Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:06,172
♪ ♪
2
00:00:30,130 --> 00:00:33,233
♪ ♪
3
00:01:01,060 --> 00:01:04,063
♪ ♪
4
00:01:32,826 --> 00:01:35,761
{\an8}♪ Haven't we met before? ♪
5
00:01:35,762 --> 00:01:38,597
{\an8}♪ I think I know your face ♪
6
00:01:38,598 --> 00:01:41,400
{\an8}♪ From some other place ♪
7
00:01:41,401 --> 00:01:44,503
{\an8}♪ I hate to be a bore ♪
8
00:01:44,504 --> 00:01:48,674
{\an8}♪ But haven't we met before? ♪
9
00:01:48,675 --> 00:01:54,680
{\an8}♪ I feel something
so familiar now ♪
10
00:01:54,681 --> 00:02:00,419
{\an8}♪ Some kind of crazy
psycho deja vu ♪
11
00:02:00,420 --> 00:02:06,692
{\an8}♪ So I've just got
to ask you this somehow ♪
12
00:02:06,693 --> 00:02:09,161
{\an8}♪ There wasn't time for you... ♪
13
00:02:09,162 --> 00:02:10,696
{\an8}(engines revving)
14
00:02:10,697 --> 00:02:13,499
♪ And I hate to... ♪
15
00:02:13,500 --> 00:02:19,004
(engine pops and sputters)
16
00:02:19,005 --> 00:02:26,479
♪ I think I know your face
from some other place... ♪
17
00:02:43,530 --> 00:02:44,931
Well?
18
00:02:46,900 --> 00:02:47,966
It don't look good.
19
00:02:47,967 --> 00:02:49,401
Yeah, I know it
don't look good, man.
20
00:02:49,402 --> 00:02:50,736
That's why I
brought her to you.
21
00:02:50,737 --> 00:02:51,938
So what's wrong with her?
22
00:02:52,672 --> 00:02:54,339
What's always wrong with her?
23
00:02:54,340 --> 00:02:56,375
I mean, she's not up
to this kind of abuse.
24
00:02:56,376 --> 00:02:58,343
What abuse?
25
00:02:58,344 --> 00:02:59,912
All right, I drive
her a little hard,
26
00:02:59,913 --> 00:03:01,713
but it's not like
I'm racing her anymore.
27
00:03:01,714 --> 00:03:02,748
Dylan, it
doesn't matter.
28
00:03:02,749 --> 00:03:05,083
I mean, you drive her
every day, right?
29
00:03:05,084 --> 00:03:09,388
Well, for a '61
Porsche, that's abuse.
30
00:03:09,389 --> 00:03:11,823
Dylan, we are
looking here
31
00:03:11,824 --> 00:03:14,226
at a delicate piece
of machinery.
32
00:03:14,227 --> 00:03:17,897
I mean, it should be on blocks.
33
00:03:18,231 --> 00:03:20,632
At least covered at night.
34
00:03:20,633 --> 00:03:22,702
So, what are you saying?
35
00:03:24,003 --> 00:03:26,939
Look, Dylan, if you want
to keep driving this car,
36
00:03:26,940 --> 00:03:29,775
then you better start
driving another car,
37
00:03:29,776 --> 00:03:33,946
an everyday car, and save
this baby for weekends.
38
00:03:33,947 --> 00:03:35,181
(sighs)
39
00:03:37,817 --> 00:03:40,285
DONNA:
David, come on, we're going.
40
00:03:40,286 --> 00:03:41,787
Kelly, come on.
41
00:03:41,788 --> 00:03:43,622
I don't want to late
to my art history class again.
42
00:03:43,623 --> 00:03:44,756
Have you
seen my keys?
43
00:03:44,757 --> 00:03:46,492
Yeah, keys.
44
00:03:46,793 --> 00:03:48,460
Got 'em. Let's go!
45
00:03:48,461 --> 00:03:49,394
(phone ringing)
46
00:03:49,395 --> 00:03:50,729
Oh! I'll be lucky
47
00:03:50,730 --> 00:03:53,433
if I get there
by the end of the class.
48
00:03:56,002 --> 00:03:57,402
Hello.
49
00:03:57,403 --> 00:03:59,771
Yeah, okay, let me check.
50
00:03:59,772 --> 00:04:02,040
It's John Sears. Do
you want me to tell him
51
00:04:02,041 --> 00:04:03,409
you're not here or what?
No.
52
00:04:04,110 --> 00:04:04,776
Hello.
53
00:04:04,777 --> 00:04:05,944
I've been waiting all night long
54
00:04:05,945 --> 00:04:07,779
to hear the sound of that voice.
55
00:04:07,780 --> 00:04:09,081
What are you doing
calling so early?
56
00:04:09,082 --> 00:04:11,283
I thought upperclassmen
didn't have morning classes.
57
00:04:11,284 --> 00:04:12,651
Come on, we're late.
58
00:04:12,652 --> 00:04:15,888
Go get David up
and we'll go.
David, get up!
59
00:04:16,389 --> 00:04:17,789
Where were we?
60
00:04:17,790 --> 00:04:19,458
I think we were
at the point where I was
61
00:04:19,459 --> 00:04:20,893
about to invite
you out to breakfast.
62
00:04:22,295 --> 00:04:23,795
I really have
to go to school.
63
00:04:23,796 --> 00:04:25,164
Wait, wait, wait.
64
00:04:25,531 --> 00:04:27,666
Kelly, you're breaking my heart.
65
00:04:27,667 --> 00:04:29,102
I'll talk to you later.
66
00:04:30,837 --> 00:04:32,638
All right, let's go!
67
00:04:32,639 --> 00:04:33,805
Well, wait, what
did he want?
68
00:04:33,806 --> 00:04:35,374
He wanted to talk
to me. Is that okay?
69
00:04:35,375 --> 00:04:36,441
Fine. David!
70
00:04:36,442 --> 00:04:37,476
All right, already.
71
00:04:37,477 --> 00:04:39,011
Gosh, gimme a break.
72
00:04:39,012 --> 00:04:40,479
I didn't get home
from the radio station
73
00:04:40,480 --> 00:04:41,647
till 6:00 in the morning.
74
00:04:41,648 --> 00:04:42,948
Well, hurry up
or you're gonna
75
00:04:42,949 --> 00:04:45,017
be late for your
class once again.
76
00:04:45,018 --> 00:04:46,852
You guys go ahead.
I don't think I'm going today.
77
00:04:46,853 --> 00:04:48,120
Again?
78
00:04:48,121 --> 00:04:49,655
Look, I just woke up, all right?
79
00:04:49,656 --> 00:04:50,656
Fine, if you're
gonna stay home,
80
00:04:50,657 --> 00:04:52,124
clean up the bathroom.
81
00:04:52,125 --> 00:04:54,826
And don't sit on the couch
and watch TV all day, okay?
82
00:04:54,827 --> 00:04:56,496
Oh, wouldn't dream of it, Mom.
83
00:05:05,571 --> 00:05:09,108
(cartoon music playing)
84
00:05:10,343 --> 00:05:11,343
BRENDA:
No problem. I'll get those
85
00:05:11,344 --> 00:05:13,146
contracts out to you today.
Will you sign this?
contracts out to you today.
Will you sign this?
86
00:05:13,680 --> 00:05:15,048
Okay, thank you, Mr. Hale.
87
00:05:16,549 --> 00:05:17,516
Here.
Thanks.
88
00:05:17,517 --> 00:05:18,718
Hello.
89
00:05:19,018 --> 00:05:20,052
Hi. May I help you?
90
00:05:20,053 --> 00:05:20,986
Yes, you may.
91
00:05:20,987 --> 00:05:22,320
I'm Lawrence Carson.
92
00:05:22,321 --> 00:05:24,157
Mr. Walsh is expecting you.
93
00:05:24,390 --> 00:05:25,590
Your 2:30 is here.
94
00:05:25,591 --> 00:05:26,992
Can I get you anything?
95
00:05:26,993 --> 00:05:29,294
Some coffee,
tea... Anything?
96
00:05:29,295 --> 00:05:31,963
No, thank you.
97
00:05:31,964 --> 00:05:33,932
Tell me, uh... have you
been working here long?
98
00:05:33,933 --> 00:05:35,200
No, why? Do I seem
completely overwhelmed?
99
00:05:35,201 --> 00:05:36,568
Not at all.
100
00:05:36,569 --> 00:05:39,838
On the contrary, you seem
very well acclimated.
101
00:05:39,839 --> 00:05:41,140
Thank you.
102
00:05:42,275 --> 00:05:44,376
Lawrence, hi.
Come on in.
103
00:05:44,377 --> 00:05:46,044
I see you've already
met my daughter.
104
00:05:46,045 --> 00:05:47,012
Your daughter?
105
00:05:47,013 --> 00:05:48,413
Now, she never mentioned that.
106
00:05:48,414 --> 00:05:51,049
Brenda, this is
Lawrence Carson.
107
00:05:51,050 --> 00:05:52,417
Nice to meet
you, sir.
Nice to meet you.
108
00:05:52,418 --> 00:05:53,552
Brenda owes you
109
00:05:53,553 --> 00:05:55,253
a great
debt, Larry.
How so?
a great
debt, Larry.
How so?
110
00:05:55,254 --> 00:05:56,888
Well, if you hadn't built
the West Beverly Plaza,
111
00:05:56,889 --> 00:05:59,357
Brenda would have
no place to shop.
(laughs)
112
00:05:59,358 --> 00:06:01,493
Sounds like
the debt is all mine.
113
00:06:01,494 --> 00:06:03,229
Don't you two have
a business meeting?
114
00:06:03,563 --> 00:06:04,730
Hold all calls.
115
00:06:04,731 --> 00:06:06,766
Nice meeting you, Brenda.
Nice meeting you.
Nice meeting you, Brenda.
Nice meeting you.
116
00:06:09,635 --> 00:06:10,736
Dylan, hi.
117
00:06:10,737 --> 00:06:12,337
Hey, Bren. Uh, listen, Jim,
118
00:06:12,338 --> 00:06:13,672
can I see you
for a minute?
119
00:06:13,673 --> 00:06:14,539
About to start a meeting.
120
00:06:14,540 --> 00:06:15,607
Uh, it's no problem.
121
00:06:15,608 --> 00:06:16,775
Give me a chance
122
00:06:16,776 --> 00:06:18,610
to call my office.
You sure?
to call my office.
You sure?
123
00:06:18,611 --> 00:06:19,545
Sure.
124
00:06:21,147 --> 00:06:22,215
Thank you.
125
00:06:26,252 --> 00:06:28,587
Okay, what's
so important?
126
00:06:28,588 --> 00:06:31,022
Well, Jim... it's my Porsche.
127
00:06:31,023 --> 00:06:33,292
She just can't handle
this L.A. lifestyle.
128
00:06:33,626 --> 00:06:34,760
The fact of the matter is,
129
00:06:34,761 --> 00:06:36,595
if I don't put her up
on blocks today,
130
00:06:36,596 --> 00:06:38,397
there simply may
not be a tomorrow.
131
00:06:39,098 --> 00:06:41,533
So the bottom line is,
you want to buy a car?
132
00:06:41,534 --> 00:06:42,934
Well, I thought
133
00:06:42,935 --> 00:06:43,802
I'd run it by you first
before I wrote a check.
134
00:06:43,803 --> 00:06:45,604
What exactly
did you have in mind?
135
00:06:45,605 --> 00:06:48,440
Oh, I don't know, just,
you know, an old beater.
136
00:06:48,441 --> 00:06:50,108
Something to drive
around in.
Oh.
137
00:06:50,109 --> 00:06:51,042
All right.
138
00:06:51,043 --> 00:06:53,178
Well, pick out
something sensible
139
00:06:53,179 --> 00:06:54,212
and I'll make sure
you're covered.
140
00:06:54,213 --> 00:06:55,181
Great.
141
00:06:56,115 --> 00:06:57,382
I understand
how you feel.
142
00:06:57,383 --> 00:06:58,917
When I was in
college, I had
143
00:06:58,918 --> 00:07:02,120
this awesome racing-green
Triumph Spitfire.
144
00:07:02,121 --> 00:07:03,755
Oh, yeah.
145
00:07:03,756 --> 00:07:06,725
I wish I had that car now,
but... I ran it into the ground.
146
00:07:06,726 --> 00:07:10,428
Did you say
Triumph Spitfire?
147
00:07:10,429 --> 00:07:11,630
Hey. Don't rank
on my Spitfire.
148
00:07:11,631 --> 00:07:12,964
I might change my mind.
149
00:07:12,965 --> 00:07:14,801
Okay, right.
I'm outta here.
150
00:07:18,004 --> 00:07:21,207
♪ ♪
151
00:07:24,544 --> 00:07:25,644
(laughing)
152
00:07:25,645 --> 00:07:27,179
It's 20 to 11, Sanders.
153
00:07:27,180 --> 00:07:28,814
You're losing your touch.
It's really sad to see.
154
00:07:28,815 --> 00:07:30,315
Shut up and serve
the ball, okay?
155
00:07:30,316 --> 00:07:31,883
This is our last game.
I gotta get outta here.
156
00:07:31,884 --> 00:07:33,685
What's the matter?
You can't handle the pressure?
157
00:07:33,686 --> 00:07:34,986
(Steve laughing)
158
00:07:34,987 --> 00:07:37,122
Pressure?
I eat pressure, okay, pal?
159
00:07:37,123 --> 00:07:38,824
Look, today just happens
to be Wednesday,
160
00:07:38,825 --> 00:07:41,393
and on Wednesday, we have our
KEG house chapter meeting.
161
00:07:41,394 --> 00:07:43,028
Well, excuse me, then.
162
00:07:43,029 --> 00:07:44,095
DONNA:
Yeah, we have our
chapter meeting
163
00:07:44,096 --> 00:07:46,031
today, too. We get our
first pledge assignments.
164
00:07:46,032 --> 00:07:48,433
Ooh. That sounds
like gobs of fun.
165
00:07:48,434 --> 00:07:49,868
KELLY:
Now you sound
like Dylan.
166
00:07:49,869 --> 00:07:52,471
Or David, Mr.
Couch Potato.
167
00:07:55,074 --> 00:07:56,208
Yes, folks!
168
00:07:56,209 --> 00:08:00,612
Once again Brandon Walsh
tastes the thrill of victory
169
00:08:00,613 --> 00:08:02,714
and Steve Sanders feels
the agony of defeat.
170
00:08:02,715 --> 00:08:04,950
Tell us, Steve, any words
for our viewers at home?
171
00:08:04,951 --> 00:08:07,519
Yeah, Brandon. Shove it.
172
00:08:07,520 --> 00:08:08,720
Shove it?
173
00:08:08,721 --> 00:08:10,121
Ooh, how mean.
174
00:08:10,122 --> 00:08:12,190
Whoa, whoa, hey,
hey. Wait a minute,
175
00:08:12,191 --> 00:08:14,292
Wait a minute. No challenges
for the victor?
176
00:08:14,293 --> 00:08:15,861
No, if you're like
a minute late
177
00:08:15,862 --> 00:08:16,995
to this meeting,
big-time demerits.
178
00:08:16,996 --> 00:08:18,430
Oh, well, you
better hurry up.
179
00:08:18,431 --> 00:08:21,533
I certainly don't want to be
responsible for any demerits.
180
00:08:21,534 --> 00:08:22,668
Good-bye, Brandon.
181
00:08:25,137 --> 00:08:26,338
We're gonna do this again.
182
00:08:26,339 --> 00:08:26,972
I'll kill you, man.
183
00:08:26,973 --> 00:08:27,973
Get outta here.
184
00:08:27,974 --> 00:08:29,108
Yeah.
185
00:08:35,848 --> 00:08:37,682
Hey, Andrea.
Brandon!
Hey, Andrea.
Brandon!
186
00:08:37,683 --> 00:08:39,417
You want to go get
something to eat?
187
00:08:39,418 --> 00:08:41,286
Well... I'm sorta busy, you
know, studying and stuff.
188
00:08:41,287 --> 00:08:42,754
Well, we could
study together.
189
00:08:42,755 --> 00:08:45,090
Actually, I have to, uh...
190
00:08:45,091 --> 00:08:47,726
meet somebody--
from the dorms.
191
00:08:47,727 --> 00:08:50,295
Okay. I guess I'll see
you tomorrow or something.
192
00:08:50,296 --> 00:08:51,496
Great. See ya.
193
00:08:51,497 --> 00:08:52,698
See ya.
194
00:09:01,941 --> 00:09:04,242
Okay, people, come on.
Let's try to keep it together.
195
00:09:04,243 --> 00:09:05,143
We only have a couple
196
00:09:05,144 --> 00:09:08,179
more items
on the agenda.
197
00:09:08,180 --> 00:09:09,180
Uh... Now,
the Downey House
198
00:09:09,181 --> 00:09:10,415
clothing drive.
199
00:09:10,416 --> 00:09:13,585
The KEG house and the Alphas
have worked our usual magic.
200
00:09:13,586 --> 00:09:14,920
I need a bunch of pledges
201
00:09:14,921 --> 00:09:17,722
to bag clothes tonight,
and one to drive down to
202
00:09:17,723 --> 00:09:19,591
the Downey House tomorrow.
203
00:09:19,592 --> 00:09:21,227
So, who are my baggers?
204
00:09:21,861 --> 00:09:23,795
Oh, great. Great. Um...
205
00:09:23,796 --> 00:09:25,096
Okay, Kelly,
206
00:09:25,097 --> 00:09:27,198
you're not down
for anything.
207
00:09:27,199 --> 00:09:28,634
How about you drive the van
tomorrow morning?
208
00:09:29,101 --> 00:09:30,302
I don't know
how to drive a van.
209
00:09:30,303 --> 00:09:31,169
Oh, don't worry.
210
00:09:31,170 --> 00:09:32,637
One of the KEG pledges'll drive.
211
00:09:32,638 --> 00:09:33,538
You just need to go along
212
00:09:33,539 --> 00:09:35,541
and keep him company
and help unload.
213
00:09:35,808 --> 00:09:37,542
Great.
Oh, and, uh,
Great.
Oh, and, uh,
214
00:09:37,543 --> 00:09:40,812
the van leaves at 6:00 a.m.,
so, Kelly, don't be late.
215
00:09:40,813 --> 00:09:42,280
Yeah, don't
be late.
216
00:09:42,281 --> 00:09:45,317
(giggling)
217
00:09:45,318 --> 00:09:48,720
Well, Faulkner demands
a little more imagination
218
00:09:48,721 --> 00:09:50,121
than freshman are
willing to give.
219
00:09:50,122 --> 00:09:51,990
Oh, so you're saying
that we freshman
220
00:09:51,991 --> 00:09:52,991
are just old
fuddy-duddies?
221
00:09:52,992 --> 00:09:53,992
No, I'm not
saying that.
222
00:09:53,993 --> 00:09:55,560
I'm just saying,
let your mind be
223
00:09:55,561 --> 00:09:57,897
a little less literal,
that's all.
224
00:09:58,364 --> 00:10:00,665
I'm trying to be
a little less literal.
225
00:10:00,666 --> 00:10:01,967
I know, I know.
226
00:10:01,968 --> 00:10:04,135
Believe me, you're
an endless surprise.
227
00:10:04,136 --> 00:10:07,439
I bet you say that to all
your students, Professor Rubin.
228
00:10:07,440 --> 00:10:09,240
Oh, don't call
me "professor."
229
00:10:09,241 --> 00:10:10,710
It makes me sound
so... ancient.
230
00:10:11,410 --> 00:10:12,444
Besides, I'm only your
231
00:10:12,445 --> 00:10:15,448
teaching assistant
during class, and...
232
00:10:17,116 --> 00:10:18,918
we're not in class now.
233
00:10:20,653 --> 00:10:22,788
No. We're not.
234
00:10:25,324 --> 00:10:27,460
What would you say
if I kissed you?
235
00:10:28,928 --> 00:10:32,263
I... would say
236
00:10:32,264 --> 00:10:36,167
that this is neither
the time nor place.
237
00:10:36,168 --> 00:10:37,970
What if it was a
different place?
238
00:10:39,238 --> 00:10:41,140
What if we went
back to the dorms?
239
00:10:45,678 --> 00:10:47,013
Dan...
240
00:10:47,213 --> 00:10:48,613
Yeah.
241
00:10:48,614 --> 00:10:50,315
Do you have...?
242
00:10:50,316 --> 00:10:52,083
What? Do I what...?
243
00:10:52,084 --> 00:10:53,651
Do you have...
244
00:10:53,652 --> 00:10:55,587
Do you have
protection?
245
00:10:55,588 --> 00:10:57,355
Yes.
246
00:10:57,356 --> 00:10:58,857
Of course. Don't worry.
247
00:10:58,858 --> 00:11:00,259
That's taken care of.
248
00:11:04,630 --> 00:11:06,632
There's something else.
249
00:11:07,199 --> 00:11:09,868
It's okay, I've been tested.
250
00:11:09,869 --> 00:11:12,471
That's good, but...
251
00:11:13,305 --> 00:11:15,907
Dan, there's something
I have to tell you.
252
00:11:15,908 --> 00:11:18,444
What, what do you
have to tell me?
253
00:11:20,713 --> 00:11:22,547
I'm a virgin.
254
00:11:22,548 --> 00:11:26,519
I just thought that was
important information.
255
00:11:27,486 --> 00:11:29,821
It's an incredible
turn off, isn't it?
256
00:11:29,822 --> 00:11:31,056
No, of course not.
257
00:11:31,057 --> 00:11:32,557
Not at all.
258
00:11:32,558 --> 00:11:35,560
I love the idea that you would
want me to be your first, but...
259
00:11:35,561 --> 00:11:37,328
But what?
260
00:11:37,329 --> 00:11:40,366
Your first time should be...
261
00:11:41,667 --> 00:11:43,502
something truly special.
262
00:11:45,471 --> 00:11:46,838
And this isn't special enough?
263
00:11:46,839 --> 00:11:47,872
No, it is,
264
00:11:47,873 --> 00:11:51,577
it's very special,
but we just met.
265
00:11:52,478 --> 00:11:57,182
And, as a gentleman and
an all-around good guy,
266
00:11:57,183 --> 00:11:58,583
there are rules
about stuff like this.
267
00:11:58,584 --> 00:12:00,852
You know, it's not a problem,
I mean I want to.
268
00:12:00,853 --> 00:12:02,053
No, I know, but...
269
00:12:02,054 --> 00:12:04,956
Let's both go take cold showers,
270
00:12:04,957 --> 00:12:06,424
and collect
our thoughts, okay?
271
00:12:06,425 --> 00:12:08,894
There's plenty of time for this.
272
00:12:19,171 --> 00:12:21,706
Hi, honey. We were
worried about you.
273
00:12:21,707 --> 00:12:22,875
Why?
274
00:12:23,342 --> 00:12:24,409
Well, you told us
you'd call
275
00:12:24,410 --> 00:12:25,977
if you weren't going
to be home for dinner.
276
00:12:25,978 --> 00:12:27,545
Oh, I'm sorry.
277
00:12:27,546 --> 00:12:28,880
But I really wouldn't waste
your time worrying about me.
278
00:12:28,881 --> 00:12:31,149
I mean, I live like a nun.
279
00:12:31,150 --> 00:12:32,650
Between work and school,
280
00:12:32,651 --> 00:12:34,552
I'll be lucky
if I have one date
281
00:12:34,553 --> 00:12:35,587
this entire year.
282
00:12:35,588 --> 00:12:37,956
Somehow I think that's
a slight exaggeration.
283
00:12:37,957 --> 00:12:39,524
No, it isn't, Mom.
284
00:12:39,525 --> 00:12:42,127
I mean seriously,
I go to school in the morning,
285
00:12:42,128 --> 00:12:45,064
I work in the afternoon
and I study at night.
286
00:12:45,531 --> 00:12:47,665
I'll be lucky if I even get
the chance to meet someone.
287
00:12:47,666 --> 00:12:49,300
Well you are kind
of picky, honey.
288
00:12:49,301 --> 00:12:50,635
Okay, maybe I'm a little picky,
289
00:12:50,636 --> 00:12:52,638
but I'm willing
to lower my standards.
290
00:12:52,938 --> 00:12:54,373
Really?
Sure.
Really?
Sure.
291
00:12:54,707 --> 00:12:55,741
A little.
292
00:12:57,576 --> 00:12:59,677
Well, forgive me for
being the matchmaker,
293
00:12:59,678 --> 00:13:02,380
but your mother and
I were talking and we
might have an answer.
294
00:13:02,381 --> 00:13:04,115
Oh, what does that mean?
295
00:13:04,116 --> 00:13:05,650
I hear you made quite
an impression
296
00:13:05,651 --> 00:13:07,252
on Larry Carson today.
297
00:13:07,253 --> 00:13:08,286
Well,
I think he's
298
00:13:08,287 --> 00:13:09,521
a little old for me.
299
00:13:09,522 --> 00:13:10,855
No, no.
300
00:13:10,856 --> 00:13:12,023
He has a son.
301
00:13:12,024 --> 00:13:14,526
Oh, no, no, no.
302
00:13:14,527 --> 00:13:15,960
Forget about it, no sons.
303
00:13:15,961 --> 00:13:17,529
He might be cute.
304
00:13:17,530 --> 00:13:19,697
Mom, but you don't have
the greatest track record.
305
00:13:19,698 --> 00:13:21,666
The last time you set me up
on a blind date
306
00:13:21,667 --> 00:13:23,334
the boy was barely
out of his diapers.
307
00:13:23,335 --> 00:13:25,537
Well, Lawrence Carson's
son is 24 years old.
308
00:13:25,538 --> 00:13:27,306
And he's probably
very nice.
309
00:13:28,073 --> 00:13:29,774
Well, that's the kiss of death.
310
00:13:29,775 --> 00:13:31,376
JIM:
Brenda, hey, come on.
311
00:13:31,377 --> 00:13:33,012
Just one date?
312
00:13:33,846 --> 00:13:35,681
Okay, okay. What's his name?
313
00:13:36,048 --> 00:13:37,282
Stuart.
314
00:13:37,283 --> 00:13:38,751
Stuart?
315
00:13:39,118 --> 00:13:40,351
What's wrong with that?
316
00:13:40,352 --> 00:13:43,087
Stuart's a
perfectly fine name.
317
00:13:43,088 --> 00:13:44,989
Maybe, but somehow
I don't think it sounds
318
00:13:44,990 --> 00:13:46,592
like the name of my true love.
319
00:14:16,822 --> 00:14:19,658
♪ ♪
320
00:14:30,803 --> 00:14:32,705
(sighs)
321
00:14:47,920 --> 00:14:50,421
I'm sorry.
322
00:14:50,422 --> 00:14:53,358
I just couldn't stop
thinking about you.
323
00:14:53,359 --> 00:14:54,927
Me, too.
324
00:14:56,996 --> 00:14:58,597
You want to come in?
325
00:14:59,932 --> 00:15:01,233
Yeah.
326
00:15:09,541 --> 00:15:12,011
(car horn honks)
327
00:15:16,982 --> 00:15:19,551
(tires squealing)
328
00:15:26,925 --> 00:15:27,959
Morning, sunshine.
329
00:15:27,960 --> 00:15:29,460
What're you doing here?
330
00:15:29,461 --> 00:15:31,629
I thought they were having
a freshman pledge drive.
331
00:15:31,630 --> 00:15:34,265
Sorry, last time I checked,
I was definitely a senior.
332
00:15:34,266 --> 00:15:35,600
You planned this, didn't you?
333
00:15:35,601 --> 00:15:37,369
Why? Would you be
upset if I did?
334
00:15:40,039 --> 00:15:41,906
I don't know.
335
00:15:41,907 --> 00:15:44,909
Well, you said you were gonna
call me back last night,
336
00:15:44,910 --> 00:15:45,943
and you never did.
337
00:15:45,944 --> 00:15:50,315
Right. Sorry, I just got
a little overwhelmed...
338
00:15:50,316 --> 00:15:52,917
school, and Alpha
meeting, and everything.
339
00:15:52,918 --> 00:15:54,218
And Dylan.
340
00:15:54,219 --> 00:15:55,521
Dylan.
341
00:15:57,890 --> 00:15:59,224
Would you rather
I didn't call?
342
00:15:59,892 --> 00:16:02,760
I just wish my life was
a little simpler.
343
00:16:02,761 --> 00:16:03,995
Is it complicated?
344
00:16:03,996 --> 00:16:05,764
Actually, yes, it is.
345
00:16:07,232 --> 00:16:08,866
I just need some time
346
00:16:08,867 --> 00:16:11,769
to figure out how I want
all of this to go.
347
00:16:11,770 --> 00:16:16,007
Okay, I'll give you 50 years
to figure it out.
348
00:16:16,008 --> 00:16:17,109
And not a minute more.
349
00:16:17,576 --> 00:16:19,444
I might need 51.
350
00:16:19,445 --> 00:16:21,080
Okay.
351
00:16:22,648 --> 00:16:24,015
I hope your man appreciates
352
00:16:24,016 --> 00:16:24,917
what he's got.
353
00:16:32,024 --> 00:16:33,592
So do I.
354
00:16:42,334 --> 00:16:45,137
(knocking)
355
00:16:45,738 --> 00:16:47,372
Who is it?
356
00:16:47,373 --> 00:16:49,441
BRANDON:
It's the Tooth Fairy.
357
00:16:56,448 --> 00:16:57,215
Hi.
358
00:16:57,216 --> 00:16:58,049
Good morning.
359
00:16:58,050 --> 00:16:59,851
I'm not waking you, am I?
360
00:16:59,852 --> 00:17:01,319
No, no.
361
00:17:01,320 --> 00:17:04,522
I'm just having a hard time
getting started this morning.
362
00:17:04,523 --> 00:17:07,024
Well, coffee patrol
to the rescue.
363
00:17:07,025 --> 00:17:08,025
And a little sugar rush
364
00:17:08,026 --> 00:17:09,327
to go along with it.
365
00:17:09,328 --> 00:17:11,929
You didn't have to do that.
366
00:17:11,930 --> 00:17:14,098
Brandon, what are you
doing here, anyway?
367
00:17:14,099 --> 00:17:16,401
Does a guy need a
reason to come and see
368
00:17:16,402 --> 00:17:17,635
one of his best friends
for breakfast?
369
00:17:17,636 --> 00:17:19,438
No, of course not.
370
00:17:20,606 --> 00:17:23,541
So, can I come in?
371
00:17:23,542 --> 00:17:24,542
Sure.
372
00:17:24,543 --> 00:17:26,979
I'm sorry. Come in.
373
00:17:30,149 --> 00:17:31,516
Well, as long as I'm here,
374
00:17:31,517 --> 00:17:33,718
I might as well tap into your
database for my sociology class.
375
00:17:33,719 --> 00:17:34,719
Is that all right?
376
00:17:34,720 --> 00:17:36,789
I guess.
377
00:17:39,525 --> 00:17:41,493
Next time bring
bagels though.
378
00:17:47,733 --> 00:17:51,769
Brandon, do I look
any, uh, different today?
379
00:17:51,770 --> 00:17:53,138
What?
380
00:17:54,773 --> 00:17:56,508
Nothing. Never mind.
381
00:17:58,510 --> 00:17:59,678
Andrea, are you okay?
382
00:18:02,481 --> 00:18:05,349
Actually, I've, uh...
383
00:18:05,350 --> 00:18:07,586
never felt better.
384
00:18:17,596 --> 00:18:19,397
Rise and shine!
385
00:18:19,398 --> 00:18:21,466
Oh, just ten more minutes.
386
00:18:21,467 --> 00:18:23,201
Nope. If I give you
ten, you'll take 30.
387
00:18:23,202 --> 00:18:25,269
Look, it's a beautiful
day outside.
388
00:18:25,270 --> 00:18:27,271
You're what's beautiful.
389
00:18:27,272 --> 00:18:30,274
Flattery will get you nowhere.
390
00:18:30,275 --> 00:18:31,776
Come here, just snuggle with me.
391
00:18:31,777 --> 00:18:34,713
You know, a kiss in the morning
will get me up and moving.
392
00:18:37,883 --> 00:18:40,585
Can I make one
teeny weeny suggestion?
393
00:18:40,586 --> 00:18:41,586
What?
394
00:18:41,587 --> 00:18:43,088
Brush your teeth.
395
00:18:44,890 --> 00:18:47,458
You really know how to kill
a romantic moment, don't you?
396
00:18:47,459 --> 00:18:49,126
Oh, look who's talking--
Mr. Sleep All Day.
397
00:18:49,127 --> 00:18:51,996
I don't sleep all day.
398
00:18:51,997 --> 00:18:53,731
Oh, that's right, I forgot
you watch game shows, too.
399
00:18:53,732 --> 00:18:55,233
Do you really have
to start nagging
400
00:18:55,234 --> 00:18:56,467
first thing in the morning?
401
00:18:56,468 --> 00:18:59,304
Nagging? That is not nagging.
402
00:19:00,005 --> 00:19:01,939
Clean up your room,
wash the dishes
403
00:19:01,940 --> 00:19:03,474
once in a while,
404
00:19:03,475 --> 00:19:06,077
go to a class or two--
that's nagging.
405
00:19:06,078 --> 00:19:09,847
Well, excuse me, but I was at
work until 6:00 in the morning.
406
00:19:09,848 --> 00:19:12,283
Oh, please, David,
you cannot let your entire life
407
00:19:12,284 --> 00:19:14,085
go down the drain
because you're a campus DJ.
408
00:19:14,086 --> 00:19:16,821
I'm not.
Yes, you are.
409
00:19:16,822 --> 00:19:18,322
Look, I gotta go.
410
00:19:18,323 --> 00:19:20,157
There's some coffee
in the kitchen, okay?
411
00:19:20,158 --> 00:19:21,526
Thank you.
412
00:19:21,527 --> 00:19:24,396
Oh, and you might want
to do some laundry.
413
00:19:25,531 --> 00:19:27,665
It was a suggestion.
414
00:19:27,666 --> 00:19:29,234
(giggling)
415
00:19:37,409 --> 00:19:40,144
Motor Trend, Car and Driver?
416
00:19:40,145 --> 00:19:42,146
Is somebody buying
a new set of wheels here?
417
00:19:42,147 --> 00:19:43,749
Not me, my brother.
418
00:19:44,149 --> 00:19:46,150
What's the matter, Dyl,
giving up on that Porsche?
419
00:19:46,151 --> 00:19:47,785
No, I'm not giving up on her.
420
00:19:47,786 --> 00:19:50,021
I just want to make sure she'll
make it to old age, you know.
421
00:19:50,022 --> 00:19:51,923
Well, if you're looking for
quality, the choice is obvious.
422
00:19:51,924 --> 00:19:54,358
There's Corvette and
then there's Corvette.
423
00:19:54,359 --> 00:19:55,494
I'll pass.
424
00:19:56,428 --> 00:19:58,362
What's he got against Vettes?
425
00:19:58,363 --> 00:20:00,464
I just don't think he's
ready to buy American, yet.
426
00:20:00,465 --> 00:20:03,701
Mind you, if it was me
with the check book,
I'd be thinking Viper.
427
00:20:03,702 --> 00:20:05,469
Viper? Over a Vette?
428
00:20:05,470 --> 00:20:07,872
Hi, guys.
Hey, Kel.
429
00:20:07,873 --> 00:20:09,473
How'd it go
this morning?
430
00:20:09,474 --> 00:20:11,509
Did you get stuck with
some geeky KEG pledge?
431
00:20:11,510 --> 00:20:12,843
Easy, guy.
432
00:20:12,844 --> 00:20:14,211
Those are my brothers
you're talking about.
433
00:20:14,212 --> 00:20:15,212
Runs in the family.
434
00:20:15,213 --> 00:20:17,348
So, what's with the magazines?
435
00:20:17,349 --> 00:20:19,016
Dylwig's in the market
for a new car.
436
00:20:19,017 --> 00:20:20,251
Yeah, what's wrong
with the Porsche?
437
00:20:20,252 --> 00:20:22,987
It's in the shop again.
438
00:20:22,988 --> 00:20:24,655
Well, I think you should buy
439
00:20:24,656 --> 00:20:26,223
a big ol' pink
convertible Cadillac.
440
00:20:26,224 --> 00:20:28,726
Well, now that's you.
441
00:20:28,727 --> 00:20:32,430
Yeah, I'll take it
under advisement.
442
00:20:32,431 --> 00:20:34,065
As if.
443
00:20:34,066 --> 00:20:36,667
(laughing)
444
00:20:36,668 --> 00:20:39,236
He just sits on the sofa all
day with those game shows.
445
00:20:39,237 --> 00:20:41,072
I mean, who could've predicted
446
00:20:41,073 --> 00:20:43,708
David would turn into mold when
he started living on his own?
447
00:20:43,709 --> 00:20:45,343
Well, what does
Kelly say about it?
448
00:20:45,344 --> 00:20:47,278
She thinks he's
disgusting--
449
00:20:47,279 --> 00:20:48,546
I mean, you should
see his room,
450
00:20:48,547 --> 00:20:49,880
it's like some
science experiment.
451
00:20:49,881 --> 00:20:51,783
How do people survive
relationships?
452
00:20:52,084 --> 00:20:53,584
Oh, don't even start
with me, Donna.
453
00:20:53,585 --> 00:20:55,119
At least you have
a relationship.
454
00:20:55,120 --> 00:20:57,521
I, on the other hand,
have a blind date.
455
00:20:57,522 --> 00:20:58,322
With who?
456
00:20:58,323 --> 00:20:59,256
I don't know.
457
00:20:59,257 --> 00:21:00,792
Some guy named Stuart.
458
00:21:01,093 --> 00:21:02,628
I mean doesn't that
say it all?
459
00:21:03,428 --> 00:21:04,228
Whoever said
college would be
460
00:21:04,229 --> 00:21:05,096
the best years
of our lives--
461
00:21:05,097 --> 00:21:06,865
vicious liars.
462
00:21:09,334 --> 00:21:12,136
Well, cowpokes,
we've done German,
463
00:21:12,137 --> 00:21:14,672
we've done eye-talian,
we've done Sweden.
464
00:21:14,673 --> 00:21:16,007
Hell, we even went
to Great Britain,
465
00:21:16,008 --> 00:21:17,208
but, boy, I'll tell you
466
00:21:17,209 --> 00:21:19,144
it's good to be back
in the land of the free.
467
00:21:22,347 --> 00:21:24,749
Ooh, Dylan, I like this one.
468
00:21:24,750 --> 00:21:26,183
Hold out for
the Vette, bro.
469
00:21:26,184 --> 00:21:27,385
Are you kidding?
470
00:21:27,386 --> 00:21:29,820
This is an
automotive nirvana.
471
00:21:29,821 --> 00:21:31,622
I'm talking unleaded
orgasm here, boys.
472
00:21:31,623 --> 00:21:33,457
Brandon-- I'm looking
to buy a car,
473
00:21:33,458 --> 00:21:36,460
not get religion all right,
settle down.
474
00:21:36,461 --> 00:21:38,062
She's beautiful, isn't she?
475
00:21:38,063 --> 00:21:39,430
The Dodge Viper represents
476
00:21:39,431 --> 00:21:41,632
the leading edge
of automotive technology
477
00:21:41,633 --> 00:21:43,401
and good old American
know-how.
478
00:21:43,402 --> 00:21:44,235
You see? What'd I tell ya?
479
00:21:44,236 --> 00:21:45,836
Didn't I tell...
Did I tell you?
480
00:21:45,837 --> 00:21:47,505
You know, we do have a
fabulous leasing program.
481
00:21:47,506 --> 00:21:50,941
Actually, that won't
be necessary.
482
00:21:50,942 --> 00:21:52,677
We're talking cash.
483
00:21:52,678 --> 00:21:54,246
Cash?
Cash.
484
00:21:54,713 --> 00:21:57,181
Well, maybe I can interest
you in a test drive.
485
00:21:57,182 --> 00:21:58,850
Did you say test drive?
Yeah.
486
00:21:59,251 --> 00:22:02,554
Ladies and gentlemen, I think
he just said the magic word.
487
00:22:08,960 --> 00:22:10,461
Did you get the
Faulkner reading done?
488
00:22:10,462 --> 00:22:11,629
It took me all night.
489
00:22:11,630 --> 00:22:12,798
Don't worry,
nothing happens.
490
00:22:25,944 --> 00:22:27,978
I hope he doesn't
call on me.
491
00:22:27,979 --> 00:22:30,815
Okay, let's get started.
492
00:22:30,816 --> 00:22:33,217
The Sound and The Fury...
493
00:22:33,218 --> 00:22:35,453
(doorbell rings)
494
00:22:35,454 --> 00:22:39,024
Brenda, I think
your date is here!
495
00:22:41,293 --> 00:22:42,561
Hi. I'm Stuart.
496
00:22:42,961 --> 00:22:45,129
Stuart, come right in.
497
00:22:45,130 --> 00:22:46,598
Thanks.
498
00:22:49,501 --> 00:22:51,135
I'm Cindy, Brenda's mom.
499
00:22:51,136 --> 00:22:52,436
It's very nice
to meet you.
500
00:22:52,437 --> 00:22:54,538
Hi, Stuart, Jim Walsh.
501
00:22:54,539 --> 00:22:56,073
Your father's told me
a lot about you.
502
00:22:56,074 --> 00:22:57,942
Oh, that's dangerous.
Stuart,
503
00:22:57,943 --> 00:22:59,176
Brandon Walsh,
Brenda's brother,
twin brother.
504
00:22:59,177 --> 00:23:00,311
Really?
505
00:23:00,312 --> 00:23:02,646
So do you go
to California University also?
506
00:23:02,647 --> 00:23:04,482
Yeah, yeah, yeah,
doing the freshman thing
507
00:23:04,483 --> 00:23:05,549
like everyone else.
What about you?
508
00:23:05,550 --> 00:23:07,885
I had a semester at Pepperdine
509
00:23:07,886 --> 00:23:09,353
and now I'm doing
some other stuff,
510
00:23:09,354 --> 00:23:12,022
some consulting, investing.
511
00:23:12,023 --> 00:23:14,092
Actually, I just work
with my dad.
512
00:23:14,626 --> 00:23:15,793
Sorry I'm
a little late.
513
00:23:15,794 --> 00:23:16,962
I just, uh...
514
00:23:20,232 --> 00:23:21,166
Hi.
515
00:23:22,100 --> 00:23:22,968
Hi.
516
00:23:24,002 --> 00:23:25,636
Wow. I guess
517
00:23:25,637 --> 00:23:27,005
my old man was right
for a change.
518
00:23:29,341 --> 00:23:31,776
Thanks.
So was mine.
519
00:23:31,777 --> 00:23:33,811
See, Brenda? You just have
to trust your old man
520
00:23:33,812 --> 00:23:35,079
every once in a while.
521
00:23:35,080 --> 00:23:36,580
So, going anywhere special?
522
00:23:36,581 --> 00:23:38,215
Yeah. I thought we'd swing by
Villa Cucina.
523
00:23:38,216 --> 00:23:39,950
Villa Cucina.
524
00:23:39,951 --> 00:23:42,586
I hear the cooking there is
almost as good as yours, Mom.
525
00:23:42,587 --> 00:23:45,422
I've been dying
to go there myself.
526
00:23:45,423 --> 00:23:46,357
You really should.
527
00:23:46,358 --> 00:23:47,792
The veal is the best
in the city.
528
00:23:47,793 --> 00:23:50,427
Maybe Stuart can get
us a reservation.
529
00:23:50,428 --> 00:23:53,397
Well, have fun,
kids, play safe.
530
00:23:53,398 --> 00:23:55,033
Have a good time, really.
531
00:24:02,707 --> 00:24:04,575
Um, see you later, guys.
532
00:24:04,576 --> 00:24:06,211
Don't stay out too late.
533
00:24:07,212 --> 00:24:08,379
Sorry to pick you up so early.
534
00:24:08,380 --> 00:24:10,481
Traffic at the beach
this time of day is murder.
535
00:24:10,482 --> 00:24:11,116
No problem.
536
00:24:12,484 --> 00:24:14,051
Nice car.
537
00:24:14,052 --> 00:24:16,421
Rich father.
538
00:24:18,456 --> 00:24:19,523
You know, Dad,
539
00:24:19,524 --> 00:24:20,758
this could be the start
540
00:24:20,759 --> 00:24:22,226
of an exciting new career
for you--
541
00:24:22,227 --> 00:24:24,262
Matchmaking by Walsh.
542
00:24:26,198 --> 00:24:28,232
I'm just glad it worked out.
543
00:24:28,233 --> 00:24:29,601
Knock on wood.
544
00:24:31,970 --> 00:24:33,939
(horn beeping)
545
00:24:35,407 --> 00:24:37,108
Who's that?
546
00:24:37,576 --> 00:24:40,078
I don't believe it.
547
00:24:43,748 --> 00:24:45,317
Nice car.
548
00:24:46,551 --> 00:24:48,853
Yeah, well, I was
on the way home with Kelly.
549
00:24:48,854 --> 00:24:50,020
We drove by
a Porsche dealership,
550
00:24:50,021 --> 00:24:51,922
and I gotta tell you,
it was love at first sight.
551
00:24:51,923 --> 00:24:54,292
However, Jim, if the check
bounces, I'm a dead man.
552
00:24:54,526 --> 00:24:55,993
I see.
553
00:24:55,994 --> 00:24:57,595
Well, how much
did it cost?
554
00:24:57,596 --> 00:24:59,063
Well, it was a little more
555
00:24:59,064 --> 00:25:02,199
than you probably might've
wanted to spend.
556
00:25:02,200 --> 00:25:03,435
I can see that.
557
00:25:03,869 --> 00:25:05,369
But the thing is,
it's a great car.
558
00:25:05,370 --> 00:25:08,239
You know, I mean, I figure the
old Porsche is still running.
559
00:25:08,240 --> 00:25:10,407
These are great cars.
I can afford a new one,
I got the money.
560
00:25:10,408 --> 00:25:11,910
So why not get it?
561
00:25:12,110 --> 00:25:14,511
I thought the idea was to get
a transportation vehicle.
562
00:25:14,512 --> 00:25:17,681
Okay, so it's not
a station wagon, all right?
563
00:25:17,682 --> 00:25:20,017
But I'm a little bolder
than that. Life's short.
564
00:25:20,018 --> 00:25:21,018
How much?
565
00:25:21,019 --> 00:25:22,853
See, that's the truly
great thing about this.
566
00:25:22,854 --> 00:25:23,721
I mean, it is an expensive car,
567
00:25:23,722 --> 00:25:25,055
but I figure
I'll amortize it
568
00:25:25,056 --> 00:25:26,357
over, what, ten years,
569
00:25:26,358 --> 00:25:28,159
and the old one is a '61,
she's still running.
570
00:25:28,894 --> 00:25:30,128
How much?
571
00:25:30,595 --> 00:25:32,097
It's on the sticker.
572
00:25:38,803 --> 00:25:41,305
Well, what do you have
to look forward to next,
573
00:25:41,306 --> 00:25:42,507
a Rolls-Royce?
574
00:25:42,841 --> 00:25:44,875
Dylan, what's
going on here?
575
00:25:44,876 --> 00:25:46,010
I never thought
you were the kind of guy
576
00:25:46,011 --> 00:25:48,112
who needed a car like this
to show off with.
577
00:25:48,113 --> 00:25:49,880
So, what are you saying, you're
not going to cover the check?
578
00:25:49,881 --> 00:25:51,215
I'm not saying that.
579
00:25:51,216 --> 00:25:52,416
Good, I'm glad,
because you know what?
580
00:25:52,417 --> 00:25:54,052
It's my money. Let me
learn how to deal with it.
581
00:26:11,269 --> 00:26:13,004
(tires squealing)
582
00:26:25,917 --> 00:26:27,518
I really like this place,
you know,
583
00:26:27,519 --> 00:26:29,688
because it reminds me of Rome.
584
00:26:30,221 --> 00:26:32,456
And when in Rome,
do as the Romans do, right?
585
00:26:32,457 --> 00:26:33,992
Yeah, I guess.
586
00:26:34,726 --> 00:26:36,493
So, do you come here often?
587
00:26:36,494 --> 00:26:39,030
Yeah, pretty often.
588
00:26:43,902 --> 00:26:46,704
So, my father tells me
that you started this semester
589
00:26:46,705 --> 00:26:48,339
at the University of Minnesota?
590
00:26:48,340 --> 00:26:50,442
Why did you decide
to bag it?
591
00:26:51,710 --> 00:26:53,077
I don't know.
592
00:26:53,078 --> 00:26:55,879
It just, uh, didn't really seem
the right place for me.
593
00:26:55,880 --> 00:26:58,350
Oh. I understand.
594
00:26:59,918 --> 00:27:03,253
Listen, I know
you must be thinking
595
00:27:03,254 --> 00:27:07,024
what kind of dork needs
his father to get him a date.
596
00:27:07,025 --> 00:27:08,326
No, no, not at all.
597
00:27:08,893 --> 00:27:10,761
I'm having a wonderful time.
598
00:27:10,762 --> 00:27:13,398
Good. Me, too.
599
00:27:15,633 --> 00:27:17,601
Can I get you anything
from the bar
600
00:27:17,602 --> 00:27:19,503
before telling you
about our specials?
601
00:27:19,504 --> 00:27:21,005
Yes, how about
602
00:27:21,006 --> 00:27:23,908
a bottle of that '79 brut
we had the other night.
603
00:27:24,275 --> 00:27:25,776
Of course.
Great.
604
00:27:25,777 --> 00:27:27,344
If I may trouble
605
00:27:27,345 --> 00:27:29,113
the young lady
for some identification.
606
00:27:29,114 --> 00:27:31,048
Oh, I think I left
my driver's license...
607
00:27:31,049 --> 00:27:32,850
Fernando will
vouch for us.
608
00:27:32,851 --> 00:27:35,020
I'm sure that it will
not be a problem.
609
00:27:35,520 --> 00:27:37,789
Of course, sir.
Right away.
Thank you.
610
00:27:38,590 --> 00:27:40,724
Well, I guess you have
some influence here.
611
00:27:40,725 --> 00:27:43,293
Ah, my father's a partner.
612
00:27:43,294 --> 00:27:44,963
Ah.
613
00:27:45,764 --> 00:27:47,098
So, champagne.
614
00:27:47,999 --> 00:27:49,534
What are we celebrating?
615
00:27:49,768 --> 00:27:51,336
The ice between us
breaking?
616
00:27:56,007 --> 00:27:57,642
Donna, we're gonna have
to be tough on him.
617
00:27:57,876 --> 00:27:58,942
I know.
618
00:27:58,943 --> 00:28:00,811
I just don't want him
to get mad at me.
619
00:28:00,812 --> 00:28:03,213
It's for his own good
and our own sanity.
620
00:28:03,214 --> 00:28:05,082
David, we don't
have all night!
621
00:28:05,083 --> 00:28:07,251
What?
What do you want?
622
00:28:07,252 --> 00:28:09,053
We told you,
a house meeting.
623
00:28:09,054 --> 00:28:11,088
Well, I hope this
isn't a meeting
624
00:28:11,089 --> 00:28:13,390
where the two of you get
together and yell at me
625
00:28:13,391 --> 00:28:15,559
cause I don't wake up
as early as you do.
626
00:28:15,560 --> 00:28:17,061
'Cause if so,
I really have some things...
627
00:28:17,062 --> 00:28:18,595
Wait just a second,
Mr. Silver.
628
00:28:18,596 --> 00:28:20,664
We have to set some house rules,
right here and right now.
629
00:28:20,665 --> 00:28:21,965
Oh, really?
630
00:28:21,966 --> 00:28:24,168
Such as...?
631
00:28:24,169 --> 00:28:26,336
Such as, if you make a mess in
the kitchen, you clean it up.
632
00:28:26,337 --> 00:28:27,271
And you wash your dishes
633
00:28:27,272 --> 00:28:28,505
and you throw away
your ravioli cans.
634
00:28:28,506 --> 00:28:31,275
Exactly. You would've
never left food out at home.
635
00:28:31,276 --> 00:28:34,912
Yes, I would've, and Lucille
would've cleaned it up.
636
00:28:34,913 --> 00:28:36,346
Excuse me,
but we are not planning
637
00:28:36,347 --> 00:28:37,981
on being your
housekeepers.
638
00:28:37,982 --> 00:28:39,049
You need to clean
up your act
639
00:28:39,050 --> 00:28:41,085
and you need to
study some more.
640
00:28:41,086 --> 00:28:42,619
And a little personal hygiene
would not hurt.
641
00:28:42,620 --> 00:28:44,822
Well, who died
and made you guys my parents?
642
00:28:44,823 --> 00:28:46,356
I mean, why should you
be able to tell me
643
00:28:46,357 --> 00:28:47,491
what I can and can't do?
644
00:28:47,492 --> 00:28:48,492
Because we
live together
645
00:28:48,493 --> 00:28:49,960
and majority rules.
646
00:28:49,961 --> 00:28:51,328
Majority nothing.
647
00:28:51,329 --> 00:28:53,564
I thought the whole idea
for getting this apartment
648
00:28:53,565 --> 00:28:55,532
was so I would have the freedom
to do what I wanted.
649
00:28:55,533 --> 00:28:57,668
David, we are just
asking for a little help
650
00:28:57,669 --> 00:28:59,503
keeping the apartment decent.
651
00:28:59,504 --> 00:29:00,971
Well, I have a job, okay?
652
00:29:00,972 --> 00:29:02,206
Oh, stop using that
653
00:29:02,207 --> 00:29:04,075
stupid job
as an excuse.
654
00:29:04,442 --> 00:29:05,476
Whatever. I gotta go.
655
00:29:05,477 --> 00:29:06,477
David!
656
00:29:06,478 --> 00:29:07,845
Look, just save it, all right?
657
00:29:07,846 --> 00:29:09,346
I had no idea I was
gonna be moving in
658
00:29:09,347 --> 00:29:11,282
with Mr. Clean
and the Tidy Bowl Man.
659
00:29:14,319 --> 00:29:20,891
Dan, are you sure
this was such a good idea,
660
00:29:20,892 --> 00:29:24,162
our, our getting involved?
661
00:29:25,196 --> 00:29:27,565
Andrea, where's
this coming from?
662
00:29:28,099 --> 00:29:31,835
I don't know,
I've just been thinking
663
00:29:31,836 --> 00:29:33,303
and it just seems so wrong.
664
00:29:33,304 --> 00:29:36,373
I had a wonderful
time last night.
665
00:29:36,374 --> 00:29:38,408
So did I.
666
00:29:38,409 --> 00:29:40,043
Then what's the matter?
667
00:29:40,044 --> 00:29:45,249
I-I just can't have you as my,
my teacher in English class
668
00:29:45,250 --> 00:29:46,917
and my lover in the dorm.
669
00:29:46,918 --> 00:29:49,553
It's too hard.
670
00:29:49,554 --> 00:29:53,390
We've gotta,
we've gotta make a choice:
671
00:29:53,391 --> 00:29:54,424
I either switch English classes
672
00:29:54,425 --> 00:29:55,860
or...
673
00:29:57,428 --> 00:29:59,998
we stop seeing each other.
674
00:30:00,765 --> 00:30:05,103
Well, it doesn't seem
like much of a choice.
675
00:30:05,637 --> 00:30:07,005
It doesn't?
676
00:30:07,472 --> 00:30:09,406
Find yourself
another English teacher.
677
00:30:09,407 --> 00:30:12,010
(both laugh)
678
00:30:18,416 --> 00:30:21,118
Mm, this dessert is even
better than you said.
679
00:30:21,119 --> 00:30:23,053
I've never had chocolate
creme brulee before.
680
00:30:23,054 --> 00:30:24,455
So you like it?
681
00:30:24,789 --> 00:30:26,089
Like it?
682
00:30:26,090 --> 00:30:28,192
This is unequivocally the
best meal I've ever had.
This is unequivocally the
best meal I've ever had.
683
00:30:28,193 --> 00:30:30,861
That seems hard to believe.
684
00:30:30,862 --> 00:30:32,664
Well, believe it.
685
00:30:32,931 --> 00:30:34,198
But you don't know
my ex-boyfriend.
686
00:30:34,199 --> 00:30:36,201
We never went to
places like this.
687
00:30:36,601 --> 00:30:38,603
Actually, we hardly
ever went out.
688
00:30:39,103 --> 00:30:41,038
And we never ever had
wine with dinner.
689
00:30:41,039 --> 00:30:42,307
Never?
690
00:30:43,074 --> 00:30:44,375
Well, Dylan...
691
00:30:45,343 --> 00:30:47,477
Dylan's an alcoholic,
you know, recovering.
692
00:30:47,478 --> 00:30:48,712
A 12-stepper?
693
00:30:48,713 --> 00:30:49,913
Yeah,
694
00:30:49,914 --> 00:30:51,848
which is great that
he's dealing with it,
695
00:30:51,849 --> 00:30:53,484
and I really respect
him for it,
696
00:30:53,685 --> 00:30:56,253
but sometimes it wasn't
exactly fun for me.
697
00:30:56,254 --> 00:30:58,589
Well, maybe it's time
you started having some fun.
698
00:30:58,590 --> 00:31:00,357
Oh, well, don't get
the wrong idea.
699
00:31:00,358 --> 00:31:02,260
I mean, we had fun,
just not like this.
700
00:31:03,194 --> 00:31:04,094
Dylan was different.
701
00:31:04,095 --> 00:31:05,929
He's kind of a hard guy
to explain.
702
00:31:05,930 --> 00:31:08,032
Well, let's not even try.
703
00:31:09,767 --> 00:31:11,401
Wow, I'm sorry.
704
00:31:11,402 --> 00:31:12,770
Consider the subject closed.
705
00:31:12,971 --> 00:31:14,371
Good,
706
00:31:14,372 --> 00:31:16,307
'cause the night is young and
you ain't seen nothing yet.
707
00:31:20,211 --> 00:31:22,379
♪ I'm a believer ♪
708
00:31:22,380 --> 00:31:26,918
♪ Now that you're standing
right here next to me ♪
709
00:31:27,986 --> 00:31:29,786
♪ I'm a believer ♪
710
00:31:29,787 --> 00:31:34,758
♪ Looking into the eyes
of destiny ♪
711
00:31:34,759 --> 00:31:36,793
♪ And I like what I see ♪
712
00:31:36,794 --> 00:31:38,595
Hey, hello,
there, Stuart.
713
00:31:38,596 --> 00:31:40,097
We've missed you.
714
00:31:40,098 --> 00:31:42,299
Brenda, this is Margeaux
and Deeana,
715
00:31:42,300 --> 00:31:44,435
two of my favorite
troublemakers.
716
00:31:44,702 --> 00:31:47,371
♪ I knew love was going
to find me ♪
717
00:31:47,372 --> 00:31:50,474
♪ There was nowhere safe
I could hide ♪
718
00:31:50,475 --> 00:31:52,542
Is there anyone here
you don't know?
719
00:31:52,543 --> 00:31:55,279
The owner and I went
to prep school together.
720
00:31:55,280 --> 00:31:57,147
Guess I've gotten
kinda chummy
721
00:31:57,148 --> 00:31:58,348
with most of the regulars.
722
00:31:58,349 --> 00:31:59,984
Hey, how you doing?
723
00:32:01,786 --> 00:32:02,886
Do you dance?
724
00:32:02,887 --> 00:32:04,422
Yeah, let's go.
Great.
Yeah, let's go.
Great.
725
00:32:06,524 --> 00:32:11,662
♪ There is light now and your
love is what I feel ♪
726
00:32:11,663 --> 00:32:13,930
♪ What I feel ♪
727
00:32:13,931 --> 00:32:15,732
♪ Now I'm a believer ♪
728
00:32:15,733 --> 00:32:21,672
♪ Now that you're standing
right here next to me ♪
729
00:32:21,673 --> 00:32:23,540
♪ I'm a believer ♪
730
00:32:23,541 --> 00:32:27,878
♪ Looking into the eyes
of destiny ♪
731
00:32:27,879 --> 00:32:30,414
♪ And I like what I see ♪
732
00:32:30,415 --> 00:32:33,784
♪ Nothing's gonna break
this feeling now ♪
733
00:32:33,785 --> 00:32:36,687
♪ Ever since your love... ♪
734
00:32:36,688 --> 00:32:37,921
Are we having fun yet?
735
00:32:37,922 --> 00:32:39,190
Oh, not at all.
736
00:32:43,828 --> 00:32:48,198
(phone ringing)
737
00:32:48,199 --> 00:32:50,233
Hello.
738
00:32:50,234 --> 00:32:51,435
Guess who?
739
00:32:51,436 --> 00:32:53,837
This is getting to be
a habit, isn't it?
740
00:32:53,838 --> 00:32:55,138
What is?
741
00:32:55,139 --> 00:32:56,540
You calling me.
742
00:32:56,541 --> 00:32:58,842
I thought we agreed it
was okay to call you.
743
00:32:58,843 --> 00:33:00,178
We did.
744
00:33:00,445 --> 00:33:02,946
Look, but don't touch, right?
745
00:33:02,947 --> 00:33:04,481
That's right.
746
00:33:04,482 --> 00:33:08,285
So, tell me, what's going on
at the freshman pad tonight?
747
00:33:08,286 --> 00:33:11,455
Nothing. Donna's asleep,
David's at the radio station.
748
00:33:11,456 --> 00:33:12,456
And you?
749
00:33:12,457 --> 00:33:13,757
What's the world's
most desirable co-ed
750
00:33:13,758 --> 00:33:14,958
doing this evening?
751
00:33:14,959 --> 00:33:16,793
I'm just in bed studying.
752
00:33:16,794 --> 00:33:19,364
In bed? Really?
753
00:33:19,864 --> 00:33:21,465
And what's the world's
most desirable co-ed
754
00:33:21,466 --> 00:33:22,933
wearing this evening?
755
00:33:22,934 --> 00:33:25,435
Call a 900 number, John.
756
00:33:25,436 --> 00:33:27,804
Don't you have anything
better to do?
757
00:33:27,805 --> 00:33:29,006
Not really.
758
00:33:29,307 --> 00:33:32,142
Unless I can convince you
to come out with me tonight.
759
00:33:32,143 --> 00:33:33,978
I can't do that.
760
00:33:34,612 --> 00:33:36,414
Well...
761
00:33:37,181 --> 00:33:39,416
then talk on the phone it is.
762
00:33:39,417 --> 00:33:42,486
Okay, let's talk.
763
00:33:42,487 --> 00:33:44,388
So, are you coming to our
mud bowl tomorrow night?
764
00:33:44,389 --> 00:33:45,389
Maybe.
765
00:33:45,390 --> 00:33:47,090
(doorbell ringing)
766
00:33:47,091 --> 00:33:48,693
Hold on, somebody's at the door.
767
00:33:53,030 --> 00:33:54,898
Hey, what're you doing here?
768
00:33:54,899 --> 00:33:55,999
I don't know.
769
00:33:56,000 --> 00:33:58,469
I've just been driving
around for a couple hours.
770
00:34:00,037 --> 00:34:01,805
What's the matter,
buyer's remorse?
771
00:34:01,806 --> 00:34:03,373
Do you think I'm showing off?
772
00:34:03,374 --> 00:34:05,308
No. I love that car.
I do, too!
No. I love that car.
I do, too!
773
00:34:05,309 --> 00:34:07,611
It's a great car,
you know, I mean it is my life,
774
00:34:07,612 --> 00:34:09,279
if I want to go
out and buy
775
00:34:09,280 --> 00:34:10,981
a brand-new car,
what's the big deal?
776
00:34:10,982 --> 00:34:12,616
Where's all this coming from?
777
00:34:12,617 --> 00:34:13,984
(sighs)
778
00:34:13,985 --> 00:34:15,386
Jim Walsh.
779
00:34:15,853 --> 00:34:17,788
Would you please stop
letting him bother you.
780
00:34:17,789 --> 00:34:18,989
It is your money.
781
00:34:18,990 --> 00:34:19,990
That's what I said.
782
00:34:19,991 --> 00:34:21,758
Then what is the problem?
783
00:34:21,759 --> 00:34:24,028
I don't know.
784
00:34:24,862 --> 00:34:28,299
I know it's late, but you
want to take a drive with me?
785
00:34:28,966 --> 00:34:33,805
Yeah, uh, sure, let me just go
put some clothes on.
786
00:34:35,506 --> 00:34:37,508
Okay.
787
00:34:40,144 --> 00:34:42,479
Sorry, are you still there?
I told you I'd wait 50 years.
788
00:34:42,480 --> 00:34:44,114
It's only been
a couple of minutes.
789
00:34:44,115 --> 00:34:45,782
Listen, John, I gotta go.
790
00:34:45,783 --> 00:34:46,684
Why?
791
00:34:46,984 --> 00:34:48,185
I'll call you tomorrow?
792
00:34:48,186 --> 00:34:50,922
Where have I heard that before?
793
00:34:51,122 --> 00:34:52,757
Tomorrow-- I promise.
794
00:34:56,661 --> 00:34:58,663
Anytime, Kel.
795
00:35:07,472 --> 00:35:10,308
(techno-pop playing)
796
00:35:15,813 --> 00:35:17,948
Oh, I must look like
I've been in a steam room.
797
00:35:17,949 --> 00:35:19,749
I like that look.
798
00:35:19,750 --> 00:35:21,117
Come on.
799
00:35:21,118 --> 00:35:23,920
Oh, wait, what time is it?
It's a little after 1:00.
800
00:35:23,921 --> 00:35:25,555
Oh, God, I've gotta get home.
801
00:35:25,556 --> 00:35:27,891
Come on, it's early.
Yeah, but I have class
in the morning.
802
00:35:27,892 --> 00:35:29,726
And I hate worrying
my parents.
803
00:35:29,727 --> 00:35:33,430
I'll tell you what-- we haven't
danced a slow dance, right?
804
00:35:33,431 --> 00:35:34,499
Just one.
805
00:35:34,899 --> 00:35:37,000
Okay, just one.
806
00:35:37,001 --> 00:35:39,536
You say that now,
but slow dances with me
807
00:35:39,537 --> 00:35:41,471
are like potato chips--
you can't have just one.
808
00:35:41,472 --> 00:35:44,275
We'll see about that.
Okay.
We'll see about that.
Okay.
809
00:35:54,552 --> 00:35:56,286
You want to join me
in a bowl of cereal?
810
00:35:56,287 --> 00:35:58,723
Why, Dad, I don't
think we'd both fit.
811
00:36:00,691 --> 00:36:02,493
Buh-dum-dum.
812
00:36:04,228 --> 00:36:06,029
What are you doing
up so late?
813
00:36:06,030 --> 00:36:09,299
Trying to plow through all my
notes for this sociology exam.
814
00:36:09,300 --> 00:36:10,400
I'm deep in theories
815
00:36:10,401 --> 00:36:11,668
of deviant behavior
right now.
816
00:36:11,669 --> 00:36:12,702
You'll do fine.
817
00:36:12,703 --> 00:36:14,237
What about you, young man?
818
00:36:14,238 --> 00:36:16,707
1:45 is a little past
your bedtime, isn't it?
819
00:36:17,241 --> 00:36:19,309
Worried that your blind date
went a little too well?
820
00:36:19,310 --> 00:36:20,443
Huh? Huh? Huh?
821
00:36:20,444 --> 00:36:21,778
Hey, I'm hungry.
Do you mind?
822
00:36:21,779 --> 00:36:23,346
Come on, Dad,
you and I both know
823
00:36:23,347 --> 00:36:24,714
you're waiting up
for Brenda to get home.
824
00:36:24,715 --> 00:36:26,449
Can't a guy have a bowl
of corn flakes
825
00:36:26,450 --> 00:36:27,684
without having
an ulterior motive?
826
00:36:27,685 --> 00:36:30,954
Whatever you say,
but, listen, when you see her,
827
00:36:30,955 --> 00:36:33,424
give her a little hell
for me, too, will you?
828
00:36:39,931 --> 00:36:41,465
(mellow rock song playing)
829
00:36:46,871 --> 00:36:50,006
And now for something
completely different...
830
00:36:50,007 --> 00:36:52,043
a personal thought.
831
00:36:53,177 --> 00:36:55,312
For those of you
who are listening,
832
00:36:55,313 --> 00:36:58,783
the few, the proud,
the insomniacs,
833
00:36:59,383 --> 00:37:02,653
I have a confession to make.
834
00:37:04,021 --> 00:37:06,356
Since I've been
living on my own,
835
00:37:06,357 --> 00:37:09,059
I've turned into quite a slob,
836
00:37:09,060 --> 00:37:11,194
a class "A" pig,
837
00:37:11,195 --> 00:37:14,331
and honestly, I've been, uh...
838
00:37:14,332 --> 00:37:17,234
driving my girlfriend
and my roommate crazy.
839
00:37:17,602 --> 00:37:22,640
Donna, if you're listening,
I'm gonna try and mend my ways.
840
00:37:23,407 --> 00:37:25,176
You've made me see the light.
841
00:37:37,755 --> 00:37:39,490
Girlfriend giving you grief?
842
00:37:40,157 --> 00:37:42,793
It's just this schedule.
843
00:37:43,160 --> 00:37:46,997
I'm so spent all the time, I can
barely talk, let alone clean up.
844
00:37:46,998 --> 00:37:49,633
Yeah, the night shift does
take some getting used to.
845
00:37:49,634 --> 00:37:53,236
How'd you do it?
Up all night, every night?
846
00:37:53,237 --> 00:37:55,972
Well, with the help
of my little friend,
847
00:37:55,973 --> 00:37:57,774
Mr. Stay Awake.
848
00:37:57,775 --> 00:37:59,909
Here, take these, these will
keep you up and at 'em.
849
00:37:59,910 --> 00:38:02,178
No, thanks. I don't do that.
850
00:38:02,179 --> 00:38:03,246
It's just caffeine.
851
00:38:03,247 --> 00:38:05,081
But don't take too many of them,
852
00:38:05,082 --> 00:38:06,550
'cause they can get
you kind of lightheaded.
853
00:38:11,756 --> 00:38:12,589
Thanks.
854
00:38:12,590 --> 00:38:13,690
My pleasure.
855
00:38:13,691 --> 00:38:16,160
Listen, I know that the
graveyard shift is a killer,
856
00:38:16,594 --> 00:38:20,498
so if you ever need anything
stronger, don't be shy.
857
00:38:21,666 --> 00:38:22,866
All right.
858
00:38:22,867 --> 00:38:24,535
My pleasure.
859
00:38:51,362 --> 00:38:53,597
So, you feel better now?
860
00:38:54,098 --> 00:38:55,966
Yeah, thanks.
861
00:38:59,704 --> 00:39:02,973
I love the smell
of real leather.
862
00:39:03,340 --> 00:39:04,641
Yeah, well, get a good whiff
863
00:39:04,642 --> 00:39:07,545
'cause tomorrow I'm trading
it for a Ford Bronco.
864
00:39:08,813 --> 00:39:09,980
Really?
865
00:39:11,048 --> 00:39:11,881
Jim's right.
866
00:39:11,882 --> 00:39:13,050
I don't need this car.
867
00:39:13,350 --> 00:39:14,617
This car's for
picking up girls,
868
00:39:14,618 --> 00:39:16,721
and I already got a girl.
869
00:39:17,021 --> 00:39:18,723
Yeah.
870
00:39:20,391 --> 00:39:22,226
Are you okay, Kel?
871
00:39:22,426 --> 00:39:24,160
You've been kind of quiet.
872
00:39:24,161 --> 00:39:25,028
Yeah, I'm just tired.
873
00:39:25,029 --> 00:39:27,531
I was up really early,
you know?
874
00:39:27,798 --> 00:39:29,199
Well, you know,
the best place
875
00:39:29,200 --> 00:39:30,735
to get a good night's
sleep is my house.
876
00:39:31,068 --> 00:39:33,036
I don't think so.
877
00:39:33,037 --> 00:39:36,239
Okay, maybe not so much
for the sleep,
878
00:39:36,240 --> 00:39:38,976
but... the night
will be good.
879
00:39:43,180 --> 00:39:45,115
(sighs)
880
00:39:45,116 --> 00:39:47,918
Kel, what is it?
881
00:39:49,153 --> 00:39:50,921
I don't know.
882
00:39:52,757 --> 00:39:54,891
I guess...
883
00:39:54,892 --> 00:39:56,059
You guess what?
884
00:39:56,060 --> 00:39:57,660
I guess it seems
885
00:39:57,661 --> 00:40:01,197
like we both just want
different things right now.
886
00:40:01,198 --> 00:40:05,001
I know you think
it's silly,
887
00:40:05,002 --> 00:40:06,936
but I want to go
to fraternity parties,
888
00:40:06,937 --> 00:40:10,974
I want to go to football games,
I want to do all that stuff.
889
00:40:10,975 --> 00:40:12,777
Yeah?
890
00:40:13,811 --> 00:40:15,211
I just think that maybe
891
00:40:15,212 --> 00:40:17,515
we should start
seeing other people.
892
00:40:20,251 --> 00:40:21,518
I see.
893
00:40:21,519 --> 00:40:24,021
It's no one in particular.
894
00:40:24,722 --> 00:40:28,125
I just want to know
that I can if I want to.
895
00:40:30,127 --> 00:40:32,863
It's not like I want to break up
with you or anything.
896
00:40:35,132 --> 00:40:37,367
I'm sorry.
897
00:40:37,368 --> 00:40:39,236
And I'm sorry, too.
898
00:40:39,737 --> 00:40:42,673
I mean, it's gonna be dangerous
us seeing other people.
899
00:40:43,407 --> 00:40:45,175
That's how
we started.
900
00:40:45,176 --> 00:40:48,511
Brenda said the exact same thing
you just did.
901
00:40:48,512 --> 00:40:50,181
I know.
902
00:40:53,617 --> 00:40:55,820
Yeah, well, you have
a good night.
903
00:40:56,620 --> 00:40:58,355
Will you call me?
904
00:41:01,058 --> 00:41:02,827
Sometime.
905
00:41:28,352 --> 00:41:30,054
(engine starting)
906
00:41:46,403 --> 00:41:47,270
Thanks, Stuart.
907
00:41:47,271 --> 00:41:48,272
I had a great time.
908
00:41:49,306 --> 00:41:51,075
Me, too.
909
00:41:51,542 --> 00:41:52,909
I would invite you in,
910
00:41:52,910 --> 00:41:56,646
but my father's probably waiting
up, preparing a lecture for me.
911
00:41:56,647 --> 00:41:59,617
Well, let him wait
just one more minute.
912
00:42:08,425 --> 00:42:10,928
I better go in.
913
00:42:11,228 --> 00:42:12,195
Okay...
914
00:42:12,196 --> 00:42:15,199
I'll let you go.
915
00:42:16,166 --> 00:42:18,368
Just tell me--
do you have any plans
916
00:42:18,369 --> 00:42:20,004
for the rest of the week?
917
00:42:20,271 --> 00:42:21,472
Not really.
918
00:42:22,873 --> 00:42:24,575
How about for the rest
of your life?
919
00:42:27,578 --> 00:42:29,680
I'll talk to you later.
920
00:42:30,047 --> 00:42:31,181
Good night.
921
00:42:46,063 --> 00:42:46,997
Hi, Dad.
922
00:42:47,598 --> 00:42:49,767
Look, I'm sorry
if you were worried.
923
00:42:50,367 --> 00:42:52,836
I know I should've called,
and I know it's late--
924
00:42:53,103 --> 00:42:57,374
very late-- but actually
I've been thinking.
925
00:42:58,008 --> 00:42:58,976
Yes?
926
00:42:59,243 --> 00:43:02,012
I think it's time for a new
understanding between us.
927
00:43:03,080 --> 00:43:04,580
Look, I know I'm
still living at home,
928
00:43:04,581 --> 00:43:06,316
but I'm not
a little girl anymore.
929
00:43:06,317 --> 00:43:08,152
I'm an adult, in college.
930
00:43:08,485 --> 00:43:10,053
And I think that
I can be trusted
931
00:43:10,054 --> 00:43:11,789
to make my own decisions, okay?
932
00:43:12,289 --> 00:43:13,490
Okay.
933
00:43:13,924 --> 00:43:15,658
Come again?
I have to agree.
934
00:43:15,659 --> 00:43:17,060
You're an adult.
935
00:43:17,061 --> 00:43:18,862
Part of me wishes you weren't,
936
00:43:19,630 --> 00:43:21,765
but I can't turn
back the clock--
937
00:43:22,232 --> 00:43:24,201
even if it is after 2:00.
938
00:43:25,069 --> 00:43:27,671
So, you have a
good time tonight?
939
00:43:28,339 --> 00:43:30,440
Uh-huh.
940
00:43:30,441 --> 00:43:32,042
Stuart seemed very nice.
941
00:43:32,743 --> 00:43:33,978
He is.
942
00:43:34,845 --> 00:43:37,948
Well, I'm turning in.
943
00:43:38,582 --> 00:43:39,817
You going upstairs?
944
00:43:40,317 --> 00:43:41,719
Uh, not quite yet.
945
00:43:42,453 --> 00:43:44,354
Okay, I'll see you
in the morning.
946
00:43:44,355 --> 00:43:45,856
Okay, I love you.
947
00:43:53,998 --> 00:43:57,101
I can't believe you let
her get away with it.
948
00:43:57,634 --> 00:43:59,003
Good night, Brandon.
949
00:44:18,756 --> 00:44:20,390
(gun cocking)
950
00:44:20,391 --> 00:44:22,393
Get out of the car, sucker!
66337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.