Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:06,004
STEVE:
I can't believe Nat and Joan
2
00:00:06,005 --> 00:00:07,172
are getting married.
BRANDON:
You know,
3
00:00:07,173 --> 00:00:08,874
you'd think Joanie would
have a little more
4
00:00:08,875 --> 00:00:09,942
recent picture of her
daughter than this.
5
00:00:09,943 --> 00:00:11,810
Well, I think she does,
but they're all
6
00:00:11,811 --> 00:00:13,412
packed away
in Nat's moving boxes.
7
00:00:13,413 --> 00:00:14,913
Oh, what a princess.
8
00:00:14,914 --> 00:00:16,615
What is she,
about 22 years old now?
9
00:00:16,616 --> 00:00:18,350
And a theater
and dance major.
10
00:00:18,351 --> 00:00:20,786
Well, you could always
put a bag over her head.
Easy, Sanders.
11
00:00:20,787 --> 00:00:22,221
This is Joanie's
daughter here.
12
00:00:22,222 --> 00:00:23,756
She's a class act.
Hold the sign up, will ya?
13
00:00:23,757 --> 00:00:26,058
It's up. It's up.
Attaboy.
It's up. It's up.
Attaboy.
14
00:00:26,059 --> 00:00:27,493
Hi.
15
00:00:27,494 --> 00:00:28,794
Hello.
Hi.
16
00:00:28,795 --> 00:00:30,462
One of you must be Steve,
17
00:00:30,463 --> 00:00:32,098
and one of you must
be Brandon, right?
18
00:00:33,366 --> 00:00:34,433
Right.
19
00:00:34,434 --> 00:00:35,869
I'm Lily.
20
00:00:36,703 --> 00:00:38,405
And I guess
I'm all yours.
21
00:00:38,838 --> 00:00:40,473
(Steve sighs happily)
22
00:00:43,209 --> 00:00:45,210
So, who's gonna take me
to the beach?
23
00:00:45,211 --> 00:00:47,246
I am dying
to go body surfing.
24
00:00:47,247 --> 00:00:48,781
We do have time, don't we?
25
00:00:48,782 --> 00:00:49,982
Uh, I told Clare
I'd meet her
26
00:00:49,983 --> 00:00:51,083
at the dress shop.
(laughing)
27
00:00:51,084 --> 00:00:52,284
Clare...
your girlfriend?
28
00:00:52,285 --> 00:00:54,353
Clare is his
girlfriend, yes.
29
00:00:54,354 --> 00:00:55,521
So,
30
00:00:55,522 --> 00:00:57,423
I guess that leaves
you and me.
31
00:00:57,424 --> 00:00:59,124
I guess
you're right.
32
00:00:59,125 --> 00:01:01,093
Oh, I only brought
carry-on luggage.
33
00:01:01,094 --> 00:01:03,028
You know, a bikini,
shorts, tank top,
34
00:01:03,029 --> 00:01:04,196
that sort
of thing.
35
00:01:04,197 --> 00:01:05,831
Mom said it's been
really hot here.
36
00:01:05,832 --> 00:01:07,466
Yes, it has
been hot.
37
00:01:07,467 --> 00:01:08,834
Hot, hot.
38
00:01:08,835 --> 00:01:10,670
And getting hotter.
(clears throat)
39
00:01:13,773 --> 00:01:16,309
♪ ♪
40
00:01:42,602 --> 00:01:44,170
♪ ♪
41
00:02:08,428 --> 00:02:10,163
♪ ♪
42
00:02:17,070 --> 00:02:20,206
{\an8}♪ ♪
43
00:02:50,103 --> 00:02:52,906
{\an8}♪ ♪
44
00:03:06,452 --> 00:03:09,021
Hi.
45
00:03:09,022 --> 00:03:10,489
What, uh...
46
00:03:10,490 --> 00:03:12,925
what's going on?
47
00:03:12,926 --> 00:03:15,527
Uh, well, uh,
Mel and Jackie are back,
48
00:03:15,528 --> 00:03:17,129
so I'm done
watching the condo,
49
00:03:17,130 --> 00:03:19,231
and I'm not planning
on staying in that dorm again.
50
00:03:19,232 --> 00:03:21,066
So, you're...
you're moving?
51
00:03:21,067 --> 00:03:22,534
Where?
52
00:03:22,535 --> 00:03:24,069
Mark's place.
53
00:03:24,070 --> 00:03:26,238
Mark?! Mark Reese?
54
00:03:26,239 --> 00:03:27,673
You're moving to the
Hollywood Hills?
55
00:03:27,674 --> 00:03:29,074
Yeah. And...?
56
00:03:29,075 --> 00:03:30,442
No, no, nothing.
57
00:03:30,443 --> 00:03:32,811
That's great; I hear his
place is pretty cool.
58
00:03:32,812 --> 00:03:35,948
Yeah, the rent's
a little steep, but, uh...
59
00:03:35,949 --> 00:03:39,184
I should be okay once I get
another directing assignment.
60
00:03:39,185 --> 00:03:42,020
Yeah, well, are
we still on
61
00:03:42,021 --> 00:03:43,956
to shoot Nat and Joan's
wedding video tomorrow?
62
00:03:43,957 --> 00:03:45,190
(chuckling)
63
00:03:45,191 --> 00:03:47,793
Look, Donna, I-I don't do
weddings anymore.
64
00:03:47,794 --> 00:03:49,695
David, we agreed.
65
00:03:49,696 --> 00:03:52,364
Yeah, we also agreed
on a partnership, remember?
66
00:03:52,365 --> 00:03:53,498
Things change.
67
00:03:53,499 --> 00:03:55,167
Yeah, I guess so.
68
00:03:55,168 --> 00:03:56,868
Look, I talked to Nat,
and he understands.
69
00:03:56,869 --> 00:03:58,337
He's just gonna
have his cousin shoot it.
70
00:03:58,338 --> 00:04:00,205
No, no, I still want to do it.
71
00:04:00,206 --> 00:04:01,807
Fine, then talk to Nat.
72
00:04:01,808 --> 00:04:02,842
And-and your camera?
73
00:04:03,076 --> 00:04:04,276
The good one--
can I still borrow that?
74
00:04:04,277 --> 00:04:06,079
Yeah.
75
00:04:07,747 --> 00:04:09,315
Here's my address, all right?
76
00:04:12,452 --> 00:04:14,153
When you want it,
just come pick it up.
77
00:04:15,421 --> 00:04:17,290
Gee, thanks.
78
00:04:21,160 --> 00:04:23,129
You're welcome.
79
00:04:28,134 --> 00:04:30,135
Come on, sweetheart,
you gotta eat something.
80
00:04:30,136 --> 00:04:31,637
Nat, I don't have
81
00:04:31,638 --> 00:04:33,505
room to eat-- look at me.
82
00:04:33,506 --> 00:04:35,307
You look beautiful.
83
00:04:35,308 --> 00:04:36,875
Beautiful, yeah.
84
00:04:36,876 --> 00:04:39,911
I've gone from Joanie
to Jonah the whale.
85
00:04:39,912 --> 00:04:41,713
(chuckles)
Two more weeks, hon.
86
00:04:41,714 --> 00:04:42,748
Just two more weeks.
87
00:04:42,749 --> 00:04:43,749
Hang in there.
88
00:04:43,750 --> 00:04:45,050
Yeah.
89
00:04:45,051 --> 00:04:46,518
DONNA:
Hey, you two.
90
00:04:46,519 --> 00:04:48,053
Hi, Donna.
Hi.
91
00:04:48,054 --> 00:04:50,155
Oh, Joan,
you look beautiful.
92
00:04:50,156 --> 00:04:51,556
NAT:
See, I'm not
93
00:04:51,557 --> 00:04:53,125
alone here.
94
00:04:53,126 --> 00:04:54,226
Oh, Nat, listen.
95
00:04:54,227 --> 00:04:56,094
I have video rights
on your wedding,
96
00:04:56,095 --> 00:04:57,162
so don't make
other arrangements.
97
00:04:57,163 --> 00:04:58,263
I'm taping it, okay?
98
00:04:58,264 --> 00:04:59,731
Okay, my darling,
you got it.
99
00:04:59,732 --> 00:05:00,832
Okay.
Stay well.
100
00:05:00,833 --> 00:05:02,701
Thank you, Donna.
101
00:05:02,702 --> 00:05:05,771
Oh, I just know I'm
forgetting something here.
102
00:05:05,772 --> 00:05:07,739
No, Joan, don't you worry.
103
00:05:07,740 --> 00:05:09,274
Everything is covered.
104
00:05:09,275 --> 00:05:10,742
Val's ordered the champagne
and the centerpieces.
105
00:05:10,743 --> 00:05:12,110
Kelly's got the wedding cake.
106
00:05:12,111 --> 00:05:13,612
Steve's in charge
of Nat's tux.
107
00:05:13,613 --> 00:05:15,180
And I've got your dress.
108
00:05:15,181 --> 00:05:17,383
Clare!
109
00:05:18,151 --> 00:05:19,151
Hey, Steve,
where's Lily?
110
00:05:19,152 --> 00:05:20,519
Brandon took her
to the hotel.
111
00:05:20,520 --> 00:05:21,653
She wanted to
freshen up first.
112
00:05:21,654 --> 00:05:23,955
Oh, my precious angel.
113
00:05:23,956 --> 00:05:25,290
I can't wait to see her.
114
00:05:25,291 --> 00:05:27,125
At least one of
my three kids
115
00:05:27,126 --> 00:05:29,094
could make it, though.
116
00:05:29,095 --> 00:05:30,462
It was sweet
of her
117
00:05:30,463 --> 00:05:32,864
to take time away
from her dance company.
118
00:05:32,865 --> 00:05:34,434
She hates to fly, you know.
119
00:05:35,802 --> 00:05:36,636
How did she look?
120
00:05:36,836 --> 00:05:38,471
Oh, she looked fine.
121
00:05:41,941 --> 00:05:43,208
KENNY:
Oh, this is nice.
122
00:05:43,209 --> 00:05:45,210
Who got you this?
123
00:05:45,211 --> 00:05:46,778
I treated myself.
124
00:05:46,779 --> 00:05:48,146
Oh, you did?
Mm-hmm.
125
00:05:48,147 --> 00:05:49,114
That's good.
126
00:05:49,115 --> 00:05:51,116
It's good to
treat yourself.
127
00:05:51,117 --> 00:05:52,584
I know.
128
00:05:52,585 --> 00:05:55,821
So, can we talk
a little business now?
129
00:05:55,822 --> 00:05:57,355
I'm all ears.
130
00:05:57,356 --> 00:05:59,124
All right-- first off,
131
00:05:59,125 --> 00:06:02,160
I know I can get
more seating in here.
132
00:06:02,161 --> 00:06:04,663
And then I'm gonna
computerize the bar.
133
00:06:04,664 --> 00:06:06,131
That's good.
134
00:06:06,132 --> 00:06:08,133
There's no sense pouring
profits down the drain.
135
00:06:08,134 --> 00:06:10,268
Right.
Well, once that's done,
136
00:06:10,269 --> 00:06:12,704
we'll book some name acts,
do a full marketing blitz,
137
00:06:12,705 --> 00:06:15,807
and then sell the
place while it's hot.
138
00:06:15,808 --> 00:06:17,909
Uh-uh.
139
00:06:17,910 --> 00:06:19,211
Uh-uh?
140
00:06:19,212 --> 00:06:20,812
Mm-mm.
141
00:06:20,813 --> 00:06:22,681
What's that in English?
142
00:06:22,682 --> 00:06:26,151
Uh-uh, from the Latin "uh-uh,"
meaning "shortsighted."
143
00:06:26,152 --> 00:06:28,153
I think you've got
something here, Val,
144
00:06:28,154 --> 00:06:29,821
a potential franchise.
145
00:06:29,822 --> 00:06:31,790
You're kidding, right?
146
00:06:31,791 --> 00:06:33,158
No, I'm not kidding.
147
00:06:33,159 --> 00:06:33,992
I got an instinct
about these things;
148
00:06:33,993 --> 00:06:35,228
the same instinct
that told me
149
00:06:35,528 --> 00:06:37,462
to put together the Wild Wings
chicken franchise,
150
00:06:37,463 --> 00:06:39,164
which went public
last year.
151
00:06:39,165 --> 00:06:41,500
Wild Wings--
that was you?
152
00:06:41,501 --> 00:06:42,968
Mm-hmm,
you got it.
153
00:06:42,969 --> 00:06:44,836
It made a lot of investors
very happy--
154
00:06:44,837 --> 00:06:46,805
investors that I can go
back to with new business,
155
00:06:46,806 --> 00:06:48,306
maybe your business.
156
00:06:48,307 --> 00:06:51,209
Why should the House of Blues
get all the action?
157
00:06:51,210 --> 00:06:53,211
God, you are so confident.
158
00:06:53,212 --> 00:06:56,148
And why shouldn't I be?
159
00:06:56,149 --> 00:06:59,317
You really think
we got something here?
160
00:06:59,318 --> 00:07:00,886
Yes, I do.
161
00:07:00,887 --> 00:07:02,921
Then how do we proceed?
162
00:07:02,922 --> 00:07:04,556
As always in business--
163
00:07:04,557 --> 00:07:05,825
carefully...
164
00:07:07,126 --> 00:07:08,828
and discreetly.
165
00:07:12,565 --> 00:07:15,101
I agree.
166
00:07:23,576 --> 00:07:27,846
Mmm... not bad.
167
00:07:27,847 --> 00:07:29,815
What more
could you want?
168
00:07:29,816 --> 00:07:32,385
Well, for starters,
a shower.
169
00:07:35,488 --> 00:07:36,755
Oh.
170
00:07:36,756 --> 00:07:39,357
(laughing):
Sorry... I'm not very modest.
171
00:07:39,358 --> 00:07:40,692
(chuckles)
172
00:07:40,693 --> 00:07:41,660
Oh, my,
173
00:07:41,661 --> 00:07:43,796
he's blushing.
174
00:07:45,731 --> 00:07:46,966
Now he's even more adorable.
175
00:07:47,433 --> 00:07:50,769
I'm gonna, um... I'm gonna go
and, um, ge-get some ice
176
00:07:50,770 --> 00:07:52,271
or something.
177
00:07:52,471 --> 00:07:56,174
Maybe you should just, uh...
kick back and relax,
178
00:07:56,175 --> 00:07:59,378
and if you don't like what you
see, you can always look away.
179
00:08:03,115 --> 00:08:04,984
What's not to like?
180
00:08:08,087 --> 00:08:11,323
So, uh, your mother tells me
you're a dancer.
181
00:08:11,324 --> 00:08:13,458
Ballet, right?
182
00:08:13,459 --> 00:08:15,393
Well, it's true
I was trained
183
00:08:15,394 --> 00:08:17,763
in the classical tradition.
184
00:08:19,832 --> 00:08:21,534
Are you a patron of the arts?
185
00:08:23,436 --> 00:08:26,205
Me? Well, uh, yeah,
I'd like to think so.
186
00:08:28,207 --> 00:08:29,609
(quiet, sultry laugh)
187
00:08:33,312 --> 00:08:34,679
JIMMY:
Now, you may ask yourself:
188
00:08:34,680 --> 00:08:38,550
is the hand really
quicker than the eye?
189
00:08:38,551 --> 00:08:40,719
Now, where is your heart?
190
00:08:40,720 --> 00:08:41,920
Has anybody seen
Doug's heart
191
00:08:41,921 --> 00:08:43,121
lying around here?
192
00:08:43,122 --> 00:08:44,590
Huh? Show me. Where?
193
00:08:47,793 --> 00:08:48,894
Ah...
194
00:08:48,895 --> 00:08:51,931
Nada!
You snooze, you lose.
195
00:08:59,605 --> 00:09:00,840
Here, Dougie.
196
00:09:03,009 --> 00:09:05,143
Here it is, Dougie.
197
00:09:05,144 --> 00:09:07,613
Found it.
198
00:09:08,381 --> 00:09:10,616
Right where
it belongs.
199
00:09:14,220 --> 00:09:15,755
Hal, I can finish up.
200
00:09:16,088 --> 00:09:17,156
You go join the others.
201
00:09:17,490 --> 00:09:19,824
That's all right.
202
00:09:19,825 --> 00:09:22,160
No, come on,
this is my job.
203
00:09:22,161 --> 00:09:24,596
You should go
enjoy yourself.
204
00:09:24,597 --> 00:09:26,064
Get off your feet.
You'll feel better.
205
00:09:26,065 --> 00:09:28,267
Hmm, will I?
206
00:09:29,368 --> 00:09:31,536
They say that laughter
is the best medicine.
207
00:09:31,537 --> 00:09:35,006
You people come and go.
208
00:09:35,007 --> 00:09:36,676
And I'm just going.
209
00:09:43,749 --> 00:09:45,650
MARK:
Listen, I'm not going
to press you
210
00:09:45,651 --> 00:09:47,919
for first, last and security
and all that stuff.
211
00:09:47,920 --> 00:09:50,088
So, uh, just split everything
down the middle with me,
212
00:09:50,089 --> 00:09:52,290
except for your phone bill,
and we'll be cool, okay?
213
00:09:52,291 --> 00:09:53,959
Thanks, man.
I really appreciate it.
214
00:09:53,960 --> 00:09:56,127
No prob.
215
00:09:56,128 --> 00:09:58,029
I think you're going
to like it here, man.
216
00:09:58,030 --> 00:10:00,198
Absolutely.
It's pretty cool, huh?
217
00:10:00,199 --> 00:10:01,700
Mm-hmm.
218
00:10:01,701 --> 00:10:03,368
You know what
I was thinking?
219
00:10:03,369 --> 00:10:04,803
We could cover
an entire month's expenses
220
00:10:04,804 --> 00:10:07,305
if you let me use
this as a location.
221
00:10:07,306 --> 00:10:09,641
Really? I think that
can be arranged.
222
00:10:09,642 --> 00:10:12,211
That is if, uh, my neighbors
can be in the video.
223
00:10:13,312 --> 00:10:14,746
Trust me,
they're beautiful.
224
00:10:14,747 --> 00:10:16,482
No problem.
225
00:10:17,383 --> 00:10:18,651
(indistinct crowd chatter)
226
00:10:20,586 --> 00:10:23,388
Ladies, I'd like to introduce
you to Joanie's daughter Lily.
227
00:10:23,389 --> 00:10:25,590
Lily, this is Donna Martin
and Clare Arnold.
228
00:10:25,591 --> 00:10:27,259
Hi.
Hi, Lily.
It's nice to meet you.
Hi.
Hi, Lily.
It's nice to meet you.
229
00:10:27,660 --> 00:10:29,394
You, too. My mom went on
and on about you guys.
Hi.
230
00:10:29,395 --> 00:10:31,062
Really? Have you
seen her yet?
Mom?
231
00:10:31,063 --> 00:10:32,231
Oh, yeah. All of her.
232
00:10:32,832 --> 00:10:35,234
My God, she's so big!
I can't get over it.
233
00:10:36,202 --> 00:10:38,603
You guys,
this is gorgeous.
234
00:10:38,604 --> 00:10:39,838
Thanks.
235
00:10:39,839 --> 00:10:41,206
LILY: Do you guys
need any help?
236
00:10:41,207 --> 00:10:43,108
Oh, yeah, sure.
The more, the merrier.
237
00:10:43,109 --> 00:10:44,576
STEVE:
Clare!
What?
238
00:10:44,577 --> 00:10:45,810
Where do you want this?
Leave it there.
Where do you want this?
Leave it there.
239
00:10:45,811 --> 00:10:48,046
I'll be over in a sec.
240
00:10:48,047 --> 00:10:49,848
Spumante?
241
00:10:49,849 --> 00:10:52,183
Yeah-- Val tried
for French stuff,
242
00:10:52,184 --> 00:10:53,651
but Nat insisted
on bubbly
243
00:10:53,652 --> 00:10:55,220
from the old country.
244
00:10:55,221 --> 00:10:56,755
Well, it is his wedding.
You know what?
245
00:10:56,756 --> 00:10:58,556
We really dropped the ball
on his bachelor party.
246
00:10:58,557 --> 00:11:00,158
Don't make any plans
tonight, okay?
247
00:11:00,159 --> 00:11:01,426
Let's see if we can get into
some kind of debauchery.
248
00:11:01,427 --> 00:11:03,962
Can't; I'm babysitting
the maid of honor.
249
00:11:03,963 --> 00:11:05,063
Oh.
250
00:11:05,064 --> 00:11:07,032
STEVE:
Tough job.
251
00:11:07,033 --> 00:11:09,267
BRANDON:
Yeah.
252
00:11:09,268 --> 00:11:11,069
So what's her
story, anyway?
253
00:11:11,070 --> 00:11:12,771
I'll let you know.
254
00:11:12,772 --> 00:11:14,272
What's your story?
255
00:11:14,273 --> 00:11:15,974
I'll let you know that, too.
256
00:11:15,975 --> 00:11:17,108
(lilting)
Sh... ah!
257
00:11:17,109 --> 00:11:18,376
(laughs)
258
00:11:18,377 --> 00:11:19,878
What are you
looking at?
259
00:11:19,879 --> 00:11:21,246
The canopy.
260
00:11:21,247 --> 00:11:23,148
Hmm.
Clare, you did
a stellar job.
261
00:11:23,149 --> 00:11:24,249
It looks great.
Mm-hmm.
262
00:11:24,250 --> 00:11:25,083
It's beautiful.
Thanks. Hmm.
263
00:11:25,084 --> 00:11:26,484
It's about
the closest
264
00:11:26,485 --> 00:11:28,319
you'll ever see me
come to getting married.
265
00:11:28,320 --> 00:11:30,088
What does
that mean?
266
00:11:30,089 --> 00:11:32,257
Just what I said.
267
00:11:32,258 --> 00:11:33,291
I'm never getting married.
268
00:11:33,292 --> 00:11:34,626
Oh, get out of here.
269
00:11:34,627 --> 00:11:36,127
If you insist.
(clears throat)
270
00:11:36,128 --> 00:11:37,095
Very clever, Arnold.
271
00:11:37,096 --> 00:11:38,630
I know what this is.
272
00:11:38,631 --> 00:11:39,964
You're using
your reverse feminine psychology
273
00:11:39,965 --> 00:11:41,099
on me, aren't you?
274
00:11:41,100 --> 00:11:43,201
What?!
Oh, please.
275
00:11:43,202 --> 00:11:44,669
If you say
you're never getting married,
276
00:11:44,670 --> 00:11:46,071
you think
that I'm gonna feel challenged
277
00:11:46,072 --> 00:11:48,139
and change my mind about
never wanting to get married.
278
00:11:48,140 --> 00:11:49,074
That's it,
isn't it?
279
00:11:49,075 --> 00:11:50,108
Oh, you feel the same way?
280
00:11:50,109 --> 00:11:51,142
I didn't say that.
281
00:11:51,143 --> 00:11:52,410
Well, what are you saying then?
282
00:11:52,411 --> 00:11:53,978
I'm just saying
never say never; that's all.
283
00:11:53,979 --> 00:11:55,914
Boy, you're really
throwing me a curve, Clare.
284
00:11:55,915 --> 00:11:57,615
I don't get
what the big deal is.
285
00:11:57,616 --> 00:11:58,950
Are we getting married
tomorrow?
286
00:11:58,951 --> 00:12:01,087
No.
Well, then... (snorts)
287
00:12:02,555 --> 00:12:04,089
And there she goes.
288
00:12:04,090 --> 00:12:05,790
Nice, huh?
(sighs)
289
00:12:05,791 --> 00:12:06,959
Go figure.
290
00:12:07,159 --> 00:12:10,729
Eh, my advice is,
give her... 25 years.
291
00:12:12,898 --> 00:12:15,000
(grunts)
292
00:12:16,335 --> 00:12:19,704
(indistinct crowd chatter,
seagull cawing)
293
00:12:19,705 --> 00:12:21,106
Okay, these are the rest
of the centerpieces.
294
00:12:21,107 --> 00:12:23,141
They need to be refrigerated,
so, can you put them
295
00:12:23,142 --> 00:12:24,375
with the champagne
for the wedding party?
296
00:12:24,376 --> 00:12:25,443
Sure.
Great. Thanks.
297
00:12:25,444 --> 00:12:26,579
Mm-hmm.
298
00:12:39,258 --> 00:12:40,525
(speaking quietly)
299
00:12:40,526 --> 00:12:41,960
Kenny, hi.
300
00:12:41,961 --> 00:12:43,261
Hello.
301
00:12:43,262 --> 00:12:44,829
Hi. I'm Valerie Malone.
302
00:12:44,830 --> 00:12:46,131
You must be Diane.
303
00:12:46,132 --> 00:12:47,899
I'm your husband's
new client.
304
00:12:47,900 --> 00:12:49,067
Hello.
305
00:12:49,068 --> 00:12:50,368
Jim Walsh sent
her over to me.
306
00:12:50,369 --> 00:12:52,203
She owns the Peach
Pit After Dark.
307
00:12:52,204 --> 00:12:53,138
DIANE:
Oh! Oh, right.
308
00:12:53,139 --> 00:12:54,139
That nightclub on Pico.
309
00:12:54,140 --> 00:12:56,741
Correction. The Money Pit.
310
00:12:56,742 --> 00:12:59,477
Although Kenny's given the place
a new lease on life.
311
00:12:59,478 --> 00:13:01,012
We're already talking
about a franchise.
312
00:13:01,013 --> 00:13:02,013
Mm-hmm.
313
00:13:02,014 --> 00:13:04,015
Really?
314
00:13:04,016 --> 00:13:05,517
He's been a savior.
315
00:13:05,518 --> 00:13:08,120
Well, he does love his work.
316
00:13:09,722 --> 00:13:12,223
And I just love
your tennis bracelet.
317
00:13:12,224 --> 00:13:14,726
Thank you.
Beautiful.
318
00:13:14,727 --> 00:13:16,529
Your son's adorable.
319
00:13:18,464 --> 00:13:20,698
Michael?
Here we go again.
320
00:13:20,699 --> 00:13:23,636
Boys-- you've got
to watch them all the time.
321
00:13:24,136 --> 00:13:25,003
Nice meeting you.
322
00:13:25,004 --> 00:13:26,906
It was lovely
to meet you.
323
00:13:30,609 --> 00:13:32,710
Well, you guys look cozy.
324
00:13:32,711 --> 00:13:34,345
What are you doing, Valerie?
325
00:13:34,346 --> 00:13:37,116
What? We don't have
anything to hide, do we?
326
00:13:39,318 --> 00:13:40,853
You guys just
go ahead and...
327
00:13:41,353 --> 00:13:42,888
do your thing.
328
00:13:50,396 --> 00:13:51,429
MAN:
Throw it over here!
Hey, Donna.
MAN:
Throw it over here!
Hey, Donna.
329
00:13:51,430 --> 00:13:53,464
How's it going?
Hey, Mark.
330
00:13:53,465 --> 00:13:56,267
Hey, I didn't see you come in.
Hi.
331
00:13:56,268 --> 00:13:57,936
Hey.
Sorry, I...
Hey.
Sorry, I...
332
00:13:57,937 --> 00:14:00,238
guess I should have
called first.
333
00:14:00,239 --> 00:14:01,506
Uh, yeah.
334
00:14:01,507 --> 00:14:02,975
Ah, hey, here you go.
335
00:14:03,209 --> 00:14:04,710
Oh, thanks.
336
00:14:05,878 --> 00:14:07,712
Looks like you've made
yourself at home.
337
00:14:07,713 --> 00:14:08,780
Yeah, right?
338
00:14:08,781 --> 00:14:10,316
(chuckles)
339
00:14:12,184 --> 00:14:13,418
Here you go.
340
00:14:13,419 --> 00:14:15,153
Wouldn't want to erase
all your fun and games.
341
00:14:15,154 --> 00:14:18,256
Huh. Thanks.
342
00:14:18,257 --> 00:14:20,593
Here.
343
00:14:21,560 --> 00:14:23,895
Well, guess I'll, uh,
344
00:14:23,896 --> 00:14:25,898
see you tomorrow
at the wedding.
345
00:14:40,212 --> 00:14:42,014
(indistinct chatter)
346
00:14:47,419 --> 00:14:48,853
Can I get you anything?
347
00:14:48,854 --> 00:14:50,722
You mean, besides
a conscience?
348
00:14:50,723 --> 00:14:52,190
What?
349
00:14:52,191 --> 00:14:55,226
I never seem to play
this game without cheating.
350
00:14:55,227 --> 00:14:56,761
Why is that?
351
00:14:56,762 --> 00:15:00,265
In the end, it always
catches up with you, anyway.
352
00:15:00,266 --> 00:15:01,833
So I noticed
Hal was his usual
353
00:15:01,834 --> 00:15:03,768
charming self
with you this morning.
354
00:15:03,769 --> 00:15:06,037
I guess I was out of line.
355
00:15:06,038 --> 00:15:07,705
I'd argue that.
356
00:15:07,706 --> 00:15:09,107
I can't really blame him.
357
00:15:09,108 --> 00:15:10,908
I'm not in his shoes,
you know?
358
00:15:10,909 --> 00:15:12,243
But you're here,
359
00:15:12,244 --> 00:15:13,444
a volunteer.
360
00:15:13,445 --> 00:15:15,013
You know, I'm sure
you had a slew
361
00:15:15,014 --> 00:15:16,414
of field electives
to choose from.
362
00:15:16,415 --> 00:15:18,616
What prompted you
to pick a death house?
363
00:15:18,617 --> 00:15:20,585
"A death house"?
364
00:15:20,586 --> 00:15:22,387
That's a little harsh.
365
00:15:22,388 --> 00:15:25,324
Obviously your sense of humor
hasn't sunk as low as mine.
366
00:15:26,992 --> 00:15:28,159
You were saying?
367
00:15:28,160 --> 00:15:31,329
Why did I come here?
368
00:15:31,330 --> 00:15:33,364
Well, I've asked
myself that
369
00:15:33,365 --> 00:15:36,234
over a hundred times.
370
00:15:36,235 --> 00:15:38,303
But, uh, well,
at first,
371
00:15:38,304 --> 00:15:39,971
I thought it must be
out of some
372
00:15:39,972 --> 00:15:42,006
insidious need
to punish myself.
373
00:15:42,007 --> 00:15:43,041
For what?
374
00:15:43,042 --> 00:15:45,343
Past sins.
375
00:15:45,344 --> 00:15:48,146
Ah... punishing God complex.
376
00:15:48,147 --> 00:15:50,348
Right.
377
00:15:50,349 --> 00:15:52,350
But then, things sort
of flip-flopped,
378
00:15:52,351 --> 00:15:56,321
and, uh... I don't know...
379
00:15:56,322 --> 00:15:57,755
Somehow I thought that
working here
380
00:15:57,756 --> 00:15:59,425
could be life-affirming.
381
00:16:01,327 --> 00:16:02,660
To be honest with you,
382
00:16:02,661 --> 00:16:04,062
I don't know
what I'm doing here.
383
00:16:04,063 --> 00:16:05,430
May I make a suggestion?
384
00:16:05,431 --> 00:16:07,398
Stop rationalizing it.
385
00:16:07,399 --> 00:16:09,267
Just do the gig
for course credit.
386
00:16:09,268 --> 00:16:10,435
Simple enough?
387
00:16:10,436 --> 00:16:13,071
Yeah.
Try to keep it simple
388
00:16:13,072 --> 00:16:14,572
with the residents
around here, too.
389
00:16:14,573 --> 00:16:15,773
Don't coddle them.
390
00:16:15,774 --> 00:16:19,277
Just, uh,
do what needs to be done
391
00:16:19,278 --> 00:16:20,445
and be mindful.
392
00:16:20,446 --> 00:16:23,247
Mindful. Right.
393
00:16:23,248 --> 00:16:25,850
Look at us.
394
00:16:25,851 --> 00:16:27,318
You're dusting
395
00:16:27,319 --> 00:16:29,220
and I'm waxing
philosophical.
396
00:16:29,221 --> 00:16:30,788
How about a game
397
00:16:30,789 --> 00:16:33,191
of gin rummy?
Sure.
of gin rummy?
Sure.
398
00:16:33,192 --> 00:16:34,225
(watch beeping)
399
00:16:34,226 --> 00:16:36,861
(sighs)
400
00:16:36,862 --> 00:16:38,763
Medication time.
401
00:16:38,764 --> 00:16:42,967
Let's see what's on the
menu today, shall we?
402
00:16:42,968 --> 00:16:46,270
The usual mix:
antiretrovirals,
403
00:16:46,271 --> 00:16:47,739
painkillers,
404
00:16:47,740 --> 00:16:51,008
antidepressants and-- aha!
405
00:16:51,009 --> 00:16:53,311
My favorite.
406
00:16:53,312 --> 00:16:55,246
Trimethoprim.
407
00:16:55,247 --> 00:16:56,814
Yummy.
408
00:16:56,815 --> 00:16:59,317
You know, I have to say,
409
00:16:59,318 --> 00:17:01,419
you look a lot healthier
410
00:17:01,420 --> 00:17:02,920
than the rest
of the people here.
411
00:17:02,921 --> 00:17:06,290
Just another one of my marvelous
illusions, love.
412
00:17:06,291 --> 00:17:07,625
How far down the road are you?
413
00:17:07,626 --> 00:17:09,427
Some nights,
I actually see
414
00:17:09,428 --> 00:17:11,063
the light at the end
of the tunnel.
415
00:17:13,399 --> 00:17:14,332
Cut the cards.
416
00:17:14,333 --> 00:17:16,068
Let's deal.
417
00:17:23,308 --> 00:17:25,477
♪ ♪
418
00:17:27,212 --> 00:17:29,547
BRANDON:
This is where
your friend works, huh?
Yep.
BRANDON:
This is where
your friend works, huh?
Yep.
419
00:17:29,548 --> 00:17:31,416
Wow!
420
00:17:31,417 --> 00:17:32,750
Look at this place.
421
00:17:32,751 --> 00:17:35,487
They only hire the
cream of the crop here.
422
00:17:36,321 --> 00:17:37,922
Come on.
423
00:17:37,923 --> 00:17:39,924
Thyra said she was
dancing on the main floor.
424
00:17:39,925 --> 00:17:41,793
Hold on a second.
425
00:17:41,794 --> 00:17:43,728
You're not a ballerina,
are you?
426
00:17:43,729 --> 00:17:46,431
Well, let's put it this way:
427
00:17:46,432 --> 00:17:48,065
I've never danced Swan Lake,
428
00:17:48,066 --> 00:17:50,535
but I'm pulling in five grand
a month as Tiger Lily.
429
00:17:50,536 --> 00:17:52,069
"Tiger Lily"?
430
00:17:52,070 --> 00:17:53,337
Let me guess.
431
00:17:53,338 --> 00:17:54,972
Your mother has no idea.
432
00:17:54,973 --> 00:17:56,474
Not a clue,
and I'd appreciate it
433
00:17:56,475 --> 00:17:58,510
if you would keep it
between us.
434
00:18:01,547 --> 00:18:03,314
Come on,
let me buy you a drink.
435
00:18:03,315 --> 00:18:05,517
All righty.
436
00:18:08,353 --> 00:18:09,754
Not bad, is she?
437
00:18:09,755 --> 00:18:11,589
Ah, no.
438
00:18:11,590 --> 00:18:14,959
Maybe I can pick
up a few moves.
439
00:18:14,960 --> 00:18:17,161
Come on, let's get out of here.
What?
Come on, let's get out of here.
What?
440
00:18:17,162 --> 00:18:18,896
(sighs)
441
00:18:18,897 --> 00:18:20,265
Too late, we're busted.
442
00:18:27,339 --> 00:18:29,173
This wasn't your idea, okay?
Brandon.
This wasn't your idea, okay?
Brandon.
443
00:18:29,174 --> 00:18:30,909
Just let me
do the talking.
444
00:18:32,611 --> 00:18:34,679
NAT:
Brando! This is, uh,
445
00:18:34,680 --> 00:18:37,348
the last place I expected
to run into you two.
446
00:18:37,349 --> 00:18:39,383
Hi, Nat.
Small world, huh?
447
00:18:39,384 --> 00:18:40,451
Pretty small.
448
00:18:40,452 --> 00:18:42,019
I thought this would
be a great place
449
00:18:42,020 --> 00:18:43,354
to bring the bachelor
for his last night out.
450
00:18:43,355 --> 00:18:45,122
Good choice.
451
00:18:45,123 --> 00:18:46,424
Don't worry about it, Nat.
452
00:18:46,425 --> 00:18:48,760
If I were a guy,
I'd take you here myself.
453
00:18:50,162 --> 00:18:52,129
WOMAN:
Lily?
Thyra!
454
00:18:52,130 --> 00:18:53,464
Oh, my God!
You came!
455
00:18:53,465 --> 00:18:54,532
I can't believe it!
(squealing)
456
00:18:54,533 --> 00:18:57,101
LILY:
You look beautiful.
457
00:18:57,102 --> 00:18:59,203
Are you going
to work here?
458
00:18:59,204 --> 00:19:01,472
'Cause you know they're
hiring now with full
459
00:19:01,473 --> 00:19:02,406
medical.
Really?
460
00:19:02,407 --> 00:19:05,209
Yes!
Whoo!
Yes!
Whoo!
461
00:19:05,210 --> 00:19:06,577
Did she say "work"?
462
00:19:06,578 --> 00:19:07,812
Did she?
463
00:19:07,813 --> 00:19:09,581
Oh, boy.
464
00:19:12,251 --> 00:19:13,619
(knocking)
Enter.
465
00:19:14,119 --> 00:19:16,354
Oh, I'm sorry.
I thought you'd be finished.
466
00:19:16,355 --> 00:19:18,589
Mm...!
467
00:19:18,590 --> 00:19:20,558
Looking for something?
468
00:19:20,559 --> 00:19:22,594
Aha, there you are.
469
00:19:23,996 --> 00:19:25,563
My third eye.
470
00:19:25,564 --> 00:19:27,932
Damn thing keeps
disappearing.
471
00:19:27,933 --> 00:19:29,667
It's got a mind
of its own, you know.
472
00:19:29,668 --> 00:19:31,035
Ha-ha.
473
00:19:31,036 --> 00:19:32,069
Are you finished?
474
00:19:32,070 --> 00:19:33,538
Patience.
475
00:19:33,539 --> 00:19:35,840
My condition requires
that I take small bites,
476
00:19:35,841 --> 00:19:38,509
and that I chew each one
36 times.
477
00:19:38,510 --> 00:19:39,878
Just like Mother told me.
478
00:19:40,779 --> 00:19:41,846
Are you coming by tomorrow?
479
00:19:41,847 --> 00:19:43,948
No, I'm going to a wedding.
480
00:19:43,949 --> 00:19:46,450
I love weddings.
Give me details.
481
00:19:46,451 --> 00:19:47,652
Well...
482
00:19:47,653 --> 00:19:49,587
it's some older friends,
483
00:19:49,588 --> 00:19:52,590
Nat Bussichio
and Joan Diamond.
484
00:19:52,591 --> 00:19:53,792
She owns a lamp store.
485
00:19:53,992 --> 00:19:55,927
He owns the Peach Pit Cafe
in Beverly Hills.
486
00:19:55,928 --> 00:19:57,361
Good pie.
487
00:19:57,362 --> 00:19:58,362
Yes.
488
00:19:58,363 --> 00:19:59,597
How'd they meet?
489
00:19:59,598 --> 00:20:02,900
On some B-movie set
490
00:20:02,901 --> 00:20:04,902
over 25 years ago.
491
00:20:04,903 --> 00:20:06,237
They ended up breaking up.
492
00:20:06,238 --> 00:20:07,538
Her parents didn't approve,
493
00:20:07,539 --> 00:20:09,774
he being Italian,
and she being Jewish.
494
00:20:09,775 --> 00:20:11,509
Being Jewish
and having been to Italy,
495
00:20:11,510 --> 00:20:13,579
I can assure you,
there are Italian Jews.
496
00:20:14,880 --> 00:20:16,447
Sorry. Go on.
497
00:20:16,448 --> 00:20:20,117
Well, last year, some friends
of mine reunited them.
498
00:20:20,118 --> 00:20:24,121
And, as it turns out,
after all these years,
499
00:20:24,122 --> 00:20:26,657
they still carry a torch
for each other.
500
00:20:26,658 --> 00:20:28,159
Oh.
501
00:20:28,160 --> 00:20:29,594
Now they're getting married
and she's having
502
00:20:29,595 --> 00:20:31,128
a baby in a couple of weeks.
503
00:20:31,129 --> 00:20:33,631
Mazel tov.
504
00:20:33,632 --> 00:20:34,832
That's incredible.
505
00:20:34,833 --> 00:20:36,300
Yeah.
506
00:20:36,301 --> 00:20:37,835
I was married once.
507
00:20:37,836 --> 00:20:39,604
Really?
Well, don't look
so surprised.
508
00:20:39,605 --> 00:20:42,139
I'm a very old-fashioned guy,
Kelly.
509
00:20:42,140 --> 00:20:44,710
Magic and monogamy,
always been my strong suits.
510
00:20:46,211 --> 00:20:50,014
Anyway, he was a...
511
00:20:50,015 --> 00:20:51,649
he was a wonderful man.
512
00:20:51,650 --> 00:20:53,084
Tell me about him.
513
00:20:53,085 --> 00:20:54,852
I will.
514
00:20:54,853 --> 00:20:56,487
(clears throat)
515
00:20:56,488 --> 00:20:57,421
I will.
516
00:20:57,422 --> 00:20:59,190
Some other time.
517
00:20:59,191 --> 00:21:00,491
Right now,
I'd love a cup of tea.
518
00:21:00,492 --> 00:21:02,661
Sure.
519
00:21:09,601 --> 00:21:12,003
You know what?
520
00:21:12,004 --> 00:21:14,505
I have a feeling
we're gonna be good friends.
521
00:21:14,506 --> 00:21:16,440
I'm sure.
522
00:21:16,441 --> 00:21:18,443
Lifelong pals.
523
00:21:29,788 --> 00:21:31,188
Well, Tiger Lily,
524
00:21:31,189 --> 00:21:34,058
thanks for, um,
an interesting evening.
525
00:21:34,059 --> 00:21:35,526
Thank you for the company.
526
00:21:35,527 --> 00:21:37,061
You're welcome.
527
00:21:37,062 --> 00:21:38,996
Do you think that
Nat will tell my mother?
528
00:21:38,997 --> 00:21:40,298
It's doubtful.
529
00:21:41,299 --> 00:21:43,135
Then he'd have to explain
how he found out, see?
530
00:21:43,435 --> 00:21:44,869
(groans)
531
00:21:44,870 --> 00:21:46,303
God, he's already
sounding married.
532
00:21:46,304 --> 00:21:47,272
Mm-hmm.
533
00:21:50,042 --> 00:21:51,876
Tell me something.
534
00:21:51,877 --> 00:21:54,879
I don't understand.
535
00:21:54,880 --> 00:21:57,348
You're obviously not ashamed
of what you do,
536
00:21:57,349 --> 00:22:00,284
so why don't you just come clean
with your mother about it?
537
00:22:00,285 --> 00:22:02,687
She seems like a pretty
cool lady to me.
Well, you don't know
538
00:22:02,688 --> 00:22:03,554
my mother.
539
00:22:03,555 --> 00:22:04,889
I mean, in her eyes,
540
00:22:04,890 --> 00:22:06,157
I'm still her precious
little angel
541
00:22:06,158 --> 00:22:07,892
and she doesn't
want to let go of that.
542
00:22:07,893 --> 00:22:10,728
Besides, now is
not the right time
543
00:22:10,729 --> 00:22:11,862
to tell her,
with the wedding
544
00:22:11,863 --> 00:22:13,364
and the baby coming and all.
545
00:22:13,365 --> 00:22:15,634
Nah, I guess you're right.
546
00:22:17,502 --> 00:22:18,836
Ah, good night.
547
00:22:18,837 --> 00:22:21,572
Brandon.
548
00:22:21,573 --> 00:22:24,542
You know, most guys,
when they find out
549
00:22:24,543 --> 00:22:26,877
that their date
is an exotic dancer,
550
00:22:26,878 --> 00:22:29,046
the horns come out,
and suddenly,
551
00:22:29,047 --> 00:22:31,282
they have all these
expectations.
552
00:22:31,283 --> 00:22:33,617
But not you.
553
00:22:33,618 --> 00:22:37,421
No. You would never
expect anything.
554
00:22:37,422 --> 00:22:39,424
No. Never.
555
00:22:40,692 --> 00:22:44,663
That's why we're really
going to enjoy this.
556
00:22:51,870 --> 00:22:53,304
(birds singing)
557
00:22:53,305 --> 00:22:54,505
(groans)
558
00:22:54,506 --> 00:22:55,973
VALERIE:
Hey.
(grunts)
559
00:22:55,974 --> 00:22:57,274
Is Clare up?
560
00:22:57,275 --> 00:22:58,909
Oh, I don't know.
561
00:22:58,910 --> 00:23:01,245
Well, is Clare
even here?
562
00:23:01,246 --> 00:23:02,947
No. That I do know.
563
00:23:02,948 --> 00:23:04,648
Well, I thought
she was gonna stay here
564
00:23:04,649 --> 00:23:06,984
'cause Joan was gonna stay over
at the beach apartment.
565
00:23:06,985 --> 00:23:09,220
Yeah, that was the plan.
566
00:23:09,221 --> 00:23:10,921
You know, Clare's proving
567
00:23:10,922 --> 00:23:12,990
to be very unpredictable
these days.
568
00:23:12,991 --> 00:23:14,726
Yeah?
Let me ask you
something.
569
00:23:15,460 --> 00:23:16,961
Does she seem like
the kind of woman
570
00:23:16,962 --> 00:23:18,262
that would never get married?
571
00:23:18,263 --> 00:23:19,430
Well, I don't know.
572
00:23:19,431 --> 00:23:20,931
I mean, those things are kind of
unpredictable, you know?
573
00:23:20,932 --> 00:23:22,433
Mm. Sorry I asked.
574
00:23:22,434 --> 00:23:23,968
Mm.
575
00:23:23,969 --> 00:23:25,269
Are we grumpy this morning?
576
00:23:25,270 --> 00:23:27,471
No, we're in detox, okay?
577
00:23:27,472 --> 00:23:29,273
Aspirin.
578
00:23:29,274 --> 00:23:31,776
Bright light! Oh!
579
00:23:31,777 --> 00:23:32,977
(whimpering):
Aspirin...!
580
00:23:32,978 --> 00:23:34,678
You know,
Brandon didn't come home
581
00:23:34,679 --> 00:23:35,846
last night.
582
00:23:35,847 --> 00:23:37,114
Oh, really.
583
00:23:37,115 --> 00:23:38,582
Yeah. Wasn't
he supposed
584
00:23:38,583 --> 00:23:40,684
to be squiring Joan's daughter
around last night?
585
00:23:40,685 --> 00:23:41,886
Squiring.
586
00:23:41,887 --> 00:23:43,555
Now there's a good word.
587
00:23:47,292 --> 00:23:48,559
Have you called David yet?
588
00:23:48,560 --> 00:23:49,693
(door opening)
589
00:23:49,694 --> 00:23:50,895
You will.
590
00:23:50,896 --> 00:23:53,097
Okay, well...
591
00:23:53,098 --> 00:23:56,066
Okay. Good-bye.
592
00:23:56,067 --> 00:23:57,836
How bad is it?
593
00:23:58,904 --> 00:24:00,538
Oh, no.
594
00:24:00,539 --> 00:24:03,073
It's just, uh, MZA just
officially dropped our contract.
595
00:24:03,074 --> 00:24:04,308
Oh.
596
00:24:04,309 --> 00:24:05,476
Oh, I'm
sorry.
597
00:24:05,477 --> 00:24:07,111
(sighs)
598
00:24:07,112 --> 00:24:09,781
Ah, I'm fine-- it's just...
it's David I'm worried about.
599
00:24:10,015 --> 00:24:11,048
I don't know
how he's going to take this.
600
00:24:11,049 --> 00:24:12,049
CLARE:
David's a big boy.
601
00:24:12,050 --> 00:24:13,384
He can take care of himself.
602
00:24:13,385 --> 00:24:15,153
Besides, gotta
get organized here.
603
00:24:15,453 --> 00:24:17,021
Yeah, do you think
we should wake up Joan?
604
00:24:17,022 --> 00:24:18,389
No, I think
we should let her sleep.
605
00:24:18,390 --> 00:24:20,157
I mean,
she has a big, big day ahead.
606
00:24:20,158 --> 00:24:21,158
Mm-hmm.
KELLY:
All right.
607
00:24:21,159 --> 00:24:22,493
I am gonna
go to the bakery
608
00:24:22,494 --> 00:24:24,295
Okay, and...
and check on the cake.
609
00:24:24,296 --> 00:24:26,463
I'm gonna go pick up some blank
videotapes and I'll stop by
610
00:24:26,464 --> 00:24:27,932
the beach club and make sure
everything's set up.
611
00:24:27,933 --> 00:24:29,667
All right-- wait-- I thought
Valerie was doing that.
612
00:24:29,668 --> 00:24:32,036
Yeah, she is;
I... I just give her a hand.
613
00:24:32,037 --> 00:24:33,504
Unless, of course,
you'd like to.
614
00:24:33,505 --> 00:24:34,605
No.
615
00:24:34,606 --> 00:24:36,407
Yeah.
616
00:24:36,408 --> 00:24:37,342
(chuckles)
617
00:24:39,611 --> 00:24:40,545
Hey, Bran, wait up.
618
00:24:45,317 --> 00:24:47,017
He shows up for work
on his wedding day.
619
00:24:47,018 --> 00:24:48,085
What's with his guy?
620
00:24:48,086 --> 00:24:49,253
Never mind that.
God!
621
00:24:49,254 --> 00:24:50,721
Tell me about last
night, my friend.
622
00:24:50,722 --> 00:24:52,022
What about last night?
623
00:24:52,023 --> 00:24:53,091
What about
last night?
624
00:24:53,325 --> 00:24:54,525
You were supposed
to be at Casa Walsh.
625
00:24:54,526 --> 00:24:55,760
You weren't there.
626
00:24:55,961 --> 00:24:57,228
And I assume you were
still baby-sitting Lily.
627
00:24:57,229 --> 00:24:58,596
I don't know
what to tell you.
628
00:24:58,597 --> 00:25:00,598
It's all kind of a blur,
if you know what I'm saying.
629
00:25:00,599 --> 00:25:02,600
A blur! I love a blur!
Can you be more specific?
630
00:25:02,601 --> 00:25:03,801
What's with
the third degree?
631
00:25:03,802 --> 00:25:05,202
Well, I just am
concerned, Bran.
632
00:25:05,203 --> 00:25:07,405
I noticed
you're limping.
633
00:25:10,842 --> 00:25:11,943
(laughing)
634
00:25:15,347 --> 00:25:17,147
Nat?
635
00:25:17,148 --> 00:25:18,816
Get him out
of here, will you?
636
00:25:18,817 --> 00:25:20,185
Nat?
637
00:25:22,187 --> 00:25:23,654
Nat, come on.
It's time to go.
638
00:25:23,655 --> 00:25:25,723
Nat?
639
00:25:25,724 --> 00:25:27,124
Come on, don't--
back off.
640
00:25:27,125 --> 00:25:29,093
I got... I got... I got
three orders up here.
641
00:25:29,094 --> 00:25:30,327
BRANDON:
Nat, Nat, Nat, Nat!
642
00:25:30,328 --> 00:25:31,729
Nat, listen to me,
listen to me.
643
00:25:31,730 --> 00:25:32,796
Work time is over.
644
00:25:32,797 --> 00:25:33,998
Now it's time
645
00:25:33,999 --> 00:25:35,633
to get married.
646
00:25:35,634 --> 00:25:36,934
Now, put down
647
00:25:36,935 --> 00:25:38,302
the spatula, Nat.
648
00:25:38,303 --> 00:25:39,470
Nat,
649
00:25:39,471 --> 00:25:40,704
just put down the...
650
00:25:40,705 --> 00:25:42,573
(Nat groans)
I got it!
651
00:25:42,574 --> 00:25:43,741
Willie, take over!
652
00:25:43,742 --> 00:25:44,708
Sure can.
653
00:25:44,709 --> 00:25:46,343
No problem.
Willie!
654
00:25:46,344 --> 00:25:48,345
Wait till you see the tux
I got for you.
655
00:25:48,346 --> 00:25:51,649
Willie, table six wants their
egg sandwich toasted on wheat.
656
00:25:51,650 --> 00:25:53,585
(grunting)
657
00:25:58,023 --> 00:25:59,024
CLARE:
Hmm.
658
00:25:59,357 --> 00:26:01,058
I don't know
about the pearls.
659
00:26:01,059 --> 00:26:03,794
They're nice, but they kind of
look a little Queen Elizabeth-y.
660
00:26:03,795 --> 00:26:04,995
(laughter)
661
00:26:04,996 --> 00:26:05,897
I agree.
662
00:26:06,398 --> 00:26:07,431
What about
Grandma's necklace?
663
00:26:07,432 --> 00:26:08,732
Yes, that would work.
664
00:26:08,733 --> 00:26:10,301
Where is it? I'll get it.
It's in my bag.
665
00:26:10,302 --> 00:26:11,502
Thank you, Clare.
666
00:26:11,503 --> 00:26:12,404
No problem.
667
00:26:13,939 --> 00:26:15,172
(sighs)
Oh!
668
00:26:15,173 --> 00:26:19,810
I'm so glad Nat agreed
to a short ceremony.
669
00:26:19,811 --> 00:26:21,478
Nat seems like an agreeable man.
670
00:26:21,479 --> 00:26:22,846
You like him, don't you?
671
00:26:22,847 --> 00:26:24,181
Mom,
672
00:26:24,182 --> 00:26:25,549
he's great.
673
00:26:25,550 --> 00:26:27,651
In fact, I had a long talk
with him last night.
674
00:26:27,652 --> 00:26:28,719
You did?
675
00:26:28,720 --> 00:26:30,254
About what?
676
00:26:30,255 --> 00:26:32,289
Oh, about life...
677
00:26:32,290 --> 00:26:33,824
dancing...
678
00:26:33,825 --> 00:26:34,692
to your own beat.
679
00:26:34,693 --> 00:26:36,026
Choices.
680
00:26:36,027 --> 00:26:37,761
And you've made
a good one, Mom.
681
00:26:37,762 --> 00:26:41,399
You're following your heart,
and that's all that matters.
682
00:26:44,269 --> 00:26:46,003
What do you think
about her hair?
683
00:26:46,004 --> 00:26:48,939
Hmm. I don't know.
684
00:26:48,940 --> 00:26:50,341
I-I kind of like
it the way it is.
685
00:26:50,342 --> 00:26:51,475
Maybe we should just
comb it out a bit?
686
00:26:51,476 --> 00:26:52,876
Oh, the floral!
687
00:26:52,877 --> 00:26:54,011
The headpiece. Right.
688
00:26:54,012 --> 00:26:55,546
I knew something was missing.
689
00:26:55,547 --> 00:26:58,349
It's in the fridge.
I'll get it.
690
00:26:58,350 --> 00:27:01,619
It's times like this
I miss my own mom.
691
00:27:04,856 --> 00:27:06,790
Nat told me
that you lost her
692
00:27:06,791 --> 00:27:10,027
when you were, what,
in-in your early teens?
693
00:27:10,028 --> 00:27:11,962
Yeah.
Oh.
694
00:27:11,963 --> 00:27:13,764
(sighs)
695
00:27:13,765 --> 00:27:15,566
It's funny.
696
00:27:15,567 --> 00:27:18,736
She used to make such a big deal
about my wedding day.
697
00:27:18,737 --> 00:27:21,372
Like it would be some kind
of fairy tale.
698
00:27:21,373 --> 00:27:23,574
She even wanted me
to marry a prince,
699
00:27:23,575 --> 00:27:25,876
but...
700
00:27:25,877 --> 00:27:27,978
I could never do it, you know?
701
00:27:27,979 --> 00:27:30,748
Not without my mom.
702
00:27:30,749 --> 00:27:32,716
Clare, do you think
your mom would want
703
00:27:32,717 --> 00:27:34,351
to deny you a moment like this?
704
00:27:34,352 --> 00:27:38,056
No... it's not that.
705
00:27:39,958 --> 00:27:41,992
JOAN:
I wouldn't be surprised
706
00:27:41,993 --> 00:27:44,161
if she's...
707
00:27:44,162 --> 00:27:47,699
looking down at you right now,
with my mom...
708
00:27:48,900 --> 00:27:50,768
...wishing you all the love
in the world.
709
00:27:50,769 --> 00:27:52,971
Maybe.
710
00:27:55,340 --> 00:27:56,975
Thanks.
711
00:27:57,942 --> 00:27:59,109
Come on.
712
00:27:59,110 --> 00:28:00,844
We're late,
we're late
713
00:28:00,845 --> 00:28:03,480
for a very
important date.
714
00:28:03,481 --> 00:28:04,681
Oh.
715
00:28:04,682 --> 00:28:06,684
It looks great.
716
00:28:07,986 --> 00:28:09,420
(crowd chatter)
717
00:28:09,421 --> 00:28:11,055
It's a good day
for a wedding, huh?
718
00:28:11,056 --> 00:28:12,056
Yeah. Hey.
719
00:28:12,057 --> 00:28:13,791
Hey, guys.
720
00:28:13,792 --> 00:28:14,892
Hi.
721
00:28:14,893 --> 00:28:16,093
Looking dashing, boys,
looking dashing.
722
00:28:16,094 --> 00:28:17,127
You know Lily.
Sure.
723
00:28:17,128 --> 00:28:18,962
DAVID:
Mm-hmm.
Hi.
724
00:28:18,963 --> 00:28:21,132
See you guys.
725
00:28:32,510 --> 00:28:34,478
Joan's daughter
is pretty striking, huh?
726
00:28:34,479 --> 00:28:36,013
Hey, Deedee, how are you?
727
00:28:36,014 --> 00:28:37,047
Willie, this is Lily.
728
00:28:37,048 --> 00:28:38,282
This is Joan's
daughter.
729
00:28:38,283 --> 00:28:40,451
Yes, she's
very beautiful.
730
00:28:40,452 --> 00:28:42,587
She and Brandon have been
getting along.
731
00:28:44,689 --> 00:28:46,790
You know he didn't
come home last night.
732
00:28:46,791 --> 00:28:48,993
(scoffs)
733
00:28:51,229 --> 00:28:52,931
DAVID:
Hey, Donna.
734
00:28:54,732 --> 00:28:56,433
Hi.
735
00:28:56,434 --> 00:28:57,901
Got some bad news
736
00:28:57,902 --> 00:28:59,837
this afternoon.
737
00:28:59,838 --> 00:29:01,972
MZA dropped me.
738
00:29:01,973 --> 00:29:03,941
Guess I'm officially a wannabe.
739
00:29:03,942 --> 00:29:06,643
Yeah, they called me
this morning.
740
00:29:06,644 --> 00:29:08,312
They called you first?
741
00:29:08,313 --> 00:29:10,047
(scoffs)
742
00:29:10,048 --> 00:29:11,115
Come on, David.
743
00:29:11,116 --> 00:29:12,483
What difference does it make?
744
00:29:12,484 --> 00:29:14,752
None. None, I guess.
745
00:29:16,588 --> 00:29:19,022
Well, would it help
if I said I was sorry?
746
00:29:19,023 --> 00:29:22,025
That I know how much
it meant to you?
747
00:29:22,026 --> 00:29:23,861
Ah, it's no big deal.
748
00:29:23,862 --> 00:29:26,764
I mean, it's not like they're
the only game in town, right?
749
00:29:27,932 --> 00:29:30,033
Well, whatever.
750
00:29:30,034 --> 00:29:31,635
You're on your own now.
751
00:29:31,636 --> 00:29:33,138
Good luck.
752
00:29:34,906 --> 00:29:37,075
Thanks.
753
00:29:38,176 --> 00:29:40,078
Ooh, there he is.
754
00:29:43,047 --> 00:29:45,048
Will everyone gather
round, please?
755
00:29:45,049 --> 00:29:46,985
We're about to begin.
756
00:29:48,553 --> 00:29:50,287
Can we call a truce
for today?
757
00:29:50,288 --> 00:29:52,190
No truce necessary.
758
00:29:55,193 --> 00:29:57,561
You look beautiful.
759
00:29:57,562 --> 00:30:01,632
You don't look
so bad yourself.
760
00:30:01,633 --> 00:30:03,834
Dear friends,
we are gathered here
761
00:30:03,835 --> 00:30:05,969
to bear witness to the union
762
00:30:05,970 --> 00:30:09,106
of Joan and Nat.
763
00:30:09,107 --> 00:30:10,574
Their being here
764
00:30:10,575 --> 00:30:14,077
is a testament to love's
enduring grace and power.
765
00:30:14,078 --> 00:30:16,847
Its miraculous ability
766
00:30:16,848 --> 00:30:19,650
to transcend time
and circumstance,
767
00:30:19,651 --> 00:30:21,552
and its divine insistence
768
00:30:21,553 --> 00:30:24,555
on seeking its rightful destiny.
769
00:30:24,556 --> 00:30:27,090
Nat and Joan's love
770
00:30:27,091 --> 00:30:29,326
has come full circle,
771
00:30:29,327 --> 00:30:32,563
never to be broken again.
772
00:30:32,564 --> 00:30:35,098
And that is what
we celebrate here today.
773
00:30:35,099 --> 00:30:37,100
(gasping)
Mom?
774
00:30:37,101 --> 00:30:38,235
God!
What? What is it?
775
00:30:38,236 --> 00:30:39,937
My water just broke.
What?!
My water just broke.
What?!
776
00:30:39,938 --> 00:30:42,439
That means the baby's
coming right now!
777
00:30:42,440 --> 00:30:43,540
What do we do?
778
00:30:43,541 --> 00:30:46,110
We gotta get her
to a hospital, huh?
779
00:30:48,179 --> 00:30:49,112
MAN:
Coming through!
780
00:30:49,113 --> 00:30:50,414
We need a fetal monitor!
781
00:30:50,415 --> 00:30:52,249
(Joan whimpers)
She's crowning.
(Joan whimpers)
She's crowning.
782
00:30:52,250 --> 00:30:53,584
Contractions are
coming on strong.
783
00:30:53,585 --> 00:30:54,918
We don't have time
to get her into a room.
784
00:30:54,919 --> 00:30:56,220
Let's get her straight
into delivery.
785
00:30:56,221 --> 00:30:58,889
Stop! Stop!
786
00:30:58,890 --> 00:31:00,123
I can't...
787
00:31:00,124 --> 00:31:01,692
I-I won't have this baby
788
00:31:01,693 --> 00:31:04,228
until I'm a married woman.
789
00:31:04,229 --> 00:31:05,262
Excuse me.
790
00:31:05,263 --> 00:31:07,130
Ooh! Ooh.
791
00:31:07,131 --> 00:31:09,166
Nat Bussichio,
do you take Joan
792
00:31:09,167 --> 00:31:10,902
to be your lawfully
wedded wife?
793
00:31:12,103 --> 00:31:13,103
I do.
794
00:31:13,104 --> 00:31:14,638
OFFICIAL:
Joan Louise Diamond,
795
00:31:14,639 --> 00:31:17,507
do you take Nat to be your
lawfully wedded husband?
796
00:31:17,508 --> 00:31:20,010
Ooh. I sure do.
797
00:31:20,011 --> 00:31:22,079
OFFICIAL:
The rings. The rings.
BRANDON: The rings!
OFFICIAL:
The rings. The rings.
BRANDON: The rings!
798
00:31:22,080 --> 00:31:22,946
I have the rings.
799
00:31:22,947 --> 00:31:24,281
(laughs)
800
00:31:24,282 --> 00:31:25,450
Yes...
801
00:31:30,521 --> 00:31:32,489
Let this ring be a sign
802
00:31:32,490 --> 00:31:35,760
of my fidelity and love.
803
00:31:40,898 --> 00:31:42,200
My heart...
804
00:31:44,402 --> 00:31:46,403
...for your heart
805
00:31:46,404 --> 00:31:48,639
forever.
806
00:31:48,640 --> 00:31:50,574
(Joan whimpers)
OFFICIAL:
By the power vested
807
00:31:50,575 --> 00:31:52,509
in me by the state
of California,
808
00:31:52,510 --> 00:31:54,344
I now pronounce you
husband and wife.
809
00:31:54,345 --> 00:31:55,646
You may kiss the bride.
810
00:31:55,647 --> 00:31:58,216
(applause)
811
00:32:08,793 --> 00:32:10,794
Made it, Joanie.
812
00:32:10,795 --> 00:32:12,195
All the way back.
813
00:32:12,196 --> 00:32:13,997
And then some.
814
00:32:13,998 --> 00:32:14,998
(chuckles)
815
00:32:14,999 --> 00:32:16,133
(yelling)
816
00:32:16,134 --> 00:32:18,201
Come on, let's go,
let's go, let's go!
817
00:32:18,202 --> 00:32:20,338
(Joan yelling)
818
00:32:21,973 --> 00:32:23,540
MAN:
Come on, folks.
819
00:32:23,541 --> 00:32:25,743
(Joan yelling)
820
00:32:31,816 --> 00:32:33,583
Oh, this is funny.
821
00:32:33,584 --> 00:32:35,952
We're having a wedding reception
in a hospital.
822
00:32:35,953 --> 00:32:37,955
Cake's good.
823
00:32:39,324 --> 00:32:40,891
CLARE:
Think it's fat-free?
824
00:32:40,892 --> 00:32:42,926
You have to ask?
825
00:32:42,927 --> 00:32:44,862
Thanks.
826
00:32:45,897 --> 00:32:48,799
KELLY:
Well, Joan's daughter seems
827
00:32:48,800 --> 00:32:50,735
to be moving quickly.
828
00:32:52,470 --> 00:32:54,906
Well, I think Joan's
real proud of her, though.
829
00:32:55,873 --> 00:32:59,643
I want you to know
I'm not promiscuous.
830
00:32:59,644 --> 00:33:02,145
Now, what would ever
make me think that?
831
00:33:02,146 --> 00:33:03,414
Champagne?
832
00:33:05,917 --> 00:33:07,351
It's a boy.
833
00:33:07,352 --> 00:33:09,820
(all cheering)
834
00:33:09,821 --> 00:33:11,388
NAT:
Have a cigar.
835
00:33:11,389 --> 00:33:12,856
But don't light it up
in here.
836
00:33:12,857 --> 00:33:14,524
Hey, hey, hey,
so what's his name?
837
00:33:14,525 --> 00:33:15,992
How about Steve?
838
00:33:15,993 --> 00:33:18,962
No, it's Francesco,
after my father's father,
839
00:33:18,963 --> 00:33:20,330
but you can call him
Frankie.
840
00:33:20,331 --> 00:33:22,032
Well, that'll be easier.
Yeah.
841
00:33:22,033 --> 00:33:23,667
Ah, is this a great
day or what?
842
00:33:23,668 --> 00:33:25,268
So, when do we get to see him?
843
00:33:25,269 --> 00:33:26,937
Yeah, when can Mom
have visitors?
844
00:33:26,938 --> 00:33:28,705
Uh, well, she and the baby
are in the recovery room.
845
00:33:28,706 --> 00:33:30,774
I'll check on 'em
in a bit and, uh...
846
00:33:30,775 --> 00:33:32,342
Ah, to hell with it,
give me a drink.
847
00:33:32,343 --> 00:33:33,710
(laughter)
848
00:33:33,711 --> 00:33:36,480
Ah, listen, everybody...
849
00:33:36,481 --> 00:33:38,815
uh, I don't know
where to begin here.
850
00:33:38,816 --> 00:33:39,884
Uh, this has been...
851
00:33:40,084 --> 00:33:43,387
today has been
a little overwhelming.
852
00:33:43,388 --> 00:33:44,788
Whew.
853
00:33:44,789 --> 00:33:46,857
25 years ago...
854
00:33:46,858 --> 00:33:48,992
...I gave up the idea
855
00:33:48,993 --> 00:33:52,529
of ever having a wife
and children to come home to,
856
00:33:52,530 --> 00:33:54,898
and as the
years went on,
857
00:33:54,899 --> 00:33:58,869
I got down to believing
that I was going to die alone.
858
00:33:58,870 --> 00:34:00,937
But now I know
that God sent you guys
859
00:34:00,938 --> 00:34:04,241
to be my guardian angels
860
00:34:04,242 --> 00:34:06,877
because you brought Joanie
back to me,
861
00:34:06,878 --> 00:34:11,548
and now I have a wife, a son,
862
00:34:11,549 --> 00:34:13,683
a family.
863
00:34:13,684 --> 00:34:16,988
The circle of life and love
is complete.
864
00:34:18,956 --> 00:34:20,057
(voice breaking)
You guys will always be
865
00:34:20,258 --> 00:34:21,992
la familia to me.
866
00:34:21,993 --> 00:34:25,028
I love you all
so very much.
867
00:34:25,029 --> 00:34:27,597
Salud, thanks.
868
00:34:27,598 --> 00:34:29,934
STEVE:
Salud!
Salud.
STEVE:
Salud!
Salud.
869
00:34:30,835 --> 00:34:33,003
(glass clinking,
people whooping)
870
00:34:33,004 --> 00:34:34,538
NAT:
Thank you, baby, thanks.
871
00:34:34,539 --> 00:34:36,540
Here, Willie,
have a cigar.
872
00:34:36,541 --> 00:34:37,774
You want a cigar?
873
00:34:37,775 --> 00:34:39,376
Yeah...
Here-- you got one, too!
874
00:34:39,377 --> 00:34:41,945
Whew!
875
00:34:41,946 --> 00:34:44,514
So, uh, now can I
call you Papa?
876
00:34:44,515 --> 00:34:45,583
(chuckles)
877
00:34:45,783 --> 00:34:47,684
Sure, if I can call
you Tiger Lily.
878
00:34:47,685 --> 00:34:48,852
(laughs)
879
00:34:48,853 --> 00:34:50,253
STEVE:
Clare, wait up.
880
00:34:50,254 --> 00:34:51,721
I gotta go, okay?
881
00:34:51,722 --> 00:34:52,856
Hey, you don't
have to go.
882
00:34:52,857 --> 00:34:55,026
We need to talk;
come here.
883
00:34:56,194 --> 00:34:57,094
Come here...
884
00:35:00,331 --> 00:35:02,466
Listen...
885
00:35:02,467 --> 00:35:04,267
I know weddings
can sometimes be
886
00:35:04,268 --> 00:35:07,205
emotional twisters.
887
00:35:07,472 --> 00:35:09,105
For me, they always
888
00:35:09,106 --> 00:35:13,044
dredge up these buried feelings
about my parents' divorce.
889
00:35:14,445 --> 00:35:16,547
Bad feelings.
890
00:35:18,216 --> 00:35:21,686
You know, the kind
that just don't go away.
891
00:35:22,153 --> 00:35:23,287
I know.
892
00:35:25,189 --> 00:35:25,922
(sobbing)
893
00:35:25,923 --> 00:35:28,960
The whole time...
894
00:35:29,160 --> 00:35:33,363
I'm thinking my mom's gone.
895
00:35:33,364 --> 00:35:36,099
She's never going
to see me get married,
896
00:35:36,100 --> 00:35:39,302
so forget about it.
897
00:35:39,303 --> 00:35:40,804
I know it's stupid.
898
00:35:40,805 --> 00:35:43,073
Hey, no, no,
899
00:35:43,074 --> 00:35:45,242
it's not stupid.
900
00:35:45,243 --> 00:35:46,977
I understand.
901
00:35:46,978 --> 00:35:48,311
It's fear, you know.
902
00:35:48,312 --> 00:35:50,113
(sniffles)
903
00:35:50,114 --> 00:35:51,314
I'm just afraid
904
00:35:51,315 --> 00:35:55,986
that if I really
let myself love someone,
905
00:35:55,987 --> 00:35:58,221
I'll just end up losing them.
906
00:35:58,222 --> 00:36:00,590
Like you lost your mom.
907
00:36:00,591 --> 00:36:01,591
Yeah.
908
00:36:01,592 --> 00:36:04,027
(sighs)
909
00:36:04,028 --> 00:36:09,099
But after listening
to Nat in there...
910
00:36:09,100 --> 00:36:13,336
I guess you just have
to let love lead you.
911
00:36:13,337 --> 00:36:15,505
Otherwise,
you'll end up alone, right?
912
00:36:15,506 --> 00:36:20,610
That's what I love
about you, Clare.
913
00:36:20,611 --> 00:36:22,379
You're so logical.
914
00:36:22,380 --> 00:36:25,048
(wry laugh)
915
00:36:25,049 --> 00:36:27,517
What do you say
we just let...
916
00:36:27,518 --> 00:36:29,620
we just let
love lead us?
917
00:36:30,855 --> 00:36:32,590
Lead on.
918
00:36:40,197 --> 00:36:43,434
So, Lily, maybe we should, uh,
do this again some time.
919
00:36:44,168 --> 00:36:45,669
Shh, Brandon.
920
00:36:45,670 --> 00:36:47,137
(moans)
921
00:36:47,138 --> 00:36:48,872
It was a delicious weekend.
922
00:36:48,873 --> 00:36:51,575
Mm-hmm, it certainly was,
but, uh...
923
00:36:51,576 --> 00:36:53,711
But that doesn't mean that we
should pursue a relationship,
924
00:36:53,911 --> 00:36:55,912
does it?
925
00:36:55,913 --> 00:36:57,247
No, it doesn't.
(laughs)
926
00:36:57,248 --> 00:37:00,050
Obviously, we have
terrific chemistry.
927
00:37:00,051 --> 00:37:01,718
Obviously.
928
00:37:01,719 --> 00:37:03,420
Let me tell
you a secret.
929
00:37:03,421 --> 00:37:07,624
I was married once, for
about three glorious weeks,
930
00:37:07,625 --> 00:37:09,560
and it did not suit me.
931
00:37:09,827 --> 00:37:11,261
Maybe when I'm
my mother's age
932
00:37:11,262 --> 00:37:15,031
I'll reconsider, but, for now,
I prefer being a free spirit.
933
00:37:15,032 --> 00:37:16,933
And that you are.
934
00:37:16,934 --> 00:37:19,903
So if you ever make
it to Cleveland...
935
00:37:19,904 --> 00:37:22,272
Yeah, and if you ever get
back to L.A.--
936
00:37:22,273 --> 00:37:23,873
(both moaning)
937
00:37:23,874 --> 00:37:26,043
(giggling)
938
00:37:30,815 --> 00:37:33,683
Or Arizona, Utah, Colorado,
939
00:37:33,684 --> 00:37:36,087
even Manitoba would work for me.
940
00:37:54,238 --> 00:37:57,208
(whispering):
Hello.
941
00:37:59,110 --> 00:38:00,310
(chuckles)
942
00:38:00,311 --> 00:38:01,945
Hi.
943
00:38:01,946 --> 00:38:03,546
What, you don't like
surprises?
944
00:38:03,547 --> 00:38:04,748
(sighs)
945
00:38:04,749 --> 00:38:06,383
Well, I'd like a
little advance notice.
946
00:38:06,384 --> 00:38:08,051
You're trouble.
947
00:38:08,052 --> 00:38:09,452
And you're playing games.
948
00:38:09,453 --> 00:38:11,055
Games?
949
00:38:14,659 --> 00:38:16,793
Are you or are you not
getting a divorce?
950
00:38:16,794 --> 00:38:19,029
I am getting--
Val, I am.
951
00:38:19,030 --> 00:38:20,597
I am getting
a divorce,
952
00:38:20,598 --> 00:38:21,965
but it just makes
953
00:38:21,966 --> 00:38:23,066
good fiscal sense
954
00:38:23,067 --> 00:38:25,870
not to give Diane
any ammunition beforehand,
955
00:38:26,103 --> 00:38:27,237
if you know what I mean.
956
00:38:27,238 --> 00:38:29,072
Yeah, I know what you mean.
957
00:38:29,073 --> 00:38:30,074
Good.
958
00:38:30,741 --> 00:38:32,008
So, what are you doing here?
959
00:38:32,009 --> 00:38:33,977
Uh... came by to look
at your books again.
960
00:38:33,978 --> 00:38:35,979
I want to look
at last year's P and L
961
00:38:35,980 --> 00:38:38,848
and write up
an investors' prospectus.
962
00:38:38,849 --> 00:38:39,949
Well, we went over this.
963
00:38:39,950 --> 00:38:40,950
I sent you copies.
964
00:38:40,951 --> 00:38:41,918
Didn't you get them?
965
00:38:41,919 --> 00:38:44,020
Yeah, I got 'em.
966
00:38:44,021 --> 00:38:45,989
I got just about
everything I need.
967
00:38:45,990 --> 00:38:46,823
(chuckles)
968
00:38:46,824 --> 00:38:48,458
Well, so what are
you doing here?
969
00:38:48,459 --> 00:38:50,260
Um...
970
00:38:50,261 --> 00:38:51,128
What?
971
00:38:54,465 --> 00:38:55,933
I...
972
00:38:57,535 --> 00:38:59,737
I am falling in love
with you, Val.
973
00:39:06,744 --> 00:39:08,144
BRANDON:
Gentlemen,
974
00:39:08,145 --> 00:39:10,480
I apologize for my tardiness.
975
00:39:10,481 --> 00:39:12,348
Hey, bud.
Hi.
Hey, bud.
Hi.
976
00:39:12,349 --> 00:39:15,719
Oh, that's, that's, uh,
that's, that's nice.
977
00:39:15,720 --> 00:39:16,686
Thanks, Silver.
978
00:39:16,687 --> 00:39:18,888
DAVID:
Yeah, sure.
979
00:39:18,889 --> 00:39:19,989
Where's Nat and Joan?
980
00:39:19,990 --> 00:39:21,592
Oh, they went
to get the baby.
Oh.
981
00:39:29,667 --> 00:39:30,701
Hey.
982
00:39:32,603 --> 00:39:35,673
I can take over for you,
if you want me to.
983
00:39:36,440 --> 00:39:37,675
That's all right;
I'm fine.
984
00:39:38,609 --> 00:39:41,145
(sighs)
985
00:39:44,715 --> 00:39:49,120
I've been really on edge lately,
with this whole MZA thing.
986
00:39:51,756 --> 00:39:54,125
I don't know up
from down anymore.
987
00:39:54,892 --> 00:39:58,361
Well, just know one thing.
988
00:39:58,362 --> 00:39:59,830
I'm not the enemy.
989
00:40:00,831 --> 00:40:03,701
Yeah, I know.
990
00:40:07,972 --> 00:40:09,372
I feel kind of weird
being here.
991
00:40:09,373 --> 00:40:11,341
It's kind of like I'm looking
into a crystal ball
992
00:40:11,342 --> 00:40:12,809
at my future
or something.
993
00:40:12,810 --> 00:40:14,244
Why? What's going on,
big fella?
994
00:40:14,245 --> 00:40:16,179
You thinking about settling
down, having a family?
995
00:40:16,180 --> 00:40:18,047
Hey, come on, I don't
even have a diploma yet.
996
00:40:18,048 --> 00:40:20,350
Well, all right--
first things first.
997
00:40:20,351 --> 00:40:21,384
What about you?
998
00:40:21,385 --> 00:40:23,052
I don't have my diploma either.
999
00:40:23,053 --> 00:40:24,754
You ever think
about having a family?
1000
00:40:24,755 --> 00:40:27,891
Sure, sure, I guess.
1001
00:40:27,892 --> 00:40:30,260
I mean, why are we all here,
1002
00:40:30,261 --> 00:40:33,930
unless we find love
and pass it on?
1003
00:40:33,931 --> 00:40:36,299
Exactly.
1004
00:40:36,300 --> 00:40:38,401
Hey, you know, that's a really
beautiful thought, Brandon.
1005
00:40:38,402 --> 00:40:39,469
Will you marry me?
1006
00:40:39,470 --> 00:40:40,937
Now, I know it's
a big decision,
1007
00:40:40,938 --> 00:40:42,238
but you can
take your time.
1008
00:40:42,239 --> 00:40:45,408
Don't you touch me.
Oh, what, not even a hug?
1009
00:40:45,409 --> 00:40:47,010
Hey, look.
1010
00:40:47,011 --> 00:40:50,181
(Donna and Steve gasp)
1011
00:40:51,882 --> 00:40:53,184
(mouthing words)
1012
00:40:54,885 --> 00:40:57,121
Ladies and gentlemen,
the Bussichios.
1013
00:40:57,454 --> 00:40:58,755
Look, he's even got
Nat's nose.
1014
00:40:58,756 --> 00:40:59,957
And Joanie's eyes.
1015
00:41:06,363 --> 00:41:08,599
Hey, Frankie.
Welcome to the world.
1016
00:41:13,170 --> 00:41:14,204
DAVID:
Right on!
1017
00:41:14,205 --> 00:41:16,340
High five!
Yeah! Yeah!
1018
00:41:19,844 --> 00:41:22,213
There's cake,
if anybody wants some.
1019
00:41:29,420 --> 00:41:30,888
Hal says thank you, Kelly.
1020
00:41:43,334 --> 00:41:45,268
So, how was
the wedding?
1021
00:41:45,269 --> 00:41:47,871
Full of surprises.
1022
00:41:47,872 --> 00:41:50,039
The bride's water broke.
1023
00:41:50,040 --> 00:41:52,141
She had a baby.
1024
00:41:52,142 --> 00:41:54,844
A birthday and an anniversary
all rolled into one.
1025
00:41:54,845 --> 00:41:57,981
Lovely.
(chuckles)
1026
00:41:57,982 --> 00:42:01,050
Did you bring a date?
1027
00:42:01,051 --> 00:42:02,218
No.
1028
00:42:02,219 --> 00:42:03,519
No?
1029
00:42:03,520 --> 00:42:04,520
Why not?
1030
00:42:04,521 --> 00:42:06,689
Because I'm not dating.
1031
00:42:06,690 --> 00:42:08,825
It's no big deal.
1032
00:42:08,826 --> 00:42:11,127
All my friends were there
anyway.
1033
00:42:11,128 --> 00:42:14,130
Old friends, old enemies.
1034
00:42:14,131 --> 00:42:15,665
And which old friend
and which old enemy
1035
00:42:15,666 --> 00:42:18,067
has you singing the blues?
1036
00:42:18,068 --> 00:42:20,236
Are you a magician
or a psychic?
1037
00:42:20,237 --> 00:42:23,873
Aren't they
the same thing?
1038
00:42:23,874 --> 00:42:27,577
Well, the best man,
Brandon...
1039
00:42:27,578 --> 00:42:29,879
(sighs)
1040
00:42:29,880 --> 00:42:31,315
He's someone that--
1041
00:42:31,715 --> 00:42:35,084
well, things just never
came together for us,
1042
00:42:35,085 --> 00:42:37,687
and I know we're in completely
different orbits and everything,
1043
00:42:37,688 --> 00:42:40,156
but seeing him
with the maid of honor
1044
00:42:40,157 --> 00:42:42,091
hanging all over him
at the reception...
1045
00:42:42,092 --> 00:42:43,026
Oh...
1046
00:42:43,027 --> 00:42:44,427
the best man, maid of honor.
1047
00:42:44,428 --> 00:42:45,461
Say no more.
1048
00:42:45,462 --> 00:42:47,064
Happens every time.
1049
00:42:49,466 --> 00:42:52,335
It got to you, huh?
1050
00:42:52,336 --> 00:42:54,037
It was just obvious
that there was
1051
00:42:54,038 --> 00:42:56,406
something going on between them.
1052
00:42:56,407 --> 00:43:00,076
A point which Valerie made sure
I was aware of.
1053
00:43:00,077 --> 00:43:01,110
And who is Valerie?
1054
00:43:01,111 --> 00:43:03,079
(dish clanking)
1055
00:43:03,080 --> 00:43:04,380
Valerie is a bitch.
1056
00:43:04,381 --> 00:43:06,049
(laughs)
1057
00:43:06,050 --> 00:43:08,918
There's usually
one in every crowd.
1058
00:43:08,919 --> 00:43:10,553
Question:
1059
00:43:10,554 --> 00:43:12,388
who are you more
upset with--
1060
00:43:12,389 --> 00:43:15,091
Brandon, the best
man, your friend,
1061
00:43:15,092 --> 00:43:16,559
or that bitch Valerie?
1062
00:43:16,560 --> 00:43:19,062
Valerie.
1063
00:43:19,063 --> 00:43:20,797
You let her win
when you let her get to you.
1064
00:43:20,798 --> 00:43:21,966
You know that?
1065
00:43:24,401 --> 00:43:26,135
Listen to me.
1066
00:43:26,136 --> 00:43:28,271
At all costs,
1067
00:43:28,272 --> 00:43:30,974
avoid melancholy.
1068
00:43:30,975 --> 00:43:32,108
It's an insidious trap.
1069
00:43:32,109 --> 00:43:34,345
I can't think
of anything worse.
1070
00:43:35,746 --> 00:43:36,946
Except AIDS,
1071
00:43:36,947 --> 00:43:40,016
of course.
1072
00:43:40,017 --> 00:43:43,086
Start loving yourself.
1073
00:43:43,087 --> 00:43:44,521
Start loving life.
1074
00:43:46,857 --> 00:43:48,124
It's fleeting enough.
1075
00:43:48,125 --> 00:43:50,594
Yes, it is, isn't it?
71322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.