02:43,530
so... guess I was just
calling to say hello.
72
00:02:46,332 --> 00:02:47,834
Take care.
73
00:02:49,636 --> 00:02:51,404
(beep)
74
00:02:52,672 --> 00:02:54,773
I told you it was a long story.
75
00:02:54,774 --> 00:02:56,108
(chuckles)
76
00:02:56,109 --> 00:02:57,776
You don't have to explain.
77
00:02:57,777 --> 00:02:58,610
Everybody's got a past.
78
00:02:58,611 --> 00:03:01,813
What do you think?
79
00:03:01,814 --> 00:03:04,350
Absolutely beautiful.
80
00:03:09,656 --> 00:03:11,958
♪ ♪
81
00:03:38,818 --> 00:03:40,420
♪ ♪
82
00:04:04,777 --> 00:04:06,646
♪ ♪
83
00:04:12,652 --> 00:04:15,388
{\an8}♪ ♪
84
00:04:18,091 --> 00:04:22,328
{\an8}♪ It is important to keep
an element of surprise ♪
85
00:04:27,000 --> 00:04:31,203
{\an8}♪ Experiment with technique,
figure out your best disguise ♪
86
00:04:31,204 --> 00:04:35,340
{\an8}♪ Ooh, yeah ♪
87
00:04:35,341 --> 00:04:38,110
{\an8}♪ I hope you leave
with what you came for ♪
88
00:04:38,111 --> 00:04:41,079
{\an8}♪ But finding out
it takes more ♪
89
00:04:41,080 --> 00:04:44,483
{\an8}♪ Has really brought you down
more than you can ignore ♪
90
00:04:44,484 --> 00:04:47,519
{\an8}♪ I know, I know, I know ♪
91
00:04:47,520 --> 00:04:50,689
{\an8}♪ The wrong things said
the right way can sometimes ♪
92
00:04:50,690 --> 00:04:52,190
{\an8}♪ Be inviting ♪
93
00:04:52,191 --> 00:04:53,625
{\an8}♪ But let them go ♪
94
00:04:53,626 --> 00:04:56,161
{\an8}♪ You've got to let them
all go ♪
95
00:04:56,162 --> 00:04:58,497
{\an8}♪ The wrong things
said the right way ♪
96
00:04:58,498 --> 00:05:00,532
{\an8}♪ Are terribly frightening... ♪
{\an8}(music fades)
97
00:05:00,533 --> 00:05:02,367
DAVID:
He said he heard enough
to decide.
98
00:05:02,368 --> 00:05:03,702
Well, you know what?
99
00:05:03,703 --> 00:05:05,671
They only played two songs
before Mark took off.
100
00:05:05,672 --> 00:05:06,872
Well, you know,
that's two more songs
101
00:05:06,873 --> 00:05:08,140
than a friend needs to hear.
102
00:05:08,141 --> 00:05:09,041
Look, Noah's tried
103
00:05:09,042 --> 00:05:10,142
reaching out before.
104
00:05:10,143 --> 00:05:11,376
You haven't been
exactly receptive.
105
00:05:11,377 --> 00:05:12,878
Oh, there you go, Val.
106
00:05:12,879 --> 00:05:13,979
Just take his side.
107
00:05:13,980 --> 00:05:15,247
(sighs)
108
00:05:15,248 --> 00:05:17,716
(phone ringing)
109
00:05:17,717 --> 00:05:18,984
Hello.
110
00:05:18,985 --> 00:05:19,785
(blender whirring)
111
00:05:19,786 --> 00:05:21,553
Hold-hold on a second.
112
00:05:21,554 --> 00:05:23,523
Sorry.
113
00:05:27,293 --> 00:05:30,462
Have I mentioned
what this paper needs?
114
00:05:30,463 --> 00:05:32,531
Yeah, if it's the same
thing you've been asking me
115
00:05:32,532 --> 00:05:34,166
since yesterday morning,
the answer's still no.
116
00:05:34,167 --> 00:05:36,101
I'm asking for
a restaurant review.
117
00:05:36,102 --> 00:05:39,237
Free food, free wine,
validated parking.
118
00:05:39,238 --> 00:05:40,739
What's the problem?
119
00:05:40,740 --> 00:05:44,176
The problem is is that I've been
working for your ex-witch.
120
00:05:44,177 --> 00:05:46,011
Swear if I clean
one more toilet...
121
00:05:46,012 --> 00:05:49,414
Any updates on
the young doctor in love?
122
00:05:49,415 --> 00:05:50,615
You really want one?
123
00:05:50,616 --> 00:05:52,951
No.
124
00:05:52,952 --> 00:05:54,352
(sighs)
125
00:05:54,353 --> 00:05:58,690
Well, Mark got in a car
accident last night.
126
00:05:58,691 --> 00:05:59,925
How bad?
127
00:05:59,926 --> 00:06:00,926
He's fine.
128
00:06:00,927 --> 00:06:02,427
And lucky as
hell he didn't
129
00:06:02,428 --> 00:06:03,395
hurt anybody else.
130
00:06:03,396 --> 00:06:04,629
But now Jasper
says that
131
00:06:04,630 --> 00:06:06,431
they may have to put
everything on hold.
132
00:06:06,432 --> 00:06:07,766
I'm really sorry.
133
00:06:07,767 --> 00:06:09,267
DAVID:
This is just
my luck.
134
00:06:09,268 --> 00:06:12,205
I knew this was too
good to be true.
135
00:06:21,814 --> 00:06:24,816
This is so exciting, seeing
all my designs come to life.
136
00:06:24,817 --> 00:06:27,285
Child's Play is a very important
product line for us.
137
00:06:27,286 --> 00:06:28,787
We're sparing no expense
to promote it.
138
00:06:28,788 --> 00:06:31,223
I have some
preliminary shots here.
139
00:06:31,224 --> 00:06:32,758
The little girl just glows.
140
00:06:32,759 --> 00:06:34,126
SASHA:
Get away from me!
141
00:06:34,127 --> 00:06:37,129
Uh, she's been good all morning,
142
00:06:37,130 --> 00:06:38,964
but I have heard
she has a reputation.
143
00:06:38,965 --> 00:06:40,599
Yeah, for selling clothes.
144
00:06:40,600 --> 00:06:43,869
Donna, this has to go well.
145
00:06:43,870 --> 00:06:45,070
Right. It will.
146
00:06:45,071 --> 00:06:46,471
Um, I'll take care of it.
147
00:06:46,472 --> 00:06:47,973
Excuse me.
148
00:06:47,974 --> 00:06:50,008
(hammering)
149
00:06:50,009 --> 00:06:51,444
Hi. Is there a problem?
150
00:06:51,644 --> 00:06:53,779
Mom said we were going to the
circus after we got done today.
151
00:06:53,780 --> 00:06:55,814
She promised!
KIM:
I know, sweetie,
152
00:06:55,815 --> 00:06:57,149
but that's before
the movie people called.
153
00:06:57,150 --> 00:06:59,017
I don't want to be in a movie.
154
00:06:59,018 --> 00:07:00,952
This is a big audition for us,
and we're doing it.
155
00:07:00,953 --> 00:07:01,720
Is that understood?
156
00:07:01,721 --> 00:07:03,555
Yes.
157
00:07:03,556 --> 00:07:04,724
That's my baby.
158
00:07:05,892 --> 00:07:09,262
Now, is there anything
Mommy can get you?
159
00:07:10,530 --> 00:07:12,497
Donna's bracelets?
160
00:07:12,498 --> 00:07:13,932
I don't think so.
161
00:07:13,933 --> 00:07:15,468
I want them.
162
00:07:18,538 --> 00:07:20,005
Listen, I think they need you
over there, honey.
163
00:07:20,006 --> 00:07:21,007
Why don't you go?
164
00:07:23,309 --> 00:07:26,011
I know it's a bit odd,
but I'll buy you some more.
165
00:07:26,012 --> 00:07:27,946
It's not about the bracelets.
166
00:07:27,947 --> 00:07:29,514
I don't think giving her
everything she wants
167
00:07:29,515 --> 00:07:30,615
is such a good idea.
168
00:07:30,616 --> 00:07:32,551
Do you want another tantrum?
No.
Do you want another tantrum?
No.
169
00:07:32,552 --> 00:07:34,186
Well, then give me
the damn bracelets.
170
00:07:34,187 --> 00:07:36,254
I'm sorry.
171
00:07:36,255 --> 00:07:37,790
No.
172
00:07:45,364 --> 00:07:46,364
(sighs)
173
00:07:46,365 --> 00:07:47,465
Hey.
174
00:07:47,466 --> 00:07:50,603
Listen, um, I'm kind
of worried about Steve.
175
00:07:53,806 --> 00:07:55,340
Well, Carly and Zach have
only been gone three days.
176
00:07:55,341 --> 00:07:56,441
It's not a problem.
177
00:07:56,442 --> 00:07:58,376
Three beautiful women
came in this morning
178
00:07:58,377 --> 00:07:59,778
to place classifieds,
179
00:07:59,779 --> 00:08:00,846
he told me to handle it.
180
00:08:00,847 --> 00:08:02,814
That's a problem.
181
00:08:02,815 --> 00:08:04,482
Mm-hmm.
182
00:08:04,483 --> 00:08:05,551
Thanks.
183
00:08:09,956 --> 00:08:11,122
Stevie.
184
00:08:11,123 --> 00:08:12,390
(clears throat)
185
00:08:12,391 --> 00:08:13,325
Pep talk?
186
00:08:13,326 --> 00:08:15,160
Could be.
Coming from you,
Could be.
Coming from you,
187
00:08:15,161 --> 00:08:16,194
that's very rich.
188
00:08:16,195 --> 00:08:17,896
All right,
I realize I haven't been
189
00:08:17,897 --> 00:08:20,031
Mr. Positive Energy these days.
190
00:08:20,032 --> 00:08:21,566
But work keeps me
from losing it.
191
00:08:21,567 --> 00:08:23,735
Acting like a vegetable
does it for me.
192
00:08:23,736 --> 00:08:25,303
You can't read
the box scores all day.
193
00:08:25,304 --> 00:08:27,172
Well, I've moved on
to the fish report.
194
00:08:27,173 --> 00:08:28,406
I'm proud of you.
195
00:08:28,407 --> 00:08:30,108
Brandon, I feel like
a loser, okay?
196
00:08:30,109 --> 00:08:32,444
The sports page is the one place
I can go every day
197
00:08:32,445 --> 00:08:33,411
and read about winners.
198
00:08:33,412 --> 00:08:35,180
Well, why just read about them?
199
00:08:35,181 --> 00:08:36,248
Why not do a sports story?
200
00:08:36,249 --> 00:08:38,250
Because I mope and you report.
201
00:08:38,251 --> 00:08:39,517
Why mess with success?
202
00:08:39,518 --> 00:08:41,519
Wait a minute,
don't you know some KEG guy
203
00:08:41,520 --> 00:08:43,355
who's marrying some woman
who works for the Dodgers?
204
00:08:43,356 --> 00:08:45,457
I don't like
where you're going with this.
205
00:08:45,458 --> 00:08:46,958
Do an interview
with Mike Piazza.
206
00:08:46,959 --> 00:08:48,260
He's young, he's hip,
207
00:08:48,261 --> 00:08:49,895
he's perfect for
our paper's demographic.
208
00:08:49,896 --> 00:08:53,598
Harry and Kristi
are getting married.
209
00:08:53,599 --> 00:08:55,033
I'm sure they're way too busy.
210
00:08:55,034 --> 00:08:57,502
Only one way to find out.
211
00:08:57,503 --> 00:09:00,772
Brandon, no.
212
00:09:00,773 --> 00:09:03,408
Am I annoying you yet?
213
00:09:03,409 --> 00:09:05,410
Like you
wouldn't believe.
214
00:09:05,411 --> 00:09:07,113
Dial nine to get out.
215
00:09:08,180 --> 00:09:11,016
(dialing)
216
00:09:11,017 --> 00:09:13,952
ELLEN:
A sexually transmitted disease?
217
00:09:13,953 --> 00:09:15,754
Yeah, it's called chlamydia.
218
00:09:15,755 --> 00:09:19,791
And as many as 30% of sexually
active teenage women get it.
219
00:09:19,792 --> 00:09:22,227
You had unprotected sex, Ellen.
220
00:09:22,228 --> 00:09:23,261
You could've gotten AIDS.
221
00:09:23,262 --> 00:09:26,064
Instead, you got
a curable infection.
222
00:09:26,065 --> 00:09:28,166
Consider
yourself lucky.
223
00:09:28,167 --> 00:09:30,402
One round of oral antibiotics
should take care of it.
224
00:09:30,403 --> 00:09:32,270
So I don't have to tell anyone?
225
00:09:32,271 --> 00:09:34,940
Well, your boyfriend needs to be
treated at the same time
226
00:09:34,941 --> 00:09:36,841
to prevent passing the infection
back and forth.
227
00:09:36,842 --> 00:09:38,410
I can't do that.
228
00:09:38,411 --> 00:09:40,111
We know it's awkward, but...
229
00:09:40,112 --> 00:09:41,479
I just can't, okay?
230
00:09:41,480 --> 00:09:43,214
Why not?
231
00:09:43,215 --> 00:09:44,916
Because I didn't
get it from him.
232
00:09:44,917 --> 00:09:47,819
Let's just forget the
whole thing, okay?
233
00:09:47,820 --> 00:09:51,122
If this remains untreated,
it could lead to infertility.
234
00:09:51,123 --> 00:09:53,124
I made a mistake.
235
00:09:53,125 --> 00:09:55,193
I love my boyfriend.
236
00:09:55,194 --> 00:09:56,595
Then tell him the truth.
237
00:10:00,466 --> 00:10:03,034
Thank you
for that.
238
00:10:03,035 --> 00:10:04,002
You were a
big help.
239
00:10:04,003 --> 00:10:05,537
You would think
in this day and age,
240
00:10:05,538 --> 00:10:07,472
even teenagers
would be more careful.
241
00:10:07,473 --> 00:10:09,207
Or at least stick
to one partner.
242
00:10:09,208 --> 00:10:10,308
It's all so depressing.
243
00:10:10,309 --> 00:10:11,410
(chuckles)
244
00:10:11,644 --> 00:10:13,979
Well, then how about I
cheer you up over dinner?
245
00:10:13,980 --> 00:10:15,981
There's a great new place
called Updike's, just opened.
246
00:10:15,982 --> 00:10:17,048
Interested?
247
00:10:17,049 --> 00:10:18,116
Sure.
248
00:10:18,117 --> 00:10:20,286
Great.
249
00:10:26,892 --> 00:10:28,627
(dialing)
250
00:10:30,763 --> 00:10:32,564
Brandon. Hey, it's me.
251
00:10:32,565 --> 00:10:36,368
Listen, um, I've changed my mind
about the restaurant review.
252
00:10:36,369 --> 00:10:38,269
I thought maybe
we could start tonight.
253
00:10:38,270 --> 00:10:40,639
Yeah, there's a place
called Updike's.
254
00:10:43,209 --> 00:10:45,043
Steve, for the last time,
you're not imposing.
255
00:10:45,044 --> 00:10:47,078
Are you sure? I mean,
you're getting married
256
00:10:47,079 --> 00:10:48,813
the day after tomorrow.
257
00:10:48,814 --> 00:10:50,081
Oh!
258
00:10:50,082 --> 00:10:52,851
Why is it everyone says
that like I'm coming down
259
00:10:52,852 --> 00:10:55,720
with some disease
and I should be quarantined?
260
00:10:55,721 --> 00:10:57,522
You look
beautiful.
261
00:10:57,523 --> 00:11:00,825
Well, all brides do
at first glance.
262
00:11:00,826 --> 00:11:04,162
It's when you take that close
look you begin to see things.
263
00:11:04,163 --> 00:11:06,131
Anyway, Kristi,
264
00:11:06,132 --> 00:11:08,033
about the story.
Oh, yeah, I can get you Piazza,
no problem.
265
00:11:08,034 --> 00:11:09,501
He's a great guy.
266
00:11:09,502 --> 00:11:13,405
There's something not right.
267
00:11:13,406 --> 00:11:16,441
Anyway, you should know
I usually don't write.
268
00:11:16,442 --> 00:11:19,244
My editor thinks
I should do this
to help me
269
00:11:19,245 --> 00:11:20,345
get over a busted relationship.
270
00:11:20,346 --> 00:11:22,147
Was it serious?
271
00:11:22,148 --> 00:11:24,616
Pretty serious.
272
00:11:24,617 --> 00:11:26,519
I thought
maybe she could be the one.
273
00:11:28,521 --> 00:11:31,689
What's it like to end something
so intense?
274
00:11:31,690 --> 00:11:33,191
Brutal.
275
00:11:33,192 --> 00:11:34,993
I'm just trying to convince
myself, though,
276
00:11:34,994 --> 00:11:37,262
that it's, it's a big world,
you know?
277
00:11:37,263 --> 00:11:40,465
Lots of possibilities, big pond.
278
00:11:40,466 --> 00:11:41,433
Lots of fish.
279
00:11:41,434 --> 00:11:42,700
Yeah,
280
00:11:42,701 --> 00:11:43,902
and who's to say
what makes you happy
281
00:11:43,903 --> 00:11:46,104
at 23 is gonna keep you happy
at 33, right?
282
00:11:46,105 --> 00:11:47,405
Certainly not me.
283
00:11:47,406 --> 00:11:50,341
At my age, who needs commitment?
284
00:11:50,342 --> 00:11:51,943
You'd have to be nuts.
285
00:11:51,944 --> 00:11:53,612
Completely.
286
00:11:55,781 --> 00:11:57,082
Thanks.
287
00:11:57,083 --> 00:11:58,183
For what?
288
00:11:58,184 --> 00:12:01,886
Convincing me that
what I'm doing is wrong.
289
00:12:01,887 --> 00:12:02,954
But...
290
00:12:02,955 --> 00:12:06,257
I'll never forget you for this,
Steve.
291
00:12:06,258 --> 00:12:07,960
No. Kristi, uh...
292
00:12:14,300 --> 00:12:15,835
Oh, God.
293
00:12:17,670 --> 00:12:18,903
(pop music playing)
294
00:12:18,904 --> 00:12:20,004
Come on, David.
295
00:12:20,005 --> 00:12:21,673
No keyboard player,
no gig, all right?
296
00:12:21,674 --> 00:12:22,907
Hey, some of their songs
297
00:12:22,908 --> 00:12:24,075
don't even need
a keyboard. Right?
298
00:12:24,076 --> 00:12:25,410
Yeah, a couple.
299
00:12:25,411 --> 00:12:27,078
Maybe Mark can still play?
300
00:12:27,079 --> 00:12:28,413
With a cast
on his arm?
301
00:12:28,414 --> 00:12:30,615
What if we had
a different keyboard player?
302
00:12:30,616 --> 00:12:32,584
All depends.
Who do you have in mind?
303
00:12:32,585 --> 00:12:34,285
David.
304
00:12:34,286 --> 00:12:36,087
Yeah, wait, wait.
305
00:12:36,088 --> 00:12:37,522
I haven't performed
in a long time.
306
00:12:37,523 --> 00:12:38,790
Oh, you're good.
Your song kills.
307
00:12:38,791 --> 00:12:40,024
I mean, until
Mark gets better,
308
00:12:40,025 --> 00:12:41,493
I think you'd be great.
309
00:12:41,494 --> 00:12:44,028
You don't expect me to let you
headline, tonight, do you?
310
00:12:44,029 --> 00:12:45,029
What if I do?
311
00:12:45,030 --> 00:12:46,498
David, come on.
312
00:12:46,499 --> 00:12:48,533
Forget it, all right?
313
00:12:48,534 --> 00:12:50,468
Let's find
somewhere else to play.
314
00:12:50,469 --> 00:12:51,870
Hey, just the group
I was looking for.
315
00:12:51,871 --> 00:12:52,770
Hey, listen,
316
00:12:52,771 --> 00:12:54,272
until you're ready
to play,
317
00:12:54,273 --> 00:12:56,841
I was thinking David
could sit in for you.
318
00:12:56,842 --> 00:12:58,610
If things go the way
my lawyer says they will,
319
00:12:58,611 --> 00:12:59,711
he can replace me.
320
00:12:59,712 --> 00:13:01,045
Your lawyer?
321
00:13:01,046 --> 00:13:03,181
That's right. The one
who's taking him to court.
322
00:13:03,182 --> 00:13:04,649
For what?
323
00:13:04,650 --> 00:13:06,918
Lost wages, potential earnings.
324
00:13:06,919 --> 00:13:08,853
He feels that something
325
00:13:08,854 --> 00:13:10,655
in the mid-seven-figure range
should cover it.
326
00:13:10,656 --> 00:13:13,458
You leave here drunk, get in
an accident, you blame me?
327
00:13:13,459 --> 00:13:15,928
Bartender's gotta serve
and protect. You only served.
328
00:13:16,862 --> 00:13:18,863
I'll laugh you out of court, man.
Maybe.
329
00:13:18,864 --> 00:13:21,967
Maybe I'll take you
for everything you've got.
330
00:13:29,441 --> 00:13:31,142
JEFF:
So we're agreed, then?
331
00:13:31,143 --> 00:13:32,410
No shop talk
at dinner.
332
00:13:32,411 --> 00:13:34,045
Just pure, mindless fun.
333
00:13:34,046 --> 00:13:35,880
Kelly.
334
00:13:35,881 --> 00:13:37,582
Brandon.
335
00:13:37,583 --> 00:13:38,850
Dr. Stockman, I presume.
336
00:13:38,851 --> 00:13:40,051
Nice to meet you.
337
00:13:40,052 --> 00:13:41,886
You, too.
338
00:13:41,887 --> 00:13:43,989
Why don't I check
on the reservation?
339
00:13:47,526 --> 00:13:48,960
What are you doing here?
340
00:13:48,961 --> 00:13:51,229
A restaurant review
for the Beat.
Please.
A restaurant review
for the Beat.
Please.
341
00:13:51,230 --> 00:13:52,497
Out of all the restaurants
in L.A.
342
00:13:52,498 --> 00:13:53,865
you picked this one tonight?
343
00:13:53,866 --> 00:13:54,899
What do you think,
I'm spying on you?
344
00:13:54,900 --> 00:13:56,101
What should I think?
345
00:13:57,836 --> 00:13:59,972
Enjoy your date.
346
00:14:11,150 --> 00:14:13,785
Hey, sorry I'm late.
Uh, ready to eat?
347
00:14:13,786 --> 00:14:16,254
I just lost my appetite.
348
00:14:16,255 --> 00:14:17,656
Let's go home.
349
00:14:27,866 --> 00:14:30,501
Where's the makeup person?
350
00:14:30,502 --> 00:14:32,237
Sasha got
into my lipstick
in the car.
351
00:14:32,238 --> 00:14:36,174
Uh, I'm sure this
won't be a problem.
352
00:14:36,175 --> 00:14:38,076
I don't know what
she was thinking.
353
00:14:38,077 --> 00:14:39,777
She looks like a clown.
354
00:14:39,778 --> 00:14:41,279
She was probably thinking
it would be fun
355
00:14:41,280 --> 00:14:42,547
to look like a clown.
356
00:14:42,548 --> 00:14:45,149
I'd like you to keep
your distance from Sasha.
357
00:14:45,150 --> 00:14:47,652
You upset her so much yesterday,
she blew her audition.
358
00:14:47,653 --> 00:14:49,254
She wouldn't even read
her scene.
359
00:14:49,255 --> 00:14:50,421
Maybe she didn't want to.
360
00:14:50,422 --> 00:14:51,990
Of course she did.
361
00:14:51,991 --> 00:14:54,025
The singing lessons, the acting
coaches, the dancing classes.
362
00:14:54,026 --> 00:14:56,227
We've been working for this
for 20 years.
363
00:14:56,228 --> 00:14:57,729
20 years, Sasha's only eight.
364
00:14:57,730 --> 00:15:00,398
I was a model myself.
I'm talking about my training,
365
00:15:00,399 --> 00:15:02,835
which I am now passing on
to Sasha.
366
00:15:04,603 --> 00:15:05,937
Did you hear that?
367
00:15:05,938 --> 00:15:08,339
"We this, we that?"
It's not about the little girl.
368
00:15:08,340 --> 00:15:09,507
She wants this for herself.
369
00:15:09,508 --> 00:15:12,644
Raising the child is
not our job.
370
00:15:12,645 --> 00:15:13,946
No, it's hers.
371
00:15:14,146 --> 00:15:16,282
And she's too busy living
through her child to do it.
372
00:15:23,922 --> 00:15:26,325
I don't know,
but I think he was...
Yeah?
373
00:15:27,693 --> 00:15:28,960
Good morning.
374
00:15:28,961 --> 00:15:30,561
Hi.
375
00:15:30,562 --> 00:15:32,597
Uh, my name's
Brandon Walsh.
376
00:15:32,598 --> 00:15:33,699
I live here.
377
00:15:34,967 --> 00:15:36,601
And I'm Valerie Malone,
and I live here, too.
378
00:15:36,602 --> 00:15:37,635
We both live here.
379
00:15:37,636 --> 00:15:38,936
VALERIE:
Yeah.
380
00:15:38,937 --> 00:15:40,638
Unfortunately I got
to go to work.
381
00:15:40,639 --> 00:15:43,107
Um, I'm Kristi Koontz.
A friend of Steve's.
382
00:15:43,108 --> 00:15:44,409
We figured.
383
00:15:44,410 --> 00:15:46,211
Steve slept on the couch.
384
00:15:48,013 --> 00:15:50,648
Did I mention that I'm supposed
to be getting married tomorrow?
385
00:15:50,649 --> 00:15:51,549
I want details.
386
00:15:51,550 --> 00:15:53,484
You got it.
Don't forget we're on
387
00:15:53,485 --> 00:15:54,452
for that restaurant review
tonight.
388
00:15:54,453 --> 00:15:55,486
Okay.
389
00:15:55,487 --> 00:15:56,654
Good morning.
390
00:15:56,655 --> 00:15:58,791
Oh, yes, it is.
391
00:15:59,325 --> 00:16:00,425
KRISTI: Hi.
Hi.
392
00:16:00,426 --> 00:16:01,926
I thought, uh,
making breakfast was
393
00:16:01,927 --> 00:16:04,495
a good way of
saying thanks for
what you've done.
394
00:16:04,496 --> 00:16:06,230
Oh!
395
00:16:06,231 --> 00:16:07,632
What exactly have you done?
396
00:16:07,633 --> 00:16:09,467
Well, Kristi didn't
want to go home,
397
00:16:09,468 --> 00:16:10,702
so I let her crash.
398
00:16:10,703 --> 00:16:11,636
Hmm.
What?
Hmm.
What?
399
00:16:11,637 --> 00:16:13,271
You said you
wanted a story.
400
00:16:13,272 --> 00:16:16,140
For the newspaper,
not for Soap Opera Digest.
401
00:16:16,141 --> 00:16:17,308
(chuckles)
402
00:16:17,309 --> 00:16:18,609
Have you called Harry?
403
00:16:18,610 --> 00:16:20,545
He's still not back
from New York.
404
00:16:20,546 --> 00:16:21,746
Don't they have phones
in New York?
405
00:16:21,747 --> 00:16:22,914
Yeah, I think you owe
him a phone call.
406
00:16:22,915 --> 00:16:27,051
Uh, yeah, that would be
a rational response, you know,
407
00:16:27,052 --> 00:16:31,189
but, um, I'm just, uh, freaked,
you know?
408
00:16:31,190 --> 00:16:33,257
I was looking for something
wrong with the gown.
409
00:16:33,258 --> 00:16:36,327
And I was staring and searching,
but then I realized that
410
00:16:36,328 --> 00:16:37,929
the gown was perfect.
411
00:16:37,930 --> 00:16:40,198
But there was something wrong
with me, and...
412
00:16:40,199 --> 00:16:41,599
Kristi, um...
413
00:16:41,600 --> 00:16:44,602
God!
I have made the hugest mistake!
414
00:16:44,603 --> 00:16:46,738
No, no, I like
'em crunchy.
415
00:16:46,739 --> 00:16:49,540
You know, the thing is
I don't know why I did it.
416
00:16:49,541 --> 00:16:51,342
I mean, he's, he's handsome,
he's smart
417
00:16:51,343 --> 00:16:52,710
and he's so good to me.
418
00:16:52,711 --> 00:16:54,479
So good to me. I just...
419
00:16:54,480 --> 00:16:55,880
I mean, it was all set;
420
00:16:55,881 --> 00:16:58,282
this totally perfect future
laid out before me.
421
00:16:58,283 --> 00:16:59,885
I just...
422
00:17:00,719 --> 00:17:03,354
Too perfect
and totally scary.
423
00:17:03,355 --> 00:17:05,690
Been there, done that.
424
00:17:05,691 --> 00:17:08,660
What do you say I take you out
for breakfast?
425
00:17:16,769 --> 00:17:20,304
What are you
working on?
426
00:17:20,305 --> 00:17:22,340
Just some lyrics.
427
00:17:22,341 --> 00:17:26,577
Care to try 'em out?
428
00:17:26,578 --> 00:17:29,480
It's supposed to be
about Valerie,
429
00:17:29,481 --> 00:17:30,982
but it's just
not happening.
430
00:17:30,983 --> 00:17:33,285
Then let a real songwriter
take a look.
431
00:17:35,154 --> 00:17:36,888
Ooh, that must've hurt.
432
00:17:36,889 --> 00:17:39,323
Yeah, it's a million-dollar
injury. Maybe two.
433
00:17:39,324 --> 00:17:40,491
I'll have coffee.
434
00:17:40,492 --> 00:17:42,227
Dead black, thick as mud.
435
00:17:43,562 --> 00:17:45,797
Nat, this is Mark.
436
00:17:45,798 --> 00:17:49,033
He likes caffeine,
among other things.
437
00:17:49,034 --> 00:17:50,369
I'll get you a mug.
438
00:17:53,472 --> 00:17:54,839
Seriously, you want me
to take a look?
439
00:17:54,840 --> 00:17:55,873
What, suddenly I'm your pal?
440
00:17:55,874 --> 00:17:58,977
Could be. Depends on you.
441
00:18:01,180 --> 00:18:03,414
I saw you getting stoned
outside the club.
442
00:18:03,415 --> 00:18:04,549
According to the breathalyzer,
443
00:18:04,550 --> 00:18:06,417
it was booze
that did me in okay?
444
00:18:06,418 --> 00:18:07,752
And your friend was pouring it.
445
00:18:07,753 --> 00:18:09,320
He's not my friend.
446
00:18:09,321 --> 00:18:11,889
Well, then you should have no
problem keeping your mouth shut.
447
00:18:11,890 --> 00:18:13,057
Is that a threat?
448
00:18:13,058 --> 00:18:14,425
That song of yours
we bought?
449
00:18:14,426 --> 00:18:15,426
It's good.
450
00:18:15,427 --> 00:18:18,329
People should hear it.
451
00:18:18,330 --> 00:18:22,934
Ah, and let me guess. They won't
if I don't keep my mouth shut.
452
00:18:22,935 --> 00:18:25,403
It's a big chance for you;
sitting in for me,
453
00:18:25,404 --> 00:18:26,604
maybe cutting your own song.
454
00:18:26,605 --> 00:18:28,373
You could make a name
for yourself.
455
00:18:30,042 --> 00:18:32,377
And one word to Jasper,
I'll make sure you don't.
456
00:18:37,883 --> 00:18:40,284
We'll have the test results
for you this afternoon.
457
00:18:40,285 --> 00:18:42,820
Is that what you told
the other guy, too?
458
00:18:42,821 --> 00:18:44,722
With your permission,
459
00:18:44,723 --> 00:18:47,492
I've asked Kelly to talk
a little about safe sex.
460
00:18:47,493 --> 00:18:49,393
Talk to Ellen!
461
00:18:49,394 --> 00:18:51,329
We already did.
462
00:18:51,330 --> 00:18:54,298
She told you
the truth.
463
00:18:54,299 --> 00:18:55,501
Most people don't.
464
00:18:55,701 --> 00:18:57,502
Is that supposed to make up
for what she did?
465
00:18:57,503 --> 00:18:59,303
Look, Tim, what's the most
important thing to you
466
00:18:59,304 --> 00:19:00,338
in a relationship?
467
00:19:00,339 --> 00:19:01,906
I don't know.
468
00:19:01,907 --> 00:19:03,074
Love.
469
00:19:03,075 --> 00:19:06,110
That feeling you can't get rid
of even if you want to.
470
00:19:06,111 --> 00:19:07,645
JEFF:
See, I say trust.
471
00:19:07,646 --> 00:19:10,414
But okay, we'll go with love.
472
00:19:10,415 --> 00:19:12,783
Now if you love
somebody
473
00:19:12,784 --> 00:19:14,018
and you've amped up
the risk factor
474
00:19:14,019 --> 00:19:16,053
by having sex with somebody
else, don't you think
475
00:19:16,054 --> 00:19:18,689
you owe it to that person
to let 'em know?
476
00:19:18,690 --> 00:19:19,925
Even if it costs you
your relationship?
477
00:19:21,360 --> 00:19:22,927
'Cause not being honest could
cost them their life.
478
00:19:22,928 --> 00:19:25,663
What are you saying,
she did a good thing?
479
00:19:25,664 --> 00:19:28,065
No, she broke
your trust.
480
00:19:28,066 --> 00:19:31,402
All I'm saying is maybe
she's trying to win it back.
481
00:19:31,403 --> 00:19:33,504
Whether or not
482
00:19:33,505 --> 00:19:34,940
you let her, that's up to you.
483
00:19:44,449 --> 00:19:46,118
(hushed conversation)
484
00:19:57,529 --> 00:19:58,362
Here's yesterday's shots.
485
00:19:58,363 --> 00:19:59,864
For a little girl,
486
00:19:59,865 --> 00:20:01,132
Sasha's certainly got
a memorable look.
487
00:20:01,133 --> 00:20:04,435
Absolutely, that's why
we hired her.
488
00:20:04,436 --> 00:20:06,237
Even if she is a brat.
489
00:20:06,238 --> 00:20:08,974
A brat we've committed a lot
of advertising dollars to.
490
00:20:11,043 --> 00:20:13,644
Was Kim complaining
about something else?
491
00:20:13,645 --> 00:20:16,180
Donna, I'm sure
you realize
492
00:20:16,181 --> 00:20:18,549
it's too late to make a change.
493
00:20:18,550 --> 00:20:19,684
With Sasha, I mean.
494
00:20:19,685 --> 00:20:21,352
Her face is already
out there.
495
00:20:21,353 --> 00:20:22,286
She's the...
496
00:20:22,287 --> 00:20:24,055
the Child's Play child.
497
00:20:24,056 --> 00:20:27,158
I realize things
have been kind of rough,
498
00:20:27,159 --> 00:20:29,961
so I'm open to suggestions
how I can make it easier.
499
00:20:29,962 --> 00:20:31,863
Well, I guess you can...
500
00:20:32,798 --> 00:20:34,799
start by looking
for another job.
501
00:20:34,800 --> 00:20:37,001
You're kidding, right?
502
00:20:37,002 --> 00:20:39,570
The clothing,
it's based on my designs.
503
00:20:39,571 --> 00:20:42,206
I know, and they're terrific,
504
00:20:42,207 --> 00:20:44,008
and believe me.
you'll get everything
505
00:20:44,009 --> 00:20:46,210
that's coming to you,
but I can't risk this shoot.
506
00:20:46,211 --> 00:20:48,079
I can't believe
that your firing me
507
00:20:48,080 --> 00:20:50,047
because I wouldn't give in
to a spoiled child.
508
00:20:50,048 --> 00:20:51,916
Terrible business, isn't it?
509
00:20:51,917 --> 00:20:55,120
The way you're doing it, yes,
it certainly is.
510
00:21:03,795 --> 00:21:05,896
Must be nice
working at home.
511
00:21:05,897 --> 00:21:08,633
Yeah, it is
512
00:21:08,634 --> 00:21:10,735
when things are quiet.
513
00:21:10,736 --> 00:21:12,403
Oh, uh these are Valerie's.
514
00:21:12,404 --> 00:21:14,372
I'll return them,
I swear.
515
00:21:14,373 --> 00:21:16,073
I'll be out of here soon.
516
00:21:16,074 --> 00:21:17,975
Now you've got
a big decision to make.
517
00:21:17,976 --> 00:21:19,377
You want to be right.
518
00:21:19,378 --> 00:21:20,745
Yeah.
519
00:21:20,746 --> 00:21:25,082
(knocking)
520
00:21:25,083 --> 00:21:27,618
Yeah, I'm coming, I'm coming.
521
00:21:27,619 --> 00:21:29,086
MAN:
Sanders!
522
00:21:29,087 --> 00:21:30,254
Come on. I know she's in there.
523
00:21:30,255 --> 00:21:32,156
Sounds like Harry.
524
00:21:32,157 --> 00:21:34,091
For some reason,
he doesn't sound pleased.
525
00:21:34,092 --> 00:21:35,059
No.
526
00:21:35,060 --> 00:21:36,427
Kristi,
527
00:21:36,428 --> 00:21:38,696
honey, I, I talked to Margo.
528
00:21:38,697 --> 00:21:40,331
My maid of honor.
I told her not to blab.
529
00:21:40,332 --> 00:21:42,199
Come on, Kristi.
530
00:21:42,200 --> 00:21:44,001
Come on outside.
Let-let's get in the car.
531
00:21:44,002 --> 00:21:45,703
I can't. I'm not ready.
532
00:21:45,704 --> 00:21:46,937
I don't know
what to say.
533
00:21:46,938 --> 00:21:48,773
Brandon, let's get out of here.
534
00:21:48,774 --> 00:21:50,074
I can't do that.
535
00:21:50,075 --> 00:21:52,243
I need to think.
He's gonna be mad.
536
00:21:52,244 --> 00:21:53,911
Well, he doesn't sound mad.
537
00:21:53,912 --> 00:21:55,312
Kristi!
538
00:21:55,313 --> 00:21:56,814
Remember, what you said
about things being too perfect
539
00:21:56,815 --> 00:21:58,783
but totally frightening?
Lucky guess?
540
00:21:58,784 --> 00:22:00,952
I felt like you knew what
I was going through. Please.
541
00:22:02,654 --> 00:22:04,121
Please.
542
00:22:04,122 --> 00:22:06,590
All right. We can go
through the kitchen.
543
00:22:06,591 --> 00:22:07,658
Brandon!
544
00:22:07,659 --> 00:22:09,060
Steve, don't worry about it.
545
00:22:09,061 --> 00:22:10,295
I'll say something nice
at your funeral.
546
00:22:14,900 --> 00:22:16,667
Harry, hi.
547
00:22:16,668 --> 00:22:19,438
How 'bout them Dodgers?
548
00:22:29,781 --> 00:22:33,384
25.6 ounces per bottle.
549
00:22:33,385 --> 00:22:36,120
Wow. How many bottles in
a case? What, 12?
550
00:22:36,121 --> 00:22:37,688
How long does it take you
to go through this?
551
00:22:37,689 --> 00:22:38,923
I don't have a clue.
552
00:22:38,924 --> 00:22:42,359
When I get low,
I re-order it.
553
00:22:42,360 --> 00:22:45,896
Someone drinks too much,
do you, uh, cut them off?
554
00:22:45,897 --> 00:22:48,032
I do what I'm
supposed to do.
555
00:22:48,033 --> 00:22:49,800
How do you know
when it's too much, huh?
556
00:22:49,801 --> 00:22:51,368
Three, four drinks, what?
557
00:22:51,369 --> 00:22:52,870
And what if...
558
00:22:52,871 --> 00:22:55,339
What if they went out to
another bar earlier that night?
559
00:22:55,340 --> 00:22:56,907
Keep an eye on them.
560
00:22:56,908 --> 00:22:58,743
Did Mark go
to another bar that night?
561
00:22:58,744 --> 00:23:00,277
Did you see him drink?
562
00:23:00,278 --> 00:23:03,314
Did your lawyer tell you
to ask me that?
563
00:23:03,315 --> 00:23:04,849
No, he told me to settle.
564
00:23:04,850 --> 00:23:07,351
Why, if you know you're right?
565
00:23:07,352 --> 00:23:08,853
To make it go away.
566
00:23:08,854 --> 00:23:10,654
See, criminally,
I'm not responsible.
567
00:23:10,655 --> 00:23:12,590
But Mark can still sue me
for negligence.
568
00:23:12,591 --> 00:23:14,792
Ah.
569
00:23:14,793 --> 00:23:15,793
Were you negligent?
570
00:23:15,794 --> 00:23:16,894
Look, he drove drunk.
571
00:23:16,895 --> 00:23:19,063
I think
he's responsible for that.
572
00:23:19,064 --> 00:23:21,766
But he wasn't thinking
straight, and you were.
573
00:23:21,767 --> 00:23:23,400
At least you should have been,
574
00:23:23,401 --> 00:23:25,035
you know, if you're running
a place like this.
575
00:23:25,036 --> 00:23:26,604
Yeah, you ran it so well.
576
00:23:26,605 --> 00:23:28,139
At least
I was careful.
577
00:23:28,140 --> 00:23:31,909
See, I didn't have the money
to buy my way out of mistakes.
578
00:23:31,910 --> 00:23:33,277
But you didn't have to.
579
00:23:33,278 --> 00:23:34,513
I did that for you.
580
00:23:35,580 --> 00:23:37,615
Is there a reason
for your visit, man?
581
00:23:37,616 --> 00:23:42,254
Yeah. Just came by to say
I really hope you get nailed.
582
00:23:54,533 --> 00:23:55,167
For the last time,
583
00:23:55,801 --> 00:23:57,334
I just wanted an interview
with Mike Piazza.
584
00:23:57,335 --> 00:24:00,604
No, no. I go to New York,
we're getting married.
585
00:24:00,605 --> 00:24:02,740
You, you talk to her for
ten minutes, we're not.
586
00:24:02,741 --> 00:24:04,575
I just said there were
other fish in the sea.
587
00:24:04,576 --> 00:24:07,411
For me.
588
00:24:07,412 --> 00:24:10,414
Where is she? She's hiding
upstairs, isn't she? Yeah.
589
00:24:10,415 --> 00:24:13,751
Harry, I told you.
I don't know where she is.
590
00:24:13,752 --> 00:24:15,953
Kristi!
591
00:24:15,954 --> 00:24:18,455
Kristi?
592
00:24:18,456 --> 00:24:20,090
We are getting married tomorrow.
593
00:24:20,091 --> 00:24:21,158
Harry, I know
that's the plan...
594
00:24:21,159 --> 00:24:24,261
No, I said, "we are."
595
00:24:24,262 --> 00:24:26,330
Kristi?
596
00:24:26,331 --> 00:24:27,464
(knocking)
597
00:24:27,465 --> 00:24:29,434
Kristi?
598
00:24:31,269 --> 00:24:34,305
Can you imagine
what she looks like in that?
599
00:24:34,306 --> 00:24:36,874
Harry, I know this is
gonna be hard to hear.
600
00:24:36,875 --> 00:24:38,542
But she's having
second thoughts.
601
00:24:38,543 --> 00:24:41,045
She can't be.
602
00:24:41,046 --> 00:24:43,113
Harry...
No.
603
00:24:43,114 --> 00:24:47,885
She can't. I, uh...
604
00:24:47,886 --> 00:24:50,120
I can't live without her.
605
00:24:50,121 --> 00:24:52,957
I know you feel
that way now...
606
00:24:52,958 --> 00:24:54,525
but that'll change.
607
00:24:54,526 --> 00:24:56,560
No, it won't.
608
00:24:56,561 --> 00:24:59,530
Not tomorrow.
Not-Not next week.
609
00:24:59,531 --> 00:25:01,866
Not if she got on a plane
and moved to Montana?
610
00:25:01,867 --> 00:25:04,869
Not if I never
see her another day.
611
00:25:04,870 --> 00:25:08,339
You love her that much?
612
00:25:08,340 --> 00:25:10,375
Do you have any idea
what that feels like?
613
00:25:12,978 --> 00:25:14,379
I thought I did,
614
00:25:16,615 --> 00:25:18,716
but I guess I don't.
615
00:25:18,717 --> 00:25:21,486
Yeah.
616
00:25:39,070 --> 00:25:40,404
Well, let me guess.
617
00:25:40,405 --> 00:25:42,873
This little visit has
something to do with Noah.
618
00:25:42,874 --> 00:25:46,677
Hello to you, too.
619
00:25:46,678 --> 00:25:48,245
Sorry.
620
00:25:48,246 --> 00:25:49,580
It just, you know...
621
00:25:49,581 --> 00:25:50,915
seems like every
time we see each other
622
00:25:50,916 --> 00:25:53,251
that's all we talk about.
623
00:25:56,821 --> 00:25:57,855
You okay?
624
00:25:57,856 --> 00:25:59,757
Nope.
625
00:25:59,758 --> 00:26:01,525
I just got fired.
626
00:26:01,526 --> 00:26:04,461
Fired?
627
00:26:04,462 --> 00:26:07,765
From the whole
Child's Play organization?
628
00:26:07,766 --> 00:26:09,633
I thought they loved
what you were doing.
629
00:26:09,634 --> 00:26:11,936
Yeah, my designs.
630
00:26:11,937 --> 00:26:14,939
Obviously not my
people handling skills.
631
00:26:14,940 --> 00:26:18,275
I'm sorry.
632
00:26:18,276 --> 00:26:19,977
You want to know
the worst part about it?
633
00:26:19,978 --> 00:26:21,445
Hmm?
634
00:26:21,446 --> 00:26:23,080
I didn't do anything wrong.
635
00:26:23,081 --> 00:26:24,448
Nothing.
636
00:26:24,449 --> 00:26:26,518
So, what happened?
637
00:26:28,153 --> 00:26:30,921
This mom was treating her
daughter badly, so I told her.
638
00:26:30,922 --> 00:26:32,222
That's it?
639
00:26:32,223 --> 00:26:34,491
They fired you
for looking out for a kid?
640
00:26:34,492 --> 00:26:36,427
Next time you want
to do the right thing...
641
00:26:36,428 --> 00:26:37,895
think twice before you do it.
642
00:26:37,896 --> 00:26:41,465
Get out of here.
You don't really believe that.
643
00:26:41,466 --> 00:26:44,635
This was my dream job.
644
00:26:44,636 --> 00:26:48,405
You know it's-it's like
if you had to choose
645
00:26:48,406 --> 00:26:52,943
between being in the band
and, I don't know...
646
00:26:52,944 --> 00:26:55,379
Telling the truth, even
if you didn't want to?
647
00:26:55,380 --> 00:26:56,747
Yeah. What would you do?
648
00:26:56,748 --> 00:27:00,084
What if you got a do-over?
649
00:27:00,085 --> 00:27:03,287
I'd still do the same thing.
650
00:27:03,288 --> 00:27:06,390
Really? Even if it meant
getting fired again?
651
00:27:06,391 --> 00:27:08,692
Yeah, even if.
652
00:27:08,693 --> 00:27:11,428
Why?
653
00:27:11,429 --> 00:27:16,600
Because I think if you've got
to do the wrong thing
654
00:27:16,601 --> 00:27:22,240
to get what you want,
it probably wasn't worth having.
655
00:27:23,341 --> 00:27:25,510
Mmm.
656
00:27:40,458 --> 00:27:43,293
How's your dog?
657
00:27:43,294 --> 00:27:44,328
Perfect.
658
00:27:44,329 --> 00:27:46,463
Just like my
relationship with Harry.
659
00:27:46,464 --> 00:27:48,665
I'm surprised I'm not
repelled by it, too.
660
00:27:48,666 --> 00:27:50,768
It's cause it's not asking you
for a commitment.
661
00:27:50,769 --> 00:27:53,037
Brandon, what is
wrong with me?
662
00:27:53,038 --> 00:27:56,807
Nothing, you just, um...
663
00:27:56,808 --> 00:27:58,575
You just got jitters,
that's all.
664
00:27:58,576 --> 00:28:01,045
This constitutes jitters.
665
00:28:01,046 --> 00:28:05,215
When it's "till death do us
part," I'd say so. Yeah.
666
00:28:05,216 --> 00:28:08,285
Is that what
happened to you?
667
00:28:08,286 --> 00:28:16,226
No. We were, um...
we were very committed.
668
00:28:16,227 --> 00:28:18,162
I just made
a mistake, that's all.
669
00:28:18,163 --> 00:28:21,698
We had a great relationship.
670
00:28:21,699 --> 00:28:25,536
I guess the fact is the
better the relationship,
671
00:28:25,537 --> 00:28:27,004
the scarier it is.
672
00:28:27,005 --> 00:28:29,873
Yeah. We had a perfect one.
673
00:28:29,874 --> 00:28:33,077
Poor thing. It must
have been hell.
674
00:28:33,078 --> 00:28:37,347
There's only one thing worse.
675
00:28:37,348 --> 00:28:39,384
Not being in it anymore.
676
00:28:50,428 --> 00:28:51,895
Ellen?
677
00:28:51,896 --> 00:28:52,996
Hi.
678
00:28:52,997 --> 00:28:54,198
What are you doing here?
679
00:28:54,199 --> 00:28:55,399
Tim's in with the doctor.
680
00:28:55,400 --> 00:28:56,500
He's getting his
prescription filled.
681
00:28:56,501 --> 00:28:57,634
Ah.
682
00:28:57,635 --> 00:28:59,036
It must have been hard
for you to tell him.
683
00:28:59,037 --> 00:29:01,071
You have no idea.
684
00:29:01,072 --> 00:29:02,940
Well, if you're here with him,
that's a good sign.
685
00:29:02,941 --> 00:29:05,676
He told me he doesn't think
he'll be able to trust me again.
686
00:29:05,677 --> 00:29:07,478
I am so stupid.
687
00:29:07,479 --> 00:29:10,948
It's okay. You guys
can get through this.
688
00:29:10,949 --> 00:29:12,349
After I told him...
689
00:29:12,350 --> 00:29:14,818
I mean, after he calmed
down, you know what he said?
690
00:29:14,819 --> 00:29:17,821
He said that giving me a second
chance is like saying a prayer.
691
00:29:17,822 --> 00:29:20,791
It can't do any harm, but
it might do a lot of good.
692
00:29:20,792 --> 00:29:22,159
He said that?
693
00:29:22,160 --> 00:29:23,527
Isn't that incredible?
694
00:29:23,528 --> 00:29:24,895
Yeah, it is.
695
00:29:24,896 --> 00:29:27,297
Come on, let's go.
696
00:29:27,298 --> 00:29:29,701
Bye.
Bye, guys.
Bye.
Bye, guys.
697
00:29:32,137 --> 00:29:34,138
Oh, tell me he didn't
take her back.
698
00:29:34,139 --> 00:29:36,140
Ever the romantic.
699
00:29:36,141 --> 00:29:38,342
Well, you wouldn't
take Brandon back.
700
00:29:38,343 --> 00:29:40,745
Don't you have a
toilet to clean?
701
00:29:45,183 --> 00:29:47,751
Just ten more
minutes, I promise.
702
00:29:47,752 --> 00:29:50,053
That's what you said an
hour ago. I want to go home.
703
00:29:50,054 --> 00:29:52,589
I thought you wanted
to go to the circus.
704
00:29:52,590 --> 00:29:54,024
I thought I made it clear
this morning that...
705
00:29:54,025 --> 00:29:55,259
Right, right.
706
00:29:55,260 --> 00:29:56,927
I'm fired, but there were
no guards at the gate.
707
00:29:56,928 --> 00:29:59,263
I want the circus.
708
00:29:59,264 --> 00:30:00,464
Now, look what you've done.
709
00:30:00,465 --> 00:30:02,166
Well, she said she wanted to go.
710
00:30:02,167 --> 00:30:03,433
But we're not going.
711
00:30:03,434 --> 00:30:05,369
Well, that's why
I brought the circus to you.
712
00:30:05,370 --> 00:30:06,637
Well, part of it at least.
713
00:30:06,638 --> 00:30:09,673
You do like clowns,
don't you?
714
00:30:09,674 --> 00:30:11,208
I don't believe this.
715
00:30:11,209 --> 00:30:12,809
Mommy, look at Donna!
716
00:30:12,810 --> 00:30:14,645
Do a trick. Please?
717
00:30:14,646 --> 00:30:17,247
Um, Sasha, Kim, why don't we try
to get one more shot?
718
00:30:17,248 --> 00:30:19,383
Then we'll take a break.
What do you think, honey?
719
00:30:19,384 --> 00:30:21,285
I think she wants to play.
720
00:30:21,286 --> 00:30:22,352
Well, she didn't ask you.
721
00:30:22,353 --> 00:30:23,854
Oh, right.
722
00:30:23,855 --> 00:30:25,422
Sorry.
723
00:30:25,423 --> 00:30:27,391
Why don't we finish up here,
all right?
724
00:30:27,392 --> 00:30:29,326
And then you can play.
725
00:30:29,327 --> 00:30:31,228
If it's only one more shot.
726
00:30:31,229 --> 00:30:33,063
Okay. If Donna stays.
727
00:30:33,064 --> 00:30:34,531
It's all right with me.
728
00:30:34,532 --> 00:30:37,334
Well, I guess
it's all right with me.
729
00:30:37,335 --> 00:30:40,838
Ah, now, that's the spirit.
730
00:30:42,507 --> 00:30:45,375
(buzzing loudly)
731
00:30:45,376 --> 00:30:47,679
(laughing)
732
00:30:50,181 --> 00:30:51,748
You're alive.
733
00:30:51,749 --> 00:30:53,050
Yeah, no thanks to you.
734
00:30:53,051 --> 00:30:54,218
Where's, uh, Harry?
735
00:30:54,219 --> 00:30:57,321
Uh, he's looking for you.
Waiting for your call.
736
00:30:57,322 --> 00:30:59,756
Call... Ah, I
forgot to call Val
737
00:30:59,757 --> 00:31:01,592
and tell her our
restaurant review is off.
738
00:31:01,593 --> 00:31:02,993
Um, if you need
some privacy,
739
00:31:02,994 --> 00:31:04,361
you can use the
phone up in my room.
740
00:31:04,362 --> 00:31:05,797
Thanks.
741
00:31:06,664 --> 00:31:09,266
(dialing phone)
742
00:31:09,267 --> 00:31:12,402
(phone rings)
743
00:31:12,403 --> 00:31:13,604
Hello. Wyatt Clinic.
744
00:31:13,605 --> 00:31:14,705
BRANDON:
Hello. Val?
745
00:31:14,706 --> 00:31:16,573
Hey, are we
on for tonight or what?
746
00:31:16,574 --> 00:31:18,442
I'm afraid not.
Kristi is still here.
747
00:31:18,443 --> 00:31:20,277
Is she paying rent yet?
748
00:31:20,278 --> 00:31:21,945
She's in trouble, Val.
749
00:31:21,946 --> 00:31:23,380
I think I understand why.
750
00:31:23,381 --> 00:31:24,915
Details at 11:00, huh?
751
00:31:24,916 --> 00:31:26,717
Down, girl. Apology accepted?
752
00:31:26,718 --> 00:31:30,053
As always. See ya.
753
00:31:30,054 --> 00:31:32,589
Hey, Kelly, uh,
my car won't start.
754
00:31:32,590 --> 00:31:33,924
Would you mind
giving me a ride home?
755
00:31:33,925 --> 00:31:35,926
All right.
756
00:31:35,927 --> 00:31:38,062
Thanks.
757
00:31:52,076 --> 00:31:53,076
Hey.
758
00:31:53,077 --> 00:31:54,111
You got a minute?
759
00:31:54,112 --> 00:31:57,581
Yeah, sure.
760
00:31:57,582 --> 00:31:59,216
Look, man,
you were right.
761
00:31:59,217 --> 00:32:00,117
I've been careless.
762
00:32:00,118 --> 00:32:01,485
Look, um...
763
00:32:01,486 --> 00:32:02,819
I might have been a
little hard on you.
764
00:32:02,820 --> 00:32:04,154
I don't think you were.
765
00:32:04,155 --> 00:32:06,123
I mean, I should have
been counting drinks.
766
00:32:06,124 --> 00:32:08,058
I just never
thought to do it.
767
00:32:08,059 --> 00:32:09,126
So, what are you saying?
768
00:32:09,127 --> 00:32:10,294
You're responsible
for what happened?
769
00:32:10,295 --> 00:32:11,461
I'll never know
for sure.
770
00:32:11,462 --> 00:32:13,630
Yeah, I was responsible enough.
771
00:32:13,631 --> 00:32:15,098
So, what are you going
to do about it?
772
00:32:15,099 --> 00:32:16,300
I'm going to settle.
773
00:32:16,301 --> 00:32:18,335
No fuss, no muss.
774
00:32:18,336 --> 00:32:20,304
You're wrong if you think this
doesn't cost me, okay?
775
00:32:20,305 --> 00:32:22,139
What? What, a couple
interest payments?
776
00:32:22,140 --> 00:32:24,876
I drove drunk before, okay?
It cost me everything I had.
777
00:32:26,210 --> 00:32:27,844
How do you think
this makes me feel?
778
00:32:27,845 --> 00:32:29,614
Just knowing I put somebody else
in the same position?
779
00:32:34,519 --> 00:32:36,920
Thanks for giving me a lift.
780
00:32:36,921 --> 00:32:39,323
That's okay, I need to
talk to Brandon anyway.
781
00:32:39,324 --> 00:32:40,624
About what?
782
00:32:40,625 --> 00:32:43,460
None of your business, Val.
783
00:32:43,461 --> 00:32:45,162
So, did you talk to Harry yet?
784
00:32:45,163 --> 00:32:46,363
Finally.
785
00:32:46,364 --> 00:32:48,031
We had the best talk.
786
00:32:48,032 --> 00:32:49,633
So, everything's
on for tomorrow?
787
00:32:49,634 --> 00:32:51,968
Yeah, thanks to you and Steve.
788
00:32:51,969 --> 00:32:53,871
Oh, God!
789
00:32:54,372 --> 00:32:55,472
Brandon?
790
00:32:55,473 --> 00:32:58,076
Uh, there's somebody
here to see you.
791
00:33:00,178 --> 00:33:02,447
I can explain this.
792
00:33:03,247 --> 00:33:04,781
Don't bother.
Kel!
Don't bother.
Kel!
793
00:33:04,782 --> 00:33:06,650
I know what you're
thinking and you're wrong.
794
00:33:06,651 --> 00:33:08,118
I was just
795
00:33:08,119 --> 00:33:09,019
thanking Brandon.
796
00:33:09,020 --> 00:33:10,955
I'm getting married tomorrow.
797
00:33:12,090 --> 00:33:13,457
She's getting married tomorrow.
798
00:33:13,458 --> 00:33:15,525
Well, I'm glad I was wrong.
799
00:33:15,526 --> 00:33:17,494
But that's the problem.
800
00:33:17,495 --> 00:33:18,895
I'll always think the worst.
801
00:33:18,896 --> 00:33:20,531
That's what happens
when you lose someone's trust.
802
00:33:34,112 --> 00:33:36,046
PHOTOGRAPHER:
Very nice!
803
00:33:36,047 --> 00:33:37,647
That's it, Sasha, very good.
804
00:33:37,648 --> 00:33:40,083
Hands on your hips now.
805
00:33:40,084 --> 00:33:42,185
Good one!
806
00:33:42,186 --> 00:33:43,620
Oh, that's nice.
807
00:33:43,621 --> 00:33:45,055
You wanted to talk to me?
808
00:33:45,056 --> 00:33:46,790
Donna, thanks for coming.
809
00:33:46,791 --> 00:33:48,458
Guess what,
guess what?!
What?
Guess what,
guess what?!
What?
810
00:33:48,459 --> 00:33:50,293
I'm going to the
circus today.
811
00:33:50,294 --> 00:33:51,728
You are? Good.
812
00:33:51,729 --> 00:33:54,030
Just a couple more then
we're going, right, Mom?
813
00:33:54,031 --> 00:33:56,066
That's right, sweetheart.
814
00:33:56,067 --> 00:33:59,236
Last night after you left,
815
00:33:59,237 --> 00:34:00,804
I haven't seen her that happy
816
00:34:00,805 --> 00:34:02,472
in a long time.
817
00:34:02,473 --> 00:34:03,807
She was acting like...
818
00:34:03,808 --> 00:34:04,541
Like a kid?
819
00:34:04,542 --> 00:34:06,076
Yeah.
820
00:34:06,077 --> 00:34:08,445
I pushed her because
I wanted her to have
821
00:34:08,446 --> 00:34:09,980
the things that I didn't have.
822
00:34:09,981 --> 00:34:11,748
And you showed me
that I pushed too hard.
823
00:34:11,749 --> 00:34:12,716
Thank you.
824
00:34:12,717 --> 00:34:14,651
Donna,
825
00:34:14,652 --> 00:34:18,121
Kim and I have talked
about your, uh, situation.
826
00:34:18,122 --> 00:34:19,389
Really?
827
00:34:19,390 --> 00:34:20,591
Yes.
828
00:34:20,825 --> 00:34:22,727
Well, you've more than proven
you can handle talent.
829
00:34:23,795 --> 00:34:25,162
I'd like you to come back
830
00:34:25,163 --> 00:34:26,730
and supervise
the Child's Play account.
831
00:34:26,731 --> 00:34:27,998
You want to hire me back?
832
00:34:27,999 --> 00:34:29,166
You're very talented.
833
00:34:29,167 --> 00:34:31,234
I was just as talented
yesterday.
834
00:34:31,235 --> 00:34:33,136
I know.
835
00:34:33,137 --> 00:34:35,071
I'm sorry about what happened.
836
00:34:35,072 --> 00:34:36,606
Well,
837
00:34:36,607 --> 00:34:37,841
you've proven,
with the clown suit
838
00:34:37,842 --> 00:34:38,909
and all, that...
I didn't put on
839
00:34:38,910 --> 00:34:40,744
the clown suit
to get my job back.
840
00:34:40,745 --> 00:34:42,145
I did it
841
00:34:42,146 --> 00:34:43,313
to keep a promise
to a little girl.
842
00:34:43,314 --> 00:34:45,415
But I will come back
843
00:34:45,416 --> 00:34:46,416
on one condition.
844
00:34:46,417 --> 00:34:48,151
Name it.
That I set
Name it.
That I set
845
00:34:48,152 --> 00:34:50,253
the hours for this child
and any other child.
846
00:34:50,254 --> 00:34:52,423
If I say halt,
you gotta back me up here.
847
00:34:53,925 --> 00:34:55,926
Good! Good one!
848
00:34:55,927 --> 00:34:57,294
Deal.
849
00:34:57,295 --> 00:34:58,629
All right.
850
00:34:59,564 --> 00:35:02,433
(chuckling)
851
00:35:04,735 --> 00:35:09,139
Okay, my last two hours of
community service are complete.
852
00:35:09,140 --> 00:35:11,174
If you could be so kind
as to sign that,
853
00:35:11,175 --> 00:35:15,445
I can return to society
as a free woman.
854
00:35:15,446 --> 00:35:17,180
You're still not upset
about seeing Brandon
855
00:35:17,181 --> 00:35:18,482
with that other woman, are you?
856
00:35:18,483 --> 00:35:19,983
I mean, I thought you moved on.
857
00:35:19,984 --> 00:35:21,284
Valerie, if you had a heart,
858
00:35:21,285 --> 00:35:22,686
you'd know that
it still hurts.
859
00:35:22,687 --> 00:35:25,155
Well, look on the bright side.
860
00:35:25,156 --> 00:35:27,592
At least you caught him
in the act this time, huh?
861
00:35:29,260 --> 00:35:32,929
Hey.
862
00:35:32,930 --> 00:35:34,097
Hi.
863
00:35:34,098 --> 00:35:36,266
Are you okay?
864
00:35:36,267 --> 00:35:39,069
You know the guy that
called when you were over?
865
00:35:39,070 --> 00:35:42,739
The one that we ran into
at the restaurant?
866
00:35:42,740 --> 00:35:45,175
I was living with him
until recently.
867
00:35:45,176 --> 00:35:46,610
(chuckles)
868
00:35:46,611 --> 00:35:49,079
Well, like I said,
everybody's got a past.
869
00:35:49,080 --> 00:35:50,981
Well, he cheated on me.
870
00:35:50,982 --> 00:35:54,719
Look, it's obvious you're
still struggling with this.
871
00:35:56,387 --> 00:35:58,388
I just want you to know
that between you and me,
872
00:35:58,389 --> 00:36:00,891
I'll go whatever pace you want.
873
00:36:00,892 --> 00:36:02,727
Thanks.
874
00:36:04,262 --> 00:36:07,931
And you know what
you said about trust
875
00:36:07,932 --> 00:36:08,832
being the most
important thing?
876
00:36:08,833 --> 00:36:09,933
Yeah?
877
00:36:09,934 --> 00:36:11,536
I think you were right.
878
00:36:17,775 --> 00:36:20,310
See ya.
879
00:36:20,311 --> 00:36:21,578
Leaving already?
880
00:36:21,579 --> 00:36:23,714
Yeah, my work here is done.
881
00:36:33,291 --> 00:36:36,460
(guests applauding)
882
00:36:43,834 --> 00:36:46,202
(chuckling)
883
00:36:46,203 --> 00:36:48,138
Looks like she's actually
gonna go through with it.
884
00:36:48,139 --> 00:36:49,906
Yeah, was there
ever any doubt?
885
00:36:49,907 --> 00:36:51,775
Uh, yeah.
886
00:36:51,776 --> 00:36:54,010
No, not the way
Harry loves her.
887
00:36:54,011 --> 00:36:56,846
No, he wasn't about to let
anything get in their way.
888
00:36:56,847 --> 00:37:00,317
Well, you and Harry
certainly bonded.
889
00:37:00,318 --> 00:37:03,386
He taught me a few things.
890
00:37:03,387 --> 00:37:07,657
You know, he would've
followed her to Montana.
891
00:37:07,658 --> 00:37:10,393
And since you didn't follow
Carly to Montana then...
892
00:37:10,394 --> 00:37:12,630
Must not have been
true love, huh?
893
00:37:15,199 --> 00:37:16,232
That's what he said!
894
00:37:16,233 --> 00:37:17,434
Did you ever notice
895
00:37:17,435 --> 00:37:19,536
all the attractive women
there are at weddings?
896
00:37:19,537 --> 00:37:22,973
Welcome back, brother.
897
00:37:22,974 --> 00:37:24,442
It's good to be back.
898
00:37:28,379 --> 00:37:29,813
It was a lovely ceremony, guys.
899
00:37:29,814 --> 00:37:31,848
Steve cried like a little baby.
900
00:37:31,849 --> 00:37:33,316
It wouldn't have happened
without you guys.
901
00:37:33,317 --> 00:37:35,485
KRISTI:
As soon as we get back
902
00:37:35,486 --> 00:37:37,420
from the honeymoon, uh,
Piazza is all yours.
903
00:37:37,421 --> 00:37:38,955
Thanks.
904
00:37:38,956 --> 00:37:40,323
Sure.
905
00:37:40,324 --> 00:37:42,659
I hope last night didn't
make things worse for you.
906
00:37:42,660 --> 00:37:43,927
No, I don't think so.
907
00:37:43,928 --> 00:37:45,762
I don't think things
could get worse.
908
00:37:45,763 --> 00:37:47,230
Perfect is good.
909
00:37:47,231 --> 00:37:48,632
Hold on to it.
910
00:37:48,633 --> 00:37:50,434
I just hope I get the chance.
911
00:37:51,135 --> 00:37:52,102
Congratulations.
912
00:37:52,103 --> 00:37:53,036
Thanks.
913
00:37:53,037 --> 00:37:54,070
Congratulations.
914
00:37:54,071 --> 00:37:55,639
Good luck.
Thanks!
915
00:37:55,640 --> 00:37:57,574
Bye!
(laughing)
916
00:37:57,575 --> 00:37:59,410
Bye!
917
00:38:13,190 --> 00:38:14,324
(answering machine beeps)
918
00:38:14,325 --> 00:38:15,593
BRANDON:
Hey, Kel, it's me.
919
00:38:15,793 --> 00:38:17,560
Just wanted you to know,
in case you were wondering,
920
00:38:17,561 --> 00:38:19,396
that Steve and I will be
at the church today
921
00:38:19,397 --> 00:38:21,231
for Kristi's wedding.
922
00:38:21,232 --> 00:38:23,166
I hope we can talk later.
923
00:38:23,167 --> 00:38:25,036
I miss you.
(machine beeps)
924
00:38:27,071 --> 00:38:28,071
KELLY:
Hi.
925
00:38:28,072 --> 00:38:30,373
Hey, you done at the
clinic for the day?
926
00:38:30,374 --> 00:38:32,208
Yes, I am free of Valerie.
927
00:38:32,209 --> 00:38:34,044
It's weird, she was the one
doing community service,
928
00:38:34,045 --> 00:38:36,513
but I was the one who was
relieved that she was done.
929
00:38:36,514 --> 00:38:37,881
That's our Val.
930
00:38:37,882 --> 00:38:39,182
It was kind of creepy
931
00:38:39,183 --> 00:38:40,216
having her around.
932
00:38:40,217 --> 00:38:42,018
I never knew what she was up to.
933
00:38:42,019 --> 00:38:44,254
But she was probably
up to something.
934
00:38:44,255 --> 00:38:45,755
It was like she was trying
935
00:38:45,756 --> 00:38:48,091
to mess things up
between me and Brandon.
936
00:38:48,092 --> 00:38:49,660
As if things
could get any worse.
937
00:38:50,661 --> 00:38:52,095
Any messages?
938
00:38:52,096 --> 00:38:53,563
Brandon.
939
00:38:53,564 --> 00:38:55,231
Well, he's persistent.
940
00:38:55,232 --> 00:38:56,132
Do you want to hear?
941
00:38:56,133 --> 00:38:57,134
No.
942
00:38:58,002 --> 00:38:59,336
No.
943
00:39:03,474 --> 00:39:05,876
(knocking on door)
944
00:39:07,778 --> 00:39:09,079
Hey.
945
00:39:09,080 --> 00:39:10,080
Hey, thanks
for coming by.
946
00:39:10,081 --> 00:39:11,481
Come on in.
947
00:39:11,482 --> 00:39:14,751
So, you said you had some
band business to discuss?
948
00:39:14,752 --> 00:39:17,287
Um, yeah.
949
00:39:17,288 --> 00:39:19,723
Look, I really want to talk
about this whole lawsuit
950
00:39:19,724 --> 00:39:21,558
thing with Noah.
951
00:39:21,559 --> 00:39:22,592
Did you forget our little chat?
952
00:39:22,593 --> 00:39:24,829
No, I just disagree with it.
953
00:39:25,930 --> 00:39:28,364
I saw Mark getting
high outside the club
954
00:39:28,365 --> 00:39:29,099
the night of
the accident.
955
00:39:29,100 --> 00:39:30,266
Yeah, so?
956
00:39:30,267 --> 00:39:32,268
Pot and alcohol don't mix.
957
00:39:32,269 --> 00:39:33,703
I mean, they turn somebody
958
00:39:33,704 --> 00:39:35,004
that's slightly buzzed
into a blind drunk.
959
00:39:35,005 --> 00:39:36,306
The guy served me
when he shouldn't have.
960
00:39:36,307 --> 00:39:37,674
Two drinks, maybe three.
961
00:39:37,675 --> 00:39:39,442
Come on, the rest
you did on your own.
962
00:39:39,443 --> 00:39:41,011
Tell anybody that
and you're out of the band.
963
00:39:43,814 --> 00:39:46,149
(sighing)
964
00:39:46,150 --> 00:39:47,484
Then I guess I'm out.
965
00:39:47,485 --> 00:39:48,551
No, you're not.
966
00:39:48,552 --> 00:39:49,986
MARK:
What?
967
00:39:49,987 --> 00:39:51,488
It's him or me.
968
00:39:51,489 --> 00:39:52,923
Then it's him.
969
00:39:55,226 --> 00:39:56,193
I'm out of here.
970
00:40:03,167 --> 00:40:05,268
Thanks.
971
00:40:05,269 --> 00:40:06,336
The guy's a jerk.
972
00:40:06,337 --> 00:40:08,071
(chuckling):
Yeah.
973
00:40:08,072 --> 00:40:09,639
He's also
a solid player.
974
00:40:09,640 --> 00:40:13,176
Just don't make me
regret doing this.
975
00:40:13,177 --> 00:40:14,979
I won't, thanks.
976
00:40:24,655 --> 00:40:27,724
Hey. What's the deal
with the work situation?
977
00:40:27,725 --> 00:40:29,793
Well, they offered
me my job back.
978
00:40:29,794 --> 00:40:30,960
Did you take it?
979
00:40:30,961 --> 00:40:33,696
Yeah, on my terms.
980
00:40:33,697 --> 00:40:35,098
Well, congratulations.
981
00:40:35,099 --> 00:40:36,666
Thanks.
982
00:40:36,667 --> 00:40:40,069
Hey.
983
00:40:40,070 --> 00:40:42,806
So, have you talked
to Mark's attorney?
984
00:40:42,807 --> 00:40:44,274
Not since I made
a settlement offer.
985
00:40:44,275 --> 00:40:45,408
I have a feeling
986
00:40:45,409 --> 00:40:46,943
you'll be surprised
with what you hear.
987
00:40:46,944 --> 00:40:48,444
How so?
988
00:40:48,445 --> 00:40:50,748
Mark was more high
than drunk that night.
989
00:40:51,549 --> 00:40:52,849
The accident
was his fault,
990
00:40:52,850 --> 00:40:53,984
not yours.
991
00:40:55,319 --> 00:40:56,186
You know that?
992
00:40:56,187 --> 00:40:57,987
Even better, he knows I know it.
993
00:40:57,988 --> 00:40:59,189
He has no case.
994
00:40:59,190 --> 00:41:01,157
Well, the band members
995
00:41:01,158 --> 00:41:02,358
can't be happy
that you crossed them.
996
00:41:02,359 --> 00:41:03,660
A wise person once
997
00:41:03,661 --> 00:41:05,628
told me that if you had
to do the wrong thing
998
00:41:05,629 --> 00:41:07,363
to get what you wanted,
it probably wasn't
999
00:41:07,364 --> 00:41:08,364
worth having in the first place.
1000
00:41:08,365 --> 00:41:09,699
I'm proud of you.
1001
00:41:09,700 --> 00:41:11,634
No big deal.
I'm still in the band.
1002
00:41:11,635 --> 00:41:14,370
Look, I'm gonna keep an
eye on people from now on.
1003
00:41:14,371 --> 00:41:16,039
I owe you for that.
1004
00:41:16,040 --> 00:41:17,907
What do you say
we put that up against
1005
00:41:17,908 --> 00:41:19,909
all the things I owe you
1006
00:41:19,910 --> 00:41:22,146
and... we call it even?
1007
00:41:22,947 --> 00:41:24,415
I'd like that, man.
1008
00:41:25,783 --> 00:41:26,817
So would I.
1009
00:41:37,394 --> 00:41:39,029
(knocking on door)
1010
00:41:40,965 --> 00:41:42,432
Two minutes, that's all I need.
1011
00:41:42,433 --> 00:41:44,567
I'm listening.
1012
00:41:44,568 --> 00:41:46,402
I know why I did it now.
1013
00:41:46,403 --> 00:41:48,104
I didn't realize
it was a mystery.
1014
00:41:48,105 --> 00:41:50,340
Things were too perfect.
1015
00:41:50,341 --> 00:41:51,941
That's a new one.
1016
00:41:51,942 --> 00:41:54,077
I'm telling you.
1017
00:41:54,078 --> 00:41:55,778
They were too perfect, I was,
1018
00:41:55,779 --> 00:41:58,314
I was, I was scared,
I-I didn't want to settle down.
1019
00:41:58,315 --> 00:41:59,582
I-I panicked.
1020
00:41:59,583 --> 00:42:00,817
And now you know better.
1021
00:42:00,818 --> 00:42:03,053
Absolutely.
It'll never happen again.
1022
00:42:04,588 --> 00:42:05,488
What do you want Brandon?
1023
00:42:05,489 --> 00:42:06,589
I want another chance.
1024
00:42:06,590 --> 00:42:07,924
I think you owe me that much.
1025
00:42:07,925 --> 00:42:09,292
I don't owe you anything.
1026
00:42:09,293 --> 00:42:11,895
I'm telling you, Kelly,
I'll do whatever you want.
1027
00:42:11,896 --> 00:42:14,098
I want you to leave me alone.
70224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.