Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,470 --> 00:00:06,072
♪ ♪
2
00:00:29,863 --> 00:00:32,999
♪ ♪
3
00:01:01,060 --> 00:01:04,097
♪ ♪
4
00:01:31,791 --> 00:01:36,061
{\an8}♪ Is it ever good enough or will
you always be complaining? ♪
5
00:01:36,062 --> 00:01:39,097
{\an8}♪ Calling my bluff while
your confidence is fading ♪
6
00:01:39,098 --> 00:01:46,171
{\an8}♪ It's all about love, at least
that's what I hear you say ♪
7
00:01:46,172 --> 00:01:49,141
{\an8}♪ Well, you fooled a few,
but you're not fooling me ♪
8
00:01:49,142 --> 00:01:52,744
{\an8}♪ There's nothing you can lose
as far as I can see ♪
9
00:01:52,745 --> 00:01:59,551
{\an8}♪ Crying the blues while you're
looking for some sympathy ♪
10
00:01:59,552 --> 00:02:02,087
{\an8}♪ Don't go blaming me... ♪
11
00:02:02,088 --> 00:02:03,288
{\an8}Whoa, looks like
an all-nighter.
12
00:02:03,289 --> 00:02:05,023
{\an8}Yeah, make that
an all-weeker, bro.
13
00:02:05,024 --> 00:02:06,425
{\an8}How you doing?
How was Palm Springs?
14
00:02:06,426 --> 00:02:07,960
{\an8}Excellent. Excellent.
15
00:02:07,961 --> 00:02:09,695
{\an8}Hey, can you sport this for me?
16
00:02:09,696 --> 00:02:10,829
{\an8}Oh, yeah, that's
good, Steve.
17
00:02:10,830 --> 00:02:11,997
{\an8}Brain food, huh?
18
00:02:11,998 --> 00:02:13,332
{\an8}Hey, I'm gonna need this.
19
00:02:13,333 --> 00:02:15,100
{\an8}This is a good sugar boost
for me.
20
00:02:15,101 --> 00:02:16,568
{\an8}I have my first
intramural volleyball game
21
00:02:16,569 --> 00:02:18,170
{\an8}against the Deltas later.
{\an8}A game?
{\an8}against the Deltas later.
{\an8}A game?
22
00:02:18,171 --> 00:02:19,471
{\an8}Right at the beginning
of finals?
23
00:02:19,472 --> 00:02:20,906
{\an8}Whose bright idea
was that?
24
00:02:20,907 --> 00:02:22,307
Hey, I don't make the schedule.
25
00:02:22,308 --> 00:02:24,443
Oh, yeah, well, I guess
with the KEG super crams
26
00:02:24,444 --> 00:02:26,945
you're not gonna be fazed
by it anyway, are ya?
27
00:02:26,946 --> 00:02:28,013
Well, I wouldn't say that.
28
00:02:28,014 --> 00:02:29,381
Since I got back
from winter vacation
29
00:02:29,382 --> 00:02:31,049
things at the house
have been kind of chilly.
30
00:02:31,050 --> 00:02:32,584
Are you kidding me?
31
00:02:32,585 --> 00:02:34,186
After we got your breaking
and entering charges dropped,
32
00:02:34,187 --> 00:02:36,855
I thought they'd be erecting a
beer can statue in your honor.
33
00:02:36,856 --> 00:02:38,257
Not quite.
34
00:02:38,258 --> 00:02:41,360
I think some of the brothers
may feel I ratted to get off.
35
00:02:41,361 --> 00:02:43,862
Does Mike Ryan think that?
36
00:02:43,863 --> 00:02:45,063
No, Ryan doesn't think that.
37
00:02:45,064 --> 00:02:46,598
But Sears has a lot of friends.
38
00:02:46,599 --> 00:02:48,567
Hey, man, if you think Sears
was the one who set you up,
39
00:02:48,568 --> 00:02:49,935
I say you blow
the whistle on him.
40
00:02:49,936 --> 00:02:53,005
My dad said not to make waves.
41
00:02:53,006 --> 00:02:54,706
Yeah, maybe he's right.
42
00:02:54,707 --> 00:02:57,009
After your brothers see
what a great spiker you are
43
00:02:57,010 --> 00:02:58,477
on the volleyball court,
44
00:02:58,478 --> 00:03:01,046
I'm sure you'll be
their golden boy again.
45
00:03:01,047 --> 00:03:02,080
Well, I hope so.
46
00:03:02,081 --> 00:03:03,549
You want to come to the game?
47
00:03:03,550 --> 00:03:07,786
No, I have to tutor
D'Shawn Hardell.
48
00:03:07,787 --> 00:03:10,122
Why are you looking at me
like that?
49
00:03:10,123 --> 00:03:13,792
Because in order to get the
charges against you dropped,
50
00:03:13,793 --> 00:03:15,127
I had to promise Randall
51
00:03:15,128 --> 00:03:16,762
I'd help D'Shawn prepare
for his finals,
52
00:03:16,763 --> 00:03:18,897
which is the same thing
you should be doing.
53
00:03:18,898 --> 00:03:20,332
Yeah, I know, but come on,
54
00:03:20,333 --> 00:03:22,301
with all the static
at the KEG House,
55
00:03:22,302 --> 00:03:23,602
it's kind of hard for me
to concentrate.
56
00:03:23,603 --> 00:03:25,304
Well, you're not the only one.
57
00:03:25,305 --> 00:03:27,306
I saw Silver today, man.
He is freaked.
58
00:03:27,307 --> 00:03:29,274
Why? Because he and Donna
broke up?
59
00:03:29,275 --> 00:03:32,612
No. Because they're still
sharing the same apartment.
60
00:03:36,015 --> 00:03:38,517
How could he break up
with me on Christmas?
61
00:03:38,518 --> 00:03:40,586
And all because I
wouldn't sleep with him.
62
00:03:40,587 --> 00:03:41,853
Donna, stop tearing
yourself up.
63
00:03:41,854 --> 00:03:43,088
You've made your decision.
64
00:03:43,089 --> 00:03:45,023
Now don't be ashamed
to live with it.
65
00:03:45,024 --> 00:03:47,893
Has anybody seen
my Cliff Notes?
66
00:03:47,894 --> 00:03:50,229
On the couch.
67
00:03:54,167 --> 00:03:55,934
So, how you doing?
68
00:03:55,935 --> 00:03:57,502
Why couldn't Shakespeare
write in normal English
69
00:03:57,503 --> 00:03:58,503
like everyone else?
70
00:03:58,504 --> 00:04:00,772
I, I meant about us.
71
00:04:00,773 --> 00:04:02,474
Look, I told you already.
72
00:04:02,475 --> 00:04:04,376
After finals,
we'll figure it out, all right?
73
00:04:04,377 --> 00:04:06,446
We've both got enough
to worry about right now.
74
00:04:11,718 --> 00:04:14,519
David, if you have a problem,
then it's my problem, too.
75
00:04:14,520 --> 00:04:16,188
I've got four finals,
two term papers,
76
00:04:16,189 --> 00:04:17,689
and a radio show
every night.
77
00:04:17,690 --> 00:04:19,024
Which one of my problems
you want to start with?
78
00:04:19,025 --> 00:04:21,627
Well, is there anything
I can do?
79
00:04:21,628 --> 00:04:23,429
Yeah.
You can stay out of my way.
80
00:04:25,465 --> 00:04:27,899
(phone ringing)
81
00:04:27,900 --> 00:04:28,867
I'll get it.
82
00:04:28,868 --> 00:04:30,535
Hello.
83
00:04:30,536 --> 00:04:32,304
Hey, Kel.
(playing "When the Saints
Go Marching In")
84
00:04:32,305 --> 00:04:33,705
No, no, just called
to check in.
85
00:04:33,706 --> 00:04:34,906
See if you were studying.
86
00:04:34,907 --> 00:04:36,408
Did you have any doubt?
87
00:04:36,409 --> 00:04:38,310
Never.
88
00:04:38,311 --> 00:04:39,878
Dylan, what's going
on over there?
89
00:04:39,879 --> 00:04:41,713
It sounds like you're
at the Mardi Gras.
90
00:04:41,714 --> 00:04:43,348
Oh, well, that is Erica.
91
00:04:43,349 --> 00:04:44,916
I bought her one of those
electric keyboards.
92
00:04:44,917 --> 00:04:47,085
You know, I got to tell you,
having a family around--
93
00:04:47,086 --> 00:04:48,453
it's like being
at the carnival every day.
94
00:04:48,454 --> 00:04:50,689
Well, they seem nice.
95
00:04:50,690 --> 00:04:53,191
Yeah. Anyway, I just called
to wish you luck.
96
00:04:53,192 --> 00:04:55,560
Thanks. I love you.
97
00:04:55,561 --> 00:04:57,597
All right, you, too.
98
00:05:02,201 --> 00:05:03,902
You are a pretty
quick learner.
99
00:05:03,903 --> 00:05:06,405
Now, do you want to hear it
so it sounds like a trumpet?
100
00:05:06,406 --> 00:05:09,241
Hey, I wasn't born
yesterday, okay?
101
00:05:09,242 --> 00:05:11,043
I know a few things
about the trumpet.
102
00:05:11,044 --> 00:05:12,778
This is never gonna
sound like a trumpet.
103
00:05:12,779 --> 00:05:14,946
Oh, yeah? Just listen.
104
00:05:14,947 --> 00:05:20,018
(synthesized trumpet notes
playing)
105
00:05:20,019 --> 00:05:22,421
That sounds like a trumpet.
106
00:05:22,422 --> 00:05:23,255
It's amazing.
107
00:05:23,256 --> 00:05:24,923
If you buy another
one, we can jam.
108
00:05:24,924 --> 00:05:27,527
There's a plan, huh?
109
00:05:35,501 --> 00:05:37,436
What are you doing?
110
00:05:37,437 --> 00:05:39,104
I'm just looking over
the classifieds.
111
00:05:39,105 --> 00:05:40,539
The holidays are over.
112
00:05:40,540 --> 00:05:42,140
It's time we stopped
being a burden on you.
113
00:05:42,141 --> 00:05:44,376
No, Suzanne,
you're no burden.
114
00:05:44,377 --> 00:05:46,778
(chuckles):
Well, this will be better.
115
00:05:46,779 --> 00:05:49,815
I'll find a job, and we'll
get a place of our own.
116
00:05:49,816 --> 00:05:51,616
Then you can have
a sister and a life.
117
00:05:51,617 --> 00:05:53,819
Now do you want to hear it
so it sounds like a flute?
118
00:05:53,820 --> 00:05:55,987
Hey.
119
00:05:55,988 --> 00:05:58,623
Honey, why don't you try
learning another song, okay?
120
00:05:58,624 --> 00:06:01,526
I'd like to play
some Aerosmith.
121
00:06:01,527 --> 00:06:03,428
But would you settle
for "Swanee River"?
122
00:06:03,429 --> 00:06:06,298
Rock on, sister.
123
00:06:06,299 --> 00:06:08,834
(playing "Swanee River")
124
00:06:08,835 --> 00:06:10,469
You know after the flood,
125
00:06:10,470 --> 00:06:12,738
I never thought
I'd get a second chance.
126
00:06:12,739 --> 00:06:17,075
Well, maybe we're all getting
a second chance.
127
00:06:17,076 --> 00:06:21,881
♪ ♪
128
00:06:25,952 --> 00:06:29,121
Well, my stats final
is tomorrow.
129
00:06:29,122 --> 00:06:31,923
Wednesday, I have romantic
poetry, then theater history.
130
00:06:31,924 --> 00:06:33,458
And on Thursday,
I have English A.
131
00:06:33,459 --> 00:06:35,660
Plus on top of all that,
I still have to work.
132
00:06:35,661 --> 00:06:36,962
Well, talk about
a killer schedule.
133
00:06:36,963 --> 00:06:38,497
I have three finals
on one day.
134
00:06:38,498 --> 00:06:39,598
Andrea, stop being
so neurotic.
135
00:06:39,599 --> 00:06:41,433
You could ace them all
in your sleep.
136
00:06:41,434 --> 00:06:43,535
I'd feel a whole lot better
if I'd hear from Jesse.
137
00:06:43,536 --> 00:06:45,003
What's going on?
138
00:06:45,004 --> 00:06:46,872
We made an agreement
we wouldn't talk during finals,
139
00:06:46,873 --> 00:06:49,141
so I could concentrate,
but I can't concentrate
140
00:06:49,142 --> 00:06:51,343
because I keep wondering
why he hasn't called.
141
00:06:51,344 --> 00:06:53,512
Well, why don't you call him?
142
00:06:53,513 --> 00:06:55,814
I can't. We made
an agreement.
143
00:06:55,815 --> 00:06:58,083
Okay, So maybe I am
just a little neurotic.
144
00:06:58,084 --> 00:06:59,484
Yeah, well, welcome
to the club.
145
00:06:59,485 --> 00:07:02,354
Well, of course, living
on the same floor with Dan Rubin
146
00:07:02,355 --> 00:07:03,321
hasn't made it any easier.
147
00:07:03,322 --> 00:07:05,824
Andrea, try and remember:
148
00:07:05,825 --> 00:07:08,093
it's better to be the rejector
than a rejectee.
149
00:07:08,094 --> 00:07:09,561
Just ask Donna.
150
00:07:09,562 --> 00:07:12,765
Well, I wish I didn't
have to be either.
151
00:07:20,606 --> 00:07:22,474
Hi.
152
00:07:22,475 --> 00:07:24,176
Do you live on the floor?
153
00:07:24,177 --> 00:07:27,712
Yeah, uh...
154
00:07:27,713 --> 00:07:29,047
I'm Andrea Zuckerman.
155
00:07:29,048 --> 00:07:31,216
I'm Cathy Fisher, your
new resident advisor.
156
00:07:31,217 --> 00:07:33,552
What happened to Dan Rubin?
157
00:07:33,553 --> 00:07:34,920
Beats me.
158
00:07:34,921 --> 00:07:37,255
All I know is that he requested
a transfer to another dorm.
159
00:07:37,256 --> 00:07:40,926
I see.
160
00:07:40,927 --> 00:07:42,828
Well, welcome.
161
00:07:42,829 --> 00:07:44,530
Thanks.
162
00:07:52,939 --> 00:07:55,374
Get it, Keith! Get it, Keith!
163
00:07:59,378 --> 00:08:01,814
Hey, man, you going
to eat your Moon Pie?
164
00:08:05,384 --> 00:08:08,254
Here, Muntz,
knock yourself out.
165
00:08:13,659 --> 00:08:16,161
(whistle blowing)
166
00:08:16,162 --> 00:08:17,496
All right, time-out.
167
00:08:22,935 --> 00:08:24,202
Forget it, man.
168
00:08:24,203 --> 00:08:25,270
We'll get it back.
169
00:08:25,271 --> 00:08:26,605
Let's get set up to return.
170
00:08:26,606 --> 00:08:28,039
Keith, Carlos, you guys are out.
171
00:08:28,040 --> 00:08:29,274
Taylor, Jackson,
you guys come in.
172
00:08:29,275 --> 00:08:31,910
Hey, wait a second.
What about me?
173
00:08:31,911 --> 00:08:33,245
What about you?
174
00:08:33,246 --> 00:08:35,247
You can use the pine time
to study for your finals.
175
00:08:35,248 --> 00:08:36,948
Put me in, John.
This is my sport.
176
00:08:36,949 --> 00:08:38,650
At the Beverly Hills
Beach Club,
177
00:08:38,651 --> 00:08:40,752
I've been the captain
on the championship team
two years in a row.
178
00:08:40,753 --> 00:08:41,920
You got me sitting
on the bench?
179
00:08:41,921 --> 00:08:42,787
What's up with that?
180
00:08:42,788 --> 00:08:46,992
All right... Powell, you're out.
181
00:08:46,993 --> 00:08:48,860
Muntz,
182
00:08:48,861 --> 00:08:49,862
you come in.
183
00:08:54,867 --> 00:08:56,568
So this is how
it's going to be, huh?
184
00:08:56,569 --> 00:08:58,036
Yeah, that's how
it's going to be.
185
00:08:58,037 --> 00:09:01,073
Sit down, Sanders.
You'll get your chance.
186
00:09:14,387 --> 00:09:15,955
(knocking)
187
00:09:17,723 --> 00:09:18,957
Figuring out
how many points
188
00:09:18,958 --> 00:09:21,459
you're going to score
against USF?
189
00:09:21,460 --> 00:09:23,395
Hey, man, come on in.
190
00:09:23,396 --> 00:09:24,663
I've been expecting you.
191
00:09:24,664 --> 00:09:26,164
You have?
192
00:09:26,165 --> 00:09:28,333
Well, you could've fooled me.
The TV's not on.
193
00:09:28,334 --> 00:09:29,601
What's the matter? Cable out?
194
00:09:29,602 --> 00:09:32,504
There you go being
your harsh self.
195
00:09:32,505 --> 00:09:34,272
I'm ready to be tutored, man.
196
00:09:34,273 --> 00:09:35,874
You're not kidding?
197
00:09:35,875 --> 00:09:39,077
I need something to take my mind
off that San Francisco game.
198
00:09:39,078 --> 00:09:41,046
I'm starting Thursday.
You know what I'm saying?
199
00:09:41,047 --> 00:09:43,448
Well, if you're going to get
this nervous about every game,
200
00:09:43,449 --> 00:09:45,383
you could probably graduate
in two years.
201
00:09:45,384 --> 00:09:47,018
I'm not fooling.
202
00:09:47,019 --> 00:09:48,720
I'm taking
the final tomorrow, too.
203
00:09:48,721 --> 00:09:50,055
Man, I'm down with Soc.
204
00:09:50,056 --> 00:09:51,756
You're down with Soc?
205
00:09:51,757 --> 00:09:53,058
You heard me.
206
00:09:53,059 --> 00:09:54,826
Back home in my 'hood,
207
00:09:54,827 --> 00:09:57,128
I witnessed a sociological
system firsthand
208
00:09:57,129 --> 00:09:58,697
and could identify
its different strata.
209
00:09:58,698 --> 00:10:00,565
You read Chapter 5.
I'm impressed.
210
00:10:00,566 --> 00:10:02,834
And Chapter 6.
211
00:10:02,835 --> 00:10:05,036
Interdependent organizations?
212
00:10:05,037 --> 00:10:06,404
That's nothing
but a basketball team.
213
00:10:06,405 --> 00:10:08,673
Was it something I said
turned you around?
214
00:10:08,674 --> 00:10:11,676
No, man. Something D'Tasha said.
215
00:10:11,677 --> 00:10:14,612
D'Tasha?
Is that... the girlfriend?
216
00:10:14,613 --> 00:10:15,714
The twin sister.
217
00:10:15,715 --> 00:10:18,049
Ah.
She made me study
Ah.
She made me study
218
00:10:18,050 --> 00:10:19,551
the whole damn holiday.
219
00:10:19,552 --> 00:10:20,952
Said she'd whip my lazy butt
220
00:10:20,953 --> 00:10:22,521
if I didn't start
getting more out of college.
221
00:10:23,889 --> 00:10:25,991
She works for minimum wage in
a tire plant, you understand?
222
00:10:25,992 --> 00:10:29,094
Yeah, I do. I got
a twin sister myself.
223
00:10:29,095 --> 00:10:32,063
Ah! Then you know
what I'm talking about.
224
00:10:32,064 --> 00:10:33,565
Mm-hmm.
225
00:10:33,566 --> 00:10:35,801
Come on, man.
Let's hit it.
226
00:10:37,970 --> 00:10:39,070
(knocking)
227
00:10:39,071 --> 00:10:42,207
Yeah?
228
00:10:42,208 --> 00:10:43,808
Hey, Bren.
229
00:10:43,809 --> 00:10:44,909
Hey.
230
00:10:44,910 --> 00:10:46,111
Sorry to interrupt,
231
00:10:46,112 --> 00:10:47,946
but I must have just missed
your dad at the office.
232
00:10:47,947 --> 00:10:49,414
Well, he's in
the living room,
233
00:10:49,415 --> 00:10:51,716
grumbling over some
bills as we speak.
234
00:10:51,717 --> 00:10:53,318
Have you studied?
235
00:10:53,319 --> 00:10:55,053
Yeah, I'm getting there.
236
00:10:55,054 --> 00:10:57,722
You know these Romantic poets
are driving me crazy.
237
00:10:57,723 --> 00:10:59,290
I don't think
I will ever remember
238
00:10:59,291 --> 00:11:01,259
who wrote what
to whom and why.
239
00:11:01,260 --> 00:11:02,761
Come over tomorrow.
240
00:11:02,762 --> 00:11:03,762
We'll sort it out.
241
00:11:03,763 --> 00:11:05,230
Well, thank you.
242
00:11:05,231 --> 00:11:07,932
You can spend some time
with Suzanne and Erica.
243
00:11:07,933 --> 00:11:10,468
I got to tell you, Bren.
244
00:11:10,469 --> 00:11:11,936
She is the cutest kid.
245
00:11:11,937 --> 00:11:13,938
Well, it must be pretty
incredible finding out
246
00:11:13,939 --> 00:11:16,041
that you have a family
all of a sudden.
247
00:11:16,042 --> 00:11:18,143
I hope
your father sees it that way.
248
00:11:18,144 --> 00:11:20,145
Bye.
249
00:11:20,146 --> 00:11:21,713
You want to do what?!
250
00:11:21,714 --> 00:11:22,914
I want to give them ten grand.
251
00:11:22,915 --> 00:11:25,350
Just enough to help them
get back on their feet.
252
00:11:25,351 --> 00:11:27,152
You know, Dylan,
253
00:11:27,153 --> 00:11:28,953
I warned you about this
from the very beginning:
254
00:11:28,954 --> 00:11:31,723
all sorts of scam artists
coming out of the woodwork,
255
00:11:31,724 --> 00:11:33,324
laying claim to your
inheritance.
256
00:11:33,325 --> 00:11:35,460
Nobody is laying claim
to anything, Jim.
257
00:11:35,461 --> 00:11:36,728
I'm the one who's offering.
258
00:11:36,729 --> 00:11:38,763
How do you know they are
who they say they are?
259
00:11:38,764 --> 00:11:40,632
Has she shown you any proof?
No.
260
00:11:40,633 --> 00:11:42,167
Pictures, anything?
261
00:11:42,168 --> 00:11:46,538
No, Jim, but look, you didn't
trust my father to begin with,
262
00:11:46,539 --> 00:11:49,374
and he turned out an awful lot
different than you thought.
263
00:11:49,375 --> 00:11:51,242
It's my money.
264
00:11:51,243 --> 00:11:54,646
I know, and I know
how much it means to you
265
00:11:54,647 --> 00:11:56,448
to have a sense of family,
266
00:11:56,449 --> 00:11:59,484
but, Dylan,
you got to be careful.
267
00:11:59,485 --> 00:12:01,920
It's ten grand, Jim.
268
00:12:01,921 --> 00:12:06,791
All right, how about you give
them $5,000 for a start
269
00:12:06,792 --> 00:12:08,259
with one condition.
270
00:12:08,260 --> 00:12:09,761
What?
271
00:12:09,762 --> 00:12:12,163
She gives you
her Social Security number.
272
00:12:12,164 --> 00:12:15,767
For, like, a tax write-off?
273
00:12:15,768 --> 00:12:17,635
No.
So I can do a background check.
274
00:12:17,636 --> 00:12:19,437
What am I supposed
to say to her,
275
00:12:19,438 --> 00:12:20,672
"Look, here's some money
to help you,
276
00:12:20,673 --> 00:12:22,107
but I don't really trust you"?
277
00:12:22,108 --> 00:12:24,175
Blame it on your cynical
business manager.
278
00:12:24,176 --> 00:12:28,781
Hey, if she's legit, she won't
have any problem with it.
279
00:12:31,083 --> 00:12:33,718
HOWARD:
"The Best
of The David Silver Show"?
280
00:12:33,719 --> 00:12:36,121
That's an oxymoron,
isn't it?
281
00:12:36,122 --> 00:12:39,390
Like jumbo shrimp
or wireless cable
or something?
282
00:12:39,391 --> 00:12:40,525
Come on, Howard.
283
00:12:40,526 --> 00:12:42,894
Why can't we just rebroadcast
one of my old shows
284
00:12:42,895 --> 00:12:44,662
just so I can get
through finals?
285
00:12:44,663 --> 00:12:46,731
Silver, we go live
24 hours a day.
286
00:12:46,732 --> 00:12:48,399
It's a bear,
but we love it.
287
00:12:48,400 --> 00:12:51,803
It's just kind
of a rough time right now.
288
00:12:51,804 --> 00:12:53,505
I just broke up with Donna.
289
00:12:53,506 --> 00:12:56,007
Oh, man.
That is tough.
290
00:12:56,008 --> 00:12:58,977
I hurt her pretty badly,
but I know it was for the best.
291
00:12:58,978 --> 00:13:00,378
Then let her buck.
292
00:13:00,379 --> 00:13:01,412
Cut loose.
293
00:13:01,413 --> 00:13:02,380
Don't mope. Do the show.
294
00:13:02,381 --> 00:13:03,882
I'm not looking to mope.
295
00:13:03,883 --> 00:13:05,383
I'm looking to study.
296
00:13:05,384 --> 00:13:07,719
I've got finals in classes
I've hardly been in.
297
00:13:07,720 --> 00:13:09,420
All right, I hear you.
298
00:13:09,421 --> 00:13:10,789
Close the door.
299
00:13:18,998 --> 00:13:21,499
Crystal meth.
300
00:13:21,500 --> 00:13:23,902
The drug of choice
for long-distance truckers
301
00:13:23,903 --> 00:13:26,038
and DJs who want to take
their finals.
302
00:13:28,641 --> 00:13:29,874
This'll do the trick.
303
00:13:29,875 --> 00:13:31,809
I don't know, man.
304
00:13:31,810 --> 00:13:32,911
What does it do?
305
00:13:32,912 --> 00:13:33,912
Everything.
306
00:13:33,913 --> 00:13:36,314
You do a hit right now, study.
307
00:13:36,315 --> 00:13:38,283
You'll go through your work
like a chainsaw through butter.
308
00:13:38,284 --> 00:13:41,052
Then you do a little bit right
before your 2:00 a.m. shift,
309
00:13:41,053 --> 00:13:42,120
you'll be in cruise control
310
00:13:42,121 --> 00:13:43,721
till morning.
311
00:13:43,722 --> 00:13:45,024
Get the OJ out of my fridge.
312
00:13:57,369 --> 00:13:59,171
Here you go.
313
00:14:11,951 --> 00:14:15,620
You didn't happen to hear
my radio show, did you?
314
00:14:15,621 --> 00:14:17,088
No, David, I didn't.
315
00:14:17,089 --> 00:14:19,824
(laughs)
Then you just missed
one of the greatest raps
316
00:14:19,825 --> 00:14:21,426
of the 20th century.
317
00:14:21,427 --> 00:14:23,328
You know how everyone's
so uptight about finals?
318
00:14:23,329 --> 00:14:25,930
Well, I just tied it into
the whole healthcare business,
319
00:14:25,931 --> 00:14:28,299
the environment, campus parking,
nuclear testing,
320
00:14:28,300 --> 00:14:30,201
leaving price tags on gifts;
321
00:14:30,202 --> 00:14:32,537
everything that makes
us so paranoid.
322
00:14:32,538 --> 00:14:33,705
Really?
323
00:14:33,706 --> 00:14:35,573
You know what I think?
324
00:14:35,574 --> 00:14:37,475
I think we were taught
to live in fear.
325
00:14:37,476 --> 00:14:39,711
Like, like, any second,
disaster's gonna strike
326
00:14:39,712 --> 00:14:42,013
and we got to be ready for it,
but you know what?
327
00:14:42,014 --> 00:14:43,147
You can't
328
00:14:43,148 --> 00:14:44,983
'cause there's nothing
you can do about it.
329
00:14:44,984 --> 00:14:46,184
If something's gonna happen,
it's gonna happen,
330
00:14:46,185 --> 00:14:48,286
so you just got to go
with the flow
331
00:14:48,287 --> 00:14:50,288
and stop being so scared
all the time.
332
00:14:50,289 --> 00:14:52,690
It was all in my show.
You didn't hear it?
333
00:14:52,691 --> 00:14:55,560
No, I'm sorry. I was sleeping.
334
00:14:55,561 --> 00:14:57,829
But I get the drift of it.
It sounds great.
335
00:14:57,830 --> 00:15:00,732
I got to tell you.
336
00:15:00,733 --> 00:15:03,335
It's one of the best shows
I've ever done.
337
00:15:05,204 --> 00:15:09,007
David, I don't understand.
338
00:15:09,008 --> 00:15:11,876
I thought you didn't want
to have anything to do with me.
339
00:15:11,877 --> 00:15:13,745
How can I have nothing
to do with you
340
00:15:13,746 --> 00:15:14,846
when we're living together?
341
00:15:14,847 --> 00:15:17,415
Well, that's what I was hoping
we could talk about.
342
00:15:17,416 --> 00:15:22,453
I think we need to decide
what we are to each other.
343
00:15:22,454 --> 00:15:23,955
Listen, everything's going
to be fine, all right.
344
00:15:23,956 --> 00:15:25,256
Don't worry about it.
345
00:15:25,257 --> 00:15:27,526
Do we have any
orange juice left?
346
00:15:30,162 --> 00:15:31,062
Oh, hey, Kel, listen.
347
00:15:31,063 --> 00:15:32,497
Don't go anywhere,
all right?
348
00:15:32,498 --> 00:15:34,565
I want to tell you
all about the radio show.
349
00:15:34,566 --> 00:15:36,100
What's with Mr. Motor Mouth?
350
00:15:36,101 --> 00:15:37,935
He must have had
too much coffee.
351
00:15:37,936 --> 00:15:43,742
You know, Kel, I think
things are gonna work out.
352
00:15:49,615 --> 00:15:51,249
Hey, bro,
did you study?
353
00:15:51,250 --> 00:15:53,184
Barely. I think
I'm flunking life, Bran.
354
00:15:53,185 --> 00:15:54,218
Oh, what's
the matter?
355
00:15:54,219 --> 00:15:55,520
Did the KEGs lose?
356
00:15:55,521 --> 00:15:56,454
No, the KEGs won.
357
00:15:56,455 --> 00:15:58,623
I got to play two minutes
of garbage time
358
00:15:58,624 --> 00:15:59,857
in the last match.
359
00:15:59,858 --> 00:16:00,758
Sears froze me out.
360
00:16:00,759 --> 00:16:01,893
KEG brothers
are treating me
361
00:16:01,894 --> 00:16:03,428
like I have the plague
or something.
362
00:16:03,429 --> 00:16:05,797
Well, you could always
become an ex-frat slob.
363
00:16:05,798 --> 00:16:08,266
I don't think I'm gonna give
Sears the satisfaction.
364
00:16:08,267 --> 00:16:09,867
So I think I'm gonna make
a few waves.
365
00:16:09,868 --> 00:16:12,103
You're gonna tell Ryan
what happened during hazing?
366
00:16:12,104 --> 00:16:13,304
Yeah, and I'm gonna name names.
367
00:16:13,305 --> 00:16:15,440
Well, what about your
father's advice?
368
00:16:15,441 --> 00:16:18,476
I never took his advice before,
so why should I start now?
369
00:16:18,477 --> 00:16:20,111
Okay, people,
370
00:16:20,112 --> 00:16:21,379
it all comes down to this.
371
00:16:21,380 --> 00:16:22,814
Let's close the back doors, please.
372
00:16:22,815 --> 00:16:25,217
This final has begun.
373
00:16:28,253 --> 00:16:30,121
I should have known.
374
00:16:30,122 --> 00:16:31,789
Known what?
What's the matter?
375
00:16:31,790 --> 00:16:33,625
D'Shawn's not here.
376
00:16:36,128 --> 00:16:38,830
You got a pencil?
377
00:16:38,831 --> 00:16:40,199
You're the best.
378
00:16:40,899 --> 00:16:42,433
Sing it, Bren.
379
00:16:42,434 --> 00:16:45,269
♪ Camptown ladies sing
that song, doo-dah, doo-dah ♪
380
00:16:45,270 --> 00:16:47,004
Yeah, like that.
381
00:16:47,005 --> 00:16:48,873
♪ Oh, the doo-dah day ♪
382
00:16:48,874 --> 00:16:51,376
♪ Gonna run all night ♪
383
00:16:51,377 --> 00:16:52,777
♪ Gonna run all day ♪
384
00:16:52,778 --> 00:16:55,079
♪ Bet my money
on a bobtail nag ♪
385
00:16:55,080 --> 00:16:56,514
"On the bay."
386
00:16:56,515 --> 00:17:02,153
Yeah! Whoo!
387
00:17:02,154 --> 00:17:03,755
Very good!
388
00:17:03,756 --> 00:17:04,956
If you two are gonna
get any studying done,
389
00:17:04,957 --> 00:17:06,023
you better go do it.
390
00:17:06,024 --> 00:17:08,292
Oh, one more time through
and we will have it down.
391
00:17:08,293 --> 00:17:10,194
Yeah, Kel, we need
some percussion.
392
00:17:10,195 --> 00:17:12,029
Grab a bongo drum
and knock yourself out.
393
00:17:12,030 --> 00:17:13,631
Why don't you invite
the whole neighborhood
394
00:17:13,632 --> 00:17:15,299
and we'll just have
a marching band?
395
00:17:15,300 --> 00:17:18,170
Hey, not a bad idea.
What do you say, sis, huh?
396
00:17:20,205 --> 00:17:21,839
Hey, Suzanne,
how'd it go?
397
00:17:21,840 --> 00:17:24,075
Oh, I don't know.
398
00:17:24,076 --> 00:17:27,678
There don't seem to be too many
openings for paste-up artists.
399
00:17:27,679 --> 00:17:29,447
Mm, looking for a job
400
00:17:29,448 --> 00:17:30,481
is the worst,
isn't it?
401
00:17:30,482 --> 00:17:33,652
Oh, I might just have to go back
to waitressing.
402
00:17:35,454 --> 00:17:39,824
Suzanne, could I, uh, talk
to you outside a minute?
403
00:17:39,825 --> 00:17:41,559
$5,000?
404
00:17:41,560 --> 00:17:43,628
Well, I know you've been wanting
to get your own place,
405
00:17:43,629 --> 00:17:45,830
and you know, I figured
there'd be some expenses, so...
406
00:17:45,831 --> 00:17:47,665
Dylan, I don't know.
407
00:17:47,666 --> 00:17:50,067
I really feel funny
about this.
408
00:17:50,068 --> 00:17:51,335
Please don't.
409
00:17:51,336 --> 00:17:53,571
It's, uh, it's something
I want to do for you.
410
00:17:53,572 --> 00:17:57,241
Well, as long as you understand
this is just a loan.
411
00:17:57,242 --> 00:18:00,111
As soon as I get a job,
I'm going to pay you back.
412
00:18:00,112 --> 00:18:02,814
Suzanne, there's one more thing,
413
00:18:02,815 --> 00:18:05,883
and I really hope that you don't
have a problem with it.
414
00:18:05,884 --> 00:18:08,152
I've got to get
your Social Security number.
415
00:18:08,153 --> 00:18:10,955
My Social Security number?
416
00:18:10,956 --> 00:18:12,890
My business manager--
417
00:18:12,891 --> 00:18:16,394
he runs a background check
on everyone that I deal with.
418
00:18:16,395 --> 00:18:19,630
Oh, I see.
419
00:18:19,631 --> 00:18:21,833
I told him he was being
overprotective, you know,
420
00:18:21,834 --> 00:18:24,168
but he says he's looking out
for my best interest.
421
00:18:24,169 --> 00:18:25,870
And, obviously,
you agree with him.
422
00:18:25,871 --> 00:18:27,572
I didn't say that.
423
00:18:27,573 --> 00:18:29,507
But it is what you meant.
424
00:18:29,508 --> 00:18:32,143
You want my Social Security
number? Fine.
425
00:18:32,144 --> 00:18:33,311
And while you're at it,
426
00:18:33,312 --> 00:18:34,779
why don't you take
my fingerprints, too.
427
00:18:34,780 --> 00:18:37,148
Call America'sMost Wanted.
428
00:18:37,149 --> 00:18:40,151
You are just like your father.
429
00:18:40,152 --> 00:18:41,319
(crumples check)
430
00:18:41,320 --> 00:18:42,553
Take your damn check.
431
00:18:42,554 --> 00:18:43,888
I am not for sale.
432
00:18:43,889 --> 00:18:46,525
Suzanne...
433
00:18:48,026 --> 00:18:50,795
Suzanne, hey,
I didn't mean it like that!
434
00:18:50,796 --> 00:18:52,698
(slams door)
435
00:19:01,540 --> 00:19:04,609
David? David, wake up.
436
00:19:04,610 --> 00:19:05,743
What? What's going on?
437
00:19:05,744 --> 00:19:07,144
It's 3:30.
438
00:19:07,145 --> 00:19:08,980
Don't you have your
Music Theory final at 4:00?
439
00:19:08,981 --> 00:19:11,816
(sighs)
440
00:19:11,817 --> 00:19:13,351
Yeah. Thanks.
441
00:19:13,352 --> 00:19:14,986
What's wrong?
442
00:19:14,987 --> 00:19:17,321
Nothing is wrong.
443
00:19:17,322 --> 00:19:21,492
Well, if it's any consolation,
I'm not feeling so hot myself.
444
00:19:21,493 --> 00:19:23,461
Jackie corralled me
into having dinner with her,
445
00:19:23,462 --> 00:19:24,795
and I'm sure I'm gonna
have to sit there
446
00:19:24,796 --> 00:19:26,230
and listen to her
rave on about how
447
00:19:26,231 --> 00:19:27,198
the judge has it in for her.
448
00:19:27,199 --> 00:19:30,067
Oh, that sounds rough.
449
00:19:30,068 --> 00:19:31,736
Hey, knock it off.
450
00:19:31,737 --> 00:19:33,271
You might be able to pull
that attitude with Donna,
451
00:19:33,272 --> 00:19:35,039
but you're not gonna pull it
with me.
452
00:19:35,040 --> 00:19:36,607
Listen, I'm sorry, okay?
453
00:19:36,608 --> 00:19:38,943
All I'm saying is if you don't
want to go, don't go.
454
00:19:38,944 --> 00:19:40,812
What are you getting
on my back for?
455
00:19:55,193 --> 00:19:58,095
Well, the, uh, test
challenged you, I hope.
456
00:19:58,096 --> 00:19:58,996
Yeah, it did.
457
00:19:58,997 --> 00:20:01,198
Look, I got
to apologize to you.
458
00:20:01,199 --> 00:20:03,467
I don't know
what happened to D'Shawn.
459
00:20:03,468 --> 00:20:05,102
We really spent
a lot of time studying
460
00:20:05,103 --> 00:20:06,637
and he promised me
he'd be here.
461
00:20:06,638 --> 00:20:08,673
Well, it's no problem.
He's up in the Bay Area.
462
00:20:08,674 --> 00:20:11,175
Why? The game
isn't till tomorrow.
463
00:20:11,176 --> 00:20:13,678
Yeah, but the Public Relations
director was besieged with calls
464
00:20:13,679 --> 00:20:16,280
so he went up there early
to do some national interviews.
465
00:20:16,281 --> 00:20:18,182
You know, CNN, ESPN.
466
00:20:18,183 --> 00:20:20,184
In fact, if we're lucky,
he might mention us.
467
00:20:20,185 --> 00:20:21,586
And the fact
that he's missing finals?
468
00:20:21,587 --> 00:20:22,653
No, he's not
missing anything.
469
00:20:22,654 --> 00:20:24,355
I gave him the final
as a take-home.
470
00:20:24,356 --> 00:20:27,058
Oh, what are you gonna
give him this time, an A+?
471
00:20:27,059 --> 00:20:28,759
Brandon, try to understand
472
00:20:28,760 --> 00:20:30,695
that a successful
athletic program helps to pay
473
00:20:30,696 --> 00:20:32,029
for the education
you're receiving.
474
00:20:32,030 --> 00:20:34,165
And the education
he's not receiving.
475
00:20:34,166 --> 00:20:36,534
Is every one of his teachers
as athlete-friendly as you?
476
00:20:36,535 --> 00:20:37,768
Brandon...
477
00:20:37,769 --> 00:20:39,637
Well, what if his talent
isn't enough?
478
00:20:39,638 --> 00:20:41,105
What if he can't make it
in the pros?
479
00:20:41,106 --> 00:20:43,474
Then what does he got?
I'll tell you what he's got:
480
00:20:43,475 --> 00:20:45,376
he's got a minimum-wage job
in some Texas tire plant
481
00:20:45,377 --> 00:20:46,577
because he never got
an education.
482
00:20:46,578 --> 00:20:47,878
Look, Brandon,
483
00:20:47,879 --> 00:20:50,448
if you decide you want to take
more classes in Sociology,
484
00:20:50,449 --> 00:20:52,351
I suggest you look
for another professor.
485
00:20:55,621 --> 00:20:58,422
Well, at least we finally agree
on something.
486
00:20:58,423 --> 00:21:01,158
DAVID:
So, you didn't hear
any of my show last night?
487
00:21:01,159 --> 00:21:02,593
Oh, I did like
that blast you did
488
00:21:02,594 --> 00:21:03,728
against classic rock radio,
489
00:21:03,729 --> 00:21:04,729
and you then you played
Zeppelin anyway.
490
00:21:04,730 --> 00:21:06,430
Thanks, man.
I was in a groove all night.
491
00:21:06,431 --> 00:21:08,399
So how about it?
492
00:21:08,400 --> 00:21:10,234
Did you get any sleep?
493
00:21:10,235 --> 00:21:11,369
Oh, excellent Zs.
494
00:21:11,370 --> 00:21:13,738
And my break with Donna
is gonna be a good break
495
00:21:13,739 --> 00:21:15,406
because we both care
about each other.
496
00:21:15,407 --> 00:21:17,708
We worked some stuff out
this morning.
497
00:21:17,709 --> 00:21:19,610
So what do you say?
498
00:21:19,611 --> 00:21:21,846
What about your finals?
499
00:21:21,847 --> 00:21:23,948
I'm on top of it.
Come on, Howard.
500
00:21:23,949 --> 00:21:26,384
I have a whole bunch of stuff
I have to do tonight
501
00:21:26,385 --> 00:21:28,720
and I just want to keep
the pedal to the metal.
502
00:21:31,156 --> 00:21:32,289
All right.
503
00:21:32,290 --> 00:21:33,858
I have a little bit left.
504
00:21:33,859 --> 00:21:36,161
But listen, next time you pay.
This stuff's not cheap.
505
00:21:37,863 --> 00:21:40,264
Hey, be cool.
506
00:21:40,265 --> 00:21:41,900
Thanks.
507
00:21:57,449 --> 00:21:58,716
Artie, what's going on, man?
508
00:21:58,717 --> 00:22:00,418
What are you and Mike
cooking up?
509
00:22:00,419 --> 00:22:01,886
Hopefully not you.
510
00:22:01,887 --> 00:22:03,588
Watch your back.
511
00:22:09,261 --> 00:22:11,328
Oh, I should have known.
512
00:22:11,329 --> 00:22:12,897
What's the matter,
wuss Sanders
513
00:22:12,898 --> 00:22:14,498
complaining about
playing time?
514
00:22:14,499 --> 00:22:15,566
Yeah, like every
other freshman.
515
00:22:15,567 --> 00:22:16,967
Guys, relax.
516
00:22:16,968 --> 00:22:18,736
I think Steve
has bigger fish to fry.
517
00:22:18,737 --> 00:22:19,804
Whales.
518
00:22:19,805 --> 00:22:21,172
I got whales
to fry.
519
00:22:21,173 --> 00:22:22,973
Hold on, we're trying
to iron things out,
520
00:22:22,974 --> 00:22:24,675
not start a war here, Sanders.
521
00:22:24,676 --> 00:22:25,777
What's going on?
522
00:22:27,012 --> 00:22:29,413
All right, Steve thinks he was
busted in Randall's office
523
00:22:29,414 --> 00:22:31,082
because one of you guys
called the campus cops
524
00:22:31,083 --> 00:22:32,316
on him.
525
00:22:32,317 --> 00:22:34,785
Oh, that just proves
besides being clumsy,
526
00:22:34,786 --> 00:22:36,721
Sanders is also paranoid.
527
00:22:36,722 --> 00:22:37,955
Campus security logged
528
00:22:37,956 --> 00:22:39,657
an anonymous
phone call that night.
529
00:22:39,658 --> 00:22:41,325
I checked. It's true.
530
00:22:41,326 --> 00:22:43,360
You guys are hell week
pledge masters. Talk to me.
531
00:22:43,361 --> 00:22:44,462
Are you serious?
532
00:22:44,463 --> 00:22:46,630
I'd never do that to Steve
or anyone else.
533
00:22:46,631 --> 00:22:48,132
Keith, maybe you wouldn't...
534
00:22:48,133 --> 00:22:49,333
Whoa...
535
00:22:49,334 --> 00:22:50,868
you're asking for it, Sanders.
536
00:22:50,869 --> 00:22:52,703
You probably called the cops
yourself.
537
00:22:52,704 --> 00:22:54,338
Check this out!
538
00:22:54,339 --> 00:22:56,207
The guy won't even
answer a question.
539
00:22:56,208 --> 00:22:57,274
He's guilty.
540
00:22:57,275 --> 00:22:59,510
I'm not guilty. I'm peeved
541
00:22:59,511 --> 00:23:00,845
that after all I've been through
542
00:23:00,846 --> 00:23:03,514
in four years with
this fraternity means squat!
543
00:23:03,515 --> 00:23:05,716
How could you even consider
his word over mine?
544
00:23:05,717 --> 00:23:08,052
John, if you didn't do it,
fine, okay?
545
00:23:08,053 --> 00:23:09,920
But if you did, he's willing
to accept an apology.
546
00:23:09,921 --> 00:23:11,188
It doesn't have to go
beyond this room.
547
00:23:11,189 --> 00:23:12,857
Apology?!
548
00:23:12,858 --> 00:23:14,558
How can I apologize
for something I didn't do?
549
00:23:14,559 --> 00:23:16,394
You did it.
You're a liar, man!
550
00:23:18,530 --> 00:23:19,998
Get off!
Hold on!
Hold on!
Get off!
Hold on!
Hold on!
551
00:23:21,800 --> 00:23:24,135
I'm claiming my right
to bring this to the test.
Me, too!
552
00:23:24,136 --> 00:23:26,437
You idiot, you don't even know
what "the test" is.
553
00:23:26,438 --> 00:23:27,404
I don't care.
554
00:23:27,405 --> 00:23:29,140
As long as it's me against you.
555
00:23:29,141 --> 00:23:30,508
Oh, you got that right.
556
00:23:30,509 --> 00:23:32,443
Because when this goes
before the brothers,
557
00:23:32,444 --> 00:23:34,545
the good news is you're out
of this fraternity, pal.
558
00:23:34,546 --> 00:23:36,548
We'll see.
559
00:23:42,754 --> 00:23:47,459
(alarm buzzing)
560
00:24:01,173 --> 00:24:02,173
David?
561
00:24:02,174 --> 00:24:04,075
(knocking)
562
00:24:05,277 --> 00:24:06,911
What are you doing here?
563
00:24:06,912 --> 00:24:09,513
I just wanted to make sure
you were up.
564
00:24:09,514 --> 00:24:12,049
Yeah, well, I'm up.
565
00:24:12,050 --> 00:24:13,517
Oh.
566
00:24:13,518 --> 00:24:15,319
Well, I heard your show
last night.
567
00:24:15,320 --> 00:24:17,388
And I thought that bit
about seeing the children
568
00:24:17,389 --> 00:24:19,356
in the playground being chased
by the Grim Reaper,
569
00:24:19,357 --> 00:24:20,324
that was really funny.
570
00:24:20,325 --> 00:24:23,094
Well, it wasn't meant
to be funny.
571
00:24:24,529 --> 00:24:27,865
Well, I meant I thought it said
a lot about the human condition,
572
00:24:27,866 --> 00:24:30,835
but it was also a good laugh.
573
00:24:30,836 --> 00:24:33,238
Thanks.
I'll see you later.
574
00:24:35,473 --> 00:24:38,075
You know, it was getting so
late, I was beginning to wonder
575
00:24:38,076 --> 00:24:41,078
if you were going to miss
the whole day.
576
00:24:41,079 --> 00:24:44,715
Not that's it's a bad day
to sleep in,
577
00:24:44,716 --> 00:24:46,318
if you know what I mean.
578
00:24:48,119 --> 00:24:51,889
Actually,
I'm pretty tired myself.
579
00:24:51,890 --> 00:24:53,724
Donna, Donna,
get off the bed.
Get off the bed.
580
00:24:53,725 --> 00:24:54,859
What? What's wrong?
581
00:24:54,860 --> 00:24:56,026
Listen, if you're so tired,
582
00:24:56,027 --> 00:24:57,428
why don't you
go to your own room?
583
00:24:57,429 --> 00:25:00,397
You know, David,
584
00:25:00,398 --> 00:25:02,633
I was just trying to be sweet.
585
00:25:02,634 --> 00:25:04,335
I mean, you said
things would work out.
586
00:25:04,336 --> 00:25:05,769
What do you want from me?
587
00:25:05,770 --> 00:25:07,138
Donna.
588
00:25:30,428 --> 00:25:31,863
Dylan.
589
00:25:34,199 --> 00:25:35,566
I thought you guys left.
590
00:25:35,567 --> 00:25:37,768
No, not yet.
591
00:25:37,769 --> 00:25:39,436
Not without apologizing.
592
00:25:39,437 --> 00:25:41,705
Suzanne, I think I'm the one
who ought to be doing that.
593
00:25:41,706 --> 00:25:43,607
No, you've been great.
594
00:25:43,608 --> 00:25:46,377
Yesterday, I really overreacted.
595
00:25:46,378 --> 00:25:48,879
I guess I was feeling
sorry for myself about
596
00:25:48,880 --> 00:25:50,748
not finding a job.
597
00:25:50,749 --> 00:25:54,118
I-I just hate the idea
of being dependent on you.
598
00:25:54,119 --> 00:25:57,054
Listen, I had no business
asking you
599
00:25:57,055 --> 00:25:59,790
about your Social Security
number.
600
00:25:59,791 --> 00:26:01,625
It only made your problem worse.
601
00:26:01,626 --> 00:26:04,128
You think we can put it
all behind us?
602
00:26:04,129 --> 00:26:05,629
Could we?
603
00:26:05,630 --> 00:26:09,267
Only if you take back
this check.
604
00:26:18,276 --> 00:26:21,178
Well, we were going to take
the Greyhound to Iowa.
605
00:26:21,179 --> 00:26:22,646
I guess we can fly now.
606
00:26:22,647 --> 00:26:23,814
Thank you.
607
00:26:23,815 --> 00:26:25,082
You're still going?
608
00:26:25,083 --> 00:26:26,483
Oh, just to tie up
some loose ends.
609
00:26:26,484 --> 00:26:28,786
And then we'll come back
and make a fresh start.
610
00:26:28,787 --> 00:26:30,587
Mom, I don't want
to go back.
611
00:26:30,588 --> 00:26:32,790
Honey, we're only going
to go for a few days.
612
00:26:32,791 --> 00:26:34,658
Can't I stay here with you?
613
00:26:34,659 --> 00:26:36,360
Oh, no, Erica, no.
614
00:26:36,361 --> 00:26:39,230
Dylan has too much to do
to be taking care of you.
615
00:26:40,265 --> 00:26:42,099
My last final's tomorrow.
616
00:26:42,100 --> 00:26:44,001
And after that,
I got a week off.
617
00:26:44,002 --> 00:26:45,369
You ever been to Magic Mountain?
618
00:26:45,370 --> 00:26:46,603
Magic Mountain?!
619
00:26:46,604 --> 00:26:47,872
Oh, wow!
620
00:26:49,741 --> 00:26:50,975
(chuckles)
621
00:26:50,976 --> 00:26:52,042
Well, I guess that's settled.
622
00:26:52,043 --> 00:26:54,479
Yeah, Magic Mountain.
623
00:27:06,958 --> 00:27:10,428
David.
624
00:27:11,863 --> 00:27:13,063
What do you want?
625
00:27:13,064 --> 00:27:15,833
Well, I haven't seen you
in a while, and I wanted to say
626
00:27:15,834 --> 00:27:17,668
I was sorry to hear about
you and Donna breaking up.
627
00:27:17,669 --> 00:27:18,769
Man, have you seen Howard?
628
00:27:18,770 --> 00:27:19,637
Howard who?
629
00:27:22,807 --> 00:27:24,875
Never mind.
630
00:27:24,876 --> 00:27:25,909
Yeah, no problem.
631
00:27:25,910 --> 00:27:26,777
What are friends for?
632
00:27:26,778 --> 00:27:28,579
Howard, Howard.
633
00:27:28,580 --> 00:27:29,680
I need your help, man.
634
00:27:29,681 --> 00:27:30,914
You got to hook me up
for tonight.
635
00:27:30,915 --> 00:27:32,649
I'm tapped, man.
Cupboard is bare.
636
00:27:32,650 --> 00:27:34,551
Come on, man.
I'm willing to pay.
I've got 50 bucks.
637
00:27:34,552 --> 00:27:36,887
Look, I've got it
right here.
Put that away.
Look, I've got it
right here.
Put that away.
638
00:27:36,888 --> 00:27:38,288
Look at you.
639
00:27:38,289 --> 00:27:39,590
You look like something
my cat coughs up.
640
00:27:39,591 --> 00:27:40,724
Well, can you help me?
641
00:27:40,725 --> 00:27:42,359
(sighs):
I can make a couple phone calls,
642
00:27:42,360 --> 00:27:43,761
but I'm not going to be able
643
00:27:43,762 --> 00:27:44,928
to get anything good
till tomorrow night.
644
00:27:44,929 --> 00:27:46,030
Tomorrow night?!
645
00:27:46,031 --> 00:27:47,431
Oh, boy.
646
00:27:47,432 --> 00:27:49,099
You are a mess.
647
00:27:49,100 --> 00:27:51,869
Okay, uh...
648
00:27:51,870 --> 00:27:53,103
you got any finals today?
649
00:27:53,104 --> 00:27:55,039
No.
Okay, good. Me, neither.
No.
Okay, good. Me, neither.
650
00:27:55,040 --> 00:27:56,840
We'll go hang with
a couple of friends of mine.
651
00:27:56,841 --> 00:27:58,142
Maybe one of them
will have some downers
652
00:27:58,143 --> 00:27:59,209
or something like that.
That'll take the edge off.
653
00:27:59,210 --> 00:28:01,046
Thanks, man.
You're the best.
654
00:28:06,718 --> 00:28:10,687
(doorbell rings)
655
00:28:10,688 --> 00:28:11,955
Could you get that?
656
00:28:11,956 --> 00:28:13,757
It's probably David and
he lost his keys again.
657
00:28:13,758 --> 00:28:15,059
I don't even
want to see him
658
00:28:15,060 --> 00:28:17,294
no matter how sorry he says
he is about this morning.
659
00:28:17,295 --> 00:28:19,297
Okay, okay.
660
00:28:23,234 --> 00:28:24,601
Where's Silver?
661
00:28:24,602 --> 00:28:25,702
Who knows?
662
00:28:25,703 --> 00:28:26,770
Thank you
for the hello.
663
00:28:26,771 --> 00:28:27,971
I'm sorry.
664
00:28:27,972 --> 00:28:29,006
How you doing, Kelly?
665
00:28:29,007 --> 00:28:30,207
Fine.
666
00:28:30,208 --> 00:28:31,875
Obviously,
you're another story.
667
00:28:31,876 --> 00:28:33,911
What are you looking
for David for?
668
00:28:33,912 --> 00:28:35,412
It's been bugging me all day.
669
00:28:35,413 --> 00:28:37,614
I tried to talk to him
at the student union,
670
00:28:37,615 --> 00:28:39,249
but he blew me off
like I'm invisible.
671
00:28:39,250 --> 00:28:41,385
Well, at least he didn't
scream at you.
672
00:28:41,386 --> 00:28:43,287
Look, I know we used to be close
at West Beverly.
673
00:28:43,288 --> 00:28:44,455
And now that we're at college,
674
00:28:44,456 --> 00:28:45,489
we've kind of drifted
a little bit.
675
00:28:45,490 --> 00:28:46,924
A lot of it is just that
676
00:28:46,925 --> 00:28:48,659
you're in a fraternity
and he's not.
677
00:28:48,660 --> 00:28:50,027
For the moment.
678
00:28:50,028 --> 00:28:51,462
Why? What happened?
679
00:28:51,463 --> 00:28:53,097
Nothing. I got to go.
680
00:28:53,098 --> 00:28:54,431
No, Steve.
681
00:28:54,432 --> 00:28:56,133
Now you're
blowing us off.
682
00:28:56,134 --> 00:28:59,136
We still need
each other.
683
00:28:59,137 --> 00:29:00,705
Why don't you stay
for dinner?
684
00:29:02,707 --> 00:29:05,843
What are we having?
685
00:29:05,844 --> 00:29:07,778
(sports radio playing)
686
00:29:07,779 --> 00:29:08,846
Hey, kids.
Did you have fun?
687
00:29:08,847 --> 00:29:10,380
Oh, we had
a wonderful time.
688
00:29:10,381 --> 00:29:11,849
It was very romantic.
689
00:29:11,850 --> 00:29:13,984
Oh, he's just excited because
we made the early bird special,
690
00:29:13,985 --> 00:29:15,719
and we saved how much, honey?
691
00:29:15,720 --> 00:29:17,922
$13.35, but
who's counting?
692
00:29:19,491 --> 00:29:21,925
Brandon, how can you study
and listen to the radio?
693
00:29:21,926 --> 00:29:24,128
That's not the radio, Dad.
694
00:29:24,129 --> 00:29:26,997
That's a little audio wallpaper
I've arranged.
695
00:29:26,998 --> 00:29:29,867
Actually, I was listening
to the CU-San Francisco game.
696
00:29:29,868 --> 00:29:31,935
How we doing?
697
00:29:31,936 --> 00:29:32,970
Well, we're up by 12
at the half.
698
00:29:32,971 --> 00:29:34,338
Oh, I had no idea
699
00:29:34,339 --> 00:29:35,839
CU had turned into
such a powerhouse.
700
00:29:35,840 --> 00:29:37,841
Well, it would appear
my good friend,
701
00:29:37,842 --> 00:29:39,343
D'Shawn Hardell, has arrived.
702
00:29:39,344 --> 00:29:42,846
He's already got 23 points,
four rebounds, six assists.
703
00:29:42,847 --> 00:29:45,549
Pure average awesome night
for him.
704
00:29:45,550 --> 00:29:47,017
Oh, here we go.
705
00:29:47,018 --> 00:29:49,486
ANNOUNCER:
All right, the teams are back
on the floor
706
00:29:49,487 --> 00:29:51,054
and if the Dogs are gonna get
back in this ballgame...
707
00:29:51,055 --> 00:29:54,525
Well, guess that's the end
of my romantic evening.
708
00:29:54,526 --> 00:29:56,059
...D'Shawn Hardell.
709
00:29:56,060 --> 00:29:57,728
Here's the in-bound pass.
710
00:29:57,729 --> 00:29:58,996
Condors control.
711
00:29:58,997 --> 00:30:00,164
Marsden swings it over to Reed.
712
00:30:00,165 --> 00:30:02,132
He draws a crowd
and spots Hardell.
713
00:30:02,133 --> 00:30:04,034
Back-door alley oop
for the slam.
714
00:30:04,035 --> 00:30:06,170
Yes!
Nice.
715
00:30:06,171 --> 00:30:08,705
Wait a second.
There's a pile-up in the paint.
716
00:30:08,706 --> 00:30:11,408
And it looks like the young
CU star, D'Shawn Hardell,
717
00:30:11,409 --> 00:30:13,377
got submarined
coming down from that jam
718
00:30:13,378 --> 00:30:15,113
and he may be hurt.
Uh-oh.
719
00:30:16,648 --> 00:30:18,182
The trainer's out there
720
00:30:18,183 --> 00:30:21,084
and it looks like he may be
calling for the stretcher.
721
00:30:21,085 --> 00:30:24,021
A terrible break for
the electrifying young Hardell.
722
00:30:24,022 --> 00:30:26,190
And, boy, you can see it now:
it's his knee.
723
00:30:26,191 --> 00:30:28,059
And he is in pain.
Man.
That's trouble.
724
00:30:29,827 --> 00:30:31,495
Oh, no more.
725
00:30:31,496 --> 00:30:34,331
Thanks for listening
to my problems, guys.
726
00:30:34,332 --> 00:30:36,266
I still think David's gonna come
crawling back, Donna.
727
00:30:36,267 --> 00:30:37,234
Huh!
728
00:30:37,235 --> 00:30:38,570
Like I'd want him.
729
00:30:40,138 --> 00:30:42,105
So, how are you doing?
730
00:30:42,106 --> 00:30:43,874
Dr. Taylor's
taking all calls.
731
00:30:43,875 --> 00:30:45,075
What's going on
at the KEG House?
732
00:30:45,076 --> 00:30:48,111
Tomorrow night we're
holding "the test."
733
00:30:48,112 --> 00:30:50,013
Ever hear of it?
734
00:30:50,014 --> 00:30:51,515
No.
735
00:30:51,516 --> 00:30:53,884
Well, it's a variation
on a blackball ceremony.
736
00:30:53,885 --> 00:30:56,286
It's me against Sears and
one of us has to be voted out.
737
00:30:56,287 --> 00:30:58,722
And you're afraid
it's going to be you.
738
00:30:58,723 --> 00:31:00,257
How can I compete with this guy?
739
00:31:00,258 --> 00:31:01,124
He's a big man in the house.
740
00:31:01,125 --> 00:31:02,659
He's a toad.
741
00:31:02,660 --> 00:31:04,394
Yeah, but he has
a lot of friends
742
00:31:04,395 --> 00:31:05,529
and everyone else
will be too afraid
743
00:31:05,530 --> 00:31:06,396
to vote against him
out in the open.
744
00:31:06,397 --> 00:31:08,065
Don't you have
at least one person
745
00:31:08,066 --> 00:31:08,932
that will stand up for you?
746
00:31:08,933 --> 00:31:10,601
Well, yeah, but the fact remains
747
00:31:10,602 --> 00:31:13,003
that this time tomorrow
I'll be an independent.
748
00:31:13,004 --> 00:31:15,439
I'm sorry.
749
00:31:15,440 --> 00:31:16,607
I just hope it's not unanimous.
750
00:31:16,608 --> 00:31:18,275
I would like to walk out
of there with my head up.
751
00:31:18,276 --> 00:31:20,877
Well, maybe it's for the best.
752
00:31:20,878 --> 00:31:22,379
Hey...
753
00:31:22,380 --> 00:31:25,282
maybe I could move
into Silver's room...
754
00:31:25,283 --> 00:31:26,684
if you'd have me?
755
00:31:28,319 --> 00:31:31,488
Well, I've already had you.
756
00:31:31,489 --> 00:31:32,823
(mock chuckling)
757
00:31:32,824 --> 00:31:34,592
(phone rings)
758
00:31:35,793 --> 00:31:37,094
Ouch.
759
00:31:37,095 --> 00:31:39,062
Kel, if that's David
760
00:31:39,063 --> 00:31:41,098
and he's calling to apologize,
tell him I'm not here.
761
00:31:41,099 --> 00:31:42,966
I don't care what he says.
I don't care if he's begging.
762
00:31:42,967 --> 00:31:45,002
I'm not here.
Please, okay?
Okay.
763
00:31:45,003 --> 00:31:46,937
Hello.
764
00:31:46,938 --> 00:31:50,140
Hi, Dylan.
765
00:31:50,141 --> 00:31:53,110
That's very sweet.
766
00:31:53,111 --> 00:31:54,845
Who am I kidding?
767
00:31:54,846 --> 00:31:57,147
He's not calling.
He's not coming back.
768
00:31:57,148 --> 00:31:59,016
He just doesn't care.
769
00:31:59,017 --> 00:32:01,452
Donna...
770
00:32:07,859 --> 00:32:10,561
(sobs)
771
00:32:12,930 --> 00:32:14,632
Come on, Donna.
772
00:32:22,874 --> 00:32:24,741
So which essay topic
did you do?
773
00:32:24,742 --> 00:32:26,510
Oh, the alienation theme
in Faulkner.
774
00:32:26,511 --> 00:32:28,545
I should have chosen
that one.
775
00:32:28,546 --> 00:32:30,647
I'm feeling pretty
alienated myself lately.
776
00:32:30,648 --> 00:32:32,082
Donna, you're going
to get through it.
777
00:32:32,083 --> 00:32:35,452
Yeah, well, thanks for letting
me use your room to study.
778
00:32:35,453 --> 00:32:38,255
I just didn't want to go
back to the apartment
779
00:32:38,256 --> 00:32:40,357
in case he's there.
780
00:32:40,358 --> 00:32:41,758
I'm glad I could
be here for you.
781
00:32:41,759 --> 00:32:43,061
Thanks.
782
00:32:48,866 --> 00:32:51,669
Huh, I must have left
the door unlocked.
783
00:32:53,504 --> 00:32:54,438
(gasps)
784
00:32:54,439 --> 00:32:56,073
Hola, señorita.
785
00:32:56,074 --> 00:32:57,607
Qué tal?
Jesse!
786
00:32:57,608 --> 00:32:59,911
Oh, I've missed you so much!
787
00:33:01,212 --> 00:33:02,479
Who let you in here, huh?
788
00:33:02,480 --> 00:33:03,980
I'm gonna be
a lawyer, right?
789
00:33:03,981 --> 00:33:07,084
Well, the one thing
I can do is talk.
790
00:33:07,085 --> 00:33:09,921
Your new resident advisor
is a big, big improvement.
791
00:33:11,556 --> 00:33:13,824
I know we said
no contact,
792
00:33:13,825 --> 00:33:15,492
but I couldn't stay
away any longer.
793
00:33:15,493 --> 00:33:17,994
Well, I... I better be going.
794
00:33:17,995 --> 00:33:21,531
No, Donna, don't.
I'm sorry. Uh...
795
00:33:21,532 --> 00:33:22,866
You remember Jesse,
don't you?
796
00:33:22,867 --> 00:33:24,368
Sure.
797
00:33:24,369 --> 00:33:25,502
Nice to see you
again, Donna.
798
00:33:25,503 --> 00:33:26,738
Hi. You too.
799
00:33:28,606 --> 00:33:31,341
Nice to see you
again, Andrea.
800
00:33:31,342 --> 00:33:32,844
Nice to see you.
801
00:33:43,121 --> 00:33:44,388
Well, you know, I did.
802
00:33:44,389 --> 00:33:47,190
I hope Mom's better on a plane
than she was on the bus.
803
00:33:47,191 --> 00:33:49,893
On the trip out here,
every time we transferred,
804
00:33:49,894 --> 00:33:52,028
she was convinced
we were on the wrong one
805
00:33:52,029 --> 00:33:54,598
and I'd have to double-check
with the driver, of course.
806
00:33:54,599 --> 00:33:55,999
Hmm.
807
00:33:56,000 --> 00:33:57,901
Well, something tells me
she might get by
808
00:33:57,902 --> 00:33:59,369
without you, although,
I don't know how...
809
00:33:59,370 --> 00:34:01,037
I don't know
how I ever did.
810
00:34:01,038 --> 00:34:03,807
Oh, she'll find somebody
to help her.
811
00:34:03,808 --> 00:34:05,409
She always does,
you know.
812
00:34:05,410 --> 00:34:06,410
Yeah.
813
00:34:06,411 --> 00:34:09,112
Do you think my
mother's pretty?
814
00:34:09,113 --> 00:34:12,215
Of course I do.
You know that.
815
00:34:12,216 --> 00:34:13,917
Do you think I'm gonna
be as pretty as she is?
816
00:34:13,918 --> 00:34:17,254
Sweetheart, you are
gonna be a knockout.
817
00:34:17,255 --> 00:34:19,723
(laughs)
818
00:34:19,724 --> 00:34:21,691
Dylan, I really want you
to like us.
819
00:34:21,692 --> 00:34:22,893
Well, I do like you.
820
00:34:22,894 --> 00:34:24,594
I mean, I like you
an awful lot.
821
00:34:24,595 --> 00:34:26,329
If I didn't like you,
I wouldn't hit you
822
00:34:26,330 --> 00:34:27,564
with this pillow
all the time, would I?
823
00:34:27,565 --> 00:34:29,566
What are you talking about?
824
00:34:29,567 --> 00:34:31,401
When you and Mom
got in that fight,
825
00:34:31,402 --> 00:34:32,602
it really scared me.
826
00:34:32,603 --> 00:34:38,208
Listen, we're family now--
you and me.
827
00:34:38,209 --> 00:34:41,446
And there are always gonna be
some bumps along the way.
828
00:34:43,147 --> 00:34:45,582
Well, I hope
you won't get angry at me
829
00:34:45,583 --> 00:34:47,083
when I tell you what I did.
830
00:34:47,084 --> 00:34:51,755
I'm not going to like this
very much, am I?
831
00:34:51,756 --> 00:34:53,356
I went into my
mom's purse
832
00:34:53,357 --> 00:34:54,958
when she wasn't looking.
833
00:34:54,959 --> 00:34:57,027
I got something for you.
834
00:34:57,028 --> 00:34:58,329
What?
835
00:34:59,764 --> 00:35:01,097
Her Social Security card.
836
00:35:01,098 --> 00:35:04,901
I only did it because
I knew you wanted it.
837
00:35:04,902 --> 00:35:07,572
Are you mad at me?
838
00:35:14,345 --> 00:35:16,379
Shaq is covered
off of Mick Anderson...
839
00:35:16,380 --> 00:35:17,447
(knocking)
840
00:35:17,448 --> 00:35:18,381
Drives through the paint and...
841
00:35:18,382 --> 00:35:19,282
D'Shawn.
842
00:35:19,283 --> 00:35:21,117
Hey, cuz.
843
00:35:21,118 --> 00:35:22,385
You heard about it?
844
00:35:22,386 --> 00:35:26,122
Yeah, I was listening
to the game. Sorry.
845
00:35:26,123 --> 00:35:29,893
We're up by 14 and lose by ten.
846
00:35:29,894 --> 00:35:32,295
Someone could say
you were the difference.
847
00:35:32,296 --> 00:35:33,396
Great first half.
848
00:35:33,397 --> 00:35:35,098
Yeah.
849
00:35:35,099 --> 00:35:37,067
Then in the second half,
what do I do?
850
00:35:37,068 --> 00:35:39,603
Out of the gate, I sky
when I shouldn't have.
851
00:35:39,604 --> 00:35:41,004
I didn't have to jam it home.
852
00:35:41,005 --> 00:35:42,572
I could have just
went off the glass,
853
00:35:42,573 --> 00:35:43,573
but, no, I had to showboat.
854
00:35:43,574 --> 00:35:44,975
Come on, man.
855
00:35:44,976 --> 00:35:46,243
This isn't the time
to get down on yourself.
856
00:35:46,244 --> 00:35:47,644
Right.
857
00:35:47,645 --> 00:35:49,746
I got months to get into that.
858
00:35:49,747 --> 00:35:52,183
Maybe a lifetime.
859
00:35:53,251 --> 00:35:54,251
Come on, man.
860
00:35:54,252 --> 00:35:57,153
You're not the first guy
that ever went down.
861
00:35:57,154 --> 00:35:59,322
What'd the doctor say?
862
00:35:59,323 --> 00:36:01,491
Surgery.
863
00:36:01,492 --> 00:36:03,093
Arthroscopic, you understand?
864
00:36:03,094 --> 00:36:04,995
Yeah.
865
00:36:04,996 --> 00:36:07,063
They say I'm through
for the season.
866
00:36:07,064 --> 00:36:09,099
Who knows how long
I'll be on those sticks?
867
00:36:09,100 --> 00:36:11,868
Well, if anyone can
make it back, you can.
868
00:36:11,869 --> 00:36:14,471
I'm gonna try, but
I got to be realistic.
869
00:36:14,472 --> 00:36:16,039
No NBA team's going
to go first round
870
00:36:16,040 --> 00:36:18,141
for any college guy
whose wheels come off.
871
00:36:18,142 --> 00:36:19,676
Well, until you can
prove them wrong,
872
00:36:19,677 --> 00:36:20,977
you'll just have
to concentrate
873
00:36:20,978 --> 00:36:22,646
on being a scholar.
874
00:36:22,647 --> 00:36:25,448
(laughs)
875
00:36:25,449 --> 00:36:27,517
Here it comes.
876
00:36:27,518 --> 00:36:28,852
I figured you'd be dogging me
877
00:36:28,853 --> 00:36:30,186
about not showing
for the test.
878
00:36:30,187 --> 00:36:31,555
(chuckles)
879
00:36:31,556 --> 00:36:33,590
But I did it, man,
between interviews.
880
00:36:33,591 --> 00:36:36,026
I had the PR director
Fed-Ex it back.
881
00:36:36,027 --> 00:36:38,795
Though I don't think
I did too well.
882
00:36:38,796 --> 00:36:40,331
I think you did all right.
883
00:36:41,465 --> 00:36:42,866
I ran into Randall
this morning.
884
00:36:42,867 --> 00:36:45,236
He asked me to
give you this.
885
00:36:46,971 --> 00:36:49,941
You got a "C."
886
00:36:51,676 --> 00:36:52,876
I got a "C"?
887
00:36:52,877 --> 00:36:55,412
Uh-huh. Met your
eligibility requirement
888
00:36:55,413 --> 00:36:57,514
all by yourself.
889
00:36:57,515 --> 00:36:58,982
It's a hell of a start, man.
890
00:36:58,983 --> 00:37:03,220
Yeah. 'Cept if I don't play,
all the perks I have,
891
00:37:03,221 --> 00:37:04,588
including a tutor, are history.
892
00:37:04,589 --> 00:37:06,489
I think you'll be fine.
893
00:37:06,490 --> 00:37:09,492
If I need a buddy to study with,
you still be around?
894
00:37:09,493 --> 00:37:11,394
You're stuck with me, man,
895
00:37:11,395 --> 00:37:13,496
but next time,
you get a "B," huh?
896
00:37:13,497 --> 00:37:14,932
Yeah.
897
00:37:20,504 --> 00:37:21,739
Hey.
898
00:37:25,276 --> 00:37:26,409
Hey, John, come on.
899
00:37:26,410 --> 00:37:28,745
Everyone's already in.
900
00:37:28,746 --> 00:37:30,113
Let's get this over with.
901
00:37:30,114 --> 00:37:31,781
Afterwards we'll go
get something to eat.
902
00:37:31,782 --> 00:37:34,618
You bet. I just wish
I could figure it out.
903
00:37:34,619 --> 00:37:35,518
Figure what out?
904
00:37:35,519 --> 00:37:38,622
Who did call security
that night?
905
00:37:38,623 --> 00:37:40,290
Are you serious?
906
00:37:40,291 --> 00:37:42,025
I did.
907
00:37:42,026 --> 00:37:43,259
That makes, like, no sense.
908
00:37:43,260 --> 00:37:45,428
I mean, if you didn't
want Sanders in the house,
909
00:37:45,429 --> 00:37:46,696
then you could
have blocked him
910
00:37:46,697 --> 00:37:47,931
when he was still a pledge.
911
00:37:47,932 --> 00:37:49,566
Why would you go
to all this trouble?
912
00:37:49,567 --> 00:37:51,201
After he messed me up
with Kelly
913
00:37:51,202 --> 00:37:53,169
and that stunt he pulled
at the Downey House,
914
00:37:53,170 --> 00:37:55,605
he deserves to suffer.
915
00:37:55,606 --> 00:37:57,541
Now let's bury him.
916
00:38:04,782 --> 00:38:08,451
Before you sit
John Sears and Steve Sanders.
917
00:38:08,452 --> 00:38:10,954
Sanders claims that
John was responsible
918
00:38:10,955 --> 00:38:12,155
for his arrest
during hazing.
919
00:38:12,156 --> 00:38:14,157
John denies it.
920
00:38:14,158 --> 00:38:16,126
It's one brother's word
against another.
921
00:38:16,127 --> 00:38:18,795
Now, you've each
received one black ball.
922
00:38:18,796 --> 00:38:20,196
When your turn comes to vote,
923
00:38:20,197 --> 00:38:21,965
you will drop the ball
into one of the bowls.
924
00:38:21,966 --> 00:38:23,900
You must vote
against one brother
925
00:38:23,901 --> 00:38:25,402
or the other.
926
00:38:25,403 --> 00:38:26,436
There will be no abstentions.
927
00:38:26,437 --> 00:38:29,339
The brother with
the most black balls
928
00:38:29,340 --> 00:38:32,008
will be dropped immediately
from the fraternity.
929
00:38:32,009 --> 00:38:38,014
And remember, a fraternity is
only as strong as its members.
930
00:38:38,015 --> 00:38:40,917
From now until the end,
your silence is expected.
931
00:38:40,918 --> 00:38:45,556
There will be no talking
until the last ball is dropped.
932
00:38:47,625 --> 00:38:49,026
Let us begin.
933
00:39:07,378 --> 00:39:10,281
(ball dropping
into bowl)
934
00:39:22,693 --> 00:39:24,060
Hold it.
935
00:39:24,061 --> 00:39:25,628
What are you doing, man?
936
00:39:25,629 --> 00:39:26,696
Is this some kind of joke?
937
00:39:26,697 --> 00:39:27,564
No talking.
938
00:39:27,565 --> 00:39:29,299
No! He made a mistake.
939
00:39:29,300 --> 00:39:30,200
Pick it up, Keith.
940
00:39:30,201 --> 00:39:31,134
I can't.
941
00:39:31,135 --> 00:39:31,968
That's enough!
942
00:39:31,969 --> 00:39:33,570
I'm sorry, John,
943
00:39:33,571 --> 00:39:35,405
but if you'd set up Steve,
what's to say you won't
944
00:39:35,406 --> 00:39:37,307
do the same thing
to any of us?
ARTIE:
Shut up!
945
00:39:37,308 --> 00:39:38,509
Continue the vote.
946
00:40:22,586 --> 00:40:25,189
(ball dropping
into bowl)
947
00:40:39,236 --> 00:40:41,938
♪ Picture frames are broken ♪
948
00:40:41,939 --> 00:40:47,378
♪ After all the words
were spoken last night ♪
949
00:40:51,081 --> 00:40:54,117
♪ I sit here on the porch step ♪
950
00:40:54,118 --> 00:40:59,557
♪ Wondering
if we'll ever get it right ♪
951
00:41:02,626 --> 00:41:04,460
♪ 'Cause I lose myself
to you... ♪
952
00:41:04,461 --> 00:41:06,229
Are you burning
the midnight oil
953
00:41:06,230 --> 00:41:08,431
or are you listening to David?
954
00:41:08,432 --> 00:41:11,334
At least I know where he is.
955
00:41:11,335 --> 00:41:13,169
I still can't believe
he didn't come home today.
956
00:41:13,170 --> 00:41:15,205
He'll be back tomorrow.
957
00:41:15,206 --> 00:41:16,973
Yeah. For someone
who caused it all,
958
00:41:16,974 --> 00:41:18,908
he sure isn't
taking it too well.
959
00:41:18,909 --> 00:41:21,978
You know, you should
really get some sleep.
960
00:41:21,979 --> 00:41:24,314
Kel, what should I do?
961
00:41:24,315 --> 00:41:29,118
I mean... I don't even think
sex is the issue anymore.
962
00:41:29,119 --> 00:41:30,854
What's left for me?
963
00:41:30,855 --> 00:41:33,156
Dye my hair?
Donna...
Dye my hair?
Donna...
964
00:41:33,157 --> 00:41:34,290
Get a boob job? What?
965
00:41:34,291 --> 00:41:36,159
I'm being serious.
966
00:41:36,160 --> 00:41:40,630
He was so mean to me
yesterday, Kel.
967
00:41:40,631 --> 00:41:44,067
Just tell me
what I'm doing wrong.
968
00:41:44,068 --> 00:41:45,301
DAVID:
That was a dynamite cut.
969
00:41:45,302 --> 00:41:47,904
Uh... What was it?
970
00:41:47,905 --> 00:41:49,439
Oh, never mind.
971
00:41:49,440 --> 00:41:52,508
Uh, shoot, where's the...?
Uh... hold on.
972
00:41:52,509 --> 00:41:55,178
Way to be prepared, David.
973
00:41:55,179 --> 00:41:57,614
Stop. It's got to
be rough on him,
974
00:41:57,615 --> 00:41:59,449
doing the show
and taking finals.
975
00:41:59,450 --> 00:42:02,151
Oh, yeah, there are
some new testing times
976
00:42:02,152 --> 00:42:03,620
that you should know about.
977
00:42:03,621 --> 00:42:06,923
Damn it! Hold on.
978
00:42:06,924 --> 00:42:08,858
Listen to him.
979
00:42:08,859 --> 00:42:10,793
He's falling apart.
980
00:42:10,794 --> 00:42:13,797
Maybe I should just move out now
before I completely ruin him.
981
00:42:15,966 --> 00:42:17,835
Donna, I don't think
that you're David's problem.
982
00:42:19,770 --> 00:42:21,537
I've been watching him all week,
983
00:42:21,538 --> 00:42:24,040
and I think that
something's got him,
984
00:42:24,041 --> 00:42:25,375
and it's not too much coffee.
985
00:42:25,376 --> 00:42:27,911
Like what?
986
00:42:27,912 --> 00:42:30,280
Like drugs.
987
00:42:30,281 --> 00:42:32,215
David? No way.
988
00:42:32,216 --> 00:42:34,183
No, when my mom
went into relapse,
989
00:42:34,184 --> 00:42:35,852
she acted just like this.
990
00:42:35,853 --> 00:42:37,020
She had huge mood swings,
991
00:42:37,021 --> 00:42:38,655
acting all secretive
all the time.
992
00:42:38,656 --> 00:42:40,189
Oh, great.
What are you saying?
993
00:42:40,190 --> 00:42:41,324
I've driven him to drugs now?
994
00:42:41,325 --> 00:42:42,325
No.
995
00:42:42,326 --> 00:42:44,360
I didn't mean it like that.
996
00:42:44,361 --> 00:42:47,063
Look, I'm probably wrong, okay?
997
00:42:47,064 --> 00:42:49,365
It's just that he's been acting
so strange.
998
00:42:49,366 --> 00:42:51,501
Well, couldn't it be that,
999
00:42:51,502 --> 00:42:53,870
that he's hurting
just as much as I am?
1000
00:42:53,871 --> 00:42:55,772
♪ Blown away... ♪
1001
00:42:55,773 --> 00:42:57,373
You're right.
1002
00:42:57,374 --> 00:42:58,708
That's probably it.
1003
00:42:58,709 --> 00:43:01,611
♪ ♪
1004
00:43:01,612 --> 00:43:04,914
♪ I can be myself
'cause you see me for who I am ♪
1005
00:43:04,915 --> 00:43:07,016
♪ Because of you,
I am blown away... ♪
1006
00:43:07,017 --> 00:43:09,420
(phone ringing)
1007
00:43:11,155 --> 00:43:13,122
HOWARD:
Hi, this is Howard.
1008
00:43:13,123 --> 00:43:15,425
Leave a message
or call me at the station.
1009
00:43:15,426 --> 00:43:17,260
Howard, where the hell are you?
1010
00:43:17,261 --> 00:43:18,428
Right here.
1011
00:43:18,429 --> 00:43:19,395
Geez...
1012
00:43:19,396 --> 00:43:20,930
I said I was coming.
1013
00:43:20,931 --> 00:43:21,898
Yeah, before
the show, man.
1014
00:43:21,899 --> 00:43:23,066
I've been dying
out here.
1015
00:43:23,067 --> 00:43:24,200
Where's the stuff?
1016
00:43:24,201 --> 00:43:25,802
Listen, Silver,
I am not a dealer.
1017
00:43:25,803 --> 00:43:26,803
Don't treat me like one.
1018
00:43:26,804 --> 00:43:28,204
Okay, fine, I'm sorry.
1019
00:43:28,205 --> 00:43:29,540
Just, please,
tell me you have it.
1020
00:43:31,775 --> 00:43:34,043
(sighs)
1021
00:43:34,044 --> 00:43:36,779
Will you get a grip?
1022
00:43:36,780 --> 00:43:37,714
Crank's not an everyday drug.
1023
00:43:37,715 --> 00:43:40,450
It will fry your brain.
Now you tell me.
1024
00:43:40,451 --> 00:43:41,718
Well, I thought
you could handle it.
1025
00:43:41,719 --> 00:43:44,420
I can! Look, I just have
to get through the week, okay,
1026
00:43:44,421 --> 00:43:46,389
so I can get on with my life.
1027
00:43:46,390 --> 00:43:49,092
♪ And everything you say... ♪
1028
00:43:49,093 --> 00:43:50,026
Do you want a hit?
1029
00:43:50,027 --> 00:43:51,160
I have some extra juice.
1030
00:43:51,161 --> 00:43:52,662
No.
1031
00:43:52,663 --> 00:43:54,130
And don't come to me
for drugs anymore, all right?
1032
00:43:54,131 --> 00:43:55,566
'Cause I don't want
to be worrying about you.
1033
00:43:56,800 --> 00:43:59,469
♪ Blown away ♪
1034
00:43:59,470 --> 00:44:01,738
♪ By the look
that's in your eyes ♪
1035
00:44:01,739 --> 00:44:03,339
♪ ♪
1036
00:44:03,340 --> 00:44:04,874
No worries.
1037
00:44:04,875 --> 00:44:09,278
♪ I can be myself
'cause you see me for who I am ♪
1038
00:44:09,279 --> 00:44:11,481
♪ Because of you, I am ♪
1039
00:44:11,482 --> 00:44:16,586
♪ So amazed you found me ♪
1040
00:44:16,587 --> 00:44:21,090
♪ You're a prize
that I won by mistake ♪
1041
00:44:21,091 --> 00:44:23,727
♪ So amazed... ♪
74570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.