Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,268 --> 00:00:05,038
♪
2
00:00:33,199 --> 00:00:36,202
♪
3
00:01:32,091 --> 00:01:34,828
{\an8}(Mozart's "Piano Sonata No. 11
in A Major, K. 331" plays)
4
00:02:03,790 --> 00:02:05,758
{\an8}♪
5
00:02:26,446 --> 00:02:27,746
{\an8}(playing stops)
6
00:02:27,747 --> 00:02:31,084
{\an8}(dissonant playing resumes)
7
00:02:39,425 --> 00:02:40,260
(bangs keys)
8
00:02:44,197 --> 00:02:45,030
Oh...
9
00:02:45,031 --> 00:02:46,231
David,
it was beautiful...
10
00:02:46,232 --> 00:02:47,933
until you got
to that point.
11
00:02:47,934 --> 00:02:49,768
It was terrible.
I wasn't even close.
12
00:02:49,769 --> 00:02:50,736
Yes, you were...
13
00:02:50,737 --> 00:02:52,237
until you got to that point.
14
00:02:52,238 --> 00:02:53,605
Yeah, well, no matter
how much I practice,
15
00:02:53,606 --> 00:02:54,640
I'll still be faking it.
16
00:02:54,641 --> 00:02:55,908
I don't even know
what I'm doing.
17
00:02:55,909 --> 00:02:57,809
David...
In high school,
I thought I was
18
00:02:57,810 --> 00:02:59,511
some kind of prodigy,
but now I'm surrounded
19
00:02:59,512 --> 00:03:00,712
by all these music majors
20
00:03:00,713 --> 00:03:03,015
and it just made me realize
what a joke I am.
21
00:03:03,016 --> 00:03:05,117
Yeah, well, how many
of those music majors
22
00:03:05,118 --> 00:03:06,485
almost got a record deal?
23
00:03:06,486 --> 00:03:08,453
Donna, that's rock and roll.
24
00:03:08,454 --> 00:03:11,290
Well, I thought your professor
said you were talented.
25
00:03:11,291 --> 00:03:13,025
Yeah.
26
00:03:13,026 --> 00:03:15,260
Right before he told me I should
start taking lessons.
27
00:03:15,261 --> 00:03:17,764
So take the lessons
and you'll get better.
28
00:03:18,264 --> 00:03:19,531
What's wrong with asking
for a little help?
29
00:03:19,532 --> 00:03:21,133
Come on,
play it again.
30
00:03:21,134 --> 00:03:23,069
I like it,
and so does Rocky Two.
31
00:03:24,237 --> 00:03:26,004
All right, fine.
One lesson.
32
00:03:26,005 --> 00:03:27,273
But that's it.
33
00:03:27,774 --> 00:03:29,909
And if the teacher gets
on my case, I'm out of there.
34
00:03:32,445 --> 00:03:34,046
We're never gonna make it
there on time.
35
00:03:34,047 --> 00:03:35,080
BRANDON:
Would you relax?
36
00:03:35,081 --> 00:03:36,949
We're ten minutes
from Dodger Stadium.
37
00:03:36,950 --> 00:03:38,684
This is the first
home game of the season.
38
00:03:38,685 --> 00:03:40,385
Do you have any idea
what I had to do
39
00:03:40,386 --> 00:03:41,853
to get tickets
behind home plate?
40
00:03:41,854 --> 00:03:43,422
No, but I think
you're gonna tell me.
41
00:03:43,423 --> 00:03:45,157
I can't believe we're
going to miss it.
42
00:03:45,158 --> 00:03:46,625
We're not going to miss it.
The auto club will be here.
43
00:03:46,626 --> 00:03:48,194
We still got
plenty of time.
44
00:03:49,062 --> 00:03:50,395
Now what's wrong?
45
00:03:50,396 --> 00:03:52,297
No dial tone.
46
00:03:52,298 --> 00:03:53,565
Great.
47
00:03:53,566 --> 00:03:55,200
BRANDON:
Hey, look, there's
a coffee house
48
00:03:55,201 --> 00:03:56,402
with a pay phone-- let's go.
49
00:03:57,704 --> 00:03:59,338
(indistinct music plays)
50
00:03:59,339 --> 00:04:01,206
Listen, why don't you
just sit down, all right?
51
00:04:01,207 --> 00:04:03,675
I'll go call the tow truck,
you order us a cappuccino.
52
00:04:03,676 --> 00:04:04,610
I don't want a cappuccino.
53
00:04:04,611 --> 00:04:06,279
I want a Dodger Dog, all right?
54
00:04:09,782 --> 00:04:11,183
♪ ...Out of touch
55
00:04:11,184 --> 00:04:13,285
♪ My friend hangs up on me
56
00:04:13,286 --> 00:04:18,557
♪ On what she doesn't
want to hear ♪
57
00:04:18,558 --> 00:04:20,759
♪ How can she hate me
58
00:04:20,760 --> 00:04:25,697
♪ Just for being honest
and sincere? ♪
59
00:04:25,698 --> 00:04:28,800
♪ Was it something I said?
60
00:04:28,801 --> 00:04:32,838
♪ That made me get
into this mess ♪
61
00:04:32,839 --> 00:04:34,806
♪ Was it something I did?
62
00:04:34,807 --> 00:04:38,377
♪ This time, last time
I don't get it ♪
63
00:04:38,378 --> 00:04:41,813
♪ Was it something I meant?
64
00:04:41,814 --> 00:04:45,917
♪ Or something I forgot to say
65
00:04:45,918 --> 00:04:50,756
♪ Either way
it's not my intention ♪
66
00:04:50,757 --> 00:04:52,892
♪ Was it something I said?
67
00:04:57,296 --> 00:04:59,031
Good news, buddy.
68
00:04:59,032 --> 00:05:00,732
The tow truck will
be here in less than 20.
69
00:05:00,733 --> 00:05:02,668
What'd you order us?
Nothing, let's get out of here.
70
00:05:02,669 --> 00:05:04,202
Steve, we just got here.
71
00:05:04,203 --> 00:05:05,437
Let's relax a minute, okay?
72
00:05:05,438 --> 00:05:06,838
I'll wait outside.
73
00:05:06,839 --> 00:05:09,108
It's not going to get
here any faster, Steve.
74
00:05:10,476 --> 00:05:12,778
What's wrong with you?
What's wrong with me?
What's wrong with you?
What's wrong with me?
75
00:05:12,779 --> 00:05:15,081
Don't you see anything
strange about this place?
76
00:05:16,382 --> 00:05:17,916
What?
77
00:05:17,917 --> 00:05:19,885
Brandon,
78
00:05:19,886 --> 00:05:22,855
we're sitting
in a gay coffee house.
79
00:05:26,959 --> 00:05:28,026
You know, it's funny.
80
00:05:28,027 --> 00:05:29,561
It doesn't really
look any different,
81
00:05:29,562 --> 00:05:30,996
except that it's
all guys in here.
82
00:05:30,997 --> 00:05:32,030
Right.
83
00:05:32,031 --> 00:05:33,365
So let's get out of here
84
00:05:33,366 --> 00:05:35,167
before any of them
get any ideas, okay?
85
00:05:35,168 --> 00:05:36,101
Steve.
86
00:05:36,102 --> 00:05:37,370
Will you take it easy?
87
00:05:37,870 --> 00:05:40,273
They're not going to cop
a feel over a cup of coffee.
88
00:05:44,544 --> 00:05:47,646
(indistinct talking)
89
00:05:47,647 --> 00:05:49,548
Ryan, what is it?
90
00:05:49,549 --> 00:05:51,049
Ah, just, uh,
91
00:05:51,050 --> 00:05:53,319
one of the brothers
in the KEG house.
92
00:05:55,655 --> 00:05:57,489
Here I thought I was
the only one.
93
00:05:57,490 --> 00:05:59,191
Are you going
to say anything to him?
94
00:05:59,192 --> 00:06:01,727
Nah, not now.
95
00:06:01,728 --> 00:06:04,230
Looks like he's busy.
96
00:06:07,033 --> 00:06:08,633
ANDREA:
You guys, I don't get it.
97
00:06:08,634 --> 00:06:09,701
Why put out a calendar
in April?
98
00:06:09,702 --> 00:06:11,236
Well, we have
to get it ready now,
99
00:06:11,237 --> 00:06:12,971
so it will go on sale when
the fall semester starts.
100
00:06:12,972 --> 00:06:16,007
And we're gonna print
all the school events on it.
101
00:06:16,008 --> 00:06:17,943
Football games,
homecoming, vacations...
102
00:06:17,944 --> 00:06:19,711
And all the money
goes to charity.
103
00:06:19,712 --> 00:06:21,046
That's great.
104
00:06:21,047 --> 00:06:23,115
Yeah, if we can ever
get anybody to pose for it.
105
00:06:23,116 --> 00:06:25,784
So far,
everyone's passed,
106
00:06:25,785 --> 00:06:28,153
but Glenn Williams,
the varsity quarterback,
107
00:06:28,154 --> 00:06:30,989
Mike Ryan and Artie Devers
from the KEG house.
108
00:06:30,990 --> 00:06:32,524
These are the same guys
who drool
109
00:06:32,525 --> 00:06:34,192
over the swimsuit issue
of Sports Illustrated.
110
00:06:34,193 --> 00:06:35,727
Exactly.
111
00:06:35,728 --> 00:06:37,629
You ask them to pose and they
just start laughing at you.
112
00:06:37,630 --> 00:06:39,598
Oh, that's not the worse part.
113
00:06:39,599 --> 00:06:40,899
Chuck Morgan,
the head cheerleader,
114
00:06:40,900 --> 00:06:42,300
he actually thought I was
hitting on him.
115
00:06:42,301 --> 00:06:44,303
Hey, what about Dylan?
Did you ask him?
116
00:06:47,340 --> 00:06:48,940
KELLY:
Are you kidding?
He was the worst.
117
00:06:48,941 --> 00:06:51,343
"I don't know, Kel,
sort of degrading
118
00:06:51,344 --> 00:06:53,712
being treated
like a sex object."
119
00:06:53,713 --> 00:06:55,547
Well, I didn't even ask David.
120
00:06:55,548 --> 00:06:57,215
He was in such
a bad mood this morning.
121
00:06:57,216 --> 00:06:59,351
Here you go, Andrea.
122
00:06:59,352 --> 00:07:02,220
A megaburger.
Thank you.
A megaburger.
Thank you.
123
00:07:02,221 --> 00:07:03,455
Oh...
124
00:07:03,456 --> 00:07:05,891
Maybe you should park yourself
next to the grill.
125
00:07:05,892 --> 00:07:07,426
(chuckling)
126
00:07:08,961 --> 00:07:10,529
Well, I am eating for two.
127
00:07:10,530 --> 00:07:11,663
Or three.
128
00:07:11,664 --> 00:07:13,599
Uh-uh.
More like four.
Uh-uh.
More like four.
129
00:07:13,966 --> 00:07:15,700
Hey, D.
130
00:07:15,701 --> 00:07:16,501
Hey, guys.
How was the game?
131
00:07:16,502 --> 00:07:18,036
Don't ask.
132
00:07:18,037 --> 00:07:19,905
Oh, yeah, we got there
just in time
133
00:07:19,906 --> 00:07:21,206
for the top
of the fourth inning.
134
00:07:21,207 --> 00:07:23,543
After the Dodgers
had scored six runs? Six?
135
00:07:24,510 --> 00:07:25,777
My 'Stang broke down.
136
00:07:25,778 --> 00:07:27,212
Hmm, how about Brandon?
137
00:07:27,213 --> 00:07:28,548
ANDREA:
Well, there's an idea.
138
00:07:29,015 --> 00:07:29,881
I don't know.
139
00:07:29,882 --> 00:07:31,616
The worst thing
he can do is say no.
140
00:07:31,617 --> 00:07:32,918
You're right.
141
00:07:32,919 --> 00:07:33,920
I'll give it a try.
142
00:07:36,889 --> 00:07:38,423
Hi, guys.
143
00:07:38,424 --> 00:07:39,691
How was the game?
144
00:07:39,692 --> 00:07:41,193
DYLAN (chuckles):
Cool it.
145
00:07:41,194 --> 00:07:43,895
Okay, Brandon, um...
Yes?
Okay, Brandon, um...
Yes?
146
00:07:43,896 --> 00:07:46,898
I don't know if you've
heard yet, but the Alphas
147
00:07:46,899 --> 00:07:48,266
are trying to make
a huge donation
148
00:07:48,267 --> 00:07:49,668
to the Downey House
for runaway teens.
149
00:07:49,669 --> 00:07:51,803
And I know you'd want to do
whatever you can to help.
150
00:07:51,804 --> 00:07:53,205
What do you got
in mind, Kel?
151
00:07:53,206 --> 00:07:54,573
We're putting
together a calendar
152
00:07:54,574 --> 00:07:56,641
and we're asking all the most
respected guys on campus
153
00:07:56,642 --> 00:07:57,776
to pose for it.
154
00:07:57,777 --> 00:07:59,644
And we all think that
you should be one.
155
00:07:59,645 --> 00:08:01,713
Well, thanks.
156
00:08:01,714 --> 00:08:02,948
I'll definitely be there.
157
00:08:02,949 --> 00:08:04,282
Great, okay.
158
00:08:04,283 --> 00:08:06,484
The shoot is on Saturday--
just come by the Alpha house
159
00:08:06,485 --> 00:08:07,787
on Friday afternoon
for a wardrobe fitting, okay?
160
00:08:09,989 --> 00:08:11,490
Wardrobe?
161
00:08:11,858 --> 00:08:12,924
What kind of wardrobe?
162
00:08:12,925 --> 00:08:15,961
Um, well, you get to pick it.
163
00:08:15,962 --> 00:08:17,495
What kind of wardrobe, Kelly?
164
00:08:17,496 --> 00:08:20,532
Boxer shorts.
165
00:08:20,533 --> 00:08:21,567
(snickers)
166
00:08:25,638 --> 00:08:27,406
(Brandon laughs)
167
00:08:28,140 --> 00:08:30,842
You want to photograph
me in my underwear?
168
00:08:30,843 --> 00:08:32,644
Mm-hmm.
Isn't it degrading?
169
00:08:32,645 --> 00:08:34,312
I mean, the way these women,
they treat us like sex objects.
170
00:08:34,313 --> 00:08:35,046
You know what I'm saying, Steve?
171
00:08:35,047 --> 00:08:36,014
KELLY:
You know,
I think that you
172
00:08:36,015 --> 00:08:37,849
and I have already
had this conversation.
173
00:08:37,850 --> 00:08:39,150
BRANDON:
You know, Kel,
174
00:08:39,151 --> 00:08:41,419
I don't think the dean
would think too highly
175
00:08:41,420 --> 00:08:44,523
of his Task Force Rep
posing for a pinup calendar.
176
00:08:44,524 --> 00:08:46,491
It's not a pinup calendar.
177
00:08:46,492 --> 00:08:47,659
I'll do it, Kelly.
178
00:08:47,660 --> 00:08:48,793
Anything for charity.
179
00:08:48,794 --> 00:08:50,161
Steve, no doubt
you're a hunk,
180
00:08:50,162 --> 00:08:52,397
but we've already got
two guys from the KEG house
181
00:08:52,398 --> 00:08:54,332
and we're trying to field
sort of a cross-section.
182
00:08:54,333 --> 00:08:55,768
But you'll definitely
be on the B-list.
183
00:08:56,502 --> 00:08:57,803
Ouch.
184
00:08:58,070 --> 00:08:59,005
The B-list?
185
00:08:59,505 --> 00:09:00,840
We'll call you
if anybody backs out.
186
00:09:01,374 --> 00:09:02,341
Thanks.
187
00:09:02,775 --> 00:09:03,876
What do you say, Brandon?
188
00:09:06,913 --> 00:09:07,946
Sure, Kel.
189
00:09:07,947 --> 00:09:09,347
I'll do it.
(sighs)
190
00:09:09,348 --> 00:09:10,983
As long as we're
in a warm room.
191
00:09:13,552 --> 00:09:15,354
(piano plays)
192
00:09:44,917 --> 00:09:46,518
(applauding)
193
00:09:46,519 --> 00:09:48,019
David Silver.
194
00:09:48,020 --> 00:09:49,888
Right on time, I like that.
195
00:09:49,889 --> 00:09:51,489
I'm Holly Marlow.
196
00:09:51,490 --> 00:09:54,092
That was incredible.
What was it?
197
00:09:54,093 --> 00:09:55,894
Schubert's
"Impromptus in E Flat."
198
00:09:55,895 --> 00:09:57,964
I'm playing at a recital
Friday night.
199
00:09:58,331 --> 00:10:00,732
I'm afraid it still needs
a lot more work.
200
00:10:00,733 --> 00:10:02,767
What are you kidding?
It was perfect.
201
00:10:02,768 --> 00:10:03,902
Perfect? No.
202
00:10:03,903 --> 00:10:05,638
It was... passable.
203
00:10:06,639 --> 00:10:08,173
Well, you could
have fooled me.
204
00:10:08,174 --> 00:10:10,041
Well, why don't we
get started?
205
00:10:10,042 --> 00:10:11,309
I think you said
206
00:10:11,310 --> 00:10:13,411
you were working
on the Mozart?
207
00:10:13,412 --> 00:10:14,447
Did you bring
it with you?
208
00:10:16,615 --> 00:10:17,782
Yeah, it's right here.
209
00:10:17,783 --> 00:10:20,085
If you really want
to have fun with me,
210
00:10:20,086 --> 00:10:22,321
you can rearrange the furniture.
211
00:10:25,858 --> 00:10:28,427
Uh... I'm sorry.
212
00:10:28,627 --> 00:10:30,695
I didn't realize you were...
213
00:10:30,696 --> 00:10:32,564
Blind.
214
00:10:32,565 --> 00:10:33,598
It's okay, you can say it.
215
00:10:33,599 --> 00:10:35,100
Well, it's just that
216
00:10:35,101 --> 00:10:37,102
when we talked on the phone...
217
00:10:37,103 --> 00:10:39,305
I didn't sound
like a blind person?
218
00:10:41,340 --> 00:10:43,508
It just seems like something
you would have mentioned.
219
00:10:43,509 --> 00:10:46,077
Well, to be honest,
I was afraid that if I told you,
220
00:10:46,078 --> 00:10:48,713
it might scare you off,
and I really could use this job.
221
00:10:48,714 --> 00:10:50,882
But since you're
already here,
222
00:10:50,883 --> 00:10:53,386
why don't you give me a try
and see how you like it?
223
00:10:53,686 --> 00:10:55,254
And after that, it's up to you.
224
00:10:57,690 --> 00:10:59,391
Great.
Where do we start?
225
00:10:59,392 --> 00:11:02,094
You sit down
and you play for me.
226
00:11:05,197 --> 00:11:07,199
Right.
227
00:11:08,134 --> 00:11:10,202
(clears throat)
228
00:11:18,911 --> 00:11:24,116
(playing "Piano Sonata No. 11
in A major, K. 331")
229
00:11:26,152 --> 00:11:28,053
Loosen up.
230
00:11:28,054 --> 00:11:30,055
Don't be afraid of it.
231
00:11:30,056 --> 00:11:32,023
Let the music play you,
232
00:11:32,024 --> 00:11:33,626
not the other way around.
233
00:11:47,740 --> 00:11:49,174
I'm sorry.
234
00:11:49,175 --> 00:11:50,775
Your fingering
is all wrong there.
235
00:11:50,776 --> 00:11:53,479
Try doing the crossover
like this.
236
00:12:01,921 --> 00:12:04,789
I should have figured.
237
00:12:04,790 --> 00:12:06,157
No, you're doing fine.
238
00:12:06,158 --> 00:12:08,327
Just go back a few bars
and try it again.
239
00:12:15,634 --> 00:12:17,035
I can't believe I got it.
240
00:12:17,036 --> 00:12:18,537
Keep playing.
Don't stop.
241
00:12:20,606 --> 00:12:24,075
You're water-skiing on
a lake in the mountains.
242
00:12:24,076 --> 00:12:26,111
Feel the spray
on your face.
243
00:12:26,112 --> 00:12:29,181
Hear the wind
in your hair.
244
00:12:30,349 --> 00:12:32,484
Don't get locked on the page.
245
00:12:32,485 --> 00:12:33,652
Look away from it.
246
00:12:35,955 --> 00:12:37,389
You know
what's coming.
247
00:12:38,991 --> 00:12:40,859
Think of something
248
00:12:40,860 --> 00:12:43,963
that makes you feel
as free as the music.
249
00:12:56,976 --> 00:12:58,610
That's it.
250
00:12:58,611 --> 00:12:59,612
Now you got it.
251
00:13:04,683 --> 00:13:07,285
♪
252
00:13:07,286 --> 00:13:10,388
What some guys will do
for a little attention.
253
00:13:10,389 --> 00:13:12,857
Pathetic, isn't it?
254
00:13:12,858 --> 00:13:15,426
All the babes from the Alpha
house checking me out
255
00:13:15,427 --> 00:13:17,595
to make sure my boxers fit
in all the right places.
256
00:13:17,596 --> 00:13:19,230
While you're at it,
why don't you just
257
00:13:19,231 --> 00:13:20,732
walk around campus
in a trench coat
258
00:13:20,733 --> 00:13:21,966
and flash everyone.
259
00:13:21,967 --> 00:13:23,001
STEVE:
Hey, that's
my specialty.
260
00:13:23,002 --> 00:13:23,935
Hey, Steve.
261
00:13:23,936 --> 00:13:25,770
How you doing?
262
00:13:25,771 --> 00:13:27,839
Uh, can I get you something?
263
00:13:27,840 --> 00:13:29,107
Cappuccino?
264
00:13:29,108 --> 00:13:30,942
(chuckles)
265
00:13:30,943 --> 00:13:32,143
No, thanks.
266
00:13:32,144 --> 00:13:34,312
You sure you wouldn't like
a cappuccino?
267
00:13:34,313 --> 00:13:37,582
I never touch the stuff.
268
00:13:37,583 --> 00:13:38,883
Oh, really?
269
00:13:38,884 --> 00:13:41,219
I-I thought I saw you yesterday
having a cappuccino.
270
00:13:41,220 --> 00:13:42,821
(chuckles)
271
00:13:48,194 --> 00:13:49,961
Let's get one thing
straight.
272
00:13:49,962 --> 00:13:52,630
I have never had a cappuccino.
273
00:13:52,631 --> 00:13:54,465
Hey, Steve, it's cool.
274
00:13:54,466 --> 00:13:55,801
Look, I...
275
00:13:56,202 --> 00:13:58,169
you don't know how great it is,
276
00:13:58,170 --> 00:14:00,706
just to finally realize
that I'm not the only one here.
277
00:14:03,108 --> 00:14:04,409
Are you crazy?
278
00:14:04,410 --> 00:14:06,678
I was on my way
to a Dodger game, okay?
279
00:14:06,679 --> 00:14:09,814
The car broke down, and I was
only in there to use the phone.
280
00:14:09,815 --> 00:14:11,382
Okay.
281
00:14:11,383 --> 00:14:12,984
So who was the guy
you left with?
282
00:14:12,985 --> 00:14:14,586
It was Brandon Walsh.
283
00:14:14,587 --> 00:14:15,621
And he's not gay either.
284
00:14:20,159 --> 00:14:22,493
Hey, you're not gonna tell
the other guys, are you?
285
00:14:22,494 --> 00:14:24,629
KEITH:
Hey, Ryan.
286
00:14:24,630 --> 00:14:25,698
Get over here.
287
00:14:33,372 --> 00:14:35,406
Yeah, what's up?
288
00:14:35,407 --> 00:14:36,608
I got a little
theory going,
289
00:14:36,609 --> 00:14:38,009
let's see if
it pans out.
290
00:14:38,010 --> 00:14:39,244
Keith can't face the fact
291
00:14:39,245 --> 00:14:41,012
that nobody wants to see him
in his underwear.
292
00:14:41,013 --> 00:14:42,748
You ever date
Leslie Sumner?
293
00:14:43,282 --> 00:14:44,782
Yeah.
294
00:14:44,783 --> 00:14:46,517
Five of the best months
of my life.
295
00:14:46,518 --> 00:14:48,152
But you know
how Leslie is.
296
00:14:48,153 --> 00:14:49,053
She's always
moving on.
297
00:14:49,054 --> 00:14:50,154
KEITH:
See? What did
I tell you?
298
00:14:50,155 --> 00:14:52,625
The only guys they asked
are Leslie's old boyfriends.
299
00:14:52,891 --> 00:14:54,460
I don't think so.
300
00:15:05,437 --> 00:15:07,739
BRANDON:
Maybe I should have
my head examined.
301
00:15:07,740 --> 00:15:09,874
I mean, I just don't think
standing around
302
00:15:09,875 --> 00:15:11,042
in his underwear
is something
303
00:15:11,043 --> 00:15:12,310
Bill Clinton
would have done.
304
00:15:12,311 --> 00:15:13,645
Brandon,
who are you kidding?
305
00:15:13,646 --> 00:15:15,280
Clinton's campaign
wasn't going anywhere
306
00:15:15,281 --> 00:15:17,015
until he played the sax on TV.
307
00:15:17,016 --> 00:15:19,183
Yeah, but not
in his underwear.
Oh, I don't know.
308
00:15:19,184 --> 00:15:20,385
I think people like
their leaders
309
00:15:20,386 --> 00:15:21,719
to have the
common touch.
310
00:15:21,720 --> 00:15:23,755
Son, Walsh blood
flows in those veins.
311
00:15:23,756 --> 00:15:25,356
It's time you accepted
your destiny.
312
00:15:25,357 --> 00:15:26,924
You are a sex
symbol.
313
00:15:26,925 --> 00:15:29,093
(doorbell rings)
314
00:15:29,094 --> 00:15:31,396
You know, Brandon,
I might be able
315
00:15:31,397 --> 00:15:33,097
to get Kelly to get you
some underwear
316
00:15:33,098 --> 00:15:34,833
with the presidential
seal on it.
317
00:15:37,870 --> 00:15:39,003
Hey, man.
Come on in.
318
00:15:39,004 --> 00:15:40,405
What's the matter?
319
00:15:40,406 --> 00:15:42,106
Still on the B list?
320
00:15:42,107 --> 00:15:43,675
Better than the She List.
321
00:15:43,676 --> 00:15:44,810
The She List?
322
00:15:46,478 --> 00:15:48,046
What are you saying?
323
00:15:48,047 --> 00:15:50,549
Mike Ryan, the president
of your fraternity, is gay?
324
00:15:52,084 --> 00:15:54,386
Why didn't you tell me
you saw him in there?
325
00:15:55,254 --> 00:15:57,022
I didn't know
how to deal with it.
326
00:15:58,157 --> 00:16:00,124
I guess I was hoping
it wasn't true.
327
00:16:00,125 --> 00:16:02,528
Maybe I just didn't
want to know about it at all.
328
00:16:03,629 --> 00:16:04,595
The sick thing is,
329
00:16:04,596 --> 00:16:05,998
he thought
I was one, too.
330
00:16:06,265 --> 00:16:08,299
Well, you have been known
to parade around the campus
331
00:16:08,300 --> 00:16:09,634
in women's
clothing, Steve.
332
00:16:09,635 --> 00:16:10,902
Hey, that was
for Hell Week,
333
00:16:10,903 --> 00:16:12,637
and you know it.
334
00:16:12,638 --> 00:16:13,604
Hey, don't be
so smug.
335
00:16:13,605 --> 00:16:14,840
He thought you were gay.
But I'm not,
336
00:16:15,240 --> 00:16:16,874
so what's the big deal?
337
00:16:16,875 --> 00:16:19,110
The big deal is, what I do
about the other brothers?
338
00:16:19,111 --> 00:16:20,446
What about them?
339
00:16:23,182 --> 00:16:24,782
Ryan expects me
to keep his secret.
340
00:16:24,783 --> 00:16:26,385
So keep it for him.
341
00:16:28,053 --> 00:16:29,787
Don't you think
they have a right to know?
342
00:16:29,788 --> 00:16:31,923
Well, if it hasn't been
a problem so far...
343
00:16:31,924 --> 00:16:34,125
Well, it hasn't been a problem
because no one knows.
344
00:16:34,126 --> 00:16:35,126
You know, Steve,
345
00:16:35,127 --> 00:16:37,261
you have a real short memory.
346
00:16:37,262 --> 00:16:38,396
Do you remember when you almost
347
00:16:38,397 --> 00:16:39,864
got kicked out
of the fraternity?
348
00:16:39,865 --> 00:16:41,566
Wasn't Mike Ryan one of
349
00:16:41,567 --> 00:16:43,401
the first brothers
to stand up for you?
350
00:16:43,402 --> 00:16:45,136
Yes.
351
00:16:45,137 --> 00:16:46,237
So what are you
going to do?
352
00:16:46,238 --> 00:16:47,638
You gonna call
a general meeting?
353
00:16:47,639 --> 00:16:48,973
You gonna make a big
announcement?
354
00:16:48,974 --> 00:16:49,841
You gonna out him
355
00:16:49,842 --> 00:16:51,175
in front
of everybody?
356
00:16:51,176 --> 00:16:52,810
That's a real nice
way to repay him.
357
00:16:52,811 --> 00:16:54,011
I wouldn't do that.
358
00:16:54,012 --> 00:16:55,381
Well, I'm glad to hear it.
359
00:16:55,814 --> 00:16:56,982
But I will tell
you one thing.
360
00:16:57,750 --> 00:16:58,884
He makes one move on me--
361
00:16:59,551 --> 00:17:02,755
one gesture, one look--
he'll regret it.
362
00:17:08,994 --> 00:17:10,762
(piano playing)
363
00:17:10,763 --> 00:17:12,497
That's it.
364
00:17:12,498 --> 00:17:14,099
Let it discover
itself.
365
00:17:14,600 --> 00:17:16,501
You've just woken up
366
00:17:16,502 --> 00:17:18,503
after a long
night's sleep.
367
00:17:18,504 --> 00:17:19,838
Everything is new.
368
00:17:20,606 --> 00:17:22,441
(piano playing)
369
00:17:29,948 --> 00:17:32,717
Wow, he's really gotten
good, hasn't he?
370
00:17:32,718 --> 00:17:35,921
(piano playing continues)
371
00:17:43,195 --> 00:17:45,163
I didn't realize
I had an audience.
372
00:17:45,164 --> 00:17:46,197
That was really
great.
373
00:17:46,198 --> 00:17:48,166
Thanks.
374
00:17:48,167 --> 00:17:50,168
It's mostly due
to a great teacher.
375
00:17:50,169 --> 00:17:52,403
Don't start getting modest
all of a sudden.
376
00:17:52,404 --> 00:17:54,639
DAVID:
She's trying to teach
me arrogance.
377
00:17:54,640 --> 00:17:57,508
She says every great concert
pianist is loaded with it.
378
00:17:57,509 --> 00:17:58,743
And make no mistake
about it,
379
00:17:58,744 --> 00:18:00,612
he's coming along
beautifully.
380
00:18:01,380 --> 00:18:03,581
I'm Kelly.
I'm David's roommate.
381
00:18:03,582 --> 00:18:05,149
Hi.
382
00:18:05,150 --> 00:18:06,751
Are you alone?
383
00:18:06,752 --> 00:18:08,187
I thought I heard
someone else.
384
00:18:09,988 --> 00:18:11,889
Yeah, you did.
385
00:18:11,890 --> 00:18:13,692
I'm Donna.
386
00:18:15,527 --> 00:18:18,863
She's my other roommate.
387
00:18:18,864 --> 00:18:20,498
HOLLY:
Hi.
388
00:18:20,499 --> 00:18:23,267
Listen, I'm playing at
a recital tonight on campus.
389
00:18:23,268 --> 00:18:25,169
Maybe you guys would
like to come.
390
00:18:25,170 --> 00:18:26,772
Yeah, that would
be great.
391
00:18:27,773 --> 00:18:30,641
Uh, wait, don't you have
to help set up tonight
392
00:18:30,642 --> 00:18:31,943
for the photo shoot
tomorrow?
393
00:18:31,944 --> 00:18:33,745
No, that's not our job.
394
00:18:34,246 --> 00:18:35,613
Actually,
I told Leslie
395
00:18:35,614 --> 00:18:37,181
I'd stop by the studio
tonight to help out.
396
00:18:37,182 --> 00:18:38,450
KELLY:
You did? When?
397
00:18:38,784 --> 00:18:40,051
DONNA:
I must have forgotten
to tell you.
398
00:18:40,052 --> 00:18:42,019
Come on, we better
get back to campus?
399
00:18:42,020 --> 00:18:43,054
We have stuff
to do.
400
00:18:43,055 --> 00:18:44,222
Yeah, I'll get my things.
401
00:18:44,223 --> 00:18:45,890
Meet you at the car.
402
00:18:45,891 --> 00:18:46,859
Nice to meet
you, Donna.
403
00:18:48,427 --> 00:18:50,496
Yeah. You, too.
404
00:18:56,835 --> 00:18:58,536
I kept watching
the NCAA's
405
00:18:58,537 --> 00:19:00,371
wondering which guy
on the floor is me.
406
00:19:00,372 --> 00:19:01,772
Dream on,
my brother.
407
00:19:01,773 --> 00:19:03,608
Well, hey,
if I didn't go down,
408
00:19:03,609 --> 00:19:04,775
we had a shot
at the tournament.
409
00:19:04,776 --> 00:19:06,410
A very long shot.
Uh-huh.
410
00:19:06,411 --> 00:19:07,812
Well, all I'm saying is,
next March,
411
00:19:07,813 --> 00:19:09,247
when I'm back
on my legs,
412
00:19:09,248 --> 00:19:10,481
I'm going to be
in the middle
413
00:19:10,482 --> 00:19:11,716
of the Madness.
Mm-hmm.
414
00:19:11,717 --> 00:19:12,783
Hey, Mike. Let's go.
415
00:19:12,784 --> 00:19:13,784
Hey, Brandon.
416
00:19:13,785 --> 00:19:14,819
Any chance we can get
417
00:19:14,820 --> 00:19:15,987
the tall guy on
the court with us?
418
00:19:15,988 --> 00:19:17,655
Oh, that wouldn't be fair.
419
00:19:17,656 --> 00:19:18,523
I still got one good leg.
420
00:19:18,524 --> 00:19:20,391
BRANDON:
And a very small ego.
421
00:19:20,392 --> 00:19:21,659
Hey, don't worry.
422
00:19:21,660 --> 00:19:23,328
He can't go
to his left.
Ah!
He can't go
to his left.
Ah!
423
00:19:23,729 --> 00:19:25,096
Thanks a lot, man.
Good to know.
424
00:19:25,097 --> 00:19:27,533
Take care, D'Shawn.
425
00:19:28,567 --> 00:19:30,935
So... I gotta make short
work of you, Walsh.
426
00:19:30,936 --> 00:19:32,670
I am due over
at Alpha House at 4:00.
427
00:19:32,671 --> 00:19:34,305
Ah, you got talked into
428
00:19:34,306 --> 00:19:35,306
that stupid calendar
thing, too, huh?
429
00:19:35,307 --> 00:19:37,375
Guess they caught me
in a weak moment.
430
00:19:37,376 --> 00:19:38,910
Well, we can go over
there together then.
431
00:19:38,911 --> 00:19:39,778
Good.
432
00:19:40,112 --> 00:19:41,512
So, uh...
433
00:19:41,513 --> 00:19:43,948
Sanders finally get himself
off the B list?
434
00:19:43,949 --> 00:19:45,850
I do believe so, yeah.
435
00:19:45,851 --> 00:19:46,784
Good.
436
00:19:46,785 --> 00:19:48,819
I figure that's why
he's been so moody lately.
437
00:19:48,820 --> 00:19:52,291
Well, Steve's had a lot
on his mind.
438
00:19:55,761 --> 00:19:57,396
He told you, didn't he?
439
00:19:58,096 --> 00:20:00,032
Yeah, he did.
440
00:20:01,066 --> 00:20:02,901
But I'm his best friend.
441
00:20:04,603 --> 00:20:06,337
Listen, Mike.
442
00:20:06,338 --> 00:20:08,205
I really don't think you
have anything to worry about.
443
00:20:08,206 --> 00:20:10,775
Steve takes his fraternity
very seriously,
444
00:20:10,776 --> 00:20:12,476
and the last thing
he wants to do
445
00:20:12,477 --> 00:20:13,679
is violate
another brother's trust.
446
00:20:17,215 --> 00:20:18,983
Yeah, well, I hope you're right.
447
00:20:18,984 --> 00:20:20,752
Let's go.
448
00:20:22,387 --> 00:20:24,121
DONNA:
D'Shawn!
449
00:20:24,122 --> 00:20:25,556
I've been looking
all over for you.
450
00:20:25,557 --> 00:20:27,291
Girl, you are relentless.
451
00:20:27,292 --> 00:20:29,193
Look, I'll make
you a deal.
452
00:20:29,194 --> 00:20:30,995
If you agree to pose,
I will stop bugging you.
453
00:20:30,996 --> 00:20:32,530
How about I don't agree
454
00:20:32,531 --> 00:20:33,798
and you still stop
bugging me?
455
00:20:33,799 --> 00:20:35,666
Look, I don't know why
you don't want to pose.
456
00:20:35,667 --> 00:20:37,168
You know you look
better in the boxers
457
00:20:37,169 --> 00:20:37,902
than anyone else there.
458
00:20:37,903 --> 00:20:39,303
Oh, is that so?
459
00:20:39,304 --> 00:20:40,606
Of course it is.
460
00:20:41,807 --> 00:20:43,174
Well, maybe I'll do it.
461
00:20:43,175 --> 00:20:44,342
But on one condition.
462
00:20:44,343 --> 00:20:45,710
Great. What's that?
463
00:20:45,711 --> 00:20:47,078
You go out with me.
464
00:20:47,079 --> 00:20:48,646
Go out with you?
465
00:20:48,647 --> 00:20:50,748
D'Shawn, you know I already
have a boyfriend.
466
00:20:50,749 --> 00:20:53,150
Well, I was just kidding.
467
00:20:53,151 --> 00:20:54,385
I'll pose for your calendar.
468
00:20:54,386 --> 00:20:55,854
You don't have
to go out with me.
469
00:20:56,488 --> 00:20:58,723
No, wait a minute.
470
00:20:58,724 --> 00:21:00,524
I think we should go out.
471
00:21:00,525 --> 00:21:02,159
In fact,
472
00:21:02,160 --> 00:21:04,997
I think we should
go out tonight.
473
00:21:06,131 --> 00:21:07,331
Wait, wait, wait.
474
00:21:07,332 --> 00:21:08,766
What about your boyfriend?
475
00:21:08,767 --> 00:21:10,202
I'll tell you about it on
the way to the Alpha house.
476
00:21:10,402 --> 00:21:12,804
Come on, we have to go
pick you out an outfit.
Now?
477
00:21:14,239 --> 00:21:16,008
It'll only take ten minutes.
478
00:21:17,576 --> 00:21:18,909
And don't look at me that way.
479
00:21:18,910 --> 00:21:21,312
Remember, I'm relentless.
480
00:21:21,313 --> 00:21:24,216
(overlapping chatter)
481
00:21:27,319 --> 00:21:28,419
Ooh!
I think
they are.
Ooh!
I think
they are.
482
00:21:28,420 --> 00:21:30,087
Are those silk?
I like those, man.
483
00:21:30,088 --> 00:21:32,289
I don't know the teddy
bears will work, too.
484
00:21:32,290 --> 00:21:34,592
So tell us the
truth, Sanders.
485
00:21:34,593 --> 00:21:36,293
What'd you have
to promise Leslie
486
00:21:36,294 --> 00:21:37,495
to get off
the B list.
487
00:21:37,496 --> 00:21:38,629
Artie, give me a break.
488
00:21:38,630 --> 00:21:40,165
Does this look
like a B list body to you?
489
00:21:40,465 --> 00:21:42,100
Yeah, you're right.
490
00:21:42,501 --> 00:21:45,070
You look like the poster
boy for Queer Nation.
491
00:21:47,506 --> 00:21:49,807
What's that supposed to mean?
492
00:21:49,808 --> 00:21:51,776
Well, it means you chose
a pretty stunning-looking
493
00:21:51,777 --> 00:21:52,844
pair of shorts, Butchy.
494
00:21:53,512 --> 00:21:55,180
Where'd you try 'em on,
in the closet?
495
00:21:56,748 --> 00:21:58,949
Well, for your information,
I didn't choose these.
496
00:21:58,950 --> 00:22:00,218
They were given to me.
497
00:22:00,752 --> 00:22:01,952
He's very sensitive.
498
00:22:01,953 --> 00:22:03,255
(airy laugh)
499
00:22:03,855 --> 00:22:05,589
Give it a rest, Artie.
500
00:22:05,590 --> 00:22:07,192
(chuckles)
501
00:22:13,198 --> 00:22:14,933
(with lisp):
Oh, now those are fabulous.
502
00:22:15,534 --> 00:22:16,935
Doesn't she
look fruity?
503
00:22:17,302 --> 00:22:19,637
Artie, if you're so busy
looking for fruits,
504
00:22:19,638 --> 00:22:22,339
why don't you look at a market
a little closer to home?
505
00:22:22,340 --> 00:22:23,975
Are you calling
me a pervert?
506
00:22:24,376 --> 00:22:25,877
I'm not talking about you.
507
00:22:26,545 --> 00:22:28,346
Well, then who are
you talking about?
508
00:22:30,515 --> 00:22:32,216
So tell me
something, Walsh.
509
00:22:32,217 --> 00:22:34,118
How come you kept
going to your left?
510
00:22:34,119 --> 00:22:35,619
Uh, I psyched you out,
didn't I?
511
00:22:35,620 --> 00:22:37,321
D'Shawn and I do that
all the time.
512
00:22:37,322 --> 00:22:39,790
Yeah, well, that's the last
time I ever listen to Hardell.
513
00:22:39,791 --> 00:22:41,759
Take your boxer shorts
and find another pinup.
514
00:22:41,760 --> 00:22:43,928
DONNA:
Oh, come on you guys,
don't do this to me.
515
00:22:43,929 --> 00:22:45,129
What's the matter?
516
00:22:45,130 --> 00:22:46,464
You know damn well
what's the matter.
517
00:22:46,465 --> 00:22:47,999
You make me sick.
518
00:22:50,168 --> 00:22:51,670
Mike...
519
00:22:52,337 --> 00:22:53,671
Artie found out.
520
00:22:53,672 --> 00:22:54,839
How'd that happen?
521
00:22:54,840 --> 00:22:56,475
Well, you know how Artie is.
522
00:22:57,576 --> 00:22:58,909
It just kind of slipped out.
523
00:22:58,910 --> 00:23:00,811
What do you mean,
it just slipped out?
524
00:23:00,812 --> 00:23:01,946
I thought you said
I could trust him.
525
00:23:01,947 --> 00:23:04,181
STEVE:
Come on, man, it's
your own damn fault.
526
00:23:04,182 --> 00:23:05,883
you've been lying to everyone.
527
00:23:05,884 --> 00:23:07,184
And why the hell are you
still in the closet anyway?
528
00:23:07,185 --> 00:23:08,687
Because of bigots like you.
529
00:23:11,223 --> 00:23:12,189
Thanks.
530
00:23:12,190 --> 00:23:13,825
Thanks for ruining my life.
531
00:23:22,601 --> 00:23:24,235
BRANDON:
Now, Steve, I know
532
00:23:24,236 --> 00:23:25,870
you didn't do
this on purpose.
533
00:23:25,871 --> 00:23:27,738
There's got to be some
kind of explanation.
534
00:23:27,739 --> 00:23:28,939
It just happened.
535
00:23:28,940 --> 00:23:30,541
What do you mean,
it just happened?
536
00:23:30,542 --> 00:23:32,109
You promised me you weren't
going to say anything.
537
00:23:32,110 --> 00:23:34,211
Listen, man,
you weren't there, okay?
538
00:23:34,212 --> 00:23:36,380
You don't know
what was going on.
539
00:23:36,381 --> 00:23:38,883
I don't like being mistaken
for being gay.
540
00:23:38,884 --> 00:23:40,384
Steve, I really
don't think
541
00:23:40,385 --> 00:23:43,120
that anybody is doubting
your heterosexuality.
542
00:23:43,121 --> 00:23:44,688
Oh, yeah?
Well, Ryan did.
543
00:23:44,689 --> 00:23:46,791
Everyone else
in that coffee house did.
544
00:23:46,792 --> 00:23:48,459
Steve,
that's weak.
545
00:23:48,460 --> 00:23:49,560
Great.
546
00:23:49,561 --> 00:23:52,129
So now your masculinity is
secure for another 24 hours.
547
00:23:52,130 --> 00:23:53,497
and we don't
have a calendar.
548
00:23:53,498 --> 00:23:55,065
Well, I'm sorry
about that, okay?
549
00:23:55,066 --> 00:23:56,801
Steve, I just don't get it.
550
00:23:56,802 --> 00:23:58,002
When did you become
so homophobic?
551
00:23:58,003 --> 00:23:59,304
I am not ho...
552
00:23:59,638 --> 00:24:00,738
(laughs)
553
00:24:00,739 --> 00:24:02,473
You guys...
554
00:24:02,474 --> 00:24:04,074
I am not homophobic.
555
00:24:04,075 --> 00:24:06,877
No-- you just
don't want to know them
556
00:24:06,878 --> 00:24:09,413
or have anything
to do with them, right?
557
00:24:09,414 --> 00:24:12,449
Look, I'll go back
to the KEG House
558
00:24:12,450 --> 00:24:14,318
to smooth things
over for you, okay?
559
00:24:14,319 --> 00:24:16,188
Yeah.
560
00:24:16,822 --> 00:24:18,022
I'll check with
the rest of the guys
561
00:24:18,023 --> 00:24:19,990
and make sure they're
still okay with everything.
562
00:24:19,991 --> 00:24:21,325
I'll talk to D'Shawn for you.
563
00:24:21,326 --> 00:24:22,960
No, I'll talk to D'Shawn...
564
00:24:22,961 --> 00:24:24,628
since I'm going out
with him tonight.
565
00:24:24,629 --> 00:24:26,631
You are?
566
00:24:31,403 --> 00:24:32,536
(doorbell ringing)
567
00:24:32,537 --> 00:24:34,104
DONNA:
David, will you get
the door, please?
568
00:24:34,105 --> 00:24:35,574
I'm still
getting dressed.
569
00:24:36,908 --> 00:24:38,977
(sighs)
570
00:24:41,780 --> 00:24:43,147
D'Shawn.
571
00:24:43,148 --> 00:24:44,715
Hi. How you doing?
572
00:24:44,716 --> 00:24:46,183
Is Donna ready?
573
00:24:46,184 --> 00:24:48,352
Uh...
574
00:24:48,353 --> 00:24:50,120
Oh, yeah, that's right.
575
00:24:50,121 --> 00:24:51,856
You're doing the,
uh, calendar thing.
576
00:24:51,857 --> 00:24:53,490
Yeah, sure,
come on in.
577
00:24:53,491 --> 00:24:55,960
Yeah.
578
00:24:55,961 --> 00:24:57,461
Hey, it's really
579
00:24:57,462 --> 00:24:59,296
cool of you to help
Donna set up tonight.
580
00:24:59,297 --> 00:25:01,666
No. I'm taking her out.
581
00:25:03,368 --> 00:25:04,469
Hi.
582
00:25:06,671 --> 00:25:08,672
Oh, D'Shawn,
583
00:25:08,673 --> 00:25:10,708
they're beautiful.
584
00:25:10,709 --> 00:25:11,709
(sniffing)
585
00:25:11,710 --> 00:25:12,776
Glad you like them.
586
00:25:12,777 --> 00:25:14,545
Oh, D'Shawn,
587
00:25:14,546 --> 00:25:17,482
you know David, my roommate?
588
00:25:20,785 --> 00:25:21,819
(sniffing)
589
00:25:21,820 --> 00:25:23,287
Donna, what are you doing?
590
00:25:23,288 --> 00:25:24,722
Will you put
these in water?
591
00:25:24,723 --> 00:25:25,923
D'Shawn and I really
have to get going.
592
00:25:25,924 --> 00:25:27,525
Enjoy the recital.
593
00:25:30,962 --> 00:25:33,831
(door closes)
594
00:25:33,832 --> 00:25:35,834
(both laughing)
595
00:25:38,703 --> 00:25:39,870
You were great.
596
00:25:39,871 --> 00:25:41,538
Look who's talking.
597
00:25:41,539 --> 00:25:44,174
Wait, wait-- did you see
the look on his face?
598
00:25:44,175 --> 00:25:45,743
(both laughing)
599
00:25:45,744 --> 00:25:47,278
Ah! Oh!
600
00:25:47,279 --> 00:25:48,747
(sighs)
601
00:25:49,147 --> 00:25:51,749
Well, thanks a lot.
602
00:25:51,750 --> 00:25:54,218
I don't want to take up
any more of your time.
603
00:25:54,219 --> 00:25:56,053
That's what time's for, right?
604
00:25:56,054 --> 00:25:59,457
On a Friday night, a guy
like you must have big plans.
605
00:25:59,958 --> 00:26:01,026
Yeah, I do.
606
00:26:01,693 --> 00:26:04,328
Well, um, how much do I
owe you for the flowers?
607
00:26:04,329 --> 00:26:06,297
You don't owe me
for the flowers.
608
00:26:06,298 --> 00:26:07,564
What you owe me is a date.
609
00:26:07,565 --> 00:26:09,800
I thought you
were just kidding.
610
00:26:09,801 --> 00:26:11,736
What kind of bowler are you?
611
00:26:12,103 --> 00:26:14,271
Bowler? Oh!
612
00:26:14,272 --> 00:26:16,508
Well, I am a great bowler.
613
00:26:17,075 --> 00:26:18,909
But not in this dress.
614
00:26:18,910 --> 00:26:21,578
Hey, you got a tight dress,
I got a bad knee.
615
00:26:21,579 --> 00:26:22,347
We're even.
616
00:26:22,847 --> 00:26:24,114
Okay.
617
00:26:24,115 --> 00:26:26,117
Um, you ever been
to Osaka Lanes?
618
00:26:27,018 --> 00:26:28,152
Can't say I have.
619
00:26:28,153 --> 00:26:29,887
Oh, you're going
to love it.
All right.
620
00:26:29,888 --> 00:26:31,355
It's downtown,
Little Tokyo.
621
00:26:31,356 --> 00:26:33,925
Wait till you see it.
622
00:26:36,294 --> 00:26:37,895
ARTIE:
No way!
623
00:26:37,896 --> 00:26:39,129
Get his face.
No way.
Get his face.
No way.
624
00:26:39,130 --> 00:26:40,831
Take that, Artie!
625
00:26:40,832 --> 00:26:43,801
No, no--
you take this.
626
00:26:43,802 --> 00:26:45,269
Hey, Sanders.
What's up?
627
00:26:45,270 --> 00:26:47,538
Um, I need
to talk to you.
628
00:26:47,539 --> 00:26:49,573
Can't you see I'm busy
whipping Keith's ass here?
629
00:26:49,574 --> 00:26:51,742
Yeah, right, Artie,
in your dreams.
630
00:26:51,743 --> 00:26:53,644
Well, this is important.
631
00:26:53,645 --> 00:26:55,145
No, this is important.
632
00:26:55,146 --> 00:26:56,747
It's about the calendar, Artie.
633
00:26:56,748 --> 00:26:57,982
ARTIE:
Hey, everything's okay.
634
00:26:57,983 --> 00:26:59,450
I just talked to Leslie
on the phone.
635
00:26:59,451 --> 00:27:01,553
So you and Ryan
worked things out?
636
00:27:03,521 --> 00:27:06,758
Why don't you go
ask him yourself?
637
00:27:12,731 --> 00:27:13,798
(chuckles)
638
00:27:18,269 --> 00:27:20,805
(sighs)
639
00:27:23,708 --> 00:27:25,909
(hinges squeak)
640
00:27:25,910 --> 00:27:28,413
What are you doing?
641
00:27:30,081 --> 00:27:31,448
What's it look like I'm doing?
642
00:27:31,449 --> 00:27:34,351
Come on, Mike.
It's a stupid prank.
643
00:27:34,352 --> 00:27:36,688
I'm sure the guys didn't really
mean anything by it anyway.
644
00:27:37,155 --> 00:27:38,790
Yeah, right.
645
00:27:39,257 --> 00:27:41,825
(sighs)
646
00:27:41,826 --> 00:27:43,561
I am so sorry.
647
00:27:43,962 --> 00:27:45,764
I wasn't thinking,
and I panicked.
648
00:27:47,632 --> 00:27:49,768
I'd never do anything
to hurt you, bro.
649
00:27:50,602 --> 00:27:53,004
And I did,
and I'm sorry.
650
00:27:53,605 --> 00:27:55,807
I've always thought
of you as my friend.
651
00:27:56,274 --> 00:27:57,775
I hope you realize
652
00:27:57,776 --> 00:27:59,643
how much I appreciate
everything you did for me.
653
00:27:59,644 --> 00:28:03,681
Yeah, well, the next time,
don't show so much appreciation.
654
00:28:04,282 --> 00:28:05,549
Come on.
655
00:28:05,550 --> 00:28:07,217
It was just
a few of the guys.
656
00:28:07,218 --> 00:28:10,055
I'm sure this is all going to
blow over in a couple days.
657
00:28:11,956 --> 00:28:13,625
You still don't get it, do you?
658
00:28:14,259 --> 00:28:15,893
Artie called
for a membership meeting.
659
00:28:15,894 --> 00:28:17,694
So what?
660
00:28:17,695 --> 00:28:19,396
You're the president
of this fraternity.
661
00:28:19,397 --> 00:28:20,497
You're the best
president we've ever had.
662
00:28:20,498 --> 00:28:21,765
I've heard guys
talking about that.
663
00:28:21,766 --> 00:28:23,468
Me being president
isn't the issue.
664
00:28:24,069 --> 00:28:25,903
They want to kick me out
of the fraternity.
665
00:28:25,904 --> 00:28:27,605
They can't do that.
666
00:28:27,972 --> 00:28:29,573
Yeah, well,
don't worry about it,
667
00:28:29,574 --> 00:28:31,408
because they're
not going to have to.
668
00:28:31,409 --> 00:28:33,812
I'm handing in my resignation.
669
00:28:34,345 --> 00:28:35,579
Wait a second.
670
00:28:35,580 --> 00:28:37,449
Will you just let me
get out of here?
671
00:28:38,183 --> 00:28:39,651
Where are you going to go?
672
00:28:41,820 --> 00:28:45,790
Somewhere where I don't have
to apologize for being who I am.
673
00:28:51,930 --> 00:28:54,866
(indistinct conversations)
674
00:29:10,115 --> 00:29:11,583
David?
675
00:29:11,950 --> 00:29:13,717
Yeah.
676
00:29:13,718 --> 00:29:15,853
How'd you know it was me?
677
00:29:15,854 --> 00:29:17,287
I smelled your cologne.
678
00:29:17,288 --> 00:29:18,956
Maybe I should
lighten up on it then.
679
00:29:18,957 --> 00:29:20,224
Maybe not.
680
00:29:20,225 --> 00:29:21,959
I wouldn't want you
sneaking up on me.
681
00:29:21,960 --> 00:29:23,760
(chuckles)
682
00:29:23,761 --> 00:29:26,096
Well, listen, I just
wanted to come back here
683
00:29:26,097 --> 00:29:27,631
and, uh, see you
before you went out.
684
00:29:27,632 --> 00:29:28,632
I'm really looking
forward to this.
685
00:29:28,633 --> 00:29:30,234
I'm glad one of us is.
686
00:29:30,235 --> 00:29:31,468
I am so nervous.
687
00:29:31,469 --> 00:29:32,970
What do you have
to be nervous about?
688
00:29:32,971 --> 00:29:33,937
You're going to be brilliant.
689
00:29:33,938 --> 00:29:35,539
Try telling that
to my hands.
690
00:29:35,540 --> 00:29:36,707
Look at them.
691
00:29:36,708 --> 00:29:39,109
They can't stop shaking.
692
00:29:39,110 --> 00:29:40,944
(sighs)
693
00:29:40,945 --> 00:29:43,514
All right, Lefty,
we're counting on you.
694
00:29:43,515 --> 00:29:45,082
I know you can do it.
695
00:29:45,083 --> 00:29:46,817
And you too, Righty,
but remember--
696
00:29:46,818 --> 00:29:50,988
the most important thing:
always make sure Lefty knows
697
00:29:50,989 --> 00:29:52,623
exactly what
you're doing.
698
00:29:52,624 --> 00:29:54,591
And you
too, Lefty.
699
00:29:54,592 --> 00:29:56,793
(laughing):
I'm glad you're here.
700
00:29:56,794 --> 00:29:59,931
Yeah, me, too.
701
00:30:05,570 --> 00:30:08,272
♪
702
00:30:08,273 --> 00:30:09,840
It's too bad your friends
couldn't come with us.
703
00:30:09,841 --> 00:30:12,943
Actually, I'm kind of
glad they didn't.
704
00:30:12,944 --> 00:30:17,080
Here we go-- two peach pies
right out of the oven,
705
00:30:17,081 --> 00:30:19,249
and two cups of coffee.
706
00:30:19,250 --> 00:30:22,886
Now, if you need anything
else, you let me know, okay?
707
00:30:22,887 --> 00:30:24,288
Thank you, Nat,
I will.
708
00:30:24,289 --> 00:30:25,455
Okay, pal.
709
00:30:25,456 --> 00:30:27,457
You were right
about the pie.
710
00:30:27,458 --> 00:30:29,727
It does smell like
a slice of heaven.
711
00:30:30,295 --> 00:30:32,162
Is there any cream
on the table?
712
00:30:32,163 --> 00:30:34,231
Oh, yeah. It's over there.
713
00:30:34,232 --> 00:30:36,534
Where is over there?
714
00:30:37,802 --> 00:30:38,702
Sorry.
715
00:30:38,703 --> 00:30:39,503
I'll get it.
716
00:30:39,504 --> 00:30:40,804
No.
717
00:30:40,805 --> 00:30:43,674
Imagine my plate
is a clock.
718
00:30:43,675 --> 00:30:45,475
This is 12:00,
719
00:30:45,476 --> 00:30:50,380
3:00, 6:00 and 9:00.
720
00:30:50,381 --> 00:30:52,483
Now, where is the cream?
721
00:30:53,551 --> 00:30:55,019
10:00.
722
00:31:03,194 --> 00:31:05,196
You hands
are so beautiful.
723
00:31:06,898 --> 00:31:08,498
You know, sometimes
when you're playing,
724
00:31:08,499 --> 00:31:09,766
I can't help
but look at them.
725
00:31:09,767 --> 00:31:11,435
David...
726
00:31:11,436 --> 00:31:14,439
Tonight, at the recital,
I really felt a connection.
727
00:31:14,839 --> 00:31:18,008
Almost as if
you were playing for me.
728
00:31:18,009 --> 00:31:22,046
Music can be
a pretty heady experience.
729
00:31:22,580 --> 00:31:25,349
Sometimes it brings up emotions
that aren't really there.
730
00:31:25,350 --> 00:31:27,851
What are you saying?
731
00:31:27,852 --> 00:31:29,686
David, you're not
in love with me.
732
00:31:29,687 --> 00:31:31,255
You're in love with my music.
733
00:31:31,256 --> 00:31:33,491
No, it's more than just that.
734
00:31:34,125 --> 00:31:35,559
I admire how brave you are.
735
00:31:35,560 --> 00:31:38,028
I mean, most people
in your situation would give up,
736
00:31:38,029 --> 00:31:39,162
but you don't let it stop you.
737
00:31:39,163 --> 00:31:41,899
I just want to make
your life easier for you.
738
00:31:42,567 --> 00:31:45,535
I'm not a fairy tale princess
who needs to be rescued.
739
00:31:45,536 --> 00:31:47,237
I'm sorry.
740
00:31:47,238 --> 00:31:48,872
I didn't mean it that way.
741
00:31:48,873 --> 00:31:50,741
You know,
you really hurt
742
00:31:50,742 --> 00:31:52,443
your girlfriend's
feelings this afternoon.
743
00:31:53,878 --> 00:31:54,745
My girlfriend?
744
00:31:54,746 --> 00:31:56,346
Donna.
745
00:31:56,347 --> 00:31:58,416
She is your
girlfriend, isn't she?
746
00:31:58,783 --> 00:32:01,385
(sighs)
747
00:32:01,386 --> 00:32:02,719
How'd you know that?
748
00:32:02,720 --> 00:32:04,822
David, I'm blind, not deaf.
749
00:32:05,957 --> 00:32:07,658
Didn't you hear the hurt
in her voice
750
00:32:07,659 --> 00:32:09,326
when you didn't want
to be with her tonight?
751
00:32:09,327 --> 00:32:12,663
(sighs)
752
00:32:12,664 --> 00:32:15,399
Do you love her?
753
00:32:15,400 --> 00:32:18,135
Well, we've been together
for a long time,
754
00:32:18,136 --> 00:32:20,237
and we've been
through a lot.
755
00:32:20,238 --> 00:32:22,239
Is that a yes or a no?
756
00:32:22,240 --> 00:32:24,108
An artist has to
know his own heart.
757
00:32:27,512 --> 00:32:28,613
Yeah.
758
00:32:28,946 --> 00:32:30,447
Yeah, I love her.
759
00:32:30,448 --> 00:32:34,552
Then maybe you ought
to save the sweet talk for her.
760
00:32:41,826 --> 00:32:44,027
D'SHAWN:
As long as I live in L.A.,
761
00:32:44,028 --> 00:32:46,029
I don't think
I'll ever get used to it.
762
00:32:46,030 --> 00:32:48,265
The Osaka Lanes.
763
00:32:48,266 --> 00:32:50,434
Now there's something
you'd never see in Texas.
764
00:32:50,435 --> 00:32:51,868
Cocktail waitresses
serving sushi,
765
00:32:51,869 --> 00:32:53,270
and a DJ
playing hip-hop.
766
00:32:53,271 --> 00:32:54,404
(laughs)
767
00:32:54,405 --> 00:32:56,106
But you had
a good time, right?
768
00:32:56,107 --> 00:32:57,541
All except for you
whipping my butt.
769
00:32:57,542 --> 00:32:58,942
Well...
770
00:32:58,943 --> 00:33:00,911
(laughs)
771
00:33:00,912 --> 00:33:03,380
(waves crashing)
772
00:33:03,381 --> 00:33:04,916
So, David's not back
from the recital.
773
00:33:05,316 --> 00:33:07,484
(sighs)
774
00:33:07,485 --> 00:33:09,987
Holly's probably on her
tenth encore by now.
775
00:33:10,288 --> 00:33:12,056
David's probably
leading the applause.
776
00:33:14,492 --> 00:33:17,494
You know, when
I was growing up,
777
00:33:17,495 --> 00:33:20,164
it seems like all I did
was play basketball.
778
00:33:20,631 --> 00:33:22,132
That was my number
one reason for living.
779
00:33:22,133 --> 00:33:23,434
You know what I mean?
780
00:33:24,268 --> 00:33:25,202
Well, sure.
781
00:33:25,203 --> 00:33:26,470
That's how you got
so good at it.
782
00:33:26,471 --> 00:33:28,573
Right.
Mm-hmm.
783
00:33:29,374 --> 00:33:32,410
But more than a few girls
didn't quite see it that way.
784
00:33:33,378 --> 00:33:37,515
We'd go out to a movie, I'd
run into one of my buddies
785
00:33:38,216 --> 00:33:40,585
and we'd start talking about
the game that afternoon.
786
00:33:41,185 --> 00:33:43,186
Before I knew it, I'd
be getting one of those,
787
00:33:43,187 --> 00:33:45,523
"don't you think it's
time we left" looks.
788
00:33:46,157 --> 00:33:48,024
I always knew that was
the end of the date.
789
00:33:48,025 --> 00:33:50,160
Oh...
790
00:33:50,161 --> 00:33:51,763
They just felt excluded.
791
00:33:52,363 --> 00:33:53,998
Well, what was I
supposed to do?
792
00:33:54,265 --> 00:33:56,633
Not talk about the thing
I loved the most?
793
00:33:56,634 --> 00:33:58,502
What those girls
didn't understand
794
00:33:58,503 --> 00:34:00,571
was that my passion
for basketball
795
00:34:01,005 --> 00:34:02,974
had nothing to do with
my passion for them.
796
00:34:06,144 --> 00:34:08,378
So what are you saying,
that I-I shouldn't care
797
00:34:08,379 --> 00:34:10,480
that David has a crush
on his piano teacher?
798
00:34:10,481 --> 00:34:13,785
Hey, I'm...
just talking about me.
799
00:34:26,597 --> 00:34:28,198
You know what?
800
00:34:28,199 --> 00:34:30,367
I'm really glad that
we became friends.
801
00:34:30,368 --> 00:34:32,103
Me, too.
802
00:34:32,703 --> 00:34:34,639
Let's do this
again, soon.
803
00:34:35,173 --> 00:34:36,808
Okay.
804
00:34:39,610 --> 00:34:42,346
(indistinct chattering,
muffled music playing)
805
00:34:44,549 --> 00:34:47,351
(upbeat music playing)
806
00:34:54,125 --> 00:34:56,327
♪ Yeah...
807
00:35:13,478 --> 00:35:15,012
Do you guys mind if I join you?
808
00:35:16,447 --> 00:35:19,116
Do whatever you want.
809
00:35:22,320 --> 00:35:23,921
I'll see you later.
810
00:35:28,693 --> 00:35:31,061
So...
811
00:35:31,062 --> 00:35:32,729
what's the problem?
812
00:35:32,730 --> 00:35:34,332
More car trouble?
813
00:35:34,765 --> 00:35:37,168
Mike, I was hoping
I'd find you here.
814
00:35:38,002 --> 00:35:39,803
Haven't you done
enough damage already?
815
00:35:39,804 --> 00:35:41,938
I didn't come to do
any more damage, okay?
816
00:35:41,939 --> 00:35:43,039
I just wanted to talk to you.
817
00:35:43,040 --> 00:35:46,743
I think my friend Gary
had the right idea.
818
00:35:46,744 --> 00:35:48,912
Just cut your losses and run.
819
00:35:48,913 --> 00:35:50,947
There's nothing worse
than having somebody say,
820
00:35:50,948 --> 00:35:52,250
"I told you so."
821
00:35:53,551 --> 00:35:55,887
You mean, about
the fraternity?
822
00:35:57,655 --> 00:36:01,458
Gary always accused me
of wanting to have it both ways.
823
00:36:01,459 --> 00:36:03,593
Of course, I always accused him
of being afraid
824
00:36:03,594 --> 00:36:05,196
to venture outside
of Boys Town, so...
825
00:36:06,230 --> 00:36:07,597
This Gary...
826
00:36:07,598 --> 00:36:09,100
he's a good friend of yours?
827
00:36:11,202 --> 00:36:12,937
What, did I say something wrong?
828
00:36:14,539 --> 00:36:16,273
For a few months...
829
00:36:16,274 --> 00:36:18,009
Gary was my boyfriend.
830
00:36:18,876 --> 00:36:20,578
He's the first one
I ever had.
831
00:36:21,879 --> 00:36:23,915
That is,
till he got fed up with me.
832
00:36:24,282 --> 00:36:25,416
What happened?
833
00:36:27,485 --> 00:36:29,287
I never wanted us
to do anything.
834
00:36:30,021 --> 00:36:32,155
I was always afraid
if we went somewhere,
835
00:36:32,156 --> 00:36:34,959
I... might run into someone.
836
00:36:36,861 --> 00:36:38,094
Hmm.
837
00:36:38,095 --> 00:36:39,764
I know what that's like.
838
00:36:40,965 --> 00:36:41,933
Oh, you do, huh?
839
00:36:43,868 --> 00:36:45,035
Well, not exactly.
840
00:36:45,036 --> 00:36:47,771
But, uh, I had this
girlfriend, Celeste,
841
00:36:47,772 --> 00:36:50,040
and, uh...
842
00:36:50,041 --> 00:36:52,175
I really screwed
that up.
843
00:36:52,176 --> 00:36:55,446
And did you keep her separate
from the rest of your life?
844
00:36:57,348 --> 00:36:58,950
That was a big part of it.
845
00:37:01,419 --> 00:37:03,254
Well, there you go.
846
00:37:03,621 --> 00:37:05,957
I guess we're more alike
than we realized.
847
00:37:08,292 --> 00:37:11,227
Mike, I really wish
you'd come back to the house.
848
00:37:11,228 --> 00:37:14,197
Back into enemy territory?
849
00:37:14,198 --> 00:37:16,266
I don't think so.
850
00:37:16,267 --> 00:37:18,068
Don't you at least
owe it to yourself
851
00:37:18,069 --> 00:37:19,369
to stand up to these guys?
852
00:37:19,370 --> 00:37:21,338
What, one man against the mob?
853
00:37:21,339 --> 00:37:23,039
No, not one man.
854
00:37:23,040 --> 00:37:25,442
I'll stand there with you.
855
00:37:25,443 --> 00:37:28,245
♪ Yeah...
856
00:37:32,483 --> 00:37:35,352
ARTIE:
Forget about
our reputation on campus.
857
00:37:35,353 --> 00:37:37,354
Though, from now on,
whenever they refer to us
858
00:37:37,355 --> 00:37:39,556
as a "jock house..."
859
00:37:39,557 --> 00:37:41,626
it's gonna have
a whole new meaning.
860
00:37:43,127 --> 00:37:44,295
No...
861
00:37:44,762 --> 00:37:47,164
I say you guys gotta
think about the future.
862
00:37:48,232 --> 00:37:50,334
What kind of pledges
are we going to attract?
863
00:37:50,768 --> 00:37:53,237
Who's going to show up
to join a gay fraternity?
864
00:37:54,238 --> 00:37:56,039
And what about
our alumni?
865
00:37:56,040 --> 00:37:57,942
We can't survive
without their donations.
866
00:37:58,476 --> 00:38:00,043
What's going to happen
when they realize
867
00:38:00,044 --> 00:38:02,579
what this fraternity
has turned into?
868
00:38:02,580 --> 00:38:04,982
I think the choice before us
is pretty clear.
869
00:38:05,650 --> 00:38:08,251
The motion's been made
and seconded.
870
00:38:08,252 --> 00:38:10,220
I say it's time for a vote.
871
00:38:10,221 --> 00:38:11,822
Wait just a second, Artie.
872
00:38:12,823 --> 00:38:14,458
This deserves more discussion.
873
00:38:14,959 --> 00:38:16,926
Doesn't Mike get a chance
to defend himself?
874
00:38:16,927 --> 00:38:19,262
Since when have you
and Ryan gotten so chummy?
875
00:38:19,263 --> 00:38:20,798
Let me speak, Artie.
876
00:38:21,098 --> 00:38:22,600
We have to hear both sides.
877
00:38:23,601 --> 00:38:25,670
Anybody have any objections?
878
00:38:30,708 --> 00:38:32,275
Okay, Ryan...
879
00:38:32,276 --> 00:38:34,712
the floor is yours.
880
00:38:49,560 --> 00:38:52,096
When I first came here today,
I, uh...
881
00:38:53,664 --> 00:38:56,566
I thought I was going
to apologize
882
00:38:56,567 --> 00:38:58,436
for being so dishonest
with you guys.
883
00:38:58,969 --> 00:39:03,174
See, I didn't think
that I could trust you, to, uh,
884
00:39:04,041 --> 00:39:08,312
see that I am still the same
person I've always been--
885
00:39:09,380 --> 00:39:11,115
the man you elected president.
886
00:39:12,349 --> 00:39:14,484
And then I started thinking
about some of the brothers
887
00:39:14,485 --> 00:39:16,087
and the history
of this fraternity.
888
00:39:17,888 --> 00:39:19,990
And I realized
I was selling you guys short.
889
00:39:22,059 --> 00:39:25,929
I thought about the first
African-American pledge
890
00:39:25,930 --> 00:39:28,832
that dared to challenge
this fraternity's color line.
891
00:39:28,833 --> 00:39:30,700
And now we take it for granted.
892
00:39:30,701 --> 00:39:32,836
I thought about
the first Hispanic brother,
893
00:39:32,837 --> 00:39:34,671
and I thought about
the first Jewish brother,
894
00:39:34,672 --> 00:39:36,640
and the first
Asian-American brother.
895
00:39:37,808 --> 00:39:39,343
And then I realized it--
896
00:39:40,878 --> 00:39:43,080
the problem isn't really
about me being gay.
897
00:39:44,648 --> 00:39:46,250
The problem is about people...
898
00:39:47,251 --> 00:39:49,352
being afraid
of what they don't know.
899
00:39:49,353 --> 00:39:51,154
Yeah, well,
what I want to know is,
900
00:39:51,155 --> 00:39:52,923
how can you compare yourself
to them?
901
00:39:53,591 --> 00:39:55,025
You're talking about race.
902
00:39:55,426 --> 00:39:56,927
I'm talking about sex.
903
00:39:57,161 --> 00:39:58,863
Sex with another guy.
904
00:39:59,563 --> 00:40:00,997
STEVE:
You're wrong, Artie.
905
00:40:00,998 --> 00:40:02,432
This isn't about race,
906
00:40:02,433 --> 00:40:04,135
and it isn't about sex.
907
00:40:05,836 --> 00:40:07,438
It's about brotherhood,
908
00:40:08,339 --> 00:40:09,673
about loyalty.
909
00:40:10,274 --> 00:40:12,943
Something you guys pay a lot
of lip service to.
910
00:40:14,245 --> 00:40:15,578
Is that all it is,
lip service?
911
00:40:15,579 --> 00:40:17,847
A slogan on a plaque?
912
00:40:17,848 --> 00:40:19,183
A secret handshake?
913
00:40:20,384 --> 00:40:21,751
Is that what
we're talking about here?
914
00:40:21,752 --> 00:40:24,454
Because if it is,
then this fraternity
915
00:40:24,455 --> 00:40:26,323
and everything it stands for,
is a joke.
916
00:40:31,495 --> 00:40:34,832
I move that we allow Mike Ryan
to remain a fraternity brother.
917
00:40:36,233 --> 00:40:38,369
I move we also keep him
as president.
918
00:40:53,484 --> 00:40:55,219
I second it.
919
00:40:56,053 --> 00:40:57,154
Yeah, Keith.
920
00:41:08,833 --> 00:41:12,535
If that's what you guys want,
you can have it.
921
00:41:12,536 --> 00:41:14,704
Oh, Artie, man...
922
00:41:14,705 --> 00:41:16,472
I'll be damned
if I'm going
923
00:41:16,473 --> 00:41:18,608
to watch this
place fall apart.
924
00:41:18,609 --> 00:41:20,109
It's not going to
fall apart, Artie.
925
00:41:20,110 --> 00:41:21,345
It just isn't, man.
926
00:41:36,060 --> 00:41:40,097
♪
927
00:41:57,381 --> 00:41:59,282
This is a real hoot,
isn't it?
928
00:41:59,283 --> 00:42:01,485
Ugh, I don't know why
this is taking so long.
929
00:42:01,719 --> 00:42:03,119
What, the photo shoot?
930
00:42:03,120 --> 00:42:04,787
No, the microwave.
(beeping)
No, the microwave.
(beeping)
931
00:42:04,788 --> 00:42:06,623
Oh.
932
00:42:06,624 --> 00:42:07,624
(chuckles)
933
00:42:07,625 --> 00:42:08,858
Mmm.
934
00:42:08,859 --> 00:42:10,927
I know, I know.
935
00:42:10,928 --> 00:42:13,429
I, uh, I have to stop
eating so much, but...
936
00:42:13,430 --> 00:42:16,266
Soon.
937
00:42:16,267 --> 00:42:18,468
Well, Brandon,
I can see here
938
00:42:18,469 --> 00:42:20,436
that they finally found
the right boxers for you.
939
00:42:20,437 --> 00:42:21,571
Kelly told me they would.
940
00:42:21,572 --> 00:42:23,539
Is that the only reason you're
here, to bust my chops?
941
00:42:23,540 --> 00:42:24,474
Well, it's so
easy, you know,
942
00:42:24,475 --> 00:42:26,109
and it's the best way
to keep those chops
943
00:42:26,110 --> 00:42:27,176
in pristine condition.
944
00:42:27,177 --> 00:42:29,312
Besides, the girls of
C.U. are counting on it.
945
00:42:29,313 --> 00:42:30,848
(clearing throat):
Thank you, sir.
946
00:42:31,115 --> 00:42:33,650
(making driving noises)
947
00:42:33,651 --> 00:42:34,684
(imitating gun firing)
948
00:42:34,685 --> 00:42:36,987
What do you think, Silver,
too perfect or what?
949
00:42:37,988 --> 00:42:39,522
(chuckles)
950
00:42:39,523 --> 00:42:41,958
Yeah, Steve, too perfect.
951
00:42:41,959 --> 00:42:43,927
I hear you whipped Brandon
pretty good.
952
00:42:43,928 --> 00:42:45,995
You know he's got
no jump shot, don't you?
953
00:42:45,996 --> 00:42:48,398
Oh, yeah, just like he
can't go to his left.
954
00:42:48,399 --> 00:42:50,233
(laughs)
955
00:42:50,234 --> 00:42:51,567
I better watch out
for you.
956
00:42:51,568 --> 00:42:53,536
You catch on
pretty quick.
957
00:42:53,537 --> 00:42:55,139
Hey, I'm glad
you're here.
958
00:42:59,610 --> 00:43:02,312
KELLY:
I thought you said
David wasn't coming.
959
00:43:02,313 --> 00:43:03,846
I don't know what
got into him.
960
00:43:03,847 --> 00:43:06,082
All of a sudden,
he told me that he loved me
961
00:43:06,083 --> 00:43:07,484
and that he would
do anything to help out.
962
00:43:09,887 --> 00:43:12,422
You know, Artie Devers
and Glenn Williams
963
00:43:12,423 --> 00:43:13,423
still aren't
here yet.
964
00:43:13,424 --> 00:43:14,724
What are we
going to do?
965
00:43:14,725 --> 00:43:16,327
(sighs)
966
00:43:29,173 --> 00:43:32,242
First up, D'Shawn Hardell.
967
00:43:38,082 --> 00:43:42,319
♪
968
00:43:52,329 --> 00:43:56,233
♪
969
00:44:14,118 --> 00:44:19,656
♪
970
00:44:27,798 --> 00:44:32,369
♪
67386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.