Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,443 --> 00:00:12,478
Can you tape
that box for me?
2
00:00:12,479 --> 00:00:14,279
I'm not going to help you.
3
00:00:14,280 --> 00:00:16,348
You know, I don't get you.
4
00:00:16,349 --> 00:00:17,583
I really don't.
5
00:00:17,584 --> 00:00:20,919
Valerie, you're being way
too hard on yourself.
6
00:00:20,920 --> 00:00:22,755
Nobody wants you
to move back to Buffalo.
7
00:00:22,756 --> 00:00:23,889
Oh, yeah?
8
00:00:23,890 --> 00:00:25,424
Talk to Steve.
9
00:00:25,425 --> 00:00:26,992
Steve's still got one good hand.
10
00:00:26,993 --> 00:00:28,427
Dylan's still got a face.
11
00:00:28,428 --> 00:00:29,428
They'll get over it.
12
00:00:29,429 --> 00:00:30,662
And what about your parents?
13
00:00:30,663 --> 00:00:32,631
One thing about
Jim and Cindy is,
14
00:00:32,632 --> 00:00:33,932
no matter how bad you screw up,
15
00:00:33,933 --> 00:00:35,468
you always get a second chance.
16
00:00:36,035 --> 00:00:37,836
Don't tell them
I told you this, but...
17
00:00:37,837 --> 00:00:40,239
you also get a third,
fourth and fifth, too.
18
00:00:40,240 --> 00:00:42,941
Well, the way I'm going,
even that wouldn't be enough.
19
00:00:42,942 --> 00:00:44,643
You'll never know if you bail.
20
00:00:44,644 --> 00:00:47,213
Brandon, I can't stay here.
21
00:00:47,680 --> 00:00:49,815
I mean, everywhere I look,
there's someone who hates me.
22
00:00:49,816 --> 00:00:52,652
And I think you're exaggerating.
23
00:00:53,420 --> 00:00:55,221
Call it what you want.
24
00:00:55,688 --> 00:00:57,824
It's time to cut my losses.
25
00:01:02,362 --> 00:01:03,929
(sighs)
26
00:01:03,930 --> 00:01:06,232
Don't worry about anything.
27
00:01:06,766 --> 00:01:09,035
I understand.
28
00:01:09,402 --> 00:01:11,304
He understands, too.
29
00:01:11,538 --> 00:01:13,606
Abby, please.
30
00:01:14,107 --> 00:01:16,542
Yes, I'll tell her for you.
31
00:01:16,543 --> 00:01:17,843
Okay, Abby.
32
00:01:17,844 --> 00:01:19,646
Bye-bye.
33
00:01:22,081 --> 00:01:23,982
This is a lot more
than we agreed to
34
00:01:23,983 --> 00:01:25,451
when we said we'd
let her stay here.
35
00:01:25,452 --> 00:01:28,020
Jim, did you honestly think
36
00:01:28,021 --> 00:01:30,022
all she'd need was
a roof over her head?
37
00:01:30,023 --> 00:01:32,258
Well, don't pretend
you saw this coming.
38
00:01:33,293 --> 00:01:34,626
Saw what coming?
39
00:01:34,627 --> 00:01:36,963
Well, there's been
a problem in Buffalo.
40
00:01:38,031 --> 00:01:39,598
Your mother's thinking
of checking herself
41
00:01:39,599 --> 00:01:41,167
into a clinic
for a few days.
42
00:01:42,368 --> 00:01:44,204
And she didn't want
to talk to me?
43
00:01:44,804 --> 00:01:46,205
Valerie, she's been
through a tough time.
44
00:01:46,206 --> 00:01:48,308
I can't believe
she's flipping out now!
45
00:01:48,942 --> 00:01:50,909
I mean, who's going to take care
of Curt and Susie?
46
00:01:50,910 --> 00:01:52,644
They're already settled in
with a neighbor.
47
00:01:52,645 --> 00:01:55,047
I have the number; you can
call them later if you want.
48
00:01:55,048 --> 00:01:56,849
So I'm just supposed
to stay here and let her go
49
00:01:56,850 --> 00:01:58,250
crazy by herself?
50
00:01:58,251 --> 00:02:01,086
Valerie, she's
going to be okay.
51
00:02:01,087 --> 00:02:04,057
But she needs you to stay
in Los Angeles right now.
52
00:02:04,557 --> 00:02:05,358
I can't.
53
00:02:06,059 --> 00:02:07,559
Didn't you tell her
what happened?
54
00:02:07,560 --> 00:02:08,560
Valerie...
55
00:02:08,561 --> 00:02:09,963
Look, I just
can't stay here.
56
00:02:10,763 --> 00:02:12,198
I mean it.
57
00:02:16,569 --> 00:02:19,305
♪ ♪
58
00:02:45,665 --> 00:02:47,934
{\an8}♪ ♪
59
00:03:11,791 --> 00:03:13,293
{\an8}♪ ♪
60
00:03:18,398 --> 00:03:20,632
{\an8}♪ I've been dumped and pushed ♪
61
00:03:20,633 --> 00:03:23,802
{\an8}♪ Don't beat around the bush ♪
62
00:03:23,803 --> 00:03:27,941
{\an8}♪ This time
say what's on my mind ♪
63
00:03:29,709 --> 00:03:32,245
{\an8}♪ So don't take offense ♪
64
00:03:32,745 --> 00:03:35,514
{\an8}♪ Don't mean to get you bent ♪
65
00:03:35,515 --> 00:03:39,719
{\an8}♪ I'm not one for wasting time ♪
66
00:03:40,653 --> 00:03:43,322
{\an8}♪ So I spit it out... ♪
67
00:03:43,323 --> 00:03:44,856
{\an8}Hey, is this thing
big enough?
68
00:03:44,857 --> 00:03:47,326
{\an8}Yeah, try lifting it
and you'd know it's big enough.
69
00:03:47,327 --> 00:03:48,427
{\an8}No, really.
70
00:03:48,428 --> 00:03:49,895
{\an8}How many kids are we
having here tomorrow?
71
00:03:49,896 --> 00:03:52,030
{\an8}If I didn't know
the real story,
72
00:03:52,031 --> 00:03:53,699
{\an8}I'd swear you were faking
73
00:03:53,700 --> 00:03:55,300
{\an8}this injury just so
you can get out of work.
74
00:03:55,301 --> 00:03:56,535
{\an8}Look, I'm working
here, all right?
75
00:03:56,536 --> 00:03:58,571
{\an8}I'm keeping this Halloween
vision alive, all right?
76
00:04:05,511 --> 00:04:08,947
{\an8}So... this is what you've
been doing the last few days.
77
00:04:08,948 --> 00:04:12,017
{\an8}You weren't just avoiding me.
78
00:04:12,018 --> 00:04:13,585
I wasn't avoiding you.
79
00:04:13,586 --> 00:04:15,621
So you're okay?
80
00:04:15,622 --> 00:04:17,255
Yeah. I told you,
81
00:04:17,256 --> 00:04:19,157
I'm fine about last weekend
at Catalina.
82
00:04:19,158 --> 00:04:20,892
And you've really forgiven me
83
00:04:20,893 --> 00:04:22,829
for trying to make it
a sleepover?
84
00:04:23,496 --> 00:04:25,197
I mean it, we're fine.
85
00:04:25,198 --> 00:04:27,132
And you're terrific.
86
00:04:27,133 --> 00:04:29,135
How come I'm not convinced?
87
00:04:32,739 --> 00:04:33,872
STEVE:
All right.
88
00:04:33,873 --> 00:04:35,240
That's it.
89
00:04:35,241 --> 00:04:37,242
I'm implementing a no make-out
rule at our party,
90
00:04:37,243 --> 00:04:39,244
especially for those
of us who are romantically
91
00:04:39,245 --> 00:04:40,679
disadvantaged like myself.
92
00:04:40,680 --> 00:04:42,148
That includes you
and Brandon, Kelly.
93
00:04:42,382 --> 00:04:43,915
Well, you don't have
to worry about Brandon,
94
00:04:43,916 --> 00:04:46,051
'cause I just called him
and he's not coming today.
95
00:04:46,052 --> 00:04:46,852
He's not?
96
00:04:46,853 --> 00:04:48,821
No, he wanted to,
it's just that...
97
00:04:49,389 --> 00:04:51,658
Valerie isn't
leaving after all.
98
00:04:52,258 --> 00:04:53,992
You think she'd reconsider
if I bought her ticket?
99
00:04:53,993 --> 00:04:55,761
I'd pitch in
for first class
100
00:04:55,762 --> 00:04:57,295
if it would get her out of
that house with Brandon.
101
00:04:57,296 --> 00:04:58,764
Yeah, the KEG
curse on anyone
102
00:04:58,765 --> 00:04:59,831
who tries to string
along two guys
103
00:04:59,832 --> 00:05:01,801
just so she can knife
one of them in the back.
104
00:05:02,135 --> 00:05:04,536
Well, I'm sure
she didn't plan it that way.
105
00:05:04,537 --> 00:05:05,704
Of course she did.
106
00:05:05,705 --> 00:05:07,507
What else did she
think could happen?
107
00:05:08,675 --> 00:05:10,009
(horn honking)
108
00:05:11,577 --> 00:05:13,111
That's the pumpkin guy.
109
00:05:13,112 --> 00:05:15,547
Wait, I thought Muntz
was picking up the pumpkins?
110
00:05:15,548 --> 00:05:17,249
Yeah, Muntz called
for directions,
111
00:05:17,250 --> 00:05:19,418
and the pumpkin dude said
he could deliver 'em.
112
00:05:19,419 --> 00:05:20,452
Lucky break, huh?
113
00:05:20,453 --> 00:05:21,521
Hmm.
114
00:05:22,355 --> 00:05:23,522
Okay, let's go slackers!
115
00:05:23,523 --> 00:05:25,058
It's pumpkin time.
116
00:05:25,958 --> 00:05:27,959
Oh, my God, what
am I going to do?
117
00:05:27,960 --> 00:05:30,462
Donna, they were bound to run
into each other sooner or later.
118
00:05:30,463 --> 00:05:31,530
Oh!
119
00:05:31,531 --> 00:05:32,831
You could start running now.
120
00:05:32,832 --> 00:05:34,266
Great, thanks.
121
00:05:34,267 --> 00:05:36,102
(groans)
122
00:05:39,405 --> 00:05:41,540
Hey.
123
00:05:41,541 --> 00:05:42,641
So, who's this?
124
00:05:42,642 --> 00:05:43,809
This is my cousin Tommy.
125
00:05:43,810 --> 00:05:45,511
Hi.
126
00:05:48,815 --> 00:05:50,949
Sorority sisters
wouldn't approve, huh?
127
00:05:50,950 --> 00:05:53,786
Well, I just haven't
told them about us yet.
128
00:05:54,220 --> 00:05:55,787
Hey, Tommy,
why don't you hop down
129
00:05:55,788 --> 00:05:57,289
and start unloading
these pumpkins, huh?
130
00:05:57,290 --> 00:05:58,890
TOMMY:
All right.
131
00:05:58,891 --> 00:06:02,427
So, uh, what did you mean about
that sorority sisters thing?
132
00:06:02,428 --> 00:06:03,862
Oh, I don't know.
133
00:06:03,863 --> 00:06:06,298
You didn't exactly introduce me
to all your friends
134
00:06:06,299 --> 00:06:08,000
that night
at the Peach Pit.
135
00:06:08,901 --> 00:06:11,237
I know they're
all college types.
136
00:06:12,405 --> 00:06:14,239
Everyone, this is Ray!
137
00:06:14,240 --> 00:06:16,475
And this here
is his cousin Tommy.
138
00:06:16,476 --> 00:06:17,976
So, Tommy,
139
00:06:17,977 --> 00:06:19,811
how old are you? About 35?
140
00:06:19,812 --> 00:06:20,879
Almost nine.
141
00:06:20,880 --> 00:06:22,481
Yeah? Well,
we're having a party
142
00:06:22,482 --> 00:06:23,815
here tomorrow for people
that are almost nine.
143
00:06:23,816 --> 00:06:24,916
You want to come?
144
00:06:24,917 --> 00:06:25,951
Can I?
145
00:06:25,952 --> 00:06:27,319
Hey, he's the man.
146
00:06:27,320 --> 00:06:29,187
If he invites you,
you'd better be there.
147
00:06:29,188 --> 00:06:30,690
All right, cool!
148
00:06:31,023 --> 00:06:32,157
Hey, thanks, man.
149
00:06:32,158 --> 00:06:33,959
You're about the first guy
on campus that's ever
150
00:06:33,960 --> 00:06:36,194
gotten off his pedestal
and said hello.
151
00:06:36,195 --> 00:06:38,797
Hey, liberté, egalité,
fraternité.
152
00:06:38,798 --> 00:06:40,999
Next time they tell you KEG
is a bunch of elitist stiffs,
153
00:06:41,000 --> 00:06:42,435
you'll set them straight, eh?
154
00:06:43,169 --> 00:06:44,170
Yeah.
155
00:06:45,571 --> 00:06:46,639
Whatever.
156
00:06:53,346 --> 00:06:55,681
I was up all night
thinking,
157
00:06:55,915 --> 00:06:57,516
and I have an aunt
in Tucson
158
00:06:57,517 --> 00:06:59,684
who might let me
live with her.
159
00:06:59,685 --> 00:07:01,687
Valerie, you're not
going anywhere.
160
00:07:02,321 --> 00:07:04,523
Cindy, I heard you
when my mom called.
161
00:07:04,524 --> 00:07:06,691
You don't have to pretend
you want me to stay.
162
00:07:06,692 --> 00:07:07,826
All right, all right.
163
00:07:07,827 --> 00:07:09,362
I won't lie to you.
164
00:07:09,829 --> 00:07:12,397
When your mother said she was
incapable of taking care of you,
165
00:07:12,398 --> 00:07:15,700
it definitely
threw us for a loop.
166
00:07:15,701 --> 00:07:17,702
But we're not going
to cut you loose.
167
00:07:17,703 --> 00:07:20,138
We've known your parents
since before you were born.
168
00:07:20,139 --> 00:07:22,073
And in this family,
when we have
169
00:07:22,074 --> 00:07:23,909
a problem, we work it out.
170
00:07:23,910 --> 00:07:25,645
Right, Brandon?
171
00:07:25,945 --> 00:07:27,146
I tried to tell you yesterday.
172
00:07:28,781 --> 00:07:31,016
The fact is,
I should have warned you
173
00:07:31,017 --> 00:07:33,118
more clearly about Dylan McKay.
174
00:07:33,119 --> 00:07:34,319
CINDY:
There was a long history
175
00:07:34,320 --> 00:07:36,755
before you even got here,
and Dylan's always
176
00:07:36,756 --> 00:07:40,325
been very... complex.
177
00:07:40,326 --> 00:07:42,561
I think it's time that
we all acknowledge what
178
00:07:42,562 --> 00:07:44,330
Dylan McKay has become and...
179
00:07:44,797 --> 00:07:45,897
stay away.
180
00:07:45,898 --> 00:07:47,365
(doorbell chimes)
181
00:07:47,366 --> 00:07:49,401
Oh, I told Andrea
she could stop by
182
00:07:49,402 --> 00:07:51,870
and borrow Brenda's old
bunny suit for Hannah.
183
00:07:51,871 --> 00:07:53,371
I'll get it.
Where's it at?
184
00:07:53,372 --> 00:07:55,640
Oh, it's right
by the door.
185
00:07:55,641 --> 00:07:57,977
I know you guys are
all putting yourselves out.
186
00:07:58,711 --> 00:08:00,346
I'll do my part.
187
00:08:01,013 --> 00:08:02,181
I know you will.
188
00:08:05,785 --> 00:08:07,386
Are you all right?
189
00:08:09,188 --> 00:08:10,323
Yeah, I'm okay.
190
00:08:11,123 --> 00:08:14,026
I just wish I could start
with a clean slate.
191
00:08:14,961 --> 00:08:16,761
You have that here.
192
00:08:16,762 --> 00:08:18,164
That's what we're saying.
193
00:08:19,532 --> 00:08:20,699
JIM:
Cindy, come here!
194
00:08:20,700 --> 00:08:21,968
You gotta see this.
195
00:08:29,041 --> 00:08:31,743
Oh, does this bring back
memories or what?
196
00:08:31,744 --> 00:08:33,846
Aw, come here, honey.
197
00:08:34,780 --> 00:08:36,114
Aw, yes!
198
00:08:36,115 --> 00:08:38,950
I just can't wait till
we have one of our own.
199
00:08:38,951 --> 00:08:41,086
If they make rabbit
suits in adult sizes,
200
00:08:41,087 --> 00:08:42,787
I'll get one
for each of you.
201
00:08:42,788 --> 00:08:44,289
CINDY:
Very funny, Brandon.
202
00:08:44,290 --> 00:08:46,291
What do you think she even
makes of Halloween, anyway?
203
00:08:46,292 --> 00:08:48,793
Oh, at this age,
about all that registers
204
00:08:48,794 --> 00:08:50,629
is if Mom and Dad are nearby.
205
00:08:50,630 --> 00:08:52,063
JESSE:
Could you repeat that, please?
206
00:08:52,064 --> 00:08:53,298
I'm trying to convince
Andrea here
207
00:08:53,299 --> 00:08:55,166
that Hannah will not
be permanently scarred
208
00:08:55,167 --> 00:08:57,135
by celebrating Day
of the Dead with my family
209
00:08:57,136 --> 00:08:58,937
tomorrow night.
"Day of the Dead"?
tomorrow night.
"Day of the Dead"?
210
00:08:58,938 --> 00:09:00,972
I know, it
sounds morbid,
211
00:09:00,973 --> 00:09:02,140
but it's this
really great,
212
00:09:02,141 --> 00:09:04,142
old Mexican
tradition.
It's part
213
00:09:04,143 --> 00:09:06,344
harvest festival,
part Aztec ritual
214
00:09:06,345 --> 00:09:07,979
with a little bit
of Catholicism thrown in.
215
00:09:07,980 --> 00:09:09,247
Something for everyone, huh?
216
00:09:09,248 --> 00:09:10,649
ANDREA:
The bottom line is, you sit
217
00:09:10,650 --> 00:09:12,417
in a cemetery on a grave
all night long.
218
00:09:12,418 --> 00:09:15,420
Wait a second,
wait just one second.
219
00:09:15,421 --> 00:09:17,656
I sat through Yom Kippur,
and I'm telling you,
220
00:09:17,657 --> 00:09:19,392
it wasn't exactly
a barrel of laughs.
221
00:09:20,459 --> 00:09:21,693
CINDY:
Anybody got
222
00:09:21,694 --> 00:09:22,360
a clean diaper?
223
00:09:22,361 --> 00:09:23,328
Oh, I do.
Right here.
224
00:09:23,329 --> 00:09:25,498
Yeah, I'll come
with you.
225
00:09:27,033 --> 00:09:28,533
I don't know about
sitting on a grave,
226
00:09:28,534 --> 00:09:30,335
but I'm all for remembering
your heritage.
227
00:09:30,336 --> 00:09:32,337
Yeah, well, me too, Bran,
but I've got to tell you,
228
00:09:32,338 --> 00:09:35,206
if my Hasidic grandfather
from Minsk knew that Hannah
229
00:09:35,207 --> 00:09:36,741
was going to be sitting
in a cemetery all night
230
00:09:36,742 --> 00:09:39,444
for a part-Aztec,
part-Catholic harvest ritual,
231
00:09:39,445 --> 00:09:40,947
he'd die all over again.
232
00:09:43,115 --> 00:09:45,116
DYLAN:
Nat, this Peach Pit After Dark
233
00:09:45,117 --> 00:09:46,685
is a no-brainer.
You saw what I saw;
234
00:09:46,686 --> 00:09:47,852
the money was
just rolling in.
235
00:09:47,853 --> 00:09:49,788
Yeah, but that's when Steve
was running the business.
236
00:09:49,789 --> 00:09:52,524
Look, Steve is so replaceable.
237
00:09:52,525 --> 00:09:54,626
Can I tell you, we can just get
somebody else to do that job?
238
00:09:54,627 --> 00:09:56,628
Sure, your friends,
your partners,
239
00:09:56,629 --> 00:09:58,163
everyone--
they're all replaceable.
240
00:09:58,164 --> 00:09:59,130
I didn't say that.
241
00:09:59,131 --> 00:10:00,699
No, you just said Steve.
242
00:10:00,700 --> 00:10:01,866
The man who thought of the idea,
243
00:10:01,867 --> 00:10:03,234
got his friends
to put it together,
244
00:10:03,235 --> 00:10:05,203
the guy that made it
a success.
245
00:10:05,204 --> 00:10:06,371
I get the picture.
246
00:10:06,372 --> 00:10:07,305
Do you?
247
00:10:07,306 --> 00:10:08,640
Is any of this
real to you, Dylan?
248
00:10:08,641 --> 00:10:10,809
I don't even know if I'm getting
through to you any more.
249
00:10:10,810 --> 00:10:11,943
Is it real to me?!
250
00:10:11,944 --> 00:10:13,712
Hey, I'm the one that took out
a mortgage on my house!
251
00:10:13,713 --> 00:10:16,147
If this thing doesn't work,
I'm on the street in two months.
252
00:10:16,148 --> 00:10:18,316
That's how real this is to me.
253
00:10:18,317 --> 00:10:19,884
The theatre down the street
just got out.
254
00:10:19,885 --> 00:10:21,453
We'll talk about this tomorrow.
255
00:10:21,454 --> 00:10:23,021
All right, I'll be here
first thing in the morning.
256
00:10:23,022 --> 00:10:25,256
First thing in the morning
is our busiest time.
257
00:10:25,257 --> 00:10:26,691
You would know that
if you had ever really
258
00:10:26,692 --> 00:10:28,159
taken an interest in this place.
259
00:10:28,160 --> 00:10:29,627
So when is good?
260
00:10:29,628 --> 00:10:31,029
4:00 in the afternoon.
261
00:10:31,030 --> 00:10:32,865
Fine, I'll be here at 4:00.
262
00:10:34,066 --> 00:10:35,433
Four!
263
00:10:35,434 --> 00:10:37,535
(entrance bell chimes)
264
00:10:37,536 --> 00:10:39,505
(distant laughter)
265
00:10:40,373 --> 00:10:42,574
Okay, some of the more
recent sightings
266
00:10:42,575 --> 00:10:43,508
are pretty questionable,
267
00:10:43,509 --> 00:10:45,477
but that doesn't change
the near certainty
268
00:10:45,478 --> 00:10:48,780
that some of these close
encounters have to be real.
269
00:10:48,781 --> 00:10:52,417
Here's one well-documented
hot spot not too far away.
270
00:10:52,418 --> 00:10:55,054
It's in the desert,
just east of Barstow.
271
00:10:55,654 --> 00:10:57,989
It's been a magnet
all year for people who want
272
00:10:57,990 --> 00:11:00,859
to find out for themselves
what this UFO thing...
273
00:11:00,860 --> 00:11:02,794
If I had known you were
inviting me to a UFO lecture,
274
00:11:02,795 --> 00:11:04,529
I would have
shown up even later.
275
00:11:04,530 --> 00:11:05,730
Shh, I want to hear this.
276
00:11:05,731 --> 00:11:07,265
The evidence is starting
to pile up.
277
00:11:07,266 --> 00:11:09,300
There have been hundreds
of sightings,
278
00:11:09,301 --> 00:11:12,203
and several people report
being abducted
279
00:11:12,204 --> 00:11:16,107
for what they describe
as breeding experiments.
280
00:11:16,108 --> 00:11:19,444
Sex with
aliens? Hmm.
281
00:11:19,445 --> 00:11:21,046
Might be worth taking
a little drive
282
00:11:21,047 --> 00:11:22,448
out to the desert,
don't you think?
283
00:11:23,082 --> 00:11:26,151
Or we could just go
to the movies.
284
00:11:26,152 --> 00:11:27,952
Come on, we'll
grab a camcorder
285
00:11:27,953 --> 00:11:29,721
and go looking for
little green men.
286
00:11:29,722 --> 00:11:33,625
(sighs) Martian bait--
who could say no to that?
287
00:11:33,626 --> 00:11:34,559
(giggles)
288
00:11:34,560 --> 00:11:36,161
LAZAROFF:
So what do we have here?
289
00:11:36,162 --> 00:11:38,797
Is it unidentified?
Does it fly?
290
00:11:38,798 --> 00:11:42,600
Yes, absolutely.
Absolutely.
291
00:11:42,601 --> 00:11:44,035
BRANDON:
Hey, bro.
292
00:11:44,036 --> 00:11:45,770
Need a hand?
293
00:11:45,771 --> 00:11:47,338
No, thanks, got one.
294
00:11:47,339 --> 00:11:49,307
Could've used yours
about eight hours ago.
295
00:11:49,308 --> 00:11:51,443
Well, I can't travel
back through time,
296
00:11:51,444 --> 00:11:52,944
but I'd do that for
you if I could.
297
00:11:52,945 --> 00:11:54,446
You know that,
don't you?
298
00:11:54,447 --> 00:11:56,247
Don't get cute
with me, Walsh.
299
00:11:56,248 --> 00:11:58,783
I know you're fraternizing
with the enemy.
300
00:11:58,784 --> 00:12:00,518
Well, if it's
any consolation,
301
00:12:00,519 --> 00:12:02,153
you're doing better
than she is.
302
00:12:02,154 --> 00:12:03,822
Oh, yeah, how
do you know?
303
00:12:03,823 --> 00:12:05,723
I fell for her,
she broke my heart.
304
00:12:05,724 --> 00:12:07,158
And don't even
get me started
305
00:12:07,159 --> 00:12:08,526
about my good buddy,
Dylan McKay.
306
00:12:08,527 --> 00:12:10,095
You'll get no argument
from me there, man.
307
00:12:10,096 --> 00:12:11,262
Total write-off.
308
00:12:11,263 --> 00:12:13,099
Valerie's no saint either.
309
00:12:13,699 --> 00:12:16,835
I know, and I'm not saying
forget what happened, but...
310
00:12:16,836 --> 00:12:18,002
But what?
311
00:12:18,003 --> 00:12:20,239
Steve, she was wrong,
312
00:12:20,539 --> 00:12:21,973
no doubt about it,
313
00:12:21,974 --> 00:12:24,943
but Valerie really feels
like everyone hates her.
314
00:12:24,944 --> 00:12:28,380
(laughing):
I wonder what she did
to deserve that, huh?
315
00:12:28,647 --> 00:12:30,648
Yeah, please.
316
00:12:30,649 --> 00:12:32,150
Look.
317
00:12:32,151 --> 00:12:34,285
She'd freak if she knew
I was telling you this,
318
00:12:34,286 --> 00:12:37,622
but... her mom checked herself
into a mental ward.
319
00:12:37,623 --> 00:12:39,891
That's why she's not
going back to Buffalo.
320
00:12:39,892 --> 00:12:41,259
You're kidding.
321
00:12:41,260 --> 00:12:43,027
No.
322
00:12:43,028 --> 00:12:44,529
Her father
killed himself.
323
00:12:44,530 --> 00:12:46,231
Her mom's lost it.
324
00:12:46,232 --> 00:12:48,734
She's got no one, man;
can't you give her a break?
325
00:12:50,236 --> 00:12:52,538
If you give her another chance,
everybody will.
326
00:12:53,472 --> 00:12:54,974
Come on, bro.
327
00:12:55,641 --> 00:12:57,743
"Come on, bro"?
328
00:12:58,210 --> 00:12:59,377
Is that the best argument
329
00:12:59,378 --> 00:13:01,647
you can come up with,
"Come on, bro"?
330
00:13:03,549 --> 00:13:05,284
(sighs)
331
00:13:05,618 --> 00:13:07,852
Have her come by
the KEG party tomorrow.
332
00:13:07,853 --> 00:13:09,487
You're doing
a good thing here, man.
333
00:13:09,488 --> 00:13:11,523
I may forgive Valerie,
I may not,
334
00:13:11,524 --> 00:13:14,059
but don't ever ask me
to forgive Dylan McKay.
335
00:13:14,693 --> 00:13:17,930
Like I said, you'll get
no argument from me there.
336
00:13:18,631 --> 00:13:23,168
No, sir, no, please, I...
I appreciate you calling me
337
00:13:23,169 --> 00:13:25,003
at my home at 11:00 p.m.
338
00:13:25,004 --> 00:13:27,772
Yes, your... your diligence
is commendable.
339
00:13:27,773 --> 00:13:32,810
However... my computer records,
I have right in front of me,
340
00:13:32,811 --> 00:13:37,115
and they show that I wrote
your company a check,
341
00:13:37,116 --> 00:13:40,486
number 150...
342
00:13:41,854 --> 00:13:43,389
at 2:00 p.m...
343
00:13:48,961 --> 00:13:49,894
Hold on.
344
00:13:49,895 --> 00:13:52,164
(phone clatters on floor)
345
00:13:55,668 --> 00:13:58,470
(clicking)
346
00:14:04,643 --> 00:14:06,878
You two are the first
human beings I've ever met
347
00:14:06,879 --> 00:14:08,580
who actually
like strawberry ice cream.
348
00:14:08,581 --> 00:14:10,014
Yeah, well, it's
not for us.
349
00:14:10,015 --> 00:14:11,116
The aliens like it.
350
00:14:11,350 --> 00:14:12,584
I said, "reportedly", okay?
351
00:14:12,585 --> 00:14:14,152
They reportedly like it.
352
00:14:14,153 --> 00:14:15,820
Wait a second, what aliens?
353
00:14:15,821 --> 00:14:17,055
The aliens
that have been
354
00:14:17,056 --> 00:14:19,191
abducting people in the desert
outside of Barstow.
355
00:14:20,392 --> 00:14:22,061
Are you serious about this?
356
00:14:22,661 --> 00:14:24,462
David, I saw that,
all right, and if you
357
00:14:24,463 --> 00:14:26,864
don't want to go, I'm just
gonna go by myself, okay?
358
00:14:26,865 --> 00:14:28,032
To Barstow?
359
00:14:28,033 --> 00:14:29,734
Do you know how hot
it gets there?
360
00:14:29,735 --> 00:14:32,704
Well, luckily I've got lots of
ice cream and dry ice, so...
361
00:14:32,705 --> 00:14:35,673
Donna, do you know where
these two are off to?
362
00:14:35,674 --> 00:14:37,408
Strawberry ice cream.
363
00:14:37,409 --> 00:14:39,278
Hmm. Somewhere
with aliens?
364
00:14:39,712 --> 00:14:42,347
(laughs) Relax. Clare told me
when I got back last night.
365
00:14:42,348 --> 00:14:43,581
CLARE:
Yeah, I caught her
366
00:14:43,582 --> 00:14:45,917
sneaking in at, like, 3:00
in the morning.
367
00:14:45,918 --> 00:14:49,988
Well, I think that's my cue
to start loading up the truck.
368
00:14:49,989 --> 00:14:52,991
Well, Ray and I went
to some blues club,
369
00:14:52,992 --> 00:14:55,927
and the next thing I knew,
it was late. (giggles)
370
00:14:55,928 --> 00:14:58,396
So that's where you two
snuck off to all of a sudden.
371
00:14:58,397 --> 00:15:00,598
Why? Was it
that obvious?
372
00:15:00,599 --> 00:15:01,966
You think
Griffin noticed?
373
00:15:01,967 --> 00:15:02,900
No, I don't think so.
374
00:15:02,901 --> 00:15:04,535
DONNA:
But would you
tell him already?
375
00:15:04,536 --> 00:15:06,237
I'm dying waiting
for the ax to fall.
376
00:15:06,238 --> 00:15:07,639
Maybe I should go
to the desert with you
377
00:15:07,640 --> 00:15:09,173
and get myself abducted.
378
00:15:09,174 --> 00:15:11,810
And miss a party
where two guys are after you?
379
00:15:12,478 --> 00:15:14,179
Where are your priorities?
380
00:15:15,180 --> 00:15:17,049
Hmm...
381
00:15:20,219 --> 00:15:22,321
(water bubbling)
382
00:15:23,188 --> 00:15:25,290
(kids screaming)
383
00:15:25,291 --> 00:15:27,458
(cackling)
Here you go, come on.
384
00:15:27,459 --> 00:15:29,427
You're crazy.
You know that?
385
00:15:29,428 --> 00:15:32,130
GRIFFIN:
Okay... go!
386
00:15:32,131 --> 00:15:32,864
(kids screaming)
387
00:15:32,865 --> 00:15:36,034
GRIFFIN:
26, 27, 28, 29...
388
00:15:36,035 --> 00:15:38,036
time!
Yeah!
389
00:15:38,037 --> 00:15:38,903
And the winner,
390
00:15:38,904 --> 00:15:40,271
with a new record
of eight apples
391
00:15:40,272 --> 00:15:42,006
in 30 seconds, Tommy!
392
00:15:42,007 --> 00:15:42,974
RAY:
Hey!
393
00:15:42,975 --> 00:15:45,076
Now you got to eat all
those. Just kidding.
394
00:15:45,077 --> 00:15:47,445
This is cool. How do you
get into a fraternity?
395
00:15:47,446 --> 00:15:48,780
RAY:
Well, you gotta
go to college
396
00:15:48,781 --> 00:15:51,016
is how you get in,
so do your homework, all right?
397
00:15:51,216 --> 00:15:53,252
Hey, uh, have you
seen Donna around?
398
00:15:53,619 --> 00:15:57,322
Uh, mystery to me.
Um... if she shows up,
399
00:15:57,323 --> 00:15:58,356
I'll tell her you're
looking for her.
400
00:15:58,357 --> 00:15:59,525
Thanks, man.
401
00:15:59,992 --> 00:16:01,559
All right, man,
you won.
402
00:16:01,560 --> 00:16:03,227
You know, I haven't
seen Brandon.
403
00:16:03,228 --> 00:16:04,962
Are you sure he's not
hiding underneath there?
404
00:16:04,963 --> 00:16:07,066
(giggles)
405
00:16:09,101 --> 00:16:11,502
STEVE:
Ugh! This is going
to be a lot harder
406
00:16:11,503 --> 00:16:12,770
than I thought.
(sighs)
407
00:16:12,771 --> 00:16:15,073
Just file it under "the things
we do for Brandon Walsh."
408
00:16:15,074 --> 00:16:16,742
Ready?
409
00:16:17,209 --> 00:16:18,577
Hi, Valerie.
410
00:16:18,811 --> 00:16:19,878
Hi, Kel.
411
00:16:21,046 --> 00:16:23,047
So, how's the hand?
412
00:16:23,048 --> 00:16:25,918
It's already decorated
for Halloween. Hmm.
413
00:16:27,219 --> 00:16:29,120
Well, I-I brought
this for the kids.
414
00:16:29,121 --> 00:16:31,589
Wow. It must have taken
hours to make this, huh?
415
00:16:31,590 --> 00:16:32,924
VALERIE (chuckles):
Just about.
416
00:16:32,925 --> 00:16:35,327
Let's put it
on the table.
Okay. Thanks.
417
00:16:36,762 --> 00:16:38,596
Well, it looks like
you've already done
418
00:16:38,597 --> 00:16:40,098
your good deed
for the day.
419
00:16:40,099 --> 00:16:41,766
So now it's time
for you to do yours.
420
00:16:41,767 --> 00:16:42,835
Oh, boy!
421
00:16:44,470 --> 00:16:46,704
(Kelly squeals)
422
00:16:46,705 --> 00:16:48,840
Come over here and
I'll grant you a wish.
423
00:16:48,841 --> 00:16:50,809
(both chuckle)
424
00:16:54,113 --> 00:16:55,346
Hi.
425
00:16:55,347 --> 00:16:56,647
The party's outside.
426
00:16:56,648 --> 00:16:57,615
What are you
doing in here?
427
00:16:57,616 --> 00:16:59,985
I just can't juggle them.
428
00:17:00,552 --> 00:17:02,254
I'm afraid to ask.
429
00:17:02,621 --> 00:17:04,256
Griffin and Ray.
430
00:17:04,690 --> 00:17:07,126
You're playing two guys
against each other, too?
431
00:17:07,860 --> 00:17:09,428
(sighs)
432
00:17:09,762 --> 00:17:12,297
(guitar plays bluesy flourish)
433
00:17:15,601 --> 00:17:17,835
♪ Did you ever think,
when a hearse went by ♪
434
00:17:17,836 --> 00:17:20,405
♪ That you would be
the next to die? ♪
435
00:17:20,406 --> 00:17:22,840
♪ They take you out
to the family plot ♪
436
00:17:22,841 --> 00:17:25,377
♪ There you wither,
decay and rot ♪
437
00:17:26,278 --> 00:17:28,579
(kids join in):
♪ The worms crawl in
and the worms crawl out ♪
438
00:17:28,580 --> 00:17:30,915
♪ Up your stomach
and out your snout ♪
439
00:17:30,916 --> 00:17:33,317
♪ The worms crawl in
and the worms crawl out ♪
440
00:17:33,318 --> 00:17:35,954
♪ The worms play pinochle
on your snout ♪
441
00:17:37,156 --> 00:17:39,791
♪ They wrap you in
a clean white sheet ♪
442
00:17:39,792 --> 00:17:41,859
♪ And bury you
under six feet deep ♪
443
00:17:41,860 --> 00:17:43,861
Takes you back to third grade,
doesn't it?
444
00:17:43,862 --> 00:17:46,364
Actually, it kind of
reminds me how morbid
445
00:17:46,365 --> 00:17:47,865
Halloween really is.
446
00:17:47,866 --> 00:17:50,435
But you think she's
gonna last the night
447
00:17:50,436 --> 00:17:52,537
in a cemetery?
Aw, it's okay.
(crying)
in a cemetery?
Aw, it's okay.
(crying)
448
00:17:52,538 --> 00:17:53,905
You know, honey,
if you want me
449
00:17:53,906 --> 00:17:55,907
to take her by myself,
I will, all right?
450
00:17:55,908 --> 00:17:57,609
Excuse me.
(sighs)
Excuse me.
(sighs)
451
00:17:58,277 --> 00:18:00,045
Excuse me.
452
00:18:00,379 --> 00:18:01,913
Did we miss something?
453
00:18:01,914 --> 00:18:03,881
Family feud.
454
00:18:03,882 --> 00:18:06,784
Kind of minor compared to
what I'm going through, though.
455
00:18:06,785 --> 00:18:08,853
♪ They put you in a wooden box ♪
456
00:18:08,854 --> 00:18:10,621
I'm sorry to hear
about your mom.
457
00:18:10,622 --> 00:18:12,924
Uh, Is there
anything I can do?
458
00:18:12,925 --> 00:18:16,427
No. You've gone way beyond
the call of duty.
459
00:18:16,428 --> 00:18:19,130
♪ The worms crawl in,
the worms crawl out ♪
460
00:18:19,131 --> 00:18:21,199
You know, there's a party
here tonight, Valerie.
461
00:18:21,200 --> 00:18:22,668
You have a costume?
462
00:18:23,869 --> 00:18:25,771
I could probably
fix something up.
463
00:18:26,104 --> 00:18:27,939
You sure
you want me to come?
464
00:18:27,940 --> 00:18:30,041
♪ Your eyes fall in,
your teeth fall out... ♪
465
00:18:30,042 --> 00:18:32,044
Yeah. Yeah, I do.
466
00:18:33,378 --> 00:18:35,146
But make sure it's in
green, so we match.
467
00:18:35,147 --> 00:18:37,014
You know what I'm saying?
468
00:18:37,015 --> 00:18:38,549
♪ Up your stomach
and out your snout ♪
469
00:18:38,550 --> 00:18:40,451
♪ The worms crawl in,
the worms crawl out ♪
470
00:18:40,452 --> 00:18:41,854
Pumpkin boy can wail.
471
00:18:42,354 --> 00:18:44,956
And Donna, break out
your chewin' tobaccy.
472
00:18:44,957 --> 00:18:46,090
I think he likes you.
473
00:18:46,091 --> 00:18:47,558
♪ And then you turn
a slimy green ♪
474
00:18:47,559 --> 00:18:49,927
♪ And pus comes out
like fresh whipped cream ♪
475
00:18:49,928 --> 00:18:53,965
♪ And me without my spoon. ♪
476
00:18:53,966 --> 00:18:56,868
ALL:
♪ The worms crawl in
and the worms crawl out ♪
477
00:18:56,869 --> 00:18:59,337
♪ Up your stomach
and out your snout ♪
478
00:18:59,338 --> 00:19:01,572
♪ The worms crawl in
and the worms crawl out ♪
479
00:19:01,573 --> 00:19:04,842
♪ The worms play pinochle
on your snout. ♪
480
00:19:04,843 --> 00:19:06,511
(song ends)
481
00:19:06,512 --> 00:19:10,115
(plays bluesy flourish)
482
00:19:11,383 --> 00:19:13,018
(applause)
483
00:19:15,754 --> 00:19:17,890
Come on, Tommy, let's go.
484
00:19:22,761 --> 00:19:24,062
Ray!
485
00:19:29,234 --> 00:19:30,668
Ray, it's not what
it looked like.
486
00:19:30,669 --> 00:19:32,570
Sure, he's probably
your brother, huh?
487
00:19:32,571 --> 00:19:33,638
Get in the truck, Tommy.
488
00:19:33,639 --> 00:19:35,106
I told you I sort of
had a boyfriend.
489
00:19:35,107 --> 00:19:37,209
Yeah, and I sort of thought
we were way beyond that.
490
00:19:40,145 --> 00:19:41,546
Wait, please
don't leave.
491
00:19:41,547 --> 00:19:42,948
At least let me explain.
492
00:19:44,349 --> 00:19:45,950
Okay, tonight.
I'll pick you up.
493
00:19:45,951 --> 00:19:48,252
Ray, I have a party here
I can't get out of.
494
00:19:48,253 --> 00:19:49,654
(engine starts)
495
00:19:49,655 --> 00:19:51,322
Okay, fine, tonight.
496
00:19:51,323 --> 00:19:52,356
Donna, forget it.
497
00:19:52,357 --> 00:19:53,357
You got your friends.
498
00:19:53,358 --> 00:19:54,392
Go on back to them
499
00:19:54,393 --> 00:19:55,494
and have a good time.
500
00:20:04,369 --> 00:20:08,539
Oh, you know, man, some days the
gods, they just aren't with you.
501
00:20:08,540 --> 00:20:11,142
Luckily the presidents are.
502
00:20:11,143 --> 00:20:13,411
Okay, I'm giving odds here, anybody?
503
00:20:13,412 --> 00:20:15,046
Anybody want some of this?
504
00:20:15,047 --> 00:20:17,014
Give them
a break, McKay.
505
00:20:17,015 --> 00:20:18,916
You've been on a roll
for three hours, man.
506
00:20:18,917 --> 00:20:20,384
Well...
507
00:20:20,385 --> 00:20:22,653
(sighs)
508
00:20:22,654 --> 00:20:24,555
I was supposed to meet
my partner at 4:00.
509
00:20:24,556 --> 00:20:26,557
Yeah, well, you're raking in
some dough here.
510
00:20:26,558 --> 00:20:27,892
I'm sure he won't mind.
511
00:20:27,893 --> 00:20:29,927
Yeah, but somehow I don't think
512
00:20:29,928 --> 00:20:30,995
it's gonna be that easy.
513
00:20:30,996 --> 00:20:32,797
But what can I tell you,
you know? I'm a victim.
514
00:20:32,798 --> 00:20:37,034
All I need is a cue stick...
nine perfect spheres,
515
00:20:37,035 --> 00:20:43,007
2.7 yards of green felt,
no partners, no human element,
516
00:20:43,008 --> 00:20:45,843
no women making
unreasonable demands on me.
517
00:20:45,844 --> 00:20:50,047
Just me and a few simple laws
of geometry.
518
00:20:50,048 --> 00:20:52,883
Yeah, and a growing pile
of twenties.
519
00:20:52,884 --> 00:20:53,618
(chuckles)
520
00:20:53,619 --> 00:20:56,354
Mm. Icing on the cake.
521
00:20:56,355 --> 00:20:57,989
It's the best high
in the world.
522
00:20:57,990 --> 00:20:59,223
Oh, believe me,
523
00:20:59,224 --> 00:21:01,193
it's not the best high
in the world.
524
00:21:10,302 --> 00:21:12,638
(insects chirping)
525
00:21:19,511 --> 00:21:22,079
Well, this must be the place
everyone talks about.
526
00:21:22,080 --> 00:21:23,280
Yeah, I guess so.
527
00:21:23,281 --> 00:21:25,082
I just wouldn't order anything
with mayonnaise on it
528
00:21:25,083 --> 00:21:26,417
unless you're looking
for a close encounter
529
00:21:26,418 --> 00:21:28,319
of the food poisoning kind.
530
00:21:28,320 --> 00:21:29,553
David, just behave, okay?
531
00:21:29,554 --> 00:21:32,923
These people hold the keys
to the best sighting areas.
532
00:21:32,924 --> 00:21:35,060
(people chattering)
533
00:21:46,938 --> 00:21:49,340
This place
is giving me the creeps.
534
00:21:49,341 --> 00:21:51,443
Shh! Come on.
Let's go sit down.
535
00:21:54,379 --> 00:21:57,949
Hi. Is this okay here?
536
00:21:58,717 --> 00:22:00,419
All right.
537
00:22:02,621 --> 00:22:03,521
Howdy.
538
00:22:03,522 --> 00:22:05,757
(clears throat)
539
00:22:08,026 --> 00:22:10,628
So you guys get a lot
of kids in here?
540
00:22:10,629 --> 00:22:13,531
BARTENDER:
Nope, not kids.
541
00:22:13,532 --> 00:22:15,300
They're small.
542
00:22:16,001 --> 00:22:18,270
He means aliens.
543
00:22:19,237 --> 00:22:20,237
Wait a second.
544
00:22:20,238 --> 00:22:22,173
Are you telling me you
get aliens in this place?
545
00:22:22,174 --> 00:22:23,474
Not a lot.
546
00:22:23,475 --> 00:22:24,842
Some.
547
00:22:24,843 --> 00:22:27,178
Look, we really want
to see some UFOs.
548
00:22:27,179 --> 00:22:29,380
Could you tell us the best
spot where we could do that?
549
00:22:29,381 --> 00:22:30,916
You want to see mine?
550
00:22:32,250 --> 00:22:33,951
You have a spaceship?
551
00:22:33,952 --> 00:22:35,287
Got a nice video of it, too.
552
00:22:35,620 --> 00:22:37,255
Only $39.95.
553
00:22:37,889 --> 00:22:41,025
So where do you and your
spaceship come from?
554
00:22:41,026 --> 00:22:41,892
David, don't.
555
00:22:41,893 --> 00:22:43,027
All right?
(laughing):
What?
556
00:22:43,028 --> 00:22:43,894
It's no secret, ma'am.
557
00:22:43,895 --> 00:22:45,764
I'm from Xarga Patonia.
558
00:22:46,364 --> 00:22:49,867
I could sell you a set of maps
if you like.
559
00:22:49,868 --> 00:22:51,802
(sighs)
560
00:22:51,803 --> 00:22:53,304
What, are you
getting the camera?
561
00:22:53,305 --> 00:22:54,705
Clare.
562
00:22:54,706 --> 00:22:55,940
Sorry, excuse us for a second.
563
00:22:55,941 --> 00:22:57,374
Clare, Clare.
564
00:22:57,375 --> 00:22:59,043
(laughing):
What's wrong?
565
00:22:59,044 --> 00:23:00,144
These people
are hilarious.
566
00:23:00,145 --> 00:23:01,712
These people are crackpots,
all right?
567
00:23:01,713 --> 00:23:03,714
They're making a total mockery
of the whole thing.
568
00:23:03,715 --> 00:23:04,882
That's fine,
talk it over.
569
00:23:04,883 --> 00:23:06,884
When you decide, come on back.
570
00:23:06,885 --> 00:23:08,819
Plus, they're making
money on it.
571
00:23:08,820 --> 00:23:10,221
You know,
it's disgusting.
572
00:23:10,222 --> 00:23:13,258
Oh, come on. Like you really
believe in all this UFO stuff.
573
00:23:16,495 --> 00:23:18,330
You're kidding me.
574
00:23:18,663 --> 00:23:19,797
BARTENDER:
Oh, hey!
575
00:23:19,798 --> 00:23:22,466
We've got this pair of
handcrafted Xarga Patonia mugs.
576
00:23:22,467 --> 00:23:23,935
You might like these.
577
00:23:27,806 --> 00:23:28,739
(pounding on door)
578
00:23:28,740 --> 00:23:30,708
Hey! Trick
or treat, man!
579
00:23:30,709 --> 00:23:32,643
Come on! Open up!
580
00:23:32,644 --> 00:23:34,979
Guys, guys, you're
going to break the glass.
581
00:23:34,980 --> 00:23:36,948
I can see the guy in there.
He won't open the door.
582
00:23:37,516 --> 00:23:38,682
Dylan!
583
00:23:38,683 --> 00:23:39,550
(raps on door)
584
00:23:39,551 --> 00:23:40,818
Come on! Open up!
585
00:23:40,819 --> 00:23:42,387
Dylan, it's me!
586
00:23:46,558 --> 00:23:47,825
What?
587
00:23:47,826 --> 00:23:49,894
I was, uh... on my way
588
00:23:49,895 --> 00:23:51,162
over to the
fraternity party,
589
00:23:51,163 --> 00:23:53,097
but something
came over me.
590
00:23:53,098 --> 00:23:56,233
You didn't bring your bodyguard
Sanders with you, did you?
591
00:23:56,234 --> 00:23:57,535
'Cause I'm not up
for that right now.
592
00:23:57,536 --> 00:24:00,805
No. It's just me and
Jesse James over here.
593
00:24:00,806 --> 00:24:02,306
He needs a trick
or treat.
594
00:24:02,307 --> 00:24:04,942
Bullets on the coffee table,
Scotch in the cupboard.
595
00:24:04,943 --> 00:24:06,644
Is that single malt Scotch?
596
00:24:06,645 --> 00:24:10,314
Um... here.
597
00:24:10,315 --> 00:24:13,884
Great. What am I going to
do with five bucks, man?
598
00:24:13,885 --> 00:24:15,753
Share that!
599
00:24:15,754 --> 00:24:18,055
What, five bucks?
Come on.
600
00:24:18,056 --> 00:24:20,191
Every kid within
a hundred miles
601
00:24:20,192 --> 00:24:21,926
of this place
is going to be here.
602
00:24:21,927 --> 00:24:23,328
Happy Halloween to you, too.
603
00:24:23,929 --> 00:24:25,329
(door slams)
604
00:24:25,330 --> 00:24:27,698
On my way over, I was wondering
if you'd be glad to see me.
605
00:24:27,699 --> 00:24:29,533
Oh, what, are you kidding?
You look good.
606
00:24:29,534 --> 00:24:31,703
Mm, you look real good.
607
00:24:33,939 --> 00:24:35,773
Oh. What is it? Laces?
608
00:24:35,774 --> 00:24:37,041
I thought those were
obsolete by now.
609
00:24:37,042 --> 00:24:37,775
I thought we'd
be moving into
610
00:24:37,776 --> 00:24:39,411
Velcro body pads
or something.
611
00:24:40,378 --> 00:24:41,846
Dylan, are you
on something?
612
00:24:41,847 --> 00:24:44,181
Mm-hmm. I'm going to be
all over you in just a minute.
613
00:24:44,182 --> 00:24:45,716
I got a booster
at the pool hall.
614
00:24:45,717 --> 00:24:46,750
You want some?
615
00:24:46,751 --> 00:24:48,285
No. I've got to go
to the fraternity party.
616
00:24:48,286 --> 00:24:50,221
I've got to be
on my best behavior.
617
00:24:50,222 --> 00:24:52,423
Well, then you definitely
came to the wrong place,
Well, then you definitely
came to the wrong place,
618
00:24:52,424 --> 00:24:55,126
because I had
the most amazing day.
619
00:24:56,294 --> 00:24:57,361
Look at that.
620
00:24:57,362 --> 00:24:59,063
Look, look, look.
621
00:24:59,064 --> 00:25:01,031
Dylan, what are
those bullets for?
622
00:25:01,032 --> 00:25:04,001
Oh, those are
for the gun.
623
00:25:04,002 --> 00:25:05,336
What is the gun for?
624
00:25:05,337 --> 00:25:06,403
It kind of goes
with the bullets.
625
00:25:06,404 --> 00:25:08,439
Dylan, you've got
to get rid of that thing.
626
00:25:08,440 --> 00:25:10,875
Hey, Val, lighten up.
I'm just cleaning it. Look.
627
00:25:10,876 --> 00:25:13,744
Dylan, my father
killed himself that way.
628
00:25:13,745 --> 00:25:15,012
Well, I'm real sorry
to hear that,
629
00:25:15,013 --> 00:25:16,213
but I don't need you
coming over here
630
00:25:16,214 --> 00:25:18,016
and telling me
all this depressing stuff!
631
00:25:18,450 --> 00:25:21,318
It's the first good day
I've had in two months!
632
00:25:21,319 --> 00:25:23,355
Dylan, please, just
get rid of it, okay?
633
00:25:25,223 --> 00:25:27,558
Why don't you just do us
both a big favor, huh?
634
00:25:27,559 --> 00:25:29,761
Skip on off
to the frat party.
635
00:25:36,334 --> 00:25:37,702
(door slamming)
636
00:25:42,040 --> 00:25:43,540
The way this day is going,
637
00:25:43,541 --> 00:25:46,478
we're probably camping on
the wrong side of Barstow.
638
00:25:47,512 --> 00:25:50,315
Yeah, well, no aliens means more
strawberry ice cream for us.
639
00:25:50,515 --> 00:25:51,548
You want some?
640
00:25:51,549 --> 00:25:53,051
No.
641
00:25:53,385 --> 00:25:55,687
This experiment's
a total loss.
642
00:25:55,954 --> 00:25:57,321
Well, you know what?
643
00:25:57,322 --> 00:25:58,322
If you really think that,
644
00:25:58,323 --> 00:26:00,291
we can always pack up
and head home.
645
00:26:00,292 --> 00:26:02,960
No. It's just so maddening.
646
00:26:02,961 --> 00:26:05,963
I know there's got
to be a mother ship or two
647
00:26:05,964 --> 00:26:07,198
floating around up there.
648
00:26:07,499 --> 00:26:09,334
Do you really
believe that?
649
00:26:10,769 --> 00:26:12,304
Come on, David.
650
00:26:12,837 --> 00:26:14,471
Ask nine out of ten people
651
00:26:14,472 --> 00:26:16,740
whether or not they think
we're alone in the universe,
652
00:26:16,741 --> 00:26:18,543
and they'll say,
"No. Of course not."
653
00:26:18,977 --> 00:26:21,879
And then tell the same people
you believe in UFOs,
654
00:26:21,880 --> 00:26:26,718
and it's, like..."We have some
wonderful new treatments, dear."
655
00:26:27,719 --> 00:26:30,622
Yeah, well, I think you'd look
beautiful in a straitjacket.
656
00:26:31,256 --> 00:26:32,389
David.
657
00:26:32,390 --> 00:26:33,825
What?
658
00:26:34,392 --> 00:26:37,262
Just... don't, okay?
659
00:26:39,197 --> 00:26:41,733
(sighs)
660
00:26:49,574 --> 00:26:51,608
Ah! This is
so beautiful.
661
00:26:51,609 --> 00:26:53,711
Jesse told me it was beautiful.
I didn't believe him.
662
00:26:53,712 --> 00:26:55,612
Well, I guess
it's just something
663
00:26:55,613 --> 00:26:57,115
you gotta see
for yourself. Right, Ma?
664
00:26:57,949 --> 00:26:59,183
Dodger Dogs?
665
00:26:59,184 --> 00:27:00,284
TERESA:
Well, you know, my father was
666
00:27:00,285 --> 00:27:01,852
the world's
biggest Dodger fan.
667
00:27:01,853 --> 00:27:03,420
Boy, that's the truth.
668
00:27:03,421 --> 00:27:05,589
I was so afraid
he was going to disown me
669
00:27:05,590 --> 00:27:07,791
after my own pitching career
ended with Little League.
670
00:27:07,792 --> 00:27:08,692
No.
671
00:27:08,693 --> 00:27:10,627
Luis loved this boy.
672
00:27:10,628 --> 00:27:11,462
No, no.
673
00:27:11,463 --> 00:27:12,496
He liked me, Ma.
674
00:27:12,497 --> 00:27:14,332
He loved
Fernando Valenzuela.
675
00:27:15,633 --> 00:27:19,570
JESSE:
Hey, Aunt Celia,
Uncle Mario. ¿Como esta?
676
00:27:19,571 --> 00:27:20,804
You remember Andrea,
don't you?
677
00:27:20,805 --> 00:27:23,841
Hi, Uncle Mario, Aunt Celia.
This is Hannah.
678
00:27:23,842 --> 00:27:27,779
Oh! Jesse,
you were right.
679
00:27:28,113 --> 00:27:30,281
She's a beautiful
little girl.
680
00:27:30,648 --> 00:27:32,249
Yes.
681
00:27:32,250 --> 00:27:34,218
(cooing)
682
00:27:34,219 --> 00:27:35,686
(chuckling)
683
00:27:35,687 --> 00:27:37,122
You like this, do you?
684
00:27:37,822 --> 00:27:41,159
Well, this is for your
first communion, huh?
685
00:27:41,926 --> 00:27:44,129
Precious.
686
00:27:49,234 --> 00:27:51,769
DAVID:
So what do you think
a UFO would look like anyway?
687
00:27:51,770 --> 00:27:53,405
I don't know.
688
00:27:53,738 --> 00:27:56,241
It could be a flash of
light across the sky,
689
00:27:56,808 --> 00:27:59,177
something hovering
near the surface,
690
00:27:59,511 --> 00:28:02,580
or a string of lights
in the middle of nowhere.
691
00:28:04,616 --> 00:28:06,250
You mean
something like that?
692
00:28:06,251 --> 00:28:07,351
Hmm?
693
00:28:07,352 --> 00:28:08,720
There.
694
00:28:10,989 --> 00:28:12,890
Oh, my God! That's it!
695
00:28:12,891 --> 00:28:14,391
Come on!
696
00:28:14,392 --> 00:28:15,559
Wait. You want me
to get the camera?
697
00:28:15,560 --> 00:28:17,062
Yes! And the
ice cream, too!
698
00:28:27,672 --> 00:28:29,139
Come on! Hurry up!
699
00:28:29,140 --> 00:28:30,140
I am hurrying.
700
00:28:30,141 --> 00:28:33,610
Oh, God! Oh, God! I can
feel it. This is it!
701
00:28:33,611 --> 00:28:35,446
What are we going
to say to them?
702
00:28:35,447 --> 00:28:36,547
I mean, what if
they don't like us?
703
00:28:36,548 --> 00:28:38,048
What if we
don't like them?
704
00:28:38,049 --> 00:28:39,918
Here. Give me that.
705
00:28:42,654 --> 00:28:45,122
{\an8}This is Clare Arnold,
homo sapiens,
706
00:28:45,123 --> 00:28:46,457
{\an8}in the desert
near Barstow
707
00:28:46,458 --> 00:28:48,393
{\an8}preparing for close
contact with...
708
00:28:49,327 --> 00:28:50,961
Is "aliens" an insulting term?
709
00:28:50,962 --> 00:28:52,897
I'm sure it's not what
they call themselves, right?
710
00:28:55,533 --> 00:28:59,304
Oh, my God!
711
00:29:02,674 --> 00:29:04,775
CLARE:
Oh, my God!
It's a satellite dish.
712
00:29:04,776 --> 00:29:07,946
(groaning)
Oh...
713
00:29:10,081 --> 00:29:11,782
You know, this really
isn't a good place
714
00:29:11,783 --> 00:29:13,016
to have a nervous breakdown.
715
00:29:13,017 --> 00:29:15,452
There's scorpions
and snakes and things.
716
00:29:15,453 --> 00:29:17,856
I'm such an idiot.
717
00:29:20,225 --> 00:29:21,959
You could tell me I'm not,
you know.
718
00:29:21,960 --> 00:29:24,796
Yeah, well, I...
I feel like one, too.
719
00:29:25,730 --> 00:29:28,165
Well, I guess that's a start.
720
00:29:28,166 --> 00:29:30,268
(grunting)
721
00:29:30,935 --> 00:29:33,871
Mm, your hands
are all sticky.
722
00:29:33,872 --> 00:29:36,107
I like that in
a man, you know.
723
00:29:43,348 --> 00:29:45,115
No, no.
That's baloney, all right?
724
00:29:45,116 --> 00:29:46,817
It doesn't take two hours
to get here from your house.
725
00:29:46,818 --> 00:29:49,686
I know exactly where she is.
She's with McKay.
726
00:29:49,687 --> 00:29:51,923
I got to go!
(slams phone)
I got to go!
(slams phone)
727
00:29:56,427 --> 00:29:57,694
I called Ray's mom.
728
00:29:57,695 --> 00:29:59,229
I even went to the
pumpkin place after he left.
729
00:29:59,230 --> 00:30:00,397
No one's seen him.
730
00:30:00,398 --> 00:30:01,865
At least that's
what they said.
731
00:30:01,866 --> 00:30:03,700
You've really fallen
for this guy, huh?
732
00:30:03,701 --> 00:30:07,171
I just wish it hadn't ended
with him storming off like that.
733
00:30:07,172 --> 00:30:09,174
What about Griffin?
734
00:30:12,777 --> 00:30:14,111
(sighs)
735
00:30:14,112 --> 00:30:18,248
Well, our relationship's kind of
hit the point where, you know...
736
00:30:18,249 --> 00:30:19,616
Sex.
737
00:30:19,617 --> 00:30:20,652
Right.
738
00:30:21,119 --> 00:30:22,452
Well, if he's
not willing
739
00:30:22,453 --> 00:30:24,254
to accept the fact that
you want to stay a virgin,
740
00:30:24,255 --> 00:30:25,889
then you've got
a big problem.
741
00:30:25,890 --> 00:30:29,927
Yeah, well, I haven't
exactly told him.
742
00:30:29,928 --> 00:30:32,229
Not even after
last weekend?
743
00:30:32,230 --> 00:30:33,831
It's not that
easy, you know.
744
00:30:34,165 --> 00:30:36,167
Donna, you're stringing
this guy along.
745
00:30:37,635 --> 00:30:39,036
You've got to tell him.
746
00:30:39,037 --> 00:30:41,271
Fine, but just not now, okay?
747
00:30:41,272 --> 00:30:43,407
Will you just stick
here with me, please?
748
00:30:43,408 --> 00:30:44,575
I'm sorry. I can't.
749
00:30:44,576 --> 00:30:46,577
I'm getting up early to go
to a swap meet with Jackie.
750
00:30:46,578 --> 00:30:48,145
Someone else is going to have
751
00:30:48,146 --> 00:30:49,246
to hold your hand
on this one.
752
00:30:49,247 --> 00:30:50,815
Great.
753
00:30:51,449 --> 00:30:53,650
Man, they should have
outlawed that Valerie chick
754
00:30:53,651 --> 00:30:55,352
when they banned
assault weapons.
755
00:30:55,353 --> 00:30:57,921
Her not showing up pushed
Sanders right over the edge.
756
00:30:57,922 --> 00:31:00,358
She should have been honest
with him from the beginning.
757
00:31:02,193 --> 00:31:03,361
I got to go.
758
00:31:04,996 --> 00:31:06,331
See ya.
759
00:31:07,632 --> 00:31:09,267
What was that about?
760
00:31:11,536 --> 00:31:15,639
Well, Kelly thinks I need to
talk to you about a few things.
761
00:31:15,640 --> 00:31:17,507
Kelly thinks?
762
00:31:17,508 --> 00:31:20,143
Well, I guess I do, too.
763
00:31:20,144 --> 00:31:23,247
About why we're not
sleeping together.
764
00:31:23,248 --> 00:31:25,249
(sighing):
Who is he, Donna?
765
00:31:25,250 --> 00:31:26,116
What?
766
00:31:26,117 --> 00:31:28,585
No. It... it's not another guy.
767
00:31:28,586 --> 00:31:30,588
So you're not
seeing anyone else?
768
00:31:32,056 --> 00:31:33,156
Look, you're not
769
00:31:33,157 --> 00:31:35,459
Valerie what's-her-name,
and I'm not Steve Sanders,
770
00:31:35,460 --> 00:31:37,661
so just tell me the truth.
Who is he?
771
00:31:37,662 --> 00:31:41,765
Well, I went out with Ray Pruit
a couple of times...
772
00:31:41,766 --> 00:31:43,600
We're talking
about Mr. Pumpkin Head?
773
00:31:43,601 --> 00:31:45,903
You know what, Griffin?
Go to hell!
774
00:31:52,744 --> 00:31:55,646
When you tell your mother
that I wasn't good enough,
775
00:31:55,647 --> 00:31:57,014
be sure to tell her that
776
00:31:57,015 --> 00:31:58,449
you're getting it on
with the delivery boy!
777
00:32:02,754 --> 00:32:05,789
What's he do? Throw you down
in the back of his pickup?
778
00:32:05,790 --> 00:32:08,059
What makes you think you
can talk to me that way?
779
00:32:08,359 --> 00:32:11,296
Because you're a pathological
tease who sluts around and...
780
00:32:14,032 --> 00:32:16,300
Oh, that really
put me in my place.
781
00:32:16,301 --> 00:32:18,970
I can't believe I put up
with you as long as I did.
782
00:32:28,413 --> 00:32:30,081
Please, just drive.
783
00:32:53,638 --> 00:32:55,106
That's right.
784
00:32:55,573 --> 00:32:58,042
Just tiptoe in,
and everything will be fine.
785
00:32:58,609 --> 00:33:00,344
I tried to go to the
KEG party, Brandon.
786
00:33:00,345 --> 00:33:01,778
I... I really did.
787
00:33:01,779 --> 00:33:04,749
But the car had a mind
of its own. Right?
788
00:33:05,683 --> 00:33:06,983
Let me guess.
789
00:33:06,984 --> 00:33:09,520
It drove you right over
to Dylan's house.
790
00:33:10,121 --> 00:33:12,389
Okay, so I'm a huge
disappointment.
791
00:33:12,390 --> 00:33:14,291
Spare me the
self-pity, will you?
792
00:33:14,292 --> 00:33:16,426
I had to beg everyone to
give you a second chance.
I had to beg everyone to
give you a second chance.
793
00:33:16,427 --> 00:33:17,795
Well, maybe you
shouldn't have.
794
00:33:18,262 --> 00:33:19,863
You know, I can't go
to these frat parties
795
00:33:19,864 --> 00:33:21,998
knowing Dylan is
going down and down
796
00:33:21,999 --> 00:33:23,667
and I'm the only one
there for him.
797
00:33:23,668 --> 00:33:24,868
That's his choice.
798
00:33:24,869 --> 00:33:26,937
How can you just
turn your back on him?
799
00:33:26,938 --> 00:33:28,739
I mean, you're
willing to let me
800
00:33:28,740 --> 00:33:30,173
start over 20 times
if I have to.
801
00:33:30,174 --> 00:33:31,775
What did Dylan do
that's so horrible,
802
00:33:31,776 --> 00:33:33,176
you have to shut him out?
803
00:33:33,177 --> 00:33:34,111
He knows if he wants help,
804
00:33:34,112 --> 00:33:35,512
all he has to do
is say the word.
805
00:33:35,513 --> 00:33:37,014
But he is.
806
00:33:37,415 --> 00:33:39,817
I mean, what kind of hitting
bottom are you waiting for?
807
00:33:40,485 --> 00:33:42,452
He's over there
drugged out of his mind.
808
00:33:42,453 --> 00:33:43,620
He's taking drugs now?
809
00:33:43,621 --> 00:33:45,255
Yeah.
810
00:33:45,256 --> 00:33:46,591
Hard stuff.
811
00:33:47,024 --> 00:33:49,360
You know, it's like
my father all over again.
812
00:33:49,694 --> 00:33:51,695
Sitting around the house
completely wasted,
813
00:33:51,696 --> 00:33:52,929
cleaning his gun.
814
00:33:52,930 --> 00:33:54,464
What gun?
You know what gun.
815
00:33:54,465 --> 00:33:56,767
He said he nearly shot you
with it last year.
816
00:33:56,768 --> 00:33:58,301
He told me he got rid of it.
817
00:33:58,302 --> 00:33:59,871
Well, obviously, he lied.
818
00:34:00,371 --> 00:34:01,973
It's not the first time.
819
00:34:02,940 --> 00:34:05,275
How was he when you left him?
820
00:34:05,276 --> 00:34:07,844
I stayed with him until
he more or less passed out.
821
00:34:07,845 --> 00:34:09,646
Can I come?
822
00:34:09,647 --> 00:34:11,416
No.
823
00:34:18,389 --> 00:34:20,257
Thanks for
bringing me here.
824
00:34:20,258 --> 00:34:21,825
It feels like Griffin
and that whole mess
825
00:34:21,826 --> 00:34:23,628
are a thousand
miles away.
826
00:34:24,662 --> 00:34:25,829
Well, when I
was growing up,
827
00:34:25,830 --> 00:34:28,331
and things would get
too crazy at home--
828
00:34:28,332 --> 00:34:30,267
which was just
about every day--
829
00:34:30,268 --> 00:34:32,403
I would grab my guitar
and I'd come up here.
830
00:34:33,037 --> 00:34:35,505
And when I saw you whap that guy
across the face tonight,
831
00:34:35,506 --> 00:34:38,910
I thought, here's someone who
could use a change of scenery.
832
00:34:39,410 --> 00:34:41,812
I don't know what
came over me.
833
00:34:41,813 --> 00:34:43,480
You're not usually
a power hitter, huh?
834
00:34:43,481 --> 00:34:45,148
(laughing):
No.
835
00:34:45,149 --> 00:34:46,716
Good. Just checking.
836
00:34:46,717 --> 00:34:48,619
You know, a guy's got to know
what he's getting into.
837
00:34:48,986 --> 00:34:50,822
(quiet laugh)
838
00:34:57,495 --> 00:34:58,962
What is it?
839
00:34:58,963 --> 00:35:01,364
There's no sorority sisters
around this time.
840
00:35:01,365 --> 00:35:03,434
(sighs)
841
00:35:04,936 --> 00:35:07,037
This is... really
hard to say,
842
00:35:07,038 --> 00:35:10,308
but I need you to know.
843
00:35:10,908 --> 00:35:12,643
Oh, God...
844
00:35:13,044 --> 00:35:14,912
this is really hard to say.
845
00:35:16,247 --> 00:35:19,217
Well, we got all
the time in the world.
846
00:35:22,119 --> 00:35:25,490
I want you to hear something
I've been working on.
847
00:35:34,332 --> 00:35:36,701
Ray, we can't have sex.
848
00:35:38,503 --> 00:35:39,904
Yeah?
849
00:35:40,638 --> 00:35:42,673
Look, I don't have a
disease or anything.
850
00:35:43,508 --> 00:35:46,577
I'm just not gonna sleep with
anyone till after I'm married.
851
00:35:48,012 --> 00:35:49,480
So if you want to
bail out or...
852
00:35:49,947 --> 00:35:52,216
or just be friends
or whatever...
853
00:35:53,050 --> 00:35:55,586
I don't know,
it's up to you.
854
00:35:56,020 --> 00:35:57,921
I mean, if it's too weird.
855
00:35:57,922 --> 00:36:00,057
Well, it's
kind of weird, but...
856
00:36:02,360 --> 00:36:04,127
Yeah.
857
00:36:04,128 --> 00:36:06,297
That's why I
wanted you to know.
858
00:36:07,865 --> 00:36:10,066
Look, Donna,
I came back tonight
859
00:36:10,067 --> 00:36:12,702
because all that mattered
was seeing you again,
860
00:36:12,703 --> 00:36:15,006
and that's still
all that matters.
861
00:36:16,974 --> 00:36:18,775
(knocking on window)
BOY:
Hey!
862
00:36:18,776 --> 00:36:20,845
Hey, man!
863
00:36:21,879 --> 00:36:23,648
Look, save it.
864
00:36:23,981 --> 00:36:26,783
Look, his girlfriend's the one
that gave us the money anyway,
865
00:36:26,784 --> 00:36:28,785
and she hit the road.
866
00:36:28,786 --> 00:36:30,987
You guys... take these.
867
00:36:30,988 --> 00:36:32,155
You can head off that way.
868
00:36:32,156 --> 00:36:34,926
Me and you go
around back, cowboy.
869
00:36:36,894 --> 00:36:39,931
(eggs splatting)
870
00:36:44,168 --> 00:36:46,304
Hey, get the hell out of here!
871
00:36:46,637 --> 00:36:48,706
(eggs splatting)
872
00:36:53,377 --> 00:36:55,478
I said get!
873
00:36:55,479 --> 00:36:57,314
He's got a gun!
Run, man!
874
00:36:57,315 --> 00:36:58,916
Yeah, keep running!
875
00:37:12,096 --> 00:37:14,332
What are you laughing at?
876
00:37:25,776 --> 00:37:27,510
Now...
877
00:37:27,511 --> 00:37:30,180
I hope we can get some sleep
before she wakes up again.
878
00:37:30,181 --> 00:37:32,115
You think your parents
were offended
879
00:37:32,116 --> 00:37:33,383
that we didn't stay longer?
880
00:37:33,384 --> 00:37:35,453
Nah. Are you kidding?
881
00:37:35,953 --> 00:37:38,021
Listen, it meant
a lot to them
882
00:37:38,022 --> 00:37:39,322
that we came
with Hannah.
883
00:37:39,323 --> 00:37:40,625
Yeah, well, it did to me, too.
884
00:37:42,326 --> 00:37:43,761
That's why...
885
00:37:44,495 --> 00:37:45,862
Jesse, I'd...
886
00:37:45,863 --> 00:37:47,897
I don't want to say
this the wrong way.
887
00:37:47,898 --> 00:37:49,634
Why? What is it?
888
00:37:50,935 --> 00:37:53,436
I think it's important
that Hannah grows up
889
00:37:53,437 --> 00:37:56,039
feeling connected to your family
and your heritage--
890
00:37:56,040 --> 00:37:57,908
and, I mean that,
I really do-- but...
891
00:37:59,910 --> 00:38:01,612
Jesse, she's Jewish.
892
00:38:02,480 --> 00:38:04,214
(laughs):
Oh, geez.
893
00:38:04,215 --> 00:38:06,182
I thought we went over all this.
894
00:38:06,183 --> 00:38:07,618
Well, so did I, but...
895
00:38:08,519 --> 00:38:11,388
Look, I don't mind seeing this
hanging in a store window--
896
00:38:11,389 --> 00:38:13,691
I don't-- but on our daughter...
897
00:38:15,960 --> 00:38:18,261
Jesse, you have to understand
898
00:38:18,262 --> 00:38:20,096
this isn't just
a piece of jewelry to me.
899
00:38:20,097 --> 00:38:23,668
I know. I mean, it's not just a
piece of jewelry to me, either.
900
00:38:26,037 --> 00:38:28,104
I've been thinking
about this all evening.
901
00:38:28,105 --> 00:38:31,141
You can't be
Jewish and Catholic.
902
00:38:31,142 --> 00:38:32,710
But Hannah is.
903
00:38:33,711 --> 00:38:35,146
But what does that mean?
904
00:38:36,580 --> 00:38:38,114
Look...
905
00:38:38,115 --> 00:38:40,518
I know we're not the first
people to wonder about this,
906
00:38:40,985 --> 00:38:42,786
but we'll find
out, won't we?
907
00:38:42,787 --> 00:38:43,987
The three of us.
908
00:38:43,988 --> 00:38:45,755
Just maybe not tonight.
909
00:38:45,756 --> 00:38:47,391
Well, when?
910
00:38:51,062 --> 00:38:53,296
(door opens)
911
00:38:53,297 --> 00:38:56,433
You know, if we
did find Martians,
912
00:38:56,434 --> 00:38:58,502
I don't think I could've
shared you with them.
913
00:38:59,470 --> 00:39:01,104
You know, I think
that's the nicest thing
914
00:39:01,105 --> 00:39:03,373
anyone's ever said to me.
915
00:39:03,374 --> 00:39:04,474
Really?
916
00:39:04,475 --> 00:39:05,576
Mm-mm.
917
00:39:07,645 --> 00:39:08,512
Um...
918
00:39:09,380 --> 00:39:11,881
Just so I can...
plan my night,
919
00:39:11,882 --> 00:39:13,583
do you have...?
920
00:39:13,584 --> 00:39:15,085
Yeah,
921
00:39:15,086 --> 00:39:16,654
I've got about, uh...
922
00:39:17,288 --> 00:39:19,422
200 of these left
from high school.
923
00:39:19,423 --> 00:39:21,425
Well, that should get
us through the night.
924
00:39:23,694 --> 00:39:26,362
I mean, I'm glad
we're here.
925
00:39:26,363 --> 00:39:28,665
I didn't want our
first time to be...
926
00:39:28,666 --> 00:39:31,835
getting drunk at
some frat party
927
00:39:31,836 --> 00:39:33,971
and then waking up
together in the morning.
928
00:39:44,148 --> 00:39:45,983
What?
929
00:39:46,417 --> 00:39:48,753
I don't know, I just
thought I felt something.
930
00:39:49,520 --> 00:39:51,721
That would be me.
931
00:39:51,722 --> 00:39:55,893
And I think I deserve
your undivided attention.
932
00:40:06,804 --> 00:40:12,343
(music reminiscent of
Close Encounters of
the Third Kind theme plays)
933
00:40:19,750 --> 00:40:21,851
(whooshes)
934
00:40:21,852 --> 00:40:23,687
Dylan?
935
00:40:24,088 --> 00:40:26,824
Dylan? Come on, man.
936
00:40:27,224 --> 00:40:28,358
Come on. Dylan.
937
00:40:28,359 --> 00:40:30,360
Hey. Come on, wake up.
938
00:40:30,361 --> 00:40:32,228
Wake up. Hey, hey,
hey, hey, come on.
939
00:40:32,229 --> 00:40:34,164
Come on, let's walk around
a little bit here, huh?
940
00:40:34,165 --> 00:40:36,167
I'm fine!
941
00:40:38,435 --> 00:40:41,271
What, you think I OD'd?
I was asleep.
942
00:40:41,272 --> 00:40:43,106
You must be a
heavy sleeper--
943
00:40:43,107 --> 00:40:45,009
It took me two minutes
to wake you up.
944
00:40:45,543 --> 00:40:47,343
I was very tired.
945
00:40:47,344 --> 00:40:48,945
(coughing)
946
00:40:48,946 --> 00:40:51,514
Big day shooting
up the house?
947
00:40:51,515 --> 00:40:52,982
(sniffles)
948
00:40:52,983 --> 00:40:55,351
What house?
This isn't my house.
949
00:40:55,352 --> 00:40:57,321
I don't got a house.
950
00:40:57,888 --> 00:41:00,023
(sighs):
Where's my gun?
951
00:41:00,024 --> 00:41:02,158
Look,
952
00:41:02,159 --> 00:41:04,661
Dylan, I know Kevin and
Suzanne ripped you off, man,
953
00:41:04,662 --> 00:41:06,396
but you got to
get over it.
954
00:41:06,397 --> 00:41:10,433
Yeah, I'll get over it
first thing in the morning.
955
00:41:10,434 --> 00:41:12,836
All right, fine, then,
don't get over it,
956
00:41:12,837 --> 00:41:14,804
but do something besides
just getting wasted every day.
957
00:41:14,805 --> 00:41:17,241
I mean, what are
you saying, man,
958
00:41:17,441 --> 00:41:19,008
that there was never anything
more to you than money?
959
00:41:19,009 --> 00:41:21,945
Don't, don't come over here
after two months
960
00:41:21,946 --> 00:41:23,580
and start analyzing me!
961
00:41:23,581 --> 00:41:25,014
What do you know?
962
00:41:25,015 --> 00:41:27,717
How do you get so wise
to come over here, man?
963
00:41:27,718 --> 00:41:29,520
Y-You live at home.
964
00:41:30,921 --> 00:41:32,622
You live the most coddled
existence of anybody that
965
00:41:32,623 --> 00:41:36,059
I know of, and yet you'll
come in here and tell me
966
00:41:36,060 --> 00:41:37,627
that you have some idea
as to what I'm going through?
967
00:41:37,628 --> 00:41:39,629
Man, you have no idea!
968
00:41:39,630 --> 00:41:42,065
Don't turn this around, man--
this ain't about me.
969
00:41:42,066 --> 00:41:43,967
No, it ain't
never about you,
970
00:41:43,968 --> 00:41:45,101
is it, Brandon?
971
00:41:45,102 --> 00:41:46,202
Brenda's got guts, man.
972
00:41:46,203 --> 00:41:47,770
She had the guts--
she moved away
973
00:41:47,771 --> 00:41:50,306
to another continent
just to get away from you.
974
00:41:50,307 --> 00:41:52,475
(laughs):
Dylan, at this point in time,
975
00:41:52,476 --> 00:41:54,244
I'm about
the only friend you've got--
976
00:41:54,245 --> 00:41:55,612
are you sure
you want to do this?
977
00:41:55,613 --> 00:41:56,946
(panting)
978
00:41:56,947 --> 00:41:59,382
May the bridges I burn
light the way.
979
00:41:59,383 --> 00:42:01,619
Okay.
980
00:42:02,353 --> 00:42:04,822
Don't take my gun.
981
00:42:05,289 --> 00:42:06,623
If you walk out
of here with it,
982
00:42:06,624 --> 00:42:08,158
I'll call
the cops myself.
983
00:42:08,859 --> 00:42:11,461
Go ahead-- my license
number's 3E5503.
984
00:42:11,462 --> 00:42:13,631
You want me to write it down?
985
00:42:14,298 --> 00:42:16,065
Just get out.
986
00:42:16,066 --> 00:42:17,567
(coughs)
987
00:42:17,568 --> 00:42:19,103
Get out!
988
00:42:20,070 --> 00:42:21,906
(door slams)
70675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.