Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,302 --> 00:00:04,437
{\an8}♪
2
00:00:28,561 --> 00:00:31,598
{\an8}♪
3
00:00:59,526 --> 00:01:02,495
{\an8}♪
4
00:01:31,324 --> 00:01:34,660
(siren wailing)
5
00:01:34,661 --> 00:01:37,163
{\an8}(indistinct conversations)
6
00:01:39,165 --> 00:01:41,233
{\an8}(phone ringing)
7
00:01:41,234 --> 00:01:44,002
{\an8}(buzzing)
8
00:01:44,003 --> 00:01:46,639
{\an8}WOMAN:
Stay behind the red line.
9
00:01:51,578 --> 00:01:52,744
{\an8}(sighs)
10
00:01:52,745 --> 00:01:54,113
{\an8}Personal effects.
11
00:02:13,500 --> 00:02:16,202
{\an8}(buzzing)
12
00:02:35,889 --> 00:02:38,791
{\an8}♪
13
00:02:54,207 --> 00:02:56,943
{\an8}Uh, excuse me, sir.
14
00:02:58,311 --> 00:02:59,912
Ma'am.
15
00:02:59,913 --> 00:03:01,079
Sergeant.
16
00:03:01,080 --> 00:03:04,483
Sergeant, uh, do you have
a Brenda Walsh down here?
17
00:03:04,484 --> 00:03:06,251
Yeah, she's here.
18
00:03:06,252 --> 00:03:07,486
The animal crusader?
19
00:03:07,487 --> 00:03:09,321
Yeah, can we see her?
20
00:03:09,322 --> 00:03:11,089
She's going
to be arraigned at 9:30.
21
00:03:11,090 --> 00:03:12,691
Visiting hours don't begin
until 10:30.
22
00:03:12,692 --> 00:03:13,992
Otherwise, post her bail.
23
00:03:13,993 --> 00:03:15,327
How much?
24
00:03:15,328 --> 00:03:18,497
Bail was preset
at $50,000.
25
00:03:18,498 --> 00:03:20,232
What did she do?
26
00:03:20,233 --> 00:03:23,168
Burglary, criminal trespass,
destruction of property.
27
00:03:23,169 --> 00:03:26,238
She was arrested breaking
into a research laboratory
28
00:03:26,239 --> 00:03:27,773
on the campus
at C.U.
29
00:03:27,774 --> 00:03:29,641
So, uh, how do I get her
out of here?
30
00:03:29,642 --> 00:03:32,578
You can put up the 50 grand
or go to a bondsman.
31
00:03:32,579 --> 00:03:35,013
There's one across the street
that's open 24 hours.
32
00:03:35,014 --> 00:03:36,114
(sighs)
33
00:03:36,115 --> 00:03:37,750
Thank you.
34
00:03:39,719 --> 00:03:42,988
So what do we do now?
35
00:03:42,989 --> 00:03:44,656
Well, I didn't want it
to come to this,
36
00:03:44,657 --> 00:03:46,425
but I think I'm gonna have
to tell her parents.
37
00:03:46,426 --> 00:03:47,392
I don't
understand
38
00:03:47,393 --> 00:03:48,894
why we just didn't do
that in the first place.
39
00:03:48,895 --> 00:03:50,228
I promised her I wouldn't.
40
00:03:50,229 --> 00:03:51,496
Well, I guess
you're going to have
41
00:03:51,497 --> 00:03:52,731
to break your
promise, aren't you?
42
00:03:52,732 --> 00:03:53,999
What's your problem, Kel?
43
00:03:54,000 --> 00:03:56,435
Why is it that every time
Brenda's in trouble,
44
00:03:56,436 --> 00:03:57,604
she calls you first?
45
00:03:57,804 --> 00:03:59,304
Y-You're not her
guardian angel.
46
00:03:59,305 --> 00:04:01,740
Do you even hear what's coming
out of your mouth, huh?
47
00:04:01,741 --> 00:04:03,542
One of our friends
is down here in trouble
48
00:04:03,543 --> 00:04:04,776
and you're giving me
a problem
49
00:04:04,777 --> 00:04:06,378
'cause I came down
to get her out? Come on.
50
00:04:06,379 --> 00:04:07,379
I guess I'm just not used
51
00:04:07,380 --> 00:04:08,680
to having to bail my friends
out of jail
52
00:04:08,681 --> 00:04:10,149
in the middle of the night.
53
00:04:16,122 --> 00:04:18,290
So what's Steve's
dad like, anyway?
54
00:04:18,291 --> 00:04:20,225
Well, I've only met him
a couple of times.
55
00:04:20,226 --> 00:04:21,259
He's kind of like Steve,
56
00:04:21,260 --> 00:04:23,129
only with a little more
killer instinct maybe.
57
00:04:23,596 --> 00:04:25,632
Well, Steve hasn't quite
finished maturing yet.
58
00:04:26,432 --> 00:04:28,400
(doorbell rings)
59
00:04:28,401 --> 00:04:29,401
That's them.
60
00:04:29,402 --> 00:04:30,903
(grunts)
61
00:04:33,973 --> 00:04:35,207
Gentlemen, good morning.
62
00:04:35,208 --> 00:04:36,441
Hey, Bran.
You remember my dad?
63
00:04:36,442 --> 00:04:37,909
Absolutely.
How you doing, Mr. Sanders?
64
00:04:37,910 --> 00:04:39,679
No, it's Rush.
And this is his father Jim.
65
00:04:39,979 --> 00:04:41,113
Jim, good to see you.
66
00:04:41,114 --> 00:04:42,114
This is terrific,
thanks for having us.
67
00:04:42,115 --> 00:04:43,882
No problem, it should be
a great tournament.
68
00:04:43,883 --> 00:04:47,119
Uh, my son tells me
you haven't played in a while.
69
00:04:47,120 --> 00:04:48,587
Well, um,
actually,
70
00:04:48,588 --> 00:04:49,955
I haven't swung a club
since we left Minnesota
71
00:04:49,956 --> 00:04:51,323
about three
years ago.
72
00:04:51,324 --> 00:04:53,091
That'd be four years, Dad.
But who's counting?
73
00:04:53,092 --> 00:04:55,093
(chuckling):
I tell you what we do--
why don't we get you
74
00:04:55,094 --> 00:04:56,462
out on the course,
get you warmed up?
75
00:04:56,996 --> 00:04:58,764
We won't have any embarrassing
moments on the tee.
76
00:04:58,765 --> 00:04:59,898
(laughs)
77
00:04:59,899 --> 00:05:01,700
My dad used
to be the club champ,
78
00:05:01,701 --> 00:05:02,934
so he doesn't let
anybody forget that.
79
00:05:02,935 --> 00:05:04,069
Come on,
will you?
80
00:05:04,070 --> 00:05:06,372
Okay, well, let's,
uh, let's go.
81
00:05:09,375 --> 00:05:11,044
Got it?
Yeah.
82
00:05:12,879 --> 00:05:14,780
Should we follow you
out there?
83
00:05:14,781 --> 00:05:15,548
No, we'll take my car.
84
00:05:16,015 --> 00:05:16,948
Of course we'll
take that car.
85
00:05:16,949 --> 00:05:18,150
It's a brand new Bentley.
86
00:05:18,151 --> 00:05:19,385
He's got to show it off.
87
00:05:19,619 --> 00:05:20,919
I'm not showing it off, son,
88
00:05:20,920 --> 00:05:21,754
I'm breaking it in.
89
00:05:22,021 --> 00:05:23,355
And it's a turbo Bentley.
90
00:05:23,356 --> 00:05:25,123
Very nice wheels,
Rush.
91
00:05:25,124 --> 00:05:26,458
RUSH:
Do you want to drive, Brandon?
92
00:05:26,459 --> 00:05:27,493
BRANDON:
I'd love to.
93
00:05:27,694 --> 00:05:28,627
Hey, wait a second.
94
00:05:28,628 --> 00:05:29,628
How come you never
let me drive?
95
00:05:29,629 --> 00:05:31,096
Well,
I don't think
96
00:05:31,097 --> 00:05:33,632
Brandon has gotten three
speeding tickets in 18 months.
97
00:05:33,633 --> 00:05:35,100
Do you?
98
00:05:35,101 --> 00:05:37,370
No, sir.
Drive.
Thank you.
No, sir.
Drive.
Thank you.
99
00:05:38,705 --> 00:05:42,674
JIM:
What's Dylan doing here?
It's 6:15.
100
00:05:42,675 --> 00:05:44,343
Maybe he's delivering
hot bagels.
101
00:05:45,712 --> 00:05:47,212
Hey, guys,
I'm glad you're up.
102
00:05:47,213 --> 00:05:49,181
Dylan, what's the matter?
I need to talk to you
Dylan, what's the matter?
I need to talk to you
103
00:05:49,182 --> 00:05:50,416
for a minute, Jim.
104
00:05:51,684 --> 00:05:52,551
Excuse us.
105
00:05:52,552 --> 00:05:54,152
Just take a minute.
RUSH:
No problem.
Just take a minute.
RUSH:
No problem.
106
00:05:54,153 --> 00:05:57,323
I think it's going to take
a little longer than that.
107
00:05:58,725 --> 00:05:59,925
Wait, wait, wait, wait, wait.
108
00:05:59,926 --> 00:06:01,693
Arrested?!
That's impossible.
109
00:06:01,694 --> 00:06:03,128
She's upstairs sleeping.
110
00:06:03,129 --> 00:06:05,398
Jim, if she's sleeping
anywhere, which I doubt,
111
00:06:05,631 --> 00:06:07,499
it's downtown at
the county jail.
112
00:06:07,500 --> 00:06:08,767
What is going on?
113
00:06:08,768 --> 00:06:09,836
Are you ready for this?
114
00:06:10,369 --> 00:06:13,004
Brenda, your daughter,
was arrested last night.
115
00:06:13,005 --> 00:06:14,806
Bail is set
at $50,000.
116
00:06:14,807 --> 00:06:17,143
What?!
$50,000?!
117
00:06:17,710 --> 00:06:19,144
What on earth
did she do?
118
00:06:19,145 --> 00:06:20,846
Well, I don't know
all the details,
119
00:06:20,847 --> 00:06:22,013
but apparently she
got caught breaking
120
00:06:22,014 --> 00:06:23,682
into an animal research
lab on the campus.
121
00:06:23,683 --> 00:06:26,285
Oh, my God.
122
00:06:27,086 --> 00:06:28,921
Oh, what are we
going to do?
123
00:06:29,522 --> 00:06:32,457
Well, find a good criminal
attorney for starters.
124
00:06:32,458 --> 00:06:33,692
Yeah, do it quick.
125
00:06:33,693 --> 00:06:35,460
She's being arraigned
at 9:30 this morning.
126
00:06:35,461 --> 00:06:37,130
Oh, God.
127
00:06:43,603 --> 00:06:45,537
(sighs)
128
00:06:45,538 --> 00:06:47,073
What a mess.
129
00:06:47,874 --> 00:06:49,642
This is worse than it
looked after the earthquake.
130
00:06:51,177 --> 00:06:52,911
You know,
I saw Judy down the hall.
131
00:06:52,912 --> 00:06:54,946
She said there are hundreds
of kittens everywhere.
132
00:06:54,947 --> 00:06:56,615
Well, look
on the bright side.
133
00:06:56,616 --> 00:06:57,516
Maybe they'll catch
the mice.
134
00:06:57,517 --> 00:06:58,350
(chuckles)
135
00:06:58,351 --> 00:07:00,652
Last count,
we had 157 in our lab.
136
00:07:00,653 --> 00:07:01,788
Now they're all over
the building.
137
00:07:02,088 --> 00:07:03,722
You know, they say they're
a defender of animal rights,
138
00:07:03,723 --> 00:07:05,090
but I don't get it.
139
00:07:05,091 --> 00:07:06,224
I mean, we were not
hurting these animals.
140
00:07:06,225 --> 00:07:07,692
We were studying
their sleep patterns.
141
00:07:07,693 --> 00:07:10,495
(animal whimpering)
142
00:07:10,496 --> 00:07:11,630
Aw...
143
00:07:11,631 --> 00:07:14,033
Sweetie, aw.
144
00:07:14,734 --> 00:07:16,469
Aw...
145
00:07:16,969 --> 00:07:18,703
Aw, he's shivering.
146
00:07:18,704 --> 00:07:19,638
Hey, buddy.
147
00:07:19,639 --> 00:07:20,739
Let me get you
something to eat.
148
00:07:20,740 --> 00:07:22,909
Yeah.
149
00:07:23,242 --> 00:07:25,011
What's going to happen
to these animals?
150
00:07:25,278 --> 00:07:27,078
Well, unless you've got
a very big house
151
00:07:27,079 --> 00:07:28,513
and an awful lot of kibble,
152
00:07:28,514 --> 00:07:30,049
they're going to have to go
back where we found them.
153
00:07:31,818 --> 00:07:33,152
Can't we give them away?
154
00:07:33,853 --> 00:07:35,221
Knock yourself out, Andrea.
155
00:07:35,488 --> 00:07:37,023
They're all up for adoption.
156
00:07:39,258 --> 00:07:41,927
At least they caught
the people who did this.
157
00:07:41,928 --> 00:07:43,428
I hope they lock up
158
00:07:43,429 --> 00:07:45,964
every one of those
misanthropic lunatics
159
00:07:45,965 --> 00:07:47,400
and throw away the key.
160
00:07:47,600 --> 00:07:49,001
From your mouth...
161
00:07:50,436 --> 00:07:52,571
(gavel banging)
Remand the defendant to custody
162
00:07:52,572 --> 00:07:55,675
and the pretrial hearing
is set for...
163
00:07:55,908 --> 00:07:57,243
two weeks
from today.
164
00:07:57,710 --> 00:07:58,643
Next.
165
00:07:58,644 --> 00:07:59,644
(bangs gavel)
166
00:07:59,645 --> 00:08:00,780
Poor Brenda.
167
00:08:01,848 --> 00:08:02,948
She must be terrified.
168
00:08:02,949 --> 00:08:04,951
Don't worry, Mom,
she'll get through it.
169
00:08:05,218 --> 00:08:06,819
Yeah, she can be
pretty tough sometimes.
170
00:08:07,186 --> 00:08:08,588
I hope so.
171
00:08:09,722 --> 00:08:12,090
Did you post
the bail?
172
00:08:12,091 --> 00:08:13,124
Yeah.
173
00:08:13,125 --> 00:08:14,727
What did the
attorney say?
174
00:08:15,061 --> 00:08:16,295
Things don't look
so good.
175
00:08:16,963 --> 00:08:19,999
The lab she broke into
was doing government research.
176
00:08:20,233 --> 00:08:22,568
She could be charged
with a federal offense.
177
00:08:30,910 --> 00:08:32,477
This is all your fault.
178
00:08:32,478 --> 00:08:33,979
Oh, shut up, Jon.
179
00:08:33,980 --> 00:08:35,580
You don't know
what you're talking about.
180
00:08:35,581 --> 00:08:36,815
Who else tipped
the cops?
181
00:08:36,816 --> 00:08:38,183
We should have known.
182
00:08:38,184 --> 00:08:41,653
Prancing in at the 11th hour,
begging us to go along.
183
00:08:41,654 --> 00:08:43,154
I swear I didn't
tell anybody.
184
00:08:43,155 --> 00:08:45,590
Yeah, well, you better pray
you didn't tell anybody.
185
00:08:45,591 --> 00:08:46,825
Leave her alone.
186
00:08:46,826 --> 00:08:48,193
She's a kid.
187
00:08:48,194 --> 00:08:49,394
She's scared.
188
00:08:49,395 --> 00:08:53,799
Aw... well, she better learn
to grow up real fast.
189
00:08:57,570 --> 00:08:59,037
Walsh, Brenda.
190
00:08:59,038 --> 00:09:00,439
On your feet.
191
00:09:08,047 --> 00:09:11,016
RUSH:
Great, we're stuck
with two no-shows.
192
00:09:11,017 --> 00:09:12,450
Dad, Brenda got arrested.
193
00:09:12,451 --> 00:09:13,685
What'd you expect
them to do--
194
00:09:13,686 --> 00:09:15,120
let her sit there
and rot in jail
195
00:09:15,121 --> 00:09:16,088
so they could
make our foursome?
196
00:09:16,489 --> 00:09:17,989
Well, if they bail her out
quick,
197
00:09:17,990 --> 00:09:19,125
they can get over here
by tee time.
198
00:09:20,726 --> 00:09:21,960
(sighing):
Dad.
199
00:09:21,961 --> 00:09:23,161
MAN:
Rush, I'm glad I found you.
200
00:09:23,162 --> 00:09:24,095
Hey, Bill,
what's up?
201
00:09:24,096 --> 00:09:25,664
Well, it turns out your partners
202
00:09:25,665 --> 00:09:27,232
aren't the only ones
who scratched--
203
00:09:27,233 --> 00:09:29,467
some kind of stomach bug
going around the West Side--
204
00:09:29,468 --> 00:09:31,303
so I'm gonna have
to reshuffle the decks.
205
00:09:31,304 --> 00:09:33,805
I've got you going out with
your old nemesis Barry Larsen.
206
00:09:33,806 --> 00:09:35,207
Aw, come on,
you got to be kidding.
207
00:09:35,408 --> 00:09:36,474
Sorry, Rush, his tee time's
right behind yours,
208
00:09:36,475 --> 00:09:37,909
so you're going out together.
209
00:09:37,910 --> 00:09:39,412
Oh, for crying out loud.
210
00:09:39,745 --> 00:09:41,279
Is that Barry Larsen
the baseball player?
211
00:09:41,280 --> 00:09:43,214
RUSH:
No, the podiatrist.
212
00:09:43,215 --> 00:09:44,250
Of course the
baseball player.
213
00:09:44,583 --> 00:09:47,218
Guy's been a boil on my butt
at this club for years.
214
00:09:47,219 --> 00:09:48,253
Why is that, Dad?
215
00:09:48,254 --> 00:09:49,689
Did he beat you
or something?
216
00:09:50,589 --> 00:09:52,057
You be on your game today.
217
00:09:52,058 --> 00:09:53,659
The Larsens
are going down.
218
00:10:00,900 --> 00:10:02,000
Beautiful day,
ain't it?
219
00:10:02,001 --> 00:10:03,034
You got that right.
220
00:10:03,035 --> 00:10:04,136
Nice day.
221
00:10:05,171 --> 00:10:07,038
(laughing):
H-Hey, Rush,
222
00:10:07,039 --> 00:10:08,206
here we go again.
223
00:10:08,207 --> 00:10:09,508
Well, if it isn't
the Larsens.
224
00:10:10,276 --> 00:10:11,409
How are you,
Barry?
225
00:10:11,410 --> 00:10:13,078
Oh, I'm doing good,
I can't complain.
226
00:10:13,079 --> 00:10:14,312
You remember my dad.
227
00:10:14,313 --> 00:10:15,380
Ben, how you doing?
228
00:10:15,381 --> 00:10:16,682
You know my son Steve?
229
00:10:17,016 --> 00:10:18,183
How are you?
230
00:10:18,184 --> 00:10:19,517
Good.
Are you as good
231
00:10:19,518 --> 00:10:20,785
with a golf club as you are
with a baseball bat?
232
00:10:20,786 --> 00:10:21,886
I do my best.
233
00:10:21,887 --> 00:10:23,788
How come we haven't seen you
around here before, Steve?
234
00:10:23,789 --> 00:10:26,458
Well, I just haven't been
playing much golf lately.
235
00:10:26,459 --> 00:10:28,259
Well, you've missed
those opportunities
236
00:10:28,260 --> 00:10:29,928
to watch me trounce
your old man here.
237
00:10:29,929 --> 00:10:31,763
It's beginning to be
something of a tradition
238
00:10:31,764 --> 00:10:32,998
at our yearly
tournaments.
239
00:10:32,999 --> 00:10:35,767
Yeah, well, the tradition
is about to be broken
240
00:10:35,768 --> 00:10:36,935
and so is that streak.
241
00:10:36,936 --> 00:10:39,804
I wouldn't count on it unless
Steve has a hell of a swing.
242
00:10:39,805 --> 00:10:41,039
I taught him.
243
00:10:41,040 --> 00:10:43,575
In that case, we ain't got
nothing to worry about.
244
00:10:43,576 --> 00:10:45,110
(both laughing)
245
00:10:45,111 --> 00:10:46,278
Don't get on him, Dad.
246
00:10:46,679 --> 00:10:48,748
Oh, don't tell me
those guys get to you?
247
00:10:49,815 --> 00:10:51,150
Yes, they get to me.
248
00:10:51,650 --> 00:10:53,184
This time, they're
going to lose,
249
00:10:53,185 --> 00:10:54,253
I promise you.
250
00:10:56,355 --> 00:10:57,322
(sighs)
251
00:10:57,323 --> 00:11:00,225
Miss Walsh,
you are charged with
252
00:11:00,226 --> 00:11:03,595
{\an8}conspiracy to commit burglary,
conspiracy to commit theft,
253
00:11:03,596 --> 00:11:05,897
breaking and entering
with intent
254
00:11:05,898 --> 00:11:07,298
to destroy
federal property.
255
00:11:07,299 --> 00:11:08,800
{\an8}How do you plead?
256
00:11:08,801 --> 00:11:09,802
Not guilty.
257
00:11:10,002 --> 00:11:10,902
Your Honor,
258
00:11:10,903 --> 00:11:13,872
Miss Walsh has no
record, strong ties
259
00:11:13,873 --> 00:11:16,574
to the community, and clearly
there's no risk of flight.
260
00:11:16,575 --> 00:11:18,376
{\an8}We request
that her bond be reduced.
261
00:11:18,377 --> 00:11:20,678
{\an8}Your Honor, even
though there may not be
262
00:11:20,679 --> 00:11:23,448
risk of flight, we feel
that the nature of the crime
263
00:11:23,449 --> 00:11:25,851
is severe enough that bond
be held at the preset amount.
264
00:11:26,552 --> 00:11:28,319
{\an8}(sighs)
265
00:11:28,320 --> 00:11:29,989
{\an8}Reduction request denied.
266
00:11:30,456 --> 00:11:33,425
Bail has been set
and posted at $50,000.
267
00:11:33,426 --> 00:11:37,429
The next court date
is three weeks from today.
268
00:11:37,430 --> 00:11:39,565
Defendant is free to go
on bond.
269
00:11:43,069 --> 00:11:45,303
(sighs)
270
00:11:45,304 --> 00:11:46,538
Well, thank God,
that's over.
271
00:11:46,539 --> 00:11:48,474
At least now she
can come home.
272
00:11:49,008 --> 00:11:50,109
Yeah.
273
00:11:50,609 --> 00:11:52,511
For the time being at least,
she's our problem.
274
00:12:03,222 --> 00:12:04,790
Look what I found under my bed.
275
00:12:05,091 --> 00:12:07,026
A posthumous present from Rocky.
276
00:12:07,626 --> 00:12:10,161
Aw. I miss him.
277
00:12:10,162 --> 00:12:12,497
(sighing):
Yeah, me too.
278
00:12:12,498 --> 00:12:13,531
(sighs)
279
00:12:13,532 --> 00:12:15,200
Who would have thought
that taking in a stray dog
280
00:12:15,201 --> 00:12:16,334
would have started all this.
281
00:12:16,335 --> 00:12:19,537
Somehow, I don't think this
is his fault.
282
00:12:19,538 --> 00:12:22,340
You know, I just, I just keep
thinking that...
283
00:12:22,341 --> 00:12:24,409
what if I had gone along
with Brenda last night.
284
00:12:24,410 --> 00:12:26,377
Nah, you never would have done
anything like that.
285
00:12:26,378 --> 00:12:28,246
Why? You don't think
I have the guts?
286
00:12:28,247 --> 00:12:30,849
Donna,
it's not a matter of guts.
287
00:12:30,850 --> 00:12:32,317
It's a matter of judgment.
288
00:12:32,318 --> 00:12:34,152
Which you have...
289
00:12:34,153 --> 00:12:36,155
and I'm not always sure
Brenda does.
290
00:12:41,460 --> 00:12:43,562
When you ran off to Mexico
with Dylan,
291
00:12:44,697 --> 00:12:46,898
I got that phone call
from the customs inspector
292
00:12:46,899 --> 00:12:48,166
to retrieve you at the border.
293
00:12:48,167 --> 00:12:49,535
I thought that was pretty bad.
294
00:12:51,137 --> 00:12:53,238
Then you packed up
and moved back to Minnesota,
295
00:12:53,239 --> 00:12:57,542
where you attended college
for a grand total of four days.
296
00:12:57,543 --> 00:13:01,045
Then you pulled
that ridiculous stunt--
297
00:13:01,046 --> 00:13:02,881
you eloped to Las Vegas
with Stuart,
298
00:13:02,882 --> 00:13:04,816
and I thought,
"This is it,
299
00:13:04,817 --> 00:13:06,084
this is the lamest thing
she'll ever do."
300
00:13:06,085 --> 00:13:07,353
But you know what?
301
00:13:08,854 --> 00:13:09,921
I was wrong.
302
00:13:09,922 --> 00:13:11,556
Dad, I can explain.
303
00:13:11,557 --> 00:13:12,824
I'd love to hear it.
304
00:13:12,825 --> 00:13:15,628
I was fighting for something
that I believed in.
305
00:13:16,529 --> 00:13:19,464
Animals are dying in
laboratories across the country.
306
00:13:19,465 --> 00:13:21,432
CINDY:
Honey,
307
00:13:21,433 --> 00:13:23,501
that may very well be,
308
00:13:23,502 --> 00:13:25,803
but there are other ways
of expressing your opinion
309
00:13:25,804 --> 00:13:27,939
than breaking and entering
310
00:13:27,940 --> 00:13:30,275
with the intent to destroy
federal property.
311
00:13:30,276 --> 00:13:33,078
You know, you guys were involved
in anti-war demonstrations.
312
00:13:33,913 --> 00:13:36,614
And Brandon led a walkout
on the school board,
313
00:13:36,615 --> 00:13:37,582
nobody said
anything to him.
314
00:13:37,583 --> 00:13:39,150
Honey, it was an entirely
different matter.
315
00:13:39,151 --> 00:13:40,618
Why?
Because you agreed with him?
316
00:13:40,619 --> 00:13:41,719
Or because he wasn't arrested?
317
00:13:41,720 --> 00:13:42,621
No.
318
00:13:43,189 --> 00:13:45,691
The fact that you were arrested
is not the issue here.
319
00:13:46,592 --> 00:13:48,960
What matters is what
you were arrested for.
320
00:13:48,961 --> 00:13:50,396
What Brandon did,
321
00:13:51,030 --> 00:13:53,132
what your mother and I did,
years ago...
322
00:13:54,266 --> 00:13:56,302
was nonviolent protest.
323
00:13:57,469 --> 00:13:59,971
But destroying
a university laboratory?
324
00:13:59,972 --> 00:14:01,839
Somebody had to stand up, Dad.
325
00:14:01,840 --> 00:14:03,474
Animals are being
326
00:14:03,475 --> 00:14:05,644
tortured and mutilated
for no reason at all.
327
00:14:06,212 --> 00:14:07,912
I thought that I could make
a difference.
328
00:14:07,913 --> 00:14:08,980
I don't know what else to say.
329
00:14:08,981 --> 00:14:11,115
Brenda,
330
00:14:11,116 --> 00:14:12,685
you're 19 years old.
331
00:14:13,219 --> 00:14:15,587
It's time you started
to get a firmer grasp
332
00:14:15,588 --> 00:14:17,488
on the consequences
of your actions.
333
00:14:17,489 --> 00:14:20,525
Do you understand
that you now have
334
00:14:20,526 --> 00:14:22,527
an arrest record for
the rest of your life?
335
00:14:22,528 --> 00:14:24,762
Do you have any idea
of what you're about to face?
336
00:14:24,763 --> 00:14:26,531
Or what this family is
about to go through?
337
00:14:26,532 --> 00:14:27,999
I know.
338
00:14:28,000 --> 00:14:29,635
And I'm sorry.
339
00:14:33,272 --> 00:14:34,839
Look, Dad, I'm exhausted,
340
00:14:34,840 --> 00:14:35,940
and I need a bath.
341
00:14:35,941 --> 00:14:39,043
All I can smell is
the inside of that jail, okay?
342
00:14:39,044 --> 00:14:41,946
(sighing):
All right.
343
00:14:41,947 --> 00:14:43,249
Go up to your room.
344
00:14:43,582 --> 00:14:45,751
We'll talk later.
345
00:14:57,429 --> 00:14:59,098
What are
we gonna do with her?
346
00:14:59,598 --> 00:15:02,968
Look, maybe a night in jail
was enough punishment.
347
00:15:03,402 --> 00:15:05,370
It must have been awful for her.
348
00:15:05,371 --> 00:15:07,605
Maybe it was.
349
00:15:07,606 --> 00:15:09,907
But this may turn out to be
a lot more than a night in jail.
350
00:15:09,908 --> 00:15:12,377
This is going to trial.
351
00:15:12,378 --> 00:15:14,045
It's gonna cost us a fortune.
352
00:15:14,046 --> 00:15:15,614
And worse...
353
00:15:16,815 --> 00:15:18,951
she could be found guilty.
354
00:15:27,660 --> 00:15:30,461
So how's the food
in prison these days?
355
00:15:30,462 --> 00:15:32,096
It isn't funny, Brandon.
356
00:15:32,097 --> 00:15:33,465
I know.
357
00:15:35,134 --> 00:15:37,235
I'm not even gonna ask you
how you got into all this.
358
00:15:37,236 --> 00:15:39,471
Thanks.
359
00:15:39,772 --> 00:15:42,173
You must have really believed
in what you were doing.
360
00:15:42,174 --> 00:15:43,509
Yeah, I did.
361
00:15:44,443 --> 00:15:47,011
I don't want to go to jail.
362
00:15:47,012 --> 00:15:48,513
I know.
363
00:15:48,514 --> 00:15:50,816
What am I going to do?
364
00:15:52,351 --> 00:15:53,751
(doorbell rings)
365
00:15:53,752 --> 00:15:55,253
Oh, my God, Andrea.
366
00:15:55,254 --> 00:15:56,921
What's Andrea got
to do with all this?
367
00:15:56,922 --> 00:15:58,122
It was her lab.
368
00:15:58,123 --> 00:15:59,390
(door opens)
369
00:15:59,391 --> 00:16:00,725
I've got to talk her.
370
00:16:00,726 --> 00:16:02,060
I don't want her to hear
about this from anyone but me.
371
00:16:02,061 --> 00:16:04,762
CINDY:
Brandon, there's someone
here to see you.
372
00:16:04,763 --> 00:16:06,365
I'll be right down, Mom.
373
00:16:08,334 --> 00:16:12,271
Listen, Dad got
you a great lawyer.
374
00:16:12,971 --> 00:16:14,506
It's gonna be okay.
375
00:16:15,607 --> 00:16:16,709
Thanks.
376
00:16:17,710 --> 00:16:19,211
Yeah.
377
00:16:25,884 --> 00:16:27,552
Nice to meet
you, Josh.
378
00:16:27,553 --> 00:16:29,121
You, too,
Mrs. Walsh.
379
00:16:29,521 --> 00:16:31,289
What's this, Richland?
380
00:16:31,290 --> 00:16:32,423
A little social call?
381
00:16:32,424 --> 00:16:34,326
Heard your sister got
arrested last night.
382
00:16:34,693 --> 00:16:37,328
Brenda's upstairs
if you'd like to talk to her.
383
00:16:37,329 --> 00:16:38,763
I could have her come down,
384
00:16:38,764 --> 00:16:40,331
that way she could
slam the door in your face.
385
00:16:40,332 --> 00:16:42,567
Actually, I'm just wrapping up
my piece about you.
386
00:16:42,568 --> 00:16:43,801
Well, in case
you hadn't noticed,
387
00:16:43,802 --> 00:16:45,304
this isn't exactly a good time.
388
00:16:45,604 --> 00:16:47,572
Look, I put the story
to bed tonight.
389
00:16:47,573 --> 00:16:49,274
I just had a couple more
questions, okay?
390
00:17:01,754 --> 00:17:04,088
How long have you and Lucinda
Nicholson been having an affair?
391
00:17:04,089 --> 00:17:06,157
You're still chewing
on that old shoe, Richland?
392
00:17:06,158 --> 00:17:07,191
I call it tenacity.
393
00:17:07,192 --> 00:17:07,925
I call it libel.
394
00:17:07,926 --> 00:17:09,026
Is that a denial?
395
00:17:09,027 --> 00:17:10,996
You really want to go to war
with me?
Oh, please.
396
00:17:11,663 --> 00:17:14,433
As far as the Condor's
concerned, you're fair game.
397
00:17:14,867 --> 00:17:16,667
Besides, I know it's the truth.
398
00:17:16,668 --> 00:17:18,503
Then what do you need me for?
399
00:17:18,504 --> 00:17:19,670
Well, technically, nothing.
400
00:17:19,671 --> 00:17:22,473
But there's still
a few loose ends, like...
401
00:17:22,474 --> 00:17:23,875
Like having Kelly Taylor pretend
402
00:17:23,876 --> 00:17:25,176
she was your girlfriend
403
00:17:25,177 --> 00:17:26,344
at all of those
task force dinners.
404
00:17:26,345 --> 00:17:27,446
What was that
all about?
405
00:17:27,880 --> 00:17:29,014
You know what, Josh?
406
00:17:29,415 --> 00:17:31,215
I finally understand this.
407
00:17:31,216 --> 00:17:33,317
You're not a reporter
digging for a story.
408
00:17:33,318 --> 00:17:34,986
This is personal, isn't it?
409
00:17:34,987 --> 00:17:36,521
Everything's personal, Walsh.
410
00:17:36,522 --> 00:17:37,956
Everything that matters.
411
00:17:38,424 --> 00:17:39,857
Is this blackmail?
412
00:17:39,858 --> 00:17:42,928
Okay, you're a pretty smart guy.
413
00:17:43,562 --> 00:17:45,963
Let's see how smart.
414
00:17:45,964 --> 00:17:47,433
Here's the deal.
415
00:17:48,000 --> 00:17:50,936
You back me for student body
president next year,
416
00:17:51,270 --> 00:17:52,104
I won't move the story.
417
00:17:53,639 --> 00:17:55,706
No deal, Richland.
418
00:17:55,707 --> 00:17:58,309
You want to run this crap,
you go right ahead.
419
00:17:58,310 --> 00:17:59,645
But just know something...
420
00:18:00,212 --> 00:18:01,480
I'll get you.
421
00:18:02,681 --> 00:18:03,648
I'm quaking.
422
00:18:03,649 --> 00:18:05,817
CINDY:
Josh, can I get
you something?
423
00:18:05,818 --> 00:18:07,385
A cup of coffee?
No, Mom.
A cup of coffee?
No, Mom.
424
00:18:07,386 --> 00:18:09,188
Josh was just leaving.
425
00:18:09,455 --> 00:18:11,356
Thanks anyway.
I was just leaving.
426
00:18:18,897 --> 00:18:19,997
Hey, son,
427
00:18:19,998 --> 00:18:23,067
why don't you, uh, rotate
your right hand a little bit.
428
00:18:23,068 --> 00:18:24,202
And look at your feet.
429
00:18:24,203 --> 00:18:25,403
I mean, where are you
aiming the ball?
430
00:18:25,404 --> 00:18:26,637
The greens are straight
out that way.
431
00:18:26,638 --> 00:18:28,140
Maybe you want to hit
it for him, Rush.
432
00:18:28,474 --> 00:18:31,476
You know, Dad, that's why
I gave up this game of golf.
433
00:18:31,477 --> 00:18:32,978
Because you don't let up on me.
434
00:18:33,812 --> 00:18:35,914
Sorry, son.
Do it your way.
435
00:18:46,959 --> 00:18:48,760
Now, that's what I call
fine tournament play.
436
00:18:49,127 --> 00:18:51,095
You know, if you would just
stop and let me concentrate,
437
00:18:51,096 --> 00:18:53,031
maybe I'd have a chance
at a decent shot.
438
00:18:53,298 --> 00:18:56,068
Could you guys work out your
family problems some other time?
439
00:18:56,735 --> 00:18:58,603
We've got
a tournament to win.
440
00:18:58,604 --> 00:18:59,604
RUSH:
Yeah, don't count
on it, Barry.
441
00:18:59,605 --> 00:19:01,206
Don't count on it.
442
00:19:02,274 --> 00:19:04,242
Look and learn.
443
00:19:04,243 --> 00:19:05,878
Just hit it.
444
00:19:11,016 --> 00:19:12,049
Wow!
445
00:19:12,050 --> 00:19:13,251
Damn.
446
00:19:13,252 --> 00:19:14,352
BEN:
That was
a hell of drive.
447
00:19:14,353 --> 00:19:15,320
BARRY:
Yeah.
448
00:19:15,687 --> 00:19:17,523
You got some kind
of secret weapon?
449
00:19:19,024 --> 00:19:21,459
Yeah,
something like that.
450
00:19:21,460 --> 00:19:23,996
I haven't seen you hit
a shot like that in years.
451
00:19:24,429 --> 00:19:27,065
Sonny boy, you haven't
seen anything yet.
452
00:19:29,167 --> 00:19:30,434
BEN:
Good hit, son.
453
00:19:30,435 --> 00:19:33,338
Good hit.
Nice shot.
454
00:19:36,775 --> 00:19:38,442
LUCINDA:
Brandon, what
brings you here?
455
00:19:38,443 --> 00:19:40,144
I thought you
were avoiding me.
456
00:19:40,145 --> 00:19:41,812
What'd you tell
Richland about us?
457
00:19:41,813 --> 00:19:43,481
Nothing. What are
you talking about?
458
00:19:43,482 --> 00:19:45,316
Well, he came by
my house today
459
00:19:45,317 --> 00:19:47,084
claiming to know
everything about it.
460
00:19:47,085 --> 00:19:49,487
Richland doesn't know a thing.
He was on a fishing expedition.
461
00:19:49,488 --> 00:19:51,557
Oh, I don't think so.
I think he knows.
462
00:19:51,924 --> 00:19:53,524
Dylan and Kelly
didn't tell him,
463
00:19:53,525 --> 00:19:54,692
and my sister
certainly didn't,
464
00:19:54,693 --> 00:19:55,726
so that just leaves you.
465
00:19:55,727 --> 00:19:58,529
Now, why would I do
something like that?
466
00:19:58,530 --> 00:20:01,666
Oh, I don't know, you got your
grant to do your little movie.
467
00:20:01,667 --> 00:20:03,134
You're leaving C.U.,
468
00:20:03,135 --> 00:20:04,368
it doesn't matter to you
anymore.
469
00:20:04,369 --> 00:20:05,703
I'm not out to hurt you,
Brandon.
470
00:20:05,704 --> 00:20:09,006
I wish I could believe you,
Lucinda, but I don't.
471
00:20:09,007 --> 00:20:10,575
That's your problem.
472
00:20:10,576 --> 00:20:13,110
I do have feelings
for you, Brandon,
473
00:20:13,111 --> 00:20:15,580
even if you can't
understand that.
474
00:20:15,581 --> 00:20:17,348
I can't even begin
to understand that.
475
00:20:17,349 --> 00:20:19,117
(sighs)
476
00:20:19,885 --> 00:20:22,020
You know, this is
where it all began.
477
00:20:22,854 --> 00:20:24,822
It's too bad
we can't start over.
478
00:20:24,823 --> 00:20:27,725
You could spot me,
I could spot you.
479
00:20:27,726 --> 00:20:29,627
Go for coffee.
480
00:20:29,628 --> 00:20:31,162
Who knows where it might lead.
481
00:20:31,163 --> 00:20:32,363
It wouldn't lead anywhere.
482
00:20:32,364 --> 00:20:36,367
Okay, well, then,
I guess this is good-bye.
483
00:20:36,368 --> 00:20:37,669
Yes, it is.
484
00:20:39,438 --> 00:20:41,039
Hey, Brandon.
485
00:20:42,441 --> 00:20:44,910
How about one last kiss
for old time's sake, huh?
486
00:20:50,816 --> 00:20:52,583
Who'd you sleep with
to get your grant?
487
00:20:52,584 --> 00:20:54,251
Have a nice life, Brandon.
488
00:20:54,252 --> 00:20:55,787
Yeah, you, too.
489
00:20:58,624 --> 00:20:59,758
(knocking)
490
00:21:02,294 --> 00:21:04,862
Hi. Can we come in?
491
00:21:04,863 --> 00:21:06,365
Sure.
492
00:21:08,100 --> 00:21:10,868
So, did you, uh, hear
what your friends did
493
00:21:10,869 --> 00:21:12,570
at the lab last night?
494
00:21:12,571 --> 00:21:15,072
Yeah, that's why we're here.
495
00:21:15,073 --> 00:21:18,576
Look, if you guys came
to rehash old arguments,
496
00:21:18,577 --> 00:21:19,777
I'm far too exhausted for that.
497
00:21:19,778 --> 00:21:22,580
I've been cleaning up
the lab all morning.
498
00:21:22,581 --> 00:21:24,950
I didn't come here to argue
with you, Andrea.
499
00:21:25,751 --> 00:21:27,118
I came here to apologize.
500
00:21:27,119 --> 00:21:31,623
Brenda, you're not responsible
for what a few extremists did.
501
00:21:33,325 --> 00:21:34,726
Yes, I am.
502
00:21:36,061 --> 00:21:38,563
I was one of those extremists.
503
00:21:41,500 --> 00:21:42,767
You were what?
504
00:21:42,768 --> 00:21:45,270
Look, Andrea, I was there.
505
00:21:46,204 --> 00:21:47,673
I got arrested last night.
506
00:21:50,475 --> 00:21:52,777
Brenda, how could you do
something like that?
507
00:21:52,778 --> 00:21:55,112
Andrea, you don't
understand.
508
00:21:55,113 --> 00:21:57,248
You can't know how horrible
it was to watch Rocky die,
509
00:21:57,249 --> 00:21:58,716
and to know that it happened
because of things
510
00:21:58,717 --> 00:22:00,051
that went on in that building.
511
00:22:00,052 --> 00:22:01,486
It's the same building
that your laboratory's in.
512
00:22:01,953 --> 00:22:03,988
Andrea, I didn't do
it out of meanness.
513
00:22:03,989 --> 00:22:06,457
I did it because I thought
that I could save
514
00:22:06,458 --> 00:22:07,324
some of those animals' lives.
515
00:22:07,325 --> 00:22:09,060
And I'm sorry
if it hurt you.
516
00:22:09,061 --> 00:22:10,394
Sorry?
517
00:22:10,395 --> 00:22:11,930
It has nothing to do with me.
518
00:22:12,698 --> 00:22:13,898
Do you realize
519
00:22:13,899 --> 00:22:15,767
how many years of research
has been destroyed?
520
00:22:16,702 --> 00:22:17,935
How many babies' lives
521
00:22:17,936 --> 00:22:19,837
could have been saved
if we had known
522
00:22:19,838 --> 00:22:21,172
how, suddenly,
an infant dies in its crib?
523
00:22:21,173 --> 00:22:23,841
Andrea, I know this may be
the end of our friendship,
524
00:22:23,842 --> 00:22:25,076
but you have got
to believe me.
525
00:22:25,077 --> 00:22:27,445
I didn't know it was your
lab until it was too late.
526
00:22:27,446 --> 00:22:28,913
I mean, we were going
down the hall...
527
00:22:28,914 --> 00:22:31,816
Brenda...
I was supposed
to stand lookout.
Brenda...
Brenda...
I was supposed
to stand lookout.
Brenda...
528
00:22:31,817 --> 00:22:32,950
And when they went to Lab 33,
529
00:22:32,951 --> 00:22:34,318
I tried to stop them
but I couldn't.
530
00:22:34,319 --> 00:22:35,853
Listen, Brenda...
531
00:22:35,854 --> 00:22:36,787
Jesse, look, I can handle
this myself, okay?
532
00:22:36,788 --> 00:22:38,023
No. No, you can't.
533
00:22:38,557 --> 00:22:40,157
The last thing you and I need
is to be pulled into this,
534
00:22:40,158 --> 00:22:41,759
but if we talk to Brenda,
we might be.
535
00:22:41,760 --> 00:22:43,494
I don't understand.
Look,
I don't understand.
Look,
536
00:22:43,495 --> 00:22:44,463
I don't want to know
what happened.
537
00:22:44,830 --> 00:22:46,097
I don't want Andrea to know
what happened either
538
00:22:46,098 --> 00:22:48,065
because it makes us
accessories after the fact.
539
00:22:48,066 --> 00:22:50,101
That's ridiculous.
Do you want me to go
That's ridiculous.
Do you want me to go
540
00:22:50,102 --> 00:22:51,737
in the next room and get the
book on criminal procedure?
541
00:22:52,671 --> 00:22:54,271
Look, Donna, I can't tell you
what to do with your life,
542
00:22:54,272 --> 00:22:55,674
but I don't think you want
to be subpoenaed, either.
but I don't think you want
to be subpoenaed, either.
543
00:22:56,441 --> 00:22:57,842
Are you serious?
544
00:22:57,843 --> 00:22:59,478
Yes, yes, I'm very serious.
545
00:23:12,891 --> 00:23:16,060
You know, Jesse got me
pretty scared.
546
00:23:16,061 --> 00:23:17,728
I mean, he acted like
I was a real criminal.
547
00:23:17,729 --> 00:23:19,697
Oh, he's just
being paranoid.
548
00:23:19,698 --> 00:23:20,999
You know how lawyers get.
549
00:23:21,399 --> 00:23:22,967
Well, do you want me
to come in with you?
550
00:23:22,968 --> 00:23:25,069
Does that mean you're
still talking to me?
551
00:23:25,070 --> 00:23:28,673
Of course I'm still talking
to you, just not about this.
552
00:23:29,841 --> 00:23:31,810
Thanks, you're
a good friend, Donna.
553
00:23:32,144 --> 00:23:33,110
But, no, you better not.
554
00:23:33,111 --> 00:23:35,980
It's pretty hairy
at Casa Walsh these days.
555
00:23:35,981 --> 00:23:38,082
Well, I can take it,
if you need the company.
556
00:23:38,083 --> 00:23:39,416
No, it's okay.
557
00:23:39,417 --> 00:23:41,285
In fact, I probably need
to be alone.
558
00:23:41,286 --> 00:23:42,386
I'm going to take a walk,
559
00:23:42,387 --> 00:23:44,722
clear my head,
think about all this.
560
00:23:44,723 --> 00:23:46,090
I'll call you later.
561
00:23:46,091 --> 00:23:47,626
Thanks.
562
00:23:48,326 --> 00:23:50,695
(engine starting)
563
00:24:04,075 --> 00:24:06,211
JIM:
How long before this would
actually go to trial?
564
00:24:07,312 --> 00:24:08,914
I understand.
565
00:24:10,348 --> 00:24:11,817
Yeah, we'll be there.
566
00:24:12,484 --> 00:24:13,752
Thanks for all your help.
567
00:24:14,152 --> 00:24:15,220
Bye.
568
00:24:16,655 --> 00:24:18,056
Was that the lawyer?
569
00:24:18,723 --> 00:24:20,691
The very
expensive lawyer...
570
00:24:20,692 --> 00:24:22,326
who made sure
he let me know
571
00:24:22,327 --> 00:24:25,029
that there was
no guarantees.
572
00:24:25,030 --> 00:24:27,298
What's going
to happen to her, Dad?
573
00:24:27,299 --> 00:24:30,769
Well, if Brenda's very lucky,
she won't go to jail.
574
00:24:33,138 --> 00:24:34,839
I don't know how in the world
I managed to raise
575
00:24:34,840 --> 00:24:36,107
two kids who are so different.
576
00:24:36,842 --> 00:24:39,109
Maybe we're not so different.
577
00:24:39,110 --> 00:24:40,612
Believe me, you're different.
578
00:24:41,713 --> 00:24:42,714
I look at you and...
579
00:24:43,281 --> 00:24:45,482
I'm so proud
of what you've accomplished.
580
00:24:45,483 --> 00:24:47,017
You're bright, talented.
581
00:24:47,018 --> 00:24:48,719
Now that you're on
the task force,
582
00:24:48,720 --> 00:24:50,956
people are really starting
to take notice.
583
00:24:52,257 --> 00:24:54,459
You're gonna be quite a force
to be reckoned with, Brandon.
584
00:24:55,427 --> 00:24:58,529
Listen, Dad, I appreciate
the confidence you have in me,
585
00:24:58,530 --> 00:25:01,999
and everything and I know this
is probably the last thing
586
00:25:02,000 --> 00:25:03,567
you need on your
plate right now...
587
00:25:03,568 --> 00:25:05,135
What's wrong?
588
00:25:05,136 --> 00:25:07,038
There's a guy at school,
589
00:25:08,206 --> 00:25:11,142
a junior, he writes for
the newspaper, and, uh,
590
00:25:11,810 --> 00:25:13,879
he's been doing a little
digging about me.
591
00:25:15,046 --> 00:25:18,450
What skeletons could he
possibly find in your closet?
592
00:25:18,984 --> 00:25:20,418
The female kind.
593
00:25:21,987 --> 00:25:22,853
What's wrong with that?
594
00:25:22,854 --> 00:25:23,721
You're 19, you're single.
595
00:25:23,722 --> 00:25:25,790
And she's 26 and married.
596
00:25:27,325 --> 00:25:28,292
I see.
597
00:25:28,293 --> 00:25:30,160
Actually, if you want to
get technical about it,
598
00:25:30,161 --> 00:25:31,263
she got divorced...
599
00:25:32,764 --> 00:25:35,165
but that's still
not the worst part.
600
00:25:35,166 --> 00:25:37,334
Okay, go ahead.
601
00:25:37,335 --> 00:25:39,204
Hit me with it,
nothing could shock me now.
602
00:25:39,871 --> 00:25:41,972
She's on the faculty.
603
00:25:41,973 --> 00:25:43,808
I'm shocked.
604
00:25:44,209 --> 00:25:45,509
Is this still going on?
605
00:25:45,510 --> 00:25:46,877
No.
606
00:25:46,878 --> 00:25:48,012
And she's leaving the school,
607
00:25:48,013 --> 00:25:49,814
but it still could get
pretty ugly.
608
00:25:50,415 --> 00:25:52,182
I just wanted you to
hear it from me first
609
00:25:52,183 --> 00:25:54,151
before the story comes out
in the Condor tomorrow
610
00:25:54,152 --> 00:25:58,290
and my political career
comes to a grinding halt.
611
00:26:00,525 --> 00:26:02,427
Well, I've got to hand it
to you, Brandon.
612
00:26:02,627 --> 00:26:04,228
I didn't think anything
could possibly
613
00:26:04,229 --> 00:26:06,031
take my mind off Brenda
this afternoon, but...
614
00:26:06,498 --> 00:26:07,933
you did it.
615
00:26:11,169 --> 00:26:14,372
All right, all right,
Barry, it's almost over.
616
00:26:14,773 --> 00:26:16,540
Everything but the
cheers of the crowd.
617
00:26:16,541 --> 00:26:18,476
Ol' Rush Sanders
is back on top.
618
00:26:20,078 --> 00:26:22,113
BARRY:
You only have
a one stroke lead, Rush.
619
00:26:22,614 --> 00:26:24,782
RUSH:
Watch poetry in motion.
620
00:26:24,783 --> 00:26:26,217
All right, here we go.
621
00:26:28,954 --> 00:26:29,721
BARRY:
Is there a problem?
622
00:26:30,155 --> 00:26:31,655
I think I got a cut
from my five iron.
623
00:26:31,656 --> 00:26:33,057
I got a ball.
624
00:26:33,058 --> 00:26:33,959
No, I got another
one in my bag.
625
00:26:35,193 --> 00:26:36,894
What's the difference, Dad,
we're both hitting Titleists.
626
00:26:36,895 --> 00:26:38,229
I've got one in my bag,
it's okay.
627
00:26:41,633 --> 00:26:42,733
Here we go.
628
00:26:42,734 --> 00:26:44,169
What kind of stunt are
you trying to pull?
629
00:26:45,003 --> 00:26:46,271
What are you talking about?
630
00:26:46,504 --> 00:26:48,472
Well, you're too smart to do
something they could spot,
631
00:26:48,473 --> 00:26:50,407
so it must be something
really good.
632
00:26:50,408 --> 00:26:51,308
Now, what is it?
633
00:26:51,309 --> 00:26:52,911
Keep your voice down.
634
00:26:54,679 --> 00:26:56,348
Okay. Okay.
635
00:26:58,750 --> 00:27:00,050
Keep yourself in tow.
636
00:27:00,051 --> 00:27:02,152
I got a little contraption
in the mail that's all.
637
00:27:02,153 --> 00:27:03,587
It's-it's no big deal.
638
00:27:03,588 --> 00:27:06,323
You plug it in overnight, you
put your golf balls in it,
639
00:27:06,324 --> 00:27:08,426
it juices up the insides
a little bit, that's all.
640
00:27:08,760 --> 00:27:10,394
That's how you've been
getting the distance
641
00:27:10,395 --> 00:27:11,996
out of your drives?
It's no big deal.
642
00:27:11,997 --> 00:27:13,297
What do you mean it's no
big deal? It's cheating.
643
00:27:13,298 --> 00:27:14,399
Will you...
644
00:27:14,933 --> 00:27:16,467
keep your voice down.
645
00:27:16,468 --> 00:27:18,536
Who are you to tell
me about cheating?
646
00:27:19,237 --> 00:27:20,637
Maybe if you played
a little better,
647
00:27:20,638 --> 00:27:21,606
I wouldn't have to do it.
648
00:27:23,008 --> 00:27:25,076
So, this is my fault, huh?
649
00:27:25,577 --> 00:27:26,811
(sighs)
650
00:27:27,078 --> 00:27:30,382
How about we debate
morality till later?
651
00:27:31,383 --> 00:27:33,351
We got a tournament to win.
652
00:27:34,753 --> 00:27:36,755
Let's have fun.
653
00:27:38,023 --> 00:27:39,924
You want to have fun?
654
00:27:40,558 --> 00:27:42,092
Okay.
655
00:27:42,093 --> 00:27:45,463
All right, we'll have some fun.
656
00:27:47,665 --> 00:27:50,535
I am exhausted.
657
00:27:51,136 --> 00:27:53,437
You have only one person
to thank for that.
658
00:27:53,438 --> 00:27:55,673
Don't start.
659
00:27:56,408 --> 00:27:58,276
Okay. I won't.
660
00:28:03,715 --> 00:28:05,717
Is that better?
661
00:28:05,984 --> 00:28:07,919
I don't know, try again.
662
00:28:11,556 --> 00:28:12,956
Mm-hmm.
663
00:28:12,957 --> 00:28:14,324
Much better.
664
00:28:14,325 --> 00:28:15,726
Suddenly you don't seem
so sleepy.
665
00:28:15,727 --> 00:28:17,028
(giggles)
666
00:28:19,631 --> 00:28:21,665
(knocking on door)
667
00:28:21,666 --> 00:28:23,067
Go away.
668
00:28:23,068 --> 00:28:24,568
(knocking continues)
669
00:28:24,569 --> 00:28:26,470
Who is it?
670
00:28:26,471 --> 00:28:28,139
BRENDA:
Brenda.
671
00:28:28,606 --> 00:28:30,642
(sighs)
672
00:28:30,942 --> 00:28:32,343
Perfect.
673
00:28:32,677 --> 00:28:33,877
You know what, seriously,
674
00:28:33,878 --> 00:28:35,346
Donna says that we shouldn't
even be talking to her.
675
00:28:36,147 --> 00:28:36,848
Why not?
676
00:28:37,282 --> 00:28:39,049
Jesse says that if Brenda
tells us anything
677
00:28:39,050 --> 00:28:41,285
about what happened last night,
we could be subpoenaed.
678
00:28:41,286 --> 00:28:43,888
Typical lawyer talk, okay,
that's ridiculous.
679
00:28:47,992 --> 00:28:49,560
Hi. I'm sorry to barge in.
680
00:28:49,561 --> 00:28:50,628
No, come on.
681
00:28:54,232 --> 00:28:55,632
I just wanted to
say thank you,
682
00:28:55,633 --> 00:28:57,101
to both of you.
683
00:28:57,102 --> 00:28:58,235
Well, we didn't really
do that much, Bren.
684
00:28:58,236 --> 00:29:00,772
I'm just, uh, sorry we had
to tell your parents.
685
00:29:01,573 --> 00:29:03,540
No. I was just
being stupid.
686
00:29:03,541 --> 00:29:04,608
I don't know how I thought
687
00:29:04,609 --> 00:29:06,211
that I could keep
that a secret.
688
00:29:06,878 --> 00:29:07,679
Are you okay?
689
00:29:08,847 --> 00:29:10,747
Yeah, a little scared.
690
00:29:10,748 --> 00:29:12,783
One night in jail
is definitely enough
691
00:29:12,784 --> 00:29:15,285
to make me realize I
don't want to go back.
Yeah.
to make me realize I
don't want to go back.
Yeah.
692
00:29:15,286 --> 00:29:16,987
Maybe you should have thought
of that before.
693
00:29:16,988 --> 00:29:18,490
Kel...
What?
694
00:29:19,157 --> 00:29:21,359
I'm sorry, I don't know
what you expect from me.
695
00:29:21,860 --> 00:29:24,228
What about friendship?
696
00:29:24,229 --> 00:29:25,630
How far is that supposed
to take us?
697
00:29:26,397 --> 00:29:27,998
What, do you just
expect us all to jump
698
00:29:27,999 --> 00:29:30,033
in the jail cell with you,
keep you company?
699
00:29:30,034 --> 00:29:31,135
What is your problem?
700
00:29:31,136 --> 00:29:32,871
You want to know
what my problem is?
701
00:29:34,539 --> 00:29:36,907
I am sick and tired
of stepping aside
702
00:29:36,908 --> 00:29:39,477
every time Brenda comes running
to you with another crisis.
703
00:29:40,211 --> 00:29:42,179
Every time you
call, he runs.
704
00:29:42,180 --> 00:29:43,981
Whether it's
Palm Springs
705
00:29:43,982 --> 00:29:45,182
in the middle of
the night, or jail.
706
00:29:45,183 --> 00:29:47,785
Wherever it is, he runs.
707
00:29:48,052 --> 00:29:49,419
He's not your boyfriend anymore.
708
00:29:49,420 --> 00:29:51,556
And obviously
you're not my friend anymore.
709
00:29:55,093 --> 00:29:57,128
Thanks again, Dylan. Bye.
710
00:29:59,931 --> 00:30:01,633
(door closes)
711
00:30:05,937 --> 00:30:07,472
What?
712
00:30:08,306 --> 00:30:10,108
You got lousy timing.
713
00:30:21,786 --> 00:30:24,521
(light applause)
714
00:30:24,522 --> 00:30:27,225
Good putt, Barry,
good putt.
715
00:30:27,425 --> 00:30:29,627
But I don't think it's
gonna be good enough.
716
00:30:30,428 --> 00:30:32,830
This one's going in,
left to right.
717
00:30:35,066 --> 00:30:36,434
Want to make a side bet?
718
00:30:48,279 --> 00:30:50,314
Yes! Yes.
Looks like
719
00:30:50,315 --> 00:30:52,082
you're finally gonna put the
Larsens away this year, Rush.
720
00:30:52,083 --> 00:30:53,818
That's the object
of it, Tom.
721
00:30:58,489 --> 00:31:00,691
Don't panic,
it's an easy putt.
722
00:31:00,692 --> 00:31:03,260
RUSH:
Come on, Barry, stop
trying to psyche him out.
723
00:31:03,261 --> 00:31:04,662
This is an easy one,
it's a gimme.
724
00:31:17,175 --> 00:31:19,310
You guys excuse us
for a minute?
725
00:31:21,079 --> 00:31:22,713
Excuse me.
726
00:31:22,714 --> 00:31:24,915
What the hell was
that all about, huh?
727
00:31:24,916 --> 00:31:25,916
I missed the ball.
You missed...
728
00:31:25,917 --> 00:31:27,252
You missed on purpose.
729
00:31:27,819 --> 00:31:30,621
I told you, I wasn't gonna
play by your rules.
730
00:31:30,622 --> 00:31:32,022
You want to throw
away the damn game?
731
00:31:32,023 --> 00:31:33,992
Why did you do it?
732
00:31:34,659 --> 00:31:36,260
It's a lousy club tournament.
733
00:31:36,261 --> 00:31:37,828
The trophy isn't even
sterling silver.
734
00:31:37,829 --> 00:31:40,097
Oh, my God.
735
00:31:40,098 --> 00:31:42,099
Is that what you think
it is, a damn trophy?
736
00:31:42,100 --> 00:31:43,835
You always want
to be a loser, son?
737
00:31:44,335 --> 00:31:45,669
You were a loser
when you were a kid.
738
00:31:45,670 --> 00:31:46,770
You want to be one
when you grow up?
739
00:31:46,771 --> 00:31:48,706
Nope, you can't get me
like that anymore, Dad.
740
00:31:48,940 --> 00:31:49,741
I just don't buy it.
741
00:31:50,375 --> 00:31:51,775
I'm not a loser.
742
00:31:51,776 --> 00:31:53,745
Ah, you're a horse's ass.
743
00:31:54,045 --> 00:31:55,179
Dad?
744
00:31:57,181 --> 00:31:59,216
That putt is a cinch.
745
00:31:59,217 --> 00:32:00,818
The way I figure it,
I got a choice.
746
00:32:01,319 --> 00:32:03,120
Well, actually,
you've got a choice.
747
00:32:03,121 --> 00:32:04,588
You throw away the superballs,
748
00:32:04,589 --> 00:32:06,390
play out the rest of the game
fair and square,
749
00:32:06,391 --> 00:32:07,824
I'll sink that putt
and put us in sudden death,
750
00:32:07,825 --> 00:32:10,127
or... I'll screw it up.
751
00:32:10,128 --> 00:32:11,763
I'll throw it away.
752
00:32:12,530 --> 00:32:13,731
We'll lose, Dad.
753
00:32:18,002 --> 00:32:19,604
Sink the putt.
754
00:32:26,044 --> 00:32:27,812
(humming)
755
00:32:33,084 --> 00:32:35,986
(light applause)
756
00:32:35,987 --> 00:32:37,555
Sudden death.
757
00:32:42,527 --> 00:32:43,928
Where have you been?
758
00:32:44,529 --> 00:32:46,697
I walked over to Dylan's.
759
00:32:46,698 --> 00:32:47,397
Why, what's wrong?
760
00:32:47,398 --> 00:32:48,699
Your attorney called.
761
00:32:48,700 --> 00:32:50,000
The FBI wants to see you.
762
00:32:50,001 --> 00:32:51,101
Now what?
763
00:32:51,102 --> 00:32:52,669
I mean,
what do they want with me?
764
00:32:52,670 --> 00:32:54,806
I don't know, but I suggest
we don't keep them waiting.
765
00:33:01,813 --> 00:33:03,113
You know, you've been
playing some pretty good golf
766
00:33:03,114 --> 00:33:04,649
without your hot,
little helpers, Dad.
767
00:33:04,982 --> 00:33:05,749
Will you get off my back?
768
00:33:05,750 --> 00:33:06,718
Oh, come on.
769
00:33:07,852 --> 00:33:09,052
It's not that bad
playing golf
770
00:33:09,053 --> 00:33:10,188
by the rules is it?
771
00:33:10,621 --> 00:33:11,955
Tell me something,
when did you get
772
00:33:11,956 --> 00:33:13,291
so squeaky clean, hmm?
773
00:33:14,392 --> 00:33:16,561
Since I discovered
what a louse you were.
774
00:33:18,162 --> 00:33:19,397
I'm gonna tell you something.
775
00:33:20,898 --> 00:33:23,166
I never did anything
like this before.
776
00:33:23,167 --> 00:33:25,602
Oh, please!
You've got to be kidding me.
777
00:33:25,603 --> 00:33:27,003
You telling me
you got where you are
778
00:33:27,004 --> 00:33:28,338
by reciting
the Boy Scout code to people?
779
00:33:28,339 --> 00:33:30,107
I'm trying to tell you
that, in business,
780
00:33:30,108 --> 00:33:31,742
people go for your throat,
they put the screws to you.
781
00:33:31,743 --> 00:33:33,377
It's dog eat dog.
You want to stay on top, you do
782
00:33:33,378 --> 00:33:34,512
what you
have to do.
783
00:33:34,879 --> 00:33:36,381
The golf course is
something different.
784
00:33:36,781 --> 00:33:38,649
The golf course, to me,
is my field of honor.
785
00:33:39,217 --> 00:33:41,419
I never did anything
like this before.
786
00:33:42,220 --> 00:33:43,554
Then why'd you do it this time?
787
00:33:46,290 --> 00:33:48,526
'Cause I'm 54 years old.
788
00:33:49,494 --> 00:33:51,629
And I was club champ
four years straight.
789
00:33:53,464 --> 00:33:56,133
I wanted to feel one more time,
790
00:33:56,134 --> 00:33:58,336
what it was like
to be back on top.
791
00:33:59,937 --> 00:34:01,305
One lousy time.
792
00:34:09,447 --> 00:34:10,348
Okay.
793
00:34:11,616 --> 00:34:13,584
I guess I can win
this tournament for you.
794
00:34:15,920 --> 00:34:17,288
Since you've been
such a good little boy.
795
00:34:19,657 --> 00:34:21,259
You got any last minute advice?
796
00:34:21,959 --> 00:34:23,227
No.
797
00:34:23,928 --> 00:34:25,096
Go ahead and do it.
798
00:34:25,863 --> 00:34:28,466
You're a better golfer now
than I ever was.
799
00:34:31,068 --> 00:34:32,837
I'll even tend the flag for you.
800
00:34:34,806 --> 00:34:36,307
Come on,
you can do it.
801
00:34:44,982 --> 00:34:46,017
Pay attention.
802
00:34:46,417 --> 00:34:48,118
Good luck.
803
00:34:48,119 --> 00:34:50,388
Okay, sonny boy,
give it a go.
804
00:35:20,818 --> 00:35:22,119
(applause)
805
00:35:23,821 --> 00:35:25,223
I don't believe it.
806
00:35:26,023 --> 00:35:27,858
I don't believe it!
What a putt!
807
00:35:27,859 --> 00:35:29,960
Did you see that Larsen?
That's my boy!
808
00:35:29,961 --> 00:35:31,094
That's my boy!
809
00:35:31,095 --> 00:35:32,996
Congratulations, Rush.
810
00:35:32,997 --> 00:35:36,132
You finally beat me.
Good job.
811
00:35:36,133 --> 00:35:38,268
Yeah, well, all due
to my secret weapon over here.
812
00:35:38,269 --> 00:35:40,237
And if he'd allow me,
813
00:35:40,238 --> 00:35:42,039
I would like
to buy him a beer.
814
00:35:44,342 --> 00:35:46,042
Okay.
815
00:35:46,043 --> 00:35:47,011
See you guys.
816
00:35:48,145 --> 00:35:50,748
I can't believe it.
817
00:35:53,651 --> 00:35:56,253
Tom, we've been waiting here
for 20 minutes.
818
00:35:56,254 --> 00:35:58,756
I don't know anything more
than I told you on the phone.
819
00:35:59,891 --> 00:36:03,059
Brenda, let me do most
of the talking here.
820
00:36:03,060 --> 00:36:05,029
But anything they ask,
821
00:36:05,363 --> 00:36:07,098
answer them honestly
and directly.
822
00:36:08,866 --> 00:36:10,634
I will...
823
00:36:10,635 --> 00:36:12,168
I feel a "but" coming on.
824
00:36:12,169 --> 00:36:13,970
It's just that I know
825
00:36:13,971 --> 00:36:15,673
I got caught up
with a bunch of extremists.
826
00:36:16,908 --> 00:36:18,709
And I know
what we did was wrong.
827
00:36:20,144 --> 00:36:22,312
But I won't apologize
for standing up
828
00:36:22,313 --> 00:36:24,147
for the ethical treatment
of animals.
Brenda.
829
00:36:24,148 --> 00:36:26,182
I don't think
the FBI is looking
830
00:36:26,183 --> 00:36:27,517
for an apology, Brenda.
831
00:36:27,518 --> 00:36:29,554
JON:
Tell them we'll meet
in your office at 4:00.
832
00:36:30,955 --> 00:36:32,189
Hello, Brenda.
833
00:36:32,523 --> 00:36:33,924
Jon, what are you doing here?
834
00:36:33,925 --> 00:36:34,825
I work here.
835
00:36:35,426 --> 00:36:36,794
Federal agent.
836
00:36:37,828 --> 00:36:39,597
Mr. and Mrs. Walsh, hello.
837
00:36:40,231 --> 00:36:41,298
So you were in
838
00:36:41,299 --> 00:36:42,532
on it the whole time?
839
00:36:42,533 --> 00:36:43,501
JON:
Uh, yeah.
840
00:36:44,168 --> 00:36:45,302
I've been working
undercover
841
00:36:45,303 --> 00:36:46,504
at the university
for a while.
842
00:36:46,737 --> 00:36:49,941
I infiltrated this group
almost six months ago.
843
00:36:50,441 --> 00:36:52,208
We've been working
a long time to build
844
00:36:52,209 --> 00:36:53,678
the kind of case
that we think we now have.
845
00:36:55,012 --> 00:36:56,746
I'm assuming we're here
because you'd like
846
00:36:56,747 --> 00:36:58,548
my client's cooperation
in this matter.
847
00:36:58,549 --> 00:36:59,917
That's right, Counselor.
848
00:37:05,056 --> 00:37:06,823
Look...
849
00:37:06,824 --> 00:37:08,392
we're not after you, Brenda.
850
00:37:09,060 --> 00:37:10,527
You got mixed up in all of this
851
00:37:10,528 --> 00:37:11,828
at the last minute;
I know that.
852
00:37:11,829 --> 00:37:13,730
And I know
that you tried
853
00:37:13,731 --> 00:37:15,333
to stop
what went down.
854
00:37:16,200 --> 00:37:17,868
Now the way I see this,
855
00:37:18,102 --> 00:37:21,538
you are either going to do
hard time or no time.
856
00:37:21,539 --> 00:37:23,474
This is your choice.
857
00:37:27,278 --> 00:37:29,714
Okay, here's the deal.
858
00:37:30,281 --> 00:37:32,817
We will drop charges
against Brenda
859
00:37:33,117 --> 00:37:34,884
if she's willing to cooperate.
860
00:37:34,885 --> 00:37:35,953
I am.
861
00:37:36,253 --> 00:37:37,788
ATTORNEY:
Brenda, wait.
862
00:37:38,589 --> 00:37:40,223
I'm only letting
my client testify
863
00:37:40,224 --> 00:37:43,760
if you grant her immunity
and protection.
864
00:37:43,761 --> 00:37:45,528
Well, fortunately,
she'll probably never
865
00:37:45,529 --> 00:37:46,931
even have to take
the witness stand.
866
00:37:47,865 --> 00:37:49,866
Look, all we want
from Brenda is
867
00:37:49,867 --> 00:37:52,168
an affidavit that
will corroborate
868
00:37:52,169 --> 00:37:53,304
any pertinent testimony.
869
00:37:53,871 --> 00:37:55,405
That'll be submitted
to the grand jury
870
00:37:55,406 --> 00:37:57,741
as sealed evidence,
and hopefully,
871
00:37:57,742 --> 00:37:59,576
you will never have
to hear about this again.
872
00:37:59,577 --> 00:38:01,511
And this will all be over?
873
00:38:01,512 --> 00:38:03,546
Well, if everything goes
according to Hoyle, yes.
874
00:38:03,547 --> 00:38:05,549
For you, this will
all be over.
875
00:38:07,018 --> 00:38:09,220
That's a relief.
876
00:38:12,857 --> 00:38:15,126
(dog whimpering)
877
00:38:16,127 --> 00:38:17,427
Donna, you home?
878
00:38:17,428 --> 00:38:18,829
DONNA:
Yeah.
879
00:38:21,265 --> 00:38:22,600
Hi guys. What's up?
Hey.
880
00:38:22,967 --> 00:38:25,301
Oh, we have a little
surprise for you.
881
00:38:25,302 --> 00:38:27,137
What?
It's in the box.
882
00:38:27,138 --> 00:38:29,306
What's going on here?
883
00:38:29,607 --> 00:38:30,940
ANDREA:
Well, we, uh...
884
00:38:30,941 --> 00:38:32,709
we brought something
home to you
885
00:38:32,710 --> 00:38:34,277
that we hope would
cheer you up.
886
00:38:34,278 --> 00:38:35,779
We know how much
you loved Rocky.
887
00:38:35,780 --> 00:38:37,581
You didn't.
888
00:38:39,450 --> 00:38:40,950
(whimpering)
889
00:38:40,951 --> 00:38:42,353
(Donna gasps)
890
00:38:42,620 --> 00:38:44,821
It's a puppy.
891
00:38:44,822 --> 00:38:46,756
Oh, hi.
892
00:38:46,757 --> 00:38:47,991
Oh, he's so cute.
893
00:38:47,992 --> 00:38:50,026
Oh, you're
adorable.
894
00:38:50,027 --> 00:38:51,862
Thank you guys so much.
895
00:38:52,496 --> 00:38:53,730
Oh, hi.
896
00:38:53,731 --> 00:38:56,099
Where'd you get him from?
Well, I got him
Where'd you get him from?
Well, I got him
897
00:38:56,100 --> 00:38:58,001
from the lab.
He was one of the lucky ones.
898
00:38:58,002 --> 00:38:59,669
Is he all right?
899
00:38:59,670 --> 00:39:01,438
I mean... they didn't do
anything to him, did they?
900
00:39:01,439 --> 00:39:03,106
Absolutely not.
I checked it out.
901
00:39:03,107 --> 00:39:04,507
He's in perfect health.
902
00:39:04,508 --> 00:39:07,945
Oh... oh, I love you.
903
00:39:08,546 --> 00:39:10,146
Well, what'll we call him?
904
00:39:10,147 --> 00:39:11,916
Well, we already
thought of that.
905
00:39:12,616 --> 00:39:14,617
What else but Rocky Two?
906
00:39:14,618 --> 00:39:16,320
Hi, Rocky Two.
907
00:39:16,554 --> 00:39:18,422
Hi, that's your name.
908
00:39:18,856 --> 00:39:19,890
Hi.
909
00:39:24,361 --> 00:39:25,963
RICHLAND:
Hey!
910
00:39:33,504 --> 00:39:34,972
Well?
911
00:39:35,406 --> 00:39:36,506
What do you think?
912
00:39:36,507 --> 00:39:39,008
Did one of the advisors
blue-pencil your copy?
913
00:39:39,009 --> 00:39:40,810
That's gratitude.
914
00:39:40,811 --> 00:39:42,446
What's the matter?
Didn't I praise you enough?
915
00:39:42,713 --> 00:39:44,849
It was a great piece.
I appreciate it.
916
00:39:45,116 --> 00:39:47,217
But I thought you were
going to try to bury me, man.
917
00:39:47,218 --> 00:39:48,251
What happened?
918
00:39:48,252 --> 00:39:50,020
Well, I did some thinking.
919
00:39:50,354 --> 00:39:51,888
And you know
what I came up with?
920
00:39:51,889 --> 00:39:53,223
What?
921
00:39:53,224 --> 00:39:57,093
I figured out that
we're the same, you and I.
922
00:39:57,094 --> 00:39:58,661
We're, uh...
923
00:39:58,662 --> 00:40:01,731
you know, in a snake pit
and we're all snakes.
924
00:40:01,732 --> 00:40:03,768
And since when do
snakes have scruples?
925
00:40:04,969 --> 00:40:06,337
I don't know.
926
00:40:07,438 --> 00:40:09,006
I wouldn't call them "scruples."
927
00:40:10,775 --> 00:40:12,709
I just figured
if you had the integrity
928
00:40:12,710 --> 00:40:14,245
to stand up to me,
929
00:40:14,578 --> 00:40:15,946
you must be a pretty honest guy.
930
00:40:16,781 --> 00:40:18,282
I couldn't trash that.
931
00:40:19,583 --> 00:40:21,485
Kind of circular logic,
isn't it, Richland?
932
00:40:22,086 --> 00:40:23,753
It's politics, buddy.
933
00:40:23,754 --> 00:40:24,621
It's politics.
934
00:40:24,622 --> 00:40:26,756
So maybe the Poli-Sci Department
935
00:40:26,757 --> 00:40:28,092
should offer a course
in scandal control.
936
00:40:28,292 --> 00:40:29,325
Well, yeah.
937
00:40:29,326 --> 00:40:31,028
You and I would be
the first two to show up.
938
00:40:31,462 --> 00:40:33,530
Oh, you got a few skeletons
939
00:40:33,531 --> 00:40:35,366
in that old closet of yours
I don't know about, Josh?
940
00:40:36,167 --> 00:40:37,968
Who doesn't?
941
00:40:38,435 --> 00:40:40,036
You know,
you play your cards right,
942
00:40:40,037 --> 00:40:42,138
I just may back that
campaign of yours after all.
943
00:40:42,139 --> 00:40:43,974
Okay, good.
944
00:40:44,975 --> 00:40:46,277
Let me know.
945
00:40:46,977 --> 00:40:48,212
I will.
946
00:40:54,185 --> 00:40:55,985
I did what I had to do,
all right?
947
00:40:55,986 --> 00:40:58,022
It had nothing to do
with the fact it was Brenda.
948
00:40:58,255 --> 00:41:00,191
Because you're just
everybody's best friend.
949
00:41:00,658 --> 00:41:02,693
I said I was sorry, get off it.
950
00:41:03,093 --> 00:41:04,761
Look, I'm either going to be
number one in your life,
951
00:41:04,762 --> 00:41:06,564
or I'm not going
to be in your life.
952
00:41:09,066 --> 00:41:11,267
♪ Well, give me just one chance
to show you... ♪
953
00:41:11,268 --> 00:41:13,170
Here you go, Rocky.
954
00:41:14,205 --> 00:41:15,905
Here you go, buddy.
Mmm.
955
00:41:15,906 --> 00:41:17,006
Here you go.
956
00:41:17,007 --> 00:41:17,740
Hey, buddy, what's this?
957
00:41:17,741 --> 00:41:19,977
What's that? Oh, yeah.
958
00:41:20,177 --> 00:41:21,311
DAVID:
He's got a great appetite.
959
00:41:21,312 --> 00:41:22,612
BRANDON:
He sure does.
960
00:41:22,613 --> 00:41:23,947
Oh, man.
961
00:41:23,948 --> 00:41:25,515
Hi, guys.
962
00:41:25,516 --> 00:41:27,083
Kel, meet the newest member
of the family.
963
00:41:27,084 --> 00:41:29,085
Rocky Two.
Oh, my God!
964
00:41:29,086 --> 00:41:30,421
He's so cute.
965
00:41:30,688 --> 00:41:32,423
Dylan, you want a new puppy?
966
00:41:32,790 --> 00:41:34,657
He could fetch you
your newspaper or your slippers,
967
00:41:34,658 --> 00:41:36,726
anything you want.
I've had about
968
00:41:36,727 --> 00:41:37,493
all the domestic bliss
I can handle.
969
00:41:37,494 --> 00:41:40,063
♪ Baby, I'm your man
970
00:41:40,064 --> 00:41:41,731
♪ Baby, I'm your man ♪
971
00:41:41,732 --> 00:41:42,799
Bren.
972
00:41:42,800 --> 00:41:43,901
Hey, Bren.
973
00:41:45,970 --> 00:41:47,037
BRENDA:
Don't worry.
974
00:41:47,872 --> 00:41:48,638
All the charges
975
00:41:48,639 --> 00:41:49,739
have been dropped against me,
976
00:41:49,740 --> 00:41:51,808
and I'm cooperating
with the FBI.
977
00:41:51,809 --> 00:41:53,677
So you guys don't need
to be afraid to talk to me.
978
00:41:56,213 --> 00:41:57,047
Brenda, sit down.
979
00:41:57,381 --> 00:41:59,316
No. I'm not staying.
980
00:42:01,652 --> 00:42:03,319
Look, I just wanted
to say I'm sorry
981
00:42:03,320 --> 00:42:05,188
if I put any of you
in an uncomfortable position.
982
00:42:05,189 --> 00:42:06,322
♪ Baby, I'm your man
983
00:42:06,323 --> 00:42:08,292
I know that you had
to look out for yourselves.
984
00:42:09,193 --> 00:42:10,760
And I know that
some things
985
00:42:10,761 --> 00:42:12,428
stretched the boundaries
of friendship,
986
00:42:12,429 --> 00:42:16,133
but I hope none of you ever feel
as alone as I have felt.
987
00:42:17,534 --> 00:42:19,069
Bren, wait.
988
00:42:22,907 --> 00:42:24,073
I'll go talk to her.
989
00:42:24,074 --> 00:42:26,076
No, I will.
990
00:42:34,385 --> 00:42:35,986
Brenda?
991
00:42:36,587 --> 00:42:38,122
You okay?
992
00:42:40,024 --> 00:42:41,959
No, I feel
terrible, Kelly.
993
00:42:43,928 --> 00:42:47,196
I feel like I don't have
a friend in the world.
994
00:42:47,197 --> 00:42:49,232
Yes, you do.
995
00:42:49,233 --> 00:42:50,267
We're all your friends.
996
00:42:50,567 --> 00:42:51,901
Including me.
997
00:42:51,902 --> 00:42:55,005
Well, you said
some pretty awful things.
998
00:42:56,607 --> 00:42:58,309
I know. I'm sorry.
999
00:43:00,144 --> 00:43:03,514
The green monster rears its head
at really weird times.
1000
00:43:05,115 --> 00:43:06,549
You were jealous of me? Why?
1001
00:43:06,550 --> 00:43:07,851
I mean, you have Dylan.
1002
00:43:09,219 --> 00:43:12,121
But something tells me
I won't have him forever.
1003
00:43:12,122 --> 00:43:14,324
And I can't help but think
that you'll always be
1004
00:43:14,325 --> 00:43:17,094
the one he'll remember
as the great love of his life.
1005
00:43:20,497 --> 00:43:22,231
Well, I don't know
if that's true,
1006
00:43:22,232 --> 00:43:26,636
but, uh, I've been jealous
of you ever since I moved here.
1007
00:43:26,637 --> 00:43:29,840
Well, maybe we're even.
1008
00:43:31,575 --> 00:43:34,010
Brenda, I...
1009
00:43:34,011 --> 00:43:36,579
I know I was a bitch right
when you needed me the most,
1010
00:43:36,580 --> 00:43:38,281
and I really feel bad.
1011
00:43:38,282 --> 00:43:39,984
Good.
1012
00:43:41,285 --> 00:43:43,419
Hey, Brenda,
you better come in.
1013
00:43:43,420 --> 00:43:44,921
Your veggie burger's
getting cold.
1014
00:43:44,922 --> 00:43:46,556
What veggie burger?
1015
00:43:46,557 --> 00:43:48,192
The one I ordered for you.
1016
00:43:49,326 --> 00:43:50,995
You are a vegetarian,
aren't you?
1017
00:43:52,796 --> 00:43:55,032
Aren't you?
Yes.
Aren't you?
Yes.
1018
00:44:01,405 --> 00:44:03,106
To our favorite felon.
1019
00:44:03,107 --> 00:44:04,440
Yeah, do me a favor, Bren.
1020
00:44:04,441 --> 00:44:06,609
Next time you get arrested,
do it at a decent hour.
1021
00:44:06,610 --> 00:44:07,543
There isn't going
to be a next time.
1022
00:44:07,544 --> 00:44:08,846
Isn't that right, Bren?
1023
00:44:09,513 --> 00:44:11,447
You know, when I spent
that night behind bars,
1024
00:44:11,448 --> 00:44:13,182
I kept thinking,
if I had only one wish,
1025
00:44:13,183 --> 00:44:14,218
it would be to go home.
1026
00:44:16,587 --> 00:44:18,454
It's good to be home.
1027
00:44:18,455 --> 00:44:20,390
Hear, hear!
1028
00:44:20,391 --> 00:44:21,358
Oh!
72674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.