Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,868 --> 00:00:04,170
♪
2
00:00:28,395 --> 00:00:31,264
♪
3
00:00:59,426 --> 00:01:02,262
♪
4
00:01:53,480 --> 00:01:54,480
{\an8}MAN:
Welcome, Brandon.
5
00:01:54,481 --> 00:01:55,814
{\an8}I'm Dean Trimble.
6
00:01:55,815 --> 00:01:57,249
{\an8}BRANDON:
Well, this certainly
is an honor.
7
00:01:57,250 --> 00:02:00,853
{\an8}So, tell me, Brandon,
how does it feel
8
00:02:00,854 --> 00:02:04,156
{\an8}to be chosen the California
University representative
9
00:02:04,157 --> 00:02:07,626
{\an8}for the National Task Force
on Higher Education?
10
00:02:07,627 --> 00:02:11,396
{\an8}Well, I'm very...
11
00:02:11,397 --> 00:02:13,999
{\an8}honored and surprised
12
00:02:14,000 --> 00:02:15,033
{\an8}and happy.
13
00:02:15,034 --> 00:02:16,368
{\an8}Good.
14
00:02:16,369 --> 00:02:19,605
{\an8}So, do you have any concerns,
any questions?
15
00:02:19,606 --> 00:02:21,273
{\an8}Yeah.
16
00:02:21,274 --> 00:02:23,475
{\an8}Do I really get
to meet the president?
17
00:02:23,476 --> 00:02:24,776
{\an8}(laughs)
18
00:02:24,777 --> 00:02:26,311
{\an8}Meet and advise.
19
00:02:26,312 --> 00:02:28,046
{\an8}At the end of the semester
20
00:02:28,047 --> 00:02:30,516
{\an8}when the task force presents
its findings
21
00:02:30,517 --> 00:02:32,518
{\an8}at the White House.
22
00:02:32,519 --> 00:02:35,354
{\an8}That's great. I...
I don't know how to thank you.
23
00:02:35,355 --> 00:02:36,588
{\an8}Listen,
24
00:02:36,589 --> 00:02:38,525
{\an8}just do a good job, son.
25
00:02:40,193 --> 00:02:43,128
{\an8}♪ Every time I see her,
she drives me wild... ♪
26
00:02:43,129 --> 00:02:44,429
{\an8}Number one
son, right here.
27
00:02:44,430 --> 00:02:45,831
{\an8}Yeah, well, let's hope
he doesn't forget us
28
00:02:45,832 --> 00:02:47,533
{\an8}when he's lunching with
governors and senators.
29
00:02:47,534 --> 00:02:48,867
{\an8}I think he already has.
30
00:02:48,868 --> 00:02:51,136
{\an8}Do I know you? You look kind
of familiar to me.
31
00:02:51,137 --> 00:02:54,072
{\an8}Your brother has every reason
to be proud of himself.
32
00:02:54,073 --> 00:02:56,408
Yeah. Anytime every group
on campus agrees
33
00:02:56,409 --> 00:02:57,809
on something,
it's an event.
34
00:02:57,810 --> 00:02:59,411
That's the part I don't get.
35
00:02:59,412 --> 00:03:01,813
You spit on the Greeks, you snub
your nose at the Progressives,
36
00:03:01,814 --> 00:03:03,048
and yet you still get picked.
37
00:03:03,049 --> 00:03:04,883
Well, don't look for
a rational explanation.
38
00:03:04,884 --> 00:03:06,018
The world just loves Brandon.
39
00:03:06,019 --> 00:03:07,719
(scoffs)
40
00:03:07,720 --> 00:03:10,389
So what are you going
to do for us students?
41
00:03:10,390 --> 00:03:11,557
You tell me, Mom.
42
00:03:11,558 --> 00:03:13,859
After all, I am your
representative.
43
00:03:13,860 --> 00:03:15,060
Time out.
44
00:03:15,061 --> 00:03:16,929
You're whose what?
Didn't Brandon tell you?
45
00:03:16,930 --> 00:03:20,198
I got accepted into
the Masters Program
46
00:03:20,199 --> 00:03:21,700
of Family and Child
Counseling at C.U.
47
00:03:21,701 --> 00:03:24,036
Hey, that's great, congratulations.
48
00:03:24,037 --> 00:03:25,704
The campus can always use
another pretty coed.
49
00:03:25,705 --> 00:03:28,540
Steve, please don't
encourage her.
50
00:03:28,541 --> 00:03:30,876
She'll just go on
and get her Ph.D.
51
00:03:30,877 --> 00:03:31,877
I love it.
52
00:03:31,878 --> 00:03:33,245
My whole family's
in the school.
53
00:03:33,246 --> 00:03:34,580
I should get some
kind of a discount.
Mmm.
54
00:03:34,581 --> 00:03:37,549
Well, Citizen Walsh.
55
00:03:37,550 --> 00:03:39,251
How you doin', man?
56
00:03:39,252 --> 00:03:41,286
Listen, you know, this is how
Bill Clinton started out.
57
00:03:41,287 --> 00:03:42,321
Same tie, too.
58
00:03:42,322 --> 00:03:43,589
Yes, you're right, Dylan.
59
00:03:43,590 --> 00:03:45,290
It started with a trip
to the White House
60
00:03:45,291 --> 00:03:46,925
at a formative young age.
61
00:03:46,926 --> 00:03:49,027
My father's told me
that a thousand times.
62
00:03:49,028 --> 00:03:50,929
At least I can say I gave
him his first job.
63
00:03:50,930 --> 00:03:52,898
Oh, yeah, speaking of that,
are you still looking
64
00:03:52,899 --> 00:03:54,766
for a waitress to replace
Nadine while she's in Mexico?
65
00:03:54,767 --> 00:03:57,169
Oh, I'm beyond looking.
I'm desperate.
66
00:03:57,170 --> 00:03:59,237
You know, you and Nadine
were the only two
67
00:03:59,238 --> 00:04:00,439
that really
understood this place.
68
00:04:00,440 --> 00:04:02,608
Don't even think
about it, Nat.
69
00:04:02,609 --> 00:04:04,610
You're in luck, Nat. Suzanne, a
very good friend of mine,
70
00:04:04,611 --> 00:04:06,812
happens to be in the market
for a job.
71
00:04:06,813 --> 00:04:09,648
And since I found you the best
help you ever had,
72
00:04:09,649 --> 00:04:11,483
you can trust me, right?
Mm-hmm.
73
00:04:11,484 --> 00:04:13,552
So bring her in.
The sooner, the better.
74
00:04:13,553 --> 00:04:15,220
Thanks.
75
00:04:15,221 --> 00:04:19,324
I've heard of people changing,
but David's mutating.
76
00:04:19,325 --> 00:04:22,628
Well, he definitely has some
problems right now.
77
00:04:22,629 --> 00:04:25,631
I know he's not perfect,
but if my date in Big Bear
78
00:04:25,632 --> 00:04:28,667
proved anything, it's how
much I want David back.
79
00:04:28,668 --> 00:04:32,638
I think his feelings are
a little confused.
80
00:04:32,639 --> 00:04:36,675
Yeah, but he did ask us if he
could stay in the apartment.
81
00:04:36,676 --> 00:04:39,011
That must mean
something, right?
82
00:04:39,012 --> 00:04:40,746
Maybe.
83
00:04:40,747 --> 00:04:45,083
But I think it's a little more
complicated than you think.
84
00:04:45,084 --> 00:04:47,419
I guess he was ashamed
to tell you,
85
00:04:47,420 --> 00:04:49,255
but David's started
seeing a psychiatrist.
86
00:04:51,858 --> 00:04:53,659
DAVID:
Well, I barely
scraped by finals,
87
00:04:53,660 --> 00:04:55,494
so I'm on academic probation...
88
00:04:55,495 --> 00:04:57,829
I took too many sedatives
89
00:04:57,830 --> 00:05:00,733
and lost my little
sister at the park.
90
00:05:02,669 --> 00:05:04,736
My living situation's
the worst.
91
00:05:04,737 --> 00:05:08,807
I just dumped my girlfriend,
and now I want her back.
92
00:05:08,808 --> 00:05:10,809
It's a lot to deal with
all at once.
93
00:05:10,810 --> 00:05:12,711
Sometimes getting out
of bed in the morning
94
00:05:12,712 --> 00:05:14,713
is a lot to deal with
all at once.
95
00:05:14,714 --> 00:05:17,249
Yeah, that, too.
96
00:05:17,250 --> 00:05:18,717
So...
97
00:05:18,718 --> 00:05:20,686
what role do you think drugs
played in all this?
98
00:05:20,687 --> 00:05:23,989
Well, no role, really.
99
00:05:23,990 --> 00:05:26,792
I mean, there weren't
enough hours in the day
100
00:05:26,793 --> 00:05:30,228
and a little speed gave me
enough energy to function.
101
00:05:30,229 --> 00:05:34,434
I thought you said you
were, uh... taking sedatives.
102
00:05:36,302 --> 00:05:38,070
Yeah, well, I guess
I was taking
103
00:05:38,071 --> 00:05:39,772
whatever I could
get my hands on.
104
00:05:41,274 --> 00:05:42,507
But it's not a problem anymore
105
00:05:42,508 --> 00:05:43,442
'cause I've stopped.
106
00:05:43,443 --> 00:05:46,044
That's a big first step.
107
00:05:46,045 --> 00:05:48,715
But keeping it that way is going
to require some hard work.
108
00:05:50,717 --> 00:05:52,818
When I teach Yoga exercises,
109
00:05:52,819 --> 00:05:56,688
I see the body in many pieces,
like links of a chain...
110
00:05:56,689 --> 00:06:00,559
No, I think I'm too Western
to be this Eastern.
111
00:06:00,560 --> 00:06:02,094
Where'd you get
this, anyway?
112
00:06:02,095 --> 00:06:04,129
It came in the mail
today from my mother.
113
00:06:04,130 --> 00:06:05,330
Your mother?!
114
00:06:05,331 --> 00:06:06,431
Yes.
115
00:06:06,432 --> 00:06:08,633
Since when is she
the queen of calm?
116
00:06:08,634 --> 00:06:09,835
She makes coffee nervous.
117
00:06:09,836 --> 00:06:12,071
(door closes)
(laughing)
(door closes)
(laughing)
118
00:06:14,507 --> 00:06:17,209
INSTRUCTOR:
...tightness that says,
"Pay attention to..."
119
00:06:17,210 --> 00:06:18,977
I didn't mean to interrupt.
120
00:06:18,978 --> 00:06:22,114
No, sorry, we...
we were just...
121
00:06:22,115 --> 00:06:24,417
Laughing.
You don't need to apologize.
122
00:06:26,486 --> 00:06:28,420
(sighs)
123
00:06:28,421 --> 00:06:29,721
Listen, Donna, there's something
124
00:06:29,722 --> 00:06:31,423
I really need
to tell you.
125
00:06:31,424 --> 00:06:33,358
Kelly already knows.
126
00:06:33,359 --> 00:06:36,929
I'll leave you two alone.
127
00:06:38,598 --> 00:06:39,832
Thanks.
128
00:06:44,170 --> 00:06:46,839
What is it?
129
00:06:48,040 --> 00:06:49,175
(TV clicks off)
130
00:06:52,845 --> 00:06:55,113
For the past few weeks,
131
00:06:55,114 --> 00:06:57,182
somehow I started doing
crystal meth...
132
00:06:57,183 --> 00:07:00,452
you know, speed.
133
00:07:00,453 --> 00:07:04,090
So I could stay awake for
my stupid radio show.
134
00:07:06,626 --> 00:07:09,695
Well, I guess it
really screwed me up.
135
00:07:12,031 --> 00:07:12,931
And I just wanted
to apologize
136
00:07:12,932 --> 00:07:13,932
for everything I've done.
137
00:07:13,933 --> 00:07:15,802
I know I've been a real jerk.
138
00:07:20,306 --> 00:07:22,475
Well, now you know.
139
00:07:25,077 --> 00:07:27,145
Well, are, are
you okay now?
140
00:07:27,146 --> 00:07:32,618
Well, I'm clean and
I'm seeing a shrink.
141
00:07:34,187 --> 00:07:35,520
I'm glad to hear that.
142
00:07:35,521 --> 00:07:39,825
Listen, I know I took a good
thing and trashed it.
143
00:07:39,826 --> 00:07:43,829
And if you want to toss me out,
well, who could blame you?
144
00:07:43,830 --> 00:07:45,964
But if there's anything
145
00:07:45,965 --> 00:07:48,234
I can do to fix things,
please tell me.
146
00:07:50,736 --> 00:07:52,938
I just want you to get well.
147
00:07:52,939 --> 00:07:56,075
Yeah, me, too.
148
00:08:09,188 --> 00:08:11,523
Hi.
149
00:08:11,524 --> 00:08:13,391
Do you have
a minute, Kelly?
150
00:08:13,392 --> 00:08:15,360
Sure, I'll try
to tear myself away
151
00:08:15,361 --> 00:08:17,295
from the typology
of primate phylogeny.
152
00:08:17,296 --> 00:08:18,931
This better be good.
153
00:08:19,799 --> 00:08:21,700
What's going on?
154
00:08:21,701 --> 00:08:24,402
Um...
Are you okay?
Um...
Are you okay?
155
00:08:24,403 --> 00:08:27,640
Not exactly.
156
00:08:29,141 --> 00:08:32,510
I'm, uh... I'm pregnant.
157
00:08:32,511 --> 00:08:34,079
Oh, my God. Are you sure?
158
00:08:34,080 --> 00:08:36,081
Yeah, yeah, I'm sure.
159
00:08:36,082 --> 00:08:37,983
What are you going to do?
160
00:08:37,984 --> 00:08:41,052
I've just... I've just
started college.
161
00:08:41,053 --> 00:08:43,122
I don't feel like I have
a lot of choice.
162
00:08:46,058 --> 00:08:49,828
Kelly, have you ever
had to, uh...
163
00:08:49,829 --> 00:08:51,263
Did you get an...?
164
00:08:51,264 --> 00:08:54,300
An abortion?
No. I haven't.
165
00:08:58,004 --> 00:09:01,106
I don't mean to sound rude, but
do you know who the father is?
166
00:09:01,107 --> 00:09:03,108
Jesse.
167
00:09:03,109 --> 00:09:05,410
I know exactly when
it happened.
168
00:09:05,411 --> 00:09:08,346
One time, one time
without protection.
169
00:09:08,347 --> 00:09:10,582
And what does Jesse
say about it?
170
00:09:10,583 --> 00:09:12,117
That's another problem.
171
00:09:12,118 --> 00:09:15,420
I, uh... I don't know if I
should tell him or not.
172
00:09:15,421 --> 00:09:18,590
Kelly, he
comes from this
173
00:09:18,591 --> 00:09:19,958
huge Catholic family.
174
00:09:19,959 --> 00:09:21,726
I'm sure he's not exactly
pro-choice.
175
00:09:21,727 --> 00:09:24,796
Maybe it's not as bad
as you think.
176
00:09:24,797 --> 00:09:26,932
I mean, he wasn't
177
00:09:26,933 --> 00:09:29,335
too religious to sleep with you, right?
178
00:09:31,504 --> 00:09:34,205
However it turns out, you know
that you can count on me
179
00:09:34,206 --> 00:09:35,942
for support, or money,
or whatever.
180
00:09:37,710 --> 00:09:39,744
But Andrea, don't you think
he deserves to know
181
00:09:39,745 --> 00:09:40,879
what's going on?
182
00:09:40,880 --> 00:09:44,149
Yeah.
183
00:09:44,150 --> 00:09:46,218
Yeah, I guess.
184
00:09:50,022 --> 00:09:50,956
(rock song playing)
185
00:09:50,957 --> 00:09:52,691
DYLAN:
Hey, Nat!
186
00:09:52,692 --> 00:09:54,592
Hey!
You remember my friend,
Suzanne, yeah?
Hey!
You remember my friend,
Suzanne, yeah?
187
00:09:54,593 --> 00:09:55,994
Suzanne, this is Brandon.
188
00:09:55,995 --> 00:09:57,128
Hi, Suzanne.
Oh, hi.
189
00:09:57,129 --> 00:09:58,930
The well dressed one...
Hi, how are you?
190
00:09:58,931 --> 00:10:01,199
Listen, I appreciate
this opportunity
191
00:10:01,200 --> 00:10:02,734
to interview for the
waitress position.
192
00:10:02,735 --> 00:10:03,903
Okay...
193
00:10:06,706 --> 00:10:09,375
You have good references.
194
00:10:11,210 --> 00:10:14,279
Forget the interview.
The job's yours.
195
00:10:14,280 --> 00:10:16,081
Just like that?
If you're as good
196
00:10:16,082 --> 00:10:18,083
as Dylan says you are,
I'm home free.
197
00:10:18,084 --> 00:10:21,119
Well, thank you.
And the hours are perfect.
198
00:10:21,120 --> 00:10:22,620
I can pick up Erica
after school.
199
00:10:22,621 --> 00:10:23,788
Excellent.
200
00:10:23,789 --> 00:10:25,290
Uh, come on, I'll show
you around.
201
00:10:25,291 --> 00:10:26,858
Excuse me.
202
00:10:26,859 --> 00:10:29,494
I tell you, man, Suzanne,
I told her I'd help her out,
203
00:10:29,495 --> 00:10:30,996
she says she wants
to get a job.
204
00:10:30,997 --> 00:10:32,330
That's a good sign.
205
00:10:32,331 --> 00:10:34,165
Give her a chance to set
down some roots.
206
00:10:34,166 --> 00:10:36,501
Yeah. Thank God
for Nat, huh?
207
00:10:36,502 --> 00:10:39,337
Oh, look, he's giving her
the same tour I got.
208
00:10:39,338 --> 00:10:41,072
(Nat whispering indistinctly)
209
00:10:41,073 --> 00:10:43,208
BRANDON:
"You see this?
210
00:10:43,209 --> 00:10:45,010
"Some people
call this silverware.
211
00:10:45,011 --> 00:10:46,511
"Why? It's not silver.
212
00:10:46,512 --> 00:10:49,014
"And other people
call it flatware.
213
00:10:49,015 --> 00:10:50,982
Why? It's not flat."
214
00:10:50,983 --> 00:10:53,018
So, do you miss it much?
215
00:10:53,019 --> 00:10:54,486
Nat? Yes.
216
00:10:54,487 --> 00:10:57,155
Serving food to strangers
at minimum wage? No.
217
00:10:57,156 --> 00:10:58,790
DYLAN:
Well, you're a mover
218
00:10:58,791 --> 00:11:00,358
and shaker now.
219
00:11:00,359 --> 00:11:02,027
Thank you.
220
00:11:02,028 --> 00:11:05,430
Whoa, whoa, whoa, here it is--
the moment of initiation.
221
00:11:05,431 --> 00:11:06,965
The passing of the tray.
222
00:11:06,966 --> 00:11:08,867
And then you know,
the usual knife,
223
00:11:08,868 --> 00:11:10,702
fork, spoon.
224
00:11:10,703 --> 00:11:12,871
And then...
225
00:11:12,872 --> 00:11:14,006
(groans)
226
00:11:23,716 --> 00:11:26,384
Call 911, man!
Yeah, you got
it, buddy.
Call 911, man!
Yeah, you got
it, buddy.
227
00:11:26,385 --> 00:11:27,919
Look out.
228
00:11:27,920 --> 00:11:29,754
Nat, you all
right, Nat?
229
00:11:29,755 --> 00:11:32,557
BRANDON:
Yeah, uh, we have a
possible cardiac arrest,
230
00:11:32,558 --> 00:11:34,426
uh, at the Peach Pit.
Can you get the address?
231
00:11:34,427 --> 00:11:36,227
Okay, great, yeah,
as soon as possible.
232
00:11:36,228 --> 00:11:37,395
Thanks.
233
00:11:37,396 --> 00:11:38,930
Oh, God.
All right,
234
00:11:38,931 --> 00:11:40,932
they're on
their way.
235
00:11:40,933 --> 00:11:42,100
No pulse, man.
236
00:11:42,101 --> 00:11:43,869
All right,
let's go.
237
00:11:46,138 --> 00:11:48,541
One, two, three, four, five...
238
00:11:50,810 --> 00:11:51,743
One,
239
00:11:51,744 --> 00:11:53,178
two, three, four,
240
00:11:53,179 --> 00:11:54,512
five...
241
00:11:54,513 --> 00:11:56,047
Come on, man,
they're gonna be here.
242
00:11:56,048 --> 00:11:58,084
...three, four, five.
Come on!
243
00:11:59,118 --> 00:12:01,019
One, two,
three...
244
00:12:01,020 --> 00:12:03,488
BRANDON:
I'm just glad
245
00:12:03,489 --> 00:12:04,522
he's a vet.
246
00:12:04,523 --> 00:12:06,124
He's got some kind
of health plan.
247
00:12:06,125 --> 00:12:07,559
Yeah.
248
00:12:07,560 --> 00:12:09,494
What do you think's going on
in there right now?
249
00:12:09,495 --> 00:12:11,129
I don't know.
250
00:12:11,130 --> 00:12:12,730
I got a feeling we're
gonna find out.
251
00:12:12,731 --> 00:12:14,833
There's his
cousin Joey.
252
00:12:14,834 --> 00:12:15,767
Hey.
253
00:12:15,768 --> 00:12:17,068
Good, good.
254
00:12:17,069 --> 00:12:18,103
You're both
still here.
255
00:12:18,104 --> 00:12:19,237
What'd the doctor say?
256
00:12:19,238 --> 00:12:21,272
Uh, hey,
you know doctors.
257
00:12:21,273 --> 00:12:22,941
A lot of five
dollar words.
258
00:12:22,942 --> 00:12:25,610
But it sounded
hopeful, okay?
259
00:12:25,611 --> 00:12:28,413
Nat's got to be in the cardiac
care unit for a few days.
260
00:12:28,414 --> 00:12:29,514
At least.
261
00:12:29,515 --> 00:12:32,050
And then he's gotta
get strong enough
262
00:12:32,051 --> 00:12:35,521
for, uh, for bypass surgery.
263
00:12:39,191 --> 00:12:40,692
(sighs):
Poor little Butch.
264
00:12:40,693 --> 00:12:42,794
Butch?
265
00:12:42,795 --> 00:12:46,664
Yeah, it was a nickname his
father used to have for him.
266
00:12:46,665 --> 00:12:50,435
You know, growing up, I used
to look after that guy.
267
00:12:50,436 --> 00:12:51,936
Well, it's great
you could be here.
268
00:12:51,937 --> 00:12:53,171
Of course I'm here.
269
00:12:53,172 --> 00:12:56,407
Hey, Nat made a special request
to see you.
270
00:12:56,408 --> 00:12:59,077
I thought the doctor said
it was immediate family only.
271
00:12:59,078 --> 00:13:01,079
No, no, it's okay, he
cleared you. Go ahead.
272
00:13:01,080 --> 00:13:02,647
Okay. Thanks.
273
00:13:02,648 --> 00:13:04,315
Tell him I'm
pulling for
him, bro.
274
00:13:04,316 --> 00:13:05,618
Will do.
275
00:13:11,724 --> 00:13:14,393
(monitors beeping)
276
00:13:36,515 --> 00:13:38,783
I guess some people
will do anything to get a little
277
00:13:38,784 --> 00:13:40,586
attention, huh?
278
00:14:12,284 --> 00:14:14,886
JOEY:
Yeah, he wanted me to tell you
that we won't be needing
279
00:14:14,887 --> 00:14:15,854
any dairy deliveries.
280
00:14:16,388 --> 00:14:17,856
No, no, none at all.
281
00:14:18,591 --> 00:14:21,492
All right, any accounts
receivable you have,
282
00:14:21,493 --> 00:14:23,695
you just forward 'em
and they'll be settled, okay?
283
00:14:23,696 --> 00:14:25,930
That's right, no deliveries.
284
00:14:25,931 --> 00:14:29,134
Hey, thanks, Karl, huh?
Okay. Bye.
285
00:14:30,502 --> 00:14:34,640
You know, Joey,
you could tell them
what's wrong.
286
00:14:35,474 --> 00:14:37,308
I mean, these people
all love Nat.
287
00:14:37,309 --> 00:14:39,177
I'm sure they'd want to know.
288
00:14:39,178 --> 00:14:41,379
Just, uh, let me take care
of the dirty work
289
00:14:41,380 --> 00:14:42,614
so there's no mistakes, okay?
290
00:14:42,615 --> 00:14:44,549
I mean, the last
thing he needs
291
00:14:44,550 --> 00:14:47,151
is to be running up a tab
with his suppliers.
292
00:14:47,152 --> 00:14:50,088
Hey, Brandon,
293
00:14:50,089 --> 00:14:52,090
thanks, huh?
294
00:14:52,091 --> 00:14:53,558
I mean, if it wasn't for you,
295
00:14:53,559 --> 00:14:55,460
I would never have found
anything around here.
296
00:14:55,461 --> 00:15:00,265
Yeah, well, I pretty much ran
this place for Nat this summer.
297
00:15:00,266 --> 00:15:01,599
I know my way around.
298
00:15:01,600 --> 00:15:03,702
You know, he's lucky to have
a friend like you.
299
00:15:06,038 --> 00:15:07,105
He'll be back.
300
00:15:07,106 --> 00:15:09,508
Yeah.
301
00:15:22,788 --> 00:15:25,023
Andrea.
302
00:15:25,024 --> 00:15:26,759
Hi.
303
00:15:28,560 --> 00:15:30,928
So, I guess this is it?
304
00:15:30,929 --> 00:15:32,730
What are you talking about?
305
00:15:32,731 --> 00:15:35,533
Well, usually when a girl says
"We've got to talk"
306
00:15:35,534 --> 00:15:38,170
and she looks like you do,
it means it's all over.
307
00:15:39,471 --> 00:15:41,373
I hope it's not all over.
308
00:15:43,676 --> 00:15:46,712
Oh, oh, thank God!
309
00:15:48,080 --> 00:15:50,548
I thought you were going
to break up with me.
310
00:15:50,549 --> 00:15:52,884
Anything else
I can handle.
311
00:15:52,885 --> 00:15:56,854
Uh... what do you say
we do this over lunch?
312
00:15:56,855 --> 00:15:58,823
Great.
313
00:15:58,824 --> 00:16:01,259
I usually talk better
with my mouth full anyway.
314
00:16:01,260 --> 00:16:02,594
Come on, let's go.
315
00:16:05,931 --> 00:16:07,432
JESSE:
Come on.
What're you doing?
JESSE:
Come on.
What're you doing?
316
00:16:07,433 --> 00:16:09,635
Come on, come on.
Come on.
Wait, what're you doing?!
317
00:16:10,502 --> 00:16:12,136
Ta-da!
318
00:16:12,137 --> 00:16:14,972
Jesse, it's amazing.
319
00:16:14,973 --> 00:16:16,674
Well, it's an
amazing day.
320
00:16:16,675 --> 00:16:18,009
The best of the best.
321
00:16:18,010 --> 00:16:20,311
Why, what's going on?
322
00:16:20,312 --> 00:16:23,381
Okay, a couple
of months ago
323
00:16:23,382 --> 00:16:24,582
I applied for a clerkship
324
00:16:24,583 --> 00:16:26,918
with the Federal Court
of Appeals.
325
00:16:26,919 --> 00:16:29,020
Everybody does it, so I
didn't give it much thought.
326
00:16:29,021 --> 00:16:33,124
Then this morning I get
the call from Judge Meinor
327
00:16:33,125 --> 00:16:34,225
in San Francisco!
328
00:16:34,226 --> 00:16:36,861
Jesse, oh, that's great!
329
00:16:36,862 --> 00:16:39,030
Oh, that's wonderful!
330
00:16:39,031 --> 00:16:40,398
My mother's convinced
331
00:16:40,399 --> 00:16:42,934
I'm gonna be the first Latino
Supreme Court justice.
332
00:16:42,935 --> 00:16:44,702
Well, you have my vote.
333
00:16:44,703 --> 00:16:49,140
All right, sit, sit,
sit, sit.
334
00:16:49,141 --> 00:16:50,208
(grunts)
335
00:16:50,209 --> 00:16:54,245
So... congratulations.
336
00:16:54,246 --> 00:16:56,714
You are hitched
to a future power player.
337
00:16:56,715 --> 00:16:58,249
Hitched?
338
00:16:58,250 --> 00:17:03,188
Okay, "hitched"
is probably the wrong word.
339
00:17:04,323 --> 00:17:06,557
But I think you should spend
next summer with me
340
00:17:06,558 --> 00:17:07,526
up in San Francisco.
341
00:17:09,027 --> 00:17:10,696
Say you will.
342
00:17:14,767 --> 00:17:16,334
Jesse...
343
00:17:16,335 --> 00:17:17,669
Say you will.
344
00:17:21,573 --> 00:17:22,573
Okay,
345
00:17:22,574 --> 00:17:24,542
I will.
346
00:17:24,543 --> 00:17:25,877
(both laughing)
347
00:17:25,878 --> 00:17:27,245
(grunts)
348
00:17:27,246 --> 00:17:29,782
Stop that.
349
00:17:32,384 --> 00:17:35,219
All right,
so fire away.
350
00:17:35,220 --> 00:17:37,055
What'd you want
to talk about?
351
00:17:38,490 --> 00:17:40,125
Nothing.
352
00:17:44,663 --> 00:17:46,164
How you holding up?
353
00:17:46,165 --> 00:17:49,267
Well, we'll see tonight
when I'm on the air.
354
00:17:49,268 --> 00:17:51,169
You're doing the show?
355
00:17:51,170 --> 00:17:53,971
I-I thought your
therapist said
356
00:17:53,972 --> 00:17:56,207
to avoid places that
got you into trouble.
357
00:17:56,208 --> 00:17:57,542
I know.
358
00:17:57,543 --> 00:17:59,277
And the radio station's
ground zero.
359
00:17:59,278 --> 00:18:01,913
But I've got to start
being responsible.
360
00:18:01,914 --> 00:18:03,014
I made a commitment
361
00:18:03,015 --> 00:18:05,249
and now I have
to exit gracefully.
362
00:18:05,250 --> 00:18:08,453
Well, if it...
if it's going
to be too big
363
00:18:08,454 --> 00:18:10,588
a risk for you,
I can do it.
364
00:18:10,589 --> 00:18:11,956
Thanks.
365
00:18:11,957 --> 00:18:14,225
But you can't handle
the graveyard shift either.
366
00:18:14,226 --> 00:18:15,827
Look, Howard will be
367
00:18:15,828 --> 00:18:17,695
back in a couple of days.
I can make it.
368
00:18:17,696 --> 00:18:19,297
What's only for a couple
more days?
369
00:18:19,298 --> 00:18:23,968
Well, Donna thinks I should get
a sub for my radio show.
370
00:18:23,969 --> 00:18:25,837
What?! And you didn't ask me,
371
00:18:25,838 --> 00:18:28,973
the Aladdin of the airwaves,
the Ayatollah of rock and roll?
372
00:18:28,974 --> 00:18:31,142
I am the original Wolfman, Jack.
373
00:18:31,143 --> 00:18:33,478
Bro, I was weaned on showbiz.
374
00:18:33,479 --> 00:18:35,213
Steve, it's more
than just weaning.
375
00:18:35,214 --> 00:18:38,783
It's equipment to run,
FCC regulations, play lists.
376
00:18:38,784 --> 00:18:40,751
You can make a list for
everything he has to do
377
00:18:40,752 --> 00:18:43,054
and a play list. I mean, if I
can learn how to run
378
00:18:43,055 --> 00:18:44,956
the equipment in 15 minutes,
I'm sure Steve here can.
379
00:18:44,957 --> 00:18:46,124
STEVE:
Who's gonna know who's
380
00:18:46,125 --> 00:18:47,525
playing what
at 4:00 in the morning?
381
00:18:47,526 --> 00:18:49,093
DONNA:
And this way,
382
00:18:49,094 --> 00:18:50,762
you can take a night off.
383
00:18:54,766 --> 00:18:55,834
Okay, fine.
384
00:18:56,268 --> 00:18:59,036
All right, Mr. DJ,
but stick to the play list.
385
00:18:59,037 --> 00:19:00,806
No problem.
This is going to be so cool.
386
00:19:01,006 --> 00:19:02,440
I can't wait
to tell my frat brothers.
387
00:19:02,441 --> 00:19:06,944
Muntz, Keith,
I'm gonna be on the radio!
388
00:19:06,945 --> 00:19:09,948
Great, nobody's
gonna know.
389
00:19:11,750 --> 00:19:16,153
WOMAN (over P.A.):
Dr. Kravitz, you have
a visitor in the main lobby.
390
00:19:16,154 --> 00:19:18,457
Dr. Kravitz,
a visitor in the main lobby.
391
00:19:18,724 --> 00:19:21,025
BRANDON:
Hey, Nat.
392
00:19:21,026 --> 00:19:22,226
(hoarsely):
Hey.
393
00:19:22,227 --> 00:19:23,961
How you feeling?
394
00:19:23,962 --> 00:19:24,929
Better.
395
00:19:24,930 --> 00:19:26,364
You look better.
396
00:19:26,365 --> 00:19:28,866
I brought somebody to see you.
397
00:19:28,867 --> 00:19:30,501
Hey, hey.
398
00:19:30,502 --> 00:19:32,303
Just don't tell anybody
I was here.
399
00:19:32,304 --> 00:19:34,572
I had to sneak past
Nurse Ratchet out there.
400
00:19:34,573 --> 00:19:38,776
Listen, um...
401
00:19:38,777 --> 00:19:41,412
you saved my life,
and I-I don't know...
402
00:19:41,413 --> 00:19:44,616
Nat, there'll be plenty
of time for that.
403
00:19:47,219 --> 00:19:49,487
Hey, we brought you
something, man.
404
00:19:49,488 --> 00:19:52,557
No more of these
in your diet, though, huh?
405
00:19:52,558 --> 00:19:55,927
See? Everybody signed it:
Donna, Brenda, Kelly.
406
00:19:55,928 --> 00:19:57,728
All my kids.
407
00:19:57,729 --> 00:19:59,031
They can't wait to see you.
408
00:20:02,301 --> 00:20:04,435
So what's going on at the store?
409
00:20:04,436 --> 00:20:07,405
They deliver the
eggs on time?
410
00:20:07,406 --> 00:20:10,876
I don't know, Joey's
handling all that.
411
00:20:16,315 --> 00:20:19,217
He didn't open up in time
for breakfast, did he?
412
00:20:20,152 --> 00:20:22,053
Things were
a little hectic.
413
00:20:22,054 --> 00:20:23,454
What time did he finally open?
414
00:20:23,455 --> 00:20:25,489
Lunch, right?
415
00:20:25,490 --> 00:20:27,692
Nat, don't worry
about that now, okay?
416
00:20:27,693 --> 00:20:29,226
Come on. Just worry
about getting well.
417
00:20:29,227 --> 00:20:33,732
In all the years, the Peach
Pit's never been closed.
418
00:20:34,833 --> 00:20:37,068
People count on it.
419
00:20:37,069 --> 00:20:39,403
It's part of their lives!
420
00:20:39,404 --> 00:20:41,138
Don't you worry
about anyone else.
421
00:20:41,139 --> 00:20:43,040
You just worry
about getting better, okay?
422
00:20:43,041 --> 00:20:46,410
Yeah...
423
00:20:46,411 --> 00:20:47,813
yeah.
424
00:20:56,655 --> 00:20:57,788
Hey, Bren.
425
00:20:57,789 --> 00:20:58,856
Hey.
426
00:20:58,857 --> 00:21:00,558
Mom and Dad went
to the movies,
427
00:21:00,559 --> 00:21:01,792
but they won't
be back late
428
00:21:01,793 --> 00:21:04,028
because it's a school
night for Cindy.
429
00:21:04,029 --> 00:21:06,063
So she's getting
on your nerves already, huh?
430
00:21:06,064 --> 00:21:08,132
Brandon, how could
she not?
431
00:21:08,133 --> 00:21:09,967
I mean, everywhere
I go, there she is.
432
00:21:09,968 --> 00:21:11,836
Oh, come on.
It's a big campus.
433
00:21:11,837 --> 00:21:13,804
She wants
to go to school.
434
00:21:13,805 --> 00:21:15,239
What else can she do?
435
00:21:15,240 --> 00:21:17,775
I hear they have great
correspondence courses.
436
00:21:17,776 --> 00:21:19,176
Hey, you watch it.
437
00:21:19,177 --> 00:21:21,245
You're talking
about my mother now.
438
00:21:21,246 --> 00:21:24,382
So how is Nat?
Not too hot, huh?
439
00:21:24,383 --> 00:21:25,816
Uh, Nat's Nat.
440
00:21:25,817 --> 00:21:27,952
The Peach Pit's his whole life.
441
00:21:27,953 --> 00:21:29,453
He's more worried
442
00:21:29,454 --> 00:21:32,623
about the New York strip steaks
in the freezer going bad
443
00:21:32,624 --> 00:21:34,225
than he is about his own health.
444
00:21:34,226 --> 00:21:36,328
That sounds like him.
445
00:21:37,529 --> 00:21:38,663
Well, you know,
without the Peach Pit,
446
00:21:38,664 --> 00:21:40,698
he really doesn't have
much of a life.
447
00:21:40,699 --> 00:21:43,902
I'm really glad he's
got the store to go
back to, otherwise,
448
00:21:44,569 --> 00:21:45,536
I really don't think
449
00:21:45,537 --> 00:21:47,172
he'd make it out
of the hospital.
450
00:21:50,175 --> 00:21:51,076
What?
451
00:21:51,843 --> 00:21:53,845
I can't believe Joey
didn't tell him.
452
00:21:54,146 --> 00:21:55,547
Tell him what?
453
00:21:56,882 --> 00:21:58,917
Brenda, tell him what?
454
00:21:59,751 --> 00:22:02,220
Brandon, you did not hear this
from me.
455
00:22:03,021 --> 00:22:05,424
Dad and Joey had
a big meeting today.
456
00:22:06,425 --> 00:22:10,094
Did you know Nat's cousin Joey
owns 50% of the Peach Pit?
457
00:22:10,095 --> 00:22:11,729
No.
458
00:22:11,730 --> 00:22:15,866
Well, he and Dad were saying
that the only realistic option
459
00:22:15,867 --> 00:22:18,869
is to convince Nat to sell it.
460
00:22:18,870 --> 00:22:20,504
Sell the Peach Pit?
461
00:22:20,505 --> 00:22:23,207
They want to sell the Peach Pit?
462
00:22:23,208 --> 00:22:24,642
They can't do that.
463
00:22:24,643 --> 00:22:26,444
That'll kill him.
464
00:22:26,445 --> 00:22:28,680
That's what
they're planning on doing.
465
00:22:38,690 --> 00:22:39,990
STEVE:
Hello...
466
00:22:39,991 --> 00:22:42,060
I'm Steve Sanders,
your host for exploring our...
467
00:22:49,367 --> 00:22:51,936
Good evening, I'm Steve Sanders,
468
00:22:51,937 --> 00:22:53,337
your host for exploring
our world.
469
00:22:53,338 --> 00:22:54,705
Tonight we'll take
470
00:22:54,706 --> 00:22:57,875
a close look at the new world
of communication.
471
00:22:57,876 --> 00:22:59,443
We'll meet some of
the individuals
472
00:22:59,444 --> 00:23:02,713
that are actually living
the interactive future today.
473
00:23:02,714 --> 00:23:04,215
Let's go straight
to our first guest,
474
00:23:04,216 --> 00:23:08,086
a pioneer on the interactive
superhighway.
475
00:23:13,625 --> 00:23:15,226
(line ringing)
476
00:23:15,227 --> 00:23:16,193
WOMAN:
Hi.
477
00:23:16,194 --> 00:23:18,562
Are you ready to party?
478
00:23:18,563 --> 00:23:23,367
Only $3.00 per minute,
and you know I'm worth it.
479
00:23:23,368 --> 00:23:28,139
Press one to continue,
or hang up now.
480
00:23:28,140 --> 00:23:29,173
Come on, Steve.
481
00:23:29,174 --> 00:23:31,143
Hang up the phone, please.
482
00:23:33,845 --> 00:23:35,079
Hey, big stud.
483
00:23:35,080 --> 00:23:36,213
What's your name?
484
00:23:36,214 --> 00:23:37,681
Steve...
485
00:23:37,682 --> 00:23:38,682
Silver.
486
00:23:38,683 --> 00:23:40,251
What's yours?
487
00:23:40,252 --> 00:23:42,753
WOMAN:
Kinky. With two K's.
488
00:23:42,754 --> 00:23:46,357
STEVE:
Is that like one K
at the beginning
489
00:23:46,358 --> 00:23:47,792
or one K towards the end,
490
00:23:47,793 --> 00:23:50,427
or is that like two big K's
right in the middle?
491
00:23:50,428 --> 00:23:53,164
WOMAN (giggles):
Whatever you want, baby.
492
00:23:53,165 --> 00:23:54,365
It's your money.
493
00:23:54,366 --> 00:23:56,066
David, are you
listening to this?
494
00:23:56,067 --> 00:23:58,435
Yeah, Steve Silver.
495
00:23:58,436 --> 00:23:59,837
I'm toast.
496
00:23:59,838 --> 00:24:03,607
WOMAN:
I'm lying here in my
lace panties, Steve.
497
00:24:03,608 --> 00:24:05,609
What are you wearing?
498
00:24:05,610 --> 00:24:07,044
Well, you may not believe this,
499
00:24:07,045 --> 00:24:09,680
but I'm wearing
lace panties, too.
500
00:24:09,681 --> 00:24:12,449
Uh... he needs a hobby.
501
00:24:12,450 --> 00:24:14,151
WOMAN:
It sounds like you really know
502
00:24:14,152 --> 00:24:16,787
how to have a good time.
503
00:24:16,788 --> 00:24:18,722
Well, you're not just
saying that, are you?
504
00:24:18,723 --> 00:24:23,594
'Cause I think we may have
something really special here.
505
00:24:23,595 --> 00:24:26,397
Oh, that must be
my girlfriend Velvet.
506
00:24:26,398 --> 00:24:28,566
She really loves to party.
507
00:24:28,567 --> 00:24:31,135
Can you hold on?
508
00:24:31,136 --> 00:24:33,304
I got a better idea,
509
00:24:33,305 --> 00:24:36,708
at $3.00 a minute,
why don't you call me back?
510
00:24:37,576 --> 00:24:39,476
Well, there you have it,
511
00:24:39,477 --> 00:24:42,513
our first experiment
into the electronic grid.
512
00:24:42,514 --> 00:24:45,082
I hope you learned something,
because I did.
513
00:24:45,083 --> 00:24:47,685
In any event, I'll be back
to take some calls
514
00:24:47,686 --> 00:24:49,520
from any of Kinky's soul mates
out there,
515
00:24:49,521 --> 00:24:53,058
but in the meantime, how 'bout a
little music to feed your mood.
516
00:24:55,727 --> 00:24:58,396
(slow pop music plays)
517
00:25:05,070 --> 00:25:06,303
I should have my head examined
518
00:25:06,304 --> 00:25:08,505
for thinking I could
count on Steve.
519
00:25:08,506 --> 00:25:10,174
Well, I kind of
pushed you into it.
520
00:25:10,175 --> 00:25:11,876
Yeah, well, it's just
one more thing
521
00:25:11,877 --> 00:25:13,545
I wish I would've done
differently.
522
00:25:15,413 --> 00:25:17,415
I mean all along, with you...
523
00:25:18,950 --> 00:25:20,618
I should have been
more open.
524
00:25:20,619 --> 00:25:22,052
We should have talked more.
525
00:25:22,053 --> 00:25:25,457
Is that what your therapist
has been telling you?
526
00:25:26,124 --> 00:25:28,460
No, that's what I've been
telling him.
527
00:25:31,463 --> 00:25:32,898
I missed you so much.
528
00:25:43,775 --> 00:25:47,112
(record skipping)
529
00:25:51,149 --> 00:25:53,384
What happened
to the radio?
530
00:25:53,385 --> 00:25:55,185
(doorknob rattling)
531
00:25:55,186 --> 00:25:59,124
(record skipping)
532
00:26:06,998 --> 00:26:09,033
Hey, what's the big
event today?
533
00:26:09,034 --> 00:26:12,002
Uh, they asked me to sit in
on a luncheon
534
00:26:12,003 --> 00:26:13,137
with some Nobel laureate.
535
00:26:13,138 --> 00:26:14,405
He has some ideas about
536
00:26:14,406 --> 00:26:16,573
improving science education
or something.
537
00:26:16,574 --> 00:26:18,009
Can I come?
538
00:26:19,144 --> 00:26:21,745
Did you talk to Dad
about the Peach Pit?
539
00:26:21,746 --> 00:26:23,514
No, you said not to.
540
00:26:23,515 --> 00:26:26,217
Since when did you
start listening to me?
541
00:26:28,186 --> 00:26:30,087
This is officially
the last breakfast.
542
00:26:30,088 --> 00:26:31,855
I have an 8:00 class
three days a week,
543
00:26:31,856 --> 00:26:34,091
so from now on,
you're on your own.
544
00:26:34,092 --> 00:26:36,328
We can manage.
545
00:26:37,662 --> 00:26:38,862
Does anyone know where
Lindley Hall is?
546
00:26:38,863 --> 00:26:40,431
BRANDON:
Lindley Hall.
547
00:26:40,432 --> 00:26:41,498
Lind...
548
00:26:41,499 --> 00:26:43,467
Brenda, isn't
549
00:26:43,468 --> 00:26:45,536
Lindley Hall where
half your classes are?
550
00:26:45,537 --> 00:26:48,105
Um, it's directly across the
quad from the student union.
551
00:26:48,106 --> 00:26:49,640
I'll see you there.
552
00:26:49,641 --> 00:26:52,443
Well, if you want to wait a
second, uh, we can go together.
553
00:26:52,444 --> 00:26:55,312
Oh, you know, I can't,
Donna's picking me up.
554
00:26:55,313 --> 00:26:56,514
Bye.
555
00:26:57,816 --> 00:27:00,918
Well, more for us.
556
00:27:00,919 --> 00:27:02,953
She really hates me being
there, doesn't she?
557
00:27:02,954 --> 00:27:04,788
No, Mom,
I wouldn't say that.
558
00:27:04,789 --> 00:27:06,156
She did give you
the right directions.
559
00:27:06,157 --> 00:27:08,826
Well, that's a start.
560
00:27:08,827 --> 00:27:10,060
And I wouldn't
worry about us
561
00:27:10,061 --> 00:27:11,495
getting our own
breakfast either.
562
00:27:11,496 --> 00:27:12,796
I think we'll manage.
563
00:27:12,797 --> 00:27:15,032
Nat won't be in
the hospital forever.
564
00:27:15,033 --> 00:27:17,469
And, well, we always
have the Peach Pit.
565
00:27:19,371 --> 00:27:21,171
Listen, I think you should know
566
00:27:21,172 --> 00:27:24,174
Nat's cousin Joey
came to see me.
567
00:27:24,175 --> 00:27:27,678
He's convinced the best thing
to do is to sell the Peach Pit.
568
00:27:27,679 --> 00:27:29,013
What?!
569
00:27:29,014 --> 00:27:31,115
He couldn't be
more wrong, Dad.
570
00:27:31,116 --> 00:27:34,251
After looking at the books,
571
00:27:34,252 --> 00:27:36,420
I'm afraid
I'm inclined to agree.
572
00:27:36,421 --> 00:27:38,989
So, you're saying
it's okay for Joey
to stab Nat in the back?
573
00:27:38,990 --> 00:27:40,457
You're not really listening
here.
574
00:27:40,458 --> 00:27:41,959
I'm not really
listening to you, Dad,
575
00:27:41,960 --> 00:27:44,328
because I'm not really
liking what I'm hearing.
576
00:27:44,329 --> 00:27:45,863
Joey is not the bad guy here.
577
00:27:45,864 --> 00:27:46,997
He happens to be
an equal partner
578
00:27:46,998 --> 00:27:48,198
with Nat.
579
00:27:48,199 --> 00:27:49,466
With no money coming in,
580
00:27:49,467 --> 00:27:51,135
the Peach Pit is going
to be out of business
581
00:27:51,136 --> 00:27:52,169
in a matter of weeks.
582
00:27:52,170 --> 00:27:53,804
Joey just wants to make sure
583
00:27:53,805 --> 00:27:55,973
that Nat has something left
584
00:27:55,974 --> 00:27:57,508
when he gets out.
Sure.
585
00:27:57,509 --> 00:27:59,943
By selling off the one thing
that means anything to him.
586
00:27:59,944 --> 00:28:03,714
What Nat really needs to
concentrate on is getting well.
587
00:28:03,715 --> 00:28:07,085
I'm sure all anyone wants
is what's best for Nat.
588
00:28:08,586 --> 00:28:11,456
Well, then why doesn't
somebody ask him?
589
00:28:25,470 --> 00:28:26,970
Hi, Kel.
590
00:28:26,971 --> 00:28:30,207
Hi, did you see
this article on Brandon?
591
00:28:30,208 --> 00:28:31,842
How could I miss it?
592
00:28:31,843 --> 00:28:33,945
His picture is all
over the front page.
593
00:28:34,779 --> 00:28:37,848
So, how did it go
with Jesse?
594
00:28:37,849 --> 00:28:39,283
It didn't come up.
595
00:28:39,284 --> 00:28:42,619
And it never will come up,
unless you say something.
596
00:28:42,620 --> 00:28:44,388
Kelly, I can't.
597
00:28:44,389 --> 00:28:45,756
Andrea...
598
00:28:45,757 --> 00:28:47,891
Look, he just received a
clerkship at San Francisco.
599
00:28:47,892 --> 00:28:49,226
What was I supposed
to say to him,
600
00:28:49,227 --> 00:28:51,762
"Oh, I have a surprise
for you, too?"
601
00:28:51,763 --> 00:28:52,796
So that's that?
602
00:28:52,797 --> 00:28:54,165
You're going it alone?
603
00:28:55,834 --> 00:28:57,334
I'm going to make
an appointment
604
00:28:57,335 --> 00:28:58,336
for next week.
605
00:28:59,838 --> 00:29:02,573
When you were volunteering at
Rap Line back in high school,
606
00:29:02,574 --> 00:29:05,109
didn't you ever have
any pregnant girls call up
607
00:29:05,110 --> 00:29:07,244
and ask you how to break it
to their boyfriends?
608
00:29:07,245 --> 00:29:08,378
Yeah.
609
00:29:08,379 --> 00:29:11,448
And what did you
tell them?
610
00:29:11,449 --> 00:29:12,883
To be honest.
611
00:29:12,884 --> 00:29:15,520
Shouldn't you take
your own advice?
612
00:29:18,389 --> 00:29:19,991
I don't know.
613
00:29:23,661 --> 00:29:26,730
WOMAN (over P.A.):
Dr. Flores, dial 182, please.
614
00:29:26,731 --> 00:29:29,533
Dr. Flores, please dial 1...
615
00:29:29,534 --> 00:29:32,736
Hey, you look sharp.
616
00:29:32,737 --> 00:29:34,771
Another power lunch
with the big boys?
617
00:29:34,772 --> 00:29:37,307
Actually with a Nobel
Prize winner,
618
00:29:37,308 --> 00:29:39,276
a physicist.
619
00:29:39,277 --> 00:29:41,445
So, how you feeling, pal?
620
00:29:41,446 --> 00:29:42,746
You look a little more human.
621
00:29:42,747 --> 00:29:44,281
No more tubes.
Yeah, they say
622
00:29:44,282 --> 00:29:47,719
they're gonna move me into
a semi-private room tomorrow.
623
00:29:48,786 --> 00:29:50,121
Then why you so down?
624
00:29:51,789 --> 00:29:54,626
Looks like we're gonna
sell the Peach Pit.
625
00:29:56,928 --> 00:29:58,496
They talked to you, huh?
626
00:29:59,797 --> 00:30:01,665
Yeah.
627
00:30:01,666 --> 00:30:03,500
I love Joey like a brother
628
00:30:03,501 --> 00:30:04,903
and he's probably right.
629
00:30:07,672 --> 00:30:09,240
It still hurts.
630
00:30:10,341 --> 00:30:11,675
He's not right.
631
00:30:11,676 --> 00:30:14,144
Ah, who are we kidding?
632
00:30:14,145 --> 00:30:16,046
Every day that place is closed
633
00:30:16,047 --> 00:30:18,282
it's costing me money
I don't even have.
634
00:30:18,283 --> 00:30:21,618
And my doctor
leveled with me.
635
00:30:21,619 --> 00:30:24,188
There's five risk factors
for heart attacks.
636
00:30:24,189 --> 00:30:25,589
I got 'em all.
637
00:30:25,590 --> 00:30:27,691
So, you'll change your lifestyle
a little bit.
638
00:30:27,692 --> 00:30:29,059
You'll start exercising.
639
00:30:29,060 --> 00:30:31,461
You'll take a few aspirin.
You change your diet.
640
00:30:31,462 --> 00:30:34,065
How about a low-cholesterol menu
at the Peach Pit, huh?
641
00:30:35,533 --> 00:30:37,668
That's not a bad idea.
642
00:30:37,669 --> 00:30:39,404
Not that we're ever gonna do it.
643
00:30:41,206 --> 00:30:44,042
Excuse me, I need to be
alone with him for awhile.
644
00:30:44,409 --> 00:30:46,511
Okay.
Brando...
645
00:30:47,412 --> 00:30:50,847
Don't worry about the Peach Pit.
646
00:30:50,848 --> 00:30:52,683
Everything will be all right.
647
00:30:52,684 --> 00:30:55,619
All right.
648
00:30:55,620 --> 00:30:57,422
Chin up, Butch.
649
00:31:05,230 --> 00:31:06,964
KELLY:
Hey, David.
650
00:31:06,965 --> 00:31:08,699
Where you heading?
651
00:31:08,700 --> 00:31:10,133
I'm going to
the radio station
652
00:31:10,134 --> 00:31:12,603
to see if I can get someone
to cover my shift tonight.
653
00:31:12,604 --> 00:31:14,404
Sounds like
a good idea.
654
00:31:14,405 --> 00:31:16,640
Yeah, well,
my shrink thinks so.
655
00:31:16,641 --> 00:31:18,742
How is that going?
656
00:31:18,743 --> 00:31:20,344
Well, he says
it's all your fault.
657
00:31:20,345 --> 00:31:21,378
(chuckles):
Right!
658
00:31:21,379 --> 00:31:23,013
When do I get
to talk to him?
659
00:31:23,014 --> 00:31:24,848
No, actually,
he says it sounds like
660
00:31:24,849 --> 00:31:26,416
I have some pretty
nice roommates.
661
00:31:26,417 --> 00:31:28,552
Hmm, that's more like it.
662
00:31:28,553 --> 00:31:30,520
Well, hey, I've been talking
mostly about Donna,
663
00:31:30,521 --> 00:31:32,389
so don't let it
get to your head.
664
00:31:32,390 --> 00:31:35,092
Well, Donna is nice.
665
00:31:35,093 --> 00:31:38,562
Yeah, you know we actually
had fun together
666
00:31:38,563 --> 00:31:42,399
for the first time
since before Christmas.
667
00:31:42,400 --> 00:31:45,002
That's what she said.
668
00:31:45,003 --> 00:31:47,104
Yeah, well, maybe
we'll get back together,
669
00:31:47,105 --> 00:31:48,839
maybe we won't.
But even if we don't,
670
00:31:48,840 --> 00:31:50,941
the one good thing
about us not having sex
671
00:31:50,942 --> 00:31:52,242
is that we really
have a shot
672
00:31:52,243 --> 00:31:54,011
at just being friends.
673
00:31:54,012 --> 00:31:57,114
And we'll continue
not having sex.
674
00:31:57,115 --> 00:31:59,549
You make everything
sound so easy.
675
00:31:59,550 --> 00:32:00,917
I'm hoping it is.
676
00:32:00,918 --> 00:32:04,221
Just remember, when Jackie
first got off drugs,
677
00:32:04,222 --> 00:32:05,756
she thought everything
was gonna be easy, too.
678
00:32:05,757 --> 00:32:09,226
Kelly, whatever you went through
with Jackie, it's not me.
679
00:32:09,227 --> 00:32:10,827
I know.
680
00:32:10,828 --> 00:32:13,063
I just don't want to see you
tumble again, you know?
681
00:32:13,064 --> 00:32:15,699
Yeah, well, I'm only going
to be at the station
682
00:32:15,700 --> 00:32:17,934
for a few minutes,
so, uh, I should be okay.
683
00:32:17,935 --> 00:32:19,870
Okay, see you back
at the ranch.
684
00:32:19,871 --> 00:32:21,406
Right.
685
00:32:24,309 --> 00:32:27,411
♪ I talk more than I listen
686
00:32:27,412 --> 00:32:29,313
(knocking on door)
687
00:32:29,314 --> 00:32:30,547
Silver.
688
00:32:30,548 --> 00:32:32,182
Let me guess...
689
00:32:32,183 --> 00:32:33,850
here to check
the complaint calls
690
00:32:33,851 --> 00:32:36,420
from your show last night?
691
00:32:36,421 --> 00:32:39,190
Yeah, well, it
won't happen again.
692
00:32:41,025 --> 00:32:42,926
Listen, Jackson,
I was wondering if maybe
693
00:32:42,927 --> 00:32:44,094
you could cover
my shift tonight.
694
00:32:44,095 --> 00:32:45,295
Tonight?
695
00:32:45,296 --> 00:32:46,496
I don't think so.
696
00:32:46,497 --> 00:32:47,631
Come on, man.
697
00:32:47,632 --> 00:32:48,700
I've covered for you before.
698
00:32:50,535 --> 00:32:51,802
All right.
699
00:32:51,803 --> 00:32:54,004
If you're really stuck.
700
00:32:54,005 --> 00:32:55,972
Thanks, man.
701
00:32:55,973 --> 00:32:58,108
Uh, hey, listen, uh,
go into Howard's desk
702
00:32:58,109 --> 00:33:01,111
and get the emergency
response packet, will ya?
703
00:33:01,112 --> 00:33:03,614
It's time for
"This is only a test."
704
00:33:08,753 --> 00:33:12,823
♪ I pull my own weight
705
00:33:12,824 --> 00:33:17,662
(muted music plays)
706
00:33:23,034 --> 00:33:27,337
♪ But when I do, I promise you
I'll be worth the wait ♪
707
00:33:27,338 --> 00:33:31,975
♪ It's not easy for me
to take all my dreams ♪
708
00:33:31,976 --> 00:33:37,013
♪ And simply throw them away
709
00:33:37,014 --> 00:33:42,018
♪ It's not easy for me
to take all my dreams ♪
710
00:33:42,019 --> 00:33:46,424
♪ And simply throw
them away... ♪
711
00:33:55,633 --> 00:33:57,300
(knock at door)
712
00:33:57,301 --> 00:33:58,603
Come in.
713
00:34:00,438 --> 00:34:01,438
Hey, Chief.
714
00:34:01,439 --> 00:34:02,839
Hi.
715
00:34:02,840 --> 00:34:03,740
Is this a bad time?
716
00:34:03,741 --> 00:34:05,208
Should I have called?
717
00:34:05,209 --> 00:34:06,576
No, Brandon, you know
you're always welcome.
718
00:34:06,577 --> 00:34:08,112
Come on in.
719
00:34:09,380 --> 00:34:10,281
Thanks.
720
00:34:11,282 --> 00:34:12,883
So how's Nat doing?
721
00:34:12,884 --> 00:34:14,317
Worse since his cousin
722
00:34:14,318 --> 00:34:17,554
started talking about
selling the Peach Pit.
723
00:34:17,555 --> 00:34:20,290
Nat wants to sell
the Peach Pit?
724
00:34:20,291 --> 00:34:22,926
No, Nat doesn't want
to sell the Peach Pit.
725
00:34:22,927 --> 00:34:24,995
Nat's sick and he's
scared and...
726
00:34:24,996 --> 00:34:26,863
he knows that without somebody
to run the place,
727
00:34:26,864 --> 00:34:29,000
there's not really much
good in holding onto it.
728
00:34:29,634 --> 00:34:31,469
Sounds like the end of an era.
729
00:34:33,137 --> 00:34:34,071
Maybe not.
730
00:34:37,241 --> 00:34:39,644
I'm thinking about
running the place myself.
731
00:34:40,645 --> 00:34:42,480
Brandon, there has
to be another way.
732
00:34:43,247 --> 00:34:45,615
I'm the only person
who knows how to do it.
733
00:34:45,616 --> 00:34:48,318
The problem is, I just
got on this task force
734
00:34:48,319 --> 00:34:49,753
and I really want to
meet the president,
735
00:34:49,754 --> 00:34:51,054
but I'm thinking
there's a way
736
00:34:51,055 --> 00:34:52,856
I can squeeze
it all in. I mean...
737
00:34:52,857 --> 00:34:54,659
you'd find a way,
wouldn't you?
738
00:34:57,161 --> 00:34:58,196
Andrea?
739
00:35:04,969 --> 00:35:06,704
Hey. What's the matter?
740
00:35:08,773 --> 00:35:10,741
What's the matter?
741
00:35:11,809 --> 00:35:13,110
Nothing.
742
00:35:14,345 --> 00:35:16,514
Nothing except
that, um...
743
00:35:19,817 --> 00:35:21,919
Right now, I'm not
able to do anything.
744
00:35:24,355 --> 00:35:25,923
Brandon, I'm pregnant.
745
00:35:27,391 --> 00:35:28,593
You're pregnant?
746
00:35:29,160 --> 00:35:31,595
Last year at this time
I was on my way to Yale,
747
00:35:31,596 --> 00:35:34,030
and now...
748
00:35:34,031 --> 00:35:36,501
now I'm getting
ready for an abortion.
749
00:35:37,835 --> 00:35:39,237
Andrea, I'm sorry.
750
00:35:42,840 --> 00:35:44,242
How's Jesse with this?
751
00:35:46,878 --> 00:35:48,278
I can't tell him.
752
00:35:48,279 --> 00:35:50,248
You haven't told him? Why not?
753
00:35:53,317 --> 00:35:55,052
I'm afraid of losing him.
754
00:35:57,321 --> 00:36:00,824
I mean... he's an
amazing guy, Brandon.
755
00:36:00,825 --> 00:36:04,027
He's funny, he's smart,
756
00:36:04,028 --> 00:36:06,863
and he's got his whole
future ahead of him,
757
00:36:06,864 --> 00:36:10,134
and I, I don't
want to ruin that.
758
00:36:14,405 --> 00:36:15,473
I love him.
759
00:36:16,841 --> 00:36:19,243
Does he love you?
760
00:36:20,978 --> 00:36:22,178
Yeah.
761
00:36:22,179 --> 00:36:24,881
Well, if he loves you,
762
00:36:24,882 --> 00:36:26,484
he's not gonna leave you.
763
00:36:28,619 --> 00:36:31,021
I mean, if I was Jesse,
764
00:36:31,022 --> 00:36:33,324
I'd want to be the one
sitting here right now.
765
00:36:43,434 --> 00:36:45,369
(sobbing)
766
00:36:49,473 --> 00:36:51,541
(phone ringing)
767
00:36:51,542 --> 00:36:53,743
KXCU.
768
00:36:53,744 --> 00:36:55,879
DONNA:
David?
769
00:36:55,880 --> 00:36:57,814
Donna. Uh...
770
00:36:57,815 --> 00:36:58,882
How'd you know I was here?
771
00:36:58,883 --> 00:37:00,083
I didn't.
772
00:37:00,084 --> 00:37:02,052
I was just calling around.
773
00:37:02,053 --> 00:37:04,421
I got worried. Kelly said
you'd be home soon.
774
00:37:04,422 --> 00:37:06,323
Yeah, well, I couldn't
get anyone to cover my shift,
775
00:37:06,324 --> 00:37:08,124
so, uh, I'm just gonna
have to do it myself.
776
00:37:08,125 --> 00:37:09,192
Are you sure you can?
777
00:37:09,193 --> 00:37:11,728
Oh, yeah. Uh... I'll be fine.
778
00:37:11,729 --> 00:37:12,896
I'm actually,
I'm looking forward
779
00:37:12,897 --> 00:37:14,497
to doing it.
It'll be fun.
780
00:37:14,498 --> 00:37:16,967
Well, do you want me to come
down and keep you company?
781
00:37:16,968 --> 00:37:19,869
No. No. Listen, you don't
have to keep an eye on me.
No. No. Listen, you don't
have to keep an eye on me.
782
00:37:19,870 --> 00:37:21,738
Uh... I'll be okay.
783
00:37:21,739 --> 00:37:23,406
I'll see you
in the morning, okay?
784
00:37:23,407 --> 00:37:25,576
Okay. Bye.
785
00:37:46,664 --> 00:37:48,632
Getting a jump start
on the new semester?
786
00:37:48,633 --> 00:37:51,701
I better. I feel like I'm
already 20 years behind.
787
00:37:51,702 --> 00:37:53,703
Well, you're not gonna
learn anything like that.
788
00:37:53,704 --> 00:37:55,338
You need the
right equipment.
789
00:37:55,339 --> 00:37:58,009
First-- the official
Condor pencil.
790
00:37:59,510 --> 00:38:02,646
And your books are gonna
need the proper attire.
791
00:38:02,647 --> 00:38:03,913
And you're looking
792
00:38:03,914 --> 00:38:05,248
a little underdressed
there yourself, you know.
793
00:38:05,249 --> 00:38:08,151
I mean... you might
get a little chilly.
794
00:38:08,152 --> 00:38:12,255
And always-- always--
wear a hat.
795
00:38:12,256 --> 00:38:13,391
So, um...
796
00:38:15,192 --> 00:38:17,028
You're all
right with this?
797
00:38:20,331 --> 00:38:21,464
Now I am.
798
00:38:21,465 --> 00:38:24,601
Look, Mom...
799
00:38:24,602 --> 00:38:26,770
it's a big campus.
800
00:38:26,771 --> 00:38:28,672
I'll try not
to cramp your style.
801
00:38:28,673 --> 00:38:30,640
BRANDON:
All right, forget it!
802
00:38:30,641 --> 00:38:32,142
I'm sorry I even brought it up.
803
00:38:32,143 --> 00:38:34,578
Oh, that's it,
walk away. Very adult.
804
00:38:37,048 --> 00:38:40,150
Okay, all right, Mr.
Walsh, it's your dime.
805
00:38:40,151 --> 00:38:42,420
I've got nothing else to say.
806
00:38:43,754 --> 00:38:44,721
So that's it?
807
00:38:44,722 --> 00:38:46,589
You're gonna drop
out of school.
808
00:38:46,590 --> 00:38:47,924
You're gonna give up
the task force,
809
00:38:47,925 --> 00:38:49,159
so you can run the diner?
810
00:38:49,160 --> 00:38:50,694
How many times do
I have to tell you?
811
00:38:50,695 --> 00:38:52,195
I'm not dropping out.
I can fit it all in.
812
00:38:52,196 --> 00:38:54,130
You know, you can choose
to do something
813
00:38:54,131 --> 00:38:55,365
incredibly stupid
with your life
814
00:38:55,366 --> 00:38:56,766
and I can't stop you,
815
00:38:56,767 --> 00:38:58,034
but I'm not
gonna let you
816
00:38:58,035 --> 00:38:59,536
walk around in
a dream world.
817
00:38:59,537 --> 00:39:02,706
If it was a full-time job
for Nat, it's going to be
818
00:39:02,707 --> 00:39:04,774
a full-time job for you!
819
00:39:04,775 --> 00:39:06,309
I'm not gonna let Nat down.
820
00:39:06,310 --> 00:39:07,477
It's that simple.
821
00:39:07,478 --> 00:39:09,079
(sighs)
822
00:39:09,080 --> 00:39:10,613
What is it about
the Peach Pit
823
00:39:10,614 --> 00:39:12,582
that always leads to
these kind of arguments?
824
00:39:12,583 --> 00:39:14,050
You wanna know what it is?
825
00:39:14,051 --> 00:39:16,319
I'll tell you what it is.
826
00:39:16,320 --> 00:39:18,321
Nat is the only person I know
827
00:39:18,322 --> 00:39:20,090
that has never disappointed me.
828
00:39:20,091 --> 00:39:21,991
That's not fair.
829
00:39:21,992 --> 00:39:23,727
Yeah, well, that's
the way I feel.
830
00:39:23,728 --> 00:39:24,761
Now, if you'll excuse me,
831
00:39:24,762 --> 00:39:26,530
I gotta get up
early tomorrow.
832
00:39:32,570 --> 00:39:35,506
(indistinct conversation)
833
00:39:49,453 --> 00:39:51,421
(knocking)
834
00:39:51,422 --> 00:39:53,656
Hey.
835
00:39:53,657 --> 00:39:55,859
Hey, come on in.
836
00:39:55,860 --> 00:39:57,827
It's my old roommate from Yale.
837
00:39:57,828 --> 00:39:59,229
Uh-huh.
838
00:39:59,230 --> 00:40:02,599
Yeah, at least I got San
Francisco and not Boise.
839
00:40:02,600 --> 00:40:03,900
Yeah.
840
00:40:03,901 --> 00:40:05,235
I don't mind
breaking ground,
841
00:40:05,236 --> 00:40:06,369
but have you ever tried
842
00:40:06,370 --> 00:40:07,570
finding a decent
chimichanga in Idaho?
843
00:40:07,571 --> 00:40:09,005
You know
what I mean?
844
00:40:09,006 --> 00:40:12,876
Yeah.
845
00:40:12,877 --> 00:40:14,978
What's that? Uh...
846
00:40:14,979 --> 00:40:17,914
Listen, Peter, I'm going
to have to call you back.
847
00:40:17,915 --> 00:40:19,849
Yeah. Yeah, thanks.
848
00:40:19,850 --> 00:40:21,152
All right, see ya.
849
00:40:29,126 --> 00:40:29,926
Andrea...?
850
00:40:29,927 --> 00:40:31,094
This is hard
enough, okay?
851
00:40:31,095 --> 00:40:32,363
So just let me say it.
852
00:40:36,700 --> 00:40:38,169
I'm pregnant.
853
00:40:40,638 --> 00:40:43,640
(voice breaking): I, uh, I wrote
it on this piece of paper,
854
00:40:43,641 --> 00:40:46,142
in case I lo...
855
00:40:46,143 --> 00:40:48,345
in case I lost my nerve
to tell you again.
856
00:41:12,536 --> 00:41:13,369
I kept telling myself
857
00:41:13,370 --> 00:41:16,105
on the way here
858
00:41:16,106 --> 00:41:17,941
that I'd know exactly
how you felt about me
859
00:41:17,942 --> 00:41:19,376
by the first
thing you did.
860
00:41:22,479 --> 00:41:24,081
Hey...
861
00:41:26,550 --> 00:41:28,252
How I felt about you?
862
00:41:31,155 --> 00:41:33,057
I thought you already knew.
863
00:41:45,703 --> 00:41:47,203
So with one hour
left in the show,
864
00:41:47,204 --> 00:41:48,471
I'm feeling tingly
all over. Why?
865
00:41:48,472 --> 00:41:49,973
Because I'm made
of charged particles
866
00:41:49,974 --> 00:41:52,076
traveling at the speed of light.
867
00:41:55,446 --> 00:41:58,848
So here I am, trying to keep
trillions of particles
868
00:41:58,849 --> 00:42:01,217
moving at 186,000
miles per second,
869
00:42:01,218 --> 00:42:03,419
'cause if they slow down
for a millisecond, I'm dead.
870
00:42:03,420 --> 00:42:06,022
And my shrink wonders
why I'm on edge?
871
00:42:06,023 --> 00:42:08,057
Wake up and smell the
mochaccino, man!
872
00:42:08,058 --> 00:42:10,094
(hard rock song playing)
873
00:42:15,799 --> 00:42:20,471
♪
874
00:42:24,341 --> 00:42:25,342
(thump, music stops)
875
00:42:33,250 --> 00:42:34,485
(exhales)
876
00:42:36,654 --> 00:42:37,888
(door opening)
877
00:42:39,123 --> 00:42:40,924
Sorry about the noise.
878
00:42:40,925 --> 00:42:42,158
What was that?
879
00:42:42,159 --> 00:42:45,762
I don't know. Mexican
Death Rock... something.
880
00:42:45,763 --> 00:42:47,030
You having problems
getting up?
881
00:42:47,031 --> 00:42:49,767
I'm not sure
I even went to sleep.
882
00:42:50,434 --> 00:42:53,036
Brandon, look, is there anything
that I can do to help?
883
00:42:53,037 --> 00:42:57,074
No. And, yes, I would
tell you if there was.
No. And, yes, I would
tell you if there was.
884
00:42:58,976 --> 00:43:01,478
Don't tell Dad I asked
you this, but...
885
00:43:02,680 --> 00:43:03,914
am I insane?
886
00:43:05,716 --> 00:43:06,684
No.
887
00:43:06,951 --> 00:43:08,485
Not for helping Nat.
888
00:43:09,320 --> 00:43:11,655
And believe me, I'd
tell you if you were.
889
00:43:12,189 --> 00:43:13,424
Good.
890
00:43:14,191 --> 00:43:15,859
I just wanted to be sure.
891
00:43:24,702 --> 00:43:26,003
(bell jingles)
892
00:43:44,722 --> 00:43:47,156
(bell jingles)
893
00:43:47,157 --> 00:43:49,926
I'm sorry! We're not
open for business yet!
894
00:43:49,927 --> 00:43:51,494
So when do we
open for business?
895
00:43:51,495 --> 00:43:53,664
Steve?
896
00:43:55,132 --> 00:43:57,201
What're you doing here, man?
897
00:44:00,004 --> 00:44:01,337
Hey, guys!
898
00:44:01,338 --> 00:44:02,572
Heard you needed a hand.
899
00:44:02,573 --> 00:44:03,439
How'd you
know about this?
900
00:44:03,440 --> 00:44:04,440
How do you think?
901
00:44:04,441 --> 00:44:06,776
Ah, I shoulda known.
Hmm.
Ah, I shoulda known.
Hmm.
902
00:44:06,777 --> 00:44:07,945
(Brandon laughing)
903
00:44:11,548 --> 00:44:12,515
Thanks, Sis.
904
00:44:12,516 --> 00:44:13,449
You're welcome.
905
00:44:13,450 --> 00:44:15,719
(rock and roll song plays)
906
00:44:25,562 --> 00:44:28,732
♪ To live without your love...
63871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.