Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,969 --> 00:00:04,103
You!
2
00:00:04,104 --> 00:00:05,137
Kelly, I'm sorry.
3
00:00:05,138 --> 00:00:06,171
I'm sorry!
I'm sorry!
4
00:00:06,172 --> 00:00:07,306
I didn't mean to
get you all wet.
5
00:00:07,307 --> 00:00:10,109
You were supposed
to be washing a car, not me.
6
00:00:10,110 --> 00:00:11,176
I was holding the hose.
7
00:00:11,177 --> 00:00:12,911
I lost my grip.
I'm only a man.
8
00:00:12,912 --> 00:00:14,880
You're only a man who
likes to see girls
9
00:00:14,881 --> 00:00:15,881
in wet T-shirts,
aren't you?
10
00:00:15,882 --> 00:00:17,950
No, I only like to see
you in wet T-shirts.
11
00:00:17,951 --> 00:00:19,785
But if you feel like
you want to change,
12
00:00:19,786 --> 00:00:21,754
I have a whole bunch of
dry shirts upstairs.
13
00:00:21,755 --> 00:00:23,088
Thanks.
14
00:00:23,089 --> 00:00:24,223
You're welcome.
15
00:00:24,224 --> 00:00:25,692
Stay here.
16
00:00:27,794 --> 00:00:29,162
Whoo! Whoo! Whoo!
17
00:00:36,936 --> 00:00:38,371
(sniffing)
18
00:00:44,377 --> 00:00:45,111
Valerie?
19
00:00:46,713 --> 00:00:48,480
Uh, yeah?
20
00:00:48,481 --> 00:00:49,982
Can I come in?
21
00:00:49,983 --> 00:00:51,451
Uh... sure.
22
00:00:55,088 --> 00:00:56,755
How you doing?
23
00:00:56,756 --> 00:00:57,956
Pretty good.
24
00:00:57,957 --> 00:01:01,193
I thought I smelled
pot in here.
25
00:01:01,194 --> 00:01:02,261
Pot?
26
00:01:02,262 --> 00:01:03,896
Uh, no. I was just, uh,
27
00:01:03,897 --> 00:01:05,097
burning some incense.
28
00:01:05,098 --> 00:01:07,065
Incense?
29
00:01:07,066 --> 00:01:08,434
Yeah, I know
30
00:01:08,435 --> 00:01:10,803
it's very "boomer" of me,
but when I was 13,
31
00:01:10,804 --> 00:01:13,439
my mother went Buddhist
for about two minutes.
32
00:01:13,440 --> 00:01:15,474
She swears it helps
mellow your moods,
33
00:01:15,475 --> 00:01:17,109
and you know what?
34
00:01:17,110 --> 00:01:18,411
I think it does.
35
00:01:32,025 --> 00:01:32,858
Hungry?
36
00:01:32,859 --> 00:01:34,059
I don't know what's wrong
with me,
37
00:01:34,060 --> 00:01:36,929
but I've got the munchies
in a major way.
38
00:01:36,930 --> 00:01:39,364
Well, so will Valerie
in a couple minutes.
39
00:01:39,365 --> 00:01:41,400
What do you mean?
40
00:01:41,401 --> 00:01:43,536
Isn't that usually what happens
after you smoke pot?
41
00:01:44,070 --> 00:01:45,571
Valerie?
42
00:01:45,572 --> 00:01:46,638
Smoking pot?
(chuckles)
43
00:01:46,639 --> 00:01:47,673
Unmistakably,
44
00:01:47,674 --> 00:01:48,640
undeniably,
45
00:01:48,641 --> 00:01:49,742
pungently, pot.
46
00:01:49,943 --> 00:01:51,343
You sure it wasn't incense?
47
00:01:51,344 --> 00:01:52,544
Yeah.
48
00:01:52,545 --> 00:01:55,314
Sandalwood incense
and California grass.
49
00:01:55,315 --> 00:01:56,548
Face it, Brandon.
50
00:01:56,549 --> 00:01:57,650
Valerie's a pothead.
51
00:02:00,053 --> 00:02:02,288
♪ ♪
52
00:02:29,115 --> 00:02:31,117
{\an8}♪ ♪
53
00:02:48,434 --> 00:02:52,539
{\an8}♪ ♪
54
00:03:05,451 --> 00:03:08,387
(alarm buzzing)
55
00:03:08,388 --> 00:03:09,421
(alarm stops)
56
00:03:09,422 --> 00:03:11,990
(mid-tempo pop intro plays)
57
00:03:11,991 --> 00:03:15,360
♪ Jump in all the way ♪
58
00:03:15,361 --> 00:03:19,464
{\an8}♪ That's what I say ♪
59
00:03:19,465 --> 00:03:23,468
{\an8}♪ There's no time to waste ♪
60
00:03:23,469 --> 00:03:26,371
{\an8}♪ Can't hesitate ♪
61
00:03:26,372 --> 00:03:29,408
{\an8}♪ I need to feel the rush ♪
62
00:03:29,409 --> 00:03:32,444
{\an8}♪ That you supply ♪
63
00:03:32,445 --> 00:03:36,615
{\an8}♪ I'm saying here and now ♪
64
00:03:36,616 --> 00:03:39,451
{\an8}♪ Girl, you're so fly ♪
65
00:03:39,452 --> 00:03:42,220
{\an8}♪ Feels so nice ♪
66
00:03:42,221 --> 00:03:46,191
{\an8}♪ Like so, so nice ♪
67
00:03:46,192 --> 00:03:47,693
{\an8}♪ Every time that I... ♪
68
00:03:47,694 --> 00:03:49,461
{\an8}DAVID:
I can't believe you guys
haven't done this before.
69
00:03:49,462 --> 00:03:50,662
{\an8}This is great.
70
00:03:50,663 --> 00:03:52,264
{\an8}DONNA:
Well, Clare mixed all the music
71
00:03:52,265 --> 00:03:53,432
{\an8}and did the editing.
72
00:03:53,433 --> 00:03:55,500
{\an8}CLARE:
And Donna did all
the camerawork, so...
73
00:03:55,501 --> 00:03:57,736
{\an8}(turns stereo off)
74
00:03:57,737 --> 00:04:00,072
{\an8}Well, as far as I'm concerned,
you two are flying.
75
00:04:00,073 --> 00:04:01,506
You know, I was thinking
76
00:04:01,507 --> 00:04:04,576
that maybe we could collaborate
77
00:04:04,577 --> 00:04:06,011
on this project
I've been developing.
78
00:04:06,012 --> 00:04:07,012
Sure. What is it?
79
00:04:07,013 --> 00:04:09,514
Well, it's kind of in
the conceptual stage.
80
00:04:09,515 --> 00:04:10,816
Well, what's the concept?
81
00:04:10,817 --> 00:04:14,486
The Search for Intelligent
Bimbos on Campus.
82
00:04:14,487 --> 00:04:16,855
David!
That is so sexist!
83
00:04:16,856 --> 00:04:19,224
It is not.
How can you even think
It is not.
How can you even think
84
00:04:19,225 --> 00:04:20,292
of producing something
like that?
85
00:04:20,293 --> 00:04:21,326
We'll do it.
86
00:04:21,327 --> 00:04:21,994
We will?
87
00:04:21,995 --> 00:04:23,695
Yeah. If he's
doing bimbos,
88
00:04:23,696 --> 00:04:24,696
we'll do himbos.
89
00:04:24,697 --> 00:04:25,764
Himbos?
90
00:04:25,765 --> 00:04:27,699
Yeah, bimbos, himbos.
91
00:04:27,700 --> 00:04:28,900
It'll be hysterical.
Come on.
92
00:04:28,901 --> 00:04:30,869
DAVID:
Absolutely. Be brutal.
93
00:04:30,870 --> 00:04:31,970
That's exactly what we need
94
00:04:31,971 --> 00:04:33,905
to take the sexist edge
off my piece.
95
00:04:33,906 --> 00:04:36,341
I thought you said
it wasn't sexist.
96
00:04:36,342 --> 00:04:37,509
Well, I lied.
97
00:04:37,510 --> 00:04:38,510
(knock on door)
98
00:04:38,511 --> 00:04:40,379
DAVID:
Come in.
99
00:04:40,380 --> 00:04:41,880
Hi, Griffin.
100
00:04:41,881 --> 00:04:42,914
Sorry I'm late.
101
00:04:42,915 --> 00:04:45,117
That's okay.
We were just finishing up.
102
00:04:45,118 --> 00:04:48,720
So, what're you guys
working on?
103
00:04:48,721 --> 00:04:51,690
I think we'll let Donna
fill you in on that one.
104
00:04:51,691 --> 00:04:53,558
I promise
it won't hurt a bit.
105
00:04:53,559 --> 00:04:54,893
That's what you said
106
00:04:54,894 --> 00:04:57,229
when you asked me
to take a nap in the bushes.
107
00:04:57,230 --> 00:04:59,431
So, that was you in the video?
108
00:04:59,432 --> 00:05:02,234
I thought you said
no one would recognize me.
109
00:05:02,235 --> 00:05:04,236
Yeah, well, never trust a girl
with a camera.
110
00:05:04,237 --> 00:05:05,504
I'll remember that.
111
00:05:05,505 --> 00:05:07,239
We'll catch
you guys later.
112
00:05:07,240 --> 00:05:08,206
(chuckles)
113
00:05:08,207 --> 00:05:09,208
CLARE:
Bye.
114
00:05:11,244 --> 00:05:14,579
Well, Donna seems pretty happy
with Griffin.
115
00:05:14,580 --> 00:05:17,182
It's kind of weird
to see her so happy.
116
00:05:17,183 --> 00:05:20,252
I mean, not...
not that I'm unhappy.
117
00:05:20,253 --> 00:05:22,854
Not that you're listening
to a word I'm saying.
118
00:05:22,855 --> 00:05:25,791
David, I hear every word
you're saying, okay?
119
00:05:25,792 --> 00:05:28,093
Look, why don't you look
at it on the bright side?
120
00:05:28,094 --> 00:05:29,728
Now we don't have
to feel guilty.
121
00:05:29,729 --> 00:05:31,597
Guilty about what?
122
00:05:35,334 --> 00:05:37,737
This video's going
to be killer.
123
00:05:41,474 --> 00:05:43,408
STEVE:
Hey, hey, buddy,
where are you going?
124
00:05:43,409 --> 00:05:44,810
I gotta go to the
Student Senate.
125
00:05:44,811 --> 00:05:46,111
Wait a second.
126
00:05:46,112 --> 00:05:47,879
Isn't Diaz and his crew
challenging your presidency?
127
00:05:47,880 --> 00:05:49,214
Yeah, they are,
128
00:05:49,215 --> 00:05:50,949
but until the Student Court
decides what to do with me,
129
00:05:50,950 --> 00:05:52,617
I still have to call
every meeting to order.
130
00:05:52,618 --> 00:05:53,819
Oh, you're kidding?
131
00:05:53,820 --> 00:05:55,354
Yeah, it's a total farce.
132
00:05:57,023 --> 00:05:58,590
Was that your voice
I heard in my kitchen
133
00:05:58,591 --> 00:06:00,425
at 8:00 this morning?
134
00:06:00,426 --> 00:06:01,593
What can I say, man?
135
00:06:01,594 --> 00:06:02,961
Love is in the air.
136
00:06:02,962 --> 00:06:03,995
Valerie kissed me.
137
00:06:03,996 --> 00:06:06,298
A kiss.
Isn't that cute?
138
00:06:06,299 --> 00:06:07,199
You guys are getting serious.
139
00:06:07,200 --> 00:06:09,267
If I don't make it
with this girl soon,
140
00:06:09,268 --> 00:06:10,335
I won't be able to walk.
141
00:06:10,336 --> 00:06:11,903
I'm telling you, she's got
a tongue, it's lethal.
142
00:06:11,904 --> 00:06:13,906
I don't need to know this.
Hey, hey, hey. Hey.
143
00:06:14,540 --> 00:06:15,907
It's not like it's
your sister, man.
144
00:06:15,908 --> 00:06:17,109
I don't...
Buddy, buddy,
145
00:06:17,110 --> 00:06:18,977
I've been a perfect
gentleman, okay?
146
00:06:18,978 --> 00:06:21,646
I went out, I bought her
a huge box of chocolates
147
00:06:21,647 --> 00:06:23,482
to celebrate her
first month in L.A.
148
00:06:23,483 --> 00:06:25,784
That's nice.
Sweets for your sweet, huh?
149
00:06:25,785 --> 00:06:26,818
Funny.
150
00:06:26,819 --> 00:06:28,687
I'm beginning to realize
with Valerie,
151
00:06:28,688 --> 00:06:29,988
it's the little things
that count.
152
00:06:29,989 --> 00:06:31,490
Well, that works out for you.
153
00:06:31,491 --> 00:06:32,491
Listen to me,
I'm serious.
154
00:06:32,492 --> 00:06:34,359
When all is said and done,
155
00:06:34,360 --> 00:06:36,795
she's really just an
old-fashioned all-American girl.
156
00:06:36,796 --> 00:06:40,165
Well, yes, I know,
I had very good credit.
157
00:06:40,166 --> 00:06:42,334
That's why I don't feel
it's out of line
158
00:06:42,335 --> 00:06:45,003
to ask for a little play here.
159
00:06:45,004 --> 00:06:47,774
Well, I'm just in between
business managers at the moment.
160
00:06:50,009 --> 00:06:52,677
Look, you know what
the situation is.
161
00:06:52,678 --> 00:06:54,146
Get back to me
by the end of the month
162
00:06:54,147 --> 00:06:55,247
with the papers, all right?
163
00:06:55,248 --> 00:06:58,150
What are you doing
sneaking in here?
164
00:06:58,151 --> 00:06:59,351
I wanted to surprise you.
165
00:06:59,352 --> 00:07:00,552
I don't appreciate you
166
00:07:00,553 --> 00:07:03,188
dropping in here unannounced
and listening to my business.
167
00:07:03,189 --> 00:07:05,857
I don't even know
what you were talking about.
168
00:07:05,858 --> 00:07:08,193
I just came by because I wanted
169
00:07:08,194 --> 00:07:12,197
to celebrate my one-month
anniversary as a left coaster.
170
00:07:12,198 --> 00:07:14,633
Well, you definitely came
to the wrong place.
171
00:07:14,634 --> 00:07:16,334
Why don't you try
the KEG House or something?
172
00:07:16,335 --> 00:07:17,435
Come on.
173
00:07:17,436 --> 00:07:19,371
I went to all this trouble
to buy you a present.
174
00:07:19,372 --> 00:07:22,307
Didn't Brenda ever
buy you chocolates?
175
00:07:22,308 --> 00:07:23,909
No, she didn't.
176
00:07:23,910 --> 00:07:26,478
And she didn't just show up
on my doorstep either.
177
00:07:26,479 --> 00:07:27,779
I don't like it.
178
00:07:27,780 --> 00:07:29,649
If you're gonna come over,
call first.
179
00:07:33,853 --> 00:07:35,187
Hello, Dylan?
180
00:07:35,188 --> 00:07:37,322
This is Valerie.
181
00:07:37,323 --> 00:07:40,325
I was wondering if I could
come over and do it with you
182
00:07:40,326 --> 00:07:42,395
with the lights on
and the blinds open.
183
00:07:45,131 --> 00:07:47,265
Got any caramel in that box?
184
00:07:47,266 --> 00:07:48,567
I don't know.
185
00:07:48,568 --> 00:07:50,902
Why don't we go in your room
and find out?
186
00:07:50,903 --> 00:07:52,672
Why don't we find out
right here?
187
00:07:56,475 --> 00:07:58,844
Oh, honey, do you think
I like being
188
00:07:58,845 --> 00:08:00,579
on my feet all night,
pouring drinks for people
189
00:08:00,580 --> 00:08:03,381
who have watches worth more
than our joint bank account?
190
00:08:03,382 --> 00:08:05,150
Jesse, I'm fine.
191
00:08:05,151 --> 00:08:06,785
I'm happy being home
with Hannah.
192
00:08:06,786 --> 00:08:08,386
No, you're not.
193
00:08:08,387 --> 00:08:09,888
You've been staring at me
with resentment
194
00:08:09,889 --> 00:08:11,389
ever since I got dressed.
195
00:08:11,390 --> 00:08:13,291
Hey, that's your guilt,
not mine.
196
00:08:13,292 --> 00:08:15,927
I've been staring at you
because you look so handsome.
197
00:08:15,928 --> 00:08:19,297
Oh, okay. In that case,
let's change the subject.
198
00:08:19,298 --> 00:08:22,934
Okay, but first, who are you
getting so handsome for?
199
00:08:22,935 --> 00:08:25,103
All of my secret lovers,
of course.
200
00:08:25,104 --> 00:08:26,104
Oh.
201
00:08:26,105 --> 00:08:27,405
Send them my best.
202
00:08:27,406 --> 00:08:28,641
I will.
203
00:08:29,642 --> 00:08:30,976
(laughs)
204
00:08:30,977 --> 00:08:34,279
Just know, someday...
205
00:08:34,280 --> 00:08:36,281
when I'm the district attorney,
206
00:08:36,282 --> 00:08:38,416
and you are the busiest doctor
on the Westside,
207
00:08:38,417 --> 00:08:40,118
we're gonna look back on these
dog days and remember them
208
00:08:40,119 --> 00:08:41,786
as the happiest of our lives.
209
00:08:41,787 --> 00:08:43,389
Aren't they?
210
00:08:45,024 --> 00:08:46,925
What do you say
Friday night,
Mm-hmm.
211
00:08:46,926 --> 00:08:50,161
we get a babysitter, and then
just you and I can go out
212
00:08:50,162 --> 00:08:51,930
for a romantic little dinner,
Dr. Zuckerman?
213
00:08:51,931 --> 00:08:55,233
Mm, excellent notion,
Counselor.
214
00:08:55,234 --> 00:08:57,403
I like that. Mm.
215
00:08:59,105 --> 00:09:01,506
We're not just gonna
give them I.Q. tests.
216
00:09:01,507 --> 00:09:03,642
There's gonna be other stuff
running through the video, too.
217
00:09:03,643 --> 00:09:04,910
Well, you'd better
keep it simple
218
00:09:04,911 --> 00:09:06,578
if you expect guys
like Brandon
219
00:09:06,579 --> 00:09:08,079
to subject themselves
to this.
220
00:09:08,080 --> 00:09:09,648
Well, we'll go easy
on Brandon.
221
00:09:09,649 --> 00:09:12,083
I'm probably just gonna use
him in the chorus anyway.
222
00:09:12,084 --> 00:09:13,985
He's not much
of a singer.
223
00:09:13,986 --> 00:09:17,923
Well, it's more of
a tonal poem.
224
00:09:17,924 --> 00:09:22,093
See, what I'm gonna try to do
is, um, trick a bunch of guys
225
00:09:22,094 --> 00:09:23,161
into each saying
a different word.
226
00:09:23,162 --> 00:09:24,896
And then when we edit
the words together,
227
00:09:24,897 --> 00:09:26,464
it'll sound
something like...
228
00:09:26,465 --> 00:09:27,899
"I'm...
229
00:09:27,900 --> 00:09:28,833
a...
230
00:09:28,834 --> 00:09:29,567
stud...
231
00:09:29,568 --> 00:09:30,635
muffin...
232
00:09:30,636 --> 00:09:31,303
baby."
233
00:09:31,304 --> 00:09:32,504
Get it?
234
00:09:32,505 --> 00:09:33,972
(laughs)
235
00:09:33,973 --> 00:09:35,941
Are you sure this is journalism?
236
00:09:35,942 --> 00:09:37,008
Sounds more like terrorism.
237
00:09:37,009 --> 00:09:38,209
Hmm... journalism,
238
00:09:38,210 --> 00:09:41,179
terrorism,
what's the difference?
239
00:09:41,180 --> 00:09:43,048
Are you aware
that you were working
240
00:09:43,049 --> 00:09:44,849
with a very crazy person?
241
00:09:44,850 --> 00:09:46,184
Hmm. I know.
Isn't it great?
242
00:09:46,185 --> 00:09:47,886
What'd Steve say?
243
00:09:47,887 --> 00:09:49,120
Oh, he said
he would be honored
244
00:09:49,121 --> 00:09:50,622
to be part
of the Himbo Hall of Fame.
245
00:09:50,623 --> 00:09:51,890
Big surprise.
246
00:09:51,891 --> 00:09:53,591
You know, I had no idea
247
00:09:53,592 --> 00:09:55,328
Steve was so hung up on Valerie.
248
00:10:03,135 --> 00:10:04,736
So, what do you
think of Valerie?
249
00:10:04,737 --> 00:10:06,772
She's great.
250
00:10:08,341 --> 00:10:09,708
She's not?
251
00:10:09,709 --> 00:10:10,742
She's a closet stoner.
252
00:10:10,743 --> 00:10:12,911
Oh... What, did Brandon
tell you that?
253
00:10:12,912 --> 00:10:15,080
No. I was in her room,
and it reeked.
254
00:10:15,081 --> 00:10:16,114
Are you sure?
255
00:10:16,115 --> 00:10:17,450
Yes.
256
00:10:18,117 --> 00:10:19,050
I just don't know why she felt
257
00:10:19,051 --> 00:10:20,652
like she had to lie about it.
258
00:10:20,653 --> 00:10:23,221
Well, maybe she was afraid
Jim and Cindy would find out.
259
00:10:23,222 --> 00:10:25,991
No, I don't think that's it.
260
00:10:25,992 --> 00:10:28,727
I think she wants
us all to think
261
00:10:28,728 --> 00:10:32,564
that she is some sweet,
innocent thing from the boonies,
262
00:10:32,565 --> 00:10:35,066
when really she's a lot more
complicated than that.
263
00:10:35,067 --> 00:10:36,334
Here you go again.
264
00:10:36,335 --> 00:10:37,202
What?
265
00:10:37,203 --> 00:10:38,169
You do this
all the time.
266
00:10:38,170 --> 00:10:39,504
You read things into people
267
00:10:39,505 --> 00:10:40,705
that just aren't there.
268
00:10:40,706 --> 00:10:42,040
I do not.
269
00:10:42,041 --> 00:10:43,241
What about with
Dylan's family?
270
00:10:43,242 --> 00:10:44,142
You totally thought
271
00:10:44,143 --> 00:10:45,577
Suzanne and Kevin
were ripping him off,
272
00:10:45,578 --> 00:10:47,212
when they all wound up going
into business together.
273
00:10:47,213 --> 00:10:48,279
This is different.
274
00:10:48,280 --> 00:10:50,749
I caught Valerie in a lie.
275
00:10:50,750 --> 00:10:52,450
Well, maybe you did.
276
00:10:52,451 --> 00:10:54,486
But what's the point?
Let it go.
277
00:10:54,487 --> 00:10:57,188
Otherwise, it's just going to
come between you and Brandon
278
00:10:57,189 --> 00:11:00,425
the same way it came
between you and Dylan.
279
00:11:00,426 --> 00:11:01,826
You're probably right.
280
00:11:01,827 --> 00:11:04,397
Maybe it was incense.
281
00:11:08,167 --> 00:11:09,434
♪ Yes, I'm crazy over you... ♪
282
00:11:09,435 --> 00:11:10,468
(Valerie laughing)
283
00:11:10,469 --> 00:11:11,736
STEVE:
Come on.
284
00:11:11,737 --> 00:11:13,138
Okay.
285
00:11:13,139 --> 00:11:14,773
Oh, so close!
Try again.
286
00:11:14,774 --> 00:11:16,107
Come on, let's go
for distance next.
287
00:11:16,108 --> 00:11:17,575
Steve. I don't
do distance.
288
00:11:17,576 --> 00:11:18,610
Why not?
289
00:11:18,611 --> 00:11:20,345
Because it gets messy
when you miss.
290
00:11:20,346 --> 00:11:22,680
But you never miss.
You're a pro. Come on.
291
00:11:22,681 --> 00:11:25,950
DYLAN:
Man, the Peach Pit's really
hopping tonight, huh, Nat?
292
00:11:25,951 --> 00:11:27,118
Hey, Dylan. Come here.
293
00:11:27,119 --> 00:11:28,219
Let me buy you
a French fry.
294
00:11:28,220 --> 00:11:29,754
(groans)
295
00:11:29,755 --> 00:11:30,755
You remember Dylan?
296
00:11:30,756 --> 00:11:32,590
Yeah, sure. How you doing?
297
00:11:32,591 --> 00:11:34,359
I'm doing okay.
It's my restaurant
298
00:11:34,360 --> 00:11:35,794
that's on life support.
299
00:11:35,795 --> 00:11:37,128
Listen to this guy.
300
00:11:37,129 --> 00:11:38,530
Every night he's
busting my chops.
301
00:11:38,531 --> 00:11:40,065
Because we're
empty every night.
302
00:11:40,066 --> 00:11:42,167
NAT:
But it's the same
303
00:11:42,168 --> 00:11:43,735
all over town.
Hotels, restaurants.
304
00:11:43,736 --> 00:11:45,837
Nothing's been the same
since the quake.
305
00:11:45,838 --> 00:11:47,472
I guess a burger
and a jukebox
306
00:11:47,473 --> 00:11:49,407
doesn't make for a
hot date anymore.
307
00:11:49,408 --> 00:11:52,177
You know, the whole town
hasn't gone to sleep.
308
00:11:52,178 --> 00:11:54,546
In fact, I could take you
to ten places right now
309
00:11:54,547 --> 00:11:56,414
where there's kids
lining up to get in.
310
00:11:56,415 --> 00:11:58,383
You could turn
the Pit into a...
311
00:11:58,384 --> 00:11:59,918
an after-hours
kind of joint.
312
00:11:59,919 --> 00:12:01,286
What, are you kidding me?
313
00:12:01,287 --> 00:12:02,487
I think we ought to
shut it down
314
00:12:02,488 --> 00:12:04,522
and save on the
electricity.
Listen to me.
315
00:12:04,523 --> 00:12:07,425
Everybody is always looking
for the next hot spot.
316
00:12:07,426 --> 00:12:08,993
With the right lights,
a cool sound system,
317
00:12:08,994 --> 00:12:11,096
I could pack this place
at ten bucks a head.
318
00:12:11,097 --> 00:12:13,164
Come on, what do we know
about running a club?
319
00:12:13,165 --> 00:12:14,332
Well, it just so
happens I'm
320
00:12:14,333 --> 00:12:15,800
on a roll as the party meister
321
00:12:15,801 --> 00:12:17,202
of C.U., thank you very much.
322
00:12:17,203 --> 00:12:18,736
Come on Steve,
get real, would you?
323
00:12:18,737 --> 00:12:20,705
Who's going someplace where
there's no booze, huh?
324
00:12:20,706 --> 00:12:22,707
Are you saying I can't
pull this off? Is that it?
325
00:12:22,708 --> 00:12:24,142
No, I didn't say that.
326
00:12:24,143 --> 00:12:25,677
Then just say the word.
We'll test it out.
327
00:12:25,678 --> 00:12:26,611
I'll turn this place
328
00:12:26,612 --> 00:12:28,346
into a first-class
rave this weekend.
329
00:12:28,347 --> 00:12:30,548
I bet it could be
a real moneymaker.
330
00:12:30,549 --> 00:12:31,817
Oh, you do, huh?
331
00:12:33,519 --> 00:12:34,486
Come on, Nat,
let me do it,
332
00:12:34,487 --> 00:12:36,788
just to shut this guy up.
333
00:12:36,789 --> 00:12:38,857
It's not just
334
00:12:38,858 --> 00:12:39,758
my decision.
335
00:12:45,231 --> 00:12:47,065
Yeah, okay. Go ahead.
336
00:12:47,066 --> 00:12:49,000
It's only money, right?
337
00:12:49,001 --> 00:12:50,034
Well, then, I say,
let's rave on.
338
00:12:50,035 --> 00:12:51,503
Okay,
339
00:12:51,504 --> 00:12:53,171
then step back, 'cause
this man needs a phone.
340
00:12:53,172 --> 00:12:54,873
Yeah, this man
needs a doctor.
341
00:12:54,874 --> 00:12:56,141
Who are you calling?
342
00:12:56,142 --> 00:12:57,643
For starters,
everyone I know.
343
00:12:58,844 --> 00:12:59,511
(Steve laughs)
344
00:12:59,512 --> 00:13:02,180
Am I crazy or did
I just agree
345
00:13:02,181 --> 00:13:03,982
to let Steve Sanders
run this joint?
346
00:13:03,983 --> 00:13:05,783
Both.
347
00:13:05,784 --> 00:13:08,654
I think I'd better
keep an eye on him.
348
00:13:12,224 --> 00:13:15,093
So, you coming over
tonight or what?
349
00:13:15,094 --> 00:13:17,896
Thought you'd never ask.
350
00:13:17,897 --> 00:13:19,364
♪ Yes, I'm crazy over you ♪
351
00:13:19,365 --> 00:13:22,468
♪ And every little thing
you do. ♪
352
00:13:25,004 --> 00:13:25,870
I don't know how you
353
00:13:25,871 --> 00:13:27,338
can stand this stuff.
354
00:13:27,339 --> 00:13:28,706
Why, is it bothering you?
355
00:13:28,707 --> 00:13:31,376
Well, it does waft
across the bathroom
356
00:13:31,377 --> 00:13:33,244
on quite a regular
basis, yes.
357
00:13:33,245 --> 00:13:36,381
I'm sorry. I'll lay
off it if you want.
358
00:13:36,382 --> 00:13:38,183
That's probably not
the only thing
359
00:13:38,184 --> 00:13:39,385
you should lay off.
360
00:13:40,386 --> 00:13:41,653
What's that
supposed to mean?
361
00:13:41,654 --> 00:13:42,487
Well,
362
00:13:42,488 --> 00:13:43,821
Kelly said,
when she came up here
363
00:13:43,822 --> 00:13:46,992
the other day, it smelled
like you'd been smoking pot.
364
00:13:48,194 --> 00:13:50,361
Well, Kelly was wrong.
365
00:13:50,362 --> 00:13:52,330
Besides, even if I
was smoking pot--
366
00:13:52,331 --> 00:13:53,531
which I wasn't--
367
00:13:53,532 --> 00:13:55,266
do you think
I'd be stupid enough
368
00:13:55,267 --> 00:13:56,234
to smoke it in the house?
369
00:13:56,235 --> 00:13:58,803
Good, good, good,
370
00:13:58,804 --> 00:14:01,674
because Jim and Cindy don't
take too kindly to that.
371
00:14:03,209 --> 00:14:04,843
I know that.
372
00:14:06,011 --> 00:14:07,345
What?
373
00:14:07,346 --> 00:14:10,181
Nothing. I, I don't want
to say anything.
374
00:14:10,182 --> 00:14:11,349
What?
375
00:14:11,350 --> 00:14:13,384
Okay.
376
00:14:13,385 --> 00:14:14,819
Let's face it.
377
00:14:14,820 --> 00:14:16,554
We both know that
your, uh, girlfriend
378
00:14:16,555 --> 00:14:18,256
doesn't like me very much.
379
00:14:18,257 --> 00:14:19,457
That's not
true at all.
380
00:14:19,458 --> 00:14:20,925
Kelly can just
be hard on people
381
00:14:20,926 --> 00:14:22,427
she doesn't know
that well, that's all.
382
00:14:22,428 --> 00:14:24,796
So, in other words,
Kelly's a snob?
383
00:14:24,797 --> 00:14:25,930
No,
384
00:14:25,931 --> 00:14:28,600
I wouldn't say that.
She's just, uh...
385
00:14:28,601 --> 00:14:30,469
a very cautious person.
386
00:14:32,805 --> 00:14:36,441
So, how's it going with
the Peach Pit After Dark?
387
00:14:36,442 --> 00:14:39,510
Well, it's gonna be two days
of nonstop partying,
388
00:14:39,511 --> 00:14:41,479
so you'd better dance.
389
00:14:41,480 --> 00:14:42,580
Well, if it'll
smooth things over
390
00:14:42,581 --> 00:14:45,283
between you and Kelly,
I just might do that.
391
00:14:45,284 --> 00:14:48,353
Look, Brandon...
I just want to fit in.
392
00:14:48,354 --> 00:14:51,122
Then just be yourself.
393
00:14:51,123 --> 00:14:51,991
You'll do fine.
394
00:14:53,225 --> 00:14:54,660
Okay.
395
00:15:00,099 --> 00:15:01,099
Okay, that was great.
396
00:15:01,100 --> 00:15:02,600
Now give me a word
397
00:15:02,601 --> 00:15:05,069
that follows each
of the following:
398
00:15:05,070 --> 00:15:06,304
Blueberry, bran
399
00:15:06,305 --> 00:15:09,007
and English.
400
00:15:09,008 --> 00:15:12,110
Um... muffin.
401
00:15:12,111 --> 00:15:12,644
(snickering)
402
00:15:12,645 --> 00:15:14,145
Sorry.
403
00:15:14,146 --> 00:15:15,480
Can you ask him
the question again?
404
00:15:15,481 --> 00:15:17,949
I don't know what
got into me. Sorry.
405
00:15:17,950 --> 00:15:18,650
Okay.
406
00:15:18,651 --> 00:15:20,118
Once again,
the answer is...?
407
00:15:20,119 --> 00:15:21,453
Muffin!
408
00:15:22,454 --> 00:15:24,222
Excellent. Thank you.
409
00:15:24,223 --> 00:15:25,123
Did I pass the test?
410
00:15:25,124 --> 00:15:27,191
With flying colors.
411
00:15:27,192 --> 00:15:28,393
Yes!
412
00:15:28,394 --> 00:15:29,795
Let's go, guys.
413
00:15:31,597 --> 00:15:32,897
You are unbelievable.
414
00:15:32,898 --> 00:15:34,999
I don't know how you
keep a straight face
415
00:15:35,000 --> 00:15:36,501
with these guys. Oh...
416
00:15:36,502 --> 00:15:37,835
Believe me,
with that one,
417
00:15:37,836 --> 00:15:42,006
I thought I was gonna
pee in my pants!
418
00:15:42,007 --> 00:15:44,809
Okay, come on, we gotta
find another victim.
419
00:15:44,810 --> 00:15:45,243
Mm... Mmm!
420
00:15:45,244 --> 00:15:47,880
A blue-collar boy.
421
00:15:48,781 --> 00:15:51,349
Oh, no. That's not
fair. He's working.
422
00:15:51,350 --> 00:15:53,018
He's meat. Come on.
423
00:15:56,922 --> 00:15:57,823
Excuse me!
424
00:15:58,624 --> 00:15:59,557
Hello!
425
00:15:59,558 --> 00:16:00,693
Hi.
426
00:16:01,093 --> 00:16:02,427
I'm sorry.
427
00:16:02,428 --> 00:16:03,461
This area's off-limits.
428
00:16:03,462 --> 00:16:04,729
Oh, that's okay.
We just need
429
00:16:04,730 --> 00:16:06,397
to ask you
a couple questions.
430
00:16:06,398 --> 00:16:07,532
Me? About what?
431
00:16:07,533 --> 00:16:09,300
Well, it's a,
it's a kind
432
00:16:09,301 --> 00:16:10,335
of trivia test.
We'd like
433
00:16:10,336 --> 00:16:11,804
to interview you
for campus television.
434
00:16:12,771 --> 00:16:13,371
I'm not a student here.
435
00:16:13,372 --> 00:16:14,706
CLARE:
Oh, that's all right.
436
00:16:14,707 --> 00:16:17,041
We're just looking for
a cross-section of male voices.
437
00:16:17,042 --> 00:16:17,875
For real?
438
00:16:17,876 --> 00:16:18,876
CLARE:
Of course, for real.
439
00:16:18,877 --> 00:16:21,012
Yeah. It would
really help us out.
440
00:16:21,013 --> 00:16:23,014
All right, well,
in that case, uh...
441
00:16:23,015 --> 00:16:24,215
come back at 5:00. I'm off.
442
00:16:24,216 --> 00:16:25,818
Great. Thanks.
443
00:16:29,355 --> 00:16:31,389
I think we have
a live one here.
444
00:16:31,390 --> 00:16:33,359
Definitely.
(giggles)
445
00:16:36,295 --> 00:16:37,729
STEVE:
Be careful.
Don't bump this thing.
446
00:16:37,730 --> 00:16:38,596
It's a classic, okay?
447
00:16:38,597 --> 00:16:41,065
(chuckles)
What do you think?
448
00:16:41,066 --> 00:16:43,234
How much is this
costing me, Steve?
449
00:16:43,235 --> 00:16:44,702
Oh, will you take
a chill pill?
450
00:16:44,703 --> 00:16:47,405
Everything you see here
is on "spec", okay?
451
00:16:47,406 --> 00:16:48,573
If the club becomes
a weekly thing,
452
00:16:48,574 --> 00:16:50,441
then all I want is a
piece of the action.
453
00:16:50,442 --> 00:16:51,576
How can you go wrong?
454
00:16:51,577 --> 00:16:53,111
So, what're you telling
me here, Steve?
455
00:16:53,112 --> 00:16:54,746
That these people are
donating this stuff?
456
00:16:54,747 --> 00:16:57,415
Well, everything except
Muntz's Smart Drinks.
457
00:16:57,416 --> 00:16:58,783
MUNTZ:
Well, hey,
when you're dealing
458
00:16:58,784 --> 00:17:01,286
with choline-based vitamins,
nobody rides for free.
459
00:17:02,187 --> 00:17:03,254
What's he talking about?
460
00:17:03,255 --> 00:17:05,423
If we're having a
nonalcoholic rave,
461
00:17:05,424 --> 00:17:07,458
then we have to
have "smart drinks."
462
00:17:07,459 --> 00:17:08,793
Besides,
it's delicious.
463
00:17:08,794 --> 00:17:11,229
They're actually good
for your head, too.
464
00:17:11,230 --> 00:17:12,930
How much?
465
00:17:12,931 --> 00:17:14,732
Well, I figure a hundred
bucks ought to cover it.
466
00:17:14,733 --> 00:17:16,567
I'll do a combination
punch of my
467
00:17:16,568 --> 00:17:18,403
Mint Memory Blast and
my Cherry Brain Fuel.
468
00:17:18,404 --> 00:17:19,604
Come on, a hundred bucks?
469
00:17:19,605 --> 00:17:20,671
You burp that.
470
00:17:20,672 --> 00:17:23,241
I say give him two shots
of the brain fuel.
471
00:17:23,242 --> 00:17:24,942
Fine. I'll cover it.
472
00:17:24,943 --> 00:17:25,878
Okay.
473
00:17:28,013 --> 00:17:29,281
(laughs)
474
00:17:45,464 --> 00:17:47,265
I see someone's been shopping.
475
00:17:47,266 --> 00:17:49,600
Yeah, I think I went
a little nuts today.
476
00:17:49,601 --> 00:17:50,301
Cindy told me
about this place
477
00:17:50,302 --> 00:17:51,302
down in Santa Monica
478
00:17:51,303 --> 00:17:53,304
where everything
is 60% off.
479
00:17:53,305 --> 00:17:54,472
Pippa's Place.
480
00:17:54,473 --> 00:17:55,840
I've never seen
anything like it.
481
00:17:55,841 --> 00:17:58,276
Brenda and I used to
practically live there.
482
00:17:58,277 --> 00:17:59,178
So, what'd you get?
483
00:17:59,711 --> 00:18:01,512
Well, you want
me to try it on?
484
00:18:01,513 --> 00:18:02,613
Sure. Come on.
Okay.
485
00:18:02,614 --> 00:18:04,182
Okay. So how's it
going in there?
486
00:18:04,183 --> 00:18:06,017
Steve's doing a great job.
487
00:18:06,018 --> 00:18:07,052
Cool.
488
00:18:08,954 --> 00:18:11,456
So, uh, maybe we can
go shopping sometime,
489
00:18:11,457 --> 00:18:13,791
or, uh, just hang out.
490
00:18:13,792 --> 00:18:15,159
Yeah, I'd like that.
491
00:18:15,160 --> 00:18:16,327
Okay. I'll be right back.
492
00:18:16,328 --> 00:18:17,094
I'll be here.
493
00:18:17,095 --> 00:18:18,130
Okay.
494
00:18:21,600 --> 00:18:23,167
Hi, Nat. How's it going?
495
00:18:23,168 --> 00:18:24,335
Oh... ask me tomorrow.
496
00:18:24,336 --> 00:18:25,937
Well, I passed out
hundreds of these flyers
497
00:18:25,938 --> 00:18:27,338
up and down
Sorority Row.
498
00:18:27,339 --> 00:18:28,339
Everybody's up for it.
499
00:18:28,340 --> 00:18:29,607
Aw, thanks, sweetheart.
500
00:18:29,608 --> 00:18:31,610
Ah, take 'em.
501
00:18:32,211 --> 00:18:33,479
(sighs)
502
00:18:46,725 --> 00:18:48,793
It's nice to see you
back among the living.
503
00:18:48,794 --> 00:18:51,964
If this is living,
it's way overrated.
504
00:18:55,434 --> 00:18:57,768
Well, I hope tonight's
a big success.
505
00:18:57,769 --> 00:19:01,339
Yeah, I do, too-- for
Steve's sake, and for Nat.
506
00:19:01,340 --> 00:19:02,940
And for you?
507
00:19:02,941 --> 00:19:03,908
Come on, Kel.
508
00:19:03,909 --> 00:19:06,143
You know it doesn't make
any difference to me.
509
00:19:06,144 --> 00:19:08,180
I just roll with the punches.
510
00:19:11,950 --> 00:19:14,118
I was in Minnesota this summer,
511
00:19:14,119 --> 00:19:17,255
and, um, we stopped
by a reservation.
512
00:19:17,256 --> 00:19:18,589
I picked up an authentic
513
00:19:18,590 --> 00:19:20,958
Native American
flute for Erica.
514
00:19:20,959 --> 00:19:21,826
I couldn't help myself.
515
00:19:21,827 --> 00:19:24,129
I remembered how much
she loved music.
516
00:19:25,297 --> 00:19:28,199
So if I drop it off, do you
think you could get it to her?
517
00:19:28,200 --> 00:19:30,502
Yeah, she'll probably
like that a lot.
518
00:19:31,236 --> 00:19:34,238
How are Suzanne and Kevin
doing in Arizona?
519
00:19:34,239 --> 00:19:36,608
How do you think
they're doing?
520
00:19:37,976 --> 00:19:40,746
You know, it's okay,
you can say I told you so.
521
00:19:42,814 --> 00:19:44,750
I'll let you off
the hook this time.
522
00:19:47,319 --> 00:19:49,387
So, is this acceptable?
523
00:19:49,388 --> 00:19:50,655
STEVE:
Acceptable...
524
00:19:50,656 --> 00:19:53,625
delectable
and irresistible.
525
00:19:55,360 --> 00:19:56,460
Love the shoes.
526
00:19:56,461 --> 00:19:58,195
Oh, thank you.
527
00:19:58,196 --> 00:20:00,364
Excuse me,
I'm melting.
528
00:20:00,365 --> 00:20:01,166
(Valerie giggles)
529
00:20:04,636 --> 00:20:06,038
So what do you
think of Valerie?
530
00:20:07,272 --> 00:20:09,741
To tell you the truth,
I don't know her very well.
531
00:20:18,450 --> 00:20:21,852
Hey. Remember me?
532
00:20:21,853 --> 00:20:23,421
Yeah, I didn't
think you'd show.
533
00:20:23,422 --> 00:20:24,422
Sorry I'm late.
534
00:20:24,423 --> 00:20:25,423
Where's your friend?
535
00:20:25,424 --> 00:20:28,226
Oh, she got stuck in class.
536
00:20:29,227 --> 00:20:31,429
Well, if you'll just stand
in front of your truck,
537
00:20:31,430 --> 00:20:33,532
I'll get focused
and you can be on your way.
538
00:20:34,366 --> 00:20:35,433
No problem.
539
00:20:35,434 --> 00:20:38,570
Oh, I-I need you
to sign this release form.
540
00:20:40,606 --> 00:20:42,974
So, uh, what kind of work
are you guys doing?
541
00:20:42,975 --> 00:20:45,476
I'm sorry, I didn't
even get your name.
542
00:20:45,477 --> 00:20:48,279
Oh, Ray. Ray Pruit.
543
00:20:48,280 --> 00:20:50,014
It's all earthquake-related.
544
00:20:50,015 --> 00:20:52,216
Just, uh, helping out
with the retrofitting,
545
00:20:52,217 --> 00:20:53,651
getting everything
a little safer.
546
00:20:53,652 --> 00:20:55,152
Oh, that's great.
547
00:20:55,153 --> 00:20:56,220
I'm Donna.
548
00:20:56,221 --> 00:20:57,522
Hey, Donna.
549
00:20:58,390 --> 00:20:59,924
Thank you.
550
00:20:59,925 --> 00:21:02,093
Well, we need to match the tape
that we made before,
551
00:21:02,094 --> 00:21:03,661
so if, uh, you'll just go ahead
and take your shirt off,
552
00:21:03,662 --> 00:21:04,895
that, that'd be great.
553
00:21:04,896 --> 00:21:07,299
Uh, you didn't shoot
any tape earlier.
554
00:21:07,866 --> 00:21:09,267
Oh.
555
00:21:09,901 --> 00:21:12,170
It's okay, I'm not shy.
556
00:21:16,608 --> 00:21:17,441
Okay. You ready?
557
00:21:17,442 --> 00:21:19,844
Fire away.
558
00:21:19,845 --> 00:21:22,113
Okay, the first question
is about tennis.
559
00:21:22,114 --> 00:21:25,816
Okay, what is the term
if the score is zero?
560
00:21:25,817 --> 00:21:27,685
I don't know a thing
about tennis.
561
00:21:27,686 --> 00:21:30,554
Oh, that's okay.
It's "love."
562
00:21:30,555 --> 00:21:31,355
Love. Right.
563
00:21:31,356 --> 00:21:32,790
Okay, uh,
564
00:21:32,791 --> 00:21:35,526
so what would it be
if it was zero-to-zero?
565
00:21:35,527 --> 00:21:37,395
Love-love.
566
00:21:37,396 --> 00:21:38,996
What is this,
some kind of test?
567
00:21:38,997 --> 00:21:40,631
Yeah, exactly.
568
00:21:40,632 --> 00:21:41,966
Um, the next question's
about carpentry.
569
00:21:41,967 --> 00:21:43,300
You're probably good
at that, right?
570
00:21:43,301 --> 00:21:44,468
Not bad.
571
00:21:44,469 --> 00:21:45,202
Well, if
you're hanging
572
00:21:45,203 --> 00:21:46,303
something heavy on the wall,
573
00:21:46,304 --> 00:21:48,873
you want to hammer the nail
into what to make sure
574
00:21:48,874 --> 00:21:50,408
it doesn't
fall down?
575
00:21:50,409 --> 00:21:51,710
A stud.
576
00:21:52,277 --> 00:21:53,377
Excellent.
577
00:21:53,378 --> 00:21:55,147
What kind of test
is this anyway?
578
00:21:55,947 --> 00:21:57,048
Oh, uh...
579
00:21:57,049 --> 00:21:59,584
Don't worry, I just have
a few more questions.
580
00:22:00,752 --> 00:22:01,719
When a woman
is pregnant
581
00:22:01,720 --> 00:22:03,320
she looks forward
to delivering a...
582
00:22:03,321 --> 00:22:04,956
Why don't you
turn off the camera.
583
00:22:06,892 --> 00:22:08,392
What's wrong?
584
00:22:08,393 --> 00:22:10,161
What do you think, I'm stupid?
585
00:22:10,162 --> 00:22:12,897
Why don't you ask me which
president is on a Lincoln penny?
586
00:22:12,898 --> 00:22:15,599
Please, it was,
it was just a joke.
587
00:22:15,600 --> 00:22:16,567
Yeah, very funny.
588
00:22:16,568 --> 00:22:18,704
What is this, rich bitch humor?
589
00:22:19,504 --> 00:22:20,671
Look, I'm sorry.
590
00:22:20,672 --> 00:22:21,872
It's not what you think.
591
00:22:21,873 --> 00:22:23,240
Oh, no? You weren't
just looking
592
00:22:23,241 --> 00:22:25,609
for some dope who works
with his hands for a living?
593
00:22:25,610 --> 00:22:28,379
No. We've interviewed
mostly college guys.
594
00:22:28,380 --> 00:22:29,013
Yeah, right.
595
00:22:29,014 --> 00:22:30,514
But they know all the answers.
596
00:22:30,515 --> 00:22:32,650
Go ahead, you got
your funny video.
597
00:22:32,651 --> 00:22:34,486
You got my signed
release form,
598
00:22:36,488 --> 00:22:38,289
Have a good laugh.
599
00:22:38,290 --> 00:22:39,691
Wait, I'm...
600
00:22:48,700 --> 00:22:50,568
ANDREA:
Hey, it's no big deal.
601
00:22:50,569 --> 00:22:52,603
Well, it's...
it's not an emergency.
602
00:22:52,604 --> 00:22:53,405
It's okay.
603
00:22:53,972 --> 00:22:54,939
No, okay.
604
00:22:54,940 --> 00:22:56,307
All right, thanks.
605
00:22:56,308 --> 00:22:57,442
Bye.
606
00:22:58,376 --> 00:22:59,477
Well?
607
00:22:59,478 --> 00:23:02,880
Well, that was your sister
calling back. No luck.
608
00:23:02,881 --> 00:23:04,215
That's everybody,
isn't it?
Mm.
609
00:23:04,216 --> 00:23:05,616
I'm sorry, sweetheart.
610
00:23:05,617 --> 00:23:06,851
Maybe you shouldn't have sent
your grandmother home.
611
00:23:06,852 --> 00:23:08,385
Come on, you heard
Rose coughing.
612
00:23:08,386 --> 00:23:10,756
There's no way I was gonna
let her be around Hannah.
613
00:23:12,023 --> 00:23:14,258
Well, if we're not going out,
I might as well get to work.
614
00:23:14,259 --> 00:23:16,293
Great. Just great.
615
00:23:16,294 --> 00:23:18,295
Come on, Friday
night's a big night.
616
00:23:18,296 --> 00:23:20,631
Look, they can use the help,
and we can use the money.
617
00:23:20,632 --> 00:23:21,632
I know, I know.
618
00:23:21,633 --> 00:23:24,735
It's just... I feel like
going out tonight, too.
619
00:23:24,736 --> 00:23:26,504
It just sucks.
620
00:23:26,505 --> 00:23:27,505
Andrea!
621
00:23:27,506 --> 00:23:29,740
I'm sorry.
622
00:23:29,741 --> 00:23:31,942
It's just that everybody
is going to be at
623
00:23:31,943 --> 00:23:33,544
the Peach Pit tonight,
except for me.
624
00:23:33,545 --> 00:23:36,548
Well, the Peach Pit After Dark
is going on tomorrow night, too.
625
00:23:36,882 --> 00:23:38,349
The Walshes said they'd
take care of Hannah.
626
00:23:38,350 --> 00:23:39,717
You can wait 24 hours.
627
00:23:39,718 --> 00:23:41,952
Yeah, I guess.
628
00:23:41,953 --> 00:23:44,021
Look...
629
00:23:44,022 --> 00:23:46,624
have a good night.
Make big tips.
630
00:23:46,625 --> 00:23:47,626
That's the idea.
631
00:23:59,237 --> 00:24:01,740
(techno-pop playing
inside the Peach Pit)
632
00:24:10,182 --> 00:24:11,749
STEVE:
I recommend the punch.
633
00:24:11,750 --> 00:24:14,151
Steve, she says she was supposed
to be on the guest list.
634
00:24:14,152 --> 00:24:14,685
Her name is...
635
00:24:14,686 --> 00:24:15,586
Clare Arnold.
636
00:24:15,587 --> 00:24:16,420
Hello, Clare.
637
00:24:16,421 --> 00:24:17,221
Hi.
638
00:24:17,222 --> 00:24:18,757
Thank you, Steve.
639
00:24:21,626 --> 00:24:23,628
(door opens, music grows louder)
640
00:24:45,750 --> 00:24:47,152
I see you out there.
641
00:25:10,508 --> 00:25:13,944
Karaoke bombed, but this
is wacky enough to work.
642
00:25:13,945 --> 00:25:15,713
Yeah, Steve's definitely
outdone himself.
643
00:25:15,714 --> 00:25:17,182
Yes, yes.
644
00:25:19,184 --> 00:25:21,819
Oh, there goes Clare
straight for David.
645
00:25:21,820 --> 00:25:23,153
BRANDON:
Are they an item?
646
00:25:23,154 --> 00:25:24,221
KELLY:
Getting there.
647
00:25:24,222 --> 00:25:25,789
Better him than me.
648
00:25:25,790 --> 00:25:27,425
My thoughts exactly.
649
00:25:29,694 --> 00:25:31,495
Thank you very much.
650
00:25:31,496 --> 00:25:32,796
Hey, man.
Hey, bro.
651
00:25:32,797 --> 00:25:34,865
I bet you didn't expect
a crowd like this, huh?
652
00:25:34,866 --> 00:25:36,166
Yeah, too bad
I hate crowds.
653
00:25:36,167 --> 00:25:37,334
Well, that's too bad.
654
00:25:37,335 --> 00:25:38,969
Just remember that each one
of these people
655
00:25:38,970 --> 00:25:40,738
are paying ten bucks
a head, okay?
656
00:25:40,739 --> 00:25:42,373
Do me a favor, take over.
657
00:25:42,374 --> 00:25:43,440
I gotta go to the bathroom.
I'll be right back.
658
00:25:43,441 --> 00:25:44,808
Yeah.
Don't forget
to click 'em in.
659
00:25:44,809 --> 00:25:45,976
All right.
660
00:25:45,977 --> 00:25:48,446
Dude, can you...
break a large bill?
661
00:25:48,914 --> 00:25:50,481
Yeah.
662
00:25:50,482 --> 00:25:54,652
Aren't you supposed to put
the money in the cash box?
663
00:25:54,653 --> 00:25:56,521
I am the cash box.
664
00:26:02,861 --> 00:26:05,129
So, bro, what do you
think of this place?
665
00:26:05,130 --> 00:26:07,932
I got to admit, Steve, you put
on quite a shindig here, my man.
666
00:26:07,933 --> 00:26:09,566
Yes, I did, didn't I?
667
00:26:09,567 --> 00:26:11,001
You know what, I gotta
hurry up and relieve Dylan
668
00:26:11,002 --> 00:26:13,337
before he deserts his post.
I'll catch up with you later.
669
00:26:13,338 --> 00:26:15,106
Party hearty!
670
00:26:21,212 --> 00:26:23,213
Griffin's not a
bad dancer, is he?
671
00:26:23,214 --> 00:26:25,115
CLARE:
Are you planning on staring
672
00:26:25,116 --> 00:26:27,718
at them all night?
673
00:26:27,719 --> 00:26:29,421
No.
674
00:26:34,726 --> 00:26:35,859
Over here.
675
00:26:35,860 --> 00:26:37,227
What?
676
00:26:37,228 --> 00:26:39,763
I just like it a lot better
when your eyes are on me.
677
00:26:39,764 --> 00:26:41,700
Oh, I'm sorry.
678
00:26:45,203 --> 00:26:46,370
How's that?
679
00:26:46,371 --> 00:26:48,839
Much better.
680
00:26:48,840 --> 00:26:50,507
Oh, my God,
I don't believe it.
681
00:26:50,508 --> 00:26:52,042
Look who's on
the dance floor.
682
00:26:52,043 --> 00:26:52,877
I don't think so.
683
00:26:53,378 --> 00:26:55,512
(shrieks)
Whoa!
(shrieks)
Whoa!
684
00:26:55,513 --> 00:26:57,815
Guys, guys, guys.
It's okay. It's all right.
685
00:26:57,816 --> 00:26:59,450
Uh, Kelly, there's a mop
in the back room.
686
00:26:59,451 --> 00:27:01,051
Go get it for me,
would you?
687
00:27:01,052 --> 00:27:02,620
(glass crunching)
688
00:27:04,422 --> 00:27:06,724
Look, it's
all right, bro.
689
00:27:06,725 --> 00:27:10,160
(techno-pop continues)
690
00:27:10,161 --> 00:27:13,097
(woman giggling)
691
00:27:13,098 --> 00:27:14,465
(bag contents clatter)
692
00:27:14,466 --> 00:27:16,600
DYLAN:
Hey! This room's private!
693
00:27:16,601 --> 00:27:18,502
Get out of here!
694
00:27:18,503 --> 00:27:20,204
(kissing sounds)
695
00:27:20,205 --> 00:27:22,906
(Valerie giggling)
696
00:27:22,907 --> 00:27:25,043
(music continuing)
697
00:27:34,452 --> 00:27:35,519
It's time to celebrate.
698
00:27:35,520 --> 00:27:37,454
I've never seen
so many customers come
699
00:27:37,455 --> 00:27:38,790
in this place in my life.
700
00:27:39,057 --> 00:27:39,990
Sanders,
701
00:27:39,991 --> 00:27:41,692
you're a genius!
You're all geniuses!
702
00:27:41,693 --> 00:27:44,128
No matter what
your professors say!
703
00:27:44,129 --> 00:27:46,163
So, how many people
do you think paid, anyway?
704
00:27:46,164 --> 00:27:49,533
Oh, well, I know exactly
how many people paid.
705
00:27:49,534 --> 00:27:52,770
Three hundred and fifty-three!
706
00:27:52,771 --> 00:27:53,737
(chuckles)
707
00:27:53,738 --> 00:27:55,839
VALERIE:
Wow. At ten bucks
a head, that's...
708
00:27:55,840 --> 00:27:58,308
BOTH:
3,530.
709
00:27:58,309 --> 00:27:59,476
Cha-ching!
Hello.
710
00:27:59,477 --> 00:28:00,911
We got a problem.
711
00:28:00,912 --> 00:28:02,046
What's the matter?
712
00:28:02,047 --> 00:28:04,048
NAT:
Well, there's, uh,
3,000 and some change here.
713
00:28:04,049 --> 00:28:05,616
We're short about three,
four hundred dollars.
714
00:28:05,617 --> 00:28:06,650
Oh, that's impossible.
715
00:28:06,651 --> 00:28:09,053
I don't know,
maybe you counted wrong.
716
00:28:09,054 --> 00:28:11,221
I counted every head
that went in that door.
717
00:28:11,222 --> 00:28:12,456
BRANDON:
So what? I mean, come on.
What's the big deal?
718
00:28:12,457 --> 00:28:14,458
We made three grand.
What's the difference?
719
00:28:14,459 --> 00:28:17,261
The big difference is,
we're short $300.
720
00:28:17,262 --> 00:28:18,395
Relax, Steve.
I'll recount.
721
00:28:18,396 --> 00:28:20,631
You know, we should be patting
ourselves on the back,
722
00:28:20,632 --> 00:28:22,734
not arguing.
723
00:28:24,469 --> 00:28:27,337
Steve.
Oh, hey, Kel,
I didn't know
Steve.
Oh, hey, Kel,
I didn't know
724
00:28:27,338 --> 00:28:28,505
you were still here.
Where's Brandon?
725
00:28:28,506 --> 00:28:30,408
He went home; he has
a big meeting tomorrow.
726
00:28:31,309 --> 00:28:32,543
Can you come with me to my car?
727
00:28:32,544 --> 00:28:33,544
Yeah. What's the matter?
728
00:28:33,545 --> 00:28:35,079
I don't know, the battery.
729
00:28:35,080 --> 00:28:36,481
Yeah.
730
00:28:45,690 --> 00:28:46,790
Wait a second.
731
00:28:46,791 --> 00:28:50,761
Are you telling me that Valerie
and Dylan were making out?
732
00:28:50,762 --> 00:28:53,263
Let's just say, they weren't
fixing the air conditioner.
733
00:28:53,264 --> 00:28:55,834
Kelly, who else
saw this?
734
00:28:56,668 --> 00:28:58,169
Oh, Steve, there...
735
00:28:59,671 --> 00:29:01,638
I'm sorry.
Am I interrupting something?
736
00:29:01,639 --> 00:29:02,806
No, not at all.
737
00:29:02,807 --> 00:29:04,174
Kelly was just telling me
738
00:29:04,175 --> 00:29:05,610
about you and Dylan
in the back room.
739
00:29:06,044 --> 00:29:07,544
Well...
740
00:29:07,545 --> 00:29:09,580
Don't believe
everything you hear,
741
00:29:09,581 --> 00:29:11,782
or half of what you see.
742
00:29:11,783 --> 00:29:13,684
You know, Valerie,
that's not exactly a denial.
743
00:29:13,685 --> 00:29:15,219
There's nothing to deny.
744
00:29:15,220 --> 00:29:16,453
Look, I would have
told you myself,
745
00:29:16,454 --> 00:29:19,823
but I didn't want everybody
to get on Dylan's case.
746
00:29:19,824 --> 00:29:21,425
I know you guys
are all friends.
747
00:29:21,426 --> 00:29:22,993
Yeah.
So what, what about me and you?
748
00:29:22,994 --> 00:29:24,028
Steve...
749
00:29:24,863 --> 00:29:26,396
he was drunk.
750
00:29:26,397 --> 00:29:28,032
I happened to be
the one he grabbed.
751
00:29:28,466 --> 00:29:29,833
There was nothing
I could do.
752
00:29:29,834 --> 00:29:31,368
Steve, please.
753
00:29:31,369 --> 00:29:32,803
He didn't do anything.
I mean, he was so plastered,
754
00:29:32,804 --> 00:29:35,874
he probably won't
even remember in the morning.
755
00:29:36,674 --> 00:29:38,509
And I'd appreciate it
if you don't mention it
756
00:29:38,510 --> 00:29:40,811
to anybody or to him.
757
00:29:40,812 --> 00:29:42,980
It's kind of embarrassing
for me.
758
00:29:42,981 --> 00:29:45,416
Yeah, I bet.
759
00:29:47,085 --> 00:29:49,820
You know, when Brandon told me
you were hard on new people,
760
00:29:49,821 --> 00:29:52,122
I didn't take him
seriously enough.
761
00:29:52,123 --> 00:29:53,858
You're dangerous.
762
00:29:55,260 --> 00:29:57,194
I think it's
the other way around.
763
00:29:57,195 --> 00:29:59,264
Really?
764
00:29:59,931 --> 00:30:02,166
Well, if you like
butting in so much,
765
00:30:02,167 --> 00:30:04,168
why don't you try it
with Dylan?
766
00:30:04,169 --> 00:30:05,169
Meaning what?
767
00:30:05,170 --> 00:30:06,503
Brenda told me that
768
00:30:06,504 --> 00:30:08,438
your ex-boyfriend
used to be in AA.
769
00:30:08,439 --> 00:30:10,675
So if you care
about him at all,
770
00:30:10,942 --> 00:30:13,444
maybe you should get off
your pedestal and help him.
771
00:30:16,347 --> 00:30:18,316
Can you take me home?
772
00:30:25,757 --> 00:30:27,992
Good night, Kel.
773
00:30:34,632 --> 00:30:37,501
{\an8}CLARE:
Okay, no critiques, please;
nothing's finished yet.
774
00:30:37,502 --> 00:30:39,136
It's just a rough
assemblage.
775
00:30:39,137 --> 00:30:40,804
I just kind of
wanted to give you
776
00:30:40,805 --> 00:30:42,139
a feel for what
we're doing.
777
00:30:42,140 --> 00:30:43,740
I'm ready.
778
00:30:43,741 --> 00:30:45,009
Okay.
779
00:30:48,313 --> 00:30:49,780
I... am... a...
780
00:30:49,781 --> 00:30:51,882
stud... muffin... baby.
781
00:30:51,883 --> 00:30:53,650
(laughs)
That's hilarious.
782
00:30:53,651 --> 00:30:55,285
Wait, just wait.
783
00:30:55,286 --> 00:30:56,386
...stud... muffin...
784
00:30:56,387 --> 00:30:57,688
am... I?
785
00:30:57,689 --> 00:30:58,589
(moans)
786
00:30:58,590 --> 00:31:00,891
(laughs)
787
00:31:00,892 --> 00:31:01,592
...love, love, love...
788
00:31:01,593 --> 00:31:04,995
(laughs)
love, love...
(laughs)
love, love...
789
00:31:04,996 --> 00:31:07,231
Hi. Sorry I'm late.
790
00:31:07,232 --> 00:31:08,065
Oh, no problem.
791
00:31:08,066 --> 00:31:09,066
We're just checking out
the footage
792
00:31:09,067 --> 00:31:10,702
on your favorite
construction worker.
793
00:31:11,302 --> 00:31:13,203
I don't want to use
that footage.
794
00:31:13,204 --> 00:31:14,671
Donna, it's hilarious.
795
00:31:14,672 --> 00:31:15,572
DONNA:
No. It's...
796
00:31:15,573 --> 00:31:16,607
It's mean.
797
00:31:16,608 --> 00:31:17,741
DAVID: Donna,
it's just a goof.
798
00:31:17,742 --> 00:31:18,909
I mean, wait till
you see the stuff
799
00:31:18,910 --> 00:31:20,310
I've got on my
bimbo piece.
800
00:31:20,311 --> 00:31:22,913
Look, you can do whatever
you want with your bimbo piece.
801
00:31:22,914 --> 00:31:24,314
We're not using him, okay?
802
00:31:24,315 --> 00:31:27,084
This project is half mine;
that's the way that I want it!
803
00:31:27,085 --> 00:31:27,884
I don't want
to make fun of people.
804
00:31:27,885 --> 00:31:29,886
I want to make people laugh.
805
00:31:29,887 --> 00:31:31,355
There's a big difference.
806
00:31:31,356 --> 00:31:33,090
Okay, okay, fine, uh...
807
00:31:33,091 --> 00:31:35,158
What about the stuff
with Griffin?
808
00:31:35,159 --> 00:31:37,028
Do you want to
lose that, too?
809
00:31:37,662 --> 00:31:38,762
No.
810
00:31:38,763 --> 00:31:40,130
Griffin's fine.
811
00:31:40,131 --> 00:31:41,799
Great.
812
00:31:42,300 --> 00:31:43,300
You know, I like Griffin.
813
00:31:43,301 --> 00:31:44,501
He seems pretty together.
814
00:31:44,502 --> 00:31:47,005
Yeah, Griffin's very together.
815
00:31:47,305 --> 00:31:48,605
I'm happy for you.
816
00:31:48,606 --> 00:31:51,241
Mm-hmm. Are you sure
you're not just saying that
817
00:31:51,242 --> 00:31:52,609
because you and Clare
are playing footsie
818
00:31:52,610 --> 00:31:54,045
under the table, perhaps?
819
00:31:56,414 --> 00:31:57,948
Absolutely not.
820
00:31:57,949 --> 00:31:59,016
Sure, pal.
821
00:31:59,017 --> 00:32:00,885
GRIFFIN (on video):
Let me get this straight...
822
00:32:09,527 --> 00:32:10,794
Hey, I made some lemonade.
823
00:32:10,795 --> 00:32:11,595
Oh, thanks.
824
00:32:11,596 --> 00:32:14,298
With honey,
my, uh, secret ingredient.
825
00:32:14,299 --> 00:32:16,099
Didn't your mother
used to make it that way?
826
00:32:16,100 --> 00:32:17,401
Yeah.
827
00:32:17,402 --> 00:32:18,635
Mmm!
828
00:32:18,636 --> 00:32:20,637
Don't tell your mom,
but yours is better.
829
00:32:20,638 --> 00:32:23,674
Thanks.
So I hear the party
830
00:32:23,675 --> 00:32:25,609
at the Peach Pit last night
was quite a success.
831
00:32:25,610 --> 00:32:27,344
Yeah. We're doing it
again tonight.
832
00:32:27,345 --> 00:32:29,079
Really?
Nat must be ecstatic.
833
00:32:29,080 --> 00:32:31,148
So's his partner.
834
00:32:31,149 --> 00:32:33,383
I'm amazed Dylan even cares.
835
00:32:33,384 --> 00:32:34,618
Why's that?
836
00:32:34,619 --> 00:32:37,187
Well, he doesn't need the money.
837
00:32:37,188 --> 00:32:39,156
Are you sure Dylan's rich?
838
00:32:39,157 --> 00:32:42,225
Because he sure doesn't seem
like a multimillionaire.
839
00:32:42,226 --> 00:32:44,161
What does he seem like?
840
00:32:44,162 --> 00:32:45,395
Honestly?
841
00:32:45,396 --> 00:32:47,432
A guy who needs money.
842
00:32:48,132 --> 00:32:49,166
Don't believe that act.
843
00:32:49,167 --> 00:32:52,169
He's just your typical,
greedy, Beverly Hills brat.
844
00:32:52,170 --> 00:32:53,904
(doorbell chimes)
845
00:32:53,905 --> 00:32:56,306
That must be Andrea
and Jesse. Cindy?
846
00:32:56,307 --> 00:32:57,975
Got it.
847
00:32:59,944 --> 00:33:02,045
Hello.
848
00:33:02,046 --> 00:33:03,547
Hannah's here.
849
00:33:03,548 --> 00:33:05,549
Oh. Well, I guess
you're planning to stay
850
00:33:05,550 --> 00:33:07,117
for a little while, huh?
851
00:33:07,118 --> 00:33:08,352
You didn't think we'd
come empty-handed, did you?
852
00:33:08,353 --> 00:33:09,353
No.
853
00:33:09,354 --> 00:33:11,021
All right, Jim,
where do we set up?
854
00:33:11,022 --> 00:33:12,723
In the living room's great.
855
00:33:12,724 --> 00:33:14,124
Can I hold her?
Sure.
Can I hold her?
Sure.
856
00:33:14,125 --> 00:33:15,959
VALERIE:
Hey, Jesse.
Let me help you with that.
857
00:33:15,960 --> 00:33:17,994
There you go.
858
00:33:17,995 --> 00:33:20,530
Hi, sweetheart.
We've been waiting for you.
859
00:33:20,531 --> 00:33:22,966
Hey, Andrea.
You look great.
860
00:33:22,967 --> 00:33:24,301
Thank you.
861
00:33:24,302 --> 00:33:25,535
Hi, Hannah.
862
00:33:25,536 --> 00:33:26,970
Oh, you guys, thanks
for doing this.
863
00:33:26,971 --> 00:33:28,305
BRANDON:
Oh, no need to thank them.
864
00:33:28,306 --> 00:33:29,873
They've been looking
forward to this.
865
00:33:29,874 --> 00:33:31,908
Mom even borrowed a swing set
from one of the neighbors.
866
00:33:31,909 --> 00:33:34,511
It was my surefire way
to get that one to sleep.
867
00:33:34,512 --> 00:33:35,846
Well, I have
to warn you.
868
00:33:35,847 --> 00:33:37,114
She's a little fussy
when she's tired.
869
00:33:37,115 --> 00:33:38,548
That's okay. So is Jim.
870
00:33:38,549 --> 00:33:41,084
Andrea, she's
going to be fine.
871
00:33:41,085 --> 00:33:43,487
I know. I guess I'm just
not used to leaving her.
872
00:33:43,488 --> 00:33:45,055
Give it a couple of months.
873
00:33:45,056 --> 00:33:47,357
You'll be ready to ship her
off to boarding school.
874
00:33:47,358 --> 00:33:49,526
Yes...
Ooh...
875
00:33:49,527 --> 00:33:51,195
Hey, guys.
876
00:33:52,463 --> 00:33:53,231
Thank you.
877
00:33:57,435 --> 00:33:58,735
Excuse me.
878
00:33:58,736 --> 00:34:00,871
I'm looking for one
of your workers.
879
00:34:00,872 --> 00:34:02,739
I think he drives
a red pickup truck.
880
00:34:02,740 --> 00:34:05,242
That would
be our Elvis.
881
00:34:05,243 --> 00:34:07,577
The other side
of the hill.
882
00:34:07,578 --> 00:34:08,880
Thanks a lot.
883
00:34:12,383 --> 00:34:13,717
I just want you to know
884
00:34:13,718 --> 00:34:15,952
I made sure that your
interview won't be used.
885
00:34:15,953 --> 00:34:19,890
Oh, yeah?
That's decent of you. Thanks.
886
00:34:19,891 --> 00:34:21,591
I just felt bad
about what happened.
887
00:34:21,592 --> 00:34:23,728
I was really out of line.
888
00:34:25,096 --> 00:34:28,365
Well, I, uh... I probably said
some things I shouldn't have.
889
00:34:28,366 --> 00:34:29,599
Believe me,
you, uh...
890
00:34:29,600 --> 00:34:31,768
you had every right to be mad.
891
00:34:31,769 --> 00:34:34,305
Why are you being so nice?
I am nice.
Why are you being so nice?
I am nice.
892
00:34:35,373 --> 00:34:38,943
You just got the wrong
impression of me the other day.
893
00:34:41,479 --> 00:34:43,580
Well, I'll, uh...
I'll see you around.
894
00:34:43,581 --> 00:34:45,049
Yeah.
895
00:34:46,651 --> 00:34:49,352
You know, if... if
you like dance music,
896
00:34:49,353 --> 00:34:51,488
my friends are
putting together
897
00:34:51,489 --> 00:34:52,823
this little
after-hours club.
898
00:34:52,824 --> 00:34:55,560
You should check it out.
899
00:34:57,028 --> 00:34:58,762
Don't worry about
the cover charge.
900
00:34:58,763 --> 00:35:00,231
I have some
free passes.
901
00:35:02,266 --> 00:35:04,067
I don't know.
902
00:35:04,068 --> 00:35:05,703
Please?
903
00:35:06,003 --> 00:35:07,904
I owe you one.
904
00:35:07,905 --> 00:35:09,473
I could leave your
name at the door
905
00:35:09,474 --> 00:35:10,475
if you want to go.
906
00:35:11,409 --> 00:35:12,442
Uh...
907
00:35:12,443 --> 00:35:14,311
What was your name again?
908
00:35:14,312 --> 00:35:16,913
Ray Pruit. One "T".
909
00:35:16,914 --> 00:35:18,949
One "T"?
Yeah. That's all
910
00:35:18,950 --> 00:35:20,351
my mama could afford.
911
00:35:21,252 --> 00:35:22,553
You're kidding, right?
912
00:35:23,554 --> 00:35:24,621
I'll see you.
913
00:35:24,622 --> 00:35:27,325
Okay. See ya.
914
00:35:29,594 --> 00:35:33,731
(playing a lively run)
915
00:35:39,437 --> 00:35:40,337
Hi.
916
00:35:40,338 --> 00:35:41,571
(Hannah cooing)
917
00:35:41,572 --> 00:35:42,672
Yeah.
918
00:35:42,673 --> 00:35:44,941
Don't you look happy.
919
00:35:44,942 --> 00:35:47,245
I'd forgotten how sweet
a baby smells.
920
00:35:48,479 --> 00:35:50,081
Yeah, me, too.
921
00:35:50,648 --> 00:35:52,916
(cooing)
922
00:35:52,917 --> 00:35:55,386
You know, those days
are just a blur to me.
923
00:35:57,054 --> 00:35:59,656
I was so overwhelmed
and so scared,
924
00:35:59,657 --> 00:36:00,957
I just don't think
I enjoyed them
925
00:36:00,958 --> 00:36:02,626
nearly as much
as I could have.
926
00:36:02,627 --> 00:36:04,528
Yeah, well,
I guess child rearing
927
00:36:04,529 --> 00:36:06,763
is yet another thing
wasted on the young.
928
00:36:06,764 --> 00:36:07,932
Yeah, I guess so.
929
00:36:08,533 --> 00:36:11,068
So how old do you think
is too old?
930
00:36:12,436 --> 00:36:13,503
We're too old.
931
00:36:13,504 --> 00:36:17,274
Women are having babies
well into their 40s these days.
932
00:36:17,275 --> 00:36:18,275
(chuckling)
933
00:36:18,276 --> 00:36:19,676
Wait a minute.
934
00:36:19,677 --> 00:36:21,978
We're not talking about
having another baby, are we?
935
00:36:21,979 --> 00:36:24,414
Oh, no, no...
936
00:36:24,415 --> 00:36:26,049
but there's still probably
a couple of ticks left
937
00:36:26,050 --> 00:36:27,384
in my biological clock.
938
00:36:27,385 --> 00:36:31,054
Honey, it would take
an awful lot of serious thought
939
00:36:31,055 --> 00:36:33,690
before we could even consider
something like that.
940
00:36:33,691 --> 00:36:35,192
I can do serious thought.
941
00:36:36,861 --> 00:36:37,794
(phone rings)
942
00:36:37,795 --> 00:36:41,331
(chuckles)
943
00:36:41,332 --> 00:36:42,999
(music playing over phone)
Hello.
(music playing over phone)
Hello.
944
00:36:43,000 --> 00:36:44,067
Oh, hi, Andrea.
945
00:36:44,068 --> 00:36:45,368
(music blaring)
How is everything?
946
00:36:45,369 --> 00:36:48,838
Oh, she's just being
a little angel.
947
00:36:48,839 --> 00:36:49,673
How was your dinner with Jesse?
948
00:36:49,674 --> 00:36:50,874
Delicious.
949
00:36:50,875 --> 00:36:52,475
And the food wasn't bad either.
950
00:36:52,476 --> 00:36:53,510
(Cindy laughs)
951
00:36:53,511 --> 00:36:55,946
Um, I thought I'd come by
and pick up Hannah.
952
00:36:55,947 --> 00:36:57,213
Well, don't rush for our sakes.
953
00:36:57,214 --> 00:36:58,816
We're enjoying every minute
of this.
954
00:36:59,150 --> 00:37:00,383
Are you sure?
955
00:37:00,384 --> 00:37:01,217
Positive.
956
00:37:01,218 --> 00:37:03,720
Now, get off the phone,
have some fun.
957
00:37:03,721 --> 00:37:05,488
All right, well,
give her a hug for me.
958
00:37:05,489 --> 00:37:07,924
I'm gonna go by Doheny's
and surprise Jesse.
959
00:37:07,925 --> 00:37:09,427
Good, have fun.
Bye-bye.
960
00:37:09,894 --> 00:37:13,063
♪ You are the star... ♪
961
00:37:13,064 --> 00:37:15,565
(chuckling):
Yeah!
962
00:37:15,566 --> 00:37:16,633
Hands up!
963
00:37:16,634 --> 00:37:18,568
Crowd surfer!
964
00:37:18,569 --> 00:37:20,003
Whoo!
965
00:37:20,004 --> 00:37:22,506
(all cheering)
966
00:37:25,076 --> 00:37:28,011
♪ You are the star ♪
967
00:37:28,012 --> 00:37:30,513
♪ You are the star... ♪
968
00:37:30,514 --> 00:37:32,616
Ray.
969
00:37:32,617 --> 00:37:34,584
Hey.
970
00:37:34,585 --> 00:37:35,719
Hi.
971
00:37:35,720 --> 00:37:37,053
I'm glad you made it.
972
00:37:37,054 --> 00:37:39,022
Yeah, I don't get to
Beverly Hills too much,
973
00:37:39,023 --> 00:37:40,724
but it's pretty lively.
974
00:37:40,725 --> 00:37:43,393
Yeah, I-I don't know
what I was thinking
975
00:37:43,394 --> 00:37:44,094
inviting you here.
976
00:37:44,095 --> 00:37:45,362
You, you must hate
this music.
977
00:37:45,363 --> 00:37:46,463
No, no, no.
978
00:37:46,464 --> 00:37:47,697
I'm open, it's, it's cool.
979
00:37:47,698 --> 00:37:49,599
Uh, what do you say?
980
00:37:49,600 --> 00:37:50,834
You want to dance?
981
00:37:50,835 --> 00:37:52,870
Yeah, sure.
982
00:38:03,247 --> 00:38:04,314
Don't look now,
983
00:38:04,315 --> 00:38:06,683
but Donna is dancing with
the construction worker.
984
00:38:06,684 --> 00:38:08,251
Would you quit gawking,
all right?
985
00:38:08,252 --> 00:38:10,354
Some people just need
chaos in their lives.
986
00:38:13,324 --> 00:38:16,093
♪ Hollywood don't know
nothin'... ♪
987
00:38:19,296 --> 00:38:22,599
H-Hey, who's that
guy with Donna?
988
00:38:22,600 --> 00:38:24,701
I don't know,
I've never seen him before.
989
00:38:24,702 --> 00:38:26,002
Come with me.
What's going on?
990
00:38:26,003 --> 00:38:28,171
I got a little surprise.
991
00:38:28,172 --> 00:38:29,739
(Steve cackling)
Steve, you know
992
00:38:29,740 --> 00:38:30,974
I don't drink.
993
00:38:30,975 --> 00:38:32,142
Come on, I got
some Remy Martin here.
994
00:38:32,143 --> 00:38:34,477
You are not leaving
the party.
995
00:38:34,478 --> 00:38:35,278
Why not?
996
00:38:35,279 --> 00:38:36,780
Because you are
the promoter.
997
00:38:36,781 --> 00:38:37,914
I mean,
this is your party, Steve.
998
00:38:37,915 --> 00:38:39,315
Everybody's counting on you.
999
00:38:39,316 --> 00:38:41,851
Oh, yeah, Nat can't
thank me enough
1000
00:38:41,852 --> 00:38:43,887
and Dylan acts like he's
doing me some kind of favor.
1001
00:38:43,888 --> 00:38:45,288
What is with that guy?
1002
00:38:45,289 --> 00:38:46,356
He just called to tell me
1003
00:38:46,357 --> 00:38:48,158
that he's not even going
to show up at all tonight.
1004
00:38:48,159 --> 00:38:49,793
Well, where is he?
1005
00:38:49,794 --> 00:38:52,028
Well, he's probably at...
1006
00:38:52,029 --> 00:38:54,798
(gasps)
...home counting
all his money...
(gasps)
...home counting
all his money...
1007
00:38:54,799 --> 00:38:56,666
or drinking his...
1008
00:38:56,667 --> 00:38:57,667
(blows raspberry)
1009
00:38:57,668 --> 00:38:59,169
(laughing):
...profits.
1010
00:38:59,170 --> 00:39:00,003
(laughing):
Steve, you're getting drunk.
1011
00:39:00,004 --> 00:39:01,071
Would you give me that?
1012
00:39:01,072 --> 00:39:03,474
What do I get for it?
1013
00:39:05,576 --> 00:39:09,179
(moaning)
1014
00:39:09,180 --> 00:39:11,881
Now, get back in there,
you have a party to run.
1015
00:39:11,882 --> 00:39:16,086
♪ You are the star,
you are the star ♪
1016
00:39:16,087 --> 00:39:20,223
♪ Hollywood don't know nothin' ♪
1017
00:39:20,224 --> 00:39:23,059
♪ You are the star,
you are the star ♪
1018
00:39:23,060 --> 00:39:27,330
♪ You are the star... ♪
1019
00:39:27,331 --> 00:39:31,067
♪ You are the star,
you are the star ♪
1020
00:39:31,068 --> 00:39:34,505
♪ You are the star. ♪
1021
00:39:36,440 --> 00:39:38,541
Look, I'm sorry
your feelings got hurt,
1022
00:39:38,542 --> 00:39:40,110
but I don't want to keep
going over and over this.
1023
00:39:40,111 --> 00:39:41,511
I just felt betrayed.
1024
00:39:41,512 --> 00:39:44,547
I mean, how could you tell
her I'm hard on new people?
1025
00:39:44,548 --> 00:39:45,348
She said that?
1026
00:39:45,349 --> 00:39:46,516
Yeah, it was
wonderfully humiliating.
1027
00:39:46,517 --> 00:39:49,219
Look, I was just trying
to make her feel better.
1028
00:39:49,220 --> 00:39:50,720
She just wants to make friends;
1029
00:39:50,721 --> 00:39:52,522
you're not making it
any easier on her.
1030
00:39:52,523 --> 00:39:53,456
I don't believe this.
1031
00:39:53,457 --> 00:39:55,158
This is like "The
Emperor's New Clothes."
1032
00:39:55,159 --> 00:39:56,659
Y-You know that
she is trouble,
1033
00:39:56,660 --> 00:39:59,863
yet you just continue to smile
and pretend like she's not.
1034
00:39:59,864 --> 00:40:01,264
She's an old family friend.
1035
00:40:01,265 --> 00:40:03,333
So maybe she smokes
a little pot.
1036
00:40:03,334 --> 00:40:04,768
Maybe she fooled around
a little bit with Dylan.
1037
00:40:04,769 --> 00:40:05,769
So what?
1038
00:40:05,770 --> 00:40:06,870
Is it really any
of our business?
1039
00:40:06,871 --> 00:40:08,838
I just don't trust
her, Brandon.
1040
00:40:08,839 --> 00:40:10,940
(sighs)
1041
00:40:10,941 --> 00:40:14,210
Kelly, you got to remember
she's not like you and me.
1042
00:40:14,211 --> 00:40:15,845
And what's that
supposed to mean?
1043
00:40:15,846 --> 00:40:17,046
She's like an alien?
1044
00:40:17,047 --> 00:40:17,881
It's supposed to mean
1045
00:40:17,882 --> 00:40:19,182
that it hasn't even
been four months
1046
00:40:19,183 --> 00:40:21,217
since her father
blew his brains out.
1047
00:40:21,218 --> 00:40:23,387
It's amazing
she's functioning at all.
1048
00:40:24,522 --> 00:40:26,689
Do me a favor and give her
a chance, will you?
1049
00:40:26,690 --> 00:40:28,526
For me?
1050
00:40:31,295 --> 00:40:33,597
You'd better be worth it.
1051
00:40:37,835 --> 00:40:40,570
♪ I can feel it
when you're holding me tight ♪
1052
00:40:40,571 --> 00:40:42,539
♪ Lose control
and it don't feel right ♪
1053
00:40:42,540 --> 00:40:44,107
♪ I know you knew it
from the very start ♪
1054
00:40:44,108 --> 00:40:46,676
♪ I could be the one
to break your heart... ♪
1055
00:40:46,677 --> 00:40:47,710
Waiting for
a table?
1056
00:40:47,711 --> 00:40:49,612
Uh, no,
I'm looking for my husband.
1057
00:40:49,613 --> 00:40:50,780
He's a bartender here.
1058
00:40:50,781 --> 00:40:52,715
Try the bar, other side
of the dance floor.
1059
00:40:52,716 --> 00:40:54,083
Thanks.
1060
00:40:54,084 --> 00:40:55,084
Your table's ready.
1061
00:40:55,085 --> 00:40:58,788
♪ You know it's too late ♪
1062
00:40:58,789 --> 00:41:00,858
(indistinct chatter)
1063
00:41:02,092 --> 00:41:05,829
♪ You can't keep us apart ♪
1064
00:41:05,830 --> 00:41:08,499
♪ As hard as you try ♪
1065
00:41:10,701 --> 00:41:13,436
♪ You won't say good-bye ♪
1066
00:41:13,437 --> 00:41:16,139
♪ You go
when you see me comin' ♪
1067
00:41:16,140 --> 00:41:17,541
♪ It's tough
when your heart... ♪
1068
00:41:18,943 --> 00:41:21,144
Whoo, wow!
1069
00:41:21,145 --> 00:41:22,245
Help me, please.
(chuckles)
1070
00:41:22,246 --> 00:41:23,780
You got to
take it from me.
1071
00:41:23,781 --> 00:41:25,148
I'll hurt somebody.
1072
00:41:25,149 --> 00:41:28,184
You know,
you're really polluted tonight.
1073
00:41:28,185 --> 00:41:30,120
What, what about you?
1074
00:41:30,888 --> 00:41:32,355
Polluted.
1075
00:41:32,356 --> 00:41:33,323
Yeah?
1076
00:41:33,324 --> 00:41:34,691
(Valerie laughing)
1077
00:41:34,692 --> 00:41:35,992
No.
1078
00:41:35,993 --> 00:41:36,960
Come here.
1079
00:41:36,961 --> 00:41:38,494
I got something for you,
come here.
1080
00:41:38,495 --> 00:41:39,830
Come... here.
1081
00:41:42,233 --> 00:41:44,334
(laughing):
Oh...
1082
00:41:44,335 --> 00:41:46,870
You have had too much to drink.
1083
00:41:46,871 --> 00:41:48,004
You are cut off.
1084
00:41:48,005 --> 00:41:50,006
You broke my lamp.
1085
00:41:50,007 --> 00:41:52,308
Who cares?
You can buy another lamp.
1086
00:41:52,309 --> 00:41:54,177
I hear you're a zillionaire.
1087
00:41:54,178 --> 00:41:56,179
Well, you heard
wrong, 'cause look.
1088
00:41:56,180 --> 00:41:58,715
Nothing.
Aw...
1089
00:41:58,716 --> 00:42:01,451
Poor little Dylan's poor?
1090
00:42:01,452 --> 00:42:03,554
Is that why you stole
from the till?
1091
00:42:05,556 --> 00:42:08,358
Don't ever say another
word about that.
1092
00:42:08,359 --> 00:42:09,760
Why not?
1093
00:42:10,761 --> 00:42:13,397
Because I said so.
1094
00:42:18,435 --> 00:42:20,703
So where did all
your millions go?
1095
00:42:20,704 --> 00:42:23,206
Huh, Dylan?
1096
00:42:23,207 --> 00:42:24,674
They just flew away?
1097
00:42:24,675 --> 00:42:26,042
You want
to know what happened?
1098
00:42:26,043 --> 00:42:28,444
Life's a bitch,
that's what happened.
1099
00:42:28,445 --> 00:42:30,179
Somebody stole it,
it's gone, okay,
1100
00:42:30,180 --> 00:42:31,414
and there's nothing left,
1101
00:42:31,415 --> 00:42:32,815
so if we're playing
night games...
1102
00:42:32,816 --> 00:42:35,719
(laughing):
'cause you think you can get
a little taste of it...
1103
00:42:36,787 --> 00:42:39,456
...the joke's on you, kid.
1104
00:42:42,559 --> 00:42:44,528
You think so, huh?
75985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.