All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S04E22.Change.Partners.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:05,171 {\an8}♪ 2 00:00:29,195 --> 00:00:32,098 {\an8}♪ 3 00:01:00,160 --> 00:01:03,196 ♪ 4 00:01:53,279 --> 00:01:54,346 {\an8}Hey! 5 00:01:54,347 --> 00:01:55,414 {\an8}That's not dog food. 6 00:01:55,415 --> 00:01:56,815 {\an8}Go on, get out of here! 7 00:01:56,816 --> 00:01:59,052 {\an8}Get out of here! 8 00:02:09,762 --> 00:02:11,231 {\an8}(barks) 9 00:02:16,402 --> 00:02:18,571 {\an8}Great... 10 00:02:19,405 --> 00:02:20,672 {\an8}Kelly. {\an8}(screams) 11 00:02:20,673 --> 00:02:22,007 {\an8}Got your mosquito repellant all ready 12 00:02:22,008 --> 00:02:23,308 {\an8}for the big retreat weekend? 13 00:02:23,309 --> 00:02:24,510 {\an8}All set. {\an8}Good. {\an8}All set. {\an8}Good. 14 00:02:24,511 --> 00:02:25,344 {\an8}What did Dylan say? 15 00:02:25,345 --> 00:02:27,179 Well... about what? 16 00:02:27,180 --> 00:02:28,447 Me being your trophy date? 17 00:02:28,448 --> 00:02:30,148 I prefer the term "first lady." 18 00:02:30,149 --> 00:02:31,683 Well, it's not his decision, 19 00:02:31,684 --> 00:02:33,185 but we do have his blessing. Good. 20 00:02:33,186 --> 00:02:34,653 I assured him that we'd be surrounded 21 00:02:34,654 --> 00:02:36,455 by distinguished chaperones. 22 00:02:36,456 --> 00:02:37,623 "Surrounded" is the right word. 23 00:02:37,624 --> 00:02:38,857 The chancellor will be there. 24 00:02:38,858 --> 00:02:40,192 Dean Trimble, leader types 25 00:02:40,193 --> 00:02:42,227 from a dozen campuses. Mmm. from a dozen campuses. Mmm. 26 00:02:42,228 --> 00:02:43,595 Wall-to-wall overachievers. 27 00:02:43,596 --> 00:02:45,264 We'll fit right in. 28 00:02:45,265 --> 00:02:46,565 What's that? 29 00:02:46,566 --> 00:02:48,166 That is none of your business. 30 00:02:48,167 --> 00:02:49,701 A little secret? 31 00:02:49,702 --> 00:02:51,203 Yeah, a little housewarming gift for Steve. 32 00:02:51,204 --> 00:02:53,038 Oh, in that case, spare me. 33 00:02:53,039 --> 00:02:54,606 Okay. I've got to go. Okay. I've got to go. 34 00:02:54,607 --> 00:02:56,074 We're doing "Monogamy" 35 00:02:56,075 --> 00:02:58,010 in Lucinda Nicholson's class... Pro or con? 36 00:02:58,011 --> 00:02:59,711 Well, I can't imagine her having anything good 37 00:02:59,712 --> 00:03:01,613 to say about it, but I'll let you know. 38 00:03:01,614 --> 00:03:02,848 See you tomorrow. Bye. 39 00:03:02,849 --> 00:03:04,951 Ow! (laughs) 40 00:03:06,319 --> 00:03:08,887 BRANDON: Gentlemen, 41 00:03:08,888 --> 00:03:11,056 I give to you the guardian angel 42 00:03:11,057 --> 00:03:13,158 of single rooms everywhere. 43 00:03:13,159 --> 00:03:15,394 Oh, Jane. 44 00:03:15,395 --> 00:03:16,528 Mrs. Turner, huh? 45 00:03:16,529 --> 00:03:18,096 Fierce. Mmm. Fierce. Fierce. Mmm. Fierce. 46 00:03:18,097 --> 00:03:20,399 You don't know how lucky you are to have this place. 47 00:03:20,400 --> 00:03:21,533 Oh, yes, I do. 48 00:03:21,534 --> 00:03:22,834 It became very clear to me 49 00:03:22,835 --> 00:03:24,703 that I was not going to see much action 50 00:03:24,704 --> 00:03:26,238 sharing a room with three pledglings. 51 00:03:26,239 --> 00:03:27,506 Wait a minute, guys. 52 00:03:27,507 --> 00:03:29,441 I thought that KEG was the ultimate love den. 53 00:03:29,442 --> 00:03:30,742 Yeah, 54 00:03:30,743 --> 00:03:32,344 if your girlfriend is into sex as a spectator sport. 55 00:03:32,345 --> 00:03:33,478 I'm sure Steve 56 00:03:33,479 --> 00:03:35,080 would be happy to loan his new digs 57 00:03:35,081 --> 00:03:36,882 to a brother in need of a little privacy. 58 00:03:36,883 --> 00:03:38,884 Ooh, I'm sorry guys, 59 00:03:38,885 --> 00:03:40,953 my deal here does not include subletting this place 60 00:03:40,954 --> 00:03:42,220 by the hour. 61 00:03:42,221 --> 00:03:43,555 (rock music playing) 62 00:03:43,556 --> 00:03:46,491 Artie, don't you ever get sick of that song? 63 00:03:46,492 --> 00:03:48,293 I'm trying to find out. 64 00:03:48,294 --> 00:03:51,730 You've listened to that 20 times in a row. 65 00:03:51,731 --> 00:03:54,232 Is this some experiment to see if you can drive me crazy? 66 00:03:54,233 --> 00:03:55,767 I didn't know you were there. 67 00:03:55,768 --> 00:03:58,537 Guys, this is, um, Kathy Fisher, 68 00:03:58,538 --> 00:04:00,539 Andrea's resident advisor. 69 00:04:00,540 --> 00:04:02,074 ARTIE: Hi. MUNTZ: Hi, Kathy. 70 00:04:02,075 --> 00:04:03,442 ARTIE: Kathy, could you, uh, 71 00:04:03,443 --> 00:04:05,344 move a little to the left, please? 72 00:04:05,345 --> 00:04:07,012 ♪ No time to dwell about the past... ♪ 73 00:04:07,013 --> 00:04:10,850 And, uh, could you hold this? 74 00:04:14,287 --> 00:04:16,121 Ugh. 75 00:04:16,122 --> 00:04:19,891 Look, I'm only two doors away and I can hear everything 76 00:04:19,892 --> 00:04:21,793 that goes on here. Kathy, 77 00:04:21,794 --> 00:04:23,428 come on, we're just... I'm warning you, 78 00:04:23,429 --> 00:04:25,831 there's no way this floor is turning 79 00:04:25,832 --> 00:04:27,132 into the KEG house annex. 80 00:04:27,133 --> 00:04:28,800 And you can tell Andrea that. 81 00:04:28,801 --> 00:04:31,303 No, I'll call her myself. 82 00:04:31,304 --> 00:04:34,806 ♪ Why don't you let it go 83 00:04:34,807 --> 00:04:38,010 ♪ Before it gets too late... 84 00:04:38,011 --> 00:04:40,278 Don't pretend you didn't see the resemblance. 85 00:04:40,279 --> 00:04:41,780 Artie, would it have killed you 86 00:04:41,781 --> 00:04:43,615 to go 30 seconds without pissing her off? 87 00:04:43,616 --> 00:04:44,683 I'm trying to keep this place. 88 00:04:44,684 --> 00:04:47,119 Yeah, everything's ruined. 89 00:04:47,120 --> 00:04:49,222 Muntz...! 90 00:04:50,456 --> 00:04:52,624 Listen, guys, this was my fault. 91 00:04:52,625 --> 00:04:55,762 Next time, I'll bring you the periodic table of the elements. 92 00:05:00,833 --> 00:05:02,267 So, historically, 93 00:05:02,268 --> 00:05:04,269 very few cultures have saddled themselves 94 00:05:04,270 --> 00:05:07,339 with this notion of "till death do us part." 95 00:05:07,340 --> 00:05:09,174 Instead, people tended 96 00:05:09,175 --> 00:05:11,576 toward something Margaret Mead called "serial monogamy," 97 00:05:11,577 --> 00:05:13,246 which is what? 98 00:05:13,513 --> 00:05:14,312 Anyone? 99 00:05:14,313 --> 00:05:15,547 KELLY: It's the idea that we take 100 00:05:15,548 --> 00:05:18,551 different partners for different phases of our lives. 101 00:05:18,818 --> 00:05:21,421 One for sex when we're young, 102 00:05:22,021 --> 00:05:24,990 one to father our children, 103 00:05:24,991 --> 00:05:27,059 and one for companionship as we grow older. 104 00:05:27,060 --> 00:05:28,428 Right. 105 00:05:28,928 --> 00:05:31,196 And, unlike most academics, 106 00:05:31,197 --> 00:05:33,199 Margaret Mead put her money where her mouth is. 107 00:05:33,466 --> 00:05:35,334 That's exactly what she did in her own life. 108 00:05:35,535 --> 00:05:36,535 Where's it end? 109 00:05:36,536 --> 00:05:38,537 I mean, why not just have someone new every year? 110 00:05:38,538 --> 00:05:39,705 I've tried it. 111 00:05:39,706 --> 00:05:41,339 I wouldn't recommend it. 112 00:05:41,340 --> 00:05:44,310 LUCINDA: Well, let me leave you with one radical thought: 113 00:05:44,610 --> 00:05:45,878 Monogamy is... 114 00:05:46,312 --> 00:05:49,382 sleeping with one person at a time. 115 00:05:49,682 --> 00:05:52,118 Have a good weekend. 116 00:05:59,726 --> 00:06:02,027 So, which one of those partners am I? 117 00:06:02,028 --> 00:06:03,395 Nat's your partner. 118 00:06:03,396 --> 00:06:04,730 Ha, ha, ha. 119 00:06:04,731 --> 00:06:06,031 Are you coming to the Peach Pit? 120 00:06:06,032 --> 00:06:08,066 Yeah, I'll catch up with you. Okay. 121 00:06:08,067 --> 00:06:09,668 What are you doing here? 122 00:06:09,669 --> 00:06:10,736 You weren't supposed to hear that. 123 00:06:10,737 --> 00:06:12,037 Well, then I'm glad I did. 124 00:06:12,038 --> 00:06:13,672 That was quite some finale, teach. 125 00:06:13,673 --> 00:06:15,807 A little sensational, I know, but whatever it takes 126 00:06:15,808 --> 00:06:17,242 to bring them back next week. 127 00:06:17,243 --> 00:06:20,313 Thank you for letting me read your grant proposal. 128 00:06:20,546 --> 00:06:22,414 And... 129 00:06:22,415 --> 00:06:23,915 what'd you think? Oh, I don't know, 130 00:06:23,916 --> 00:06:25,417 I think it's a little presumptuous of me 131 00:06:25,418 --> 00:06:26,586 to pass judgment on your doctoral thesis. 132 00:06:26,886 --> 00:06:28,854 You didn't like it. 133 00:06:28,855 --> 00:06:29,755 Quite the contrary. 134 00:06:29,756 --> 00:06:30,756 I was pretty amazed. 135 00:06:30,757 --> 00:06:32,023 I'd like to see that film sometime. 136 00:06:32,024 --> 00:06:34,626 Oh, I don't know if that's such a great idea. 137 00:06:34,627 --> 00:06:36,528 The, the film is very unfinished. 138 00:06:36,529 --> 00:06:38,063 Well, isn't that the point? 139 00:06:38,064 --> 00:06:39,464 You need money to finish it. 140 00:06:39,465 --> 00:06:42,468 You two have no idea how weird this is-- 141 00:06:42,835 --> 00:06:45,605 I mean, hitting up an undergrad for a grant to finish my thesis. 142 00:06:46,005 --> 00:06:47,640 How's tomorrow? 143 00:06:48,174 --> 00:06:50,776 Well, I'll be off with the brain trust 144 00:06:50,777 --> 00:06:51,910 for higher education, 145 00:06:51,911 --> 00:06:53,679 but you guys go ahead. 146 00:06:53,980 --> 00:06:55,514 Okay. I'll book a room. 147 00:06:55,515 --> 00:06:57,016 I'll be there. 148 00:07:02,288 --> 00:07:04,556 Why do I feel like everything Lucinda says 149 00:07:04,557 --> 00:07:05,858 is targeted right at me? 150 00:07:06,125 --> 00:07:07,192 Everyone does. 151 00:07:07,193 --> 00:07:09,227 She's trying to be thought-provoking. 152 00:07:09,228 --> 00:07:11,229 DONNA: It's a good thing Andrea was at the doctor, 153 00:07:11,230 --> 00:07:12,297 because she would have had a miscarriage. 154 00:07:12,298 --> 00:07:14,200 Oh, come on, it's interesting stuff. 155 00:07:14,534 --> 00:07:16,468 The descent of women 156 00:07:16,469 --> 00:07:18,704 to our present pathetic status. 157 00:07:19,071 --> 00:07:20,540 Hey, if you had just said "I do" to Stuart 158 00:07:20,973 --> 00:07:22,474 you would be a queen now. 159 00:07:22,475 --> 00:07:24,342 More like a paid mistress. 160 00:07:24,343 --> 00:07:26,478 No, I definitely called that one right. 161 00:07:26,479 --> 00:07:28,381 No regrets? 162 00:07:29,215 --> 00:07:31,082 Well... 163 00:07:31,083 --> 00:07:34,152 maybe one. 164 00:07:34,153 --> 00:07:36,822 After Stuart showed his true colors last weekend, 165 00:07:36,823 --> 00:07:39,358 and Dylan had to come pick me up in Palm Springs, 166 00:07:39,892 --> 00:07:43,261 somehow, on the way home, I ended up telling Dylan 167 00:07:43,262 --> 00:07:45,664 that I still had a thing for him. 168 00:07:45,665 --> 00:07:46,965 You did what?! 169 00:07:46,966 --> 00:07:48,133 I know! 170 00:07:48,134 --> 00:07:49,735 I can't believe it myself. But what can I say? 171 00:07:50,169 --> 00:07:51,636 It was a long ride home 172 00:07:51,637 --> 00:07:53,573 and I guess I was feeling sorry for myself. 173 00:07:55,942 --> 00:07:58,277 You know, I... I think we're being stalked. 174 00:08:08,321 --> 00:08:10,456 I think you're right. 175 00:08:11,390 --> 00:08:13,492 (panting) 176 00:08:18,598 --> 00:08:20,699 He looks hungry, doesn't he? 177 00:08:20,700 --> 00:08:22,367 Oh, dogs always look hungry. 178 00:08:22,368 --> 00:08:23,802 That's their job. 179 00:08:23,803 --> 00:08:25,337 Hi. Come here, 180 00:08:25,338 --> 00:08:27,305 I got something for you in here. Yeah. 181 00:08:27,306 --> 00:08:29,207 Look, look. 182 00:08:29,208 --> 00:08:30,375 What's that? 183 00:08:30,376 --> 00:08:32,410 There, that's right, come on. 184 00:08:32,411 --> 00:08:34,312 Oh, see? He is hungry. 185 00:08:34,313 --> 00:08:36,815 He would have to be hungry to eat that stuff. 186 00:08:36,816 --> 00:08:38,316 He's a pretty cool dog. 187 00:08:38,317 --> 00:08:39,684 Think he belongs to anyone? 188 00:08:39,685 --> 00:08:41,052 Afraid so. 189 00:08:41,053 --> 00:08:42,287 That's a pretty serious- looking collar. 190 00:08:42,288 --> 00:08:43,722 But there's no tags. 191 00:08:43,723 --> 00:08:46,725 Well, good-bye, Mr. Dog. 192 00:08:46,726 --> 00:08:48,861 (dog barks) 193 00:08:53,799 --> 00:08:55,268 Uh, that's my seat. (barks) Uh, that's my seat. (barks) 194 00:09:00,006 --> 00:09:01,607 Donna, what are you doing? 195 00:09:01,841 --> 00:09:03,708 He wants to go for a ride. 196 00:09:03,709 --> 00:09:05,645 You just can't take off with someone else's dog. 197 00:09:05,945 --> 00:09:07,746 Well, we'll bring him back. Come on, get in, get in. 198 00:09:07,747 --> 00:09:09,081 Donna... Okay, fine. 199 00:09:09,415 --> 00:09:10,616 You tell him he can't go. 200 00:09:12,485 --> 00:09:13,385 Come on, little fella. 201 00:09:13,386 --> 00:09:14,720 Not today. 202 00:09:18,057 --> 00:09:19,524 See? He's a genius. 203 00:09:19,525 --> 00:09:21,527 Well, he understands the meaning of the word no. 204 00:09:33,673 --> 00:09:35,106 ♪ Your kiss... 205 00:09:35,107 --> 00:09:36,541 ANDREA: Okay, 206 00:09:36,542 --> 00:09:39,411 I will tell you exactly what Kathy's message said. 207 00:09:39,412 --> 00:09:42,781 "The KEG cancer is not spreading through Marlow Hall." 208 00:09:42,782 --> 00:09:45,784 Does the word "unbalanced" come to mind, Andrea? 209 00:09:45,785 --> 00:09:47,686 Steve, Kathy's not the point here. 210 00:09:47,687 --> 00:09:49,654 You and I made a deal and you broke it. 211 00:09:49,655 --> 00:09:51,289 I guess I did. 212 00:09:51,290 --> 00:09:52,490 There's no guessing about it. 213 00:09:52,491 --> 00:09:54,993 I said you could use my room if you laid low, 214 00:09:54,994 --> 00:09:56,561 and, instead, you antagonize the resident 215 00:09:56,562 --> 00:09:58,296 advisor. I'm sorry. 216 00:09:58,297 --> 00:09:59,631 I hope so. 217 00:09:59,632 --> 00:10:02,467 Because I'm not going to lose my room on campus over this. 218 00:10:02,468 --> 00:10:04,469 You can stay there, 219 00:10:04,470 --> 00:10:06,938 but no more visitors from KEG house, understand? 220 00:10:06,939 --> 00:10:10,275 Okay... I promise. 221 00:10:10,276 --> 00:10:12,277 Good. 222 00:10:12,278 --> 00:10:14,179 Hey, Andrea, how did it go at the doctor's? 223 00:10:14,180 --> 00:10:15,547 Great. 224 00:10:15,548 --> 00:10:17,515 I saw my first baby picture. Want to see? 225 00:10:17,516 --> 00:10:18,650 Yeah. 226 00:10:18,651 --> 00:10:20,685 Here. 227 00:10:20,686 --> 00:10:22,587 DONNA: Oh, so that's 228 00:10:22,588 --> 00:10:24,322 what an ultrasound looks like. Mm-hmm. what an ultrasound looks like. Mm-hmm. 229 00:10:24,323 --> 00:10:25,790 DONNA: Wow, it looks kind of blurry, 230 00:10:25,791 --> 00:10:27,125 but it's incredible-looking. 231 00:10:27,126 --> 00:10:28,626 Look, isn't it amazing? 232 00:10:28,627 --> 00:10:29,794 See, that's the head. 233 00:10:29,795 --> 00:10:32,330 Jesse and I saw him on the monitor, moving. 234 00:10:32,331 --> 00:10:33,865 So it's a boy? 235 00:10:33,866 --> 00:10:36,569 I don't know what it is. 236 00:10:37,003 --> 00:10:39,404 I don't know why I called it a "him." 237 00:10:39,405 --> 00:10:41,473 I think it's a boy. 238 00:10:41,474 --> 00:10:43,508 Now, to me it looks like a girl. 239 00:10:43,509 --> 00:10:44,944 Steve? Tiebreaker? 240 00:10:47,413 --> 00:10:49,848 I think it looks like a megaburger. 241 00:10:49,849 --> 00:10:51,316 You're disgusting. 242 00:10:51,317 --> 00:10:52,717 I could just be hungry. 243 00:10:52,718 --> 00:10:53,818 ANDREA: Guess what, you guys? 244 00:10:53,819 --> 00:10:55,186 I got the weekend job 245 00:10:55,187 --> 00:10:56,921 at the campus medical research lab. 246 00:10:56,922 --> 00:10:57,989 Wow! 247 00:10:57,990 --> 00:10:59,457 You're really on a roll. 248 00:10:59,458 --> 00:11:01,826 Yeah. And the woman I'm going to be working for 249 00:11:01,827 --> 00:11:03,995 is supposed to be a first-rate researcher. 250 00:11:03,996 --> 00:11:05,997 Plus she has children, so she understands. 251 00:11:05,998 --> 00:11:07,298 Well, with the baby on the way, 252 00:11:07,299 --> 00:11:09,300 I thought you'd want to do less, not more. 253 00:11:09,301 --> 00:11:11,803 Well, it is for the baby. 254 00:11:11,804 --> 00:11:14,205 We have to save money for our little friend here. 255 00:11:14,206 --> 00:11:16,041 (dog barks, dishes clatter) 256 00:11:16,042 --> 00:11:17,742 NAT: Hey, hey, stop that dog! 257 00:11:17,743 --> 00:11:20,078 Stop that dog! 258 00:11:20,079 --> 00:11:21,346 (dog whimpering) 259 00:11:21,347 --> 00:11:23,148 See, I told you he was a genius. 260 00:11:23,149 --> 00:11:24,115 Donna, when'd you get a dog? 261 00:11:24,116 --> 00:11:25,350 Just now. Hey, wait a second. 262 00:11:25,351 --> 00:11:27,385 He might prefer living at Casa Walsh. 263 00:11:27,386 --> 00:11:29,721 Hey, you didn't even want him before. 264 00:11:29,722 --> 00:11:31,256 No, I didn't want to abduct him. 265 00:11:31,257 --> 00:11:34,493 Well, you know what wise old King Solomon would say? 266 00:11:35,394 --> 00:11:36,494 Cut him in two. 267 00:11:36,495 --> 00:11:37,530 Give each half. 268 00:11:38,130 --> 00:11:39,764 That passed for wise? 269 00:11:39,765 --> 00:11:40,698 Then. 270 00:11:40,699 --> 00:11:41,900 Get the dog out, will you? 271 00:11:41,901 --> 00:11:43,835 ANDREA: Aw... 272 00:11:43,836 --> 00:11:45,904 Looks like the dog's already chosen. 273 00:11:45,905 --> 00:11:48,106 Aw, come on, Bren, please... 274 00:11:48,107 --> 00:11:50,042 Okay, but I get visiting rights. 275 00:11:50,643 --> 00:11:51,811 (chuckles) 276 00:11:59,018 --> 00:12:00,585 You know, babe, 277 00:12:00,586 --> 00:12:03,856 you are backward in your tube culture. 278 00:12:04,490 --> 00:12:07,392 Yeah, well, for an academic, I'm way ahead. 279 00:12:07,393 --> 00:12:09,227 It's a miracle I've got cable. 280 00:12:09,228 --> 00:12:12,430 Well, let's see, we've done Home Shopping... 281 00:12:12,431 --> 00:12:14,099 done Public Access... 282 00:12:14,100 --> 00:12:15,433 (man speaking Korean on television) 283 00:12:15,434 --> 00:12:17,503 Neither of us speak Korean. 284 00:12:18,104 --> 00:12:19,771 Oh, look, we're just in time 285 00:12:19,772 --> 00:12:23,242 for the week's five biggest saves on the Hockey Channel. 286 00:12:24,643 --> 00:12:27,112 Do you know what I miss least about my ex-husband? 287 00:12:27,113 --> 00:12:31,249 His devotion to sports. 288 00:12:31,250 --> 00:12:32,984 Right. 289 00:12:32,985 --> 00:12:34,853 (television clicks off) 290 00:12:34,854 --> 00:12:37,455 So are you going to miss me this weekend while I'm gone? 291 00:12:37,456 --> 00:12:40,526 Well, luckily, I'll have Dylan to fill my idle hours. 292 00:12:41,360 --> 00:12:42,393 Brandon, I was kidding. 293 00:12:42,394 --> 00:12:44,530 So you won't be seeing Dylan? 294 00:12:45,030 --> 00:12:46,532 Is this for real? 295 00:12:48,734 --> 00:12:51,136 I'll be seeing him to try to get him to finance my movie. 296 00:12:51,137 --> 00:12:52,604 I'll show him the film, make him a meal, 297 00:12:52,605 --> 00:12:53,771 and hope he's impressed. 298 00:12:53,772 --> 00:12:56,441 Let me guess: something spicy and Guatemalan. 299 00:12:56,442 --> 00:13:00,912 Oh, God, you really think the world of me, don't you? 300 00:13:00,913 --> 00:13:02,347 Look, I'm sorry, okay? 301 00:13:02,348 --> 00:13:04,883 It's not you. 302 00:13:04,884 --> 00:13:08,086 It just seems like lately, every time I get something I want, 303 00:13:08,087 --> 00:13:09,654 along comes Dylan with his money and... 304 00:13:09,655 --> 00:13:11,790 Brandon, I'm not some trading card. 305 00:13:12,158 --> 00:13:13,925 And I really don't like this petty jealousy. 306 00:13:13,926 --> 00:13:15,461 Well, what do you expect? 307 00:13:16,328 --> 00:13:17,562 We spend most of our time together 308 00:13:17,563 --> 00:13:18,730 pretending we're not together. 309 00:13:18,731 --> 00:13:20,665 Well, it's the same for me, but I don't turn green 310 00:13:20,666 --> 00:13:22,167 because you slip out of town with Kelly. 311 00:13:22,168 --> 00:13:24,069 Well, maybe you should, it might be nice. 312 00:13:25,004 --> 00:13:26,304 I think it's time I left. 313 00:13:26,305 --> 00:13:27,706 Brandon... 314 00:13:31,744 --> 00:13:34,512 If you're going to be away all weekend, 315 00:13:34,513 --> 00:13:35,847 don't you want to stay now? 316 00:13:35,848 --> 00:13:36,848 No. 317 00:13:36,849 --> 00:13:37,982 Yeah. 318 00:13:37,983 --> 00:13:39,317 No, I don't. Yeah, you do. 319 00:13:39,318 --> 00:13:40,986 No, I... Yes, you... you do. 320 00:13:41,420 --> 00:13:44,023 (groaning): All right, I do. 321 00:13:52,698 --> 00:13:55,067 (dog barking) 322 00:13:58,604 --> 00:13:59,971 No. 323 00:13:59,972 --> 00:14:01,206 You know when they say 324 00:14:01,207 --> 00:14:02,974 a dog's mouth is cleaner than a human's? 325 00:14:02,975 --> 00:14:04,709 I don't think this is what they had in mind. 326 00:14:04,710 --> 00:14:05,643 Here, come here. 327 00:14:05,644 --> 00:14:06,611 I'll get you something good. 328 00:14:06,612 --> 00:14:08,246 No. 329 00:14:08,247 --> 00:14:10,215 (classical music being played on piano, in distance) 330 00:14:10,216 --> 00:14:11,083 Here. 331 00:14:26,265 --> 00:14:27,333 What? 332 00:14:30,236 --> 00:14:32,504 Well, I guess he's a Rachmaninoff fan, too. 333 00:14:33,305 --> 00:14:35,774 So, that's what we'll call him. 334 00:14:36,075 --> 00:14:38,209 Sergey Rachmaninoff? 335 00:14:38,210 --> 00:14:39,812 Rocky. (dog barks) Rocky. (dog barks) 336 00:14:40,479 --> 00:14:42,413 You guys, 337 00:14:42,414 --> 00:14:44,082 I don't mean to rain on your parade, 338 00:14:44,083 --> 00:14:45,416 but don't you think we should find his owner 339 00:14:45,417 --> 00:14:47,285 before we all get too attached to him? 340 00:14:47,286 --> 00:14:48,620 Well, I'm putting the posters up today. 341 00:14:48,621 --> 00:14:51,556 They're over there on the table. 342 00:14:51,557 --> 00:14:52,657 Donna... 343 00:14:52,658 --> 00:14:55,260 it looks more like you lost a dog than found a dog, 344 00:14:55,261 --> 00:14:57,228 and it doesn't really look like him. 345 00:14:57,229 --> 00:15:00,165 DONNA: Well, I did the best I could. 346 00:15:01,000 --> 00:15:02,734 What are you looking at? 347 00:15:02,735 --> 00:15:05,570 This shaved spot on his chest, what is this? 348 00:15:05,571 --> 00:15:07,573 Yeah, there's one right there, too. 349 00:15:11,176 --> 00:15:13,445 Well, maybe it's nothing. 350 00:15:14,446 --> 00:15:15,481 Yeah. 351 00:15:18,350 --> 00:15:21,052 JIM: So... how goes the fight to get more 352 00:15:21,053 --> 00:15:22,920 teaching hours out of the senior faculty? 353 00:15:22,921 --> 00:15:24,922 Could be a major victory this weekend. 354 00:15:24,923 --> 00:15:26,257 The dean's already on our side 355 00:15:26,258 --> 00:15:28,426 and I think the chancellor's ready to cave in. 356 00:15:28,427 --> 00:15:29,727 Hey, that was fast. 357 00:15:29,728 --> 00:15:31,763 Well, Kelly and I worked him like a tag team 358 00:15:31,764 --> 00:15:33,498 at the Regents' Reception last week. 359 00:15:33,499 --> 00:15:35,933 I didn't know Kelly was on the task force. 360 00:15:35,934 --> 00:15:38,970 She's not, she just came with me... as my date. 361 00:15:38,971 --> 00:15:40,138 Your date? (door opens) Your date? (door opens) 362 00:15:40,139 --> 00:15:41,907 KELLY: Brandon, we're here! 363 00:15:42,408 --> 00:15:45,777 Dad, explain the date concept to your wife for me, will you? 364 00:15:45,778 --> 00:15:47,745 Parts of this may shock you, Mom. 365 00:15:47,746 --> 00:15:49,180 (Cindy laughs sarcastically, dog barking) 366 00:15:49,181 --> 00:15:50,682 Kelly is going with you 367 00:15:50,683 --> 00:15:51,649 on the retreat? 368 00:15:51,650 --> 00:15:53,986 That's that date concept again. 369 00:15:55,554 --> 00:15:59,123 Oh, this must be the genius dog Brenda was talking about. 370 00:15:59,124 --> 00:15:59,991 Hey, buddy. 371 00:15:59,992 --> 00:16:01,659 Yes, we named him Rocky. 372 00:16:01,660 --> 00:16:03,394 Oh, as in Rambo?! 373 00:16:03,395 --> 00:16:04,862 As in Rachmaninoff. 374 00:16:04,863 --> 00:16:07,065 He is a musical genius. 375 00:16:07,066 --> 00:16:07,999 I'm sure he is. 376 00:16:08,000 --> 00:16:09,033 So, Kelly, you're going off 377 00:16:09,034 --> 00:16:10,802 to this retreat with Brandon? 378 00:16:10,803 --> 00:16:13,137 Yep. It's getting so he can't leave home 379 00:16:13,138 --> 00:16:14,540 without me. 380 00:16:15,240 --> 00:16:16,040 DONNA: Mrs. Walsh, will you look 381 00:16:16,041 --> 00:16:17,276 at this, please? 382 00:16:17,776 --> 00:16:18,676 Here. 383 00:16:18,677 --> 00:16:20,144 Good Rocky. 384 00:16:20,145 --> 00:16:21,145 That is strange. 385 00:16:21,146 --> 00:16:22,146 Jim, look at that. 386 00:16:22,147 --> 00:16:24,149 Do you think he was abused? 387 00:16:24,516 --> 00:16:25,216 No, but... 388 00:16:25,217 --> 00:16:27,151 it looks like he was operated on. 389 00:16:27,152 --> 00:16:29,654 Or abducted by aliens for some heinous experiment. 390 00:16:29,655 --> 00:16:30,355 Ow. 391 00:16:30,356 --> 00:16:32,090 I'm serious. 392 00:16:32,091 --> 00:16:33,024 Do you think he's okay? 393 00:16:33,025 --> 00:16:34,492 Well, he looks just fine, 394 00:16:34,493 --> 00:16:36,194 but a visit to the vet might be a good idea. 395 00:16:36,195 --> 00:16:37,695 DONNA: When will Brenda be back? 396 00:16:37,696 --> 00:16:39,030 She should be back in about ten minutes. 397 00:16:39,031 --> 00:16:40,231 BRANDON: Well, you guys will have to say good-bye for us. 398 00:16:40,232 --> 00:16:42,367 We got to get out of here. 399 00:16:42,368 --> 00:16:43,301 Bye. 400 00:16:43,302 --> 00:16:44,369 CINDY: Bye! Have fun. 401 00:16:44,370 --> 00:16:45,737 Yo, later, Rock-o. 402 00:16:45,738 --> 00:16:47,438 Bye. 403 00:16:47,439 --> 00:16:48,106 (door closes) 404 00:16:48,107 --> 00:16:49,707 Want some orange juice? 405 00:16:49,708 --> 00:16:50,508 DONNA: Great, thanks. 406 00:16:50,509 --> 00:16:52,810 Come on, up... up. 407 00:16:52,811 --> 00:16:53,978 Up. 408 00:16:53,979 --> 00:16:55,146 (giggles) 409 00:16:55,147 --> 00:16:57,783 {\an8}(knocking on door) 410 00:17:04,056 --> 00:17:05,923 Muntz. Studying? 411 00:17:05,924 --> 00:17:07,225 Actually, I'm reeling. 412 00:17:07,226 --> 00:17:08,426 Would you believe 413 00:17:08,427 --> 00:17:11,896 the male produces 100 million sperm a day? 414 00:17:11,897 --> 00:17:14,766 It kind of explains everything, doesn't it? 415 00:17:14,767 --> 00:17:15,700 Whoa-ho-ho-ho. 416 00:17:15,701 --> 00:17:17,235 Come on, the commandant down the hall 417 00:17:17,236 --> 00:17:18,669 doesn't like me making noise in here. 418 00:17:18,670 --> 00:17:20,104 All right? 419 00:17:20,105 --> 00:17:21,072 I got to keep it quiet. 420 00:17:21,073 --> 00:17:23,074 Well, hang tough, man, this is a palace. 421 00:17:23,075 --> 00:17:24,609 Yeah, some mood lighting, 422 00:17:24,610 --> 00:17:27,145 maybe a couple dancing girls, this place would be all right. 423 00:17:27,146 --> 00:17:28,613 It's definitely a lot better than the KEG House. 424 00:17:28,614 --> 00:17:31,350 That's what I wanted to talk to you about. 425 00:17:31,850 --> 00:17:33,451 You met my girlfriend Sherry, right? 426 00:17:33,452 --> 00:17:34,286 Yeah. 427 00:17:34,620 --> 00:17:38,089 Well, she's finally starting to get amorous. 428 00:17:38,090 --> 00:17:39,691 All right. 429 00:17:40,259 --> 00:17:41,292 Uh, look, 430 00:17:41,293 --> 00:17:43,594 I'd love to help you out, but, uh, I'm sorry, 431 00:17:43,595 --> 00:17:45,463 Andrea made me promise-- no KEG scene here. 432 00:17:45,464 --> 00:17:47,432 Oh, man, we've been going out for two years 433 00:17:47,433 --> 00:17:49,468 and I'm finally in position to score. 434 00:17:50,335 --> 00:17:52,537 Two years? You've been going out for two years 435 00:17:52,538 --> 00:17:53,772 and you still haven't slept with this girl? 436 00:17:55,541 --> 00:17:58,444 Muntz... are you a virgin? 437 00:17:59,144 --> 00:18:02,980 And I'm always gonna be unless I get a little private time. 438 00:18:02,981 --> 00:18:04,883 Come on, man, it's a noble cause. 439 00:18:05,784 --> 00:18:07,519 Please. 440 00:18:09,288 --> 00:18:11,088 Okay, we'll be very quiet. 441 00:18:11,089 --> 00:18:12,056 (laughs) 442 00:18:12,057 --> 00:18:13,759 I doubt that. 443 00:18:18,897 --> 00:18:21,266 (indistinct conversations) 444 00:18:23,035 --> 00:18:25,102 Boy, when they said "relaxed setting," 445 00:18:25,103 --> 00:18:26,337 they weren't kidding. 446 00:18:26,338 --> 00:18:28,673 Yeah, I'm having flashbacks to my summer camp days. 447 00:18:28,674 --> 00:18:30,608 Well, you must feel right at home then. 448 00:18:30,609 --> 00:18:32,143 Actually, I don't understand 449 00:18:32,144 --> 00:18:33,744 what it is I'm supposed to do here. 450 00:18:33,745 --> 00:18:35,446 Do what you do best, dear-- 451 00:18:35,447 --> 00:18:37,782 wow the chancellor, charm the dean. 452 00:18:37,783 --> 00:18:39,952 Hmm, that's not what I do best. 453 00:18:45,023 --> 00:18:47,058 Well, looks like seminar's till 5:00 454 00:18:47,059 --> 00:18:49,293 and then fun and games. 455 00:18:49,294 --> 00:18:50,728 Oh, it really is summer camp. 456 00:18:50,729 --> 00:18:52,296 Look, girls' and boys' cabins. 457 00:18:52,297 --> 00:18:53,498 It's all right, dear, 458 00:18:53,499 --> 00:18:56,101 we'll only be separated for one night. 459 00:18:56,902 --> 00:18:58,704 Oh, no. 460 00:18:59,404 --> 00:19:03,040 They're having a square dance. 461 00:19:03,041 --> 00:19:04,942 DEAN: Brandon, Kelly. 462 00:19:04,943 --> 00:19:06,745 Dean, Chancellor. 463 00:19:07,813 --> 00:19:08,846 Good to see you guys. 464 00:19:08,847 --> 00:19:09,981 Glad we found you. 465 00:19:09,982 --> 00:19:11,015 KELLY: Likewise. 466 00:19:11,016 --> 00:19:12,083 Brandon. Isn't this place beautiful? 467 00:19:12,084 --> 00:19:13,384 Yeah, I'm just waiting 468 00:19:13,385 --> 00:19:14,819 for someone to start singing "Kumbaya." 469 00:19:14,820 --> 00:19:15,853 (laughs) 470 00:19:15,854 --> 00:19:17,121 Exactly. 471 00:19:17,122 --> 00:19:18,289 CHANCELLOR: This is my daughter Clare. 472 00:19:18,290 --> 00:19:20,826 Clare, this is Kelly Taylor and Brandon Walsh. 473 00:19:21,159 --> 00:19:22,193 Hi. 474 00:19:22,194 --> 00:19:22,994 You guys are totally opposite 475 00:19:22,995 --> 00:19:24,562 of what I expected. 476 00:19:24,563 --> 00:19:25,463 How so? 477 00:19:25,464 --> 00:19:27,198 Well, my dad said you were very cool, 478 00:19:27,199 --> 00:19:30,301 so, naturally, I expected the worst. 479 00:19:30,302 --> 00:19:34,071 Kelly, I asked them to put you and Clare in the same cabin. 480 00:19:34,072 --> 00:19:35,239 I hope that's all right. 481 00:19:35,240 --> 00:19:36,474 It's fine by me. 482 00:19:36,475 --> 00:19:37,475 I think he's counting on you 483 00:19:37,476 --> 00:19:38,976 to be my chaperone. 484 00:19:38,977 --> 00:19:42,014 And I'll be counting on you to be hers. 485 00:19:43,549 --> 00:19:45,716 (both chuckling) 486 00:19:45,717 --> 00:19:50,721 LUCINDA: I warned you, it's just raw footage. 487 00:19:50,722 --> 00:19:52,758 Why the parade? 488 00:19:53,458 --> 00:19:55,560 It's a kind of wedding march. 489 00:19:55,561 --> 00:19:56,928 See, the entire community checks out the house 490 00:19:56,929 --> 00:19:59,030 that the bride and groom built together. 491 00:19:59,031 --> 00:20:01,232 It's a symbol of their commitment. 492 00:20:01,233 --> 00:20:02,800 So, if it doesn't pass muster, 493 00:20:02,801 --> 00:20:05,436 the wedding doesn't take place. 494 00:20:05,437 --> 00:20:06,637 How are they making out? 495 00:20:06,638 --> 00:20:08,906 All systems go. 496 00:20:08,907 --> 00:20:09,941 There's the happy couple. 497 00:20:09,942 --> 00:20:12,109 Look at them. 498 00:20:12,110 --> 00:20:13,344 They're beautiful. 499 00:20:13,345 --> 00:20:17,114 That's all anyone really wants, is to be happy. 500 00:20:17,115 --> 00:20:19,350 We drive ourselves crazy. 501 00:20:19,351 --> 00:20:21,285 I think happiness is overrated. 502 00:20:21,286 --> 00:20:23,088 And I think it's all we've got to go by. 503 00:20:26,291 --> 00:20:28,626 Sometimes I walk around campus and I see people 504 00:20:28,627 --> 00:20:30,862 and I ask myself, "Why are they smiling?" 505 00:20:31,129 --> 00:20:32,563 Yeah, but then you meet someone 506 00:20:32,564 --> 00:20:34,732 that's found something in life, or at least they're searching, 507 00:20:34,733 --> 00:20:36,367 and you think, "I want this, 508 00:20:36,368 --> 00:20:38,102 "what this person has. I want 509 00:20:38,103 --> 00:20:40,072 to be fully alive." 510 00:20:42,207 --> 00:20:44,576 (film scraping) 511 00:20:48,480 --> 00:20:50,114 Sorry, that was a little out there. 512 00:20:50,115 --> 00:20:52,017 What are you thinking about? 513 00:20:52,384 --> 00:20:53,417 I'm wondering... 514 00:20:53,418 --> 00:20:55,319 Have you ever had a feast prepared 515 00:20:55,320 --> 00:20:56,621 in the spicy tapizca style 516 00:20:56,622 --> 00:20:58,623 of the Istu Paca tribe of Guatemala? 517 00:20:58,624 --> 00:21:00,558 (chuckling): No. 518 00:21:00,559 --> 00:21:02,894 You're in for a real treat. 519 00:21:08,300 --> 00:21:10,669 (indistinct conversations) 520 00:21:23,181 --> 00:21:25,650 Hello. 521 00:21:25,651 --> 00:21:26,684 I'm the new camper. 522 00:21:26,685 --> 00:21:28,986 Brandon Walsh, California University. 523 00:21:28,987 --> 00:21:30,154 RICHLAND: No kidding? 524 00:21:30,155 --> 00:21:31,522 That's where I go. 525 00:21:31,523 --> 00:21:32,490 Josh, what are you doing here? 526 00:21:32,491 --> 00:21:34,625 You're not on the task force. 527 00:21:34,626 --> 00:21:37,495 I'm just covering the event for the Condor. 528 00:21:37,496 --> 00:21:39,096 So I was hoping we could talk. 529 00:21:39,097 --> 00:21:39,964 I've got a few questions. 530 00:21:39,965 --> 00:21:41,699 So I hear. 531 00:21:41,700 --> 00:21:44,002 My friends tell me you've been badgering them for dirt on me. 532 00:21:44,469 --> 00:21:46,337 Come on, you were a newspaperman 533 00:21:46,338 --> 00:21:48,974 before you became our fearless leader. 534 00:21:49,307 --> 00:21:51,676 You know, I'm just doing my job. 535 00:21:51,677 --> 00:21:53,878 Right. Anyway, I'm through with your friends. 536 00:21:53,879 --> 00:21:56,081 All I need now is maybe half an hour with you. 537 00:21:56,481 --> 00:21:58,115 Do your worst. 538 00:21:58,116 --> 00:21:59,183 Okay. 539 00:21:59,184 --> 00:22:01,085 Your pal, Steve Sanders, was caught 540 00:22:01,086 --> 00:22:03,555 breaking into Cory Randall's office. 541 00:22:04,122 --> 00:22:06,958 What did you have on Randall to get him to drop the charges? 542 00:22:08,260 --> 00:22:11,163 Is this what you've been bothering my friends with, Josh? 543 00:22:11,930 --> 00:22:13,798 I didn't have anything on Randall. 544 00:22:13,799 --> 00:22:14,732 I tutored 545 00:22:14,733 --> 00:22:17,568 his favorite jock, so, when my best friend got 546 00:22:17,569 --> 00:22:19,438 in a little trouble with a fraternity prank, 547 00:22:19,705 --> 00:22:21,305 Randall cut him some slack. 548 00:22:21,306 --> 00:22:23,308 It's hardly a conspiracy. 549 00:22:24,810 --> 00:22:28,012 Are you friends with Randall's ex-wife? 550 00:22:28,013 --> 00:22:31,549 Listen, I don't mind questions, 551 00:22:31,550 --> 00:22:33,484 as long as they have something to do with me. 552 00:22:33,485 --> 00:22:37,122 So you wouldn't know what or who caused her to get a divorce. 553 00:22:37,522 --> 00:22:39,991 Why are you doing this? 554 00:22:40,325 --> 00:22:41,626 Honestly? 555 00:22:42,227 --> 00:22:43,928 'Cause I don't like you. 556 00:22:43,929 --> 00:22:46,364 Yeah, well... 557 00:22:46,998 --> 00:22:49,534 the feeling's mutual. 558 00:23:03,515 --> 00:23:06,250 You sure you don't need some help in there? 559 00:23:06,251 --> 00:23:07,384 Why? Are you getting bored? 560 00:23:07,385 --> 00:23:09,086 No, I'm not getting bored. 561 00:23:09,087 --> 00:23:10,254 I'm getting paranoid 562 00:23:10,255 --> 00:23:12,657 with all these eyes staring at me, you know? 563 00:23:15,060 --> 00:23:17,328 So this is the authentic harvest feast? 564 00:23:17,329 --> 00:23:19,164 Yes and no. 565 00:23:19,831 --> 00:23:24,369 To me, a feast is as much the ceremony as the food. 566 00:23:24,870 --> 00:23:26,871 So, what, are you gonna sacrifice 567 00:23:26,872 --> 00:23:28,639 a virgin goat or something? 568 00:23:28,640 --> 00:23:31,042 We need an attitude adjustment. 569 00:23:31,710 --> 00:23:34,079 Plus some candles. 570 00:23:38,750 --> 00:23:40,751 As our ancestors did in remembrance 571 00:23:40,752 --> 00:23:43,020 of the first harvest the earth gave up, 572 00:23:43,021 --> 00:23:46,091 we give thanks to the four corners. 573 00:23:49,561 --> 00:23:51,662 Earth... 574 00:23:51,663 --> 00:23:54,432 water... 575 00:23:56,067 --> 00:23:58,069 animals... 576 00:23:58,303 --> 00:24:01,305 and the universe... 577 00:24:01,306 --> 00:24:03,040 which is man. 578 00:24:03,041 --> 00:24:06,844 The light of the candles is the light of the sun, 579 00:24:06,845 --> 00:24:09,880 warm and generous and full of life. 580 00:24:09,881 --> 00:24:12,983 Anyway, something like that. 581 00:24:12,984 --> 00:24:14,652 Do you believe it? 582 00:24:14,653 --> 00:24:16,588 I don't know what I believe anymore. 583 00:24:17,088 --> 00:24:21,192 Earth, water, animals-- I get. 584 00:24:21,193 --> 00:24:24,763 But man is still a mystery to me. 585 00:24:26,431 --> 00:24:28,799 I'm glad Kelly introduced us. 586 00:24:28,800 --> 00:24:31,869 You know she's my girlfriend. 587 00:24:31,870 --> 00:24:34,238 I also know you wouldn't be here right now, 588 00:24:34,239 --> 00:24:35,906 if you didn't want to be. 589 00:24:35,907 --> 00:24:38,176 Did you hear me say I don't want to be here? 590 00:24:41,279 --> 00:24:43,615 Well... 591 00:24:43,815 --> 00:24:45,983 Sex doesn't get any safer 592 00:24:45,984 --> 00:24:48,153 than when your girlfriend's out of town. 593 00:25:10,108 --> 00:25:11,742 KELLY: Brandon, try to relax. 594 00:25:11,743 --> 00:25:14,311 We're supposed to be communing with nature here. 595 00:25:14,312 --> 00:25:16,113 Aw, I just never should have let 596 00:25:16,114 --> 00:25:17,481 Richland get to me. 597 00:25:17,482 --> 00:25:19,017 Now he'll never let up. 598 00:25:19,351 --> 00:25:20,918 Well, he is the world's biggest jerk. 599 00:25:20,919 --> 00:25:22,052 Yes, he is. 600 00:25:22,053 --> 00:25:24,788 You know, I'll bet you he finessed our rooming setup 601 00:25:24,789 --> 00:25:26,557 just in case I talk in my sleep. 602 00:25:26,558 --> 00:25:27,758 So what? 603 00:25:27,759 --> 00:25:29,327 It's not like you have anything to hide. 604 00:25:30,161 --> 00:25:31,796 I wouldn't say that. 605 00:25:33,098 --> 00:25:36,133 Oh, right. Our masquerade, I forgot. 606 00:25:36,134 --> 00:25:37,835 Big deal. 607 00:25:37,836 --> 00:25:40,871 It's a little more than that, Kel. 608 00:25:40,872 --> 00:25:43,908 What is it? 609 00:25:43,909 --> 00:25:45,142 (sighs) 610 00:25:45,143 --> 00:25:46,811 Lucinda Nicholson-- 611 00:25:47,212 --> 00:25:50,081 your teacher-- she's my... 612 00:25:50,682 --> 00:25:56,153 well, "girlfriend" isn't exactly the right word. 613 00:25:56,154 --> 00:25:58,723 Oh, my God. 614 00:25:59,124 --> 00:26:01,159 I had no idea. 615 00:26:02,227 --> 00:26:05,195 So that's why you suddenly needed me as a decoy. 616 00:26:05,196 --> 00:26:06,330 Yes. 617 00:26:06,331 --> 00:26:08,333 I didn't want to drag you into this. 618 00:26:09,167 --> 00:26:10,301 I hope you're not insulted. 619 00:26:10,302 --> 00:26:12,169 No, I'm... 620 00:26:12,170 --> 00:26:13,939 I'm surprised. 621 00:26:14,372 --> 00:26:16,440 And I'm impressed. 622 00:26:16,441 --> 00:26:17,474 (chuckles) 623 00:26:17,475 --> 00:26:19,510 Well, nobody else would be, 624 00:26:19,511 --> 00:26:21,178 so keep it to yourself. Mm. 625 00:26:21,179 --> 00:26:22,680 They'd fire Lucinda 626 00:26:22,681 --> 00:26:24,982 and they'd kick me off the task force. 627 00:26:24,983 --> 00:26:27,685 Oh, we have company. 628 00:26:27,686 --> 00:26:30,287 Everyone's favorite couple. 629 00:26:30,288 --> 00:26:32,656 We were just leaving. 630 00:26:32,657 --> 00:26:34,258 Oh, too bad. I was hoping I could get 631 00:26:34,259 --> 00:26:35,626 a few pithy quotes from both of you. 632 00:26:35,627 --> 00:26:37,194 Why don't you just make something up, Joshie. 633 00:26:37,195 --> 00:26:39,463 That's what you're going to do anyway, isn't it? 634 00:26:39,464 --> 00:26:42,100 No private life for a public figure, Walsh. 635 00:26:42,400 --> 00:26:43,969 You better get used to it. 636 00:26:45,503 --> 00:26:47,005 You want something pithy? 637 00:26:48,239 --> 00:26:49,941 Pith off! 638 00:26:54,112 --> 00:26:55,646 (barking) 639 00:26:55,647 --> 00:26:57,381 DONNA: So, he was tortured? 640 00:26:57,382 --> 00:26:58,549 Well, getting shaved is unpleasant, 641 00:26:58,550 --> 00:27:00,417 but I hardly call it torture. 642 00:27:00,418 --> 00:27:02,386 These are just places where they attach electrodes 643 00:27:02,387 --> 00:27:05,657 for an electrocardiograph-- EKG. 644 00:27:06,057 --> 00:27:07,391 Does he have a heart problem? 645 00:27:07,392 --> 00:27:08,892 Well, he seems fine. 646 00:27:08,893 --> 00:27:10,829 You say you found him on campus, right? 647 00:27:13,198 --> 00:27:14,598 Here's your answer. 648 00:27:14,599 --> 00:27:16,533 See this tattoo? 649 00:27:16,534 --> 00:27:18,736 He's from the university medical lab. 650 00:27:18,737 --> 00:27:21,171 So he's an escapee from an experiment? 651 00:27:21,172 --> 00:27:24,375 Animals don't just escape from research facilities. 652 00:27:24,376 --> 00:27:27,077 Usually, they're freed by some worker who doesn't like 653 00:27:27,078 --> 00:27:30,447 what's going on in the lab, and can't risk losing their job. 654 00:27:30,448 --> 00:27:32,616 They want you to find him. 655 00:27:32,617 --> 00:27:34,651 But I thought you said he was fine. 656 00:27:34,652 --> 00:27:36,186 Well, he seems to be, 657 00:27:36,187 --> 00:27:39,690 but there's no telling what experiment he's been in. 658 00:27:39,691 --> 00:27:42,359 He could be sick, or contagious. 659 00:27:42,360 --> 00:27:44,695 So, how do we find out? 660 00:27:44,696 --> 00:27:46,096 Well, I hate to tell you this, 661 00:27:46,097 --> 00:27:48,732 but we have to notify the lab. 662 00:27:48,733 --> 00:27:50,601 But that's where he ran away from. 663 00:27:50,602 --> 00:27:54,005 I know. Believe me, I don't like this any better than you do. 664 00:27:54,272 --> 00:27:55,639 Bren? 665 00:27:55,640 --> 00:27:57,307 Look, Andrea's working at the medical lab. 666 00:27:57,308 --> 00:27:59,177 Maybe she'll know what's going on. 667 00:27:59,677 --> 00:28:01,311 Okay, we'll give her a call. 668 00:28:01,312 --> 00:28:03,882 Andrea wouldn't let anything bad happen to Rocky. 669 00:28:08,153 --> 00:28:10,387 (playing up-tempo country melody) 670 00:28:10,388 --> 00:28:11,922 ♪ Promenade, go round the track ♪ 671 00:28:11,923 --> 00:28:13,991 ♪ Take a little walk and don't look back ♪ 672 00:28:13,992 --> 00:28:15,692 ♪ On we go with a swing and a whirl ♪ 673 00:28:15,693 --> 00:28:17,461 ♪ Round and around with a pretty little girl ♪ 674 00:28:17,462 --> 00:28:19,496 ♪ Hey, then double-do a right or left spin ♪ ♪ Hey, then double-do a right or left spin ♪ 675 00:28:19,497 --> 00:28:21,465 ♪ Turn 'em on a dime like I always do ♪ 676 00:28:21,466 --> 00:28:23,200 ♪ Do a right or left back in the usual way ♪ 677 00:28:23,201 --> 00:28:24,535 ♪ Turn the girl sideways 678 00:28:24,536 --> 00:28:25,769 ♪ Double-do a right or left through ♪ 679 00:28:25,770 --> 00:28:28,272 ♪ Turn 'em on around like we always do ♪ 680 00:28:28,273 --> 00:28:29,807 ♪ Hi, there, on we go 681 00:28:29,808 --> 00:28:31,809 ♪ Swing and whirl with a pretty little girl ♪ 682 00:28:31,810 --> 00:28:33,644 ♪ Round and around, and here we go ♪ 683 00:28:33,645 --> 00:28:35,712 ♪ Side couple do a right or left swing turn ♪ 684 00:28:35,713 --> 00:28:37,147 ♪ Come on around like I always do ♪ 685 00:28:37,148 --> 00:28:38,916 ♪ Hey, stepper, step across 686 00:28:38,917 --> 00:28:40,484 ♪ And swing the gal sideways ♪ 687 00:28:40,485 --> 00:28:42,653 ♪ Couples do a right or left through... ♪ 688 00:28:42,654 --> 00:28:43,720 Thank God, I'm not the one 689 00:28:43,721 --> 00:28:44,922 who has to dance with Richland. 690 00:28:44,923 --> 00:28:45,856 No, but you have 691 00:28:45,857 --> 00:28:47,658 to dance with somebody who's gonna ask you 692 00:28:47,659 --> 00:28:49,760 a lot more questions about yourself. 693 00:28:49,761 --> 00:28:51,695 She's in high school. 694 00:28:51,696 --> 00:28:53,197 Yeah. 695 00:28:53,198 --> 00:28:55,999 So, you're in high school. 696 00:28:56,000 --> 00:28:58,902 Yeah, only four months left, thank God. 697 00:28:58,903 --> 00:29:01,705 Oh! I don't suppose we could call a truce? 698 00:29:01,706 --> 00:29:03,274 Who said there was a war? 699 00:29:04,509 --> 00:29:05,843 He's still out for blood, 700 00:29:05,844 --> 00:29:07,177 and he's a bad square dancer. 701 00:29:07,178 --> 00:29:08,679 Well, Clare's a pretty good dancer, 702 00:29:08,680 --> 00:29:10,314 but I think she tried to grope me. 703 00:29:10,315 --> 00:29:12,517 (caller pattering) 704 00:29:19,023 --> 00:29:21,325 Whoa, whoa, whoa. Hey, wait. 705 00:29:21,326 --> 00:29:22,693 I think he called for a grand left. 706 00:29:22,694 --> 00:29:25,195 I've always had a problem with authority. 707 00:29:25,196 --> 00:29:28,599 Uh-huh. Are you sure you're only in high school? 708 00:29:28,600 --> 00:29:30,400 Hey... Wait, wait, wait. 709 00:29:30,401 --> 00:29:32,736 Oh, God, I'm sorry, excuse me. 710 00:29:32,737 --> 00:29:34,571 A younger woman, Brandon? 711 00:29:34,572 --> 00:29:36,039 Lucinda would be jealous. 712 00:29:36,040 --> 00:29:37,040 Lucinda doesn't get jealous. 713 00:29:37,041 --> 00:29:38,709 Oh, right. 714 00:29:38,710 --> 00:29:40,477 I guess she's never had a reason to. 715 00:29:40,478 --> 00:29:41,745 Who could compete? 716 00:29:41,746 --> 00:29:43,847 Wow, you know, I just figured out 717 00:29:43,848 --> 00:29:46,550 how this weekend promotes higher education. 718 00:29:46,551 --> 00:29:49,087 Want to see something strange? 719 00:29:52,924 --> 00:29:54,525 Yeah, it's gonna be hard to be intimidated 720 00:29:54,526 --> 00:29:55,959 by those guys ever again. 721 00:29:55,960 --> 00:29:58,829 What's even stranger is seeing you dance. 722 00:29:58,830 --> 00:29:59,796 Hey, this is not dancing. 723 00:29:59,797 --> 00:30:01,732 This is following instructions, 724 00:30:01,733 --> 00:30:04,569 just like making a box of macaroni and cheese. 725 00:30:05,537 --> 00:30:07,504 You know, the last time I really danced 726 00:30:07,505 --> 00:30:08,839 was with you, almost two years ago, 727 00:30:08,840 --> 00:30:10,307 at the Spring Dance. 728 00:30:10,308 --> 00:30:11,441 Ew. 729 00:30:11,442 --> 00:30:13,611 Was I that bad? 730 00:30:13,878 --> 00:30:15,546 You know what I'm thinking of? 731 00:30:15,547 --> 00:30:17,348 When I made a move on you. 732 00:30:17,649 --> 00:30:18,916 I thought I made a move on you. 733 00:30:18,917 --> 00:30:20,684 No, no, no. I made a move on you. 734 00:30:20,685 --> 00:30:22,419 What you did was tell me 735 00:30:22,420 --> 00:30:23,820 that we could never be a couple 736 00:30:23,821 --> 00:30:25,522 because I was like a sister to you. 737 00:30:25,523 --> 00:30:26,723 Ooh. 738 00:30:26,724 --> 00:30:28,592 It's got to be the most awful thing 739 00:30:28,593 --> 00:30:30,794 any guy has ever said to me. 740 00:30:30,795 --> 00:30:32,930 Okay, I apologize. 741 00:30:32,931 --> 00:30:34,298 (chuckles) 742 00:30:34,299 --> 00:30:35,399 It's too late. 743 00:30:35,400 --> 00:30:38,635 But you did do one thing good that night. 744 00:30:38,636 --> 00:30:40,704 You told me that if we were perfect strangers, 745 00:30:40,705 --> 00:30:43,273 you would be in love with me. 746 00:30:43,274 --> 00:30:44,975 I did say that, didn't I? 747 00:30:44,976 --> 00:30:46,977 CALLER: The Virginia Reel-- here we go. 748 00:30:46,978 --> 00:30:48,078 Tell me something. 749 00:30:48,079 --> 00:30:51,481 Do you remember everything everyone ever says to you? 750 00:30:51,482 --> 00:30:52,849 Not everyone. 751 00:30:52,850 --> 00:30:54,519 CALLER: Right-hand style 752 00:30:56,254 --> 00:30:59,123 And a left-hand style... 753 00:30:59,490 --> 00:31:00,991 Come on, this one's fun. 754 00:31:00,992 --> 00:31:04,795 ♪ Do a no-sign and reel... all the way around ♪ 755 00:31:04,796 --> 00:31:06,330 ♪ Right-hands up... 756 00:31:06,331 --> 00:31:08,632 KELLY: Oh, this way! 757 00:31:08,633 --> 00:31:10,667 ♪ Right-arm turn, all the way around ♪ 758 00:31:10,668 --> 00:31:12,971 ♪ Come back to the side to the left-arm turn... ♪ 759 00:31:16,074 --> 00:31:17,875 Hey. 760 00:31:22,814 --> 00:31:23,680 (gasps) 761 00:31:23,681 --> 00:31:26,149 (stammering): Andrea? 762 00:31:26,150 --> 00:31:27,251 Who's Andrea?! 763 00:31:27,252 --> 00:31:28,685 (pronouncing): Ahn-drea. 764 00:31:28,686 --> 00:31:29,686 Who-Who are you? 765 00:31:29,687 --> 00:31:31,388 She's pregnant. 766 00:31:31,389 --> 00:31:32,356 ANDREA: No kidding. 767 00:31:32,357 --> 00:31:34,925 KATHY: Andrea? Are you all right? 768 00:31:34,926 --> 00:31:37,294 I-I'm a friend of Steve's. 769 00:31:37,295 --> 00:31:39,162 Uh... 770 00:31:39,163 --> 00:31:41,131 Hi, Kathy. I'm fine. 771 00:31:41,132 --> 00:31:42,733 KATHY: You'll let me know if you need anything? 772 00:31:42,734 --> 00:31:43,767 ANDREA: Absolutely. 773 00:31:43,768 --> 00:31:45,136 Thank you. 774 00:31:51,242 --> 00:31:52,542 Help her. 775 00:31:52,543 --> 00:31:53,745 ANDREA: Don't you dare. 776 00:31:54,445 --> 00:31:57,282 I'll be, I'll be outside, waiting. 777 00:32:02,020 --> 00:32:05,088 Steve... Steve! 778 00:32:05,089 --> 00:32:07,791 Look, Andrea, before you say anything-- 779 00:32:07,792 --> 00:32:09,993 Muntz was the one who stood up for me when John Sears 780 00:32:09,994 --> 00:32:11,495 was trying to get me kicked out of the KEG House, 781 00:32:11,496 --> 00:32:12,629 and I owed him one. 782 00:32:12,630 --> 00:32:13,797 Steve, I'm touched. 783 00:32:13,798 --> 00:32:15,799 But I can't deal with you anymore. 784 00:32:15,800 --> 00:32:16,967 Andrea, I'll be homeless. 785 00:32:16,968 --> 00:32:18,835 Better than both of us. 786 00:32:18,836 --> 00:32:20,871 I want you out by tomorrow morning. 787 00:32:20,872 --> 00:32:23,174 By tomorrow morning. 788 00:32:27,078 --> 00:32:29,913 So, tell me, how did you and Lucinda get together? 789 00:32:29,914 --> 00:32:31,048 Very normally, actually, 790 00:32:31,049 --> 00:32:33,350 and then I found out she was married. 791 00:32:33,351 --> 00:32:36,019 Oh... So much for serial monogamy. 792 00:32:36,020 --> 00:32:38,055 What's that? 793 00:32:38,056 --> 00:32:40,257 One of her many theories. 794 00:32:40,258 --> 00:32:43,493 Ah. 795 00:32:43,494 --> 00:32:47,597 I cannot believe that you of all people 796 00:32:47,598 --> 00:32:49,733 are sleeping with a married woman. 797 00:32:49,734 --> 00:32:51,868 I wasn't. 798 00:32:51,869 --> 00:32:55,772 Things got intense after she got divorced. 799 00:32:55,773 --> 00:32:58,075 Intense is good. 800 00:32:58,076 --> 00:33:00,610 Intense is romantic. 801 00:33:00,611 --> 00:33:02,079 It was romantic. 802 00:33:02,080 --> 00:33:04,214 But, after a while, it... 803 00:33:04,215 --> 00:33:07,384 just kind of feels like sneaking around. 804 00:33:07,385 --> 00:33:09,720 So I guess our little deceit is 805 00:33:09,721 --> 00:33:11,522 the last thing you need right now? 806 00:33:12,190 --> 00:33:14,358 To tell you the truth, for the last few hours, 807 00:33:14,359 --> 00:33:16,193 I've been thinking how much nicer it is 808 00:33:16,194 --> 00:33:17,427 to be square-dancing with you 809 00:33:17,428 --> 00:33:19,430 than to be hiding out with Lucinda. 810 00:33:21,232 --> 00:33:24,335 If that's a line, then you know how to pick 'em. 811 00:33:25,169 --> 00:33:27,105 It's not a line. 812 00:33:41,386 --> 00:33:44,254 Could you just tell me that I'm like a sister again? 813 00:33:44,255 --> 00:33:46,257 'Cause that would make things a lot easier. 814 00:33:49,694 --> 00:33:52,462 You know, we have two people at home 815 00:33:52,463 --> 00:33:54,164 who trust us. 816 00:33:54,165 --> 00:33:55,633 I know. 817 00:34:05,042 --> 00:34:06,476 I think I better walk myself 818 00:34:06,477 --> 00:34:07,477 the rest of the way. 819 00:34:07,478 --> 00:34:09,280 Yeah. 820 00:34:25,863 --> 00:34:27,999 (entrance bell jingles) 821 00:34:37,875 --> 00:34:41,578 A megaburger, please. 822 00:34:41,579 --> 00:34:42,679 I'll get you a waitress. 823 00:34:42,680 --> 00:34:44,148 Nadine. 824 00:34:44,348 --> 00:34:46,083 I came here to talk to you. 825 00:34:46,484 --> 00:34:48,152 At your service. 826 00:34:48,686 --> 00:34:49,753 You know what? 827 00:34:49,754 --> 00:34:51,422 I'll handle this myself. Okay. 828 00:34:53,191 --> 00:34:54,758 I was hoping for a friendlier reception. 829 00:34:54,759 --> 00:34:56,993 Yeah? Call the Welcome Wagon. 830 00:34:56,994 --> 00:34:58,962 What is wrong with you? 831 00:34:58,963 --> 00:35:00,997 Why'd you leave so suddenly yesterday? 832 00:35:00,998 --> 00:35:02,799 I shouldn't have been there in the first place. 833 00:35:02,800 --> 00:35:05,569 Well, I thought we were getting along pretty well 834 00:35:05,570 --> 00:35:07,271 until you jumped up and ran out. 835 00:35:07,839 --> 00:35:09,039 I just don't get it. 836 00:35:09,040 --> 00:35:11,008 It's not that complicated, is it? 837 00:35:11,209 --> 00:35:12,943 You sleep with me, I finance your film. 838 00:35:12,944 --> 00:35:15,078 Is that what you think's going on here? 839 00:35:15,079 --> 00:35:16,847 I wasn't trying to sleep with you 840 00:35:16,848 --> 00:35:18,516 to get you to finance my film. 841 00:35:19,116 --> 00:35:20,984 Dylan, it's a man-woman thing, see? 842 00:35:20,985 --> 00:35:22,953 I mean, I'm honestly attracted to you. 843 00:35:22,954 --> 00:35:24,721 Well, I don't doubt that. 844 00:35:24,722 --> 00:35:26,957 See, when you have millions of dollars, suddenly 845 00:35:26,958 --> 00:35:28,458 you look good to a lot of people. 846 00:35:28,459 --> 00:35:30,260 Is that how you think people see you? 847 00:35:30,261 --> 00:35:31,461 In this case? 848 00:35:31,462 --> 00:35:33,396 Absolutely. 849 00:35:33,397 --> 00:35:35,433 Well, that's really sad. 850 00:35:36,234 --> 00:35:38,069 Because you're so wrong. 851 00:35:45,710 --> 00:35:48,946 (bedsprings squeaking in distance) 852 00:35:53,050 --> 00:35:54,317 (banging) 853 00:35:54,318 --> 00:35:56,020 STEVE: Beat it! 854 00:35:57,388 --> 00:35:59,457 Wait a second. Wait a second. 855 00:36:02,126 --> 00:36:05,028 Andrea. (hushed): Steve, you are supposed to be gone. 856 00:36:05,029 --> 00:36:06,796 Could you come back later? No. Could you come back later? No. 857 00:36:06,797 --> 00:36:08,665 I'm going to throw you out before Kathy Fisher does. 858 00:36:08,666 --> 00:36:11,001 Andrea, this isn't a good time! Steve, you lie, 859 00:36:11,002 --> 00:36:12,502 you apologize, you lie, you apologize. 860 00:36:12,503 --> 00:36:14,572 Steve, I'm not going to lose my room over this! 861 00:36:20,378 --> 00:36:22,145 Kathy. 862 00:36:22,146 --> 00:36:23,847 Andrea... 863 00:36:23,848 --> 00:36:25,649 I was just, uh... 864 00:36:25,650 --> 00:36:28,152 Yeah, I, uh... 865 00:36:28,920 --> 00:36:31,322 ...think I got the picture. 866 00:36:34,458 --> 00:36:37,894 I was going to get my nose pierced. 867 00:36:37,895 --> 00:36:39,429 And I thought, 868 00:36:39,430 --> 00:36:42,032 you know, how all these people that look cool now, 869 00:36:42,033 --> 00:36:44,868 are gonna end up middle-aged, 870 00:36:44,869 --> 00:36:47,971 regular jobs and kids 871 00:36:47,972 --> 00:36:49,974 and holes in their noses. 872 00:36:51,075 --> 00:36:53,143 Oh, look, here they come. 873 00:36:53,144 --> 00:36:54,711 Your boyfriend is so cool. 874 00:36:54,712 --> 00:36:56,980 I'll tell him you think so. 875 00:36:56,981 --> 00:36:58,715 So what's he like in bed? 876 00:36:58,716 --> 00:37:00,717 Excuse me? 877 00:37:00,718 --> 00:37:02,018 Well, we're off. 878 00:37:02,019 --> 00:37:03,820 Task force meetings are gonna seem 879 00:37:03,821 --> 00:37:04,888 a little tame after this. 880 00:37:04,889 --> 00:37:06,556 It will be nice to get back to normal. 881 00:37:06,557 --> 00:37:07,557 Yes, it will. 882 00:37:07,558 --> 00:37:09,926 Clare, it was a pleasure. 883 00:37:09,927 --> 00:37:12,062 Well, it was nice to meet both of you. 884 00:37:12,063 --> 00:37:14,231 Kelly, you were a model roommate. 885 00:37:14,799 --> 00:37:16,500 And Brandon... 886 00:37:18,836 --> 00:37:20,271 A bientôt. 887 00:37:21,739 --> 00:37:22,940 A demain. 888 00:37:23,874 --> 00:37:25,942 CHANCELLOR: We lived in France three years. 889 00:37:25,943 --> 00:37:27,712 She picked up the kissing thing. 890 00:37:28,245 --> 00:37:31,448 Well, we can just shake hands, Chancellor. 891 00:37:31,449 --> 00:37:33,985 Brandon, we'll see you two back in town. 892 00:37:34,986 --> 00:37:36,754 Bye. 893 00:37:41,325 --> 00:37:45,061 Brandon, I can't play this dating game anymore. 894 00:37:45,062 --> 00:37:46,730 I was afraid you were gonna say that. 895 00:37:46,731 --> 00:37:48,064 I think maybe last night 896 00:37:48,065 --> 00:37:49,366 might have been my fault. 897 00:37:49,367 --> 00:37:52,502 In a way, I guess I've always wanted it to happen. 898 00:37:52,503 --> 00:37:54,437 Yeah, me, too. 899 00:37:54,438 --> 00:37:55,972 I mean, I'm glad about it, 900 00:37:55,973 --> 00:37:58,341 but it can't happen again. 901 00:37:58,342 --> 00:38:00,243 Well, maybe, if you just made yourself 902 00:38:00,244 --> 00:38:02,946 a little less irresistible next time. 903 00:38:02,947 --> 00:38:05,816 You always know just what to say. 904 00:38:14,358 --> 00:38:15,860 Come on. 905 00:38:26,437 --> 00:38:28,505 I'm starting to get a really bad feeling about this. 906 00:38:28,506 --> 00:38:29,706 Look, calm down. 907 00:38:29,707 --> 00:38:31,641 Andrea said she'll take really good care of him. 908 00:38:31,642 --> 00:38:34,144 I know, but it still gives me the creeps. 909 00:38:34,145 --> 00:38:36,146 All right! A couple of dog lovers. 910 00:38:36,147 --> 00:38:37,747 Can we get you to sign? Hey! (barks) 911 00:38:37,748 --> 00:38:39,215 Um, sign what? 912 00:38:39,216 --> 00:38:41,552 This petition. It's for animal rights. 913 00:38:43,020 --> 00:38:44,320 Oh, my God. 914 00:38:44,321 --> 00:38:46,790 That's what we're trying to stop. 915 00:38:46,791 --> 00:38:48,158 They call it research, right? 916 00:38:48,159 --> 00:38:50,326 But what they're doing is burning animals, 917 00:38:50,327 --> 00:38:52,562 electrocuting them, microwaving them, 918 00:38:52,563 --> 00:38:54,364 blinding them... I don't want to hear this. blinding them... I don't want to hear this. 919 00:38:54,365 --> 00:38:55,965 No, I know... Nobody does. 920 00:38:55,966 --> 00:38:58,268 But that's what's being done in the name of science. 921 00:38:58,269 --> 00:38:59,502 That's right-- but mostly, all it does 922 00:38:59,503 --> 00:39:00,637 is confirm what we already know. 923 00:39:00,638 --> 00:39:03,006 I mean, why force cigarette smoke 924 00:39:03,007 --> 00:39:04,874 into more dogs' lungs just to show, 925 00:39:04,875 --> 00:39:06,076 yet again, that smoking 926 00:39:06,077 --> 00:39:07,343 is bad for you? 927 00:39:07,344 --> 00:39:08,778 I read about this. 928 00:39:08,779 --> 00:39:10,847 Don't they cut holes in dogs' throats or something? 929 00:39:10,848 --> 00:39:12,682 Yeah, that's right. Once people know the facts, 930 00:39:12,683 --> 00:39:14,284 they want it stopped. 931 00:39:14,285 --> 00:39:15,685 I'm Allan. 932 00:39:15,686 --> 00:39:17,954 Hi. This is Jonathan and Janet. 933 00:39:17,955 --> 00:39:20,123 Hi. Hi, I'm Brenda. Hi. Hi, I'm Brenda. 934 00:39:20,124 --> 00:39:21,191 This is Donna and Rocky. Hi. 935 00:39:21,192 --> 00:39:23,359 Hi. Listen, there's a vote next week 936 00:39:23,360 --> 00:39:24,861 by the board of regents to forbid 937 00:39:24,862 --> 00:39:26,463 animal testing on this campus, 938 00:39:26,464 --> 00:39:27,931 so, would you please sign this petition? 939 00:39:27,932 --> 00:39:28,865 Sure. Yeah. 940 00:39:28,866 --> 00:39:30,066 Hi, you guys. 941 00:39:30,067 --> 00:39:32,669 ANDREA: Hi, Rocky, how you doing? 942 00:39:32,670 --> 00:39:34,471 I don't suppose you'd sign our petition? 943 00:39:34,472 --> 00:39:36,039 You're right. I wouldn't. 944 00:39:36,040 --> 00:39:37,540 Shall we? 945 00:39:37,541 --> 00:39:39,042 Come on. 946 00:39:39,043 --> 00:39:40,310 Wait-wait-wait, wait, wait! 947 00:39:40,311 --> 00:39:41,711 JANET: Stop, you can't 948 00:39:41,712 --> 00:39:43,012 do this! 949 00:39:43,013 --> 00:39:44,347 You're taking him in? 950 00:39:44,348 --> 00:39:45,882 We have to. He escaped from the lab. 951 00:39:45,883 --> 00:39:47,317 They'll destroy him. 952 00:39:47,318 --> 00:39:49,319 Look, I know you guys have the right to stand here 953 00:39:49,320 --> 00:39:50,553 and spread your lies, all right... 954 00:39:50,554 --> 00:39:51,921 It's not a lie. Yes, it is. 955 00:39:51,922 --> 00:39:53,724 Do you know what we do? 956 00:39:54,024 --> 00:39:55,892 Research to save lives. 957 00:39:55,893 --> 00:39:57,594 You research unnecessarily. 958 00:39:57,595 --> 00:40:00,597 Look, you guys, we have already gone through this. 959 00:40:00,598 --> 00:40:02,499 You know why it's important for us to return him. 960 00:40:02,500 --> 00:40:05,735 You know maybe this isn't such a good idea. 961 00:40:05,736 --> 00:40:07,337 Bren... 962 00:40:07,338 --> 00:40:09,206 Don't do it. 963 00:40:12,576 --> 00:40:14,578 Bye, Rachmaninoff. 964 00:40:17,481 --> 00:40:20,484 Donna, who are you going to believe? 965 00:40:31,195 --> 00:40:32,762 Bye-bye, Rocky. 966 00:40:32,763 --> 00:40:34,799 Andrea's gonna take care of you now, okay? 967 00:40:35,866 --> 00:40:37,267 Come on, Rocky. 968 00:40:37,268 --> 00:40:38,434 Come on. 969 00:40:38,435 --> 00:40:39,737 Good boy. 970 00:40:50,881 --> 00:40:52,482 BRENDA: I mean, it's not like animal rights 971 00:40:52,483 --> 00:40:54,083 is a new thing. 972 00:40:54,084 --> 00:40:55,653 I mean, listen to this. 973 00:40:55,953 --> 00:40:57,387 "Leonardo da Vinci, 974 00:40:57,388 --> 00:40:59,055 "Albert Einstein, Charles Darwin, 975 00:40:59,056 --> 00:41:00,223 William Wordsworth..." 976 00:41:00,224 --> 00:41:02,192 Hey, wait a minute, we talked about Wordsworth 977 00:41:02,193 --> 00:41:03,226 in poetry class; you said he was deranged. 978 00:41:03,227 --> 00:41:04,594 Come on. 979 00:41:04,595 --> 00:41:06,462 Animals deserve to have someone speak up for them. 980 00:41:06,463 --> 00:41:07,997 KELLY: What about that gorilla lady 981 00:41:07,998 --> 00:41:10,367 who was teaching them to speak up for themselves? 982 00:41:11,302 --> 00:41:13,436 Guys, I'm going to personally go 983 00:41:13,437 --> 00:41:15,839 and buy you a new dog, just so I don't have 984 00:41:15,840 --> 00:41:17,407 to listen to this anymore. 985 00:41:17,408 --> 00:41:19,576 (doorbell rings) 986 00:41:19,577 --> 00:41:22,345 Sorry. I guess we have been kind of going on. 987 00:41:22,346 --> 00:41:24,447 Yeah. 988 00:41:24,448 --> 00:41:25,615 (door opens) 989 00:41:25,616 --> 00:41:26,816 DONNA: Rocky! 990 00:41:26,817 --> 00:41:27,717 (Rocky barks) 991 00:41:27,718 --> 00:41:29,586 What are you doing here? 992 00:41:29,587 --> 00:41:31,588 I missed you so much. 993 00:41:31,589 --> 00:41:33,423 Hey, pup, I thought I'd never see you again. 994 00:41:33,424 --> 00:41:35,491 Hey, looks like you've got to be 995 00:41:35,492 --> 00:41:37,160 a dog to get any attention around here. 996 00:41:37,161 --> 00:41:39,329 Oh, hi, Jesse. Hey, Brenda. 997 00:41:39,330 --> 00:41:40,997 Oh, you guys, how can you turn your back 998 00:41:40,998 --> 00:41:42,498 on a face like this? 999 00:41:42,499 --> 00:41:44,801 It kind of makes you want to grow fur, doesn't it? 1000 00:41:44,802 --> 00:41:46,337 No. 1001 00:41:46,837 --> 00:41:48,938 BRENDA: So Andrea, what happened? 1002 00:41:48,939 --> 00:41:51,107 Well, they said since he got outside of the control group, 1003 00:41:51,108 --> 00:41:53,776 he was worthless to them, clinically speaking that is, so, 1004 00:41:53,777 --> 00:41:56,145 if you want him, he's yours. 1005 00:41:56,146 --> 00:41:57,714 (David playing Rachmaninoff music) 1006 00:41:57,715 --> 00:41:59,250 I'd say they do. (Rocky barks) 1007 00:42:00,317 --> 00:42:02,719 JESSE: So Brandon, I understand 1008 00:42:02,720 --> 00:42:04,254 you had a wild weekend. 1009 00:42:04,255 --> 00:42:05,388 Excuse me? 1010 00:42:05,389 --> 00:42:07,190 75 policy wonks at a hoedown? 1011 00:42:07,191 --> 00:42:09,192 JESSE: Whoo-ha! BRANDON: Ah, the retreat. 1012 00:42:09,193 --> 00:42:11,394 Yes, Kelly and I went 1013 00:42:11,395 --> 00:42:12,996 and we're kind of a big item now. 1014 00:42:12,997 --> 00:42:13,764 Isn't that right, Kel? 1015 00:42:15,199 --> 00:42:16,332 Yeah, Bran, thanks 1016 00:42:16,333 --> 00:42:18,167 for the, uh, return of my girlfriend. 1017 00:42:18,168 --> 00:42:20,303 Thanks for the loan, brother. 1018 00:42:20,304 --> 00:42:22,472 Ah, what are friends for? You know, Brandon and I 1019 00:42:22,473 --> 00:42:24,374 told you about our weekend in paradise. 1020 00:42:24,375 --> 00:42:25,675 Mm-hmm. What about you? 1021 00:42:25,676 --> 00:42:27,543 Did Lucinda hit the jackpot? 1022 00:42:27,544 --> 00:42:29,780 Not exactly. 1023 00:42:30,247 --> 00:42:33,349 Looks like I'm going to have to do a little persuading. 1024 00:42:33,350 --> 00:42:34,952 (Rachmaninoff music continues) 1025 00:42:37,788 --> 00:42:39,757 Well, I'm out of here, guys. 1026 00:42:40,925 --> 00:42:42,225 Where are you sneaking off to? 1027 00:42:42,226 --> 00:42:43,760 This is not sneaking, Brenda. 1028 00:42:43,761 --> 00:42:45,929 This is commonly referred to as walking. 1029 00:42:45,930 --> 00:42:47,364 See ya, Brandon. 1030 00:42:49,633 --> 00:42:51,167 See you, guys. Good to see you. 1031 00:42:51,168 --> 00:42:53,169 Take care. Adios. 1032 00:42:53,170 --> 00:42:55,139 (door opens and closes) 1033 00:42:59,276 --> 00:43:00,511 (knocking on door) 1034 00:43:05,182 --> 00:43:06,749 Did you miss me? 1035 00:43:06,750 --> 00:43:08,619 You first. 1036 00:43:12,156 --> 00:43:16,060 I thought about you all weekend long. 72389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.