Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,195 --> 00:00:31,663
Aloha, welcome to the
Hilton Hawaiian Village Hotel.
2
00:00:31,664 --> 00:00:33,165
And aloha to you, my man.
3
00:00:33,166 --> 00:00:35,067
This place is outstanding.
4
00:00:35,068 --> 00:00:37,703
The natural beauty as well
as the surgically enhanced.
5
00:00:37,704 --> 00:00:38,971
Check it out.
6
00:00:38,972 --> 00:00:40,506
Yeah, I'm looking.
7
00:00:40,507 --> 00:00:42,007
And while you're at
it, look at Vanessa.
8
00:00:42,008 --> 00:00:43,776
STEVE:
Donna's boss is
in real bad shape.
9
00:00:43,777 --> 00:00:46,545
I better go give 'em a hand.
10
00:00:46,546 --> 00:00:48,013
Oh, poor kid.
11
00:00:48,014 --> 00:00:50,015
Has the worst case of flu
in recorded history.
12
00:00:50,016 --> 00:00:52,151
I think she used every
barf bag on the plane.
13
00:00:52,152 --> 00:00:54,620
Thanks for the
graphic reminder.
14
00:00:54,621 --> 00:00:56,922
Vanessa, do you want a
wheelchair or something?
15
00:00:56,923 --> 00:00:58,857
Just kill me.
16
00:00:58,858 --> 00:01:03,095
Somebody put a
bullet in my head.
17
00:01:03,096 --> 00:01:04,830
Can I get you anything else?
18
00:01:04,831 --> 00:01:10,069
A bed and I think a bucket.
19
00:01:12,439 --> 00:01:14,873
You know, she shouldn't
have gotten on that plane.
20
00:01:14,874 --> 00:01:17,009
Maybe it's just
a 24-hour virus.
21
00:01:17,010 --> 00:01:18,610
She could be better
in the morning.
22
00:01:18,611 --> 00:01:20,345
And if she's not?
23
00:01:20,346 --> 00:01:22,448
She'll just have to
postpone the photo shoot.
24
00:01:22,449 --> 00:01:23,715
It won't affect
my tan one bit.
25
00:01:23,716 --> 00:01:25,984
Guys, she can't do that.
26
00:01:25,985 --> 00:01:27,753
What do you say
we check in?
27
00:01:27,754 --> 00:01:31,191
Scope out our room, you
little nasty, fun tart.
28
00:03:02,382 --> 00:03:03,982
{\an8}Will there be
anything else, sir?
29
00:03:03,983 --> 00:03:05,751
{\an8}No, that's it.
30
00:03:05,752 --> 00:03:06,885
{\an8}Here you go, man.
31
00:03:06,886 --> 00:03:08,253
{\an8}Oh, mahalo.
32
00:03:08,254 --> 00:03:09,421
{\an8}And enjoy your stay in Waikiki.
33
00:03:09,422 --> 00:03:11,057
{\an8}Thanks.
34
00:03:24,470 --> 00:03:25,470
(Brandon's voice):
All right, fine,
35
00:03:25,471 --> 00:03:27,472
if you're not going,
I'm not going either.
36
00:03:27,473 --> 00:03:29,775
The whole point is to
take a vacation together.
37
00:03:29,776 --> 00:03:32,579
KELLY:
I think what we need is
a vacation from each other.
38
00:03:37,383 --> 00:03:39,318
BRANDON:
This is about how you and I
39
00:03:39,319 --> 00:03:41,820
feel about each other
at this point in time.
40
00:03:41,821 --> 00:03:44,323
The past is over.
41
00:03:44,324 --> 00:03:46,159
♪ ♪
42
00:04:16,389 --> 00:04:18,224
♪ ♪
43
00:04:22,862 --> 00:04:24,731
Thanks a lot.
44
00:04:30,169 --> 00:04:32,270
Donna, would
you relax?
45
00:04:32,271 --> 00:04:33,972
Come on, I'm sure
Vanessa's gonna be
fine by tomorrow.
46
00:04:33,973 --> 00:04:37,409
And if she's not?
47
00:04:37,410 --> 00:04:39,645
Well, then like my
grandfather used to say,
48
00:04:39,646 --> 00:04:42,314
we'll jump off that bridge
when we get to it.
49
00:04:42,315 --> 00:04:43,982
Come on.
50
00:04:43,983 --> 00:04:45,183
Look at this.
51
00:04:45,184 --> 00:04:46,184
We're in paradise
52
00:04:46,185 --> 00:04:47,486
together--
me and you.
53
00:04:47,487 --> 00:04:49,221
We're happy,
we're healthy,
54
00:04:49,222 --> 00:04:51,523
we're with our
best friends
55
00:04:51,524 --> 00:04:53,660
and no matter what, we'll
always have each other.
56
00:04:54,961 --> 00:04:56,428
Always?
57
00:04:56,429 --> 00:04:58,865
Yeah.
58
00:05:02,935 --> 00:05:04,670
(sighs)
59
00:05:04,671 --> 00:05:06,506
Look...
60
00:05:08,975 --> 00:05:11,044
I'm sorry.
61
00:05:13,513 --> 00:05:16,081
I'm... I'm sorry
for pressuring you
62
00:05:16,082 --> 00:05:18,851
about this whole living
together thing, you know.
63
00:05:20,853 --> 00:05:24,022
It wasn't fair.
64
00:05:24,023 --> 00:05:26,491
I know you have a lot
to deal with right now,
65
00:05:26,492 --> 00:05:28,494
especially
with your mom.
66
00:05:31,164 --> 00:05:34,299
I just wanted to know
that I'm not going anywhere.
67
00:05:34,300 --> 00:05:37,202
So as far as me moving in,
68
00:05:37,203 --> 00:05:40,540
I want you to wait until
you're absolutely ready.
69
00:05:42,975 --> 00:05:44,776
That means everything to me.
70
00:05:44,777 --> 00:05:46,912
Thank you.
71
00:05:46,913 --> 00:05:48,581
I knew there was a reason
I loved you.
72
00:05:51,818 --> 00:05:52,951
Oh, yes.
73
00:05:52,952 --> 00:05:54,653
(laughs)
74
00:05:54,654 --> 00:05:56,621
This bed'll be just fine,
this whole room is fine.
This bed'll be just fine,
this whole room is fine.
75
00:05:56,622 --> 00:05:58,423
And where exactly do you think
you're sleeping?
76
00:05:58,424 --> 00:06:00,659
Oh, I was thinking
about the left side.
77
00:06:00,660 --> 00:06:02,961
Can you see if there's a room
with two beds, please?
78
00:06:02,962 --> 00:06:04,830
I'll check with the assistant
manager, ma'am.
79
00:06:04,831 --> 00:06:06,798
Oh.
Thank you.
80
00:06:06,799 --> 00:06:08,467
Thanks very much.
81
00:06:08,468 --> 00:06:10,302
Hey, Val, what's
the big difference?
82
00:06:10,303 --> 00:06:12,204
One bed or two beds,
it's all the same.
83
00:06:12,205 --> 00:06:14,239
Well, if you don't mind
the sleeping arrangements...
84
00:06:14,240 --> 00:06:15,440
Moi?
85
00:06:15,441 --> 00:06:17,443
Then I think you'll be
very happy on the sofa.
86
00:06:19,245 --> 00:06:20,946
Does it take quarters?
87
00:06:20,947 --> 00:06:23,415
You have to do it.
88
00:06:23,416 --> 00:06:26,051
Look, I-I don't know
the first thing about...
89
00:06:26,052 --> 00:06:26,752
You'll learn.
90
00:06:26,753 --> 00:06:28,153
Quickly, I hope.
91
00:06:28,154 --> 00:06:29,521
Ms. Markley,
92
00:06:29,522 --> 00:06:30,989
isn't there someone else
that we can call?
93
00:06:30,990 --> 00:06:32,157
Just a mortician.
94
00:06:32,158 --> 00:06:34,159
Tell him I'm
almost ready.
95
00:06:34,160 --> 00:06:35,627
(Markley laughs)
96
00:06:35,628 --> 00:06:38,463
Gallows humor.
97
00:06:38,464 --> 00:06:40,532
Accurate, possibly.
98
00:06:40,533 --> 00:06:42,501
Ms. Markley...
Donna,
99
00:06:42,502 --> 00:06:44,035
you're a very talented
very capable,
100
00:06:44,036 --> 00:06:45,537
very smart young woman.
101
00:06:45,538 --> 00:06:47,305
If I didn't think that
you could handle it,
102
00:06:47,306 --> 00:06:49,207
I would not have called
Fernando and told him
103
00:06:49,208 --> 00:06:51,042
that you're handling
everything.
104
00:06:51,043 --> 00:06:52,477
Oh, my God.
105
00:06:52,478 --> 00:06:53,845
You know what you're
saying is right.
106
00:06:53,846 --> 00:06:54,913
She can handle this.
107
00:06:54,914 --> 00:06:56,481
David!
Donna, come on.
David!
Donna, come on.
108
00:06:56,482 --> 00:06:58,316
Think about it,
how hard can it be?
109
00:06:58,317 --> 00:06:59,851
We're all here with you,
we can help you.
110
00:06:59,852 --> 00:07:02,020
Smart boy.
111
00:07:02,021 --> 00:07:03,955
Just one more thing.
112
00:07:03,956 --> 00:07:05,123
Mm-hmm.
113
00:07:05,124 --> 00:07:07,092
Whatever you do,
114
00:07:07,093 --> 00:07:09,996
don't piss off Fernando.
115
00:07:30,383 --> 00:07:32,217
Oh, man.
Look at that pair.
116
00:07:32,218 --> 00:07:34,319
Ah, you've seen one, you've
seen 'em all, Steve.
117
00:07:34,320 --> 00:07:35,554
I'm talking
about the women.
118
00:07:35,555 --> 00:07:36,521
They're scorchers.
119
00:07:36,522 --> 00:07:38,490
Is that all you ever
think about?
No.
Is that all you ever
think about?
No.
120
00:07:38,491 --> 00:07:40,091
Sometimes I think
about food.
121
00:07:40,092 --> 00:07:41,226
Maybe you ought
to think
122
00:07:41,227 --> 00:07:43,295
about putting on some
sunscreen there, my brother.
123
00:07:43,296 --> 00:07:44,696
No, I'm cool.
Really?
No, I'm cool.
Really?
124
00:07:44,697 --> 00:07:46,832
You look a little pink
around the edges to me.
125
00:07:46,833 --> 00:07:48,433
Does that hurt?
Uh-huh.
(groans)
126
00:07:48,434 --> 00:07:49,668
They call that
a healthy glow.
127
00:07:49,669 --> 00:07:51,203
Is that what they're
calling it these days?
128
00:07:51,204 --> 00:07:53,738
Oh, so many women,
so little self-restraint.
129
00:07:53,739 --> 00:07:55,740
You know what?
Time to take the plunge.
130
00:07:55,741 --> 00:07:56,775
I'll catch you guys
later.
131
00:07:56,776 --> 00:07:58,743
Bye.
132
00:07:58,744 --> 00:08:00,545
Hey.
Hi.
Hey.
What'll it be folks?
133
00:08:00,546 --> 00:08:02,247
Uh, I don't know,
something cold, fruity?
134
00:08:02,248 --> 00:08:03,348
Tropical smoothies?
135
00:08:03,349 --> 00:08:04,416
Make it two.
136
00:08:04,417 --> 00:08:06,618
Thanks.
137
00:08:06,619 --> 00:08:08,119
You know, it's too bad
Kelly isn't here.
138
00:08:08,120 --> 00:08:09,554
Is there a reason
139
00:08:09,555 --> 00:08:11,022
you felt like sticking
that knife in me right now?
140
00:08:11,023 --> 00:08:13,091
What, I think she'd
really like it.
141
00:08:13,092 --> 00:08:14,259
Val, I thought
you two
142
00:08:14,260 --> 00:08:15,794
buried the hatchet?
143
00:08:15,795 --> 00:08:16,695
Why are you still at each
other's throats?
144
00:08:16,696 --> 00:08:18,597
That's ridiculous. We're not.
145
00:08:18,598 --> 00:08:19,898
Brandon, despite how it looks
146
00:08:19,899 --> 00:08:20,899
we're actually
really good friends.
147
00:08:20,900 --> 00:08:23,101
Mm-hmm.
148
00:08:23,102 --> 00:08:25,403
Thanks.
149
00:08:25,404 --> 00:08:28,106
It's me okay, Brandon,
remember me?
150
00:08:28,107 --> 00:08:31,109
You can quit with the dog
and pony show.
151
00:08:31,110 --> 00:08:33,178
I just need you to get off
her back, okay?
152
00:08:33,179 --> 00:08:34,646
I mean it's hard enough
153
00:08:34,647 --> 00:08:36,381
for all of us to adjust
to living together
154
00:08:36,382 --> 00:08:38,583
without you
fanning the flames.
155
00:08:38,584 --> 00:08:39,618
Look, you may not
believe this,
156
00:08:39,619 --> 00:08:41,119
and you have every
right not to,
157
00:08:41,120 --> 00:08:44,456
but I'm just doing it,
because I-I want
to protect you.
158
00:08:44,457 --> 00:08:46,459
Protect me?
159
00:08:47,526 --> 00:08:49,461
From what? From who?
160
00:08:49,462 --> 00:08:51,796
From you.
From me?
From you.
From me?
161
00:08:51,797 --> 00:08:53,365
Yeah. I mean, I know you better
than anybody.
162
00:08:53,366 --> 00:08:54,866
Even yourself.
163
00:08:54,867 --> 00:08:57,435
I just don't want you
to get hurt, Brandon.
164
00:08:57,436 --> 00:08:58,937
I mean, here you are
165
00:08:58,938 --> 00:09:00,305
on the most beautiful beach
in the whole entire world
166
00:09:00,306 --> 00:09:01,673
and you feel like crap.
167
00:09:01,674 --> 00:09:02,974
I hate that.
168
00:09:02,975 --> 00:09:06,478
Val, maybe your heart's
in the right place
169
00:09:06,479 --> 00:09:09,014
and if it is, then
170
00:09:09,015 --> 00:09:10,815
I appreciate it.
171
00:09:10,816 --> 00:09:14,185
But the rest of this stuff
with Kelly has gotta stop.
172
00:09:14,186 --> 00:09:15,788
You understand?
173
00:09:17,023 --> 00:09:18,891
Yeah.
174
00:09:22,728 --> 00:09:24,963
Well, well, this is turning
quite into the amateur hour,
175
00:09:24,964 --> 00:09:26,398
isn't it.
176
00:09:26,399 --> 00:09:27,899
I mean the only reason
that I took this gig
177
00:09:27,900 --> 00:09:28,934
was to work with Vanessa.
178
00:09:28,935 --> 00:09:31,169
So what am I gonna do now?
179
00:09:31,170 --> 00:09:33,305
Uh, you could give her a chance,
that's what you could do.
180
00:09:33,306 --> 00:09:34,339
She just might surprise you.
181
00:09:34,340 --> 00:09:36,608
I just love surprises.
182
00:09:36,609 --> 00:09:38,677
DONNA:
Uh, Mr. Caldero,
uh, we've prepped
183
00:09:38,678 --> 00:09:39,945
every detail in LA.
184
00:09:39,946 --> 00:09:41,680
I have all of Vanessa's
layouts and notes,
185
00:09:41,681 --> 00:09:43,815
I booked all the locations,
checked the props,
186
00:09:43,816 --> 00:09:45,317
double-checked the
modeling agencies,
187
00:09:45,318 --> 00:09:47,052
catalogued the swimsuits.
188
00:09:47,053 --> 00:09:48,219
I have everything
Vanessa has.
189
00:09:48,220 --> 00:09:49,721
Oh, really?
190
00:09:49,722 --> 00:09:51,289
You got her eye?
191
00:09:51,290 --> 00:09:54,192
Because this is what this is
about, Miss Martin.
192
00:09:54,193 --> 00:09:55,794
It's about the eye.
193
00:09:55,795 --> 00:09:57,829
The art. The look.
194
00:09:57,830 --> 00:10:00,899
We're not taking snapshots here,
everything has to fit.
195
00:10:00,900 --> 00:10:04,135
The way the hair falls,
the color of the sand,
196
00:10:04,136 --> 00:10:06,404
the ripple of the shore,
can you understand that?
197
00:10:06,405 --> 00:10:08,039
Of course I can.
198
00:10:08,040 --> 00:10:09,908
The last thing I need
is a poser.
199
00:10:09,909 --> 00:10:12,010
Hey, wait a second,
she's not a poser.
200
00:10:12,011 --> 00:10:13,144
There's a reason
201
00:10:13,145 --> 00:10:15,447
why she graduated first
in her design class.
202
00:10:15,448 --> 00:10:18,249
Oh, that's gonna help me sleep
really well tonight.
203
00:10:18,250 --> 00:10:20,685
Mr. Caldero,
204
00:10:20,686 --> 00:10:22,487
look, I'm not pretending
to be Vanessa Markley,
205
00:10:22,488 --> 00:10:23,822
I'm Donna Martin,
206
00:10:23,823 --> 00:10:26,191
but no one takes more pride
in their work than I do.
207
00:10:26,192 --> 00:10:28,393
I know I can do a great job.
208
00:10:28,394 --> 00:10:30,830
I just need you to give me
the chance to prove it.
209
00:10:34,433 --> 00:10:37,235
Okay, Miss Martin, 7:00 AM,
210
00:10:37,236 --> 00:10:40,238
9:00 AM the first shot
has to be ready.
211
00:10:40,239 --> 00:10:42,273
And please no screwups.
212
00:10:42,274 --> 00:10:43,608
There won't be.
213
00:10:43,609 --> 00:10:45,577
Mr. Caldero, thank you.
214
00:10:45,578 --> 00:10:47,746
Don't thank me yet.
215
00:10:47,747 --> 00:10:50,682
Please close the door
as you leave.
216
00:10:50,683 --> 00:10:52,485
Okay.
217
00:10:58,024 --> 00:10:59,758
Donna, I don't know how you did
it, but that was incredible.
218
00:10:59,759 --> 00:11:01,626
The way you handled him
when he was coming...
219
00:11:01,627 --> 00:11:03,294
There's no way
I can pull this off.
220
00:11:03,295 --> 00:11:05,930
No way. I don't have a clue
what I'm supposed to do.
221
00:11:05,931 --> 00:11:08,901
This is gonna be a disaster,
a complete, total disaster.
222
00:11:11,170 --> 00:11:13,539
Donna, it'll be okay, come on.
223
00:11:22,915 --> 00:11:24,783
♪ ♪
224
00:11:24,784 --> 00:11:26,051
♪ Babe, to know you ♪
225
00:11:26,052 --> 00:11:31,056
♪ You set my world on fire ♪
226
00:11:31,057 --> 00:11:34,159
♪ Tonight I'll show you ♪
227
00:11:34,160 --> 00:11:38,630
♪ You're my one desire ♪
228
00:11:38,631 --> 00:11:44,135
♪ I want to dance... ♪
229
00:11:44,136 --> 00:11:46,905
FERNANDO:
Okay, girls,
work now.
230
00:11:46,906 --> 00:11:49,207
Smile, smile.
231
00:11:49,208 --> 00:11:52,544
Lot of energy, girls,
a lot of energy.
232
00:11:52,545 --> 00:11:53,378
Watch your chin,
233
00:11:53,379 --> 00:11:55,613
watch your chin.
234
00:11:55,614 --> 00:11:56,648
Move the waist.
Turn to the right.
235
00:11:56,649 --> 00:11:58,183
Right.
236
00:11:58,184 --> 00:12:00,618
No, more
to the left now.
237
00:12:00,619 --> 00:12:02,387
Your left, smile.
238
00:12:02,388 --> 00:12:04,123
Lots of energy.
239
00:12:07,093 --> 00:12:08,093
Let's go now,
240
00:12:08,094 --> 00:12:10,128
lose the standards,
bring in the new models,
241
00:12:10,129 --> 00:12:10,895
bring in the tikis.
242
00:12:10,896 --> 00:12:12,464
Let's go
243
00:12:12,465 --> 00:12:13,565
while I've still got some light.
244
00:12:13,566 --> 00:12:15,233
Come on.
Yeah.
Come on.
Yeah.
245
00:12:15,234 --> 00:12:17,102
What is it that you
don't understand?
Huh?
246
00:12:17,103 --> 00:12:18,436
Is it my English?
247
00:12:18,437 --> 00:12:20,071
Uh, which do you want first?
248
00:12:20,072 --> 00:12:21,306
I want you
249
00:12:21,307 --> 00:12:23,308
to bring the tiki gods, set them
250
00:12:23,309 --> 00:12:24,409
right over there.
251
00:12:24,410 --> 00:12:26,478
And, Martin baby,
please,
252
00:12:26,479 --> 00:12:27,445
anticipate!
253
00:12:27,446 --> 00:12:28,413
Anticipate!
254
00:12:28,414 --> 00:12:30,449
Right.
255
00:12:32,818 --> 00:12:34,652
Models, let's go.
256
00:12:34,653 --> 00:12:36,721
FERNANDO:
Get the tikis!
257
00:12:36,722 --> 00:12:37,956
Hurry, please.
258
00:12:37,957 --> 00:12:39,591
STEVE:
God, am I dead
or am I dreaming?
259
00:12:39,592 --> 00:12:40,825
You're neither,
my friend.
Those aren't real.
260
00:12:40,826 --> 00:12:42,060
Oh, yes.
Mm-hmm.
Nah, nah.
261
00:12:42,061 --> 00:12:44,129
BRANDON:
Real chest.
It's the only way.
262
00:12:44,130 --> 00:12:45,864
Uh, excuse me.
Shh.
Uh, excuse me.
Shh.
263
00:12:45,865 --> 00:12:47,765
How am I supposed
to move this?
264
00:12:47,766 --> 00:12:49,834
You...
265
00:12:49,835 --> 00:12:52,704
pick it up like that, all right?
266
00:12:52,705 --> 00:12:54,973
And then you
drag it out.
267
00:12:54,974 --> 00:12:56,708
Can you do it?
Uh, he-he can do it.
Can you do it?
Uh, he-he can do it.
268
00:12:56,709 --> 00:12:57,775
Drag it out.
It's-it's foam,
269
00:12:57,776 --> 00:13:00,044
I-I didn't know
it was foam.
Yes.
270
00:13:00,045 --> 00:13:02,147
David, is there anything
we can do to help you, man?
271
00:13:02,148 --> 00:13:04,315
Shoot me, please.
272
00:13:04,316 --> 00:13:06,050
FERNANDO:
Let's move it,
Martin,
273
00:13:06,051 --> 00:13:07,919
while I still got
some light!
274
00:13:07,920 --> 00:13:09,954
Martin, get over here!
275
00:13:09,955 --> 00:13:11,890
Right. Yeah?
Donna, Donna,
276
00:13:11,891 --> 00:13:13,725
Donna, stay with it, baby,
you're doing a great job.
277
00:13:13,726 --> 00:13:14,926
Oh, you had to say
that, thanks.
278
00:13:14,927 --> 00:13:16,495
FERNANDO:
Martin, now!
279
00:13:19,131 --> 00:13:20,665
You know, Steve,
280
00:13:20,666 --> 00:13:22,033
you might want to think
about putting a shirt on,
281
00:13:22,034 --> 00:13:23,468
you're getting
awful red, buddy.
282
00:13:23,469 --> 00:13:25,503
Nah, it's just
a base.
Mm-hmm.
283
00:13:25,504 --> 00:13:27,672
Hey, you guys see
that guy on the boat?
284
00:13:27,673 --> 00:13:29,174
BRANDON:
Yeah, so?
285
00:13:29,175 --> 00:13:30,308
He's just a prop.
286
00:13:30,309 --> 00:13:31,677
He's totally hot.
287
00:13:33,812 --> 00:13:36,581
If you say so.
288
00:13:36,582 --> 00:13:38,550
Okay, you guys, can
you please help me
with the tikis?
289
00:13:38,551 --> 00:13:39,584
Yeah.
Yeah, sure.
290
00:13:39,585 --> 00:13:41,886
I just did my nails, sorry.
291
00:13:41,887 --> 00:13:43,756
Thanks.
292
00:13:49,295 --> 00:13:51,163
Booga, booga, booga.
293
00:13:53,465 --> 00:13:54,566
Put the tiki, the big one
294
00:13:54,567 --> 00:13:56,534
further back.
295
00:13:56,535 --> 00:13:58,369
Put the big tiki
in the back!
296
00:13:58,370 --> 00:14:00,071
And will someone
297
00:14:00,072 --> 00:14:02,874
please get some shade
on those girls?
298
00:14:02,875 --> 00:14:03,608
Their faces, their makeup
is gonna melt.
299
00:14:03,609 --> 00:14:04,742
I'll get it.
300
00:14:04,743 --> 00:14:06,578
DONNA:
Steve!
301
00:14:06,579 --> 00:14:07,213
Your prop!
302
00:14:09,448 --> 00:14:10,348
FERNANDO:
Martin!
303
00:14:10,349 --> 00:14:11,217
What're you doing?
304
00:14:16,121 --> 00:14:17,790
I got it.
305
00:14:19,525 --> 00:14:21,259
Somebody help.
306
00:14:21,260 --> 00:14:22,560
Uh, all righty.
307
00:14:22,561 --> 00:14:24,262
FERNANDO:
What're you doing?
308
00:14:24,263 --> 00:14:25,964
Martin!
I got it. I got it. I got it.
309
00:14:25,965 --> 00:14:28,567
Oh, my... God!
310
00:14:29,902 --> 00:14:31,102
David, put
that one up
311
00:14:31,103 --> 00:14:33,204
like the other one
over there.
Whoa!
like the other one
over there.
Whoa!
312
00:14:33,205 --> 00:14:34,639
Uh...
313
00:14:34,640 --> 00:14:35,707
Okay. Hello?
314
00:14:35,708 --> 00:14:36,575
(screams)
315
00:14:38,677 --> 00:14:41,347
(grunting)
316
00:14:42,514 --> 00:14:44,449
I got it.
317
00:14:44,450 --> 00:14:46,484
I got this.
318
00:14:46,485 --> 00:14:47,919
Okay.
319
00:14:47,920 --> 00:14:50,321
No, no, Martin,
Martin, help
320
00:14:50,322 --> 00:14:52,757
the girls on to the boat!
321
00:14:52,758 --> 00:14:55,894
♪ ♪
322
00:15:07,239 --> 00:15:09,241
Oh.
323
00:15:16,982 --> 00:15:18,850
(air hissing)
Oh. God.
324
00:15:18,851 --> 00:15:20,818
Come on.
325
00:15:20,819 --> 00:15:22,187
Uh, don't...
don't panic.
I can't swim.
326
00:15:23,756 --> 00:15:25,024
I can't swim.
327
00:15:26,325 --> 00:15:27,259
Guys.
328
00:15:30,663 --> 00:15:31,529
(screaming)
I can't swim!
329
00:15:31,530 --> 00:15:33,632
(screaming)
330
00:15:44,677 --> 00:15:45,811
Help!
331
00:15:47,313 --> 00:15:49,080
DAVID:
Donna.
332
00:15:49,081 --> 00:15:50,381
Are you okay?
333
00:15:50,382 --> 00:15:51,516
Yeah, I'm okay.
334
00:15:51,517 --> 00:15:53,685
Come on, come on, come on,
come on. Here, I got it.
335
00:15:53,686 --> 00:15:54,919
You okay?
336
00:15:54,920 --> 00:15:56,321
MAN:
I got this one,
huh, guys?
337
00:15:56,322 --> 00:15:57,689
Are you okay?
338
00:15:57,690 --> 00:15:58,523
BRANDON:
You all right?
339
00:15:58,524 --> 00:15:59,824
What's
your name?
Sonia.
340
00:15:59,825 --> 00:16:01,760
Sonia?
341
00:16:04,363 --> 00:16:06,398
Come on.
342
00:16:08,233 --> 00:16:09,667
(coughing)
343
00:16:09,668 --> 00:16:11,736
BRANDON:
You okay?
You all right?
344
00:16:11,737 --> 00:16:12,737
Well, that's
gratitude.
345
00:16:12,738 --> 00:16:14,005
Oh, she's
just scared.
346
00:16:14,006 --> 00:16:15,573
Val, can I get
a towel?
347
00:16:15,574 --> 00:16:17,475
Oh, thanks.
A good one.
348
00:16:17,476 --> 00:16:18,677
Cool. Come on, bud.
349
00:16:22,381 --> 00:16:24,082
You idiot!
350
00:16:24,083 --> 00:16:26,684
You're incredibly stupid!
351
00:16:26,685 --> 00:16:29,220
You are worthless!
352
00:16:29,221 --> 00:16:31,089
Mr. Caldero, I can explain.
I'm sorry, and I'll-I'll...
353
00:16:31,090 --> 00:16:32,523
Please shut up, Miss Martin.
354
00:16:32,524 --> 00:16:33,925
You ruined the whole
photo shoot.
355
00:16:33,926 --> 00:16:35,093
You're stupid!
356
00:16:35,094 --> 00:16:36,561
Hey! Hey,
mellow out.
357
00:16:36,562 --> 00:16:38,696
Aren't you being a little
hard on these guys?
358
00:16:38,697 --> 00:16:40,365
Who asked for your opinion, jackass?
359
00:16:40,366 --> 00:16:42,567
Look, being an overrated,
under-talented photographer
360
00:16:42,568 --> 00:16:45,837
does not give you the right
to abuse anyone, including me.
361
00:16:45,838 --> 00:16:47,939
Get out of my face!
362
00:16:47,940 --> 00:16:50,908
I think you'd better get out of
here before you get hurt, man.
363
00:16:50,909 --> 00:16:51,843
FERNANDO:
Oh, yeah?
364
00:16:51,844 --> 00:16:53,544
Who's gonna do it?
365
00:16:53,545 --> 00:16:54,779
Is it gonna be you?
366
00:16:54,780 --> 00:16:56,914
Huh?
(grunts)
Huh?
(grunts)
367
00:16:56,915 --> 00:16:59,050
Not my eye!
368
00:16:59,051 --> 00:17:01,819
You're gonna hear
from my lawyers, you hear me?
369
00:17:01,820 --> 00:17:04,722
And you, Martin--
you're finished!
370
00:17:04,723 --> 00:17:06,625
(panting)
371
00:17:08,894 --> 00:17:10,228
My life's over.
372
00:17:10,229 --> 00:17:11,796
No, Donna. It's okay.
373
00:17:11,797 --> 00:17:13,030
MAN:
Look, I'm sorry, guys.
374
00:17:13,031 --> 00:17:14,432
I didn't mean
to screw things
up for you.
375
00:17:14,433 --> 00:17:16,334
Hey, hey, hey, man, uh,
he-he had it coming.
376
00:17:16,335 --> 00:17:17,602
Thanks a lot.
377
00:17:17,603 --> 00:17:19,337
I'm David Silver.
Noah Hunter.
378
00:17:19,338 --> 00:17:20,505
This is Donna Martin,
Valerie Malone.
Hey. Thanks.
379
00:17:20,506 --> 00:17:21,773
Brandon Walsh
and Steve Sanders.
380
00:17:21,774 --> 00:17:23,574
Hey, thanks for your
help out there, man.
381
00:17:23,575 --> 00:17:24,876
NOAH:
I wasn't doing
much else anyway.
382
00:17:24,877 --> 00:17:26,110
Nice to meet you.
383
00:17:26,111 --> 00:17:27,278
Nice meeting you.
384
00:17:27,279 --> 00:17:28,980
Hey, man, you got
to put a shirt on.
385
00:17:28,981 --> 00:17:30,248
The sun's doing
a number on you.
386
00:17:30,249 --> 00:17:32,417
Yeah. I'm feeling
a little toasty. Aah!
387
00:17:32,418 --> 00:17:34,652
BRANDON:
Hey, can we buy
you a beer later?
388
00:17:34,653 --> 00:17:36,120
Sure. Where you
guys staying?
389
00:17:36,121 --> 00:17:37,622
Oh, the Hilton
Hawaiian Village.
390
00:17:37,623 --> 00:17:38,890
All right.
391
00:17:38,891 --> 00:17:40,526
I'll catch you later.
392
00:17:41,727 --> 00:17:42,994
Don, you okay?
393
00:17:42,995 --> 00:17:44,562
Oh, no, uh-uh.
394
00:17:44,563 --> 00:17:45,964
Oh, lobster boy?
395
00:17:49,968 --> 00:17:51,335
Maybe his last one
was Delvecchio.
396
00:17:51,336 --> 00:17:52,537
Because I don't know.
397
00:17:52,538 --> 00:17:54,138
He came in with that right hand.
398
00:17:54,139 --> 00:17:55,940
It was a pretty good one--
little eh.
399
00:17:55,941 --> 00:17:57,909
Mm, mm,
mm, mm, mm.
Right there.
Mm, mm,
mm, mm, mm.
Right there.
400
00:17:57,910 --> 00:18:00,813
Brandon?
401
00:18:02,114 --> 00:18:04,115
Tracy.
402
00:18:04,116 --> 00:18:05,983
Hi.
Tracy,
how you doing?
403
00:18:05,984 --> 00:18:07,585
Wow. What are
you doing here?
404
00:18:07,586 --> 00:18:09,287
I could ask you
the same question.
405
00:18:09,288 --> 00:18:11,088
Hey, Steve.
Tracy.
406
00:18:11,089 --> 00:18:12,824
Val.
Hi. How
are you?
407
00:18:12,825 --> 00:18:14,158
What a surprise.
408
00:18:14,159 --> 00:18:15,793
TRACY:
Is the whole gang here?
409
00:18:15,794 --> 00:18:17,896
(laughs)
410
00:18:19,731 --> 00:18:21,967
(chuckles)
411
00:18:24,036 --> 00:18:26,104
(sighs)
412
00:18:27,906 --> 00:18:30,341
(sniffles)
413
00:18:30,342 --> 00:18:33,177
This is possibly the worst day
of my entire life.
414
00:18:33,178 --> 00:18:35,046
(sniffles)
415
00:18:35,047 --> 00:18:36,781
Donna, come on.
416
00:18:36,782 --> 00:18:38,349
None of it was
your fault.
417
00:18:38,350 --> 00:18:40,451
It was all my fault.
418
00:18:40,452 --> 00:18:42,453
(sighs)
419
00:18:42,454 --> 00:18:45,790
What was I thinking that I could
actually pull this off?
420
00:18:45,791 --> 00:18:49,460
I could actually fake it
with Fernando Caldero.
421
00:18:49,461 --> 00:18:51,062
What was I thinking?
422
00:18:51,063 --> 00:18:52,497
Donna, come on.
423
00:18:52,498 --> 00:18:55,433
The guy was a jerk.
424
00:18:55,434 --> 00:18:57,134
I'm the jerk.
425
00:18:57,135 --> 00:18:58,402
(sniffles)
426
00:18:58,403 --> 00:19:02,406
God, I'm so embarrassed.
427
00:19:02,407 --> 00:19:04,709
What am I supposed
to tell Vanessa?
428
00:19:04,710 --> 00:19:07,378
That she lost one
of her biggest clients
429
00:19:07,379 --> 00:19:09,247
and best photographers
430
00:19:09,248 --> 00:19:12,550
'cause she hired
a complete idiot?
431
00:19:12,551 --> 00:19:14,318
Donna, come on.
432
00:19:14,319 --> 00:19:15,520
David...
433
00:19:15,521 --> 00:19:16,754
(sniffles)
434
00:19:16,755 --> 00:19:18,022
Please, I just...
435
00:19:18,023 --> 00:19:19,323
(sighs)
436
00:19:19,324 --> 00:19:22,027
I just want to be alone, okay?
437
00:19:25,397 --> 00:19:27,466
(sniffles)
438
00:19:35,407 --> 00:19:37,341
(sighs)
439
00:19:37,342 --> 00:19:40,311
Trace.
440
00:19:40,312 --> 00:19:42,947
It's so good to see you.
441
00:19:42,948 --> 00:19:44,382
Yeah. You, too.
Where's Kelly?
442
00:19:44,383 --> 00:19:46,350
Ah, she stayed home. She
couldn't make the trip.
443
00:19:46,351 --> 00:19:47,552
Oh, that's too bad.
Yeah.
444
00:19:47,553 --> 00:19:49,020
Well, come here.
I want you to meet Eric.
445
00:19:49,021 --> 00:19:50,388
All right.
Hey, Eric.
446
00:19:50,389 --> 00:19:51,756
Eric Andersen,
Brandon Walsh.
447
00:19:51,757 --> 00:19:52,823
Brandon, it's nice to meet you.
448
00:19:52,824 --> 00:19:54,091
BRANDON:
Yeah, good to meet you,
too, man.
449
00:19:54,092 --> 00:19:54,959
How's it going?
Excellent.
450
00:19:54,960 --> 00:19:56,193
Good.
451
00:19:56,194 --> 00:19:57,528
Eric's my fiancé.
452
00:19:57,529 --> 00:19:59,130
Fiancé?
453
00:19:59,131 --> 00:20:00,431
You don't say?
Yeah.
454
00:20:00,432 --> 00:20:02,166
That's great.
Congratulations.
455
00:20:02,167 --> 00:20:03,467
TRACY:
We're getting married
next month.
456
00:20:03,468 --> 00:20:05,102
He's going
to grad school
457
00:20:05,103 --> 00:20:06,771
at U.H., so we're going
to be living here.
458
00:20:06,772 --> 00:20:07,972
Fantastic.
That's fantastic.
459
00:20:07,973 --> 00:20:09,707
Well, you got yourself
a great girl here.
460
00:20:09,708 --> 00:20:12,043
Yeah, I know.
461
00:20:12,044 --> 00:20:14,445
Look, I have a few more
phone calls to make.
462
00:20:14,446 --> 00:20:17,415
Why don't you two stay
here and, uh, catch up?
Okay.
Why don't you two stay
here and, uh, catch up?
Okay.
463
00:20:17,416 --> 00:20:19,417
Oh, hey, listen, we're, uh...
going to Waimea Falls tomorrow.
464
00:20:19,418 --> 00:20:21,786
Maybe you and your friends
might want to, uh, join us.
465
00:20:21,787 --> 00:20:23,688
Oh, yes, you have to.
It's so beautiful.
466
00:20:23,689 --> 00:20:24,922
Yeah, sure.
It sounds great.
467
00:20:24,923 --> 00:20:26,824
Excellent.
It was good meeting you.
468
00:20:26,825 --> 00:20:29,160
BRANDON:
You, too.
Bye.
469
00:20:29,161 --> 00:20:30,995
We'll see
you later.
Isn't he great?
470
00:20:30,996 --> 00:20:32,229
I can't believe
you're getting married.
471
00:20:32,230 --> 00:20:33,431
Congratulations.
Thank you.
Congratulations.
Thank you.
472
00:20:33,432 --> 00:20:34,765
Ah, I hope we
didn't interrupt.
473
00:20:34,766 --> 00:20:36,133
No.
No. No,
not at all.
474
00:20:36,134 --> 00:20:37,301
Val.
Hi, sweetie.
475
00:20:37,302 --> 00:20:38,869
Hey.
Hi.
Hey.
Hi.
476
00:20:38,870 --> 00:20:40,471
God, when are we going
to catch up?
477
00:20:40,472 --> 00:20:42,073
Oh, how about now?
478
00:20:42,074 --> 00:20:43,908
Yeah, uh, pre-sunset
sightseeing?
479
00:20:43,909 --> 00:20:46,577
Well, I would love to,
but I can't right now.
480
00:20:46,578 --> 00:20:48,779
But we're still on
for tomorrow, right?
Absolutely.
481
00:20:48,780 --> 00:20:50,448
I'll call you, okay?
Okay.
482
00:20:50,449 --> 00:20:51,850
Bye.
STEVE:
Bye.
Bye.
STEVE:
Bye.
483
00:20:53,986 --> 00:20:55,252
She looks great.
Copy that.
484
00:20:55,253 --> 00:20:57,723
Of course, she's no Kelly.
485
00:20:59,391 --> 00:21:01,593
Sorry.
486
00:21:12,170 --> 00:21:14,239
Donna?
487
00:21:15,674 --> 00:21:17,008
(sighs)
488
00:21:17,009 --> 00:21:19,543
Vanessa, uh, what are
you doing out of bed?
489
00:21:19,544 --> 00:21:21,445
Here, come-come
in and sit down.
490
00:21:21,446 --> 00:21:22,647
(sniffles)
491
00:21:22,648 --> 00:21:24,615
Your young man told me
all about it.
492
00:21:24,616 --> 00:21:26,183
He did?
493
00:21:26,184 --> 00:21:28,419
Presumptuous of him,
of course.
494
00:21:28,420 --> 00:21:31,722
Impulsive
without question.
495
00:21:31,723 --> 00:21:33,824
And necessary?
496
00:21:33,825 --> 00:21:35,661
Absolutely.
497
00:21:39,031 --> 00:21:42,333
Does my head
look big to you?
498
00:21:42,334 --> 00:21:46,204
It feels like it
weighs 300 pounds.
499
00:21:47,706 --> 00:21:49,808
Vanessa, I, um...
500
00:21:51,043 --> 00:21:52,810
I don't know how to begin
apologizing.
501
00:21:52,811 --> 00:21:54,345
VANESSA:
No.
502
00:21:54,346 --> 00:21:57,181
I came to apologize to you.
503
00:21:57,182 --> 00:22:00,217
I am so
sorry, Donna.
504
00:22:00,218 --> 00:22:02,486
It was completely
unfair
505
00:22:02,487 --> 00:22:04,588
of me to put you
in that position.
506
00:22:04,589 --> 00:22:07,058
What happened on the beach
this morning
507
00:22:07,059 --> 00:22:09,260
was entirely my fault.
508
00:22:09,261 --> 00:22:12,697
Not yours by
any means.
509
00:22:12,698 --> 00:22:15,232
And I take full responsibility
for it
510
00:22:15,233 --> 00:22:18,436
and for the awful embarrassment
511
00:22:18,437 --> 00:22:20,839
I must have caused you.
512
00:22:24,943 --> 00:22:28,280
I truly hope
that you can forgive me.
513
00:22:31,083 --> 00:22:32,918
I don't know what to say.
514
00:22:35,487 --> 00:22:37,021
Thank you would be... good.
515
00:22:37,022 --> 00:22:38,523
(laughs)
516
00:22:39,558 --> 00:22:41,459
Thank you.
517
00:22:41,460 --> 00:22:42,894
You're welcome.
518
00:22:45,330 --> 00:22:47,932
Ugh! This is so lame.
519
00:22:47,933 --> 00:22:49,800
What?
520
00:22:49,801 --> 00:22:51,302
Not what. Who. Us.
521
00:22:51,303 --> 00:22:52,436
We're pathetic.
522
00:22:52,437 --> 00:22:53,604
What are you
talking about?
523
00:22:53,605 --> 00:22:55,873
I mean, here we are
in the most beautiful,
524
00:22:55,874 --> 00:22:58,542
romantic place in the world,
and we're with each other.
525
00:22:58,543 --> 00:23:00,144
So?
526
00:23:00,145 --> 00:23:01,412
Are we missing
something here?
527
00:23:01,413 --> 00:23:02,480
Yes we're missing
something.
528
00:23:02,481 --> 00:23:04,048
Kelly?
Oh, thanks, Val.
529
00:23:04,049 --> 00:23:06,250
You know I didn't mean it
like that, Brandon.
530
00:23:06,251 --> 00:23:07,485
Uh-huh, right.
531
00:23:07,486 --> 00:23:09,286
You know, I don't
have a clue
532
00:23:09,287 --> 00:23:10,621
what you're talking about, woman.
533
00:23:10,622 --> 00:23:13,457
Okay, let me sum it up
for you in one word-- Clare.
534
00:23:13,458 --> 00:23:14,592
Oh, that's gonna
leave a mark.
535
00:23:14,593 --> 00:23:15,826
I mean, look at me.
536
00:23:15,827 --> 00:23:17,528
I'm young, beautiful,
intelligent,
537
00:23:17,529 --> 00:23:19,430
and I'm here alone
with you guys.
538
00:23:19,431 --> 00:23:20,831
Now, why is that?
539
00:23:20,832 --> 00:23:22,166
Just lucky,
I guess.
540
00:23:22,167 --> 00:23:23,367
(laughing)
541
00:23:23,368 --> 00:23:24,869
There's Noah.
Let's go
542
00:23:24,870 --> 00:23:26,370
buy him that beer
that we owe him.
No, no, no, no, guys. Uh-uh.
buy him that beer
that we owe him.
No, no, no, no, guys. Uh-uh.
543
00:23:26,371 --> 00:23:28,172
What?
Bluntly?
544
00:23:28,173 --> 00:23:29,774
Get lost.
545
00:23:29,775 --> 00:23:30,941
What?
546
00:23:30,942 --> 00:23:32,543
Steve, I think
Miss Malone wants
547
00:23:32,544 --> 00:23:33,944
to pay him a
private social call,
548
00:23:33,945 --> 00:23:35,646
if you know what
I'm saying.
Ah.
549
00:23:35,647 --> 00:23:37,114
That's why I love you.
Thank you.
550
00:23:37,115 --> 00:23:38,349
Shall I wait up for you,
my sweet?
551
00:23:38,350 --> 00:23:40,184
Not if I get lucky.
552
00:23:40,185 --> 00:23:42,019
Play safe.
553
00:23:42,020 --> 00:23:43,654
(sighs)
554
00:23:43,655 --> 00:23:45,022
So, did you
get the number
555
00:23:45,023 --> 00:23:47,691
of the girl at the airport
who gave you the lei?
556
00:23:47,692 --> 00:23:49,193
No.
Don't you feel
cheap and used?
557
00:23:49,194 --> 00:23:51,363
(laughing)
558
00:23:57,335 --> 00:24:00,337
Hi.
559
00:24:00,338 --> 00:24:01,939
Oh, right,
it's you.
560
00:24:01,940 --> 00:24:03,641
Valerie Malone.
561
00:24:03,642 --> 00:24:06,243
I-I met you at the photo shoot
on the beach?
562
00:24:06,244 --> 00:24:07,178
Yeah, that's it.
563
00:24:07,179 --> 00:24:08,479
What's up?
564
00:24:08,480 --> 00:24:10,514
Nothing. Uh, may I?
565
00:24:10,515 --> 00:24:11,982
Yeah, just take
your shoes off.
566
00:24:11,983 --> 00:24:13,819
Okay.
567
00:24:20,091 --> 00:24:22,827
I think you missed
a spot over there.
568
00:24:22,828 --> 00:24:24,395
Well, I'll keep doing it
till I get it right.
569
00:24:24,396 --> 00:24:26,197
Yeah, practice makes perfect.
570
00:24:26,198 --> 00:24:28,899
(laughs)
571
00:24:28,900 --> 00:24:31,335
Those kind of come-on's work
in Beverly Hills?
572
00:24:31,336 --> 00:24:33,737
Usually.
573
00:24:33,738 --> 00:24:35,507
They work here, too.
574
00:24:38,910 --> 00:24:40,312
So, how did you know
I was from Beverly Hills?
575
00:24:41,847 --> 00:24:43,747
That obvious, huh?
Oh.
576
00:24:43,748 --> 00:24:44,849
That and the way
you let your friends
577
00:24:44,850 --> 00:24:45,816
get all beat up
at the photo thing.
578
00:24:45,817 --> 00:24:47,685
You just sat
on your butt
579
00:24:47,686 --> 00:24:48,552
and didn't swing
into action
580
00:24:48,553 --> 00:24:50,254
till the whole thing was over.
581
00:24:50,255 --> 00:24:52,423
Did someone send over
a dossier on me?
582
00:24:52,424 --> 00:24:53,557
They didn't have to.
583
00:24:53,558 --> 00:24:54,892
It's written
all over your face.
584
00:24:54,893 --> 00:24:56,360
Which, as
585
00:24:56,361 --> 00:24:59,697
you already know,
is incredibly beautiful.
586
00:24:59,698 --> 00:25:01,966
So does that kind of line
work in Hawaii?
587
00:25:01,967 --> 00:25:03,702
Usually.
588
00:25:04,369 --> 00:25:05,636
Wine or beer?
589
00:25:05,637 --> 00:25:06,770
Wine.
590
00:25:06,771 --> 00:25:08,505
Come on, I got
some below deck.
591
00:25:08,506 --> 00:25:10,040
Hmm. Oh, I
love your boat.
592
00:25:10,041 --> 00:25:11,208
Oh, it's not mine.
593
00:25:11,209 --> 00:25:13,310
I just sailed over
for some rich guy.
594
00:25:13,311 --> 00:25:14,912
Well, do you
have a boat?
595
00:25:14,913 --> 00:25:16,882
Not like this one.
596
00:25:25,690 --> 00:25:28,158
Hey, Brandon, you know
what really fries my eggs?
597
00:25:28,159 --> 00:25:29,994
No.
598
00:25:29,995 --> 00:25:31,128
You.
599
00:25:31,129 --> 00:25:32,162
Me.
600
00:25:32,163 --> 00:25:33,264
Yeah, we're-we're
here in Hawaii
601
00:25:33,265 --> 00:25:35,332
and I-I feel like I'm alone.
602
00:25:35,333 --> 00:25:37,801
Down at the bar, I felt like
I was drinking all by myself.
603
00:25:37,802 --> 00:25:39,403
When-when are you gonna
loosen up?
604
00:25:39,404 --> 00:25:40,771
We're in Hawaii.
605
00:25:40,772 --> 00:25:42,139
We're gonna go home
in a few days.
606
00:25:42,140 --> 00:25:44,141
Yeah, we're going home, Steve.
607
00:25:44,142 --> 00:25:46,143
But home to what?
608
00:25:46,144 --> 00:25:48,380
Do you have a job to go home to?
609
00:25:50,849 --> 00:25:52,049
When you put it that way, no.
610
00:25:52,050 --> 00:25:52,951
Do any of us?
611
00:25:54,886 --> 00:25:57,488
You're still bummed
about the Times.
612
00:25:57,489 --> 00:25:59,089
The Times, the Chronicle,
613
00:25:59,090 --> 00:26:02,826
the Herald Tribune,
the Union.
614
00:26:02,827 --> 00:26:03,961
It wasn't supposed
to be like this, man.
615
00:26:03,962 --> 00:26:05,296
You're supposed
to get out of college
616
00:26:05,297 --> 00:26:08,599
and get a job, and just go on
with your life.
617
00:26:08,600 --> 00:26:11,001
Yeah, where's that written?
618
00:26:11,002 --> 00:26:13,871
School, job, marriage,
kids, mortgage.
619
00:26:13,872 --> 00:26:16,040
Maybe that's your plan,
but it's not mine.
620
00:26:16,041 --> 00:26:18,042
I'm gonna explore
my options,
621
00:26:18,043 --> 00:26:19,777
see what life
holds for me.
622
00:26:19,778 --> 00:26:21,879
You know what your trouble is?
623
00:26:21,880 --> 00:26:24,214
You make too many plans.
624
00:26:24,215 --> 00:26:26,350
It's like setting yourself
up for a disappointment.
625
00:26:26,351 --> 00:26:28,919
You need to step back.
626
00:26:28,920 --> 00:26:29,921
See what comes to you.
627
00:26:31,189 --> 00:26:32,990
Uh-huh.
628
00:26:32,991 --> 00:26:35,793
The huntress home
from the hunt.
629
00:26:35,794 --> 00:26:37,795
So, darling, did you
bag the big one?
630
00:26:37,796 --> 00:26:39,330
Would you put a cork in it?
631
00:26:39,331 --> 00:26:41,398
Oh, that's kinky.
632
00:26:41,399 --> 00:26:42,533
No luck, huh?
633
00:26:42,534 --> 00:26:43,867
That's not it at all.
634
00:26:43,868 --> 00:26:45,869
Just that he had plans
he couldn't get out of.
635
00:26:45,870 --> 00:26:47,404
He's coming with us
tomorrow.
636
00:26:47,405 --> 00:26:49,640
That's great.
637
00:26:49,641 --> 00:26:51,375
You okay?
Mmm.
You okay?
Mmm.
638
00:26:51,376 --> 00:26:53,544
My friend here is waxing
philosophical.
639
00:26:53,545 --> 00:26:56,046
Not exactly the
best quality
640
00:26:56,047 --> 00:26:57,581
in a drinking buddy.
You want to talk about it?
641
00:26:57,582 --> 00:26:59,083
No.
642
00:26:59,084 --> 00:27:00,551
Why don't you guys
get some sleep?
643
00:27:00,552 --> 00:27:01,719
I'll see you
tomorrow.
644
00:27:01,720 --> 00:27:03,420
That's what we
should do.
645
00:27:03,421 --> 00:27:06,390
An awfully small bed
for such big pillows.
646
00:27:06,391 --> 00:27:09,193
Brandon, will you do me
a favor, please?
647
00:27:09,194 --> 00:27:11,128
Take Romeo with you, huh?
648
00:27:11,129 --> 00:27:13,630
Feel like doing charity
work tonight?
649
00:27:13,631 --> 00:27:15,099
Why?
650
00:27:15,100 --> 00:27:17,735
'Cause I'm in need of
a little charity.
651
00:27:17,736 --> 00:27:19,371
(laughing):
You're so pathetic.
652
00:27:25,243 --> 00:27:27,144
I'm sorry Eric
couldn't make it.
653
00:27:27,145 --> 00:27:28,779
Oh, me, too.
They called him in
654
00:27:28,780 --> 00:27:30,748
for some last minute
orientation.
Mm-hmm.
655
00:27:30,749 --> 00:27:32,850
Did you tell Noah what
time we were leaving?
656
00:27:32,851 --> 00:27:34,351
I'm not worried,
he'll be here.
657
00:27:34,352 --> 00:27:35,619
Hey, right,
there he is.
658
00:27:35,620 --> 00:27:37,621
Room for one more?
659
00:27:37,622 --> 00:27:39,623
Always. Hey.
Yeah, jump in man.
Always. Hey.
Yeah, jump in man.
660
00:27:39,624 --> 00:27:41,259
Glad you could
make it.
661
00:27:43,661 --> 00:27:45,362
Watch your heads, ladies.
662
00:27:45,363 --> 00:27:47,598
Mahalo, Captain.
663
00:27:47,599 --> 00:27:49,600
♪ I like the way ♪
664
00:27:49,601 --> 00:27:51,935
♪ You look when ♪
665
00:27:51,936 --> 00:27:55,939
♪ You're looking at me
that way ♪
666
00:27:55,940 --> 00:27:58,776
♪ I like the way
you come across ♪
667
00:27:58,777 --> 00:28:00,677
♪ Come across... ♪
668
00:28:00,678 --> 00:28:02,679
Cool, let's get in it.
669
00:28:02,680 --> 00:28:04,915
Going for it. Whoo-hoo!
670
00:28:04,916 --> 00:28:08,619
♪ I gotta take a ride
on the wild side ♪
671
00:28:08,620 --> 00:28:11,321
♪ Enter from the back door ♪
672
00:28:11,322 --> 00:28:15,292
♪ Oh, I like the way you fly ♪
673
00:28:15,293 --> 00:28:16,660
♪ I could drive ♪
674
00:28:16,661 --> 00:28:18,896
♪ Push it just a little more ♪
675
00:28:18,897 --> 00:28:22,266
♪ Oh, you gotta take a ride ♪
676
00:28:22,267 --> 00:28:24,835
♪ All night ♪
677
00:28:24,836 --> 00:28:26,804
♪ Take it down to the floor ♪
678
00:28:26,805 --> 00:28:30,207
♪ Oh, I like the way you fly ♪
679
00:28:30,208 --> 00:28:32,142
♪ Catch me ♪
680
00:28:32,143 --> 00:28:33,710
♪ Backseat taxi ♪
681
00:28:33,711 --> 00:28:37,147
♪ I like the way
you slip and slide ♪
682
00:28:37,148 --> 00:28:38,249
♪ I need you... ♪
683
00:28:52,397 --> 00:28:54,298
KELLY:
Donna,
684
00:28:54,299 --> 00:28:57,301
I appreciate you calling,
but I think you're forgetting
685
00:28:57,302 --> 00:28:58,702
Brandon broke up with Tracy,
686
00:28:58,703 --> 00:29:00,370
not the other way around.
687
00:29:00,371 --> 00:29:01,805
(water running)
688
00:29:01,806 --> 00:29:03,540
It sure didn't look that way
to me.
689
00:29:03,541 --> 00:29:06,276
They're just friends.
690
00:29:06,277 --> 00:29:08,879
That's what friends do--
they hang out, they have fun.
691
00:29:08,880 --> 00:29:11,849
I hope you're right, Kel.
692
00:29:11,850 --> 00:29:13,717
No, Donna, I trust Brandon.
693
00:29:13,718 --> 00:29:16,186
I trust him completely.
694
00:29:16,187 --> 00:29:18,822
Uh, Kel, David just got done
with his shower.
695
00:29:18,823 --> 00:29:20,891
Yeah, I don't want him to know
that I called you
696
00:29:20,892 --> 00:29:21,859
so I should go.
697
00:29:21,860 --> 00:29:23,894
Okay.
All right.
698
00:29:23,895 --> 00:29:25,729
I'll see you
in a couple of days.
699
00:29:25,730 --> 00:29:27,532
Okay.
Bye.
Okay.
Bye.
700
00:29:40,645 --> 00:29:42,246
(Steve groaning)
701
00:29:42,247 --> 00:29:43,714
I tried to warn
you, amigo.
702
00:29:43,715 --> 00:29:45,249
The sun out here is
a lot different
703
00:29:45,250 --> 00:29:46,717
than it is back home.
704
00:29:46,718 --> 00:29:47,951
Tell that to my back.
705
00:29:47,952 --> 00:29:48,952
Ah, don't worry
about it.
706
00:29:48,953 --> 00:29:50,154
David and Noah will
be back soon
707
00:29:50,155 --> 00:29:51,922
with some stuff
the locals use.
708
00:29:51,923 --> 00:29:53,557
Maybe if I'm lucky,
I'll be dead by then.
709
00:29:53,558 --> 00:29:55,393
(screams)
710
00:29:57,462 --> 00:29:58,695
Just relax.
711
00:29:58,696 --> 00:29:59,563
It's gonna take
a few minutes to work.
712
00:29:59,564 --> 00:30:01,331
What is that stuff?
713
00:30:01,332 --> 00:30:03,300
Uh, kukui nut oil
and aloe vera.
714
00:30:03,301 --> 00:30:05,435
All right,
that should do it.
715
00:30:05,436 --> 00:30:07,070
Thanks, Noah.
716
00:30:07,071 --> 00:30:08,672
You know you should put
some more on him
717
00:30:08,673 --> 00:30:10,707
in a couple hours.
718
00:30:10,708 --> 00:30:12,109
Me?
Well, yeah.
719
00:30:12,110 --> 00:30:14,178
Aren't you and him,
uh...?
Me and him?
Aren't you and him,
uh...?
Me and him?
720
00:30:14,179 --> 00:30:15,712
Are you kidding?
721
00:30:15,713 --> 00:30:16,780
I don't think so.
722
00:30:16,781 --> 00:30:18,650
I love you, too, Val.
723
00:30:21,653 --> 00:30:23,520
Uh, Noah...
724
00:30:23,521 --> 00:30:25,422
Hey, listen, um,
725
00:30:25,423 --> 00:30:27,658
you know I think he's gonna
probably be useless tonight.
726
00:30:27,659 --> 00:30:29,293
Do you want to get
something to eat?
727
00:30:29,294 --> 00:30:30,594
Maybe show me a little
bit of the island?
728
00:30:30,595 --> 00:30:31,862
I'd love to, but I can't.
729
00:30:31,863 --> 00:30:32,896
I-I've got stuff to do.
730
00:30:32,897 --> 00:30:34,464
Oh, well, that's too bad.
731
00:30:34,465 --> 00:30:36,433
'Cause, you know, I'm leaving
in a couple of days.
732
00:30:36,434 --> 00:30:37,701
I'll tell you what,
733
00:30:37,702 --> 00:30:39,236
why don't I take you and
your friends tomorrow
734
00:30:39,237 --> 00:30:40,737
to see places on this island
that no one has ever seen.
735
00:30:40,738 --> 00:30:42,306
Oh, that'd be great.
736
00:30:42,307 --> 00:30:44,975
Um, you know I think my
friends are busy tomorrow,
737
00:30:44,976 --> 00:30:46,810
but I would love
to see the island.
738
00:30:46,811 --> 00:30:48,612
All right, you're on.
739
00:30:48,613 --> 00:30:50,415
I hope so.
740
00:31:05,863 --> 00:31:08,098
This is unbelievable.
741
00:31:08,099 --> 00:31:09,900
Yeah, the ancient Hawaiians
used these valleys
742
00:31:09,901 --> 00:31:11,768
for their fertility
rituals.
743
00:31:11,769 --> 00:31:13,770
Well, I can see why.
744
00:31:13,771 --> 00:31:15,973
Uh, pardon the cliché,
745
00:31:15,974 --> 00:31:17,941
but, uh, do you
come here often?
746
00:31:17,942 --> 00:31:19,309
It's been a
long time.
747
00:31:19,310 --> 00:31:20,644
Not since...
748
00:31:20,645 --> 00:31:22,012
Since what?
749
00:31:22,013 --> 00:31:24,147
Uh, not since the
last time.
750
00:31:24,148 --> 00:31:26,049
Come on down here, I want
to show you something.
What about them?
751
00:31:26,050 --> 00:31:27,618
Don't worry about them.
They'll be okay.
752
00:31:27,619 --> 00:31:29,086
Okay.
Come on.
753
00:31:29,087 --> 00:31:31,022
(horse snorting)
754
00:31:32,991 --> 00:31:35,726
Oh, wow.
755
00:31:35,727 --> 00:31:37,861
You know I think I've seen
the most beautiful place
756
00:31:37,862 --> 00:31:39,997
on the island, and then you
show me a better one.
757
00:31:39,998 --> 00:31:42,032
Yeah, it is,
isn't it?
758
00:31:42,033 --> 00:31:44,001
Oh, it's...
759
00:31:44,002 --> 00:31:45,937
incredibly romantic.
760
00:31:47,839 --> 00:31:49,706
I can't believe I have to leave
in two days.
761
00:31:49,707 --> 00:31:51,341
You'll be back.
762
00:31:51,342 --> 00:31:53,010
Besides I'm planning a trip
to LA.
763
00:31:53,011 --> 00:31:54,678
Really?
I got a job offer
764
00:31:54,679 --> 00:31:56,847
prepping a 50-footer to Tahiti.
765
00:31:56,848 --> 00:31:59,349
Well, if you need
a place to stay...
766
00:31:59,350 --> 00:32:01,018
Thanks.
767
00:32:01,019 --> 00:32:01,953
I'll find something.
768
00:32:06,858 --> 00:32:07,891
What? What is it?
769
00:32:07,892 --> 00:32:10,027
It's nothing.
770
00:32:10,028 --> 00:32:12,897
In fact... everything
is just right.
771
00:32:20,471 --> 00:32:22,005
No, I just...
772
00:32:22,006 --> 00:32:24,108
You know you're starting
to give me a complex.
773
00:32:25,276 --> 00:32:27,210
In spite of myself,
774
00:32:27,211 --> 00:32:28,545
I'm really attracted to you.
775
00:32:28,546 --> 00:32:31,848
Then, uh, what's the problem?
776
00:32:31,849 --> 00:32:33,383
There's no problem.
777
00:32:33,384 --> 00:32:36,486
I... just can't make love
to a woman I hardly know.
778
00:32:36,487 --> 00:32:37,888
It's a thing I have.
779
00:32:37,889 --> 00:32:39,157
I-I can't help it.
780
00:32:40,325 --> 00:32:44,929
Hey, it's not you,
it's me, okay?
781
00:32:54,005 --> 00:32:57,207
No really, Brandon,
you dumping me is the best thing
782
00:32:57,208 --> 00:32:58,275
that could have
ever happened.
Come on, Trace,
783
00:32:58,276 --> 00:32:59,242
don't put it that way.
784
00:32:59,243 --> 00:33:01,178
You make it sound so... cruel.
785
00:33:01,179 --> 00:33:03,580
Well, to tell you the truth,
at the time, I thought it was.
786
00:33:03,581 --> 00:33:05,382
It's okay.
787
00:33:05,383 --> 00:33:07,184
I told him everything.
788
00:33:07,185 --> 00:33:08,151
Yeah.
789
00:33:08,152 --> 00:33:09,886
Is this, uh, is this
where I thank you?
790
00:33:09,887 --> 00:33:11,488
Thank me for what?
791
00:33:11,489 --> 00:33:13,190
For letting Tracy go...
792
00:33:13,191 --> 00:33:14,524
to me.
793
00:33:14,525 --> 00:33:16,526
You know how funny life is?
794
00:33:16,527 --> 00:33:18,528
I mean, it wasn't
until I met Eric,
795
00:33:18,529 --> 00:33:19,796
that I finally
understood
796
00:33:19,797 --> 00:33:21,565
what you felt for Kelly.
797
00:33:21,566 --> 00:33:23,734
And then I realized that
it was the best feeling
798
00:33:23,735 --> 00:33:24,769
that you could possibly have.
799
00:33:26,471 --> 00:33:28,105
You're very lucky
to have her, Brandon.
800
00:33:28,106 --> 00:33:30,541
Just like you guys are lucky
to have each other.
801
00:33:32,443 --> 00:33:34,611
Get out of here.
802
00:33:34,612 --> 00:33:36,446
No, no, no,
this one's on me.
803
00:33:36,447 --> 00:33:38,148
Oh, thanks.
804
00:33:38,149 --> 00:33:39,116
Hey.
805
00:33:39,117 --> 00:33:41,118
Well, well.
806
00:33:41,119 --> 00:33:43,020
Isn't this a pretty
picture.
807
00:33:45,189 --> 00:33:46,790
Kel? What are you
doing here?
808
00:33:46,791 --> 00:33:48,726
Maybe I should ask you
the same thing.
809
00:33:50,528 --> 00:33:51,628
I can't believe
you're here.
810
00:33:51,629 --> 00:33:53,096
Hmm, I bet you can't.
811
00:33:53,097 --> 00:33:54,931
Wait, let me guess.
Valerie call?
812
00:33:54,932 --> 00:33:56,600
No. Donna.
813
00:33:56,601 --> 00:33:57,834
Donna?
Mm-hmm.
814
00:33:57,835 --> 00:34:00,237
Kelly, let me explain...
815
00:34:00,238 --> 00:34:01,872
Explain what?
816
00:34:01,873 --> 00:34:03,673
Well, for starters, this
is Eric Andersen.
817
00:34:03,674 --> 00:34:06,077
Tracy's fiancé.
818
00:34:07,578 --> 00:34:08,645
Fiancé?
819
00:34:08,646 --> 00:34:09,813
Fiancé.
ERIC: Hi.
820
00:34:09,814 --> 00:34:10,947
Kelly, is it?
821
00:34:10,948 --> 00:34:11,783
Nice to meet you.
822
00:34:14,018 --> 00:34:16,887
I am so embarrassed.
823
00:34:16,888 --> 00:34:17,788
You should be.
824
00:34:17,789 --> 00:34:19,222
(laughs)
825
00:34:19,223 --> 00:34:21,258
Can we buy you guys
a mai tai?
826
00:34:21,259 --> 00:34:23,060
Come on.
827
00:34:29,534 --> 00:34:32,202
I know it sounds
like such a cliché,
828
00:34:32,203 --> 00:34:35,272
but why does love make
such fools of us?
829
00:34:35,273 --> 00:34:36,973
When you figure
that one out,
830
00:34:36,974 --> 00:34:38,875
I think you'll solve
the world's problems, baby.
831
00:34:38,876 --> 00:34:40,076
Mmm.
832
00:34:40,077 --> 00:34:41,511
Hmm.
833
00:34:41,512 --> 00:34:43,180
Her fiancé.
Oh, yes.
834
00:34:43,181 --> 00:34:44,781
(laughs)
(chuckles)
(laughs)
(chuckles)
835
00:34:44,782 --> 00:34:46,416
God, I was so
embarrassed.
836
00:34:46,417 --> 00:34:48,718
I feel like such a jerk.
837
00:34:48,719 --> 00:34:50,687
I don't think
women can be jerks.
838
00:34:50,688 --> 00:34:53,658
I think that's-that's a right
reserved for us men.
839
00:34:57,428 --> 00:34:58,795
You know before
you got here,
840
00:34:58,796 --> 00:35:01,631
I had a lot of, uh,
time to think.
841
00:35:01,632 --> 00:35:03,633
Yeah?
Yeah.
Yeah?
Yeah.
842
00:35:03,634 --> 00:35:05,535
Think about what?
843
00:35:05,536 --> 00:35:07,637
Do you really
want to know?
844
00:35:07,638 --> 00:35:10,407
Yeah.
845
00:35:10,408 --> 00:35:12,210
Wallpaper.
(giggles)
846
00:35:14,645 --> 00:35:17,113
I think I liked the one
on the right better,
847
00:35:17,114 --> 00:35:18,582
didn't you?
Yeah.
848
00:35:18,583 --> 00:35:20,050
Yeah, you did.
Yeah.
849
00:35:20,051 --> 00:35:21,786
It was much nicer.
Mm-hmm.
850
00:35:31,329 --> 00:35:32,629
(birds chirping)
851
00:35:32,630 --> 00:35:34,598
What are all those
viny things?
852
00:35:34,599 --> 00:35:36,399
See 'em all over
the place.
They're banyan vines.
See 'em all over
the place.
They're banyan vines.
853
00:35:36,400 --> 00:35:37,934
Some are about
a hundred years old.
854
00:35:37,935 --> 00:35:39,769
See, they grow down
from the branches
855
00:35:39,770 --> 00:35:41,505
and actually plant themselves
in the ground.
856
00:35:41,506 --> 00:35:44,407
Kind of like extra
tree trunks.
857
00:35:44,408 --> 00:35:45,909
Well, it's too bad
Kelly didn't come.
858
00:35:45,910 --> 00:35:48,245
She wanted to take Tracy
to breakfast to apologize.
859
00:35:48,246 --> 00:35:50,247
Can't say I blame her.
860
00:35:50,248 --> 00:35:52,449
Where's he taking us?
861
00:35:52,450 --> 00:35:54,518
To the second most beautiful
place on the island.
862
00:35:54,519 --> 00:35:57,487
God, you should have
seen the first.
863
00:35:57,488 --> 00:35:59,289
Okay, so tell me
that I'm crazy.
864
00:35:59,290 --> 00:36:01,057
You're crazy.
Thank you.
865
00:36:01,058 --> 00:36:04,194
Noah?
866
00:36:04,195 --> 00:36:06,363
Well, look at him!
I mean, he's-he's cute,
867
00:36:06,364 --> 00:36:08,965
and sexy and funny
and, oh,
868
00:36:08,966 --> 00:36:10,667
God, look at that butt.
869
00:36:10,668 --> 00:36:12,068
The whole thing makes
a lot of sense.
870
00:36:12,069 --> 00:36:13,503
Yeah, well you know what
he does for a living?
Nope.
871
00:36:13,504 --> 00:36:15,772
He fixes boats.
872
00:36:15,773 --> 00:36:17,440
I mean, he sails them
for rich owners.
873
00:36:17,441 --> 00:36:19,543
Now why couldn't he
be a rich owner?
874
00:36:19,544 --> 00:36:21,478
I mean, he's as broke as...
875
00:36:21,479 --> 00:36:22,612
as I am.
Valerie, there's
nothing wrong
876
00:36:22,613 --> 00:36:24,080
with not having money.
877
00:36:24,081 --> 00:36:25,448
Well, there's nothing
great about it, either.
878
00:36:25,449 --> 00:36:26,750
Brandon, I can't.
879
00:36:26,751 --> 00:36:28,485
I mean, at this point
in my life,
880
00:36:28,486 --> 00:36:29,719
I can't get involved
with anybody
881
00:36:29,720 --> 00:36:31,488
without a substantial
bank account.
882
00:36:31,489 --> 00:36:33,290
What's wrong with me?
883
00:36:33,291 --> 00:36:34,324
Watch yourselves
over here.
884
00:36:34,325 --> 00:36:35,960
It gets pretty dense
and dangerous.
885
00:36:38,629 --> 00:36:40,765
(birds chirping)
886
00:36:42,466 --> 00:36:44,334
BRANDON:
Man, this rain forest
887
00:36:44,335 --> 00:36:45,468
is incredible.
888
00:36:45,469 --> 00:36:47,003
VALERIE:
Ugh, enough of
these vines.
889
00:36:47,004 --> 00:36:48,505
Where's this place
already?
Relax, Val,
890
00:36:48,506 --> 00:36:50,474
it can't be that
much further.
891
00:36:52,310 --> 00:36:54,411
David, you can't move back
in with your dad.
Ow.
892
00:36:54,412 --> 00:36:56,179
You're gonna hate it.
Donna, what am I
supposed to do?
893
00:36:56,180 --> 00:36:57,614
Huh? Come on, I told you
894
00:36:57,615 --> 00:36:58,949
I'm not gonna pressure you
anymore, and I'm not,
895
00:36:58,950 --> 00:37:00,617
but I've got to live
somewhere
896
00:37:00,618 --> 00:37:02,620
and at least with my parents
the rent's cheap.
897
00:37:03,554 --> 00:37:05,655
Oh, man.
898
00:37:05,656 --> 00:37:07,023
Check out these
banyan vines.
899
00:37:07,024 --> 00:37:09,526
These have gotta be at least
a hundred feet long.
900
00:37:09,527 --> 00:37:12,329
Are you trying to change
the subject on me?
901
00:37:12,330 --> 00:37:14,298
(laughing):
No.
902
00:37:16,233 --> 00:37:17,200
Oh, great
903
00:37:17,201 --> 00:37:18,535
What's wrong?
904
00:37:18,536 --> 00:37:20,638
Oh, my shoelace
is untied.
905
00:37:24,842 --> 00:37:25,842
(under breath):
Oh, great.
906
00:37:25,843 --> 00:37:27,143
Do me a favor,
go, uh,
907
00:37:27,144 --> 00:37:28,712
go stop everyone,
all right?
908
00:37:28,713 --> 00:37:30,448
Tell 'em I'll be right
with you guys.
Okay, hurry up.
909
00:37:33,884 --> 00:37:35,753
(under breath):
Oh, great.
910
00:37:39,423 --> 00:37:40,725
(vine snaps)
Oh!
911
00:37:54,939 --> 00:37:56,773
I'm gonna go back and see
what's keeping him.
912
00:37:56,774 --> 00:37:57,707
No.
913
00:37:57,708 --> 00:37:58,676
We'll all go back.
914
00:37:59,877 --> 00:38:01,679
Go.
915
00:38:06,784 --> 00:38:08,051
BRANDON:
Where did you
guys stop?
916
00:38:08,052 --> 00:38:09,920
A little further
up here.
917
00:38:13,357 --> 00:38:16,326
Here, we stopped right
here by this rock.
918
00:38:16,327 --> 00:38:18,361
Well, maybe he went
back to the car.
919
00:38:18,362 --> 00:38:20,230
For a shoelace,
Steve?
920
00:38:20,231 --> 00:38:21,898
David! David!
921
00:38:21,899 --> 00:38:24,701
VALERIE:
Why would he go back?
922
00:38:24,702 --> 00:38:27,037
What if something
happened to him?
923
00:38:27,038 --> 00:38:28,873
David!
924
00:38:31,108 --> 00:38:33,043
DONNA:
What?
925
00:38:33,044 --> 00:38:34,978
You see something?
926
00:38:34,979 --> 00:38:36,713
No, no, it's nothing.
927
00:38:36,714 --> 00:38:38,748
Um... Steve, take
Val and Donna--
928
00:38:38,749 --> 00:38:40,750
take 'em back
to the car.
929
00:38:40,751 --> 00:38:41,851
If David's not there,
call the HPD,
930
00:38:41,852 --> 00:38:43,453
and tell 'em there's
a hiker missing.
931
00:38:43,454 --> 00:38:44,721
STEVE:
Yeah. Come on.
932
00:38:44,722 --> 00:38:46,724
Careful.
933
00:38:51,328 --> 00:38:53,064
Let's do it.
934
00:38:59,970 --> 00:39:01,739
Uh, whoa!
935
00:39:03,841 --> 00:39:05,743
(breathing heavily)
936
00:39:10,981 --> 00:39:12,615
Whoa, whoa, whoa,
be careful, man.
937
00:39:12,616 --> 00:39:14,017
Be careful,
it's slippery.
938
00:39:14,018 --> 00:39:15,285
Thanks, partner.
939
00:39:15,286 --> 00:39:17,121
You got it.
940
00:39:24,495 --> 00:39:26,263
BRANDON:
There he is.
941
00:39:33,404 --> 00:39:35,004
David.
942
00:39:35,005 --> 00:39:36,606
David? David?
943
00:39:36,607 --> 00:39:38,174
Take it easy,
take it easy.
944
00:39:38,175 --> 00:39:39,843
I got you.
I got you. I got you.
945
00:39:39,844 --> 00:39:41,177
Take it easy.
Where are you hurt?
(groans)
Take it easy.
Where are you hurt?
(groans)
946
00:39:41,178 --> 00:39:42,479
Everywhere, everywhere.
Where are you hurt?
947
00:39:42,480 --> 00:39:44,681
(grunting)
948
00:39:44,682 --> 00:39:46,783
Any sharp pains?
949
00:39:46,784 --> 00:39:49,619
Nah. No.
Your neck?
Your back, okay?
950
00:39:49,620 --> 00:39:50,754
No, it's okay, it's fine.
It's fine.
951
00:39:50,755 --> 00:39:52,589
I don't think
we should move him.
952
00:39:52,590 --> 00:39:54,157
We have to,
it's a tidal stream.
953
00:39:54,158 --> 00:39:55,592
The tide's coming in.
954
00:39:55,593 --> 00:39:56,760
Can you walk, bro?
955
00:39:56,761 --> 00:39:58,194
I don't know.
Want to try?
956
00:39:58,195 --> 00:40:00,263
Yeah.
Okay.
Yeah.
Okay.
957
00:40:00,264 --> 00:40:02,465
Ow! Ow! Ow!
My ankle!
958
00:40:02,466 --> 00:40:04,734
I don't know how long
it's gonna take them
to find us back here.
959
00:40:04,735 --> 00:40:06,804
You up for it?
960
00:40:07,738 --> 00:40:09,139
Come on, David.
Here we go.
961
00:40:09,140 --> 00:40:10,173
Ow! Oh, easy.
962
00:40:10,174 --> 00:40:10,941
Here we go.
963
00:40:18,082 --> 00:40:19,949
Hey, wait.
Guys, guys, guys,
here they are.
964
00:40:19,950 --> 00:40:21,217
David!
965
00:40:21,218 --> 00:40:22,553
Hey!
966
00:40:27,625 --> 00:40:29,893
Hey, grab a leg, buddy.
967
00:40:29,894 --> 00:40:31,895
Easy, easy, easy, easy, easy.
David, are you okay?
968
00:40:31,896 --> 00:40:33,096
Oh, I'm fine, I'm fine.
969
00:40:33,097 --> 00:40:34,865
You're all cut up.
Yeah, I know. I know.
You're all cut up.
Yeah, I know. I know.
970
00:40:43,440 --> 00:40:44,874
Thanks, man.
971
00:40:44,875 --> 00:40:46,977
Thank you for saving
my butt back there.
You got it.
Thank you for saving
my butt back there.
You got it.
972
00:40:51,448 --> 00:40:53,350
Let's go.
973
00:40:56,453 --> 00:40:58,322
♪ ♪
974
00:41:00,791 --> 00:41:03,194
(trilling)
975
00:41:08,265 --> 00:41:09,333
(gasps)
976
00:41:10,301 --> 00:41:11,836
Wow.
977
00:41:33,657 --> 00:41:35,893
Oh, that's gonna
leave a mark.
978
00:41:38,162 --> 00:41:39,362
(exclaims)
979
00:41:39,363 --> 00:41:41,665
(applause and whistling)
980
00:41:44,368 --> 00:41:46,237
♪ ♪
981
00:41:56,313 --> 00:41:58,148
(laughs):
Well...
982
00:42:20,704 --> 00:42:22,940
You can't imagine
how scared I was.
983
00:42:24,541 --> 00:42:25,842
Yeah, I can.
984
00:42:25,843 --> 00:42:27,845
I was, I was
pretty scared, too.
985
00:42:30,347 --> 00:42:32,215
I'm telling them.
986
00:42:32,216 --> 00:42:34,183
My parents.
987
00:42:34,184 --> 00:42:35,652
When we get back,
I'm gonna tell them.
988
00:42:35,653 --> 00:42:36,552
Donna, you don't have to.
989
00:42:36,553 --> 00:42:37,820
No. I want to.
990
00:42:37,821 --> 00:42:42,258
Just the... the thought
of losing you...
991
00:42:42,259 --> 00:42:45,261
not having you near me...
992
00:42:45,262 --> 00:42:48,197
You're gonna move in
with me, okay?
993
00:42:48,198 --> 00:42:49,767
Okay.
994
00:42:54,772 --> 00:42:57,074
Oh, thank you.
995
00:42:58,676 --> 00:43:00,310
Thanks.
996
00:43:00,311 --> 00:43:02,112
(applause)
997
00:43:04,448 --> 00:43:06,250
Mahalo!
998
00:43:11,355 --> 00:43:12,822
Hey, sit over here.
Hey, guys.
999
00:43:12,823 --> 00:43:14,557
We'll make room,
I'll get a chair.
1000
00:43:14,558 --> 00:43:16,859
David, I never thought
I'd hear myself say this,
1001
00:43:16,860 --> 00:43:18,394
but, uh, you could
stand to lose
1002
00:43:18,395 --> 00:43:20,229
a few pounds.
1003
00:43:20,230 --> 00:43:21,331
Brandon!
1004
00:43:21,332 --> 00:43:22,532
Does it still hurt?
1005
00:43:22,533 --> 00:43:24,167
Only when I'm awake.
1006
00:43:24,168 --> 00:43:26,169
Oh, well, maybe
you should try one
of these fancy drinks
1007
00:43:26,170 --> 00:43:28,605
with the umbrellas
to help you ease your pain.
1008
00:43:31,842 --> 00:43:34,043
Uh, I thought Noah
was going to be here.
1009
00:43:34,044 --> 00:43:35,411
I really wanted
to thank him again.
1010
00:43:35,412 --> 00:43:37,380
He's probably got
a hull to scrape
or something.
1011
00:43:37,381 --> 00:43:39,882
Ah, there's
Barnacle Bill right now.
1012
00:43:39,883 --> 00:43:41,117
Hey, guys.
1013
00:43:41,118 --> 00:43:42,019
Hey.
1014
00:43:43,253 --> 00:43:44,554
Noah, this is Kelly.
Kelly, Noah.
Hi.
1015
00:43:44,555 --> 00:43:46,322
How're you doing?
1016
00:43:46,323 --> 00:43:47,523
We were beginning to think
you weren't gonna make it.
1017
00:43:47,524 --> 00:43:50,560
I had to wait for Keoni
to get back from work.
1018
00:43:50,561 --> 00:43:52,729
Keoni, the group.
1019
00:43:52,730 --> 00:43:54,364
Hi.
ALL:
Hi.
1020
00:43:54,365 --> 00:43:56,766
Hi, nice to meet you.
NOAH:
Steve, I want you to meet
1021
00:43:56,767 --> 00:43:58,501
a friend of mine,
Keoni Kamura.
Keoni, Steve.
1022
00:43:58,502 --> 00:44:01,204
Aloha.
1023
00:44:01,205 --> 00:44:03,339
Hi.
1024
00:44:03,340 --> 00:44:04,907
I told her all about you.
She's loves blondes.
1025
00:44:04,908 --> 00:44:07,276
Oh, dude.
Valerie, I told you.
1026
00:44:07,277 --> 00:44:09,312
There is a God.
1027
00:44:09,313 --> 00:44:10,546
Care to join me
for a drink?
1028
00:44:10,547 --> 00:44:12,649
I'd love to.
1029
00:44:14,852 --> 00:44:16,252
So, what'll it be?
1030
00:44:16,253 --> 00:44:17,920
♪ ♪
1031
00:44:17,921 --> 00:44:19,622
BRANDON:
So we're leaving tomorrow, bro.
1032
00:44:19,623 --> 00:44:21,057
You gotta keep in touch.
1033
00:44:21,058 --> 00:44:22,625
I'd better.
I'm coming with you guys.
1034
00:44:22,626 --> 00:44:24,594
I made reservations already.
1035
00:44:24,595 --> 00:44:26,796
Really? You're
taking that job?
Yeah.
1036
00:44:26,797 --> 00:44:28,364
Well, if you need
a place to stay,
1037
00:44:28,365 --> 00:44:29,966
we have an extra bedroom.
I'll probably
be working
we have an extra bedroom.
I'll probably
be working
1038
00:44:29,967 --> 00:44:31,801
down at the marina.
I don't think it's...
1039
00:44:31,802 --> 00:44:33,302
The marina? Well, my parents
have a boat down there.
1040
00:44:33,303 --> 00:44:34,604
They hardly use it.
You could stay on it.
1041
00:44:34,605 --> 00:44:36,706
I mean, I don't
want to impose.
1042
00:44:36,707 --> 00:44:37,607
Well, it's no imposition.
1043
00:44:37,608 --> 00:44:38,742
I'll call when
we get upstairs.
1044
00:44:40,577 --> 00:44:42,311
Ladies and gentlemen,
1045
00:44:42,312 --> 00:44:45,148
we would like for you to join us
in wishing a very
1046
00:44:45,149 --> 00:44:47,984
happy hauoli la hanau,
that's Hawaiian
1047
00:44:47,985 --> 00:44:50,787
for "happy birthday"
to Ms. Kelly Taylor.
1048
00:44:50,788 --> 00:44:53,257
(applause)
1049
00:45:16,146 --> 00:45:18,114
WOMAN (over P.A.):
Flight 29 from Honolulu
1050
00:45:18,115 --> 00:45:20,784
is now arriving at Gate 93.
1051
00:45:29,193 --> 00:45:31,260
DONNA:
So my parents are thrilled
1052
00:45:31,261 --> 00:45:33,029
that you're going to be
staying on their boat.
1053
00:45:33,030 --> 00:45:35,264
And in fact, my dad said
he'd like to pay you
1054
00:45:35,265 --> 00:45:36,833
to do some
maintenance on it.
1055
00:45:36,834 --> 00:45:38,134
Sounds great, thanks.
1056
00:45:38,135 --> 00:45:39,368
No problem.
1057
00:45:39,369 --> 00:45:40,837
So you guys
all live together?
1058
00:45:40,838 --> 00:45:43,539
No, no, Donna
and I are staying
1059
00:45:43,540 --> 00:45:44,874
at the beach.
VALERIE:
And the rest of us
1060
00:45:44,875 --> 00:45:46,676
are one big, happy family.
1061
00:45:46,677 --> 00:45:47,977
Isn't that right, Kel?
1062
00:45:47,978 --> 00:45:49,445
If you say so, Val.
1063
00:45:49,446 --> 00:45:51,047
You never told me exactly
what it is you do.
1064
00:45:51,048 --> 00:45:52,849
Well, you know,
a little of this
1065
00:45:52,850 --> 00:45:54,150
and a little of that.
1066
00:45:54,151 --> 00:45:56,119
I'm kind of in between
careers right now.
1067
00:45:56,120 --> 00:45:57,220
Hey, Kel, we're, uh,
we're over here.
1068
00:45:57,221 --> 00:45:58,554
All right.
I'll see you at home.
1069
00:45:58,555 --> 00:45:59,388
Bye.
See you, guys.
Bye.
See you, guys.
1070
00:45:59,389 --> 00:46:00,690
Aloha.
1071
00:46:00,691 --> 00:46:02,625
Aloha!
1072
00:46:02,626 --> 00:46:04,994
You must be exhausted
1073
00:46:04,995 --> 00:46:06,796
after your long
two-day vacation.
1074
00:46:06,797 --> 00:46:09,165
It just means we'll need
another one real soon.
1075
00:46:09,166 --> 00:46:10,700
Absolutely.
1076
00:46:10,701 --> 00:46:12,368
You know what I was
thinking about on the plane?
1077
00:46:12,369 --> 00:46:14,737
What?
How much I love you.
1078
00:46:14,738 --> 00:46:16,205
And I can't wait
to get you home.
1079
00:46:16,206 --> 00:46:19,041
Oh, I can't wait
to be gotten.
1080
00:46:19,042 --> 00:46:20,844
Oh, man, are
you kidding me?
1081
00:46:24,715 --> 00:46:27,083
You know, why don't
we just catch a ride
with Steve and Valerie?
1082
00:46:27,084 --> 00:46:28,484
We'll deal with this
tomorrow.
No, no, no.
1083
00:46:28,485 --> 00:46:29,819
Come on, we'll
change it right now.
1084
00:46:29,820 --> 00:46:31,721
It'll take two seconds.
Brandon, I'm tired.
1085
00:46:31,722 --> 00:46:34,257
I know you're tired.
1086
00:46:34,258 --> 00:46:36,092
Want me to teach you
how to change a tire?
1087
00:46:36,093 --> 00:46:38,394
No, not particularly.
1088
00:46:38,395 --> 00:46:40,096
But if there's anything
I can do to help you,
1089
00:46:40,097 --> 00:46:41,764
you just let me know.
Okay.
you just let me know.
Okay.
1090
00:46:41,765 --> 00:46:43,766
(glass breaking)
1091
00:46:43,767 --> 00:46:44,868
What was that?
1092
00:46:48,672 --> 00:46:49,739
I don't know.
1093
00:46:49,740 --> 00:46:50,773
(engine starting)
1094
00:46:50,774 --> 00:46:52,876
Brandon, don't.
1095
00:46:54,778 --> 00:46:56,112
What the hell you
looking at, man?
1096
00:46:56,113 --> 00:46:58,748
Nothing.
1097
00:46:58,749 --> 00:47:00,783
I got a flat tire, that's all.
1098
00:47:00,784 --> 00:47:02,886
No problem.
1099
00:47:04,021 --> 00:47:06,156
Come on, man, get in.
1100
00:47:24,174 --> 00:47:26,542
God, that was scary.
1101
00:47:26,543 --> 00:47:28,244
Yeah, what do you say we just
get this tire changed
1102
00:47:28,245 --> 00:47:30,214
and get out of here, huh?
1103
00:47:36,687 --> 00:47:38,922
(gunshots)
1104
00:47:42,059 --> 00:47:43,459
Kel, I got you. I got you.
1105
00:47:43,460 --> 00:47:45,362
Okay.
(groaning)
1106
00:47:49,032 --> 00:47:50,633
Kelly, it's okay, it's okay.
1107
00:47:50,634 --> 00:47:52,335
(crying)
It's okay.
1108
00:47:52,336 --> 00:47:55,304
It's okay, it's all right.
Stay with me.
1109
00:47:55,305 --> 00:47:56,806
Stay with me, Kel.
1110
00:47:56,807 --> 00:47:58,074
Kelly, you gotta stay with me.
1111
00:47:58,075 --> 00:47:59,475
Kelly, Kelly, look at me.
1112
00:47:59,476 --> 00:48:01,244
Look at me,
you gotta stay with me, Kelly.
1113
00:48:01,245 --> 00:48:03,212
Kelly! Kelly!
1114
00:48:03,213 --> 00:48:05,081
Guys, call 911.
1115
00:48:05,082 --> 00:48:06,816
Call 911.
Where's the phone?
Where's the phone?
1116
00:48:06,817 --> 00:48:09,685
Kel? Kel?
1117
00:48:09,686 --> 00:48:11,387
Come on, baby.
Come on, baby.
1118
00:48:11,388 --> 00:48:12,822
Come on, stay with me.
1119
00:48:12,823 --> 00:48:14,758
Kel? Kel?
76481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.