Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,803 --> 00:00:05,137
Hey, Kel, come on. Chop chop.
2
00:00:05,138 --> 00:00:06,805
We're gonna be late.
Oh, I know, I'm coming.
We're gonna be late.
Oh, I know, I'm coming.
3
00:00:06,806 --> 00:00:08,607
This article's so
4
00:00:08,608 --> 00:00:09,641
good, I can't put it down.
5
00:00:09,642 --> 00:00:11,744
What's it about?
6
00:00:11,745 --> 00:00:13,912
It's by this woman,
Emma Bennett.
7
00:00:13,913 --> 00:00:15,214
She, uh, writes
about Generation Y,
8
00:00:15,215 --> 00:00:17,249
and she's talking
about all the stupid jobs
9
00:00:17,250 --> 00:00:20,419
she's taken since she graduated
from college in June.
10
00:00:20,420 --> 00:00:22,121
Emma Bennett--
I've heard of her.
11
00:00:22,122 --> 00:00:24,323
She's, like, some
local whiz kid.
12
00:00:24,324 --> 00:00:29,228
Started publishing when she
was still a sophomore at USC.
13
00:00:29,229 --> 00:00:30,996
She's great. You should get her
to write something for the Beat.
14
00:00:30,997 --> 00:00:32,331
I don't know
if she'd go for that.
15
00:00:32,332 --> 00:00:36,168
We're not exactly as slick
as the L.A. Chronicle.
16
00:00:36,169 --> 00:00:37,970
I don't know.
It might be good.
17
00:00:37,971 --> 00:00:40,439
She has
a good following, I bet.
18
00:00:40,440 --> 00:00:42,876
Well, maybe I will.
19
00:00:51,451 --> 00:00:53,085
You're a real pro
with that spatula, huh?
20
00:00:53,086 --> 00:00:55,487
You should see what
I can do with a whisk.
21
00:00:55,488 --> 00:00:57,990
I can imagine.
22
00:00:57,991 --> 00:01:00,192
This was really sweet
of you to invite me
23
00:01:00,193 --> 00:01:01,660
over here for breakfast.
24
00:01:01,661 --> 00:01:03,462
I wanted to see you.
25
00:01:03,463 --> 00:01:06,632
Hello?
26
00:01:06,633 --> 00:01:07,933
Mom, hi.
27
00:01:07,934 --> 00:01:09,001
Sweetheart,
there must be
28
00:01:09,002 --> 00:01:10,369
something wrong
with your phone.
29
00:01:10,370 --> 00:01:12,137
I've been trying
to reach you for an hour.
30
00:01:12,138 --> 00:01:14,773
Yeah, I've been meaning
to use the cell phone
31
00:01:14,774 --> 00:01:15,808
and call the phone company.
32
00:01:15,809 --> 00:01:18,744
Well, this is some breakfast.
33
00:01:18,745 --> 00:01:20,712
Noah, what brings you here
at this hour?
34
00:01:20,713 --> 00:01:23,048
I invited him.
35
00:01:23,049 --> 00:01:24,016
Oh.
36
00:01:24,017 --> 00:01:25,717
You know, we have
plenty of food.
37
00:01:25,718 --> 00:01:27,119
Would you like to join us?
38
00:01:27,120 --> 00:01:28,320
No, no,
39
00:01:28,321 --> 00:01:29,321
thank you.
40
00:01:29,322 --> 00:01:30,956
I don't think Noah can stay, either.
41
00:01:30,957 --> 00:01:32,858
You've got a lot to do to get
that boat ready for the auction.
42
00:01:32,859 --> 00:01:34,326
It's all done, Mrs. Martin.
43
00:01:34,327 --> 00:01:34,961
The whole list?
44
00:01:36,162 --> 00:01:36,862
All of it.
45
00:01:36,863 --> 00:01:37,830
So how come Noah had
46
00:01:37,831 --> 00:01:39,331
to tell me and you didn't?
47
00:01:39,332 --> 00:01:41,467
I guess I was putting it off
48
00:01:41,468 --> 00:01:43,068
because I knew
it would upset you.
49
00:01:43,069 --> 00:01:44,670
Well, I'm not a baby.
50
00:01:44,671 --> 00:01:45,637
I know, I know.
51
00:01:45,638 --> 00:01:47,005
It's just that, uh,
52
00:01:47,006 --> 00:01:48,407
we don't use the boat anymore.
53
00:01:48,408 --> 00:01:50,375
Your father has decided
to devote himself full-time
54
00:01:50,376 --> 00:01:52,377
to charity work.
No, Mom, that's-that's fine.
55
00:01:52,378 --> 00:01:54,379
I just wish you would've told
me, that's all.
56
00:01:54,380 --> 00:01:55,714
All right, I'm sorry.
57
00:01:55,715 --> 00:01:58,016
The auction is Thursday.
58
00:01:58,017 --> 00:01:59,551
Your father is at
a conference all week.
59
00:01:59,552 --> 00:02:01,053
I was hoping
60
00:02:01,054 --> 00:02:02,721
that you would bring David
to the, uh, auction
61
00:02:02,722 --> 00:02:03,823
with you.
62
00:02:05,291 --> 00:02:07,626
(sighs) I've got a million
things on my mind,
63
00:02:07,627 --> 00:02:09,695
and I've been getting these
terrible migraines.
64
00:02:09,696 --> 00:02:10,896
Have you got any aspirin?
65
00:02:10,897 --> 00:02:12,598
Yeah, uh, the top shelf
in the bathroom.
66
00:02:12,599 --> 00:02:14,000
Oh.
67
00:02:17,437 --> 00:02:19,771
This smells great.
68
00:02:19,772 --> 00:02:22,674
So ha-have you thought about
where you're gonna live?
69
00:02:22,675 --> 00:02:24,343
No, I haven't
figured it out yet.
70
00:02:24,344 --> 00:02:26,445
Well, if I thought
you were poor,
71
00:02:26,446 --> 00:02:30,716
I'd take care of you:
shelter, meals, a warm bed.
72
00:02:30,717 --> 00:02:32,618
How about a vow
of poverty?
73
00:02:32,619 --> 00:02:33,219
Mm.
74
00:02:35,655 --> 00:02:36,388
Excuse me!
75
00:02:36,389 --> 00:02:38,924
Mom...
76
00:02:38,925 --> 00:02:40,425
Could I see you alone
for a minute?
77
00:02:40,426 --> 00:02:42,262
Sure.
78
00:02:46,266 --> 00:02:47,867
(sighs)
79
00:02:49,969 --> 00:02:51,470
What are you doing?
80
00:02:51,471 --> 00:02:52,871
Where is David?
81
00:02:52,872 --> 00:02:55,507
Look, I-I meant to tell you this
before, Mom.
82
00:02:55,508 --> 00:02:57,776
David and I broke up.
83
00:02:57,777 --> 00:03:00,812
What? When?
84
00:03:00,813 --> 00:03:03,315
A few weeks ago.
85
00:03:03,316 --> 00:03:05,050
And I'm seeing Noah now.
86
00:03:05,051 --> 00:03:06,985
(gasps)
87
00:03:06,986 --> 00:03:08,754
I don't believe this.
88
00:03:08,755 --> 00:03:10,923
You told me you were madly
in love with David,
89
00:03:10,924 --> 00:03:13,458
that you wanted to spend the
rest of your life with him.
90
00:03:13,459 --> 00:03:14,927
Well, it's a long story.
91
00:03:14,928 --> 00:03:17,396
Things just got complicated.
92
00:03:17,397 --> 00:03:20,799
Please, sweetheart, tell me
you're not spending time
93
00:03:20,800 --> 00:03:22,000
with this wharf rat.
94
00:03:22,001 --> 00:03:23,635
Mom, he's not who
you think he is.
95
00:03:23,636 --> 00:03:26,104
Oh, I know exactly who he is.
96
00:03:26,105 --> 00:03:28,807
No, you're completely jumping
to conclusions,
97
00:03:28,808 --> 00:03:29,975
judging him
without even knowing him.
98
00:03:29,976 --> 00:03:31,777
The same way you did with David.
99
00:03:31,778 --> 00:03:34,146
Oh, no. At least David
didn't work on a boat.
100
00:03:34,147 --> 00:03:36,615
I can't believe how
superficial you are.
101
00:03:36,616 --> 00:03:40,152
All right, call it whatever you
want to call it.
102
00:03:40,153 --> 00:03:42,254
But sweetheart,
it's becoming real clear
103
00:03:42,255 --> 00:03:44,289
that you're not making
very smart choices.
104
00:03:44,290 --> 00:03:46,258
Mom, please, don't tell me how
to run my life.
105
00:03:46,259 --> 00:03:48,327
I'm just...
No.
I'm just...
No.
106
00:03:48,328 --> 00:03:50,829
I'm an adult now,
and you can't just walk in here
107
00:03:50,830 --> 00:03:52,698
and take over my life.
108
00:03:52,699 --> 00:03:54,434
It doesn't work anymore.
109
00:03:57,837 --> 00:04:00,139
♪ ♪
110
00:04:27,533 --> 00:04:31,104
♪ ♪
111
00:04:53,559 --> 00:04:56,329
♪ ♪
112
00:05:00,033 --> 00:05:02,601
{\an8}♪ I wait for the days
to collide ♪
113
00:05:02,602 --> 00:05:08,440
{\an8}♪ In a motion of moments
obtained, and I've tried ♪
114
00:05:08,441 --> 00:05:12,678
{\an8}♪ Losing you to the coast
and the tide ♪
115
00:05:12,679 --> 00:05:18,183
{\an8}♪ In an ocean of light
on a Saturday night ♪
116
00:05:18,184 --> 00:05:21,020
{\an8}♪ Do you remember falling ♪
117
00:05:22,622 --> 00:05:26,291
{\an8}♪ Like on a mound of leaves? ♪
118
00:05:26,292 --> 00:05:28,261
{\an8}♪ That's one more thing ♪
119
00:05:30,897 --> 00:05:33,266
{\an8}♪ One more thing ♪
120
00:05:35,735 --> 00:05:41,808
{\an8}♪ One more thing that
isn't there anymore ♪
121
00:05:44,544 --> 00:05:48,614
♪ All alone in a room
with no light... ♪
122
00:05:49,182 --> 00:05:51,283
So, you getting used
to it here?
(laughs)
123
00:05:51,284 --> 00:05:54,820
It's not as fancy as the
Foundation's offices, but...
124
00:05:54,821 --> 00:05:56,054
But it's so
much better.
125
00:05:56,055 --> 00:05:57,389
I didn't take that job
126
00:05:57,390 --> 00:06:00,192
to sit behind a desk
and go to charity balls.
127
00:06:00,193 --> 00:06:02,227
That's fine,
but I didn't really feel
128
00:06:02,228 --> 00:06:03,428
like I was making a difference.
129
00:06:03,429 --> 00:06:04,429
Whereas here, it's...
130
00:06:04,430 --> 00:06:05,764
Well, you get immediate
131
00:06:05,765 --> 00:06:06,765
confirmation.
132
00:06:06,766 --> 00:06:08,233
Yes.
133
00:06:08,234 --> 00:06:09,668
It's so great to feel needed.
134
00:06:09,669 --> 00:06:11,536
To be able to help people
every single day, you know?
135
00:06:11,537 --> 00:06:13,171
That's why I became a doctor.
136
00:06:13,172 --> 00:06:15,207
That and the fact that
I couldn't carry a tune.
137
00:06:15,208 --> 00:06:17,042
(chuckles)
NURSE:
Dr. Monahan,
(chuckles)
NURSE:
Dr. Monahan,
138
00:06:17,043 --> 00:06:18,076
Mrs. Pattaya just came in!
139
00:06:18,077 --> 00:06:19,411
How is she?
140
00:06:19,412 --> 00:06:21,747
Her husband must've been
pretty angry.
141
00:06:21,748 --> 00:06:22,848
What I wouldn't give
142
00:06:22,849 --> 00:06:24,216
to have three minutes alone
with that guy.
143
00:06:24,217 --> 00:06:26,885
Is there anything I can do?
144
00:06:26,886 --> 00:06:29,354
Oh, yeah, comfort the sick,
console the needy,
145
00:06:29,355 --> 00:06:31,256
fight the state
for reimbursements
146
00:06:31,257 --> 00:06:32,624
and make sure
the electricity bill's
147
00:06:32,625 --> 00:06:33,792
paid on time.
148
00:06:33,793 --> 00:06:35,394
I can do that.
149
00:06:37,163 --> 00:06:39,332
I think.
150
00:06:41,134 --> 00:06:43,703
(boat horn blows)
151
00:06:46,806 --> 00:06:48,106
(grunts) Morning.
152
00:06:48,107 --> 00:06:50,408
What do you want, Val?
153
00:06:50,409 --> 00:06:51,843
I don't know.
154
00:06:51,844 --> 00:06:53,111
A house on the beach.
155
00:06:53,112 --> 00:06:55,981
(sighs) My own private plane.
156
00:06:55,982 --> 00:06:58,817
That's funny.
157
00:06:58,818 --> 00:07:03,755
Look, the After Dark was a huge
part of my life for a long time.
158
00:07:03,756 --> 00:07:05,991
It was kind of like home
to me, you know?
159
00:07:05,992 --> 00:07:08,193
The point is?
160
00:07:08,194 --> 00:07:11,163
Well, I was wondering what you
were planning on doing with it.
161
00:07:11,164 --> 00:07:12,164
Why?
162
00:07:12,165 --> 00:07:14,166
Because I can run it.
163
00:07:14,167 --> 00:07:16,601
I haven't decided what I'm gonna
do with it yet.
Tell me you're
I haven't decided what I'm gonna
do with it yet.
Tell me you're
164
00:07:16,602 --> 00:07:17,969
not planning on running it
yourself.
165
00:07:17,970 --> 00:07:19,905
And what if I was?
166
00:07:19,906 --> 00:07:21,506
Why would you want
to run a club?
167
00:07:21,507 --> 00:07:23,275
I mean, if I had your money,
I wouldn't.
168
00:07:23,276 --> 00:07:25,377
Maybe I'd enjoy it.
David couldn't
169
00:07:25,378 --> 00:07:27,512
do it alone, so what makes
you think you can, huh?
170
00:07:27,513 --> 00:07:30,649
Look, I'm not completely
incompetent, okay?
171
00:07:30,650 --> 00:07:33,151
Besides, it can't be all that
bad if you want to do it.
172
00:07:33,152 --> 00:07:34,619
The club's
important to me.
173
00:07:34,620 --> 00:07:37,255
It's not just some phase
that I'm going through.
174
00:07:37,256 --> 00:07:38,624
I care what happens to it.
175
00:07:40,493 --> 00:07:42,527
Well, you have no idea
what's important to me, okay?
176
00:07:42,528 --> 00:07:43,829
I know what
I see.
177
00:07:43,830 --> 00:07:45,330
It's not some big work ethic.
178
00:07:45,331 --> 00:07:46,631
Hey, look,
179
00:07:46,632 --> 00:07:47,799
I am not lazy.
180
00:07:47,800 --> 00:07:49,100
You're an
outdoor person.
181
00:07:49,101 --> 00:07:50,001
I mean, that means
you're gonna be
182
00:07:50,002 --> 00:07:51,970
inside working
at least 15 hours.
183
00:07:51,971 --> 00:07:53,238
See, I'm starting to think
184
00:07:53,239 --> 00:07:54,706
this isn't about the club
at all, is it?
185
00:07:54,707 --> 00:07:56,708
This is not
about us, Noah.
186
00:07:56,709 --> 00:07:59,511
You can go out with Donna all
you want, I really don't care.
187
00:07:59,512 --> 00:08:03,315
But I care about the club...
a lot.
188
00:08:03,316 --> 00:08:05,350
You just don't think I can run
it by myself, right?
189
00:08:05,351 --> 00:08:07,552
It's more like I know I can.
190
00:08:07,553 --> 00:08:10,790
I already made a decision.
End of story.
191
00:08:18,264 --> 00:08:19,231
(knocking)
192
00:08:19,232 --> 00:08:20,732
Hey.
193
00:08:20,733 --> 00:08:22,601
Silver!
What's up, man?
Silver!
What's up, man?
194
00:08:22,602 --> 00:08:23,602
Unemployment.
195
00:08:23,603 --> 00:08:24,836
Got any leads?
196
00:08:24,837 --> 00:08:25,871
Uh, actually,
I was hoping
197
00:08:25,872 --> 00:08:27,405
to check out your
classifieds.
198
00:08:27,406 --> 00:08:28,807
Right there.
Knock yourself out.
199
00:08:28,808 --> 00:08:29,842
Thanks.
200
00:08:34,380 --> 00:08:36,081
(sighs)
201
00:08:36,082 --> 00:08:38,650
Ah,
202
00:08:38,651 --> 00:08:41,186
Cupcake Central is looking
for a new cake decorator.
203
00:08:41,187 --> 00:08:42,654
STEVE: Oh, yeah?
What's it pay?
204
00:08:42,655 --> 00:08:44,389
Two bucks an hour plus all the
frosting you can eat?
205
00:08:44,390 --> 00:08:45,924
(chuckles)
206
00:08:45,925 --> 00:08:47,692
That's very helpful,
Steve. Thank you.
207
00:08:47,693 --> 00:08:49,561
If I were you, Dave,
208
00:08:49,562 --> 00:08:51,229
I'd patch things up with Noah.
209
00:08:51,230 --> 00:08:53,164
Boogie back over
to the After Dark.
210
00:08:53,165 --> 00:08:54,733
I'd rather be an employer
than an employee.
211
00:08:54,734 --> 00:08:56,468
Yeah, well, you're not me.
212
00:08:56,469 --> 00:08:58,770
Isn't it worth a...?
You know,
Isn't it worth a...?
You know,
213
00:08:58,771 --> 00:09:01,072
if I never hear the name Noah
Hunter again, it'll be too soon.
214
00:09:01,073 --> 00:09:02,540
All right? It seems
like every time
215
00:09:02,541 --> 00:09:04,676
he comes around, he ruins some
other part of my life.
216
00:09:04,677 --> 00:09:05,777
BRANDON: Am I missing
something here?
217
00:09:05,778 --> 00:09:07,312
All the guy did was bail you
out, bro.
218
00:09:07,313 --> 00:09:09,180
Yeah, he's a real pal.
219
00:09:09,181 --> 00:09:11,283
Wait, Silver, if you'd check
your ego at the door,
220
00:09:11,284 --> 00:09:12,350
I think maybe you'd...
221
00:09:12,351 --> 00:09:13,451
He's seeing Donna.
222
00:09:13,452 --> 00:09:14,586
Whoops.
223
00:09:14,587 --> 00:09:15,654
For real?
224
00:09:15,655 --> 00:09:16,855
Yeah, for real.
225
00:09:16,856 --> 00:09:18,223
I really don't appreciate
226
00:09:18,224 --> 00:09:19,557
you taking his side on this,
Brandon.
227
00:09:19,558 --> 00:09:20,358
Silver...
228
00:09:20,359 --> 00:09:21,527
Really.
229
00:09:31,404 --> 00:09:34,406
Honey, we're gonna be late
for our reservation!
230
00:09:34,407 --> 00:09:36,274
Hold your horses, cowboy.
I'm trying to tell Mom
231
00:09:36,275 --> 00:09:38,810
what Zach has to do
for school tomorrow.
232
00:09:38,811 --> 00:09:41,279
Okay, so he also needs
to draw a picture of the house
233
00:09:41,280 --> 00:09:42,814
and everyone
who lives in it.
234
00:09:42,815 --> 00:09:45,317
Oh, okay, it'll
be a Picasso.
235
00:09:45,318 --> 00:09:46,551
Okay, you guys get going.
236
00:09:46,552 --> 00:09:47,886
Thanks.
237
00:09:47,887 --> 00:09:49,587
Zach? Zach, honey?
238
00:09:49,588 --> 00:09:51,289
Your mommy's going.
239
00:09:51,290 --> 00:09:53,191
We're talking dinner,
drinks and then dessert
240
00:09:53,192 --> 00:09:54,326
at my father's house
in Malibu.
241
00:09:54,327 --> 00:09:55,961
Oh. Is he gonna be there?
242
00:09:55,962 --> 00:09:58,596
Oh, no. Conveniently, he's in
Portland with the family.
243
00:09:58,597 --> 00:10:00,432
I told him I'd
watch it for him.
244
00:10:00,433 --> 00:10:02,500
Did I mention
it's a beach house?
245
00:10:02,501 --> 00:10:04,302
Mm...
246
00:10:04,303 --> 00:10:06,438
Hey, buddy,
how you doing?
247
00:10:06,439 --> 00:10:09,074
(weakly):
Okay.
248
00:10:09,075 --> 00:10:11,176
You gonna be a good boy
for Grandma?
249
00:10:11,177 --> 00:10:12,344
Yes.
250
00:10:12,345 --> 00:10:14,513
You're the best.
251
00:10:16,415 --> 00:10:18,918
Let met try that again.
252
00:10:20,252 --> 00:10:21,052
Is he okay?
253
00:10:21,053 --> 00:10:22,020
No.
254
00:10:22,021 --> 00:10:24,489
My tummy hurts.
255
00:10:24,490 --> 00:10:25,724
I know.
Come here, sweetie.
256
00:10:25,725 --> 00:10:26,992
He's burning up.
257
00:10:26,993 --> 00:10:28,326
You want me to get some aspirin?
258
00:10:28,327 --> 00:10:29,594
DORIS:
No.
259
00:10:29,595 --> 00:10:31,196
I'll get it, along
with a thermometer.
260
00:10:31,197 --> 00:10:33,765
CARLY: I'm sorry.
I know you had
261
00:10:33,766 --> 00:10:35,000
a romantic night planned.
262
00:10:35,001 --> 00:10:37,669
It's okay. It's not your fault.
263
00:10:37,670 --> 00:10:40,472
Come on, honey. Let's go to bed.
264
00:10:40,473 --> 00:10:41,940
I'll order in
some Thai food, okay?
265
00:10:41,941 --> 00:10:42,975
That'd be great.
266
00:10:47,013 --> 00:10:48,981
STEVE:
There goes my sex life.
267
00:10:55,621 --> 00:10:58,390
Sorry to hear
about the club, pal.
268
00:10:58,391 --> 00:10:59,891
No big deal.
269
00:10:59,892 --> 00:11:02,060
Guess it's just time
to move on.
270
00:11:02,061 --> 00:11:03,595
Got any leads?
271
00:11:03,596 --> 00:11:05,230
Yeah, starting tomorrow,
272
00:11:05,231 --> 00:11:07,132
I'll be working
at Khaki Nation.
273
00:11:07,133 --> 00:11:09,802
Well at least you'll be
well-dressed.
274
00:11:12,872 --> 00:11:15,373
David, I've been thinking
about the club
275
00:11:15,374 --> 00:11:16,908
and the whole situation.
276
00:11:16,909 --> 00:11:19,477
If you think about it,
it's kind of stupid, you know?
277
00:11:19,478 --> 00:11:20,945
I mean, you put a lot
of energy into
278
00:11:20,946 --> 00:11:22,414
the After Dark.
279
00:11:22,415 --> 00:11:23,882
You deserve to have it.
280
00:11:23,883 --> 00:11:25,850
What are you saying?
281
00:11:25,851 --> 00:11:28,219
Look, I'm saying that
it's all yours, okay?
282
00:11:28,220 --> 00:11:29,488
No strings attached.
283
00:11:30,723 --> 00:11:33,858
Well, I don't want your charity.
284
00:11:33,859 --> 00:11:35,193
Look, it's not...
285
00:11:35,194 --> 00:11:37,095
You had some financial problems.
286
00:11:37,096 --> 00:11:39,031
I bailed you out,
it's no big deal.
287
00:11:40,232 --> 00:11:42,067
Donna talk you into this?
288
00:11:42,068 --> 00:11:44,235
She doesn't even know I'm here.
289
00:11:44,236 --> 00:11:46,037
So, come on, help me out, man.
290
00:11:46,038 --> 00:11:47,739
Get this place off my hands.
291
00:11:47,740 --> 00:11:49,874
No, thanks.
292
00:11:49,875 --> 00:11:51,810
I don't want it, it's yours.
293
00:11:51,811 --> 00:11:54,412
At least let me pay for some of
the assets that are still here.
294
00:11:54,413 --> 00:11:55,747
You got furniture, equipment.
295
00:11:55,748 --> 00:11:57,415
Don't do me any more
favors, all right?
296
00:11:57,416 --> 00:11:59,517
You got my girl,
you got the club.
297
00:11:59,518 --> 00:12:00,685
(scoffs)
298
00:12:00,686 --> 00:12:03,721
Congratulations.
299
00:12:03,722 --> 00:12:06,025
Thanks to you, my life's ruined.
300
00:12:07,927 --> 00:12:09,027
(door opens)
301
00:12:09,028 --> 00:12:10,628
(sighs)
302
00:12:10,629 --> 00:12:11,497
(door shuts)
303
00:12:13,766 --> 00:12:15,200
Hey.
304
00:12:15,201 --> 00:12:18,236
Hey, what's your big hurry?
305
00:12:18,237 --> 00:12:19,704
I want to get to work early.
306
00:12:19,705 --> 00:12:21,806
Dr. Monahan has
a full day ahead.
307
00:12:21,807 --> 00:12:23,708
Hmm, you've really taken
to this guy, haven't you?
Hmm, you've really taken
to this guy, haven't you?
308
00:12:23,709 --> 00:12:25,810
Yeah, he is amazing.
309
00:12:25,811 --> 00:12:27,745
I mean, the guy left
a thriving practice
310
00:12:27,746 --> 00:12:29,481
to help poor women
at a free clinic.
311
00:12:29,482 --> 00:12:31,249
And the hours he keeps.
312
00:12:31,250 --> 00:12:32,684
He's never tired.
313
00:12:32,685 --> 00:12:35,286
He sounds almost perfect.
314
00:12:35,287 --> 00:12:37,755
He is, of course, ugly.
315
00:12:37,756 --> 00:12:39,557
Actually, he's
kind of handsome.
316
00:12:39,558 --> 00:12:40,892
Really?
317
00:12:40,893 --> 00:12:42,627
But he's no Brandon Walsh.
318
00:12:42,628 --> 00:12:44,996
I'm sure he hears
that all the time.
319
00:12:44,997 --> 00:12:47,832
Yeah, probably
from his wife.
320
00:12:47,833 --> 00:12:49,334
He's married.
Glad to hear it.
321
00:12:49,335 --> 00:12:50,435
Hmm.
322
00:12:50,436 --> 00:12:52,637
Hey, I almost
forgot to tell you.
323
00:12:52,638 --> 00:12:54,939
Emma Bennett's coming in to meet
with us today about writing
324
00:12:54,940 --> 00:12:56,608
an article for us.
Ooh, that's great.
325
00:12:56,609 --> 00:12:58,510
Yeah, I mean she
hasn't said yes yet, but
326
00:12:58,511 --> 00:13:00,678
assuming she does,
full credit goes to you
327
00:13:00,679 --> 00:13:02,147
for suggesting I call her.
328
00:13:02,148 --> 00:13:04,582
Well, I don't exactly have
your power of persuasion.
329
00:13:04,583 --> 00:13:06,851
No, you don't, but we do make
a pretty good team, don't we?
330
00:13:06,852 --> 00:13:08,520
Yes, the best.
Mm-hmm.
331
00:13:08,521 --> 00:13:10,155
I gotta go.
I'll call you later, okay?
332
00:13:10,156 --> 00:13:11,489
Okay.
333
00:13:11,490 --> 00:13:14,727
Hey, you forgot your breakfast.
334
00:13:25,538 --> 00:13:28,139
Okay, T-shirts with ribs
are over in that corner,
335
00:13:28,140 --> 00:13:29,440
and smooth T-shirts are here.
336
00:13:29,441 --> 00:13:31,142
Never, ever put
the two together.
337
00:13:31,143 --> 00:13:32,844
Why not?
338
00:13:32,845 --> 00:13:34,512
Didn't you read your
Khaki Nation manual?
339
00:13:34,513 --> 00:13:36,247
Mixing textures
violates company policy.
340
00:13:36,248 --> 00:13:38,883
Why?
341
00:13:38,884 --> 00:13:40,618
Good employees follow policy,
they don't question it.
342
00:13:40,619 --> 00:13:43,054
And mixing confuses
the customers.
343
00:13:43,055 --> 00:13:45,523
Now, one of the basic keys
to a successful career
344
00:13:45,524 --> 00:13:48,326
at Khaki Nation is to sell
your customers an entire outfit.
345
00:13:48,327 --> 00:13:50,828
Remember, accessories are
what give a person style.
346
00:13:50,829 --> 00:13:52,864
So, don't just stop
at T-shirts and pants.
347
00:13:52,865 --> 00:13:56,301
There's a whole world of socks,
hats, glasses and hair wear.
348
00:13:56,302 --> 00:13:58,002
Hair wear?
349
00:13:58,003 --> 00:13:58,970
You know, David,
an awful lot of people
350
00:13:58,971 --> 00:14:00,438
would kill to have your job.
351
00:14:00,439 --> 00:14:02,373
If you're not going to bring
the right attitude...
352
00:14:02,374 --> 00:14:04,175
(laughing):
I'm sorry. I...
353
00:14:04,176 --> 00:14:06,044
I've never heard the term
"hair wear" before.
354
00:14:06,045 --> 00:14:08,613
Well, bandannas, headbands,
barrettes and baseball hats.
355
00:14:08,614 --> 00:14:09,881
You with me?
356
00:14:09,882 --> 00:14:11,149
Yeah, I'm with you.
357
00:14:11,150 --> 00:14:12,083
Good.
358
00:14:12,084 --> 00:14:16,588
Now, on to the
art of folding.
359
00:14:16,589 --> 00:14:18,324
Let's see how you do.
360
00:14:24,029 --> 00:14:25,263
You know what?
361
00:14:25,264 --> 00:14:26,532
You have a lot to learn.
362
00:14:34,573 --> 00:14:36,441
(chuckling): Why all
the cloak and dagger?
363
00:14:36,442 --> 00:14:37,575
No one's home.
364
00:14:37,576 --> 00:14:39,244
I just want to be sure.
365
00:14:39,245 --> 00:14:41,980
We drove around the block
three times checking for cars.
366
00:14:41,981 --> 00:14:43,448
You called the house
and no one answered
367
00:14:43,449 --> 00:14:45,416
and when we walked in,
you yelled "Hello!"
368
00:14:45,417 --> 00:14:46,985
loud enough to wake the dead.
369
00:14:46,986 --> 00:14:48,419
Nothing wrong with
taking a few precautions.
370
00:14:48,420 --> 00:14:50,455
(giggling)
371
00:14:50,456 --> 00:14:51,923
You're insane.
Yes, I'm insane.
372
00:14:51,924 --> 00:14:53,358
We don't have that much time.
373
00:14:53,359 --> 00:14:55,126
I have to pick up
Zach in an hour.
374
00:14:55,127 --> 00:14:56,861
How's he feeling?
Oh, he's better.
375
00:14:56,862 --> 00:14:59,130
Had like a 24-hour
bug, you know.
376
00:14:59,131 --> 00:15:01,599
Did I ever tell you how sexy
you are in this uniform?
377
00:15:01,600 --> 00:15:02,533
About a million times.
378
00:15:02,534 --> 00:15:04,003
(grunts)
379
00:15:05,471 --> 00:15:06,738
VALERIE:
Hey, kids.
380
00:15:06,739 --> 00:15:08,773
Sorry to break this
to you, but, um,
381
00:15:08,774 --> 00:15:10,308
see, Joe here's got
to smoke the place.
382
00:15:10,309 --> 00:15:11,476
Now?
383
00:15:11,477 --> 00:15:12,710
No time like the present.
384
00:15:12,711 --> 00:15:13,811
CARLY:
What do you mean
385
00:15:13,812 --> 00:15:15,313
smoke?
386
00:15:15,314 --> 00:15:16,948
Extermination.
387
00:15:16,949 --> 00:15:18,983
It seems that we have a
little problem with mites.
388
00:15:18,984 --> 00:15:20,418
Can't he start
in another room?
389
00:15:20,419 --> 00:15:22,120
Honey, he's gotta
do the whole place.
390
00:15:22,121 --> 00:15:24,922
We gotta be out of here
like... Joe, three hours?
391
00:15:24,923 --> 00:15:27,660
Four to five
for maximum termination.
392
00:15:29,161 --> 00:15:30,495
(sighing)
393
00:15:30,496 --> 00:15:32,031
Sorry.
394
00:15:34,833 --> 00:15:35,466
TERRI:
Brandon Walsh,
395
00:15:35,467 --> 00:15:37,335
meet Emma Bennett.
396
00:15:37,336 --> 00:15:38,836
Hi.
397
00:15:38,837 --> 00:15:39,971
How formal.
398
00:15:39,972 --> 00:15:41,973
I feel like I'm at
a débutante ball.
399
00:15:41,974 --> 00:15:46,244
Trust me, honey, we're
a long way from that.
400
00:15:46,245 --> 00:15:47,713
Take a seat, won't you?
401
00:15:51,317 --> 00:15:54,018
I'm, uh, guessing
you'd mind if I smoked.
402
00:15:54,019 --> 00:15:57,355
Yeah, actually, I would.
403
00:15:57,356 --> 00:16:00,124
I figured that.
404
00:16:00,125 --> 00:16:03,828
It's a nasty habit,
lousy for the lungs.
405
00:16:03,829 --> 00:16:05,596
But you know, in a twisted way,
406
00:16:05,597 --> 00:16:07,999
that's part of the allure.
407
00:16:08,000 --> 00:16:09,133
You know that
little thrill you get
408
00:16:09,134 --> 00:16:10,802
when you know you're
doing something bad?
409
00:16:10,803 --> 00:16:12,537
Freud would have
a field day with you,
410
00:16:12,538 --> 00:16:14,539
wouldn't he?
He certainly would.
411
00:16:14,540 --> 00:16:16,941
(chuckling)
412
00:16:16,942 --> 00:16:18,609
Listen, uh, the
reason I called you
413
00:16:18,610 --> 00:16:20,445
and asked you to come
down here is because
414
00:16:20,446 --> 00:16:22,447
I wanted to offer you
a job here with us.
415
00:16:22,448 --> 00:16:24,515
Now, I know you've
been doing some work
416
00:16:24,516 --> 00:16:25,717
for some other papers
and I certainly
417
00:16:25,718 --> 00:16:26,384
wouldn't stop you from...
418
00:16:26,385 --> 00:16:28,486
No.
419
00:16:28,487 --> 00:16:30,188
I beg your pardon?
420
00:16:30,189 --> 00:16:31,989
No, no commitments.
421
00:16:31,990 --> 00:16:35,126
It's nothing personal,
it's just that
422
00:16:35,127 --> 00:16:37,195
monogamy cramps my style.
423
00:16:37,196 --> 00:16:41,332
I like to freelance, it
lets me be my own boss.
424
00:16:41,333 --> 00:16:43,735
All right then, why don't
you write an article for us
425
00:16:43,736 --> 00:16:46,037
and then we'll figure out what
the next step is from there?
426
00:16:46,038 --> 00:16:47,339
You cut right to the chase.
427
00:16:49,174 --> 00:16:51,109
No foreplay, nothing.
428
00:16:51,110 --> 00:16:52,244
I like that.
429
00:16:54,680 --> 00:16:56,581
Is that a yes?
430
00:16:56,582 --> 00:16:59,117
Why not?
431
00:16:59,118 --> 00:17:03,489
You seem to understand
just what I need.
432
00:17:11,397 --> 00:17:15,000
(rock music playing)
433
00:17:20,873 --> 00:17:24,008
♪ Mystery,
she keeps me guessing ♪
434
00:17:24,009 --> 00:17:27,145
♪ Got to be
her heart is missing ♪
435
00:17:27,146 --> 00:17:31,416
♪ I like applause,
it was so protected ♪
436
00:17:31,417 --> 00:17:34,752
♪ I evolve, I stand erected ♪
437
00:17:34,753 --> 00:17:36,754
♪ Inside an open door ♪
438
00:17:36,755 --> 00:17:41,392
♪ I hear you calling ♪
439
00:17:41,393 --> 00:17:43,828
♪ But it's all the same ♪
440
00:17:43,829 --> 00:17:47,166
♪ I feel you falling... ♪
441
00:17:49,334 --> 00:17:52,870
Hey, oh, I love what you've
done with the place.
442
00:17:52,871 --> 00:17:54,572
Standing room only.
443
00:17:54,573 --> 00:17:56,340
Two more weeks of this
and even you'll go broke.
444
00:17:56,341 --> 00:17:57,308
That's what I love
about you, Val.
445
00:17:57,309 --> 00:17:58,576
Your positive attitude.
446
00:17:58,577 --> 00:18:00,178
Don't leave home without it.
447
00:18:00,179 --> 00:18:01,612
(scoffs)
448
00:18:01,613 --> 00:18:03,648
Drink for the lady,
whatever she wants.
449
00:18:03,649 --> 00:18:04,616
Uh, glass of
merlot, please.
450
00:18:06,452 --> 00:18:08,519
Uh, we're out of wine.
451
00:18:08,520 --> 00:18:10,354
The shipment never came in.
And what did you say
452
00:18:10,355 --> 00:18:12,557
about not being
totally incompetent?
453
00:18:12,558 --> 00:18:13,624
If you want to talk
about the club,
454
00:18:13,625 --> 00:18:14,659
we can talk...
I'm not here
455
00:18:14,660 --> 00:18:16,527
to talk about the club.
456
00:18:16,528 --> 00:18:18,095
I mean, the way it looks,
it looks like you're doing
457
00:18:18,096 --> 00:18:19,397
great business all by yourself.
458
00:18:19,398 --> 00:18:21,032
It's my first night.
459
00:18:21,033 --> 00:18:22,733
There is a learning curve
for everything, you know.
460
00:18:22,734 --> 00:18:24,936
So, where's your sidekick?
461
00:18:24,937 --> 00:18:25,937
Donna's photo shoot's
running late.
462
00:18:25,938 --> 00:18:27,038
She's not gonna be here.
463
00:18:27,039 --> 00:18:28,573
Well, I'm sure
she'll be pleased
464
00:18:28,574 --> 00:18:29,774
with your business skills.
465
00:18:29,775 --> 00:18:31,275
What's your point?
466
00:18:31,276 --> 00:18:34,278
Well, let's just call it
poetic justice.
467
00:18:34,279 --> 00:18:36,948
I mean, here you are, Mr. Laid
Back Party On the Boat Boy
468
00:18:36,949 --> 00:18:39,784
now dealing with
constant inventories,
469
00:18:39,785 --> 00:18:42,220
heinous accounting
and unreliable vendors.
470
00:18:42,221 --> 00:18:44,055
Not to mention
customers complaining
471
00:18:44,056 --> 00:18:46,390
about too much ice
in their drinks.
472
00:18:46,391 --> 00:18:48,493
Then again, what goes
around comes around.
473
00:18:48,494 --> 00:18:49,727
How's that?
474
00:18:49,728 --> 00:18:51,128
Well, I mean,
you were lying to me
475
00:18:51,129 --> 00:18:52,597
for months about who you were
476
00:18:52,598 --> 00:18:54,599
and then you go
and screw David over.
477
00:18:54,600 --> 00:18:56,400
Those things are gonna
come back and haunt you.
478
00:18:56,401 --> 00:18:57,902
It's a risk I'm gonna
have to deal with, huh?
479
00:18:57,903 --> 00:18:59,637
Well, knock yourself out.
480
00:18:59,638 --> 00:19:01,305
Looks like you're on your way
481
00:19:01,306 --> 00:19:03,075
to a brilliant future
as a club owner.
482
00:19:14,219 --> 00:19:15,987
Hey.
483
00:19:15,988 --> 00:19:17,188
You okay?
484
00:19:17,189 --> 00:19:19,457
Yeah, it's just
been a long day.
485
00:19:19,458 --> 00:19:21,359
I didn't think you got tired.
486
00:19:21,360 --> 00:19:23,361
You always seem ready
to take on one more patient.
487
00:19:23,362 --> 00:19:26,697
Well, I don't like to turn
people away, you know?
488
00:19:26,698 --> 00:19:29,100
Yeah, did you hurt
your shoulder?
489
00:19:29,101 --> 00:19:31,602
Yeah, it's a little stiff.
490
00:19:31,603 --> 00:19:33,704
I think it's from filling out
all those insurance forms.
491
00:19:33,705 --> 00:19:36,040
Come on, let me
take a look at it.
492
00:19:36,041 --> 00:19:37,675
I am the doctor, after all.
493
00:19:37,676 --> 00:19:38,943
Okay.
494
00:19:38,944 --> 00:19:40,879
Why don't you have a seat?
Thanks.
495
00:19:50,522 --> 00:19:51,989
How's that?
496
00:19:51,990 --> 00:19:53,959
That feels great.
497
00:19:58,430 --> 00:19:59,530
Does that hurt?
498
00:19:59,531 --> 00:20:02,400
No, it doesn't hurt.
499
00:20:02,401 --> 00:20:03,802
But that's fine.
500
00:20:09,041 --> 00:20:11,542
How's that feel?
501
00:20:11,543 --> 00:20:13,979
It's much better.
502
00:20:17,649 --> 00:20:18,482
Thanks.
503
00:20:18,483 --> 00:20:19,618
Anytime.
504
00:20:31,763 --> 00:20:33,965
(hard rock music blaring)
505
00:20:33,966 --> 00:20:37,635
(door opens and shuts)
506
00:20:37,636 --> 00:20:39,937
David, David!
507
00:20:39,938 --> 00:20:41,172
Can you lower the music?
508
00:20:41,173 --> 00:20:43,208
My head is pounding.
509
00:20:46,678 --> 00:20:47,778
(volume lowers)
Sorry.
510
00:20:47,779 --> 00:20:49,246
Hey...
511
00:20:49,247 --> 00:20:51,048
shouldn't you be
with your boyfriend?
512
00:20:51,049 --> 00:20:53,084
It's a big night for him.
I just got
done with work,
513
00:20:53,085 --> 00:20:55,786
and I have at least
two hours of stuff to do.
514
00:20:55,787 --> 00:20:57,221
He understood.
515
00:20:57,222 --> 00:20:58,489
Well, he's super understanding.
516
00:20:58,490 --> 00:21:00,091
Real prince, that guy.
517
00:21:00,092 --> 00:21:01,827
I'm not gonna have
this conversation.
518
00:21:03,762 --> 00:21:05,196
Sorry.
519
00:21:05,197 --> 00:21:08,299
Look, David...
520
00:21:08,300 --> 00:21:10,801
I'm sorry that this
is so hard for you.
521
00:21:10,802 --> 00:21:13,304
But Noah opened the door for
you to come back to the club.
522
00:21:13,305 --> 00:21:16,108
So you have no one to blame
for saying no except yourself.
523
00:21:24,716 --> 00:21:27,452
(music resumes blaring)
524
00:21:43,468 --> 00:21:44,669
What do you want?
525
00:21:44,670 --> 00:21:46,003
We need to talk.
526
00:21:46,004 --> 00:21:48,239
What if I don't want to?
527
00:21:48,240 --> 00:21:50,775
You're not making this easy.
528
00:21:50,776 --> 00:21:55,046
Well, from what I remember,
that's not how you liked it.
529
00:21:55,047 --> 00:21:56,313
This is strictly business.
530
00:21:56,314 --> 00:21:58,482
Don't get the
wrong idea, okay?
531
00:21:58,483 --> 00:21:59,617
Go ahead.
532
00:21:59,618 --> 00:22:01,752
You were right about the club.
533
00:22:01,753 --> 00:22:03,754
I don't know the first
thing about running it.
534
00:22:03,755 --> 00:22:05,056
I need your help.
535
00:22:05,057 --> 00:22:06,857
Especially with
day to day stuff.
536
00:22:06,858 --> 00:22:08,159
It'll cost you.
537
00:22:08,160 --> 00:22:10,828
Yeah, it always does
with you, Val, doesn't it?
538
00:22:10,829 --> 00:22:13,464
Look, I'll pay your old salary
plus 20% raise.
539
00:22:13,465 --> 00:22:15,666
30% and I want
a cut of the profits
540
00:22:15,667 --> 00:22:18,169
so one of these days
I can buy you out.
541
00:22:18,170 --> 00:22:19,570
What'd you have in mind?
542
00:22:19,571 --> 00:22:20,871
50%.
543
00:22:20,872 --> 00:22:22,640
You're nuts.
544
00:22:22,641 --> 00:22:24,542
You need me,
you said it yourself.
545
00:22:24,543 --> 00:22:26,278
Oh, need and desperation
are two different things.
546
00:22:27,746 --> 00:22:28,713
Ten percent.
547
00:22:28,714 --> 00:22:29,714
20.
548
00:22:29,715 --> 00:22:31,916
Ten. Take it or leave it.
549
00:22:31,917 --> 00:22:33,918
I'll take it.
550
00:22:33,919 --> 00:22:35,320
We got a deal.
551
00:22:43,829 --> 00:22:45,296
(door closing)
552
00:22:45,297 --> 00:22:46,597
(sighs)
553
00:22:46,598 --> 00:22:49,033
I'm telling you, Brandon,
it was unprofessional.
554
00:22:49,034 --> 00:22:51,702
Kel, you guys work together.
555
00:22:51,703 --> 00:22:53,304
He was probably just
being extra careful.
556
00:22:53,305 --> 00:22:56,507
I don't know, it's just...
557
00:22:56,508 --> 00:22:58,676
What?
558
00:22:58,677 --> 00:23:00,578
It felt different.
559
00:23:00,579 --> 00:23:04,815
I mean, there's touching and
then there's touching, you know?
560
00:23:04,816 --> 00:23:08,586
Don't you think if he really
stepped over that line,
561
00:23:08,587 --> 00:23:10,087
you'd be sure?
562
00:23:10,088 --> 00:23:13,424
All I know
is that it-it didn't feel right.
563
00:23:13,425 --> 00:23:15,760
You're not used to being
examined by someone you know.
564
00:23:15,761 --> 00:23:17,862
It makes sense it would make
you feel a little uncomfortable.
565
00:23:17,863 --> 00:23:19,196
Why are you taking his side?
566
00:23:19,197 --> 00:23:20,698
I'm not taking his side,
567
00:23:20,699 --> 00:23:22,566
I'm just saying...
568
00:23:22,567 --> 00:23:24,668
you've said so many
great things about him.
569
00:23:24,669 --> 00:23:28,272
I'm having a hard time imagining
someone so good being so bad.
570
00:23:28,273 --> 00:23:30,674
So, what? Y-You're saying
that I made this up?
571
00:23:30,675 --> 00:23:32,143
No.
572
00:23:32,144 --> 00:23:33,878
Then what are you saying?
573
00:23:33,879 --> 00:23:35,946
I'm saying maybe you just
got the wrong impression.
574
00:23:35,947 --> 00:23:38,182
I mean, you didn't call
him on it, did you?
575
00:23:38,183 --> 00:23:39,583
No.
576
00:23:39,584 --> 00:23:41,452
Exactly.
577
00:23:41,453 --> 00:23:43,621
If he'd have been out of line,
you would've said something.
578
00:23:43,622 --> 00:23:45,322
It's not like you
to just sit there
579
00:23:45,323 --> 00:23:48,760
and be made to feel
uncomfortable, right?
580
00:24:03,008 --> 00:24:04,508
David, you're
forgetting the sleeve.
581
00:24:04,509 --> 00:24:07,044
Remember? A flat sleeve
is a happy sleeve.
582
00:24:07,045 --> 00:24:08,512
Wonder what a depressed
sleeve would look like.
583
00:24:08,513 --> 00:24:10,614
(chuckles)
584
00:24:10,615 --> 00:24:13,017
That was a joke.
585
00:24:13,018 --> 00:24:15,920
Mm-hmm. I'm gonna go check
on that new shipment.
586
00:24:15,921 --> 00:24:16,922
You be all right up here?
Super.
587
00:24:18,056 --> 00:24:19,991
(rock music blaring
from headphones)
588
00:24:22,961 --> 00:24:24,895
Hey. Is that the
Frosted Flakes?
589
00:24:24,896 --> 00:24:26,864
Yeah, yeah.
It's the new album.
590
00:24:26,865 --> 00:24:28,232
Really?
How is it?
591
00:24:28,233 --> 00:24:29,567
Oh, it's good.
You want a listen?
592
00:24:29,568 --> 00:24:31,536
Yeah, thanks.
593
00:24:36,975 --> 00:24:39,010
(Melissa clearing throat)
594
00:24:42,881 --> 00:24:44,182
Thanks.
595
00:24:45,617 --> 00:24:47,251
Melissa, I was...
596
00:24:47,252 --> 00:24:48,819
Yeah. This isn't
a record store.
597
00:24:48,820 --> 00:24:50,921
You know, I can't believe
you're being so unprofessional.
598
00:24:50,922 --> 00:24:51,922
All I did...
599
00:24:51,923 --> 00:24:54,024
No, I know what you did.
600
00:24:54,025 --> 00:24:56,093
And I'm sick of your attitude.
601
00:24:56,094 --> 00:24:57,194
I want you to go
in back right now
602
00:24:57,195 --> 00:24:58,662
and start unpacking boxes.
603
00:24:58,663 --> 00:24:59,797
Maybe that'll give you
an opportunity
604
00:24:59,798 --> 00:25:02,200
to think about
how you're going to change.
605
00:25:05,170 --> 00:25:07,071
You know what?
606
00:25:07,072 --> 00:25:08,206
I really don't need
that opportunity.
607
00:25:09,841 --> 00:25:11,009
Happy folding.
608
00:25:17,048 --> 00:25:18,749
Can I borrow you
for a few minutes?
609
00:25:18,750 --> 00:25:20,417
Sure. Yeah.
610
00:25:20,418 --> 00:25:22,453
I feel like
I haven't seen you all day.
611
00:25:22,454 --> 00:25:24,288
Well, I've been busy.
612
00:25:24,289 --> 00:25:26,056
Look, I know you've got
a lot of work to do,
613
00:25:26,057 --> 00:25:27,958
but it's very important
for me to have you in the room
614
00:25:27,959 --> 00:25:29,627
when I conduct an exam.
615
00:25:29,628 --> 00:25:31,929
Okay. But why?
616
00:25:31,930 --> 00:25:34,465
Well, you just can't be
too careful these days.
617
00:25:34,466 --> 00:25:36,133
People are so litigious.
618
00:25:36,134 --> 00:25:37,635
I mean, one small
misunderstanding
619
00:25:37,636 --> 00:25:39,370
and the next thing you know,
you're looking at charges
620
00:25:39,371 --> 00:25:41,339
of impropriety
and sexual harassment.
621
00:25:43,275 --> 00:25:45,242
It's a sad world when you can't
even practice medicine
622
00:25:45,243 --> 00:25:47,379
without a witness in the room.
623
00:25:55,720 --> 00:25:57,555
(door slams)
624
00:26:04,362 --> 00:26:05,129
Hi.
625
00:26:05,130 --> 00:26:06,630
Hey, you get
your article?
626
00:26:06,631 --> 00:26:08,432
Well, actually,
627
00:26:08,433 --> 00:26:09,867
that's why I'm here.
628
00:26:09,868 --> 00:26:12,136
My computer sort of had
a nervous breakdown.
629
00:26:12,137 --> 00:26:13,737
There's a geek
in my apartment right now
630
00:26:13,738 --> 00:26:16,273
trying to fix it,
631
00:26:16,274 --> 00:26:17,808
but it probably won't
be ready till tomorrow.
632
00:26:17,809 --> 00:26:20,744
No problem.
633
00:26:20,745 --> 00:26:22,947
Well, I was thinking
maybe we could have a drink
634
00:26:22,948 --> 00:26:24,348
and I could give it
to you in person.
635
00:26:24,349 --> 00:26:27,618
That could probably
be arranged.
636
00:26:27,619 --> 00:26:29,453
How about the Blue Turtle
tomorrow at 1:00?
637
00:26:29,454 --> 00:26:30,921
Sure.
638
00:26:30,922 --> 00:26:31,922
Great.
639
00:26:31,923 --> 00:26:34,024
Well...
640
00:26:34,025 --> 00:26:36,827
I would really love
to stay and schmooze,
641
00:26:36,828 --> 00:26:38,362
but I'm late for lunch.
642
00:26:38,363 --> 00:26:40,898
Seems like you always
got somewhere to go.
643
00:26:40,899 --> 00:26:42,499
Well, you know what they say.
644
00:26:42,500 --> 00:26:44,168
No, what do they say?
645
00:26:44,169 --> 00:26:47,439
A body in motion
stays in motion. See ya.
646
00:27:01,486 --> 00:27:03,487
I'm so glad
we're gonna be alone.
647
00:27:03,488 --> 00:27:05,022
(laughing)
648
00:27:05,023 --> 00:27:07,124
Zach won't be finished
with school until 4:00.
649
00:27:07,125 --> 00:27:08,158
That gives us
four whole hours.
650
00:27:08,159 --> 00:27:10,128
Oh, four hours.
Hang the trapeze.
651
00:27:11,463 --> 00:27:12,296
Mom?
652
00:27:12,297 --> 00:27:13,897
Carly!
653
00:27:13,898 --> 00:27:16,033
Oh, I thought... I thought
you were gonna be at work.
654
00:27:16,034 --> 00:27:19,169
I got off early.
What are you doing here?
655
00:27:19,170 --> 00:27:23,674
Um, well, the, uh, the
cable in my apartment
656
00:27:23,675 --> 00:27:25,175
went out and so
we wanted to come
657
00:27:25,176 --> 00:27:28,078
and see a
Preston Sturges movie.
658
00:27:28,079 --> 00:27:29,480
Oh, forgive me.
659
00:27:29,481 --> 00:27:33,183
Chet, this is my daughter
Carly and her friend Steve.
660
00:27:33,184 --> 00:27:36,054
And, um, this is
Chet Winslow, my...
661
00:27:37,088 --> 00:27:38,389
Significant other?
662
00:27:38,390 --> 00:27:39,556
(giggles)
663
00:27:39,557 --> 00:27:40,891
Hi, Carly.
664
00:27:40,892 --> 00:27:42,659
Hi, nice to meet you.
Steve.
665
00:27:42,660 --> 00:27:45,729
Hello.
My mom has kept you
kind of a secret.
Hello.
My mom has kept you
kind of a secret.
666
00:27:45,730 --> 00:27:48,999
Well, I'm allowed to
have a private life, too.
667
00:27:49,000 --> 00:27:51,101
But I guess it's
time it went public.
668
00:27:51,102 --> 00:27:53,170
Chet has just
invited me to go
669
00:27:53,171 --> 00:27:55,672
to his house in Arizona
for a few months.
670
00:27:55,673 --> 00:27:57,775
He's got a house
in the mountains.
671
00:27:57,776 --> 00:27:58,575
A few months?
672
00:27:58,576 --> 00:28:01,545
I want your mom
to get to know my kids
673
00:28:01,546 --> 00:28:04,114
and I thought we'd travel
a little, drive to Florida.
674
00:28:04,115 --> 00:28:05,716
Maybe stop in one of those
towns, you know,
675
00:28:05,717 --> 00:28:07,217
that look like fun.
676
00:28:07,218 --> 00:28:08,685
You know, I've always
wanted to see Graceland.
677
00:28:08,686 --> 00:28:11,188
Great.
That's great.
678
00:28:11,189 --> 00:28:13,123
So um...
679
00:28:13,124 --> 00:28:14,091
when would you leave?
680
00:28:14,092 --> 00:28:15,859
Oh, I'm heading out this weekend
681
00:28:15,860 --> 00:28:17,694
for my grandson's birthday,
682
00:28:17,695 --> 00:28:20,798
and Doris will come next week.
683
00:28:20,799 --> 00:28:22,433
That's quick.
684
00:28:22,434 --> 00:28:23,801
When it's the right thing,
you don't want to
685
00:28:23,802 --> 00:28:25,536
waste any time.
686
00:28:25,537 --> 00:28:28,472
But I'm going to miss
you, honey, and Zach.
687
00:28:28,473 --> 00:28:30,542
And I hope that you can find
another baby sitter.
688
00:28:42,687 --> 00:28:45,222
Hey.
689
00:28:45,223 --> 00:28:47,724
Aren't you supposed
to be at work?
690
00:28:47,725 --> 00:28:50,961
My days at Khaki Nation
are over.
691
00:28:50,962 --> 00:28:53,330
What are you gonna do?
692
00:28:53,331 --> 00:28:56,834
Hmm. Find a job that doesn't
have anything to do
693
00:28:56,835 --> 00:28:57,835
with folding or, uh...
694
00:28:57,836 --> 00:29:00,504
company policy.
695
00:29:00,505 --> 00:29:03,574
I know, I have no one
to blame but myself.
696
00:29:03,575 --> 00:29:07,711
I'm sorry that I said that.
697
00:29:07,712 --> 00:29:10,848
Look, I know things are tough
for you right now.
698
00:29:10,849 --> 00:29:12,216
They are for me, too.
699
00:29:12,217 --> 00:29:13,917
What, you have
a hair out of place?
700
00:29:13,918 --> 00:29:15,819
David.
No I'm serious.
701
00:29:15,820 --> 00:29:18,822
What, did you scuff a nail
or break a heel?
702
00:29:18,823 --> 00:29:21,992
Gosh, from where I'm sitting,
your life seems pretty great.
703
00:29:21,993 --> 00:29:23,627
Fine.
704
00:29:23,628 --> 00:29:27,164
You want to know
what's really bothering me?
705
00:29:27,165 --> 00:29:29,800
Please. Make my day.
706
00:29:29,801 --> 00:29:31,034
I've been thinking
707
00:29:31,035 --> 00:29:33,905
that maybe it was a mistake
that we slept together.
708
00:29:37,475 --> 00:29:39,009
You know what?
I don't want to hear this.
709
00:29:39,010 --> 00:29:40,677
I thought we were going
to get married.
710
00:29:40,678 --> 00:29:43,347
And look.
711
00:29:43,348 --> 00:29:44,515
We're not even together anymore.
712
00:29:44,516 --> 00:29:45,849
Donna...
713
00:29:45,850 --> 00:29:46,984
that was your decision.
714
00:29:46,985 --> 00:29:48,385
I was fine waiting.
715
00:29:48,386 --> 00:29:50,287
Hell, I'd already
waited seven years!
716
00:29:50,288 --> 00:29:52,189
I'm not saying
that it wasn't my decision.
717
00:29:52,190 --> 00:29:54,425
This doesn't even
sound like you.
718
00:29:56,361 --> 00:29:57,928
You know, I'm-I'm listening
to what you're saying,
719
00:29:57,929 --> 00:30:00,430
but I'm not sure if these words
are yours or your mother's.
720
00:30:00,431 --> 00:30:01,431
They're mine.
721
00:30:01,432 --> 00:30:02,833
Are you sure?
722
00:30:02,834 --> 00:30:04,334
You know what? Forget it.
723
00:30:04,335 --> 00:30:05,869
I thought that I could
talk to you about this,
724
00:30:05,870 --> 00:30:07,971
that you could listen to me,
725
00:30:07,972 --> 00:30:09,973
that maybe you
could be my friend.
726
00:30:09,974 --> 00:30:12,009
You know what? I'm sorry.
I want more than that.
727
00:30:12,010 --> 00:30:14,077
I still love you. That's why
I can't help you out
728
00:30:14,078 --> 00:30:15,112
with this whole
thing, all right?
729
00:30:15,113 --> 00:30:16,880
Because it-it hurts me too much.
730
00:30:16,881 --> 00:30:18,816
I'm sorry.
731
00:30:20,585 --> 00:30:22,620
So am I.
732
00:30:27,892 --> 00:30:29,761
(door slamming)
733
00:30:35,667 --> 00:30:37,701
Okay, we have Disco Night,
Grunge Night,
734
00:30:37,702 --> 00:30:41,205
Comedy Night, Country and
Western Night, '50s Night...
735
00:30:41,206 --> 00:30:42,873
Country and Western Night?
736
00:30:42,874 --> 00:30:43,607
Oh, a lot of people like it.
737
00:30:43,608 --> 00:30:45,709
You one of them?
738
00:30:45,710 --> 00:30:48,579
No, but we should give it
a try before we blow it off.
739
00:30:48,580 --> 00:30:51,582
Hey, you've put a lot of hard
work into this, haven't you?
740
00:30:51,583 --> 00:30:54,351
I told you, the club means
a lot to me, it's important.
741
00:30:54,352 --> 00:30:56,220
Yeah, I know. It's just...
742
00:30:56,221 --> 00:30:58,689
Why are you so surprised?
743
00:30:58,690 --> 00:31:01,124
I've just never seen
this side of you before.
744
00:31:01,125 --> 00:31:02,960
Now you have.
745
00:31:02,961 --> 00:31:05,028
Look, I want to thank you.
746
00:31:05,029 --> 00:31:06,597
It means a lot
to me being here.
747
00:31:06,598 --> 00:31:08,265
It's okay.
748
00:31:08,266 --> 00:31:09,701
I'm just glad you're happy.
749
00:31:21,713 --> 00:31:24,114
Oh! Ten bucks says you're
gonna go see my partner.
750
00:31:24,115 --> 00:31:26,316
What?
751
00:31:26,317 --> 00:31:27,818
Noah didn't tell you?
752
00:31:27,819 --> 00:31:29,419
He asked me to come back to
the club and work with him.
753
00:31:29,420 --> 00:31:31,121
No.
754
00:31:31,122 --> 00:31:33,457
Well, don't worry.
It's just business.
755
00:31:33,458 --> 00:31:35,226
You can have him all to
yourself after hours.
756
00:31:37,395 --> 00:31:38,996
NAT: Hey, can I
get you anything
757
00:31:38,997 --> 00:31:40,330
else, darling?
758
00:31:40,331 --> 00:31:42,232
No, I have everything
I need, thanks.
759
00:31:42,233 --> 00:31:43,568
Cool.
760
00:31:54,479 --> 00:31:57,247
♪ No one knows ♪
761
00:31:57,248 --> 00:32:00,952
♪ How the story goes ♪
762
00:32:02,620 --> 00:32:04,488
♪ Till the end... ♪
763
00:32:04,489 --> 00:32:06,490
Right on time.
764
00:32:06,491 --> 00:32:07,991
Did you hire Valerie as
your business partner?
765
00:32:07,992 --> 00:32:09,159
Did you?
766
00:32:09,160 --> 00:32:10,794
I made her
an employee. Why?
767
00:32:10,795 --> 00:32:13,964
Why? What were you thinking?
768
00:32:13,965 --> 00:32:16,333
You, of all people, should
know what she's like.
769
00:32:16,334 --> 00:32:18,302
I don't know how to run a club.
She's good at it.
770
00:32:18,303 --> 00:32:20,937
I'm not talking about
her business sense.
771
00:32:20,938 --> 00:32:22,773
It's the fact that
she lies, she cheats,
772
00:32:22,774 --> 00:32:24,274
she basically uses people.
773
00:32:24,275 --> 00:32:26,743
Look, it's not personal.
It's business, okay?
774
00:32:26,744 --> 00:32:29,146
Working with an old
girlfriend is always personal.
775
00:32:29,147 --> 00:32:31,014
So is asking your ex-boyfriend
to move in with you.
776
00:32:31,015 --> 00:32:32,649
That is completely different.
777
00:32:32,650 --> 00:32:34,551
David had no place to
live and it's temporary.
778
00:32:34,552 --> 00:32:36,119
It's not like I'm
seeing him all day long.
779
00:32:36,120 --> 00:32:37,721
Look, I'm gonna
spend as little time
780
00:32:37,722 --> 00:32:39,222
with her as possible,
all right?
781
00:32:39,223 --> 00:32:42,259
You could have hired so many
people. Why did you pick her?
782
00:32:42,260 --> 00:32:44,661
Because she knows this place
inside and out.
783
00:32:44,662 --> 00:32:46,029
And she needed a job.
784
00:32:46,030 --> 00:32:48,932
I don't believe this.
785
00:32:48,933 --> 00:32:50,500
Valerie is not helpless.
786
00:32:50,501 --> 00:32:52,302
You know, first she
pulls one over on David
787
00:32:52,303 --> 00:32:53,737
and now she's doing
the same thing to you.
788
00:32:53,738 --> 00:32:56,239
Look, I told you,
I have my eyes wide open.
789
00:32:56,240 --> 00:32:57,175
I don't want this
to ruin our night.
790
00:32:59,544 --> 00:33:00,677
I was hoping we could go get
791
00:33:00,678 --> 00:33:01,845
some sushi and catch
a movie tonight.
792
00:33:01,846 --> 00:33:03,980
I can't.
793
00:33:03,981 --> 00:33:05,215
Work?
794
00:33:05,216 --> 00:33:07,317
Noah, I'm not about
795
00:33:07,318 --> 00:33:08,652
to get into a relationship
796
00:33:08,653 --> 00:33:11,388
and have Valerie
barking at my heels again.
797
00:33:11,389 --> 00:33:12,823
I just can't do it.
798
00:33:12,824 --> 00:33:14,758
Are you pushing me away
because of Valerie,
799
00:33:14,759 --> 00:33:16,660
or because your mom
doesn't approve of me?
800
00:33:16,661 --> 00:33:18,795
My mother doesn't want
to see me get hurt.
801
00:33:18,796 --> 00:33:20,197
Neither do I.
802
00:33:20,198 --> 00:33:21,865
Does Valerie
still have a job here?
803
00:33:21,866 --> 00:33:23,233
Look, I made a deal.
804
00:33:23,234 --> 00:33:24,935
I-I can't go back on my word.
805
00:33:24,936 --> 00:33:26,169
I guess not.
806
00:33:26,170 --> 00:33:27,838
Donna, we had something
really nice
807
00:33:27,839 --> 00:33:29,906
going here. I don't want to see
it get ruined because of this.
808
00:33:29,907 --> 00:33:31,875
I need...
809
00:33:31,876 --> 00:33:34,812
(voice breaking): I need some
time to see how I feel.
810
00:33:36,681 --> 00:33:38,816
I guess I'll give you a call
when I figure it out.
811
00:33:49,761 --> 00:33:51,061
So, tell me about Emma.
812
00:33:51,062 --> 00:33:53,630
Is she as funny in person
as she is in her columns?
813
00:33:53,631 --> 00:33:56,333
Yeah, yeah, she's, uh,
she's got a good sense of humor.
814
00:33:56,334 --> 00:33:58,168
Yeah? Well,
you should tell her
815
00:33:58,169 --> 00:34:00,370
that we would like
to have her over for dinner.
816
00:34:00,371 --> 00:34:02,706
Great, sounds
like a plan.
Good.
817
00:34:02,707 --> 00:34:04,141
Oh, Brandon.
818
00:34:04,142 --> 00:34:05,942
About Dr. Monahan,
819
00:34:05,943 --> 00:34:08,779
I think I overreacted.
820
00:34:08,780 --> 00:34:10,814
Are you sure?
Yeah.
Are you sure?
Yeah.
821
00:34:10,815 --> 00:34:12,182
He's always really careful
822
00:34:12,183 --> 00:34:14,484
about having me in the room
when he does examinations,
823
00:34:14,485 --> 00:34:16,553
so that women
don't get the wrong idea.
824
00:34:16,554 --> 00:34:18,488
Well, that's pretty considerate.
825
00:34:18,489 --> 00:34:20,857
Yeah. I think
that you were right.
826
00:34:20,858 --> 00:34:22,192
Maybe I was just uncomfortable
827
00:34:22,193 --> 00:34:24,694
having someone I know
examine me.
828
00:34:24,695 --> 00:34:27,564
Well, I'm glad you're feeling
better about everything.
829
00:34:27,565 --> 00:34:29,366
Thank you for your support.
830
00:34:29,367 --> 00:34:31,035
You're welcome.
My pleasure.
831
00:34:32,970 --> 00:34:35,439
I'm sorry... I'm so antsy.
832
00:34:35,440 --> 00:34:38,241
I just can't stop
thinking about my mom.
833
00:34:38,242 --> 00:34:40,410
Yeah, well, she didn't
give you much notice.
834
00:34:40,411 --> 00:34:42,712
(sighs)
Y-You know, the truth is,
835
00:34:42,713 --> 00:34:45,749
is I'm a... I'm actually really
happy that she's found someone.
836
00:34:45,750 --> 00:34:48,084
I mean, she's
been alone a long time.
837
00:34:48,085 --> 00:34:50,387
I just...
838
00:34:50,388 --> 00:34:53,089
I just wish she would have
found him after Christmas.
839
00:34:53,090 --> 00:34:55,725
Or Zach's
school vacation.
840
00:34:55,726 --> 00:34:58,428
(sighs):
You know, it's been
hard enough as it is
841
00:34:58,429 --> 00:35:00,063
with her helping out.
842
00:35:00,064 --> 00:35:02,866
I have no idea what I'm
gonna do without her.
843
00:35:02,867 --> 00:35:04,267
Well...
844
00:35:04,268 --> 00:35:06,002
we'll work something
out, don't worry.
845
00:35:06,003 --> 00:35:07,237
We?
846
00:35:07,238 --> 00:35:08,638
Yeah, we.
847
00:35:08,639 --> 00:35:11,107
I'm not gonna let you
go through this alone.
848
00:35:11,108 --> 00:35:12,810
(sighs)
Come here.
849
00:35:14,645 --> 00:35:16,380
I'm so happy I have
you in my life.
850
00:35:18,015 --> 00:35:19,383
Me, too.
851
00:35:20,718 --> 00:35:22,018
(laughs)
852
00:35:22,019 --> 00:35:24,287
What's so funny?
853
00:35:24,288 --> 00:35:25,755
Well, Zach's at school, right?
854
00:35:25,756 --> 00:35:27,157
Yeah.
And...
855
00:35:27,158 --> 00:35:30,895
my mom's packing
for Arizona...
856
00:35:32,396 --> 00:35:34,197
We're alone.
Uh-huh.
We're alone.
Uh-huh.
857
00:35:34,198 --> 00:35:37,434
We've spent all this time trying
to find time alone together,
858
00:35:37,435 --> 00:35:39,503
and... now that we have it,
859
00:35:39,504 --> 00:35:41,471
we're not even making
the most of it.
860
00:35:41,472 --> 00:35:43,773
What do you suggest
we do about it?
861
00:35:43,774 --> 00:35:45,775
Well...
862
00:35:45,776 --> 00:35:47,612
this, for a start.
863
00:35:52,383 --> 00:35:55,620
Ooh, I like the way you think.
864
00:36:00,324 --> 00:36:01,758
Well...
865
00:36:01,759 --> 00:36:02,993
here's the article.
866
00:36:02,994 --> 00:36:04,528
Sorry for the delay.
867
00:36:04,529 --> 00:36:06,363
How is it?
Fabulous.
868
00:36:06,364 --> 00:36:08,365
They're always fabulous.
869
00:36:08,366 --> 00:36:11,002
Well, here's to you
being fabulous.
870
00:36:15,673 --> 00:36:19,342
So... tell me about
the real Brandon Walsh.
871
00:36:19,343 --> 00:36:22,546
What you see is what you get.
872
00:36:22,547 --> 00:36:24,381
Well, it's been
my experience
873
00:36:24,382 --> 00:36:26,349
that appearances are
usually misleading.
874
00:36:26,350 --> 00:36:28,151
Not much to tell, really.
875
00:36:28,152 --> 00:36:31,988
I was born in Minnesota,
raised in Beverly Hills.
876
00:36:31,989 --> 00:36:33,523
But why the Beverly Beat?
877
00:36:33,524 --> 00:36:35,659
I mean, there's a whole
big world out there.
878
00:36:35,660 --> 00:36:37,327
That's a long story.
879
00:36:37,328 --> 00:36:39,296
I've got all day.
880
00:36:39,297 --> 00:36:42,433
And what happened
to being a body in motion?
881
00:36:44,235 --> 00:36:47,271
Sometimes a body
likes where it is.
882
00:36:52,443 --> 00:36:56,046
I'm really sorry Khaki
Nation didn't work out.
883
00:36:56,047 --> 00:36:58,081
(chuckles):
Don't be.
884
00:36:58,082 --> 00:36:59,482
It was killing me.
885
00:36:59,483 --> 00:37:01,551
Besides, I got a new job--
starting tomorrow,
886
00:37:01,552 --> 00:37:04,387
I'll be the newest
employee at, uh...
887
00:37:04,388 --> 00:37:05,922
Ralph's Car Wash.
888
00:37:05,923 --> 00:37:07,090
No.
889
00:37:07,091 --> 00:37:08,658
Yep.
890
00:37:08,659 --> 00:37:11,528
The money's actually not
too bad, and I was desperate.
891
00:37:11,529 --> 00:37:13,229
(laughs): You know, this
is Noah's fault.
892
00:37:13,230 --> 00:37:14,731
He screwed everything up.
893
00:37:14,732 --> 00:37:16,666
Yeah, you can
say that again.
(sighs)
Yeah, you can
say that again.
(sighs)
894
00:37:16,667 --> 00:37:18,201
DONNA:
David?
895
00:37:18,202 --> 00:37:19,369
Hey.
Hey, I...
896
00:37:19,370 --> 00:37:21,104
I thought it
was you guys.
897
00:37:21,105 --> 00:37:22,339
Uh, what are
you up to?
898
00:37:22,340 --> 00:37:23,940
Shopping.
Hanging out.
899
00:37:23,941 --> 00:37:26,409
Maybe you should get
your stories straight.
900
00:37:26,410 --> 00:37:28,378
Yeah, I guess we should.
901
00:37:28,379 --> 00:37:31,448
Anyway, I'm off to see
my mom at the boat.
902
00:37:31,449 --> 00:37:34,151
I'll... see you
later, David.
903
00:37:35,186 --> 00:37:37,020
Bye.
904
00:37:37,021 --> 00:37:40,557
Did you see the look on her face
when she saw us together?
905
00:37:40,558 --> 00:37:42,792
Yeah, she wasn't too happy.
906
00:37:42,793 --> 00:37:46,196
Are you kidding?
She was livid.
907
00:37:46,197 --> 00:37:49,800
Which gives me the answer
to all our problems.
908
00:37:50,968 --> 00:37:52,802
Val, what are you thinking?
909
00:37:52,803 --> 00:37:54,904
Hanging out together,
like Donna and Noah.
910
00:37:54,905 --> 00:37:57,874
(fake retch)
Okay, you know what,
it makes me sick, too.
(fake retch)
Okay, you know what,
it makes me sick, too.
911
00:37:57,875 --> 00:38:00,610
But if she thinks and if Noah
thinks that we're, you know...
912
00:38:00,611 --> 00:38:02,212
No, no. They'll
never buy it.
913
00:38:02,213 --> 00:38:03,813
Why not?
We dated before.
914
00:38:03,814 --> 00:38:06,116
You know how long
ago that was?
You are so negative.
915
00:38:06,117 --> 00:38:08,184
Val, I'm realistic.
916
00:38:08,185 --> 00:38:11,087
Would you just
give this a try?
917
00:38:11,088 --> 00:38:12,822
Okay, you're-you're
telling me that
918
00:38:12,823 --> 00:38:15,625
if we pretend to be a couple,
they'll get so jealous
919
00:38:15,626 --> 00:38:18,428
that they'll break up
and come back to us?
920
00:38:18,429 --> 00:38:20,364
Trust me,
it's gonna work.
921
00:38:24,502 --> 00:38:26,936
Okay. Fine, fine,
it's worth a shot.
922
00:38:26,937 --> 00:38:28,572
Okay.
923
00:38:32,610 --> 00:38:33,810
Ooh, I'm sorry.
924
00:38:33,811 --> 00:38:35,512
Not at all.
925
00:38:35,513 --> 00:38:37,414
I just hope I didn't
hurt that shoulder.
926
00:38:37,415 --> 00:38:38,615
No, it's much better.
927
00:38:38,616 --> 00:38:40,417
Thank you.
928
00:38:40,418 --> 00:38:43,286
In case I haven't
told you, Kelly,
929
00:38:43,287 --> 00:38:45,756
you look very
beautiful today.
930
00:38:55,966 --> 00:38:57,500
We've had many wonderful
times on that boat.
931
00:38:57,501 --> 00:38:58,868
It's been fabulous.
932
00:38:58,869 --> 00:39:00,637
Oh, it's a lovely boat.
Thank you.
933
00:39:00,638 --> 00:39:02,338
Oh, excuse me.
934
00:39:02,339 --> 00:39:03,773
Honey, you made it.
935
00:39:03,774 --> 00:39:05,942
I wouldn't let you go
through this alone.
936
00:39:05,943 --> 00:39:07,610
Oh, thank you.
937
00:39:07,611 --> 00:39:10,580
You know, I really am
very proud of you.
938
00:39:10,581 --> 00:39:13,049
You've grown
into quite a young woman.
939
00:39:13,050 --> 00:39:15,351
Thank you. And, Mom,
about the other day...
940
00:39:15,352 --> 00:39:17,187
No, no.
941
00:39:17,188 --> 00:39:19,556
You said it:
you're an adult now.
942
00:39:19,557 --> 00:39:21,224
You're gonna make
all your own decisions.
943
00:39:21,225 --> 00:39:22,325
I respect that.
944
00:39:22,326 --> 00:39:24,260
But I am still your mother.
945
00:39:24,261 --> 00:39:27,363
So when you get
hurt, I get hurt.
946
00:39:27,364 --> 00:39:28,965
BARKER:
Are you ready?
947
00:39:28,966 --> 00:39:30,500
As ready as I'll ever be.
948
00:39:30,501 --> 00:39:31,836
Let's go.
949
00:39:36,307 --> 00:39:38,241
(gavel banging)
950
00:39:38,242 --> 00:39:41,111
Please take your seats.
951
00:39:41,112 --> 00:39:43,847
We'll get started
in just a moment.
952
00:39:43,848 --> 00:39:45,115
Thank you.
953
00:39:45,116 --> 00:39:46,883
We'll start the bidding
954
00:39:46,884 --> 00:39:48,685
on this beautiful
sloop at $200,000.
955
00:39:48,686 --> 00:39:50,487
Do I hear $200,000?
956
00:39:50,488 --> 00:39:53,289
$200,000.
$200,000.
Looking for $250,000.
$200,000.
$200,000.
Looking for $250,000.
957
00:39:53,290 --> 00:39:55,058
Do I hear $250,000?
$250,000.
958
00:39:55,059 --> 00:39:56,493
$250,000.
Thank you.
959
00:39:56,494 --> 00:39:58,828
$275,000. Thank you, sir.
960
00:39:58,829 --> 00:40:01,531
Do I hear $300,000?
Looking for $300,000.
961
00:40:01,532 --> 00:40:03,233
$300,000.
$300,000.
Thank you, sir.
962
00:40:03,234 --> 00:40:05,135
Looking for $325,000.
I have $300,000.
963
00:40:05,136 --> 00:40:06,402
Looking
for $325,000.
964
00:40:06,403 --> 00:40:07,737
$300,000 going once,
965
00:40:07,738 --> 00:40:09,906
$300,000 twice...
$325,000.
$300,000 twice...
$325,000.
966
00:40:09,907 --> 00:40:12,042
(indistinct chatter)
967
00:40:13,344 --> 00:40:14,544
$325,000, sir.
968
00:40:14,545 --> 00:40:16,379
That's not funny, young man.
969
00:40:16,380 --> 00:40:17,881
I didn't intend
for it to be funny.
970
00:40:17,882 --> 00:40:20,250
Excuse me, I'm sorry
for the interruption.
971
00:40:20,251 --> 00:40:22,252
I believe the final bid was...
972
00:40:22,253 --> 00:40:24,622
$325,000.
973
00:40:26,157 --> 00:40:28,025
Does he think this is a joke?
974
00:40:29,927 --> 00:40:32,695
No. Actually, he's serious.
975
00:40:32,696 --> 00:40:33,763
FELICE:
Well, I don't think
976
00:40:33,764 --> 00:40:35,231
you have that
kind of money.
977
00:40:35,232 --> 00:40:36,366
You're right,
Mrs. Martin,
978
00:40:36,367 --> 00:40:38,301
I don't have it all
on me right now.
979
00:40:38,302 --> 00:40:41,204
But what I do have is
a cashier's check for $300,000.
980
00:40:41,205 --> 00:40:42,940
That pretty much shows
I'm good for the rest.
981
00:40:45,976 --> 00:40:48,245
We have $325,000.
982
00:40:49,980 --> 00:40:51,781
$325,000 is the bid.
983
00:40:51,782 --> 00:40:54,050
Going once,
going twice...
984
00:40:54,051 --> 00:40:55,018
(bangs gavel)
985
00:40:55,019 --> 00:40:57,354
Sold to Mr. Noah Hunter.
986
00:40:59,156 --> 00:41:00,657
FELICE:
Hunter Oil &
987
00:41:00,658 --> 00:41:03,026
Chemic... You're one
of those Hunters?
988
00:41:03,027 --> 00:41:04,261
We all have our flaws.
989
00:41:05,896 --> 00:41:07,664
Did you know about this?
990
00:41:07,665 --> 00:41:09,165
Yup.
991
00:41:09,166 --> 00:41:10,834
Why didn't you tell me?
992
00:41:10,835 --> 00:41:14,904
Because I knew you'd
treat him differently.
993
00:41:14,905 --> 00:41:16,172
A second?
994
00:41:16,173 --> 00:41:18,042
Sure.
995
00:41:19,543 --> 00:41:22,011
I-I'm sorry.
996
00:41:22,012 --> 00:41:24,814
I needed a place to live;
that's why I came here.
997
00:41:24,815 --> 00:41:29,285
You said you wanted some time,
and I want to give it to you.
998
00:41:29,286 --> 00:41:31,121
Okay.
999
00:41:32,022 --> 00:41:34,390
There, I took it.
1000
00:41:34,391 --> 00:41:36,392
So, what'd you
come up with?
1001
00:41:36,393 --> 00:41:38,795
That I'd like
to keep seeing you.
1002
00:41:38,796 --> 00:41:40,130
I'm glad.
1003
00:41:49,073 --> 00:41:51,007
Did you ask Emma to dinner?
1004
00:41:51,008 --> 00:41:53,376
No, no, it didn't...
it didn't come up.
1005
00:41:53,377 --> 00:41:55,011
All work and no play...
1006
00:41:55,012 --> 00:41:56,346
Yeah, I know, I know.
1007
00:41:56,347 --> 00:41:57,680
Next time, I promise.
1008
00:41:57,681 --> 00:41:59,983
I'm gonna take a quick shower.
1009
00:41:59,984 --> 00:42:01,851
You okay?
1010
00:42:01,852 --> 00:42:04,888
Yeah, I just feel kind of dirty.
1011
00:42:04,889 --> 00:42:06,522
Look, Kel...
1012
00:42:06,523 --> 00:42:07,591
I'm fine.
1013
00:42:08,959 --> 00:42:10,995
I'll just be a minute.
1014
00:42:16,634 --> 00:42:19,135
(phone rings)
1015
00:42:19,136 --> 00:42:20,203
Yeah?
1016
00:42:20,204 --> 00:42:21,371
EMMA:
Hi, Brandon.
1017
00:42:21,372 --> 00:42:22,739
It's Emma.
1018
00:42:22,740 --> 00:42:23,606
Is it too late?
1019
00:42:23,607 --> 00:42:25,308
Are you in bed?
1020
00:42:25,309 --> 00:42:28,244
No, it's not too late;
yes, I am in bed.
1021
00:42:28,245 --> 00:42:30,013
If you're calling about
your article, don't worry,
1022
00:42:30,014 --> 00:42:31,247
I printed it word-for-word;
it was great.
1023
00:42:31,248 --> 00:42:33,383
It wasn't too cerebral?
1024
00:42:33,384 --> 00:42:35,752
No, no, no, not at all,
it was great.
1025
00:42:35,753 --> 00:42:36,753
One more thing.
1026
00:42:36,754 --> 00:42:38,788
What are you wearing?
1027
00:42:38,789 --> 00:42:40,223
Excuse me?
1028
00:42:40,224 --> 00:42:44,227
I'm wearing a black slip
with lace trim.
1029
00:42:44,228 --> 00:42:46,663
Charming.
1030
00:42:46,664 --> 00:42:48,598
Actually, it's pretty sexy.
1031
00:42:48,599 --> 00:42:51,034
I'm sure it is.
1032
00:42:51,035 --> 00:42:52,970
Do you want to come over
and find out?
1033
00:42:53,904 --> 00:42:55,472
I can't.
1034
00:42:56,774 --> 00:42:58,242
You will.
1035
00:43:04,982 --> 00:43:07,051
Who was on the phone?
1036
00:43:08,686 --> 00:43:11,055
It was a wrong number.
72948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.