All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S05E31.P.S.I.Love.You.Part.1.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,634 --> 00:00:05,338 [theme song] 2 00:00:57,724 --> 00:01:01,227 {\an8}[theme song ends] 3 00:01:03,296 --> 00:01:06,733 [soft rock music] 4 00:01:46,072 --> 00:01:47,874 God. 5 00:02:17,270 --> 00:02:18,471 Yah! 6 00:02:25,378 --> 00:02:27,280 [soft rock music] 7 00:02:34,287 --> 00:02:35,755 Huzzah! 8 00:02:35,989 --> 00:02:39,092 Thank you, God. Phew! 9 00:02:58,611 --> 00:03:00,280 {\an8}Thanks. 10 00:03:08,121 --> 00:03:09,755 Ladies... 11 00:03:09,756 --> 00:03:10,957 KEG men! 12 00:03:34,981 --> 00:03:36,649 {\an8}[Rush] See you guys. 13 00:03:38,618 --> 00:03:39,986 [Steve] Hey, Dad. 14 00:03:40,219 --> 00:03:41,920 Conventions are all about networking. 15 00:03:41,921 --> 00:03:43,922 - Remember that. - It's good to see you, too, Dad. 16 00:03:43,923 --> 00:03:46,125 Come and see the hacienda before you give me attitude. 17 00:03:46,326 --> 00:03:48,094 - Here's your KEG pin. - Thanks. 18 00:03:55,835 --> 00:03:59,439 Oh, a view of the pool, nice. 19 00:03:59,639 --> 00:04:00,974 Keep your eyes in your head. 20 00:04:01,174 --> 00:04:03,142 Your social calendar's filled up this weekend. 21 00:04:03,343 --> 00:04:05,244 Don't even tell me you fixed me up with someone. 22 00:04:06,346 --> 00:04:07,947 Yes, matter of fact, I have. 23 00:04:08,147 --> 00:04:09,949 Her name is Robin Wallace. 24 00:04:10,149 --> 00:04:12,251 Her father's a major alum at the KEG house in Florida. 25 00:04:12,452 --> 00:04:14,119 - You're kidding? - Mm-mm. 26 00:04:14,120 --> 00:04:16,522 The last thing I want is a blind date. Are you kidding? 27 00:04:16,756 --> 00:04:19,492 Look at the eyeball candy down there, I want to be accessible. 28 00:04:19,692 --> 00:04:21,828 Will you forget it? She's an Alpha. You'll like her. 29 00:04:22,028 --> 00:04:24,130 Welcome to Casa KEG. 30 00:04:25,131 --> 00:04:26,733 Casa KEG... 31 00:04:29,235 --> 00:04:30,870 [Steve chuckles] 32 00:04:34,907 --> 00:04:39,178 [chuckles] Yeah, this is, uh... This is adequate. 33 00:04:39,379 --> 00:04:41,047 - Hey, Sanders... - I got your adequate. 34 00:04:41,280 --> 00:04:42,548 - Muntz, what's up, man? - Hey! 35 00:04:42,782 --> 00:04:44,684 Your dad really came through. 36 00:04:44,884 --> 00:04:47,487 Didn't I tell you never to say anything nice in front of him? 37 00:04:47,687 --> 00:04:48,621 Will you get off my back? 38 00:04:48,821 --> 00:04:50,155 What's with the sody pop? 39 00:04:50,156 --> 00:04:51,858 Oh, hey, those labels aren't dry yet. 40 00:04:52,058 --> 00:04:54,159 - Labels? - Oh, Muntz, Muntz... 41 00:04:54,160 --> 00:04:55,994 Concealed brewskie? You're a madman. 42 00:04:55,995 --> 00:04:58,031 You're a chip off the old frat. 43 00:04:58,231 --> 00:05:00,533 Steve, Brandon called. He's not going to make it. 44 00:05:00,733 --> 00:05:03,936 Uh-uh, that's not acceptable. No way. 45 00:05:04,170 --> 00:05:06,506 Forget about it. He's not in the fraternity. 46 00:05:06,706 --> 00:05:08,007 Dad, he lost the election, 47 00:05:08,207 --> 00:05:09,742 his parents are moving to Hong Kong, 48 00:05:09,942 --> 00:05:11,544 and Kelly dumped him. 49 00:05:11,744 --> 00:05:13,479 He needs KEG now more than ever. 50 00:05:14,781 --> 00:05:16,382 [phone ringing] 51 00:05:16,582 --> 00:05:18,785 Hi, what we have here is a spacious Spanish, 52 00:05:19,018 --> 00:05:21,187 in the flats, lots of homey charm. 53 00:05:21,387 --> 00:05:23,156 [Steve] Who cares? Where's Brandon Walsh? 54 00:05:23,356 --> 00:05:26,092 - What agency is he with? - [Brandon] Hang up out there. 55 00:05:26,325 --> 00:05:29,662 - Oh, sorry. - It's me, bro, what's up? 56 00:05:29,862 --> 00:05:32,397 What's going on? Another going-away party or something? 57 00:05:32,398 --> 00:05:33,866 It's called a caravan. 58 00:05:34,067 --> 00:05:35,867 30 commission-hungry real estate brokers 59 00:05:35,868 --> 00:05:37,403 complaining about our closet space. 60 00:05:37,603 --> 00:05:39,672 That's all the more reason you should be here. 61 00:05:39,872 --> 00:05:42,709 There's just too much going on. My parents are leaving today. 62 00:05:42,909 --> 00:05:45,410 Perfect. Because nothing starts until tomorrow. 63 00:05:45,411 --> 00:05:47,045 Ain't going to happen. 64 00:05:47,046 --> 00:05:49,548 Okay, but just assure me this has nothing to do 65 00:05:49,549 --> 00:05:51,551 with the fact that Kelly will be out here. 66 00:05:51,751 --> 00:05:52,952 I just started to load the car. 67 00:05:53,186 --> 00:05:54,854 I gotta get their luggage to the terminal. 68 00:05:55,054 --> 00:05:56,755 All right, man. 69 00:05:56,756 --> 00:05:59,759 But if you change your mind, you come running. We'll be here. 70 00:05:59,959 --> 00:06:01,661 Yeah, thanks, bro. 71 00:06:02,662 --> 00:06:05,198 - [Brandon] Dad, you ready? - We're out here. 72 00:06:05,398 --> 00:06:08,267 Jim, come look. Kelly is so sweet. 73 00:06:08,468 --> 00:06:11,471 {\an8}- She brought us a present. - I got it at the Market. 74 00:06:11,704 --> 00:06:13,906 I didn't want you to forget your zip code. 75 00:06:14,107 --> 00:06:15,575 We appreciate it. 76 00:06:15,775 --> 00:06:17,276 We're going to miss you, guys. 77 00:06:17,477 --> 00:06:18,878 Oh, we'll miss you, too. 78 00:06:19,145 --> 00:06:21,180 I gotta start loading the car. 79 00:06:21,614 --> 00:06:22,949 Honey, I'm not finished packing. 80 00:06:23,149 --> 00:06:24,617 I don't think you are either. 81 00:06:24,817 --> 00:06:26,085 Uh, yeah. 82 00:06:27,887 --> 00:06:30,623 It's weird to see a "for sale" sign in your yard. 83 00:06:30,823 --> 00:06:32,325 I'm getting used to it. 84 00:06:32,558 --> 00:06:34,259 I heard from Steve you're going 85 00:06:34,260 --> 00:06:35,695 to Palm Springs with the KEGers. 86 00:06:35,928 --> 00:06:38,331 - No. - You should go. You'll have fun. 87 00:06:38,531 --> 00:06:40,867 I'm not really up for a good time now. 88 00:06:41,100 --> 00:06:43,269 Just because I didn't want to get married right away 89 00:06:43,469 --> 00:06:45,438 doesn't mean I don't want a relationship with you. 90 00:06:45,638 --> 00:06:47,607 What are you talking about? I proposed, 91 00:06:47,807 --> 00:06:49,375 you said, "no." End of conversation. 92 00:06:50,376 --> 00:06:52,345 [Valerie] I hope I'm not interrupting anything. 93 00:06:52,678 --> 00:06:55,014 I wanted to get the plans straight. 94 00:06:55,281 --> 00:06:56,949 We are going to the Peach Pit for supper? 95 00:06:57,150 --> 00:06:59,452 - Yeah. - I'll be over at Dylan's. 96 00:06:59,652 --> 00:07:01,521 Tell him I said hi. 97 00:07:02,155 --> 00:07:03,856 Should I give him your regards, too? 98 00:07:04,190 --> 00:07:06,092 That won't be necessary. 99 00:07:06,859 --> 00:07:10,029 You know, I'd love to stay here and referee, guys, but... 100 00:07:16,469 --> 00:07:19,472 You know, we should call you The Terminator. 101 00:07:19,672 --> 00:07:22,508 I mean, who else could knock out two guys with one shot? 102 00:07:24,076 --> 00:07:26,612 [sad music] 103 00:07:37,623 --> 00:07:39,792 [Donna] "It gives me great pride to stand before you, 104 00:07:39,992 --> 00:07:42,061 "one of the new breed of Alpha women. Independent, involved..." 105 00:07:42,295 --> 00:07:44,197 Brave, clean, reverent. 106 00:07:44,397 --> 00:07:46,365 I was just getting into it. 107 00:07:46,566 --> 00:07:48,000 Donna, the delivery is fine. 108 00:07:48,201 --> 00:07:50,436 It just sounds too much like the Boy Scout Oath. 109 00:07:50,670 --> 00:07:52,505 Well, we can't keep rewriting it forever. 110 00:07:52,705 --> 00:07:54,507 You know, I think, uh... Clare and I 111 00:07:54,707 --> 00:07:57,109 just can't quite connect on this whole sorority thing. 112 00:07:57,343 --> 00:07:59,712 Yeah. After boarding school, 113 00:07:59,912 --> 00:08:02,348 I kind of have trouble believing large groups of women 114 00:08:02,548 --> 00:08:05,852 can live under the same roof without killing each other. 115 00:08:06,052 --> 00:08:07,552 Kelly, I'm glad you're here. 116 00:08:07,553 --> 00:08:09,388 I need someone to stick up for sisterhood. 117 00:08:09,589 --> 00:08:10,790 I am so frustrated. Some jerk took 118 00:08:11,023 --> 00:08:13,526 my parking place again. Does "three strikes you're out" 119 00:08:13,726 --> 00:08:15,228 apply to parking offenses? It should. 120 00:08:15,428 --> 00:08:18,931 I gather it didn't go too well at Brandon's. 121 00:08:19,165 --> 00:08:20,899 One good thing about them moving out 122 00:08:20,900 --> 00:08:23,369 is it's one less place I will have to run into Valerie. 123 00:08:23,569 --> 00:08:25,471 Mmm, no arguments from anyone in this room. 124 00:08:25,705 --> 00:08:28,274 - Hmm... - Guys, give the girl a break. 125 00:08:28,474 --> 00:08:30,742 All right. How're you making out with the big speech? 126 00:08:30,743 --> 00:08:32,612 I have a feeling you and I will be writing it 127 00:08:32,845 --> 00:08:34,880 on the way down to Palm Springs tomorrow. 128 00:08:34,881 --> 00:08:37,215 I think we're gonna have to take separate cars. 129 00:08:37,216 --> 00:08:40,253 - Kel. - I can't till the second day. 130 00:08:40,453 --> 00:08:42,054 What's so important you can't come? 131 00:08:42,255 --> 00:08:44,624 Don't worry, I will be there in time for your speech. 132 00:08:44,824 --> 00:08:46,392 Well, if it's nothing, 133 00:08:46,592 --> 00:08:48,261 why can't you just say what it is? 134 00:08:49,262 --> 00:08:50,263 Because it's private. 135 00:08:50,463 --> 00:08:51,530 Forget I even mentioned it. 136 00:08:51,731 --> 00:08:53,732 [phone ringing] 137 00:08:53,733 --> 00:08:56,135 Oh... If that's Ray, I'm not here. 138 00:08:56,402 --> 00:08:58,070 Hello. 139 00:08:58,271 --> 00:08:59,605 You're safe. It's my dad. 140 00:09:01,641 --> 00:09:04,043 [Luann] Pretty serious sounding tune there. 141 00:09:04,810 --> 00:09:06,579 I've been thinking about some serious stuff. 142 00:09:06,779 --> 00:09:09,615 Don't tell me, Newt's Contract with America? 143 00:09:09,815 --> 00:09:11,150 [chuckles] 144 00:09:12,418 --> 00:09:14,654 About, uh... about you and Dad. 145 00:09:16,422 --> 00:09:18,758 Oh... 146 00:09:19,425 --> 00:09:20,726 I guess couples fight, huh? 147 00:09:20,927 --> 00:09:22,795 People close to each other 148 00:09:22,995 --> 00:09:24,964 are going to have their share of disagreements. 149 00:09:25,998 --> 00:09:28,467 Of course, your father and I had more than our share. 150 00:09:29,802 --> 00:09:32,004 Well, I know he used to push you around. 151 00:09:32,204 --> 00:09:33,372 That man didn't "push me around." 152 00:09:33,606 --> 00:09:35,141 He hit me. 153 00:09:35,341 --> 00:09:36,642 There's a big difference. 154 00:09:37,310 --> 00:09:39,312 You never pressed charges, though. 155 00:09:39,512 --> 00:09:41,146 He said he loved me. 156 00:09:41,147 --> 00:09:44,717 He said he was gonna fall all to pieces without me. 157 00:09:45,284 --> 00:09:46,484 You should have heard him. 158 00:09:46,485 --> 00:09:48,287 He made it sound real convincing. 159 00:09:50,523 --> 00:09:53,192 Now you answer me a question. 160 00:09:53,693 --> 00:09:56,529 What kind of troubles are you having with Donna? 161 00:09:59,432 --> 00:10:02,201 I said a lot of things I wish I hadn't. 162 00:10:02,835 --> 00:10:04,670 And you're trying to sing your way out of it? 163 00:10:04,870 --> 00:10:06,372 You think it won't work? 164 00:10:06,572 --> 00:10:10,876 Well... with a girl as romantic as Donna... 165 00:10:11,110 --> 00:10:12,912 you got a pretty good chance. 166 00:10:14,146 --> 00:10:16,916 [Valerie] Everywhere I go today, someone's packing. 167 00:10:17,149 --> 00:10:18,483 Yeah, well, we were all trying 168 00:10:18,484 --> 00:10:19,885 to escape from you, Valerie. 169 00:10:20,119 --> 00:10:21,820 [chuckles sarcastically] 170 00:10:21,821 --> 00:10:24,856 I thought you were just fleeing from Hurricane Kelly. 171 00:10:24,857 --> 00:10:28,561 It's great you're gonna spend a month in Maui with your mom. 172 00:10:28,761 --> 00:10:30,896 Forget about that. I'm stoked about seeing Erica. 173 00:10:31,097 --> 00:10:32,798 A year ago, my little munchkin princess 174 00:10:32,999 --> 00:10:35,500 couldn't even swim, now she gives me the surf report. 175 00:10:35,501 --> 00:10:37,403 - Well, send them my best. - I will. 176 00:10:37,636 --> 00:10:40,573 I'm a surprised you didn't try to weasel yourself a ticket. 177 00:10:40,773 --> 00:10:42,875 I can't leave Brandon alone with the house and all. 178 00:10:43,075 --> 00:10:45,344 Brandon's a big boy, he can take care of himself. 179 00:10:45,544 --> 00:10:46,379 It's just an act. 180 00:10:46,579 --> 00:10:48,581 The Kelly thing shook him up. 181 00:10:48,881 --> 00:10:50,850 I'm just trying to be there for him, Dylan. 182 00:10:51,050 --> 00:10:54,387 Oh, yeah, you're trying to be there for Brandon, are you? 183 00:10:54,587 --> 00:10:56,889 I didn't hear you offering to take me around the world. 184 00:10:57,089 --> 00:10:58,858 - [knocking] - Well... 185 00:10:59,058 --> 00:11:00,926 Oh, that's Charley. Airport Express. Lucky me. 186 00:11:01,160 --> 00:11:04,096 Hey, man, you're early. The plane's not till 6:00. 187 00:11:04,330 --> 00:11:05,364 Change o' plans. 188 00:11:05,564 --> 00:11:07,198 You are not going. 189 00:11:07,199 --> 00:11:08,700 What do you mean, I'm not going? 190 00:11:08,701 --> 00:11:11,037 If you sell the script, I'll come back. 191 00:11:11,237 --> 00:11:12,938 I think he sold the script. 192 00:11:13,172 --> 00:11:15,041 Not exactly. 193 00:11:15,241 --> 00:11:17,777 But some independent money has stepped up to the plate. 194 00:11:18,010 --> 00:11:20,046 So, take a meeting with them. You don't need me for that. 195 00:11:20,246 --> 00:11:23,783 Get this. One of 'em is a paragliding company. 196 00:11:23,983 --> 00:11:25,284 They love the chase scene that you wrote. 197 00:11:25,484 --> 00:11:28,553 They want to give you a demonstration tomorrow. 198 00:11:28,554 --> 00:11:30,255 I get to fly this paraglider? 199 00:11:30,256 --> 00:11:32,924 You ready to cancel that reservation for the luau? 200 00:11:32,925 --> 00:11:35,361 [sighs] Yeah. 201 00:11:36,929 --> 00:11:39,031 [slow rock music] 202 00:11:39,231 --> 00:11:41,433 I can't believe you're getting so emotional. 203 00:11:41,434 --> 00:11:43,936 Since Brandon said you wanted to have your last supper here, 204 00:11:44,136 --> 00:11:45,737 I started to feel a little eggy. 205 00:11:45,738 --> 00:11:47,506 He's been cutting onions all day, Dad. 206 00:11:47,740 --> 00:11:50,076 - Don't believe a word of this. - [chuckles] 207 00:11:50,476 --> 00:11:51,844 You've been great to me, Jim. 208 00:11:52,078 --> 00:11:53,813 I mean, every time I got in trouble 209 00:11:54,046 --> 00:11:56,414 with this place, you've always been there. 210 00:11:56,415 --> 00:11:58,184 You've been great to my kids. 211 00:11:58,684 --> 00:12:01,754 [Cindy] Jim, would you come on over here and sit down, honey? 212 00:12:01,954 --> 00:12:04,122 We have a lot of loose ends to go over. 213 00:12:04,123 --> 00:12:07,759 Yeah, the loosest of which is Valerie. 214 00:12:07,760 --> 00:12:09,562 Ah, yes, I spoke to Abby and she knows 215 00:12:09,829 --> 00:12:11,097 that Valerie has to find her own place. 216 00:12:11,297 --> 00:12:13,466 But for the time being, she'll be staying with you. 217 00:12:13,699 --> 00:12:14,599 No problem. 218 00:12:14,600 --> 00:12:16,469 And this "open house" stuff, 219 00:12:16,669 --> 00:12:17,770 it should calm down by next week. 220 00:12:17,970 --> 00:12:19,672 It could take months to sell the house. 221 00:12:19,972 --> 00:12:20,840 I can handle it. 222 00:12:21,040 --> 00:12:22,408 Brandon, you're a rock. 223 00:12:22,608 --> 00:12:24,276 Thanks, Mom. 224 00:12:24,477 --> 00:12:26,612 With all that you've been going through lately, 225 00:12:26,812 --> 00:12:28,480 a lot of people would just fall apart 226 00:12:28,481 --> 00:12:29,849 or do something stupid. 227 00:12:30,049 --> 00:12:32,618 Speaking of people doing stupid things, 228 00:12:33,052 --> 00:12:36,055 would you keep an eye on Valerie and, uh... the incense burning? 229 00:12:36,288 --> 00:12:37,857 Yeah. 230 00:12:38,057 --> 00:12:39,625 Try to be a good influence on her, dear. 231 00:12:39,825 --> 00:12:41,594 One role model coming up. 232 00:12:41,794 --> 00:12:42,862 [door closes] 233 00:12:43,095 --> 00:12:45,297 - Hey. - [Jim] Hey. 234 00:12:45,498 --> 00:12:49,168 Well, the house is gonna be empty without you guys. 235 00:12:49,368 --> 00:12:52,137 Oh, well, we're gonna miss you, too. 236 00:12:52,138 --> 00:12:54,874 Can we save the good-byes until we're at the airport? 237 00:12:55,074 --> 00:12:56,008 Honey, I can't help it. 238 00:12:56,208 --> 00:12:57,642 I feel like we're deserting you. 239 00:12:57,643 --> 00:13:00,579 No, you're not. I'll be fine. Dad? Dad? 240 00:13:00,813 --> 00:13:03,015 Is this a group grope? Can anybody get in? 241 00:13:03,215 --> 00:13:04,450 Hey! 242 00:13:06,385 --> 00:13:08,554 Go ahead and yell at me if you want. 243 00:13:09,155 --> 00:13:10,723 Just say something. 244 00:13:14,426 --> 00:13:16,095 It's a beautiful song. 245 00:13:17,229 --> 00:13:19,664 And I think we've done enough yelling. 246 00:13:19,665 --> 00:13:21,300 I know. 247 00:13:22,268 --> 00:13:23,868 I don't know what happened last week. 248 00:13:23,869 --> 00:13:27,606 I just, uh... I snapped. 249 00:13:27,840 --> 00:13:31,544 You scared me, you really did. 250 00:13:31,744 --> 00:13:33,379 Don't you think I scared myself? 251 00:13:33,579 --> 00:13:36,081 I mean, the last thing I want to do is hurt you. 252 00:13:36,282 --> 00:13:37,616 I love you. 253 00:13:38,851 --> 00:13:40,619 I know you do. 254 00:13:41,554 --> 00:13:43,054 I know, but, uh... 255 00:13:43,055 --> 00:13:45,457 Look, I didn't know how much I needed you. 256 00:13:45,691 --> 00:13:48,294 I'm willing to do whatever it takes to get you back. 257 00:13:54,266 --> 00:13:55,634 Well... 258 00:13:55,868 --> 00:13:57,902 if you come with me to Palm Springs, 259 00:13:57,903 --> 00:14:00,538 sit with me in the sun 260 00:14:00,539 --> 00:14:02,274 and cheer me on during my speech, 261 00:14:02,508 --> 00:14:03,742 I think that would help. 262 00:14:03,943 --> 00:14:05,010 You want me to come 263 00:14:05,211 --> 00:14:06,979 to Palm Springs to the Convention? 264 00:14:07,213 --> 00:14:08,981 A lot of people are bringing guests. 265 00:14:11,784 --> 00:14:14,420 You did say whatever it takes. 266 00:14:14,620 --> 00:14:17,022 In that case, I can't wait to go. 267 00:14:17,623 --> 00:14:19,291 Great. 268 00:14:23,796 --> 00:14:24,997 Home, sweet home. 269 00:14:25,197 --> 00:14:26,432 Yep. 270 00:14:26,632 --> 00:14:29,535 - Will you stop shutting me out? - I'm not. 271 00:14:29,735 --> 00:14:32,004 You hardly talked on the way back from the airport. 272 00:14:32,238 --> 00:14:35,174 So, there are a few things I'd rather not talk about. 273 00:14:36,342 --> 00:14:37,909 Okay, fine. 274 00:14:37,910 --> 00:14:40,479 Look, I know things seem to be dark, 275 00:14:40,679 --> 00:14:42,314 but you got to look for the silver lining. 276 00:14:42,548 --> 00:14:44,082 You're right. 277 00:14:44,083 --> 00:14:47,052 I haven't been attacked by flesh-eating bacteria yet. 278 00:14:47,319 --> 00:14:49,154 Tell them about maybe the teak floors 279 00:14:49,388 --> 00:14:51,257 and the schools. Don't forget the schools. 280 00:14:51,457 --> 00:14:53,792 - What are you doing here? - I know it's late, 281 00:14:53,993 --> 00:14:56,261 but real estate is a 24-hour business. 282 00:14:56,262 --> 00:14:59,031 The Chus are moving here from Hong Kong. 283 00:14:59,265 --> 00:15:01,000 Isn't that a coincidence? 284 00:15:02,501 --> 00:15:04,236 It is a small world, after all. 285 00:15:04,436 --> 00:15:05,971 I think they're motivated. 286 00:15:06,171 --> 00:15:07,772 But if it's not them, it'll be someone else. 287 00:15:07,773 --> 00:15:09,642 We're gonna do such a blitz this weekend. 288 00:15:09,842 --> 00:15:12,244 Great. Guys, thanks for coming, okay? 289 00:15:12,444 --> 00:15:14,046 Yes. Let's go, people. 290 00:15:14,280 --> 00:15:16,114 - Good night. - Good night. 291 00:15:16,115 --> 00:15:17,650 - Good-bye. - Good night. 292 00:15:17,850 --> 00:15:19,351 [agent] So as I was saying... 293 00:15:20,019 --> 00:15:22,121 I don't think I can take a blitzer this weekend. 294 00:15:22,321 --> 00:15:24,622 I may just go up to the desert and see Steve. 295 00:15:24,623 --> 00:15:27,292 Well, if you don't want to travel alone, 296 00:15:27,293 --> 00:15:29,061 I've never been to the desert 297 00:15:29,295 --> 00:15:31,363 and we could take my car. 298 00:15:31,830 --> 00:15:33,165 I'll let you drive. 299 00:15:33,365 --> 00:15:34,967 Well, since you put it that way. 300 00:15:35,167 --> 00:15:36,802 Then it's settled. 301 00:15:37,469 --> 00:15:40,171 Well, I don't know about you, but I think I'm gonna turn in. 302 00:15:40,172 --> 00:15:41,874 Sleep tight. 303 00:15:42,641 --> 00:15:44,910 Who said anything about sleep? 304 00:15:46,412 --> 00:15:49,682 [sexy music] 305 00:15:54,086 --> 00:15:55,888 {\an8}[elevator bell dings] 306 00:15:58,724 --> 00:16:01,427 Hi. I'm here to pick up Alison Lash. 307 00:16:01,660 --> 00:16:03,562 She's supposed to be released today. 308 00:16:03,796 --> 00:16:05,197 Oh, I remember you. 309 00:16:05,397 --> 00:16:07,566 I guess you two patched things up. 310 00:16:07,766 --> 00:16:08,567 That's nice. 311 00:16:08,767 --> 00:16:11,270 Oh, no, no, I'm not... 312 00:16:11,670 --> 00:16:13,305 We're just friends. 313 00:16:15,908 --> 00:16:18,009 So, can you tell me what to expect? 314 00:16:18,010 --> 00:16:19,411 Is she really badly scarred? 315 00:16:19,611 --> 00:16:20,913 Not really. She's just uncomfortable. 316 00:16:21,113 --> 00:16:22,081 [Alison] Kelly. 317 00:16:24,316 --> 00:16:26,985 Oh, my goodness. 318 00:16:27,186 --> 00:16:29,521 Hi! Look at you! 319 00:16:30,089 --> 00:16:32,091 Oh, oh, I'm sorry. Are you okay? 320 00:16:32,324 --> 00:16:34,026 - Yeah. - You look great. 321 00:16:34,226 --> 00:16:35,461 You wouldn't be saying that 322 00:16:35,694 --> 00:16:36,695 if you could see my legs. 323 00:16:36,895 --> 00:16:38,564 But your face, it's amazing. 324 00:16:38,764 --> 00:16:41,333 Almost all second-degree burns. 325 00:16:41,533 --> 00:16:43,902 I was blessed. 326 00:16:44,103 --> 00:16:46,205 - Should we go? - Okay. 327 00:16:46,405 --> 00:16:47,473 I'll get your bag. 328 00:16:47,706 --> 00:16:49,274 Hey, are you absolutely sure 329 00:16:49,508 --> 00:16:51,209 it's okay for me to stay at your place? 330 00:16:51,210 --> 00:16:52,877 Your roommates were cool about it? 331 00:16:52,878 --> 00:16:54,513 My roommates are all in Palm Springs. 332 00:16:54,713 --> 00:16:57,449 Good, it could be sort of awkward with them around. 333 00:16:58,984 --> 00:17:00,219 Bye, Evelyn. 334 00:17:00,419 --> 00:17:01,954 Thank you so much for everything. 335 00:17:02,154 --> 00:17:03,188 Bye, sweetheart. 336 00:17:03,389 --> 00:17:06,158 Kelly, you take good care of her. 337 00:17:06,925 --> 00:17:08,193 I will. 338 00:17:08,394 --> 00:17:10,362 Bye. 339 00:17:10,562 --> 00:17:13,966 [woman over P.A.] Dr. Garcia, please call extension 4024. 340 00:17:14,166 --> 00:17:17,836 Dr. Garcia, please call extension 4024. 341 00:17:29,481 --> 00:17:31,717 [Rush] Oh, nice shot, Steve. 342 00:17:31,917 --> 00:17:34,820 Well, buddy, you gave us a rough time. 343 00:17:35,087 --> 00:17:36,587 I think you caught us a little jetlagged. 344 00:17:36,588 --> 00:17:38,257 - Could be. - What do you think, Robin? 345 00:17:38,457 --> 00:17:40,259 I think Steve has an awesome backhand. 346 00:17:40,459 --> 00:17:42,761 - Well, thanks. - Do you give lessons? 347 00:17:42,961 --> 00:17:45,130 - Lessons? Me? - No. Andre Agassi. 348 00:17:45,330 --> 00:17:48,133 My bashful son Steve will teach you whatever you want. 349 00:17:48,400 --> 00:17:49,967 Thanks, that'd be great. 350 00:17:49,968 --> 00:17:52,638 There's a huge breakfast omelet with our names on it. 351 00:17:52,838 --> 00:17:53,605 How about it? 352 00:17:53,806 --> 00:17:54,840 - Great. - Great. 353 00:17:55,040 --> 00:17:55,974 Yo, Sanders! 354 00:17:56,175 --> 00:17:57,943 Brando, you made it. 355 00:17:58,177 --> 00:18:00,145 - [Valerie] Hi, Steve. Hi, Rush. - Hey, Rush. 356 00:18:00,412 --> 00:18:02,648 Hey, Val. They're some kids from C.U. 357 00:18:02,848 --> 00:18:04,982 Val, come. I want to introduce you to some people. 358 00:18:04,983 --> 00:18:06,351 You said I should come on up, brother. 359 00:18:06,585 --> 00:18:07,952 I'm so glad you're here. 360 00:18:07,953 --> 00:18:09,621 My father's set me up on a blind date. 361 00:18:09,822 --> 00:18:11,523 He is so annoying, Brandon. 362 00:18:11,757 --> 00:18:13,759 [Robin] Hi, nice to meet you. 363 00:18:13,959 --> 00:18:16,328 [Brandon] Are you sure? 'Cause where I'm standing, 364 00:18:16,528 --> 00:18:19,398 she looks fine. 365 00:18:19,631 --> 00:18:22,100 Steve, you and Brandon gonna join us or not? 366 00:18:22,301 --> 00:18:24,670 You know what? I'm gonna get him settled in the hacienda. 367 00:18:24,870 --> 00:18:26,872 - Catch up with you later, okay? - Have fun. 368 00:18:27,072 --> 00:18:28,874 - See you, guys. - [Robin] Bye. 369 00:18:29,107 --> 00:18:31,210 Every date Rush has ever set me up with 370 00:18:31,410 --> 00:18:32,511 has had major baggage. 371 00:18:32,711 --> 00:18:34,546 One girl's father was suing him. 372 00:18:35,314 --> 00:18:37,416 Another girl's mom he was trying to date. 373 00:18:37,649 --> 00:18:38,517 The list is endless. 374 00:18:38,717 --> 00:18:40,352 Maybe you're overreacting. 375 00:18:40,552 --> 00:18:41,853 Rush doesn't change. 376 00:18:41,854 --> 00:18:43,521 There's always an angle with him. 377 00:18:43,522 --> 00:18:46,125 Ah! You think you've got problems with your dates. 378 00:18:46,325 --> 00:18:49,061 - Not you and the vampiress? - Bro, I'm telling you. 379 00:18:49,294 --> 00:18:51,330 All last night I can hear her breathing in the next room, 380 00:18:51,597 --> 00:18:53,465 waiting for me to come in and handle her action. 381 00:18:53,665 --> 00:18:56,068 She's been breathing in the next room all year long. 382 00:18:56,268 --> 00:18:57,869 Maybe you're the one overreacting. 383 00:18:57,870 --> 00:18:59,704 - I don't think so. - Howdy-do, amigos ? 384 00:18:59,705 --> 00:19:02,006 - Muntz. - Hola, Muntz. New look? 385 00:19:02,007 --> 00:19:03,841 - I just wanted to be packing. - Uh-huh 386 00:19:03,842 --> 00:19:05,177 I got margaritas in one holster, 387 00:19:05,377 --> 00:19:06,912 Sloe Gin Fizz in the other. 388 00:19:07,145 --> 00:19:09,915 - Who wants a squirt? - We do. Give it up. 389 00:19:10,682 --> 00:19:12,251 Uh-uh-uh! Mm! 390 00:19:12,451 --> 00:19:13,418 No, none for me. 391 00:19:13,652 --> 00:19:14,586 Are you sure about this? 392 00:19:14,820 --> 00:19:16,388 I mean, you're the one 393 00:19:16,588 --> 00:19:18,490 with the man-eater snapping at your tail. 394 00:19:19,825 --> 00:19:21,859 Seldom wrong, and right again, Steve. 395 00:19:21,860 --> 00:19:23,829 Hit me with a little bit of that gin. 396 00:19:25,397 --> 00:19:26,732 Huh? 397 00:19:26,932 --> 00:19:28,400 Give me some more of that. 398 00:19:28,600 --> 00:19:29,935 Atta boy. 399 00:19:30,135 --> 00:19:31,903 Brando came to party. Let's go get some. 400 00:19:31,904 --> 00:19:33,272 [Brandon] ♪ La cucaracha... ♪ 401 00:19:43,649 --> 00:19:46,184 [man over P.A.] Welcome to the Convention. 402 00:19:46,385 --> 00:19:47,718 [Donna] Thanks. 403 00:19:47,719 --> 00:19:49,488 Registration for all delegates... 404 00:19:49,721 --> 00:19:51,290 [Ray] I'll get those, man. I'll... 405 00:19:51,490 --> 00:19:53,792 No, you are on vacation. 406 00:19:54,459 --> 00:19:56,762 [announcer] ...the distinctive sounds of... 407 00:19:56,962 --> 00:19:59,897 I know people serving you is supposed to make you relaxed, 408 00:19:59,898 --> 00:20:02,634 but with me, it has just the opposite effect. 409 00:20:02,834 --> 00:20:04,402 [grinding sound] 410 00:20:04,403 --> 00:20:06,038 Hey, watch the second gear. 411 00:20:08,473 --> 00:20:10,943 Will you relax and enjoy the good life? 412 00:20:11,143 --> 00:20:13,779 Look, I think I'm just gonna drop you off and head back 413 00:20:13,979 --> 00:20:16,114 'cause I should be rehearsing with the band. 414 00:20:16,315 --> 00:20:18,016 No, you don't. You're staying. 415 00:20:18,250 --> 00:20:19,685 Come on. 416 00:20:21,653 --> 00:20:25,090 [man speaking indistinctly over P.A. System] 417 00:20:25,290 --> 00:20:28,160 Well, you have to admit, it is incredible here. 418 00:20:28,560 --> 00:20:29,760 Yeah. 419 00:20:29,761 --> 00:20:31,330 I thought you liked the desert. 420 00:20:31,530 --> 00:20:32,464 Yeah, I like the desert. 421 00:20:32,664 --> 00:20:34,833 Riding horses with my uncle, 422 00:20:35,033 --> 00:20:37,469 there wasn't any guy in a uniform parking my truck. 423 00:20:37,669 --> 00:20:39,136 So we'll ride. 424 00:20:39,137 --> 00:20:41,506 - [Jill] Hi, Donna! - Hi, Jill! 425 00:20:43,141 --> 00:20:44,409 I just don't know anybody here. 426 00:20:44,610 --> 00:20:46,778 Well, you know me, and you know Steve-- 427 00:20:46,979 --> 00:20:48,747 who's happy to let you crash at his place. 428 00:20:48,947 --> 00:20:50,983 - Donna. Hi, sweetheart. - Hi, Mom. 429 00:20:51,183 --> 00:20:53,284 Well, what a surprise to see you here. 430 00:20:53,285 --> 00:20:54,853 Donna convinced me to come up 431 00:20:55,053 --> 00:20:56,622 for a few days, catch her speech. 432 00:20:56,822 --> 00:20:58,991 Really? Well, I trust she also explained 433 00:20:59,191 --> 00:21:00,958 that her dance card is pretty full. 434 00:21:00,959 --> 00:21:03,128 I mean, after all, this is a KEG-Alpha event. 435 00:21:03,328 --> 00:21:05,631 - Mother. - Well, fine, honey. 436 00:21:05,831 --> 00:21:07,633 I just didn't want him to feel left out. 437 00:21:07,833 --> 00:21:10,435 No, if he feels left out, he'll let you know. 438 00:21:10,636 --> 00:21:12,303 [chuckles] Good. 439 00:21:12,304 --> 00:21:14,039 Excuse me. 440 00:21:14,673 --> 00:21:16,507 Oh... 441 00:21:16,508 --> 00:21:19,611 [rock music] 442 00:21:27,285 --> 00:21:28,387 Muntz, hit me. 443 00:21:28,587 --> 00:21:30,088 - Again? - Hit me. 444 00:21:30,322 --> 00:21:31,990 I don't know, I have to cut you off soon. 445 00:21:32,190 --> 00:21:33,291 Muntz, hit me! Hit me! 446 00:21:33,492 --> 00:21:35,160 Ah, ah, ah! 447 00:21:35,360 --> 00:21:37,194 Thanks, man. Yo, Raymond. 448 00:21:37,195 --> 00:21:38,397 Great tunes, huh, bud? 449 00:21:38,597 --> 00:21:40,499 Ha-ha! 450 00:21:41,667 --> 00:21:43,168 Somebody's toasted. 451 00:21:43,368 --> 00:21:45,504 [people whooping] 452 00:21:45,704 --> 00:21:47,506 I'll take that, I'll take that. 453 00:21:47,706 --> 00:21:48,774 Ready, guys? 454 00:21:51,109 --> 00:21:52,577 [Donna] Come on, guys. 455 00:21:52,778 --> 00:21:55,347 Game point. Here we go, guys, concentrate. 456 00:21:55,547 --> 00:21:57,181 Whoa! 457 00:21:57,182 --> 00:21:58,350 [cheering] 458 00:21:58,550 --> 00:21:59,584 Brandon! 459 00:22:00,952 --> 00:22:02,754 [laughing] Ha-ha-ha-ha! 460 00:22:02,954 --> 00:22:04,723 Hey, we're one point away from victory. 461 00:22:04,923 --> 00:22:06,258 Eh, victory sucks! 462 00:22:07,793 --> 00:22:09,327 What the--? 463 00:22:12,998 --> 00:22:15,434 [Steve grunting] 464 00:22:20,138 --> 00:22:22,274 [Steve yells] 465 00:22:26,445 --> 00:22:27,979 [Brandon yells] 466 00:22:28,213 --> 00:22:29,880 Is Brandon always like this? 467 00:22:29,881 --> 00:22:32,250 [laughing] He's never like this. 468 00:22:32,451 --> 00:22:34,553 Well, uh... What about Steve? 469 00:22:34,753 --> 00:22:37,155 I mean, he does like girls, right? 470 00:22:37,389 --> 00:22:40,358 I'd have to say Steve loves girls. 471 00:22:42,794 --> 00:22:44,863 If you're interested, I'd go for it. 472 00:22:49,768 --> 00:22:52,570 Okay, come on, are we ready to play a little volleyball? 473 00:22:52,571 --> 00:22:54,239 [indistinct shouts] 474 00:22:56,374 --> 00:22:58,409 Okay, okay, I see what you're doing. 475 00:22:58,410 --> 00:22:59,745 Take this. 476 00:23:00,779 --> 00:23:03,315 [others whooping] 477 00:23:03,548 --> 00:23:05,784 [with accent] You know you've broken practically 478 00:23:05,984 --> 00:23:07,419 every volleyball rule known to man. 479 00:23:07,619 --> 00:23:09,488 Yeah? What are you gonna do about it? 480 00:23:09,721 --> 00:23:11,356 Chicken fight! 481 00:23:12,624 --> 00:23:14,326 [Donna gasps] 482 00:23:19,464 --> 00:23:22,534 [people shouting] 483 00:23:31,143 --> 00:23:33,378 Enjoying yourself? 484 00:23:33,578 --> 00:23:34,946 Yeah, it's okay. 485 00:23:37,149 --> 00:23:38,884 Boy, when I was your age, 486 00:23:39,117 --> 00:23:41,453 bathing suits were a little more discreet. 487 00:23:42,888 --> 00:23:45,924 The least you could do is stop standing here gawking at her. 488 00:23:46,691 --> 00:23:49,094 So you don't approve of what she's wearing? 489 00:23:49,327 --> 00:23:50,929 Please... 490 00:23:51,163 --> 00:23:53,365 Well, Mrs. Martin, I think you might want to sit down. 491 00:23:53,732 --> 00:23:55,333 We actually agree on something. 492 00:23:55,534 --> 00:23:57,868 Well, I haven't had any luck 493 00:23:57,869 --> 00:24:00,005 in getting her to tone down her wardrobe. 494 00:24:00,205 --> 00:24:01,907 Maybe it's time for you to try. 495 00:24:05,243 --> 00:24:07,579 [Donna squealing] 496 00:24:10,849 --> 00:24:14,152 [people cheering] 497 00:24:15,687 --> 00:24:17,455 Give me that. 498 00:24:22,060 --> 00:24:23,662 Hey, Donna, time to get out. 499 00:24:27,933 --> 00:24:30,202 - What'd you say? - Get out. 500 00:24:36,007 --> 00:24:38,743 - [groans] - Dude, I don't want Robin. 501 00:24:38,944 --> 00:24:41,112 - She's tainted. - If I have to hear one more word 502 00:24:41,313 --> 00:24:43,982 about the "Robin Conspiracy," gonna force me to stop drinking. 503 00:24:44,216 --> 00:24:45,951 Oh, yeah? I don't see you 504 00:24:46,151 --> 00:24:48,286 letting Valerie mount you in the chicken fights, 505 00:24:48,520 --> 00:24:50,588 okay, Mr. Rooster Living in the Henhouse? 506 00:24:50,589 --> 00:24:52,057 Ha-ha-ha-ha! 507 00:24:52,257 --> 00:24:54,192 [Brandon] Ah, you see, Valerie over there, 508 00:24:54,392 --> 00:24:56,595 is supposed to be like a sister to me, 509 00:24:56,795 --> 00:24:59,164 but right now, my willpower's at about zero. 510 00:24:59,431 --> 00:25:02,534 Well, either we give in or we get out of the pool. 511 00:25:02,734 --> 00:25:04,536 I say we get out. You got any ideas or excuses? 512 00:25:04,736 --> 00:25:08,607 - Guys, we've got an emergency. - What's the problem? 513 00:25:08,807 --> 00:25:10,741 We're running dangerously low on beer. 514 00:25:10,742 --> 00:25:12,409 - There's an excuse! - Bingo! 515 00:25:12,410 --> 00:25:15,213 - We're gonna go get some beer. - Buh-bye 516 00:25:17,949 --> 00:25:20,584 Sweetheart! 517 00:25:20,585 --> 00:25:22,387 [whispers] Love you! 518 00:25:23,154 --> 00:25:25,289 [Dylan] What? You--you never shot a close-up? 519 00:25:25,290 --> 00:25:26,924 You can't even tell that's me up there! 520 00:25:26,925 --> 00:25:28,260 [Charley] Well, I'll tell you what. 521 00:25:28,460 --> 00:25:30,427 When we get this movie off the ground, 522 00:25:30,428 --> 00:25:32,664 I'll hire a professional cinematographer. 523 00:25:32,898 --> 00:25:35,432 Yeah, well, at least I got my butt up there, man. 524 00:25:35,433 --> 00:25:36,968 You didn't even try. 525 00:25:37,168 --> 00:25:39,136 I make it a policy never to get off the ground 526 00:25:39,137 --> 00:25:40,839 unless there's a stewardess on board. 527 00:25:41,072 --> 00:25:42,773 With the paraglider people, we're only 528 00:25:42,774 --> 00:25:44,109 about a million shy of the budget. 529 00:25:44,309 --> 00:25:46,143 Don't worry. Uncle Charley's got 530 00:25:46,144 --> 00:25:47,579 something major brewing. 531 00:25:47,779 --> 00:25:49,146 Mm... How major? 532 00:25:49,147 --> 00:25:50,248 Major enough to finance 533 00:25:50,448 --> 00:25:52,616 the whole picture all by himself. 534 00:25:52,617 --> 00:25:54,619 Really? Has he read the script? 535 00:25:54,819 --> 00:25:56,755 I faxed him a one-sheet. He wants us to come 536 00:25:56,955 --> 00:25:59,024 to his place in the desert and go over it. 537 00:25:59,224 --> 00:26:01,158 If he likes it, we can be in preproduction 538 00:26:01,159 --> 00:26:02,527 - by summer. - What's the catch? 539 00:26:02,761 --> 00:26:04,362 Why do you think there's a catch? 540 00:26:04,562 --> 00:26:06,998 When there's this much money, there is always a catch. 541 00:26:07,198 --> 00:26:08,833 Well, the only thing that he said was 542 00:26:09,034 --> 00:26:11,835 he wants to make sure there's a part for his girlfriend. 543 00:26:11,836 --> 00:26:13,004 Girlfriend? 544 00:26:13,204 --> 00:26:14,739 He says she's really talented. 545 00:26:15,774 --> 00:26:17,042 [sighs deeply] 546 00:26:17,475 --> 00:26:21,178 Did you promise her a part, or did you promise her the lead? 547 00:26:21,179 --> 00:26:24,149 [funny music] 548 00:26:24,349 --> 00:26:27,852 [soft rock music] 549 00:26:42,600 --> 00:26:45,070 - Oh, wait a minute. - What's the matter? 550 00:26:45,303 --> 00:26:48,506 Did we just leave two robo-babes in tiny bikinis 551 00:26:48,707 --> 00:26:51,042 to come here and buy beer with your fake I.D.? 552 00:26:51,376 --> 00:26:53,178 [laughing] Look, what can I say, 553 00:26:53,378 --> 00:26:55,380 I'm just not attracted to Robin. 554 00:26:55,847 --> 00:26:57,282 She's... she's got one hell of a hard body-- 555 00:26:57,515 --> 00:26:58,917 all right, I'll give that up, but... 556 00:26:59,250 --> 00:27:02,087 I'm not tingling. 557 00:27:02,287 --> 00:27:04,889 Then you must be downing Novocain spritzers, my friend. 558 00:27:05,090 --> 00:27:07,225 [chuckling] What about you and Valerie, huh? 559 00:27:07,425 --> 00:27:09,127 That's what I'm trying to tell you. 560 00:27:09,361 --> 00:27:10,929 I'm kind of reconsidering. 561 00:27:11,329 --> 00:27:14,032 I wonder if that's the Caddy I saw when I first came to town. 562 00:27:14,232 --> 00:27:16,201 [harp music] 563 00:27:16,401 --> 00:27:18,370 There she is, the goddess in the hat! 564 00:27:18,570 --> 00:27:20,372 Don't look, don't look. Walk with me. 565 00:27:20,572 --> 00:27:22,707 Bro, I may turn into a pillar of salt, 566 00:27:22,907 --> 00:27:25,543 and if I do, just use me for margaritas. I got to look. 567 00:27:25,744 --> 00:27:28,146 I got to do it. I'm doing it, I'm doing it. 568 00:27:29,047 --> 00:27:31,950 Ah! See? Now I am tingling. 569 00:27:32,150 --> 00:27:33,952 Forget it, Steve, she's way out of your league. 570 00:27:34,185 --> 00:27:35,420 She's a goddess; you're a mere mortal. 571 00:27:35,620 --> 00:27:37,589 [Steve] She's... Ah! She... Ah! 572 00:27:37,789 --> 00:27:40,557 She's got to be a model. She's model quality. 573 00:27:40,558 --> 00:27:42,794 Steve, I'm not real big on models right now. 574 00:27:43,194 --> 00:27:45,730 - Oh, yeah. Kelly. Sorry. - Yeah, Kelly. 575 00:27:45,930 --> 00:27:47,766 - Let's talk about goddesses. - Okay. 576 00:27:47,966 --> 00:27:49,934 A goddess here... 577 00:27:50,168 --> 00:27:53,405 - [bossa nova playing] - And for dessert, Crème brûlée . 578 00:27:53,605 --> 00:27:55,840 Is there some sort of hidden meaning here? 579 00:27:56,074 --> 00:27:57,475 What do you mean? 580 00:27:57,709 --> 00:27:59,610 Crème brûlée means "burnt cream." 581 00:27:59,611 --> 00:28:01,846 [laughing] I'm sorry, I didn't know that. 582 00:28:02,080 --> 00:28:03,581 Does it bother you? 583 00:28:03,782 --> 00:28:07,085 No. Flambé I would have taken as a personal affront. 584 00:28:07,986 --> 00:28:11,255 You have to have the best attitude of anybody I know. 585 00:28:11,256 --> 00:28:14,025 Well... I'm on my best behavior. 586 00:28:14,259 --> 00:28:15,894 Good. 587 00:28:18,329 --> 00:28:20,198 Hey, what's going on in there? 588 00:28:20,765 --> 00:28:22,200 I don't know. You tell me. 589 00:28:22,934 --> 00:28:25,737 [David] Wait a second, is that Alison from the fire? 590 00:28:25,937 --> 00:28:27,238 [Clare] Yep. 591 00:28:27,439 --> 00:28:29,841 So Kelly turned down Dylan 592 00:28:30,041 --> 00:28:32,777 and Brandon for Alison? 593 00:28:32,977 --> 00:28:34,646 It can't be the way it looks, right? 594 00:28:34,846 --> 00:28:37,782 Ah, but why the big secret? 595 00:28:37,982 --> 00:28:39,984 [David] We better get going. 596 00:28:40,185 --> 00:28:42,220 [Clare] No. They just saw us. 597 00:28:42,454 --> 00:28:43,755 [groans] 598 00:28:49,394 --> 00:28:52,030 I thought you guys were supposed to be in Palm Springs. 599 00:28:52,263 --> 00:28:53,964 Nope. We're still here. 600 00:28:53,965 --> 00:28:55,633 We just got tied up 601 00:28:55,834 --> 00:28:58,570 doing some... errands and stuff for my dad. 602 00:29:05,877 --> 00:29:07,545 Alison... 603 00:29:07,745 --> 00:29:09,047 Clare and David. 604 00:29:09,280 --> 00:29:11,182 - Hi. - Hi. 605 00:29:12,050 --> 00:29:14,886 Well, you two obviously... want to... be alone. 606 00:29:15,120 --> 00:29:17,856 I mean, you... probably have lots to talk about, 607 00:29:18,056 --> 00:29:19,823 so I'm just, uh... 608 00:29:19,824 --> 00:29:22,894 gonna grab my suitcase, and then we'll leave. 609 00:29:25,163 --> 00:29:27,165 [bossa nova music] 610 00:29:28,566 --> 00:29:30,735 - Hi. I'm--I'm David. - Yeah. 611 00:29:30,969 --> 00:29:33,837 I assumed you were David and she was Clare. 612 00:29:33,838 --> 00:29:36,374 - [David chuckles] Yeah. - [Kelly] Want to stay 613 00:29:36,574 --> 00:29:38,176 for some food? The more the merrier. 614 00:29:38,376 --> 00:29:40,011 Oh, no, we really 615 00:29:40,211 --> 00:29:42,180 got to keep moving, actually. 616 00:29:42,447 --> 00:29:44,115 [Clare] All set. 617 00:29:44,349 --> 00:29:45,416 Great. 618 00:29:45,650 --> 00:29:48,286 Well... bye. 619 00:29:48,786 --> 00:29:51,256 Nice to meet you again. 620 00:29:51,456 --> 00:29:53,358 Have a good... dinner. 621 00:29:55,894 --> 00:29:57,295 [door closes] 622 00:29:57,529 --> 00:29:59,764 I want to humbly apologize for my roommates. 623 00:29:59,998 --> 00:30:02,767 They're usually a lot more mature about things. 624 00:30:04,469 --> 00:30:05,970 [chuckles] Although... 625 00:30:06,204 --> 00:30:09,774 seeing this, I can see how they'd get the wrong idea. 626 00:30:09,974 --> 00:30:12,177 Well, blame it on me. 627 00:30:12,377 --> 00:30:13,811 I set the table. 628 00:30:15,880 --> 00:30:17,649 Alison... 629 00:30:18,483 --> 00:30:22,420 I know you have... these feelings for me. 630 00:30:22,620 --> 00:30:24,088 I mean, it's totally natural 631 00:30:24,289 --> 00:30:26,491 after all that we've been through together... 632 00:30:26,724 --> 00:30:28,493 To think about each other. 633 00:30:28,893 --> 00:30:30,161 A lot, even. 634 00:30:30,395 --> 00:30:32,397 I mean, it'd be weird if we didn't. 635 00:30:32,597 --> 00:30:33,731 I know. 636 00:30:34,432 --> 00:30:37,068 That's what I've been telling myself, too. 637 00:30:38,036 --> 00:30:41,139 But... after spending all day together, 638 00:30:41,339 --> 00:30:44,908 I know now that there's more to it than that. 639 00:30:44,909 --> 00:30:46,578 Alison... 640 00:30:46,778 --> 00:30:48,680 I really love you, Kelly. 641 00:30:49,247 --> 00:30:50,481 I do. 642 00:30:50,715 --> 00:30:53,384 [romantic music] 643 00:31:06,564 --> 00:31:08,967 Well, I hope you're glad you stayed, Ray. 644 00:31:09,167 --> 00:31:11,269 Yes, I am. Thank you, Mrs. Martin. 645 00:31:11,502 --> 00:31:13,871 Oh, and, if you're responsible 646 00:31:14,072 --> 00:31:16,641 for what Donna's wearing, thank you. 647 00:31:24,249 --> 00:31:27,017 [loudly] Face it, guys. Sonny Bono's blowing you off. 648 00:31:27,018 --> 00:31:29,354 He and Cher are rehearsing for their comeback. 649 00:31:29,554 --> 00:31:31,956 - [chuckles] - Brandon, for your information, 650 00:31:32,190 --> 00:31:34,759 Mr. Bono is now speaking to the National Republican Women 651 00:31:34,993 --> 00:31:36,360 and shall be here momentarily. 652 00:31:36,361 --> 00:31:38,096 I don't think he even went to college. 653 00:31:38,730 --> 00:31:40,431 Would you knock it off, please? 654 00:31:40,632 --> 00:31:42,566 Well, then, what college did he go to? 655 00:31:42,567 --> 00:31:44,636 [Steve] Look, cool it, man, okay? 656 00:31:44,869 --> 00:31:46,004 This is a big deal for us. 657 00:31:46,204 --> 00:31:47,705 The guy's a U.S. senator. 658 00:31:47,905 --> 00:31:50,808 [throws spoon] He's a congressman, Steve. 659 00:31:51,042 --> 00:31:53,645 Congressman. He has no sense of punctuality, 660 00:31:53,945 --> 00:31:55,280 and he never could carry a tune. Remember? 661 00:31:55,513 --> 00:31:57,315 Would you get him out of here, please? 662 00:31:59,284 --> 00:32:01,686 Wait. Don't you touch that! No! 663 00:32:01,886 --> 00:32:03,553 Got your cake. 664 00:32:03,554 --> 00:32:05,290 Thanks for being in my corner, man. 665 00:32:05,523 --> 00:32:07,424 How many times have I covered for you before? 666 00:32:07,425 --> 00:32:09,360 Hey. You're dangerous tonight, all right? 667 00:32:09,560 --> 00:32:10,894 I want you to put yourself to bed. 668 00:32:10,895 --> 00:32:13,097 Wait. Let me go back in there and apologize. 669 00:32:13,298 --> 00:32:15,366 I think that would make things worse, Brandon. 670 00:32:15,733 --> 00:32:17,434 Okay, fine. I understand. 671 00:32:17,435 --> 00:32:19,604 Go on back to your little big deal there. 672 00:32:19,804 --> 00:32:21,773 Hey, and no more drinking tonight. 673 00:32:21,973 --> 00:32:23,607 Okay? Tomorrow's another day. 674 00:32:23,608 --> 00:32:25,243 Bro, I'm not even drunk. 675 00:32:25,443 --> 00:32:26,678 [clattering] 676 00:32:26,911 --> 00:32:29,547 See? I'm fine. Fine. 677 00:32:35,119 --> 00:32:36,787 Well, good evening, bathing beauty. 678 00:32:36,788 --> 00:32:40,658 [laughing] Hey, stranger. Where you been? 679 00:32:40,858 --> 00:32:43,061 Trying to find my way back. This place is immense! 680 00:32:43,261 --> 00:32:45,563 Well, come on in. There's a lot of room. 681 00:32:47,632 --> 00:32:49,267 Go get your bathing suit on! 682 00:32:49,467 --> 00:32:50,335 All right. Okay. 683 00:32:50,535 --> 00:32:51,869 Don't you go anywhere. 684 00:33:09,654 --> 00:33:11,689 [knocking on door] 685 00:33:12,357 --> 00:33:14,792 - How's it going? - Come on in. 686 00:33:14,992 --> 00:33:16,294 Ta-da! 687 00:33:17,061 --> 00:33:19,330 It's not exactly traffic-stopping, I know. 688 00:33:19,530 --> 00:33:21,131 No. It's beautiful. 689 00:33:21,132 --> 00:33:23,968 It was really nice of you to take me shopping today. 690 00:33:24,168 --> 00:33:26,637 For the past six months, my only fashion choices 691 00:33:26,838 --> 00:33:29,240 have been the color of the pressure bandage. 692 00:33:30,208 --> 00:33:32,777 Could you, uh... help me snap this? 693 00:33:33,044 --> 00:33:36,513 - Sure. - [whispers] Thanks. 694 00:33:36,514 --> 00:33:40,618 So, um... can I ask you something? 695 00:33:41,352 --> 00:33:44,055 Looking for fashion advice? 696 00:33:44,255 --> 00:33:45,189 Afraid not. 697 00:33:45,390 --> 00:33:46,823 I didn't think so. 698 00:33:46,824 --> 00:33:48,693 Why didn't you tell your roommates 699 00:33:48,893 --> 00:33:50,061 I was going to be here today? 700 00:33:52,430 --> 00:33:53,765 I don't know. 701 00:33:54,399 --> 00:33:56,367 I just didn't feel 702 00:33:56,567 --> 00:33:58,403 like discussing everything to death. 703 00:33:58,736 --> 00:34:00,004 I wanted us to have a nice day 704 00:34:00,204 --> 00:34:01,639 before you headed up north. 705 00:34:02,907 --> 00:34:05,443 I don't absolutely have to go. 706 00:34:08,679 --> 00:34:10,715 You know, it's so strange 707 00:34:10,915 --> 00:34:14,051 because I know that you're looking 708 00:34:14,252 --> 00:34:16,587 at the two of us standing here, 709 00:34:16,788 --> 00:34:18,956 and you see a couple. 710 00:34:19,857 --> 00:34:25,530 But that's... just so far from the way I feel. 711 00:34:26,330 --> 00:34:28,232 You know, Kelly, 712 00:34:28,699 --> 00:34:30,867 it's definitely one of those things 713 00:34:30,868 --> 00:34:35,173 that you'll never know until you try. 714 00:34:38,276 --> 00:34:41,979 I guess what I'm saying is that I know. 715 00:34:43,281 --> 00:34:44,449 I'm sorry. 716 00:34:44,682 --> 00:34:46,317 [sweet music] 717 00:34:49,520 --> 00:34:52,390 I think I should probably get some sleep. 718 00:34:52,590 --> 00:34:53,958 My legs are starting to hurt 719 00:34:54,192 --> 00:34:56,093 and I can't be responsible for what I say 720 00:34:56,294 --> 00:34:58,029 once those painkillers kick in. 721 00:35:01,065 --> 00:35:02,567 I'm going to miss you. 722 00:35:02,767 --> 00:35:04,769 Have fun in Palm Springs. 723 00:35:04,969 --> 00:35:06,337 I'll miss you, too. 724 00:35:34,332 --> 00:35:36,100 [Cindy] Have you lost your mind? 725 00:35:41,739 --> 00:35:45,476 Brandon, you said you wouldn't fall apart on us. 726 00:35:45,676 --> 00:35:47,378 What are you, guys, doing here? 727 00:35:48,145 --> 00:35:49,780 Well, you better ask yourself that. 728 00:35:49,981 --> 00:35:51,482 This is your delusion. 729 00:35:51,682 --> 00:35:53,651 And since when did you start drinking? 730 00:35:53,851 --> 00:35:57,455 Hang on a second, Dad. I've earned this bender. 731 00:35:57,655 --> 00:35:59,490 I was a good Boy Scout for a long time. 732 00:35:59,690 --> 00:36:00,992 Where did it get me? 733 00:36:01,192 --> 00:36:02,894 [Cindy] So, every time you don't get your way, 734 00:36:03,127 --> 00:36:05,029 you're going to get self-destructive? 735 00:36:05,296 --> 00:36:07,797 Mom, I'm just having a little bit 736 00:36:07,798 --> 00:36:10,166 of good old-fashioned fun, like everybody else. 737 00:36:10,167 --> 00:36:11,668 No, you're not. 738 00:36:11,669 --> 00:36:13,136 You're joining Valerie 739 00:36:13,137 --> 00:36:15,171 in that hot tub with impure thoughts. 740 00:36:15,172 --> 00:36:18,643 [Jim] Well, she has practically thrown herself at him. 741 00:36:18,843 --> 00:36:20,278 It's a wonder he's held out this long. 742 00:36:20,478 --> 00:36:21,279 Stifle it, Jim! 743 00:36:21,846 --> 00:36:23,047 She's like family. 744 00:36:23,281 --> 00:36:25,783 You understand that, don't you, Brandon? 745 00:36:26,851 --> 00:36:29,420 Yeah, I do. Okay? 746 00:36:29,654 --> 00:36:30,555 I do. 747 00:36:31,122 --> 00:36:32,323 [Valerie] Who you talking to? 748 00:36:35,660 --> 00:36:37,128 Uh... 749 00:36:39,597 --> 00:36:40,865 - Nobody. - [harp music] 750 00:36:41,065 --> 00:36:43,033 Why? 751 00:36:43,034 --> 00:36:44,802 I was worried about you. 752 00:36:45,403 --> 00:36:47,004 You were taking so long. 753 00:36:47,204 --> 00:36:49,006 Let's get you into that hot tub. 754 00:36:52,677 --> 00:36:55,012 200 people exactly like your mom. 755 00:36:55,212 --> 00:36:57,281 I didn't think I was going to get out of there alive. 756 00:36:57,515 --> 00:37:00,183 Come on. You and my mom looked like old pals tonight. 757 00:37:00,184 --> 00:37:02,053 Believe me, the only thing that kept me going 758 00:37:02,253 --> 00:37:04,722 was the thought of us going horseback riding tomorrow. 759 00:37:04,922 --> 00:37:07,191 Yeah? What about tonight? 760 00:37:07,491 --> 00:37:09,427 Why don't you come to my room for a while? 761 00:37:12,363 --> 00:37:14,698 Well, we could do that, but with your mother 762 00:37:14,699 --> 00:37:17,101 in the next room, it could get a little dicey. 763 00:37:17,335 --> 00:37:18,903 Besides, if I don't get back to Steve's 764 00:37:19,103 --> 00:37:20,371 before all the beds are taken, 765 00:37:20,571 --> 00:37:22,807 then I'm probably going to be sleeping in my truck. 766 00:37:23,074 --> 00:37:24,541 Well, looks like Steve 767 00:37:24,542 --> 00:37:26,811 might be sleeping elsewhere tonight. 768 00:37:29,780 --> 00:37:32,016 Lucky him. 769 00:37:32,216 --> 00:37:34,418 - Good night. - Night. 770 00:37:38,956 --> 00:37:41,092 I didn't mean to hurt your feelings. 771 00:37:41,292 --> 00:37:45,963 I just don't like when my father tries to fix me up. 772 00:37:46,163 --> 00:37:47,564 It's the same with me. 773 00:37:47,565 --> 00:37:50,368 I thought you had to be another geeky loser. 774 00:37:51,569 --> 00:37:54,572 Until I saw you on the tennis court, that is. 775 00:37:54,772 --> 00:37:57,774 You made quite an impression on me, too. 776 00:37:57,775 --> 00:38:01,145 Maybe we should think about us, and let our fathers concentrate 777 00:38:01,345 --> 00:38:03,714 on that business deal they're putting together. 778 00:38:04,215 --> 00:38:05,783 Business deal? 779 00:38:09,320 --> 00:38:10,921 Oh! Oh! Oh! Ow! Ow! Ow! 780 00:38:11,122 --> 00:38:12,590 Oh, come on! Stop being a wuss. 781 00:38:12,790 --> 00:38:14,225 It's not that hot when you get in. 782 00:38:14,425 --> 00:38:17,128 Okay, that's better. Oh, yeah, that's better. 783 00:38:17,962 --> 00:38:20,031 So, uh... you want to smoke a little? 784 00:38:20,264 --> 00:38:21,699 No, thanks. I think I've had 785 00:38:21,932 --> 00:38:23,934 enough hallucinations for one night. 786 00:38:24,135 --> 00:38:27,270 I'm just going to kind of relax a little right over here. 787 00:38:27,271 --> 00:38:28,939 Well, don't be over there too long. 788 00:38:29,140 --> 00:38:30,508 People are going to start coming back. 789 00:38:30,708 --> 00:38:32,642 What people? 790 00:38:32,643 --> 00:38:34,412 [crowd] ♪ Keep that hot tub humming ♪ 791 00:38:34,612 --> 00:38:36,080 ♪ We are all coming ♪ 792 00:38:36,280 --> 00:38:37,782 ♪ Keep that hot tub humming ♪ 793 00:38:37,982 --> 00:38:39,283 ♪ We are all coming ♪ 794 00:38:39,483 --> 00:38:41,552 ♪ Keep that hot tub humming ♪ 795 00:38:41,786 --> 00:38:43,854 ♪ We are all coming ♪ 796 00:38:44,055 --> 00:38:45,890 ♪ Keep that hot tub humming ♪ 797 00:38:46,123 --> 00:38:47,425 ♪ We are all coming ♪ 798 00:38:47,625 --> 00:38:49,627 ♪ Keep that hot tub humming ♪ 799 00:38:49,827 --> 00:38:51,195 ♪ We are all coming ♪ 800 00:38:51,429 --> 00:38:53,064 ♪ Keep that hot tub humming ♪ 801 00:38:53,297 --> 00:38:55,466 ♪ We are all coming... ♪ 802 00:38:55,666 --> 00:38:59,070 [soft rock music] 803 00:39:09,947 --> 00:39:11,382 [man] Can I help you? 804 00:39:11,582 --> 00:39:14,785 Hi. Charley Rawlins, Dylan McKay to see Mr. Rose. 805 00:39:16,887 --> 00:39:19,523 We're here about the movie project, On Borrowed Time. 806 00:39:19,724 --> 00:39:21,292 Okay. 807 00:39:23,227 --> 00:39:25,262 You must have said the magic word. 808 00:39:25,563 --> 00:39:28,232 [Charley] Open, Sesame! 809 00:39:32,737 --> 00:39:34,705 Not a bad little piece of property, eh? 810 00:39:35,406 --> 00:39:37,875 [Dylan] Who lives here, the Sultan of Brunei? 811 00:39:38,075 --> 00:39:39,510 [Charley] Hey, stick with me, man, 812 00:39:39,710 --> 00:39:41,845 and the world will be your oyster. 813 00:39:41,846 --> 00:39:43,347 [Dylan] Just drive. 814 00:39:48,052 --> 00:39:51,555 Great! Rollins and McKay. Come on in, boys. 815 00:39:51,756 --> 00:39:53,858 I'm glad you could do this on such short notice. 816 00:39:54,058 --> 00:39:56,527 - I'm Tom. - Charley. This is Dylan. 817 00:39:56,727 --> 00:39:58,561 - How you doing? - Welcome. 818 00:39:58,562 --> 00:40:00,798 I always like to say we're on "desert time" here. 819 00:40:01,031 --> 00:40:02,767 If things seem a little too relaxed, 820 00:40:02,967 --> 00:40:04,068 that's because they are. 821 00:40:04,268 --> 00:40:05,836 No problem with me. 822 00:40:06,036 --> 00:40:09,306 We'll work, we'll eat, and you'll stay the night. Hmm? 823 00:40:09,540 --> 00:40:10,775 Building up relationships, to me, 824 00:40:10,975 --> 00:40:11,909 is like building equity. 825 00:40:12,109 --> 00:40:13,410 I couldn't agree with you more. 826 00:40:13,611 --> 00:40:15,446 Good. Lou will show you to your rooms, 827 00:40:15,646 --> 00:40:17,515 you can get refreshed and then we'll get down to it. 828 00:40:17,782 --> 00:40:20,750 Angela is looking forward to a read-through of the script. 829 00:40:20,751 --> 00:40:24,488 - Where is Angela? - She's working out on the patio. 830 00:40:24,989 --> 00:40:27,658 [Charley] Well, she certainly has a lot of presence. 831 00:40:27,892 --> 00:40:29,260 Thanks. 832 00:40:29,460 --> 00:40:31,762 Lou, take their bags to their rooms, will you? 833 00:40:31,962 --> 00:40:33,396 Yes, sir, Mr. Rose. 834 00:40:33,397 --> 00:40:35,065 Oh, guys, hold on a second. 835 00:40:35,266 --> 00:40:37,535 I'll pull Angela from that StairMaster. 836 00:40:39,670 --> 00:40:41,906 So, uh... what business is Tom in 837 00:40:42,106 --> 00:40:43,808 that he needs the bodyguard? 838 00:40:44,041 --> 00:40:46,743 [Charley] He's in, um... vending machines. 839 00:40:46,744 --> 00:40:49,280 Oh, he's in vending machines. Why don't you just say 840 00:40:49,480 --> 00:40:52,550 he was an olive oil importer? You mean the guy's connected? 841 00:40:52,750 --> 00:40:55,286 Dylan, the guy is a serious movie investor. 842 00:40:55,486 --> 00:40:58,254 - He's very knowledgeable. - Doesn't answer my question. 843 00:40:58,255 --> 00:40:59,957 Would you just be cool about it? 844 00:41:00,257 --> 00:41:01,592 He's staked lots of films. 845 00:41:01,792 --> 00:41:02,927 This is a no-brainer. 846 00:41:03,127 --> 00:41:04,728 Yeah. So are you. 847 00:41:04,929 --> 00:41:06,430 Yeah. 848 00:41:10,701 --> 00:41:12,268 [soft music] 849 00:41:12,269 --> 00:41:14,805 [horse whinnying] 850 00:41:23,214 --> 00:41:24,515 This is more like it. 851 00:41:25,216 --> 00:41:28,018 Can you believe how much it's changed in the last ten years? 852 00:41:28,519 --> 00:41:30,921 I don't really know what it was like then. 853 00:41:31,555 --> 00:41:32,656 Totally different. 854 00:41:32,857 --> 00:41:34,525 See all these houses 855 00:41:34,758 --> 00:41:36,861 with the red roofs and swimming pools? 856 00:41:37,061 --> 00:41:38,628 It was just desert before, 857 00:41:38,629 --> 00:41:40,830 a few roadrunners and lots and lots of snakes. 858 00:41:40,831 --> 00:41:42,566 - Calm down there. - It's all right. 859 00:41:42,800 --> 00:41:45,703 You just have his reins too tight 860 00:41:45,936 --> 00:41:47,872 after a long gallop like that. 861 00:41:51,642 --> 00:41:52,743 Thanks. 862 00:41:52,977 --> 00:41:54,879 I guess I'm a little out of practice. 863 00:41:55,379 --> 00:41:57,882 You want some juice or water? 864 00:41:58,115 --> 00:41:59,649 No. I'm fine. Actually, 865 00:41:59,650 --> 00:42:00,918 we should be heading back soon. 866 00:42:01,151 --> 00:42:04,321 Wait a second, we just got going. 867 00:42:04,555 --> 00:42:06,457 We've been out almost an hour, Ray. 868 00:42:06,657 --> 00:42:07,991 Wait a second. 869 00:42:07,992 --> 00:42:10,027 I drove you all the way to Palm Springs. 870 00:42:10,227 --> 00:42:11,995 I'm as nice as possible to your mother. 871 00:42:11,996 --> 00:42:13,764 I'm living with Steve Sanders 872 00:42:13,998 --> 00:42:16,866 and the Village of Drunken Idiots because you asked me to. 873 00:42:16,867 --> 00:42:19,637 And now I can't get more than an hour of your precious time? 874 00:42:19,837 --> 00:42:21,605 You know my mother's moderating a panel this morning. 875 00:42:21,839 --> 00:42:23,374 You know I can't miss it. 876 00:42:23,641 --> 00:42:26,709 Oh, sure, but you can blow me off. Thanks a lot. 877 00:42:26,710 --> 00:42:28,879 - You're not being fair. - I'm being more than fair. 878 00:42:29,079 --> 00:42:30,614 You had all the time yesterday 879 00:42:30,848 --> 00:42:31,949 to prance around half naked 880 00:42:32,182 --> 00:42:33,784 in front of these jerks from KEG House. 881 00:42:34,018 --> 00:42:34,752 I what? 882 00:42:35,519 --> 00:42:37,387 I bought that bathing suit for you. 883 00:42:37,388 --> 00:42:39,256 You can ask Kelly, she was there with me. 884 00:42:39,590 --> 00:42:41,025 In fact, every time I buy anything 885 00:42:41,225 --> 00:42:43,059 it's always, "Will Ray like this?" 886 00:42:43,060 --> 00:42:45,596 Sure. Should we go now? 887 00:42:46,297 --> 00:42:48,933 Look, if you want me to dress differently, 888 00:42:49,166 --> 00:42:50,434 just tell me and I will. 889 00:42:51,068 --> 00:42:54,138 But I can't miss my mother's panel, you know. 890 00:42:54,772 --> 00:42:56,707 What I know is, if you loved me, 891 00:42:56,907 --> 00:42:58,943 I'd be higher on your list of priorities. 892 00:42:59,143 --> 00:43:00,376 - Ray... - And you wouldn't need 893 00:43:00,377 --> 00:43:01,911 all those guys leering at you. 894 00:43:01,912 --> 00:43:03,079 You wouldn't want it. 895 00:43:03,080 --> 00:43:04,213 I don't want it! 896 00:43:04,214 --> 00:43:06,817 [soft rock music] 897 00:43:16,794 --> 00:43:18,662 Brando, I got ice packs, 898 00:43:18,896 --> 00:43:20,396 I got vitamin B, I got crackers. 899 00:43:20,397 --> 00:43:21,298 What do you want? 900 00:43:21,532 --> 00:43:23,067 I just want to die. 901 00:43:23,267 --> 00:43:26,070 - The aspirin didn't work, huh? - Not on this hangover. 902 00:43:26,270 --> 00:43:27,805 Let me see what I got that's stronger. 903 00:43:28,038 --> 00:43:29,440 Just don't let me drink today. 904 00:43:29,640 --> 00:43:32,209 [chuckles] Hey, David, Clare. 905 00:43:32,409 --> 00:43:33,811 Hey. What's going on, man? 906 00:43:34,011 --> 00:43:34,645 What's up, man? 907 00:43:34,878 --> 00:43:37,413 Brandon, nice trunks. 908 00:43:37,414 --> 00:43:38,148 Hi, kids. 909 00:43:38,382 --> 00:43:39,950 Welcome to hell. 910 00:43:40,150 --> 00:43:42,019 Muntz is the devil, steer clear. 911 00:43:42,820 --> 00:43:44,287 I didn't expect to see you here. 912 00:43:44,288 --> 00:43:45,956 You're not seeing me. 913 00:43:46,156 --> 00:43:47,257 I'm somebody else. 914 00:43:47,458 --> 00:43:48,826 I better go look for Alphaville, 915 00:43:49,059 --> 00:43:50,461 tell Donna we're here. 916 00:43:50,661 --> 00:43:52,529 Hey, did Kelly come up with you guys? 917 00:43:52,796 --> 00:43:56,600 Hmm? Nope. No, I haven't seen her. Bye. 918 00:43:59,269 --> 00:43:59,837 Dave? 919 00:44:00,070 --> 00:44:01,305 Yes, sir? 920 00:44:01,505 --> 00:44:02,506 What was that about? 921 00:44:03,540 --> 00:44:04,775 Uh, nothing. 922 00:44:04,975 --> 00:44:06,309 Dave? 923 00:44:06,310 --> 00:44:07,778 Donna already told me 924 00:44:07,978 --> 00:44:10,948 that Kelly's got something going on back home. 925 00:44:11,348 --> 00:44:12,649 Is she seeing Dylan? 926 00:44:15,586 --> 00:44:17,454 No. It isn't Dylan. 927 00:44:17,988 --> 00:44:19,790 But she is seeing someone? 928 00:44:20,424 --> 00:44:22,292 Look, Brandon, you really shouldn't jump 929 00:44:22,493 --> 00:44:23,794 to conclusions or anything. 930 00:44:23,994 --> 00:44:26,196 Dave, don't make me get out 931 00:44:26,430 --> 00:44:27,830 of this pool. 932 00:44:27,831 --> 00:44:28,732 Okay, okay. 933 00:44:30,401 --> 00:44:31,802 [sighs] 934 00:44:32,002 --> 00:44:35,739 Well, we walked in on Kelly last night with... 935 00:44:38,142 --> 00:44:39,576 Alison. 936 00:44:41,745 --> 00:44:42,880 With Alison? 937 00:44:44,615 --> 00:44:46,182 Alison, Alison? 938 00:44:46,183 --> 00:44:48,752 Yeah, Alison, Alison. 939 00:44:50,821 --> 00:44:52,456 I think I have the ticket. 940 00:44:52,656 --> 00:44:53,791 Tabasco. 941 00:44:54,491 --> 00:44:56,326 Forget the Tabasco. 942 00:44:56,527 --> 00:44:57,493 How about a beer? 943 00:44:57,494 --> 00:45:00,397 [chuckling] Oh, boy. 944 00:45:09,273 --> 00:45:12,376 [theme song] 68672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.