Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,037 --> 00:00:06,305
(phone ringing)
2
00:00:06,306 --> 00:00:08,273
How's it look?
3
00:00:08,274 --> 00:00:10,042
Everything you want?
Yeah.
4
00:00:10,043 --> 00:00:11,944
Around the world in 80 days.
5
00:00:11,945 --> 00:00:13,278
First class. Five-star.
6
00:00:13,279 --> 00:00:15,881
You're staying at some
of the most magnificent
hotels in the world,
7
00:00:15,882 --> 00:00:16,982
and when you're in Florence,
8
00:00:16,983 --> 00:00:19,385
there's a restaurant
called Enoteca Pincchiori.
9
00:00:19,386 --> 00:00:20,919
I'll get the phone
number for you.
10
00:00:20,920 --> 00:00:22,421
It's unbelievably romantic.
11
00:00:22,422 --> 00:00:24,490
Thanks, I'll have to try that.
12
00:00:24,491 --> 00:00:25,958
So, will you
and your traveling companion
13
00:00:25,959 --> 00:00:27,426
be needing two rooms or one?
14
00:00:27,427 --> 00:00:28,527
One.
15
00:00:28,528 --> 00:00:30,028
Two beds or one?
16
00:00:30,029 --> 00:00:31,130
One.
17
00:00:31,131 --> 00:00:33,465
And the name of your companion?
18
00:00:33,466 --> 00:00:35,234
Miss Kelly Taylor.
19
00:00:35,235 --> 00:00:37,303
(typing)
20
00:00:40,173 --> 00:00:42,609
♪ ♪
21
00:01:09,269 --> 00:01:11,271
♪ ♪
22
00:01:34,360 --> 00:01:36,229
♪ ♪
23
00:01:42,302 --> 00:01:44,036
No, I know, the
meetings last week.
24
00:01:44,037 --> 00:01:46,071
Well, when did
all this come down?
25
00:01:46,072 --> 00:01:47,573
About a month ago.
26
00:01:47,574 --> 00:01:49,942
We really didn't see any reason
to tell you about it.
27
00:01:49,943 --> 00:01:51,176
You could have
said something.
28
00:01:51,177 --> 00:01:54,680
Well, Jim, it wasn't
that important.
29
00:01:54,681 --> 00:01:56,882
(sighs)
30
00:01:56,883 --> 00:01:58,450
Yeah, this is so unexpected.
31
00:01:58,451 --> 00:01:59,952
I...
32
00:01:59,953 --> 00:02:01,653
{\an8}What's going on with Dad?
33
00:02:01,654 --> 00:02:03,088
{\an8}Bender's on the phone.
34
00:02:03,089 --> 00:02:04,857
{\an8}Bender?
{\an8}Mm-hmm.
35
00:02:04,858 --> 00:02:05,891
{\an8}Bender never
calls him at home.
36
00:02:05,892 --> 00:02:07,726
{\an8}I know. He must've got word
37
00:02:07,727 --> 00:02:09,094
{\an8}that your father's
threatening to quit.
38
00:02:09,095 --> 00:02:09,761
{\an8}Do you think he's really
{\an8}gonna go through with it?
39
00:02:09,762 --> 00:02:12,264
{\an8}Oh, he might.
40
00:02:12,265 --> 00:02:14,533
{\an8}After 15 years, he deserves to
be treated with some respect.
41
00:02:14,534 --> 00:02:17,369
{\an8}I mean, imagine what it's like
to get shut out of meetings,
42
00:02:17,370 --> 00:02:18,871
{\an8}to be snubbed by people
you've been working with
43
00:02:18,872 --> 00:02:20,506
{\an8}your entire
professional life.
44
00:02:20,507 --> 00:02:23,709
{\an8}I don't have to imagine it,
Mom. I'm living it.
45
00:02:23,710 --> 00:02:26,345
{\an8}I was supposed to have a meeting
with the chancellor today.
46
00:02:26,346 --> 00:02:27,379
{\an8}He blew me off.
47
00:02:27,380 --> 00:02:29,114
{\an8}I'm sure he was
just busy, honey.
48
00:02:29,115 --> 00:02:30,549
{\an8}Yeah...
You know, it's funny.
49
00:02:30,550 --> 00:02:32,451
{\an8}People used to call me
the chancellor's lackey.
50
00:02:32,452 --> 00:02:34,820
{\an8}Now he can't seem
to find the time for me.
51
00:02:34,821 --> 00:02:35,954
{\an8}Oh, I'm sorry, honey.
52
00:02:35,955 --> 00:02:38,257
{\an8}I know that losing the
election was tough.
53
00:02:38,258 --> 00:02:39,591
{\an8}Yeah. I hate to admit it.
54
00:02:39,592 --> 00:02:42,195
{\an8}It's a little tougher
than I thought it would be.
55
00:02:43,229 --> 00:02:44,997
You'd better sit down.
56
00:02:44,998 --> 00:02:46,999
BOTH:
We are sitting down.
57
00:02:47,000 --> 00:02:52,070
Yeah, yeah. Then...
I'd better sit down.
58
00:02:52,071 --> 00:02:54,940
CINDY:
Well, what's going on?
59
00:02:54,941 --> 00:02:56,408
Well...
60
00:02:56,409 --> 00:02:58,810
the company wouldn't
accept my resignation.
61
00:02:58,811 --> 00:03:00,345
Is that good or bad?
62
00:03:00,346 --> 00:03:02,081
JIM:
The reason they kept me
in the dark all this time?
63
00:03:02,348 --> 00:03:05,517
They've been planning to offer
me a substantial promotion.
64
00:03:05,518 --> 00:03:08,453
Oh, honey, well, that,
that's wonderful.
65
00:03:08,454 --> 00:03:09,988
Yeah. And a raise
that would put me
66
00:03:09,989 --> 00:03:11,256
about two and a half times
67
00:03:11,257 --> 00:03:12,057
my present salary.
68
00:03:12,058 --> 00:03:13,659
Jim!
69
00:03:13,660 --> 00:03:15,594
There is a catch.
They want us
70
00:03:15,595 --> 00:03:16,728
to move back to Minnesota.
71
00:03:16,729 --> 00:03:18,898
Mmm... Not Minnesota.
72
00:03:21,034 --> 00:03:22,602
Hong Kong.
73
00:03:23,002 --> 00:03:25,271
(Asian-style melody plays)
74
00:03:27,340 --> 00:03:31,444
{\an8}(overlapping chatter)
75
00:03:39,052 --> 00:03:42,255
{\an8}Whoo-ooh-ooh-ooh!
76
00:03:55,935 --> 00:03:57,669
Hey. How am I doing?
77
00:03:57,670 --> 00:03:58,870
Poetry in motion.
78
00:03:58,871 --> 00:04:00,706
I have a little control problem.
79
00:04:00,707 --> 00:04:01,708
Whoa!
(shrieks)
80
00:04:03,910 --> 00:04:05,345
So do I.
81
00:04:10,049 --> 00:04:11,383
Mmm.
82
00:04:11,384 --> 00:04:14,553
I think I've been
swept off my feet.
83
00:04:14,554 --> 00:04:16,421
You have.
84
00:04:16,422 --> 00:04:18,557
What is this?
85
00:04:18,558 --> 00:04:20,059
Open it.
86
00:04:24,464 --> 00:04:26,164
Are you serious?
87
00:04:26,165 --> 00:04:28,133
Yeah. We'll leave
right after your exams.
88
00:04:28,134 --> 00:04:29,167
Just pack really light.
89
00:04:29,168 --> 00:04:31,036
We'll get anything
you need on the road.
90
00:04:31,037 --> 00:04:33,171
Clothes in France...
91
00:04:33,172 --> 00:04:34,773
Pearls in China...
92
00:04:34,774 --> 00:04:36,341
We'll go to Australia,
get you a boomerang.
93
00:04:36,342 --> 00:04:39,444
Dylan, I can't
just leave town.
94
00:04:39,445 --> 00:04:41,613
I have responsibilities.
95
00:04:41,614 --> 00:04:43,248
What responsibilities?
96
00:04:43,249 --> 00:04:44,549
School.
97
00:04:44,550 --> 00:04:45,217
School's out.
98
00:04:45,218 --> 00:04:47,052
I have a modeling contract.
99
00:04:47,053 --> 00:04:49,388
You get better looking
every day. They'll wait.
100
00:04:49,389 --> 00:04:51,390
What about my family
and friends?
101
00:04:51,391 --> 00:04:52,557
What about Brandon?
102
00:04:52,558 --> 00:04:53,725
Right?
103
00:04:53,726 --> 00:04:56,862
Look, you may have
traveled back in time
104
00:04:56,863 --> 00:04:59,998
and found me as your soul mate,
but I haven't.
105
00:04:59,999 --> 00:05:01,433
All I know is this life,
106
00:05:01,434 --> 00:05:03,902
and in this life,
I'm with Brandon,
107
00:05:03,903 --> 00:05:06,204
and as I recall, the last
time you and I traveled
108
00:05:06,205 --> 00:05:08,106
anywhere together,
we fought the whole time.
109
00:05:08,107 --> 00:05:11,043
So, you stay with Brandon
because you don't fight?
110
00:05:11,044 --> 00:05:12,277
Come on, Kel.
111
00:05:12,278 --> 00:05:14,046
When you're with me,
you fight with me
112
00:05:14,047 --> 00:05:14,980
because that's
when you're alive.
113
00:05:14,981 --> 00:05:18,050
We were together
in another life.
114
00:05:18,051 --> 00:05:19,885
If we're gonna be
together in this one,
115
00:05:19,886 --> 00:05:22,621
the opportunity
is now. Right now.
116
00:05:22,622 --> 00:05:25,924
So come with me, unless
you want to stay here
117
00:05:25,925 --> 00:05:27,693
and roller-skate
with Uncle Minnesota.
118
00:05:27,694 --> 00:05:29,795
Dylan, don't do this.
119
00:05:29,796 --> 00:05:33,298
I wouldn't be here unless
I was absolutely sure
120
00:05:33,299 --> 00:05:35,634
that where you belong
is with me,
121
00:05:35,635 --> 00:05:38,070
together, wherever it is.
122
00:05:38,071 --> 00:05:40,005
I don't know what to say.
123
00:05:40,006 --> 00:05:41,506
So don't say anything.
124
00:05:41,507 --> 00:05:44,076
Just be ready when the car
comes to pick you up,
125
00:05:44,077 --> 00:05:45,877
and don't
break anything
126
00:05:45,878 --> 00:05:48,146
out here rollerblading, okay,
'cause traveling on crutches
127
00:05:48,147 --> 00:05:49,949
is a bitch.
128
00:05:58,791 --> 00:06:00,325
Okay, boss.
129
00:06:00,326 --> 00:06:02,527
Movers... or car?
130
00:06:02,528 --> 00:06:03,562
Car.
131
00:06:03,563 --> 00:06:04,963
You know, at this rate,
132
00:06:04,964 --> 00:06:06,832
we're not gonna fit in the car.
133
00:06:06,833 --> 00:06:09,000
Oh, my God.
134
00:06:09,001 --> 00:06:10,969
It's the final issue
135
00:06:10,970 --> 00:06:12,838
of the Blaze.
136
00:06:12,839 --> 00:06:14,806
Sweetheart, if you
stop to reminisce
137
00:06:14,807 --> 00:06:16,141
every time you pack something,
138
00:06:16,142 --> 00:06:17,209
we're not gonna
get out of here.
I know,
139
00:06:17,210 --> 00:06:18,410
I know. It's just, Jess,
140
00:06:18,411 --> 00:06:19,878
there's so many
old memories,
141
00:06:19,879 --> 00:06:21,146
so many good friends.
142
00:06:21,147 --> 00:06:23,415
All right. That settles it.
143
00:06:23,416 --> 00:06:24,483
We're not going to Yale.
144
00:06:24,484 --> 00:06:25,550
We're staying here.
145
00:06:25,551 --> 00:06:27,686
Not on your life. Please.
146
00:06:27,687 --> 00:06:29,387
You know what? I haven't
gone through this drawer
147
00:06:29,388 --> 00:06:31,990
since I moved in and now I'm
just gonna throw it all away.
148
00:06:31,991 --> 00:06:33,592
So much for memories, right?
149
00:06:33,593 --> 00:06:35,594
Jess, tell me where my
good-bye party is gonna be.
150
00:06:35,595 --> 00:06:37,896
Nope. Nope, nope,
nope, nope.
Come on...
Nope. Nope, nope,
nope, nope.
Come on...
151
00:06:37,897 --> 00:06:39,865
I bet I can
get it out of you.
152
00:06:39,866 --> 00:06:41,533
I bet you can't, because
they wouldn't tell me,
153
00:06:41,534 --> 00:06:43,835
'cause they knew you'd
torture me until I broke.
154
00:06:43,836 --> 00:06:45,771
Well, I think
you'll tell me.
155
00:06:45,772 --> 00:06:46,838
I love torture.
(knock at door)
156
00:06:46,839 --> 00:06:48,140
Torture?
157
00:06:48,141 --> 00:06:49,875
JESSE:
I love it when
you're rough.
158
00:06:49,876 --> 00:06:51,143
Hi, guys.
159
00:06:51,144 --> 00:06:52,677
Hey, Steve.
Hi, Steve.
160
00:06:52,678 --> 00:06:54,212
What're you doing?
161
00:06:54,213 --> 00:06:56,648
Well, we've almost
finished packing.
162
00:06:56,649 --> 00:06:58,016
Yeah. I can
see that.
163
00:06:58,017 --> 00:07:02,554
(chuckles)
So, uh, how's
my paper coming?
164
00:07:02,555 --> 00:07:04,723
Steve, I have an entire family
to move across the country,
165
00:07:04,724 --> 00:07:06,725
with a few finals of my own,
in case you forgot.
166
00:07:06,726 --> 00:07:10,328
No, I haven't forgot, but that
paper is due in three days,
167
00:07:10,329 --> 00:07:13,064
and that's my entire semester
grade for three courses.
168
00:07:13,065 --> 00:07:14,099
All right? I need that paper!
169
00:07:14,100 --> 00:07:15,233
Don't you think
170
00:07:15,234 --> 00:07:16,201
you should've thought
of that sooner,
171
00:07:16,202 --> 00:07:17,602
maybe written
the paper yourself?
172
00:07:17,603 --> 00:07:20,539
Yeah, I know. Procrastination
is my middle name,
173
00:07:20,540 --> 00:07:22,107
but think of it
this way, Andrea.
174
00:07:22,108 --> 00:07:24,910
This is the last time
you'll ever, ever
175
00:07:24,911 --> 00:07:27,479
have to help me again.
Steve,
176
00:07:27,480 --> 00:07:29,782
don't say it that way, okay?
I'm just gonna get sad.
177
00:07:30,249 --> 00:07:31,850
Sad enough to do the paper?
178
00:07:31,851 --> 00:07:34,686
(laughs)
179
00:07:34,687 --> 00:07:35,987
(grunts)
180
00:07:35,988 --> 00:07:37,689
All right, we will do the paper,
181
00:07:37,690 --> 00:07:38,890
Okay? We're gonna
clear off the table,
182
00:07:38,891 --> 00:07:40,192
and we'll do
it right now.
183
00:07:40,193 --> 00:07:41,760
I... I can't.
184
00:07:41,761 --> 00:07:43,595
I have got a, a softball game.
185
00:07:43,596 --> 00:07:44,529
Softball?
186
00:07:44,530 --> 00:07:45,864
Yeah. We're in the
quarter finals.
187
00:07:45,865 --> 00:07:46,865
Wouldn't you know?
188
00:07:46,866 --> 00:07:47,933
They have me
batting clean-up,
189
00:07:47,934 --> 00:07:49,201
and, uh... I
tell you what.
190
00:07:49,202 --> 00:07:50,302
If you start this paper,
191
00:07:50,303 --> 00:07:51,636
I'll swing by
after the game
192
00:07:51,637 --> 00:07:52,771
and we'll finish
together. Okay?
193
00:07:52,772 --> 00:07:54,439
Andrea, thanks. Thanks
a million. I love you.
194
00:07:54,440 --> 00:07:55,640
Steve! Steve!
195
00:07:55,641 --> 00:07:56,708
Come on. Steve!
196
00:07:56,709 --> 00:07:58,211
(growls)
197
00:08:02,748 --> 00:08:04,951
(knock at door)
Come in.
198
00:08:08,020 --> 00:08:10,622
Studying on a day like this?
199
00:08:10,623 --> 00:08:12,457
Isn't it a crime
against nature?
200
00:08:12,458 --> 00:08:13,758
Here are the
notes you wanted.
201
00:08:13,759 --> 00:08:16,428
You're not gonna say
hello or anything, huh?
202
00:08:16,429 --> 00:08:18,763
I don't have time for a
social call today, Valerie.
203
00:08:18,764 --> 00:08:19,731
I'm giving you my Psych
notes because I owe you.
204
00:08:19,732 --> 00:08:22,034
Now we're even.
205
00:08:23,069 --> 00:08:23,769
Fine.
206
00:08:34,881 --> 00:08:36,114
Wow.
207
00:08:36,115 --> 00:08:37,749
Planning a little getaway?
208
00:08:37,750 --> 00:08:39,584
It's none of your business.
209
00:08:39,585 --> 00:08:41,019
Quite a vacation.
210
00:08:41,020 --> 00:08:43,256
I wonder what Brandon's
doing this summer?
211
00:08:45,992 --> 00:08:48,160
Thanks for the notes.
212
00:08:50,229 --> 00:08:52,531
(door opens, closes)
213
00:08:59,739 --> 00:09:01,172
Ray, I have to study.
214
00:09:01,173 --> 00:09:02,340
I still have three finals left.
215
00:09:02,341 --> 00:09:04,376
Look, you had all
the time in the world
216
00:09:04,377 --> 00:09:06,845
to get ready
for Andrea's party.
217
00:09:06,846 --> 00:09:09,047
Please, don't keep
throwing that up to me.
218
00:09:09,048 --> 00:09:10,849
She's one of
my best friends.
219
00:09:10,850 --> 00:09:12,217
What am I?
220
00:09:12,218 --> 00:09:13,618
Ray...
221
00:09:13,619 --> 00:09:15,220
Look, I should have
stayed on the road.
222
00:09:15,221 --> 00:09:16,855
I was doing great,
but you kept begging,
223
00:09:16,856 --> 00:09:19,124
so I took a step backward
and came back to L.A.
224
00:09:19,125 --> 00:09:20,293
For you.
225
00:09:21,160 --> 00:09:22,894
Ray, I love you.
226
00:09:22,895 --> 00:09:24,729
You know how happy
I am that you're here.
227
00:09:24,730 --> 00:09:27,633
You say that all the time,
but you never show it.
228
00:09:28,868 --> 00:09:30,068
You mean sex.
229
00:09:30,069 --> 00:09:32,170
Listen to me. I'm
telling you I need you.
230
00:09:32,171 --> 00:09:34,106
I need your time.
231
00:09:34,440 --> 00:09:36,041
And I'm sorry.
232
00:09:36,042 --> 00:09:38,576
Look, as soon
as my finals are over,
233
00:09:38,577 --> 00:09:40,645
I'll have the whole summer off
just to be with you,
234
00:09:40,646 --> 00:09:42,480
and in the meantime,
235
00:09:42,481 --> 00:09:44,883
why don't you come with me
to Andrea's good-bye tomorrow?
236
00:09:44,884 --> 00:09:46,484
No, thanks.
237
00:09:46,485 --> 00:09:47,218
Come on.
238
00:09:47,219 --> 00:09:49,054
At least we can be together.
239
00:09:49,055 --> 00:09:51,656
Look, strolling down
memory lane with you
240
00:09:51,657 --> 00:09:52,891
and the gang
from high school,
241
00:09:52,892 --> 00:09:54,693
doesn't sound like
that much fun to me.
242
00:09:54,694 --> 00:09:56,428
Well, Clare's going with David,
243
00:09:56,429 --> 00:09:58,263
and she didn't go
to high school with us.
244
00:09:58,264 --> 00:10:00,098
All the more reason
I'm staying home.
245
00:10:00,099 --> 00:10:01,533
I thought you liked them.
246
00:10:01,534 --> 00:10:03,401
I mean, last week we were
talking double dates.
247
00:10:03,402 --> 00:10:05,737
Look, Donna, they're
your friends, okay?
248
00:10:05,738 --> 00:10:07,272
Let's just keep it that way.
249
00:10:07,273 --> 00:10:09,708
Then they don't have to pretend
they like me any more
250
00:10:09,709 --> 00:10:10,709
than I like them.
251
00:10:10,710 --> 00:10:12,911
That is not true.
It is.
That is not true.
It is.
252
00:10:12,912 --> 00:10:15,113
And I could ask you
to make a choice,
253
00:10:15,114 --> 00:10:17,216
but I won't.
254
00:10:19,085 --> 00:10:21,052
Okay.
255
00:10:21,053 --> 00:10:24,289
I understand,
and I appreciate it.
256
00:10:24,290 --> 00:10:25,858
What if I did ask you?
257
00:10:27,326 --> 00:10:28,828
Would you choose me?
258
00:10:30,696 --> 00:10:32,598
That's not fair.
259
00:10:33,232 --> 00:10:36,235
Look, you budgeted
a half hour for lunch.
260
00:10:36,802 --> 00:10:38,437
Do you want to argue,
or do you want to eat?
261
00:10:38,771 --> 00:10:42,574
I think I lost my appetite.
262
00:10:42,575 --> 00:10:46,178
('50s-style tune playing
over radio)
263
00:10:48,781 --> 00:10:50,782
VALERIE:
Wow. Hong Kong.
264
00:10:50,783 --> 00:10:52,617
Do you think they'll
actually go through with it?
265
00:10:52,618 --> 00:10:54,853
I don't know. I guess
there's a lot of work there
266
00:10:54,854 --> 00:10:55,754
for accountants
getting ready
267
00:10:55,755 --> 00:10:57,622
for when the lease
runs out in '97.
268
00:10:57,623 --> 00:11:00,725
Well, what is Cindy
gonna do over there?
269
00:11:00,726 --> 00:11:01,626
Well, she'll have
270
00:11:01,627 --> 00:11:02,827
her master's degree.
271
00:11:02,828 --> 00:11:04,996
Maybe the Chinese
need family counselors.
272
00:11:04,997 --> 00:11:07,098
Who only speak English?
273
00:11:07,099 --> 00:11:08,967
I don't know
what they're gonna do,
274
00:11:08,968 --> 00:11:10,135
but they haven't traveled much.
275
00:11:10,136 --> 00:11:11,137
I think they're gonna go.
276
00:11:11,370 --> 00:11:12,971
Well, they're not the only one
277
00:11:12,972 --> 00:11:14,172
with the travel bug around here.
278
00:11:14,173 --> 00:11:15,107
Where you going?
279
00:11:16,475 --> 00:11:17,843
Not me.
280
00:11:19,145 --> 00:11:21,180
Well, then, who?
281
00:11:21,380 --> 00:11:23,449
Kelly didn't tell you?
282
00:11:25,251 --> 00:11:26,619
Kelly didn't tell me what?
283
00:11:27,753 --> 00:11:32,257
Brandon, when I tell you this,
it's not gossip.
284
00:11:32,258 --> 00:11:33,324
And I'm not telling you
to hurt you.
285
00:11:33,325 --> 00:11:35,660
But if I were you,
I'd want to know.
286
00:11:35,661 --> 00:11:36,628
Yeah, yeah,
yeah, yeah, Val,
287
00:11:36,629 --> 00:11:37,630
get to the point.
288
00:11:38,864 --> 00:11:41,500
Dylan's planning on a trip
to go around the world...
289
00:11:43,035 --> 00:11:44,637
...and Kelly's going with him.
290
00:11:50,443 --> 00:11:51,676
And she told you this?
291
00:11:51,677 --> 00:11:53,178
Not exactly.
292
00:11:53,179 --> 00:11:54,980
I saw the tickets on the desk.
293
00:11:55,581 --> 00:11:57,115
I'm sorry, I just...
294
00:11:57,116 --> 00:12:00,653
it kills me that she's fooling
around on you like this.
295
00:12:02,455 --> 00:12:05,023
Val, could... could you
do me a favor, and, uh...
296
00:12:05,024 --> 00:12:07,927
I want to be alone
for a minute.
297
00:12:08,294 --> 00:12:11,197
Yeah, if you need me,
you just let me know, okay?
298
00:12:11,397 --> 00:12:13,232
Yeah, thanks.
299
00:12:19,371 --> 00:12:21,039
(doorbell ringing)
300
00:12:21,040 --> 00:12:24,642
Yeah, I figured you'd be paying
me a visit sooner or later.
301
00:12:24,643 --> 00:12:26,544
You mind telling me
what's going on?
302
00:12:26,545 --> 00:12:28,813
Inviting my girlfriend
to go on trips with you
303
00:12:28,814 --> 00:12:29,714
around the world?
304
00:12:29,715 --> 00:12:31,382
I like to travel;
it's nothing personal.
305
00:12:31,383 --> 00:12:33,051
Come on, man, it's
totally personal.
306
00:12:33,052 --> 00:12:34,719
I'm just doing
what I got to do.
307
00:12:34,720 --> 00:12:36,254
Fine, then I'll do
what I got to do.
308
00:12:36,255 --> 00:12:37,156
I know you love her, Bran,
309
00:12:37,490 --> 00:12:40,191
but me and Kelly,
we're connected
310
00:12:40,192 --> 00:12:42,160
in a way that you'll
never understand.
311
00:12:42,161 --> 00:12:43,462
Ever.
312
00:12:43,796 --> 00:12:45,531
(chuckles)
313
00:12:55,608 --> 00:12:58,210
BRANDON:
Special delivery
for Miss Kelly Taylor.
314
00:12:58,844 --> 00:13:00,778
(gasps)
What is this?
315
00:13:00,779 --> 00:13:02,213
It's not my birthday.
316
00:13:02,214 --> 00:13:04,550
It's just a little something
I thought you needed.
317
00:13:07,753 --> 00:13:09,454
New Rollerblades?
318
00:13:09,455 --> 00:13:11,022
I know you've
been practicing,
319
00:13:11,023 --> 00:13:11,923
and these will definitely
improve your form.
320
00:13:11,924 --> 00:13:12,957
Thank you.
321
00:13:12,958 --> 00:13:14,025
You're welcome.
322
00:13:14,026 --> 00:13:14,859
You want to go try 'em out?
323
00:13:14,860 --> 00:13:15,960
I've got mine in my trunk.
324
00:13:15,961 --> 00:13:17,228
No, I have to study.
Oh, come on, come on.
325
00:13:17,229 --> 00:13:18,963
You've been studying
like a madwoman. Let's go.
326
00:13:18,964 --> 00:13:20,765
You are a bad influence
on me.
Yes, I know I am.
327
00:13:20,766 --> 00:13:21,867
Come on, let's go.
328
00:13:25,471 --> 00:13:26,804
BRANDON:
So, how do they fit?
329
00:13:26,805 --> 00:13:28,406
KELLY:
Perfect.
330
00:13:28,407 --> 00:13:29,941
BRANDON:
You probably want to try on
the other one, you know.
331
00:13:29,942 --> 00:13:32,344
One of your feet is generally
larger than the other one.
332
00:13:35,314 --> 00:13:37,049
There's something
in there.
333
00:13:37,283 --> 00:13:38,550
Be careful. It might
be a black widow
334
00:13:38,551 --> 00:13:39,784
Oh! Get it off me!
335
00:13:39,785 --> 00:13:41,053
What is it?
336
00:13:43,556 --> 00:13:44,789
You're right, there
is something in there.
337
00:13:44,790 --> 00:13:46,491
A spider?
338
00:13:46,492 --> 00:13:47,860
Ow, ow, ow, ow!
339
00:13:49,962 --> 00:13:50,962
Well, I don't think
it's a spider,
340
00:13:50,963 --> 00:13:53,998
unless they hide in little
black velvet boxes.
341
00:13:53,999 --> 00:13:55,733
Brandon, what'd you do?
342
00:13:55,734 --> 00:13:58,003
Open it.
343
00:14:04,243 --> 00:14:06,277
It's beautiful.
344
00:14:06,278 --> 00:14:08,446
It's no trip around the world,
345
00:14:08,447 --> 00:14:11,816
but... I think we could take
quite a journey together.
346
00:14:11,817 --> 00:14:13,785
Valerie told you.
347
00:14:13,786 --> 00:14:16,654
Yeah. And Dylan
confirmed it.
348
00:14:16,655 --> 00:14:18,690
Are you going to go with him?
349
00:14:18,691 --> 00:14:20,792
I don't know.
350
00:14:20,793 --> 00:14:23,261
He just sprang it
on me yesterday.
351
00:14:23,262 --> 00:14:25,130
Are you in love with him?
352
00:14:27,032 --> 00:14:29,601
I still have feelings for him.
353
00:14:29,602 --> 00:14:31,570
And what about us?
354
00:14:32,905 --> 00:14:35,139
You didn't have to get me
something like this
355
00:14:35,140 --> 00:14:36,741
to show me that you love me.
356
00:14:36,742 --> 00:14:40,612
I know I didn't,
Kelly, but...
357
00:14:40,613 --> 00:14:43,115
I'm not gonna give you up
without a fight.
358
00:14:46,685 --> 00:14:47,987
Will you marry me?
359
00:14:56,495 --> 00:14:58,997
Now, I know it seems
like a big thing Kel,
360
00:14:58,998 --> 00:15:00,832
but I'm not saying we
should do it right away.
361
00:15:00,833 --> 00:15:01,933
I'm just saying...
362
00:15:01,934 --> 00:15:06,271
I want to spend the rest
of my life with you.
363
00:15:06,272 --> 00:15:08,841
I do love you.
364
00:15:09,208 --> 00:15:10,908
Is that a yes?
365
00:15:10,909 --> 00:15:12,076
It's not a no.
366
00:15:12,077 --> 00:15:13,178
Well, that's a start.
367
00:15:15,281 --> 00:15:16,949
My parents are moving.
368
00:15:17,249 --> 00:15:18,750
Where?
369
00:15:18,751 --> 00:15:19,651
To Hong Kong.
370
00:15:19,652 --> 00:15:21,586
(laughs)
371
00:15:21,587 --> 00:15:24,156
I'm serious.
It just happened.
372
00:15:24,490 --> 00:15:26,158
And the house is
gonna be empty.
373
00:15:26,992 --> 00:15:29,361
I'd like you to
move in with me.
374
00:15:30,095 --> 00:15:31,796
We don't need
a ring for that.
375
00:15:31,797 --> 00:15:33,432
Ah, but we do.
376
00:15:34,433 --> 00:15:36,501
It's a sign
of commitment.
377
00:15:36,502 --> 00:15:38,403
Now, I'm not saying you have
to put it on right away,
378
00:15:38,404 --> 00:15:43,108
but... if and when you do,
I'll know what that means.
379
00:15:43,776 --> 00:15:45,878
So no pressure, right?
380
00:15:46,312 --> 00:15:47,812
(chuckles)
381
00:15:47,813 --> 00:15:51,582
Kel, about the only
thing I can ask you
382
00:15:51,583 --> 00:15:54,319
is to not go
away with Dylan.
383
00:15:54,320 --> 00:15:55,887
I just need time to think
about everything.
384
00:15:55,888 --> 00:15:57,289
I know.
385
00:15:59,958 --> 00:16:01,926
You know Kel, we've been
through a lot together.
386
00:16:01,927 --> 00:16:03,896
Not just the good
times, but...
387
00:16:04,463 --> 00:16:08,233
Emily, Finley, the fire...
388
00:16:08,901 --> 00:16:10,868
*and we're still in love
with each other.
389
00:16:10,869 --> 00:16:12,838
I think that means a lot.
390
00:16:14,973 --> 00:16:17,910
You know what I'd really
like to see right now?
391
00:16:18,210 --> 00:16:19,178
What?
392
00:16:19,611 --> 00:16:21,779
I think I'd like to see you
393
00:16:21,780 --> 00:16:25,750
with that ring on...
and nothing else.
394
00:16:25,751 --> 00:16:27,920
What do you
think of that?
395
00:16:28,354 --> 00:16:29,354
Huh?
396
00:16:29,355 --> 00:16:31,489
That sounds
like a good idea.
397
00:16:31,490 --> 00:16:33,425
I think so.
398
00:16:37,863 --> 00:16:40,498
Light crowd
tonight, huh?
399
00:16:40,499 --> 00:16:41,933
Well, C.U. is not the only
college around here
400
00:16:41,934 --> 00:16:43,868
who's having finals
this week.
401
00:16:43,869 --> 00:16:46,003
Shouldn't you be
home studying?
402
00:16:46,004 --> 00:16:47,805
Shouldn't you be getting
ready for the show?
403
00:16:47,806 --> 00:16:49,674
I need to talk to you
about something.
404
00:16:49,675 --> 00:16:51,509
Okay, what's your problem?
405
00:16:51,510 --> 00:16:52,710
Our problem.
406
00:16:52,711 --> 00:16:54,612
Okay, what's our problem?
407
00:16:54,613 --> 00:16:55,680
David and Clare.
408
00:16:55,681 --> 00:16:57,416
They've been on my case.
409
00:16:57,750 --> 00:16:59,751
And what if they spill
the beans to Donna about us?
410
00:16:59,752 --> 00:17:01,486
Ray, would you relax?
411
00:17:01,487 --> 00:17:02,855
You're getting paranoid.
412
00:17:03,088 --> 00:17:04,956
I mean, if they do say
something to Donna,
413
00:17:04,957 --> 00:17:07,025
you can claim your drunken
mother made up the whole thing.
414
00:17:07,326 --> 00:17:08,626
I hope you're right.
Look, the bottom line is
415
00:17:08,627 --> 00:17:12,663
that our relationship
is strictly business.
416
00:17:12,664 --> 00:17:13,931
And if Donna doesn't like it,
417
00:17:13,932 --> 00:17:16,434
well, then,
that's her problem...
418
00:17:16,435 --> 00:17:19,003
well, and yours, I guess,
just not mine.
419
00:17:19,004 --> 00:17:21,272
Oh, so you're just
an innocent bystander, huh?
420
00:17:21,273 --> 00:17:25,443
No. I'm a club owner,
and you're my employee.
421
00:17:25,444 --> 00:17:27,445
And as such,
I'd like you to be happy,
422
00:17:27,446 --> 00:17:29,180
so you do
your job well.
423
00:17:29,181 --> 00:17:31,215
But the fact of the matter is,
424
00:17:31,216 --> 00:17:33,585
is that I can't solve your
personal problems for you.
425
00:17:35,053 --> 00:17:36,088
Ah, okay.
426
00:17:37,122 --> 00:17:39,057
Good luck, Ray.
427
00:17:40,659 --> 00:17:43,796
I think it's time that you, uh,
go have a good show.
428
00:17:44,396 --> 00:17:46,231
Hey, Phil.
429
00:17:51,203 --> 00:17:53,972
DONNA:
Wow. When did he
give this to you?
430
00:17:54,773 --> 00:17:57,542
This afternoon... on the beach.
431
00:17:57,543 --> 00:17:58,976
So, if you're engaged,
432
00:17:58,977 --> 00:18:00,245
how come you're keeping
the ring in the box?
433
00:18:00,979 --> 00:18:02,848
I haven't said yes yet.
434
00:18:03,549 --> 00:18:04,850
Why not?
435
00:18:05,517 --> 00:18:08,020
'Cause someone else gave me
something to think about.
436
00:18:19,565 --> 00:18:22,167
Dylan asked me to go around
the world with him.
437
00:18:24,503 --> 00:18:28,940
This, this trip
costs a fortune.
438
00:18:28,941 --> 00:18:31,609
It seems money's no object
for Dylan these days.
439
00:18:31,610 --> 00:18:33,744
You're not going,
though, right?
440
00:18:33,745 --> 00:18:36,647
I mean, you wouldn't give up
a guy like Brandon
441
00:18:36,648 --> 00:18:37,849
for a fling, would you?
442
00:18:37,850 --> 00:18:40,084
Dylan's not talking
about a fling.
443
00:18:40,085 --> 00:18:41,920
Dylan didn't give you a ring.
444
00:18:44,089 --> 00:18:48,893
Don't think I'm crazy,
because I know this sounds nuts.
445
00:18:48,894 --> 00:18:52,163
I love Brandon
with all my heart...
446
00:18:52,164 --> 00:18:53,831
but with Dylan,
447
00:18:53,832 --> 00:18:55,600
I don't know,
448
00:18:55,601 --> 00:18:57,903
it's like he'll always
have a piece of my soul.
449
00:18:58,570 --> 00:19:00,805
(knock at door)
Come in.
(knock at door)
Come in.
450
00:19:00,806 --> 00:19:02,607
There's someone here
to see you.
451
00:19:02,608 --> 00:19:05,177
KELLY:
Who?
Dylan.
452
00:19:19,391 --> 00:19:21,659
Wow, you look, uh,
you look great.
453
00:19:21,660 --> 00:19:23,961
What are you doing here?
454
00:19:23,962 --> 00:19:25,463
I came to see if you
made up your mind.
455
00:19:25,464 --> 00:19:29,033
I told you,
I need to think.
456
00:19:29,034 --> 00:19:30,968
You're thinking too hard.
457
00:19:30,969 --> 00:19:35,339
Whatever happened to the
cool, calm Dylan McKay?
458
00:19:35,340 --> 00:19:37,275
Well, the cool,
calm Dylan McKay
459
00:19:37,276 --> 00:19:41,145
just asked for what he needs
for the first time in his life.
460
00:19:41,146 --> 00:19:42,514
I need you.
461
00:19:44,416 --> 00:19:45,417
I need time.
462
00:19:46,985 --> 00:19:49,888
Well, the plane leaves
in four days.
463
00:19:50,689 --> 00:19:54,458
Don't pressure me.
464
00:19:54,459 --> 00:19:57,129
(sighs)
465
00:20:01,400 --> 00:20:04,435
What's that?
466
00:20:04,436 --> 00:20:06,404
What?
467
00:20:06,405 --> 00:20:09,241
What's that thing
on your finger?
468
00:20:10,609 --> 00:20:13,878
I forgot I had it on.
469
00:20:13,879 --> 00:20:16,982
Brandon gave it to me
this afternoon.
470
00:20:20,452 --> 00:20:22,219
You know what?
471
00:20:22,220 --> 00:20:24,388
I don't even need
to know about that.
472
00:20:24,389 --> 00:20:26,992
I just need to know whether
or not you said yes.
473
00:20:45,877 --> 00:20:48,746
We can't just stand
here and stare.
474
00:20:48,747 --> 00:20:50,715
Who's staring?
475
00:20:50,716 --> 00:20:52,583
Come on. Get in here.
476
00:20:52,584 --> 00:20:56,454
So, what do you think
she's gonna do?
477
00:20:56,455 --> 00:20:57,521
I don't know.
478
00:20:57,522 --> 00:20:59,824
Well, I know who I'd pick.
479
00:20:59,825 --> 00:21:01,325
Brandon.
480
00:21:01,326 --> 00:21:02,727
Yeah, wouldn't you?
481
00:21:02,728 --> 00:21:04,428
I don't know.
482
00:21:04,429 --> 00:21:06,597
You know, in high school,
I always used to wonder.
483
00:21:06,598 --> 00:21:09,433
Wait a second--
you had a crush on Dylan?
484
00:21:09,434 --> 00:21:11,136
Everybody did.
485
00:21:11,336 --> 00:21:13,904
Well, I'm not surprised.
486
00:21:13,905 --> 00:21:16,307
You go for those dangerous,
487
00:21:16,308 --> 00:21:17,908
tortured types.
488
00:21:17,909 --> 00:21:19,410
You get off on the melodrama.
489
00:21:19,411 --> 00:21:21,146
I do not.
490
00:21:22,447 --> 00:21:24,016
I do?
491
00:21:24,750 --> 00:21:26,851
Maybe one of these days,
492
00:21:26,852 --> 00:21:29,120
you'll look for a guy
that takes care of you.
493
00:21:29,121 --> 00:21:30,988
I don't know what
you're talking about.
494
00:21:30,989 --> 00:21:31,922
Yeah, you do.
495
00:21:31,923 --> 00:21:34,025
Don't hate me for saying this--
496
00:21:34,026 --> 00:21:35,126
but you could do
497
00:21:35,127 --> 00:21:36,528
so much better than Ray.
498
00:21:38,363 --> 00:21:41,732
Look, Clare, I know you
and David don't like Ray,
499
00:21:41,733 --> 00:21:42,733
but I do.
500
00:21:42,734 --> 00:21:44,135
We're very happy.
501
00:21:44,136 --> 00:21:46,637
And you know what,
I don't need to defend him
502
00:21:46,638 --> 00:21:48,072
to you, or anybody else.
503
00:21:48,073 --> 00:21:49,174
I know. I'm sorry.
504
00:21:49,408 --> 00:21:51,409
I shouldn't interfere.
505
00:21:51,410 --> 00:21:53,744
No, you're right, you shouldn't.
506
00:21:53,745 --> 00:21:56,447
Especially when you're going
out with my ex-boyfriend.
507
00:21:56,448 --> 00:21:57,415
Don...
508
00:21:57,416 --> 00:21:58,717
No, I'm going to bed.
509
00:22:12,531 --> 00:22:13,597
Good, you're here.
510
00:22:13,598 --> 00:22:14,665
Where's Valerie?
511
00:22:14,666 --> 00:22:15,499
BRANDON:
I don't know.
512
00:22:15,500 --> 00:22:17,202
Val!
513
00:22:19,938 --> 00:22:20,906
Hey.
514
00:22:22,074 --> 00:22:23,908
What's going on?
515
00:22:23,909 --> 00:22:25,877
Uh...
let's all sit down.
516
00:22:28,814 --> 00:22:31,916
(sighs)
Well, we just wanted
you both to know
517
00:22:31,917 --> 00:22:33,851
that we've made
a decision.
518
00:22:33,852 --> 00:22:36,020
We're taking the plunge.
519
00:22:36,021 --> 00:22:37,621
(laughs)
Well, the-the
plane, actually.
520
00:22:37,622 --> 00:22:39,590
We're... we're
going to Hong Kong.
521
00:22:39,591 --> 00:22:41,158
Well, that's great!
522
00:22:41,159 --> 00:22:43,694
You guys will have
a wonderful time.
523
00:22:43,695 --> 00:22:44,962
Well, it's a big decision,
524
00:22:44,963 --> 00:22:47,431
and there's still a lot
of things to consider.
525
00:22:47,432 --> 00:22:50,334
Yeah, and we want you both
to be comfortable with this.
526
00:22:50,335 --> 00:22:52,503
You know, whatever we have
to deal with, we'll...
527
00:22:52,504 --> 00:22:54,272
cross those bridges
when we get there.
528
00:22:56,708 --> 00:22:58,276
So, what do you think?
529
00:23:00,579 --> 00:23:03,048
I gave Kelly
an engagement ring today.
530
00:23:03,381 --> 00:23:04,448
You did...
What?
531
00:23:04,449 --> 00:23:06,251
You asked her to marry you?
532
00:23:06,885 --> 00:23:08,119
What did she say?
533
00:23:08,120 --> 00:23:09,487
She's thinking
about it.
534
00:23:09,488 --> 00:23:11,656
You guys aren't selling
the house, are you?
535
00:23:11,890 --> 00:23:15,359
JIM (sighs):
Well... I mean,
we don't know yet.
536
00:23:15,360 --> 00:23:17,328
We could be gone
for a good few years.
537
00:23:17,329 --> 00:23:19,063
I wish you would've told me.
538
00:23:19,064 --> 00:23:20,564
Well, honey, we are telling you.
539
00:23:20,565 --> 00:23:22,934
We just made this decision
a few minutes ago.
540
00:23:23,135 --> 00:23:25,337
JIM:
You'll always have
a place to live.
541
00:23:25,570 --> 00:23:26,738
(sighs)
542
00:23:27,105 --> 00:23:28,807
You sure about getting married?
543
00:23:30,342 --> 00:23:32,344
Are you sure
about going to Hong Kong?
544
00:24:02,874 --> 00:24:06,311
♪ ♪
545
00:24:25,664 --> 00:24:28,032
ANDREA:
Oh, I feel like
I'm being kidnapped.
546
00:24:28,033 --> 00:24:29,133
Well, you are.
547
00:24:29,134 --> 00:24:30,367
Where are we going?
548
00:24:30,368 --> 00:24:32,136
Jesse, I feel
totally disoriented.
549
00:24:32,137 --> 00:24:34,138
Well, that's the
whole idea, Andrea.
550
00:24:34,139 --> 00:24:37,141
How much longer
is it gonna take?
You know, you are
How much longer
is it gonna take?
You know, you are
551
00:24:37,142 --> 00:24:39,143
the most impatient
person I've ever met
in my entire life.
552
00:24:39,144 --> 00:24:41,579
I am not impatient, okay?
I'm curious, that's all.
553
00:24:41,580 --> 00:24:42,646
All right, well,
554
00:24:42,647 --> 00:24:43,714
you can stop your
guessing, milady,
555
00:24:43,715 --> 00:24:47,819
'cause we are... here.
556
00:24:48,587 --> 00:24:49,621
Here.
557
00:24:49,821 --> 00:24:52,424
Yeah. You can now take
your blindfold off.
558
00:24:53,525 --> 00:24:54,359
All right.
559
00:24:56,595 --> 00:24:59,164
(overlapping chatter)
560
00:25:01,433 --> 00:25:02,566
Ta-da!
561
00:25:02,567 --> 00:25:06,104
You are... this
is unbelievable!
562
00:25:08,406 --> 00:25:10,242
Oh, I can't believe it.
563
00:25:12,611 --> 00:25:14,111
Oh, hi, honey.
564
00:25:14,112 --> 00:25:15,346
(gasps)
(fusses)
565
00:25:15,347 --> 00:25:17,214
Look-- this is where
Mommy went to school.
566
00:25:17,215 --> 00:25:18,549
Yep.
Yeah.
Yep.
Yeah.
567
00:25:18,550 --> 00:25:21,518
Your mommy was not
only the smartest
girl in the school,
568
00:25:21,519 --> 00:25:22,653
she was also
the prettiest.
569
00:25:22,654 --> 00:25:23,587
Oh, yes...
(crying)
570
00:25:23,588 --> 00:25:24,922
(both laugh)
571
00:25:24,923 --> 00:25:27,391
MAN (over P.A.):
...too late to take that SAT
prep course now,
572
00:25:27,392 --> 00:25:30,394
but it's never too late
to ask that someone special
573
00:25:30,395 --> 00:25:32,029
to tomorrow night's
big West Beverly Prom.
574
00:25:32,030 --> 00:25:33,030
CLARE:
This is quite a campus
575
00:25:33,031 --> 00:25:34,999
for a public school.
576
00:25:35,000 --> 00:25:38,035
This is quite a campus
for any school, Miss Euro Prep.
577
00:25:38,036 --> 00:25:40,571
STEVE:
Here, Donna, I'll take that.
578
00:25:40,572 --> 00:25:42,641
Hey, aren't you
Donna Martin?
579
00:25:43,041 --> 00:25:44,375
Yeah.
580
00:25:44,376 --> 00:25:47,044
No way! I'm a senior,
and I remember you.
Oh, you, uh,
581
00:25:47,045 --> 00:25:49,413
probably heard me here
on campus radio.
582
00:25:49,414 --> 00:25:50,547
No.
583
00:25:50,548 --> 00:25:52,182
You're the girl
that threw up at prom.
584
00:25:52,183 --> 00:25:53,884
(laughter)
585
00:25:53,885 --> 00:25:55,185
Passed out.
586
00:25:55,186 --> 00:25:56,253
Yeah, same
difference.
587
00:25:56,254 --> 00:25:58,722
I was a sophomore,
and I marched for you.
588
00:25:58,723 --> 00:26:00,858
Um... "Donna Martin graduates!"
589
00:26:00,859 --> 00:26:02,059
Right.
590
00:26:02,060 --> 00:26:04,194
Well, you know,
thanks for your support.
591
00:26:04,195 --> 00:26:05,896
Yeah, no problem.
My prom's tomorrow night.
592
00:26:05,897 --> 00:26:07,164
DONNA:
Well, be safe
593
00:26:07,165 --> 00:26:09,500
and sober, and watch out
for Mrs. Teasley.
594
00:26:09,501 --> 00:26:10,734
Yeah, I'll remember that.
595
00:26:10,735 --> 00:26:12,002
Hi, Jill.
596
00:26:12,003 --> 00:26:13,370
We'll see you
tomorrow night?
597
00:26:13,371 --> 00:26:15,106
Hi, Mrs. Teasley.
598
00:26:15,941 --> 00:26:17,608
Bye, Mrs. Teasley.
599
00:26:17,609 --> 00:26:19,009
You're famous.
600
00:26:19,010 --> 00:26:21,378
Infamous.
Hi.
601
00:26:21,379 --> 00:26:23,781
Thank you for coming.
Oh, I wouldn't
have missed it
602
00:26:23,782 --> 00:26:24,848
for the world.
603
00:26:24,849 --> 00:26:25,916
STEVE:
How you doing,
Mrs. Teasley?
604
00:26:25,917 --> 00:26:27,885
It's great to see you--
not in detention.
605
00:26:27,886 --> 00:26:29,421
It's good to see all of you.
606
00:26:29,621 --> 00:26:30,622
So, where's the guest of honor?
607
00:26:30,822 --> 00:26:31,890
ANDREA:
You guys!
608
00:26:32,090 --> 00:26:35,026
This... this is
unbelievable.
609
00:26:35,794 --> 00:26:37,695
STEVE:
Well, we just figured
we'd come back
610
00:26:37,696 --> 00:26:39,763
to where it all began,
that's all. Hey, Jess.
611
00:26:39,764 --> 00:26:42,399
Back in high school,
before I had a life,
612
00:26:42,400 --> 00:26:45,102
this is where I spent
all my waking hours.
Oh, yeah?
613
00:26:45,103 --> 00:26:47,137
Mm-hmm.
Andrea.
614
00:26:47,138 --> 00:26:49,974
Mrs. Teasley!
615
00:26:49,975 --> 00:26:52,776
How are you?
I'm just wonderful.
616
00:26:52,777 --> 00:26:54,211
So, introduce me
to this beautiful
617
00:26:54,212 --> 00:26:55,913
daughter of yours.
618
00:26:55,914 --> 00:26:57,815
Well, this is
Hannah Rose.
619
00:26:57,816 --> 00:26:59,718
She's perfect!
620
00:27:00,485 --> 00:27:02,353
And this is my husband,
Jesse Vasquez.
621
00:27:02,354 --> 00:27:03,722
It's a pleasure
to meet you.
Likewise.
622
00:27:04,222 --> 00:27:05,823
So, where's
Brandon and Dylan?
623
00:27:05,824 --> 00:27:07,124
I don't know.
624
00:27:07,125 --> 00:27:08,526
I don't think
they're gonna show up.
625
00:27:08,827 --> 00:27:10,394
Are you kidding?
626
00:27:10,395 --> 00:27:12,797
How could they do
this to Andrea?
627
00:27:13,698 --> 00:27:16,934
You guys, now I know why
you kept this a secret.
628
00:27:16,935 --> 00:27:19,269
Thank you.
You're welcome.
Thank you.
You're welcome.
629
00:27:19,270 --> 00:27:20,938
Well, don't look now,
630
00:27:20,939 --> 00:27:22,806
but another surprise
is heading your way.
631
00:27:22,807 --> 00:27:26,611
Andrea Zuckerman,
this is your life.
632
00:27:26,978 --> 00:27:28,380
Andrea.
633
00:27:30,015 --> 00:27:32,050
Gil Meyers!
What are you doing here?
634
00:27:32,283 --> 00:27:33,685
He works here.
635
00:27:34,586 --> 00:27:36,520
I heard you were
heading off to Yale.
Yes.
I heard you were
heading off to Yale.
Yes.
636
00:27:36,521 --> 00:27:39,156
Can you believe it?
And it's all his fault.
637
00:27:39,157 --> 00:27:40,190
Then you must
be Jesse.
638
00:27:40,191 --> 00:27:42,092
I've heard a lot
about you, Gil. Pleasure.
639
00:27:42,093 --> 00:27:43,660
This is our
daughter, Hannah.
640
00:27:43,661 --> 00:27:46,530
Hey! She is beautiful.
641
00:27:46,531 --> 00:27:48,265
GIL:
You know, if you have
an hour or two, I could
642
00:27:48,266 --> 00:27:50,501
show you pictures
of my baby boy.
643
00:27:50,502 --> 00:27:53,137
Great! I'd love to see them.
644
00:27:53,138 --> 00:27:56,707
I always remembered
this class with a
special fondness.
645
00:27:56,708 --> 00:27:58,842
Even me, Mrs. Teasley?
Oh, especially
you, Steve.
646
00:27:58,843 --> 00:28:02,346
Since you spent more
time in my office
than anybody else.
647
00:28:02,347 --> 00:28:04,715
(laughter)
648
00:28:04,716 --> 00:28:06,316
All right, everybody,
hold on for a second.
649
00:28:06,317 --> 00:28:08,052
We have a special presentation
to make.
650
00:28:08,053 --> 00:28:12,289
Yes, we couldn't let
you and Hannah go to Yale
without the proper attire.
651
00:28:12,290 --> 00:28:15,492
So, we have Mommy and baby
sweatshirts from C.U.
652
00:28:15,493 --> 00:28:16,994
(laughing):
Oh!
653
00:28:16,995 --> 00:28:19,129
Oh, this is great.
Look at that!
654
00:28:19,130 --> 00:28:20,164
And a Mommy and baby
655
00:28:20,165 --> 00:28:22,066
West Beverly High T-shirts.
656
00:28:22,067 --> 00:28:24,869
Aw, you guys, perfect.
657
00:28:25,970 --> 00:28:27,337
DAVID:
We just wanted
to make sure you remember
658
00:28:27,338 --> 00:28:28,572
where you come from.
659
00:28:28,573 --> 00:28:30,240
I'll never forget that.
660
00:28:30,241 --> 00:28:32,643
And I'll never
forget you guys.
661
00:28:32,644 --> 00:28:34,278
We've known each other
for a long time, Zuckerman.
662
00:28:34,279 --> 00:28:35,980
We sure have.
663
00:28:36,714 --> 00:28:40,250
West Bev, ninth grade,
Miss Brewster's class.
664
00:28:40,251 --> 00:28:42,019
Oh, boy!
(laughs)
Remember?
665
00:28:42,020 --> 00:28:43,922
Oh, yeah. That's the first time
I ever got a B--
666
00:28:44,389 --> 00:28:45,490
in English, anyway.
667
00:28:46,624 --> 00:28:48,960
Don't think I could've done that
without your help, Andrea.
668
00:28:50,462 --> 00:28:52,097
Who's gonna write
my papers now?
669
00:28:52,897 --> 00:28:54,833
Guess you'll have to.
Not.
Guess you'll have to.
Not.
670
00:28:55,433 --> 00:28:57,334
(chuckles)
I think I'll just
have Brandon do 'em.
671
00:28:57,335 --> 00:28:58,869
(laughs)
672
00:28:58,870 --> 00:29:00,537
Where is Brandon
and Dylan, by the way?
673
00:29:00,538 --> 00:29:01,905
I thought for sure
they'd be here.
674
00:29:01,906 --> 00:29:03,540
KELLY:
Yeah, Brandon really
wanted to come,
675
00:29:03,541 --> 00:29:06,544
but with his family moving
and everything...
676
00:29:17,956 --> 00:29:19,924
Kel, I know
what's going on.
677
00:29:20,125 --> 00:29:22,660
He called me last night;
he told me everything.
678
00:29:23,528 --> 00:29:24,963
So, what are you gonna do?
679
00:29:25,296 --> 00:29:27,165
(sighs)
I wish I knew.
680
00:29:31,603 --> 00:29:32,704
Come on.
681
00:29:42,380 --> 00:29:43,814
Ray, you came!
682
00:29:43,815 --> 00:29:45,216
You talked me into it.
683
00:29:45,450 --> 00:29:47,217
Look, everybody.
Look who's here.
684
00:29:47,218 --> 00:29:48,720
(quietly):
Thrilling.
685
00:29:48,987 --> 00:29:50,587
(sighs)
Gee, if we're lucky,
686
00:29:50,588 --> 00:29:53,124
maybe he brought his guitar
and he'll serenade us all.
687
00:29:53,324 --> 00:29:54,925
STEVE:
Hey, Ray.
Hey.
STEVE:
Hey, Ray.
Hey.
688
00:29:54,926 --> 00:29:56,326
Well, good
luck, Andrea.
689
00:29:56,327 --> 00:29:57,761
Thanks, Ray.
690
00:29:57,762 --> 00:29:59,163
KELLY:
Can I get you
691
00:29:59,164 --> 00:30:00,164
a piece of Donna's
chocolate cake?
692
00:30:00,165 --> 00:30:01,298
Nah, that's
all right.
693
00:30:01,299 --> 00:30:03,901
We can't stay long.
694
00:30:03,902 --> 00:30:04,801
What do you mean?
695
00:30:04,802 --> 00:30:07,804
We just got here.
Well, when you're,
We just got here.
Well, when you're,
696
00:30:07,805 --> 00:30:09,606
uh, when you're done,
I'll give you a ride home.
697
00:30:09,607 --> 00:30:11,675
Um, actually, Kelly,
Clare and I were planning
698
00:30:11,676 --> 00:30:14,144
on going over to Andrea's
after the party.
699
00:30:14,145 --> 00:30:15,913
Kind of like
a final meeting
700
00:30:15,914 --> 00:30:18,583
of the Peach Pit
sorority before I take
off for the Ivy League.
701
00:30:18,816 --> 00:30:20,051
I see.
702
00:30:21,252 --> 00:30:23,320
Busy schedule.
Ray...
703
00:30:23,321 --> 00:30:25,123
RAY:
See you around.
704
00:30:26,057 --> 00:30:28,760
I, uh... I got to go.
705
00:30:33,264 --> 00:30:36,166
Ray... please
don't leave angry.
706
00:30:36,167 --> 00:30:37,367
But I am angry.
707
00:30:37,368 --> 00:30:39,603
Look, Andrea's one
of my best friends.
708
00:30:39,604 --> 00:30:41,705
How many times
have you said that?
709
00:30:41,706 --> 00:30:43,908
How many times do you plan
on saying good-bye to her?
710
00:30:44,209 --> 00:30:46,009
DONNA:
That is not fair.
711
00:30:46,010 --> 00:30:47,811
Who said I had
to be fair?
712
00:30:47,812 --> 00:30:48,812
Please...
713
00:30:48,813 --> 00:30:50,380
please don't go!
714
00:30:50,381 --> 00:30:52,115
I hate when you
get like this.
715
00:30:52,116 --> 00:30:53,550
I'm sorry, okay?
716
00:30:53,551 --> 00:30:55,352
Well, you should have
thought about that before.
717
00:30:55,353 --> 00:30:57,387
You are so spoiled and selfish.
718
00:30:57,388 --> 00:30:59,089
I don't even know
why I bother.
719
00:30:59,090 --> 00:31:01,792
(crying):
Please don't say that.
I love you.
720
00:31:01,793 --> 00:31:03,660
Oh, so now
you're gonna cry, huh?
721
00:31:03,661 --> 00:31:05,462
How typical--
can't get what you want,
722
00:31:05,463 --> 00:31:06,997
so you turn on the faucets.
723
00:31:06,998 --> 00:31:08,799
Fine. I won't go to Andrea's.
724
00:31:08,800 --> 00:31:10,500
Will that make you happy?!
725
00:31:10,501 --> 00:31:11,902
Don't do me any favors,
all right?
726
00:31:11,903 --> 00:31:15,239
I am so sick of you
and your spoiled, rich friends.
727
00:31:15,240 --> 00:31:16,573
I'm getting out of here.
728
00:31:16,574 --> 00:31:18,976
(bangs door)
Do me a favor, don't call me!
(bangs door)
Do me a favor, don't call me!
729
00:31:18,977 --> 00:31:20,845
Don't worry,
you can count on it.
730
00:31:23,047 --> 00:31:24,816
(sobs)
731
00:31:34,826 --> 00:31:36,727
(knocking)
Yep?
732
00:31:36,728 --> 00:31:38,895
Hey.
733
00:31:38,896 --> 00:31:39,763
Thought you
might be hungry.
734
00:31:39,764 --> 00:31:41,898
Starved.
How'd you know?
735
00:31:41,899 --> 00:31:44,001
Well, doesn't everybody
pig out during finals?
736
00:31:44,002 --> 00:31:46,169
Oh, man, if I get
through this one,
737
00:31:46,170 --> 00:31:48,171
I'll get through
the rest of my life.
738
00:31:48,172 --> 00:31:50,907
Well, you've had a
lot of distractions
the last couple days.
739
00:31:50,908 --> 00:31:53,110
Mm-hmm.
Has Kelly given
you an answer yet?
740
00:31:53,111 --> 00:31:54,945
Nope.
741
00:31:54,946 --> 00:31:56,280
It must be
bugging you.
742
00:31:56,281 --> 00:31:57,782
No, I'm fine.
743
00:31:58,149 --> 00:31:59,549
Brandon, come on.
744
00:31:59,550 --> 00:32:00,751
It's me.
745
00:32:00,752 --> 00:32:01,852
I've known you
your whole life.
746
00:32:01,853 --> 00:32:04,889
All right, it's killing me.
Are you happy now?
747
00:32:05,690 --> 00:32:07,457
Well, I totally
understand.
748
00:32:07,458 --> 00:32:09,359
Well, I'm glad you do,
'cause I don't.
749
00:32:09,360 --> 00:32:13,130
Well, that's because you
don't have a manipulative
bone in your body.
750
00:32:13,131 --> 00:32:14,031
Is that a compliment?
751
00:32:14,032 --> 00:32:15,565
The greatest.
752
00:32:15,566 --> 00:32:18,268
But you don't
know people.
753
00:32:18,269 --> 00:32:20,038
And you certainly
don't know women.
754
00:32:21,472 --> 00:32:24,608
So you're saying
that Kelly's manipulating me?
755
00:32:24,609 --> 00:32:28,245
All I know is,
if I had a guy like you
756
00:32:28,246 --> 00:32:29,614
give me an engagement ring,
757
00:32:29,847 --> 00:32:32,517
I wouldn't be
stringing you along.
758
00:32:33,351 --> 00:32:35,153
Well, it's her decision to make.
759
00:32:35,420 --> 00:32:37,488
Do you want to know
what I really think?
760
00:32:38,890 --> 00:32:40,457
I'm not sure.
761
00:32:40,458 --> 00:32:42,726
Well, I'm gonna
tell you anyways.
Okay.
762
00:32:42,727 --> 00:32:46,430
I hope that Kelly
chooses Dylan...
763
00:32:46,431 --> 00:32:48,733
because I think
you deserve better.
764
00:32:59,677 --> 00:33:03,080
You feel like
some company?
765
00:33:03,081 --> 00:33:04,749
No, I'm all right.
766
00:33:12,557 --> 00:33:14,559
Why does it always
have to be so hard?
767
00:33:18,863 --> 00:33:21,065
Because we don't fall
in love with fantasies.
768
00:33:21,499 --> 00:33:23,601
We fall in love
with real people.
769
00:33:25,870 --> 00:33:28,406
Real idiots,
if you ask me.
770
00:33:28,606 --> 00:33:30,975
What's wrong with men?
771
00:33:31,676 --> 00:33:34,779
I've been asking myself
that same question.
772
00:33:37,515 --> 00:33:41,051
It's always about
him, you know?
773
00:33:41,052 --> 00:33:45,456
What he needs,
what he wants.
774
00:33:46,557 --> 00:33:48,725
Sounds like the men
I know.
775
00:33:48,726 --> 00:33:52,730
No, Brandon's
not like that.
776
00:33:53,364 --> 00:33:56,900
Not all the time,
but he has his moments...
777
00:33:56,901 --> 00:33:58,001
like today;
778
00:33:58,002 --> 00:34:00,871
his own personal discomfort
was more important
779
00:34:00,872 --> 00:34:02,673
than going to Andrea's lunch.
780
00:34:04,242 --> 00:34:05,976
And Dylan?
781
00:34:05,977 --> 00:34:10,046
Donna, Dylan is one of the most
self-centered people
782
00:34:10,047 --> 00:34:11,415
on the planet Earth.
783
00:34:11,416 --> 00:34:14,252
And according to him, he's been
that way for several lifetimes.
784
00:34:14,552 --> 00:34:17,754
But you love them anyway.
785
00:34:17,755 --> 00:34:19,724
Yeah.
786
00:34:24,629 --> 00:34:28,899
Has, um...
787
00:34:28,900 --> 00:34:34,471
either Brandon or Dylan
ever been mean to you?
788
00:34:34,472 --> 00:34:37,041
Mean?
789
00:34:37,909 --> 00:34:40,911
No, not Brandon.
790
00:34:40,912 --> 00:34:43,881
Dylan only when
he's been drinking.
791
00:34:46,818 --> 00:34:51,022
Sometimes Ray can be...
792
00:34:52,523 --> 00:34:54,325
I don't know, just...
793
00:34:55,726 --> 00:34:57,694
He hurts my feelings.
794
00:34:57,695 --> 00:34:59,897
He puts me down.
795
00:35:00,665 --> 00:35:02,800
Then why do you stay
with him?
796
00:35:04,836 --> 00:35:06,804
I love him.
797
00:35:07,672 --> 00:35:10,875
I told him not to call me
anymore.
798
00:35:12,109 --> 00:35:13,845
I wish I could take back
every word.
799
00:35:17,515 --> 00:35:20,317
Well, if you love him,
800
00:35:20,318 --> 00:35:23,054
then I guess you should probably
follow your heart.
801
00:35:24,155 --> 00:35:25,655
Is that what you're gonna do?
802
00:35:25,656 --> 00:35:28,926
I'm gonna try.
803
00:35:32,363 --> 00:35:38,069
Sometimes, when I'm with Ray,
I just feel so confused.
804
00:35:40,004 --> 00:35:44,375
I don't, I don't know who I am
or what I want.
805
00:35:44,876 --> 00:35:46,711
That's totally
understandable.
806
00:35:47,011 --> 00:35:52,216
I mean, it's natural to let go
of a part of yourself
807
00:35:52,583 --> 00:35:54,784
to be with someone else,
you know?
808
00:35:54,785 --> 00:35:57,654
But the important part is that
you don't lose
809
00:35:57,655 --> 00:35:59,156
your own identity
in the process.
810
00:36:00,424 --> 00:36:01,726
Thanks, Kel.
811
00:36:02,593 --> 00:36:03,961
Are you gonna be okay?
812
00:36:04,795 --> 00:36:06,397
I think so.
813
00:36:06,864 --> 00:36:09,165
'Cause I'll be right inside
if you need me.
814
00:36:09,166 --> 00:36:11,969
(chuckles lightly)
815
00:36:17,508 --> 00:36:19,109
JESSE:
Oh, hey!
816
00:36:19,110 --> 00:36:21,478
I ordered a bunch of
sandwiches and some
pie for the road.
817
00:36:21,479 --> 00:36:22,312
Do you want
anything else?
818
00:36:22,313 --> 00:36:24,581
Oh, Coffee,
tons of coffee.
819
00:36:24,582 --> 00:36:26,816
(both chuckle)
820
00:36:26,817 --> 00:36:29,185
Don't worry about it;
you can sleep till Utah.
821
00:36:29,186 --> 00:36:31,154
That's only if Hannah lets
me sleep, right, baby girl?
822
00:36:31,155 --> 00:36:32,856
You'll let Mama sleep,
won't you?
823
00:36:32,857 --> 00:36:34,992
Are you gonna
let Mama sleep?
Huh?
824
00:36:38,896 --> 00:36:41,999
Honey, we're gonna get food,
and then we're gonna go...
825
00:36:46,871 --> 00:36:48,572
You guys are too much.
STEVE:
Andrea!
826
00:36:48,573 --> 00:36:50,840
Well, you didn't
think we were gonna
let you get out of town
827
00:36:50,841 --> 00:36:53,076
without saying good-bye,
now, did you?
828
00:36:53,077 --> 00:36:54,711
How am I supposed
to leave?
829
00:36:54,712 --> 00:36:57,148
Because you want this, remember?
830
00:36:57,448 --> 00:36:59,015
(sighs)
831
00:36:59,016 --> 00:37:00,985
I never thought it was
gonna be this hard.
832
00:37:01,385 --> 00:37:03,887
Now, Hannah, I want you to
remember these faces, okay?
833
00:37:03,888 --> 00:37:05,989
Because I'm going
to be telling you
834
00:37:05,990 --> 00:37:07,691
all the stories of the things
that we did together.
835
00:37:07,692 --> 00:37:10,193
All the fun times,
all the tears,
836
00:37:10,194 --> 00:37:12,529
and I want you to
tell your children
837
00:37:12,530 --> 00:37:13,997
and your
children's children.
Great.
838
00:37:13,998 --> 00:37:15,732
Countless generations are gonna
know all our problems.
839
00:37:15,733 --> 00:37:17,267
They're all
lies, Hannah.
840
00:37:17,268 --> 00:37:18,368
Your mom's telling
you lies.
Don't listen to her.
841
00:37:18,369 --> 00:37:20,070
Steve, you better be nice
to me-- I have something
842
00:37:20,071 --> 00:37:22,572
in that diaper bag that
you need very badly.
843
00:37:22,573 --> 00:37:24,274
She saved you
a dirty diaper.
844
00:37:24,275 --> 00:37:25,676
No...
845
00:37:26,344 --> 00:37:28,012
a term paper.
846
00:37:28,312 --> 00:37:29,846
You did it?
Of course I did.
847
00:37:29,847 --> 00:37:31,414
What, you thought I wasn't gonna
come through for you?
848
00:37:31,415 --> 00:37:32,682
No, actually,
849
00:37:32,683 --> 00:37:34,050
I-I took what
you said to heart.
850
00:37:34,051 --> 00:37:35,152
I did one myself.
851
00:37:35,353 --> 00:37:36,353
Oh, you did?
852
00:37:36,354 --> 00:37:37,520
Well, then I guess we can just
throw that away.
853
00:37:37,521 --> 00:37:40,357
No! No, no, no!
Yours may be better.
854
00:37:40,358 --> 00:37:41,926
May be?
May be better?
855
00:37:42,193 --> 00:37:43,560
It's thicker.
856
00:37:43,561 --> 00:37:44,828
Here, honey,
this is for you.
857
00:37:44,829 --> 00:37:46,596
Oh.
Here, let me.
858
00:37:46,597 --> 00:37:47,464
Go to Daddy.
859
00:37:47,465 --> 00:37:48,933
Yeah.
Go on to Daddy.
860
00:37:49,533 --> 00:37:52,435
Oh, Nat, you shouldn't have,
but since you did...
861
00:37:52,436 --> 00:37:55,772
(laughter)
862
00:37:55,773 --> 00:37:59,743
Oh, Nat, the original
Peach Pit menu.
863
00:37:59,744 --> 00:38:01,278
Read the inscription.
864
00:38:02,146 --> 00:38:05,915
"To Andrea,
you've always been
my favorite dish.
865
00:38:05,916 --> 00:38:07,051
Love, Nat."
866
00:38:10,588 --> 00:38:12,723
You'll always have a
table here, darlin'.
867
00:38:13,024 --> 00:38:13,890
Thank you.
868
00:38:13,891 --> 00:38:15,393
You're welcome.
869
00:38:16,060 --> 00:38:17,762
I'm gonna miss
you guys so much.
870
00:38:18,262 --> 00:38:20,698
I want you all
to know how much
you mean to me.
871
00:38:21,332 --> 00:38:22,433
David...
872
00:38:24,201 --> 00:38:25,769
you were the best babysitter
Hannah ever had,
873
00:38:25,770 --> 00:38:27,804
so you better
come visit us
874
00:38:27,805 --> 00:38:29,540
or she's never gonna forgive me.
875
00:38:29,840 --> 00:38:31,108
I'll be there.
876
00:38:31,342 --> 00:38:32,109
Okay.
877
00:38:33,377 --> 00:38:34,411
Bye, Andrea.
878
00:38:34,412 --> 00:38:35,246
Bye.
879
00:38:41,585 --> 00:38:44,154
Donna, you remember that time
at Magic Mountain
880
00:38:44,155 --> 00:38:45,690
when we talked
about the wild ride?
881
00:38:46,123 --> 00:38:48,692
The last two members
of the Virgin Club.
882
00:38:48,693 --> 00:38:49,993
Well, I took the ride.
883
00:38:49,994 --> 00:38:51,629
It was a little wilder
than I thought.
884
00:38:53,831 --> 00:38:56,167
You be proud
of your decision
885
00:38:56,767 --> 00:38:58,569
and of your character.
886
00:38:59,336 --> 00:39:01,839
Hey, I'm no saint.
887
00:39:02,373 --> 00:39:04,508
You're the closest
thing to one I know.
888
00:39:04,942 --> 00:39:09,546
(over radio):
♪ And maybe we won't... ♪
889
00:39:09,547 --> 00:39:13,349
And you, you saved
my marriage.
890
00:39:13,350 --> 00:39:14,851
Oh, no.
891
00:39:14,852 --> 00:39:17,288
You did that all by yourself.
892
00:39:17,822 --> 00:39:19,355
I was just your friend.
893
00:39:19,356 --> 00:39:20,725
The best.
894
00:39:23,127 --> 00:39:28,531
♪ Maybe we'll laugh ♪
895
00:39:28,532 --> 00:39:30,200
♪ Maybe we'll cry ♪
896
00:39:30,201 --> 00:39:33,803
And Kelly, you were
with me at the clinic
897
00:39:33,804 --> 00:39:37,575
when I made the hardest
decision of my life.
898
00:39:37,775 --> 00:39:39,743
You made the right one.
899
00:39:39,744 --> 00:39:42,513
ANDREA:
I know I did.
900
00:39:45,616 --> 00:39:48,017
Go for the brass
ring, Kelly.
901
00:39:48,018 --> 00:39:49,986
Marry him.
902
00:39:49,987 --> 00:39:51,355
I'll let you know.
903
00:39:53,591 --> 00:39:55,658
(laughs)
904
00:39:55,659 --> 00:39:58,261
Oh, I feel like Dorothy
leaving Oz.
905
00:39:58,262 --> 00:40:01,397
♪ I know you need me ♪
906
00:40:01,398 --> 00:40:03,733
Steve, what can I say?
907
00:40:03,734 --> 00:40:05,535
I love you.
908
00:40:05,536 --> 00:40:07,771
I love you, too, Andrea.
I'll miss you.
909
00:40:07,772 --> 00:40:08,905
Oh.
910
00:40:08,906 --> 00:40:10,440
My grades will miss you.
911
00:40:10,441 --> 00:40:12,309
(Andrea laughs)
912
00:40:12,610 --> 00:40:17,314
♪ And maybe this evening ♪
913
00:40:19,750 --> 00:40:24,655
Brandon, you are my best friend,
and you always will be.
914
00:40:25,389 --> 00:40:26,956
Gonna miss you.
915
00:40:26,957 --> 00:40:28,626
I'm gonna miss you, too.
916
00:40:31,762 --> 00:40:33,364
Go get 'em, chief.
917
00:40:34,632 --> 00:40:36,933
JESSE:
Hey, Andrea,
918
00:40:36,934 --> 00:40:38,469
we better get going.
919
00:40:39,603 --> 00:40:41,738
Yep, gotta go.
920
00:40:41,739 --> 00:40:42,906
Where's the food?
921
00:40:42,907 --> 00:40:44,140
The food, the food!
922
00:40:44,141 --> 00:40:45,843
We gotta have the food!
923
00:40:47,611 --> 00:40:49,245
BRANDON:
We'll miss you, Andrea.
924
00:40:49,246 --> 00:40:50,814
We'll miss you,
too, Jess.
925
00:40:50,815 --> 00:40:52,283
Take care of yourself.
926
00:40:52,550 --> 00:40:53,350
It's time to go.
927
00:40:55,519 --> 00:40:56,452
See you later, Andrea.
928
00:40:56,453 --> 00:40:57,587
Bye.
Love you.
929
00:40:57,588 --> 00:40:58,555
Take care, Jesse.
930
00:40:58,556 --> 00:41:00,857
Drive safely, guys.
931
00:41:00,858 --> 00:41:04,228
♪ You know I need you ♪
932
00:41:06,363 --> 00:41:11,435
♪ You know I care ♪
933
00:41:14,338 --> 00:41:21,412
♪ And maybe this evening ♪
934
00:41:21,679 --> 00:41:26,817
♪ True love will be here ♪
935
00:41:28,652 --> 00:41:35,726
♪ Maybe we'll dance,
maybe we'll talk ♪
936
00:41:36,660 --> 00:41:43,667
♪ Maybe we'll kiss
and maybe we'll walk ♪
937
00:41:44,535 --> 00:41:50,240
♪ Maybe you'll see
how much you need me ♪
938
00:41:50,241 --> 00:41:53,810
♪ Tonight ♪
939
00:41:53,811 --> 00:41:55,712
♪ Tonight ♪
940
00:41:55,713 --> 00:41:57,313
Look, guys,
I gotta get going.
941
00:41:57,314 --> 00:41:59,983
One more final
and I'm a junior.
942
00:41:59,984 --> 00:42:01,684
Hopefully.
943
00:42:01,685 --> 00:42:03,987
See you guys later.
944
00:42:03,988 --> 00:42:05,488
See ya.
945
00:42:05,489 --> 00:42:07,156
I'm gonna go turn
the paper in.
946
00:42:07,157 --> 00:42:09,893
The paper
I wrote.
947
00:42:09,894 --> 00:42:12,195
Even though I know
Andrea's is better,
948
00:42:12,196 --> 00:42:14,864
I, I just think it's
the thing to do.
949
00:42:14,865 --> 00:42:17,268
Later, man.
Later.
950
00:42:18,435 --> 00:42:20,337
Can I talk to you guys?
951
00:42:22,406 --> 00:42:25,074
You guys have made
my life
952
00:42:25,075 --> 00:42:27,511
very difficult
the past few days.
953
00:42:27,711 --> 00:42:29,412
And it hasn't been easy,
954
00:42:29,413 --> 00:42:30,748
'cause I love you both.
955
00:42:31,282 --> 00:42:33,317
You may not believe that,
but it's true.
956
00:42:36,287 --> 00:42:39,290
Brandon, I can't accept this.
957
00:42:40,991 --> 00:42:43,327
Wait, please?
958
00:42:46,130 --> 00:42:47,363
Dylan,
959
00:42:47,364 --> 00:42:49,165
have a nice trip.
960
00:42:49,166 --> 00:42:51,402
I can't go with you.
961
00:42:51,669 --> 00:42:53,703
Not this time.
962
00:42:53,704 --> 00:42:57,040
I've made my choice,
and I choose me.
963
00:42:57,041 --> 00:42:59,209
I hope you understand.
964
00:43:00,311 --> 00:43:02,313
I'll love you both
till the day I die.
67645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.