Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,202 --> 00:00:04,704
♪ ♪
2
00:00:30,130 --> 00:00:33,233
♪ ♪
3
00:01:01,060 --> 00:01:04,063
♪ ♪
4
00:01:37,697 --> 00:01:38,832
Good morning.
5
00:01:39,866 --> 00:01:40,799
I can't believe this.
6
00:01:40,800 --> 00:01:42,134
My first day of classes
7
00:01:42,135 --> 00:01:43,936
and I look like I already
need a vacation.
8
00:01:43,937 --> 00:01:45,504
No, you look great.
9
00:01:45,505 --> 00:01:47,072
All you need
is some caffeine.
10
00:01:47,073 --> 00:01:48,208
It'll get you going.
11
00:01:51,845 --> 00:01:54,047
I need to work
on my recipe?
12
00:01:54,848 --> 00:01:57,250
No, no. It's
great. Thanks.
13
00:01:58,952 --> 00:02:01,254
So, what time did you
get home last night?
14
00:02:02,288 --> 00:02:05,224
Oh, I think you mean
morning. 6:15.
15
00:02:05,225 --> 00:02:07,292
Really? I'm surprised
I didn't hear you.
16
00:02:07,293 --> 00:02:09,228
I woke up at 6:00 and
I was so excited
17
00:02:09,229 --> 00:02:11,330
I couldn't get back to sleep,
so I just hopped in the shower.
18
00:02:11,331 --> 00:02:12,464
I'm so excited.
19
00:02:12,465 --> 00:02:14,334
It's our first
day of college.
20
00:02:15,134 --> 00:02:15,901
What time is it?
21
00:02:15,902 --> 00:02:16,935
8:30.
22
00:02:16,936 --> 00:02:18,136
Oh, here.
23
00:02:18,137 --> 00:02:19,239
I gotta go
wake up David.
24
00:02:20,840 --> 00:02:21,907
Wait! While you're at it,
25
00:02:21,908 --> 00:02:23,842
tell him to clean up
his mess in the kitchen.
26
00:02:23,843 --> 00:02:25,944
David? Come on, wake up.
27
00:02:25,945 --> 00:02:27,412
We gotta get going.
28
00:02:27,413 --> 00:02:29,181
David.
29
00:02:29,182 --> 00:02:30,582
Just two more
minutes.
30
00:02:30,583 --> 00:02:32,584
Oh, come on. You don't
want to be late
31
00:02:32,585 --> 00:02:36,088
for your first day
of classes, do you?
32
00:02:36,089 --> 00:02:37,823
(grunts)
David!
33
00:02:37,824 --> 00:02:38,824
Come on.
Donna...
34
00:02:38,825 --> 00:02:40,826
Donna, I'm a
big boy, okay?
35
00:02:40,827 --> 00:02:42,629
Don't worry,
I'll get there.
36
00:03:55,835 --> 00:03:57,370
DONNA:
Isn't that Dan Rubin?
37
00:04:09,749 --> 00:04:11,384
How's it going?
38
00:04:11,684 --> 00:04:13,152
Fine.
39
00:04:13,987 --> 00:04:15,854
So what's the hot story?
40
00:04:15,855 --> 00:04:19,524
Let me guess-- panty raid
at the Alpha House?
41
00:04:19,525 --> 00:04:21,126
Uh, classifieds, actually.
42
00:04:21,127 --> 00:04:22,594
I'm looking for a job.
43
00:04:22,595 --> 00:04:24,896
Really? I thought Brandon was
the only working stiff
44
00:04:24,897 --> 00:04:26,264
in your family.
Not anymore.
45
00:04:26,265 --> 00:04:27,766
Just because I'm
in school doesn't mean
46
00:04:27,767 --> 00:04:29,535
I can't get a head
start on real life.
47
00:04:29,802 --> 00:04:32,471
Never too early to start
building that empire.
48
00:04:32,472 --> 00:04:33,772
Right.
49
00:04:33,773 --> 00:04:35,207
(door slams)
50
00:04:35,208 --> 00:04:36,708
MAN:
Good morning,
ladies and gentlemen,
51
00:04:36,709 --> 00:04:38,510
and welcome to
52
00:04:38,511 --> 00:04:40,979
Romantic Poetry.
53
00:04:40,980 --> 00:04:43,850
My name is Dr. Pettey,
54
00:04:44,283 --> 00:04:46,618
and I will be
your intrepid guide
55
00:04:46,619 --> 00:04:49,755
through this rich
and vibrant world
56
00:04:49,756 --> 00:04:52,791
of meter, measure and meaning.
57
00:04:52,792 --> 00:04:56,228
Poetry, like
life, is based
58
00:04:56,229 --> 00:04:57,829
on...
59
00:04:57,830 --> 00:04:59,398
(snaps fingers)
60
00:04:59,399 --> 00:05:00,832
rhythm.
61
00:05:00,833 --> 00:05:03,168
The heartbeat.
62
00:05:03,169 --> 00:05:06,438
The pulse rate.
63
00:05:06,439 --> 00:05:09,307
All based on rhythm.
64
00:05:09,308 --> 00:05:13,879
In poetry, we have
iambic pentameter,
65
00:05:13,880 --> 00:05:19,484
trochaic tetrameter,
dactylic hexameter,
66
00:05:19,485 --> 00:05:24,256
and on and on and on.
67
00:05:24,257 --> 00:05:26,858
Here we go, Bren.
68
00:05:26,859 --> 00:05:28,728
(snaps fingers)
69
00:05:31,030 --> 00:05:32,397
Brandon, I can't believe
this assignment.
70
00:05:32,398 --> 00:05:34,032
How do they expect us
to do all this work?
71
00:05:34,033 --> 00:05:35,200
Steve, it's two chapters.
72
00:05:35,201 --> 00:05:36,868
It's 45 pages.
It's not a big deal.
73
00:05:36,869 --> 00:05:38,303
Bro, you're
missing the point.
74
00:05:38,304 --> 00:05:40,672
We're not here to just
study theory and data.
75
00:05:40,673 --> 00:05:42,708
We're here to, uh...
develop our social skills,
76
00:05:42,709 --> 00:05:44,176
learn to interact
with the larger world.
77
00:05:44,177 --> 00:05:45,177
Yeah, you interact.
I gotta go
78
00:05:45,178 --> 00:05:46,244
to the library
and get started.
79
00:05:46,245 --> 00:05:47,879
You want to come with me?
80
00:05:47,880 --> 00:05:49,781
I can't. Got a meeting
at the KEG house.
81
00:05:49,782 --> 00:05:51,850
Planning a freshman
pool party.
That's a party
every week.
82
00:05:51,851 --> 00:05:53,552
How you gonna
keep up that pace?
83
00:05:53,553 --> 00:05:55,687
Hey, it's a tough life,
but someone's gotta do it.
84
00:05:55,688 --> 00:05:56,855
Hey, Bren.
Brenda,
how's it going?
85
00:05:56,856 --> 00:05:58,056
Hey. It's going.
86
00:05:58,057 --> 00:05:59,558
Any luck here
on the job board?
87
00:05:59,559 --> 00:06:01,093
Actually, I'm heading
over to Maxwell's.
88
00:06:01,094 --> 00:06:03,662
Celeste said that there's
an opening there, so...
89
00:06:03,663 --> 00:06:04,763
It's my best lead.
90
00:06:04,764 --> 00:06:05,864
Actually, it's
my only lead.
91
00:06:05,865 --> 00:06:07,132
Well, good luck.
92
00:06:07,133 --> 00:06:09,301
Thanks. Bye.
Bye, Bren.
93
00:06:09,302 --> 00:06:11,369
Brandon, I don't think
it's such a good idea
94
00:06:11,370 --> 00:06:12,604
that Brenda works
at Maxwell's.
95
00:06:12,605 --> 00:06:14,639
I thought Celeste
liked working there.
96
00:06:14,640 --> 00:06:17,310
She does, but the
thing is, uh...
97
00:06:17,944 --> 00:06:19,211
I'm gonna break
up with her.
98
00:06:19,212 --> 00:06:20,512
Why would you break up
with Celeste, man?
99
00:06:20,513 --> 00:06:21,513
She's a gorgeous girl.
100
00:06:21,514 --> 00:06:22,380
She's a great chick.
101
00:06:22,381 --> 00:06:23,815
You guys had a great
summer together.
102
00:06:23,816 --> 00:06:25,884
What's the problem?
I know, but...
What's the problem?
I know, but...
103
00:06:25,885 --> 00:06:27,686
look around, Brandon--
I don't think this is
104
00:06:27,687 --> 00:06:29,020
a time for us
to be tied down.
105
00:06:29,021 --> 00:06:30,722
So when you gonna
lay this on her?
106
00:06:30,723 --> 00:06:32,491
I'm gonna tell
her tonight.
107
00:06:32,492 --> 00:06:33,826
Does she have any
idea it's coming?
108
00:06:34,160 --> 00:06:35,594
Probably not.
109
00:06:35,595 --> 00:06:38,663
Well, go easy on her, man.
110
00:06:38,664 --> 00:06:40,666
Hey, I'm a sensitive guy.
111
00:06:43,503 --> 00:06:44,537
What's that?
112
00:06:50,610 --> 00:06:52,077
They're 100% cotton,
113
00:06:52,078 --> 00:06:54,646
and the shipment just
came in last week.
114
00:06:54,647 --> 00:06:56,748
Why don't you pick one out
in your size and try it on?
115
00:06:56,749 --> 00:06:58,351
I'll be right back.
116
00:07:00,887 --> 00:07:01,820
Hey.
117
00:07:01,821 --> 00:07:03,054
How'd it go?
118
00:07:03,055 --> 00:07:03,989
Trey's really nice, isn't he?
119
00:07:03,990 --> 00:07:05,657
Yeah, he's a great guy.
120
00:07:05,658 --> 00:07:06,558
What happened?
121
00:07:06,559 --> 00:07:08,760
Nothing. I mean,
I think he liked me,
122
00:07:08,761 --> 00:07:10,729
but it's just,
the interview ended
123
00:07:10,730 --> 00:07:13,431
and he put my application on
a pile with all the others.
124
00:07:13,432 --> 00:07:15,634
There's a ton of people
who want this job.
125
00:07:15,635 --> 00:07:17,402
Don't worry. I'll put in
a good word for you.
126
00:07:17,403 --> 00:07:19,771
Thanks. I
appreciate your help.
Okay.
Thanks. I
appreciate your help.
Okay.
127
00:07:19,772 --> 00:07:21,273
I should get back
to my customer,
128
00:07:21,274 --> 00:07:22,808
but I'll let you know
if I hear anything.
129
00:07:22,809 --> 00:07:24,744
Okay, so I'll see you
at the pool party
tomorrow, right?
130
00:07:25,511 --> 00:07:26,478
Pool party?
131
00:07:26,479 --> 00:07:28,613
Yeah, on campus,
for the freshmen.
132
00:07:28,614 --> 00:07:30,816
Didn't Steve tell you?
133
00:07:30,817 --> 00:07:31,817
No.
134
00:07:31,818 --> 00:07:34,153
Well, I'm sure it
just slipped his mind.
135
00:07:34,987 --> 00:07:36,722
Yeah.
136
00:07:37,790 --> 00:07:38,858
Bye.
137
00:07:43,529 --> 00:07:45,130
(loud music playing)
138
00:07:45,131 --> 00:07:47,399
Where's
the barbecue sauce?
139
00:07:47,400 --> 00:07:48,967
I forgot to bring it out.
140
00:07:48,968 --> 00:07:51,336
I'll get it.
141
00:07:51,337 --> 00:07:53,573
Can you tell him to turn
that down, please?
142
00:07:55,074 --> 00:07:56,641
♪ ♪
143
00:07:56,642 --> 00:07:58,543
Donna, what do you
think about a segue
144
00:07:58,544 --> 00:08:00,579
from Front 242
to Porno for Pyros?
145
00:08:00,580 --> 00:08:01,547
Great.
146
00:08:02,181 --> 00:08:03,748
Oh, wait. I want you
to hear something.
147
00:08:03,749 --> 00:08:04,750
Hold on.
148
00:08:10,590 --> 00:08:12,490
♪ ♪
149
00:08:12,491 --> 00:08:13,425
Hold on.
150
00:08:13,426 --> 00:08:14,793
What do you think?
151
00:08:14,794 --> 00:08:16,529
Whatever you want.
152
00:08:18,631 --> 00:08:20,332
Donna, we're supposed
to be doing this together.
153
00:08:20,333 --> 00:08:23,969
How come you never help me
with any of our playlists?
154
00:08:23,970 --> 00:08:25,438
(sighs)
155
00:08:28,241 --> 00:08:29,674
David, I'm sorry.
156
00:08:29,675 --> 00:08:31,309
I just can't
take it anymore.
157
00:08:31,310 --> 00:08:32,510
I'm not a night person,
158
00:08:32,511 --> 00:08:34,546
and lately, I'm not
a day person either.
159
00:08:34,547 --> 00:08:35,347
The show is
driving me crazy.
160
00:08:35,348 --> 00:08:36,715
It'll get better.
161
00:08:36,716 --> 00:08:38,884
You'll see. We just have
to prove ourselves.
162
00:08:38,885 --> 00:08:41,686
I can't.
Donna,
163
00:08:41,687 --> 00:08:43,688
as soon as Howard sees
that he can count on us,
164
00:08:43,689 --> 00:08:45,690
he'll give us a day shift.
165
00:08:45,691 --> 00:08:47,893
Look, David, maybe things
come easier for you,
166
00:08:47,894 --> 00:08:49,794
but with all this reading,
I'm gonna fall behind.
167
00:08:49,795 --> 00:08:51,429
Well, can you
just hang in there?
168
00:08:51,430 --> 00:08:54,366
I don't know.
169
00:08:54,367 --> 00:08:57,603
So, what do you
want to do?
170
00:08:59,705 --> 00:09:02,474
I'm gonna go
see Howard tomorrow
171
00:09:02,475 --> 00:09:04,009
and I'm gonna quit.
172
00:09:04,010 --> 00:09:06,178
Donna, he hired us as a team.
173
00:09:07,213 --> 00:09:08,114
I'm sorry, David.
174
00:09:08,347 --> 00:09:09,247
So what are
you saying?
175
00:09:09,248 --> 00:09:10,982
You can't hack it,
so the hell with me?
176
00:09:10,983 --> 00:09:12,150
No!
177
00:09:12,151 --> 00:09:13,551
Well, that's what
it sounds like.
178
00:09:13,552 --> 00:09:14,787
Well, that's not what I'm doing.
179
00:09:15,788 --> 00:09:16,656
Whatever.
180
00:09:17,490 --> 00:09:19,592
David, don't be angry.
181
00:09:21,160 --> 00:09:23,228
Look, I'll do the show
with you tonight,
182
00:09:23,229 --> 00:09:25,230
but that's the last one.
183
00:09:25,231 --> 00:09:28,200
Listen, don't do me
any favors, okay?
184
00:09:37,677 --> 00:09:38,678
Kelly?
185
00:09:41,147 --> 00:09:42,748
John.
186
00:09:43,416 --> 00:09:44,783
How did you
know where I live?
187
00:09:44,784 --> 00:09:46,052
I'm psychic.
188
00:09:49,155 --> 00:09:50,221
I hope you don't mind.
189
00:09:50,222 --> 00:09:51,357
I followed you home.
190
00:09:52,692 --> 00:09:54,025
You followed me?
191
00:09:54,026 --> 00:09:55,126
It's the only way
I could figure out
192
00:09:55,127 --> 00:09:57,062
how to find you.
193
00:09:57,063 --> 00:09:58,497
I wanted to give you these.
194
00:10:01,334 --> 00:10:02,435
They're beautiful.
195
00:10:04,937 --> 00:10:08,239
Thank you. But I thought
I told you at the party
196
00:10:08,240 --> 00:10:09,107
I already have a boyfriend.
197
00:10:09,108 --> 00:10:11,010
Yeah, Dylan.
198
00:10:11,510 --> 00:10:13,144
See what a good memory I have?
199
00:10:13,145 --> 00:10:14,714
Very impressive.
200
00:10:15,381 --> 00:10:18,483
Look, Kelly, I want
you to know that...
201
00:10:18,484 --> 00:10:20,419
I respect the fact that
you're in a relationship.
202
00:10:21,620 --> 00:10:22,555
Good.
203
00:10:22,822 --> 00:10:23,722
But I also
204
00:10:23,723 --> 00:10:25,790
want you to know
that I don't give up easily,
205
00:10:25,791 --> 00:10:27,693
especially when it's worth it.
206
00:10:32,365 --> 00:10:33,332
So...
207
00:10:34,333 --> 00:10:35,767
I hope this
has cleared up
208
00:10:35,768 --> 00:10:37,902
any misunderstandings
that we've had.
209
00:10:37,903 --> 00:10:40,806
I'll see you girls later.
210
00:10:43,342 --> 00:10:44,777
Beautiful flowers.
211
00:10:47,146 --> 00:10:48,614
Yeah, they are.
212
00:10:58,858 --> 00:10:59,824
You know, it's funny
213
00:10:59,825 --> 00:11:01,626
when I think about
how we first met.
214
00:11:01,627 --> 00:11:05,131
You and Brandon fighting over
me on some silly game show.
215
00:11:07,333 --> 00:11:09,068
I remember how I really
wanted that date.
216
00:11:11,203 --> 00:11:14,339
Just didn't give much thought
to settling down though.
217
00:11:14,340 --> 00:11:15,473
It's funny
218
00:11:15,474 --> 00:11:17,042
how things turn out.
219
00:11:17,043 --> 00:11:19,078
I guess it really was
"love at first sight".
220
00:11:23,449 --> 00:11:26,451
Sometimes I think, uh,
221
00:11:26,452 --> 00:11:30,388
well, sometimes I think
I'm not that type.
222
00:11:30,389 --> 00:11:34,626
You know, we don't have to go to
that movie if you don't want to.
223
00:11:34,627 --> 00:11:35,894
Were we gonna go to a movie?
224
00:11:35,895 --> 00:11:38,663
We can do anything you want.
225
00:11:38,664 --> 00:11:40,166
Anything?
226
00:11:49,041 --> 00:11:51,543
So I looked it up on the
microfilm, and there it was.
227
00:11:51,544 --> 00:11:53,411
Lincoln's Gettysburg Address
228
00:11:53,412 --> 00:11:55,914
right on the front page
of the New York Times.
229
00:11:55,915 --> 00:11:58,083
You should have seen what
they wrote about him.
230
00:11:58,084 --> 00:12:00,051
You would have thought
the guy had held up traffic
231
00:12:00,052 --> 00:12:03,421
on the Cumberland Trail
just to get his beard trimmed.
232
00:12:03,422 --> 00:12:05,324
Hey, Bren.
Brenda.
233
00:12:08,060 --> 00:12:09,561
Dinner is
almost ready.
234
00:12:09,562 --> 00:12:11,429
I am too tired to chew.
235
00:12:11,430 --> 00:12:12,997
How'd it go?
236
00:12:12,998 --> 00:12:14,499
Four jobs on the Westside.
237
00:12:14,500 --> 00:12:17,268
Either they were all taken, or
they wanted somebody full-time,
238
00:12:17,269 --> 00:12:19,537
or they obviously just hated
me on sight.
239
00:12:19,538 --> 00:12:21,172
Don't be so hard
on yourself.
240
00:12:21,173 --> 00:12:23,741
I even started getting depressed
about the jobs I didn't want.
241
00:12:23,742 --> 00:12:25,477
Well, what
about Maxwell's?
242
00:12:25,478 --> 00:12:27,011
They offered me
a charge account.
243
00:12:27,012 --> 00:12:28,646
Did you take it?
244
00:12:28,647 --> 00:12:29,948
Look, honey,
don't worry.
245
00:12:29,949 --> 00:12:31,550
You'll find something.
246
00:12:32,418 --> 00:12:33,953
You know what I really hate?
247
00:12:34,320 --> 00:12:36,354
It takes just as
much work to find a job
248
00:12:36,355 --> 00:12:37,922
and you don't even
get paid for it.
249
00:12:37,923 --> 00:12:41,359
Uh, have you talked
to Nat, yet, Laverne?
250
00:12:41,360 --> 00:12:43,229
Come on, I do not want
to be a singing waitress.
251
00:12:43,929 --> 00:12:44,996
Well, what do
you want?
252
00:12:44,997 --> 00:12:46,131
I don't know.
253
00:12:46,132 --> 00:12:47,500
I just keep on worrying that
we're gonna get finished
254
00:12:47,700 --> 00:12:49,100
with all this education
255
00:12:49,101 --> 00:12:51,504
and there's still not gonna
be any jobs left for us.
256
00:12:52,271 --> 00:12:54,439
I felt the same way
when I was in college,
257
00:12:54,440 --> 00:12:56,407
and, hey, look at me.
258
00:12:56,408 --> 00:12:57,676
You just have
to have patience.
259
00:12:59,845 --> 00:13:01,013
Thanks, Dad.
260
00:13:03,182 --> 00:13:04,483
Brenda...
261
00:13:06,652 --> 00:13:08,554
how would you
like to work for me?
262
00:13:09,522 --> 00:13:10,989
I want a real job.
263
00:13:10,990 --> 00:13:12,924
This is a real job.
We're short on office help.
264
00:13:12,925 --> 00:13:14,727
She'll work cheap.
265
00:13:15,294 --> 00:13:17,396
No, thanks.
I want to do it on my own.
266
00:13:25,171 --> 00:13:27,105
Andrea, this assignment
is impossible.
267
00:13:27,106 --> 00:13:29,007
I cannot write my life
story in ten sentences.
268
00:13:29,008 --> 00:13:30,575
Well, you heard
what Rubin wants.
269
00:13:30,576 --> 00:13:32,010
He just wants us
to select a detail
270
00:13:32,011 --> 00:13:33,912
that gives a sense
of who we are.
271
00:13:33,913 --> 00:13:35,013
Great.
272
00:13:35,014 --> 00:13:37,482
I'll write ten sentences
on the bags under my eyes.
273
00:13:37,483 --> 00:13:40,985
I think he wants something
like a decision we made
274
00:13:40,986 --> 00:13:44,322
or some important event in our
life that's helped to shape us.
275
00:13:44,323 --> 00:13:46,457
Like last year when all the
students stood up for you
276
00:13:46,458 --> 00:13:47,792
so you could graduate.
277
00:13:47,793 --> 00:13:49,094
Now that would be something
great to write about.
278
00:13:49,929 --> 00:13:51,397
Andrea, do you think
I'm selfish?
279
00:13:53,432 --> 00:13:54,833
You? Selfish? Please.
280
00:13:55,234 --> 00:13:57,903
You are one of the most
unselfish people I've ever met.
281
00:13:58,704 --> 00:14:00,973
I told David I was quitting
the radio show last night.
282
00:14:02,942 --> 00:14:05,176
I know--
they hired us as a team,
283
00:14:05,177 --> 00:14:06,645
and that's a really terrible
thing to do to him, right?
284
00:14:08,380 --> 00:14:10,115
Depends why you're quitting.
285
00:14:11,150 --> 00:14:13,953
I'm just so tired,
I'm walking into walls.
286
00:14:14,553 --> 00:14:15,687
David's sleeping all the time.
287
00:14:15,688 --> 00:14:16,821
He doesn't even go to classes.
288
00:14:16,822 --> 00:14:18,423
And then he makes me feel like
I'm being a wimp
289
00:14:18,424 --> 00:14:20,626
for not being able
to keep up with him.
290
00:14:21,060 --> 00:14:24,128
Well, the one thing I learned
291
00:14:24,129 --> 00:14:27,332
from my short stint
on the campus paper
292
00:14:27,333 --> 00:14:30,069
was that these people really
take what they do seriously.
293
00:14:31,103 --> 00:14:34,640
So, if you want to make it,
you're gonna have to commit.
294
00:14:35,774 --> 00:14:38,644
I just don't know if
I want it that much.
295
00:14:39,144 --> 00:14:40,446
Not like David.
296
00:14:40,913 --> 00:14:42,481
That's what you have to go on.
297
00:14:43,415 --> 00:14:45,049
(knocking)
298
00:14:45,050 --> 00:14:47,619
Hi, uh, I'm going down
to get a soda.
299
00:14:47,620 --> 00:14:48,920
Can I bring you
back anything?
300
00:14:48,921 --> 00:14:50,388
No, nothing for
me, thanks.
301
00:14:50,389 --> 00:14:51,723
Uh, root beer, please.
302
00:14:51,724 --> 00:14:53,459
One root beer coming up.
303
00:14:55,561 --> 00:14:58,030
He is so cute.
304
00:14:58,464 --> 00:15:00,431
Donna, he's a teacher.
305
00:15:00,432 --> 00:15:01,532
Oh, excuse me.
306
00:15:01,533 --> 00:15:02,635
Like that's ever
stopped you before.
307
00:15:03,235 --> 00:15:04,902
Well, you went out with
the drama teacher.
308
00:15:04,903 --> 00:15:06,404
And you were always
flirting with Mr. Meyers.
309
00:15:06,405 --> 00:15:07,739
I was not.
310
00:15:07,740 --> 00:15:09,107
And that was
just in high school.
311
00:15:09,108 --> 00:15:10,842
That was ancient history.
312
00:15:10,843 --> 00:15:15,147
Oh, face it, Andrea,
you like older men.
313
00:15:21,520 --> 00:15:23,054
Look who's here.
314
00:15:23,055 --> 00:15:24,756
The most beautiful girl
in the freshman class.
315
00:15:24,757 --> 00:15:25,790
Hello, John.
316
00:15:25,791 --> 00:15:27,792
Hello, dear.
What's happening?
317
00:15:27,793 --> 00:15:29,694
I'm just waiting
for my boyfriend.
318
00:15:29,695 --> 00:15:31,696
If you were my girlfriend,
319
00:15:31,697 --> 00:15:33,131
I wouldn't keep you
waiting for anything.
320
00:15:33,132 --> 00:15:35,767
No, I bet you wouldn't.
So, am I going to
see you later
321
00:15:35,768 --> 00:15:37,568
at the Freshman Pool Party?
322
00:15:37,569 --> 00:15:39,470
Since when are you a freshman?
323
00:15:39,471 --> 00:15:42,307
You know I don't think they're
going to be checking for ID's
324
00:15:42,308 --> 00:15:44,843
at this
thing, Kelly.
I think so.
325
00:15:47,279 --> 00:15:49,815
KELLY:
Here comes Dylan.
326
00:15:50,683 --> 00:15:54,253
I'm only leaving so I don't
have to share you with anyone.
327
00:15:54,486 --> 00:15:55,587
Good-bye.
328
00:15:58,557 --> 00:16:00,692
Kel, it's unbelievable.
What?
Kel, it's unbelievable.
What?
329
00:16:00,693 --> 00:16:02,293
Do you have any idea
who's on campus today?
330
00:16:02,294 --> 00:16:03,161
Who?
331
00:16:03,162 --> 00:16:04,195
Emil Brewster.
332
00:16:04,196 --> 00:16:06,230
Who?
Emil Brewster.
Who?
Emil Brewster.
333
00:16:06,231 --> 00:16:07,298
You know, the guy who wrote
334
00:16:07,299 --> 00:16:09,233
the biography on Kerouac
that I've been reading.
335
00:16:09,234 --> 00:16:10,902
Oh, sure.
336
00:16:10,903 --> 00:16:12,236
And here it is,
it's very amazing.
337
00:16:12,237 --> 00:16:14,205
I mean Jack Kerouac was
the rebel role model
338
00:16:14,206 --> 00:16:16,942
for an entire generation and he
ended up living with his mother.
339
00:16:17,609 --> 00:16:18,943
Some role model.
340
00:16:18,944 --> 00:16:20,478
So what time is the lecture?
341
00:16:20,479 --> 00:16:22,580
Uh, I think 4:00.
342
00:16:22,581 --> 00:16:25,183
Well, I was sort of hoping
that you'd go to the pool party.
343
00:16:25,184 --> 00:16:26,184
Yeah, right.
344
00:16:26,185 --> 00:16:27,485
The Brady Bunch goes
to college.
345
00:16:27,486 --> 00:16:29,420
Come on, Dylan,
I really want to go.
346
00:16:29,421 --> 00:16:31,856
So, go Kel-- you don't
need my permission.
347
00:16:31,857 --> 00:16:33,691
But I wanted us
to go together.
348
00:16:33,692 --> 00:16:35,993
I mean, everybody will
be there. It'll be fun.
349
00:16:35,994 --> 00:16:37,662
Look, Kel, you go
to the pool party,
350
00:16:37,663 --> 00:16:39,198
I'll go to the lecture
and we'll meet up after.
351
00:16:39,598 --> 00:16:41,165
You can be so
selfish sometimes.
352
00:16:41,166 --> 00:16:43,601
This is like France all
over again, isn't it?
353
00:16:43,602 --> 00:16:46,104
You wrapped up in your
little world, leaving
me out in the cold.
354
00:16:46,105 --> 00:16:48,639
No, this isn't like France.
All your friends are here.
355
00:16:48,640 --> 00:16:51,509
Fine. I will go with
David and Donna.
356
00:16:51,510 --> 00:16:52,810
My point exactly.
357
00:16:52,811 --> 00:16:55,046
You just don't care, do you?
358
00:16:55,047 --> 00:16:56,314
About what?
359
00:16:56,315 --> 00:16:58,649
You know what,
don't worry about it.
360
00:16:58,650 --> 00:17:00,918
Don't worry about me,
don't worry about us.
361
00:17:00,919 --> 00:17:02,019
As far as I'm concerned,
362
00:17:02,020 --> 00:17:04,056
you don't have to worry
about anything.
363
00:17:12,231 --> 00:17:13,831
So, how'd she take it, man?
364
00:17:13,832 --> 00:17:14,999
Celeste is a great girl.
365
00:17:15,000 --> 00:17:15,933
I tried to tell you that.
366
00:17:15,934 --> 00:17:17,335
I used the old
Sanders finesse.
367
00:17:17,336 --> 00:17:18,736
Handled it with kid gloves.
368
00:17:18,737 --> 00:17:20,339
Hi, Steve.
369
00:17:20,606 --> 00:17:21,606
Leslie, how you doing?
370
00:17:21,607 --> 00:17:22,573
Hi, Leslie.
371
00:17:22,574 --> 00:17:24,542
So, am I going to see you
at the pool party?
372
00:17:24,543 --> 00:17:26,110
Leslie, you're no freshman.
373
00:17:26,111 --> 00:17:28,913
No, I'm the Greek Council
Hospitality Rep.
374
00:17:28,914 --> 00:17:33,518
Oh, well, don't forget
to be hospitable to me.
375
00:17:33,519 --> 00:17:35,320
Always.
376
00:17:37,289 --> 00:17:38,589
Oh, God.
377
00:17:38,590 --> 00:17:40,358
How could I say that?
378
00:17:40,359 --> 00:17:42,260
What're you worried about?
You're a free man.
379
00:17:42,261 --> 00:17:43,528
Not quite.
380
00:17:43,529 --> 00:17:45,263
Not only did I not break up
with Celeste--
381
00:17:45,264 --> 00:17:46,864
I invited her to the pool party.
382
00:17:46,865 --> 00:17:48,266
Steve, I thought you were going
to break up with her.
383
00:17:48,267 --> 00:17:49,934
I tried.
384
00:17:49,935 --> 00:17:50,935
You know, you're right, Steve.
385
00:17:50,936 --> 00:17:53,172
You are a hell
of a sensitive guy.
386
00:17:59,978 --> 00:18:01,279
Hi. Do you have a minute?
387
00:18:01,280 --> 00:18:02,448
Come on in.
388
00:18:04,616 --> 00:18:07,985
I warned you about this
from the very beginning.
389
00:18:07,986 --> 00:18:10,355
Maybe I should
come back later.
390
00:18:11,123 --> 00:18:12,256
How could you do
this to me?
391
00:18:12,257 --> 00:18:13,525
Do you know what time it is?
392
00:18:14,326 --> 00:18:15,226
What's on your mind?
393
00:18:15,227 --> 00:18:17,094
I wanted to talk to you
about the radio show
394
00:18:17,095 --> 00:18:18,429
I'm doing with David Silver.
395
00:18:18,430 --> 00:18:20,833
Fine, then don't. Good-bye.
396
00:18:25,070 --> 00:18:27,338
Oh, uh, about
the radio show...
397
00:18:27,339 --> 00:18:29,607
I just really wanted to thank
you for the opportunity,
398
00:18:29,608 --> 00:18:32,210
but now that my
classes have started,
399
00:18:32,211 --> 00:18:34,979
everything has... well,
it's kind of changed
400
00:18:34,980 --> 00:18:37,983
and I mean everything's
a lot more demanding.
401
00:18:38,851 --> 00:18:39,851
What's going on?
402
00:18:39,852 --> 00:18:41,352
My afternoon shift
didn't show up.
403
00:18:41,353 --> 00:18:43,922
I need someone to fill in,
and you're someone.
404
00:18:44,256 --> 00:18:46,190
Oh, but I wanted to talk
to you about the radio show.
405
00:18:46,191 --> 00:18:47,658
Oh, you guys are
doing a great job.
406
00:18:47,659 --> 00:18:48,292
Keep up the good work.
407
00:18:48,293 --> 00:18:49,328
You're on in three seconds.
408
00:18:56,235 --> 00:18:59,070
Hi. Good afternoon.
409
00:18:59,071 --> 00:19:02,740
Uh, this is KXCU,
I'm Donna...
410
00:19:02,741 --> 00:19:06,143
A freshman...
pretty confused freshman.
411
00:19:06,144 --> 00:19:09,213
Still figuring out
what's going on,
412
00:19:09,214 --> 00:19:11,916
still trying to juggle
everything around.
413
00:19:11,917 --> 00:19:14,285
Classes, my first apartment...
414
00:19:14,286 --> 00:19:16,020
getting my homework done
without a study hall.
415
00:19:16,021 --> 00:19:18,389
Whoa, now that's a tough one.
416
00:19:18,390 --> 00:19:20,591
And my, my English teacher,
my English teacher expects me
417
00:19:20,592 --> 00:19:23,160
to write my life story
in ten sentences.
418
00:19:23,161 --> 00:19:24,862
I mean, maybe
I'm missing something here,
419
00:19:24,863 --> 00:19:26,464
but who has a life like that?
420
00:19:26,465 --> 00:19:28,699
I mean, just figuring out what
to wear in the morning
421
00:19:28,700 --> 00:19:31,470
that takes 20 sentences,
gosh at least.
422
00:19:35,641 --> 00:19:38,209
Hey, Bren, any luck
on the job front?
423
00:19:38,210 --> 00:19:40,811
I don't know, somehow
I don't see my future
staring back at me.
424
00:19:40,812 --> 00:19:42,747
Look at this part-time
fortune teller at...
425
00:19:42,748 --> 00:19:44,081
BOTH:
Madame Zorina's!
426
00:19:44,082 --> 00:19:45,684
Very funny guys.
427
00:19:48,954 --> 00:19:50,221
Oh, my God!
428
00:19:50,222 --> 00:19:51,589
What is it?
429
00:19:51,590 --> 00:19:53,391
Production Assistant for
Famous Television Producer.
430
00:19:53,392 --> 00:19:56,461
Well, that sounds right
up your alley.
431
00:19:56,795 --> 00:19:58,396
Here goes nothing.
432
00:19:58,397 --> 00:20:01,098
BRENDA:
Well, as soon as
I saw the listing,
433
00:20:01,099 --> 00:20:02,767
I knew it would be
the perfect job for me.
434
00:20:02,768 --> 00:20:05,102
Because I want to be
an actress.
435
00:20:05,103 --> 00:20:06,737
And I figured this would be
the perfect entree.
436
00:20:06,738 --> 00:20:10,441
Not that I wouldn't take my
responsibilities seriously.
437
00:20:10,442 --> 00:20:12,444
I mean, I would make a great
production assistant for you.
438
00:20:14,112 --> 00:20:16,881
Oh, my God, you did
Love on a Drawbridge?
439
00:20:16,882 --> 00:20:18,416
That was my favorite show.
440
00:20:18,417 --> 00:20:19,650
I never missed a single episode.
441
00:20:19,651 --> 00:20:21,419
Me neither.
442
00:20:21,420 --> 00:20:23,121
(chuckles)
443
00:20:23,322 --> 00:20:25,623
I don't know how you
kept on coming up
444
00:20:25,624 --> 00:20:27,091
with such
ingenious stories.
445
00:20:27,092 --> 00:20:29,427
Especially since they were
always stuck on that drawbridge.
446
00:20:29,428 --> 00:20:31,128
But even though it
happened every week,
447
00:20:31,129 --> 00:20:33,898
it was, so unexpected.
448
00:20:33,899 --> 00:20:36,668
And this is where
you would work.
449
00:20:42,274 --> 00:20:44,909
This is a nursery school.
450
00:20:44,910 --> 00:20:46,444
A day care center.
451
00:20:46,445 --> 00:20:48,579
I was the first producer to
provide one for my employees.
452
00:20:48,580 --> 00:20:51,248
I thought you wanted
a production assistant.
453
00:20:51,249 --> 00:20:54,018
You would be a
babysitter/production assistant.
454
00:20:54,019 --> 00:20:55,987
A hyphenate.
455
00:20:55,988 --> 00:20:57,588
This could lead to bigger
456
00:20:57,589 --> 00:20:59,256
and better things, you know.
457
00:20:59,257 --> 00:21:01,792
What, like Executive Babysitter?
458
00:21:01,793 --> 00:21:03,728
(laughing)
459
00:21:03,729 --> 00:21:06,631
And that was "Walking In My
Shoes" by Depeche Mode.
460
00:21:06,632 --> 00:21:07,798
Speaking of which, it looks like
461
00:21:07,799 --> 00:21:10,101
it's time for me to be
walking on out of here.
462
00:21:10,102 --> 00:21:11,902
But before I go,
here's one last request.
463
00:21:11,903 --> 00:21:14,539
And this one is from
Regina in Drake Hall.
464
00:21:14,940 --> 00:21:17,309
(music plays)
465
00:21:19,344 --> 00:21:21,579
Thank you,
thank you,
thank you.
466
00:21:21,580 --> 00:21:22,847
You were beautiful.
467
00:21:22,848 --> 00:21:24,415
I was?
You'd better believe it.
468
00:21:24,416 --> 00:21:26,518
From now, on this
is your shift.
469
00:21:27,019 --> 00:21:28,052
Oh, this is great!
470
00:21:28,053 --> 00:21:29,420
David is going to be
so excited!
471
00:21:29,421 --> 00:21:31,088
He's been so frustrated
with the night shift.
472
00:21:31,089 --> 00:21:32,289
Yeah, well, unfortunately
473
00:21:32,290 --> 00:21:34,059
I can't bring David
along with you.
474
00:21:34,993 --> 00:21:36,527
But we're a team.
475
00:21:36,528 --> 00:21:38,562
I still need him on
the 2:00-to-6:00.
476
00:21:38,563 --> 00:21:40,998
But he's my boyfriend.
477
00:21:40,999 --> 00:21:42,066
That's your problem.
478
00:21:42,067 --> 00:21:43,367
You did great, Donna.
479
00:21:43,368 --> 00:21:44,669
Thank you so much.
I'll see you tomorrow.
480
00:21:44,670 --> 00:21:46,238
Keep up the good work.
481
00:21:50,609 --> 00:21:54,879
You know, I've been thinking
about what you said last night.
482
00:21:54,880 --> 00:21:57,114
Dad, I didn't mean
to blow you off like that.
483
00:21:57,115 --> 00:21:59,584
No, no, no, no, no,
I respect you for it.
484
00:22:00,819 --> 00:22:04,288
No matter how bad
things get, that tough,
485
00:22:04,289 --> 00:22:05,156
independent spirit of yours
486
00:22:05,157 --> 00:22:07,191
is probably gonna
see you through.
487
00:22:07,192 --> 00:22:08,826
And despite the fact
that half the time
488
00:22:08,827 --> 00:22:10,529
I want to wring your neck...
489
00:22:12,931 --> 00:22:14,533
I'm very proud of you.
490
00:22:15,133 --> 00:22:17,635
So I guess I would look
like a complete jerk
491
00:22:17,636 --> 00:22:19,771
if I asked you whether
the job offer still stands.
492
00:22:20,772 --> 00:22:23,407
Well, the job is yours
if you want it.
493
00:22:23,408 --> 00:22:24,909
In fact, you can
start right now.
494
00:22:24,910 --> 00:22:26,711
Thanks, Dad.
495
00:22:26,712 --> 00:22:28,312
I will work so hard
496
00:22:28,313 --> 00:22:30,548
and nobody will think of me
as the boss's daughter.
497
00:22:30,549 --> 00:22:32,349
Well, you're hired.
498
00:22:32,350 --> 00:22:35,186
The first thing I need you
to do, as a matter of fact,
499
00:22:35,187 --> 00:22:38,022
is deliver these
to Chris Charvat at her office.
500
00:22:38,023 --> 00:22:40,157
The address is on the label.
501
00:22:40,158 --> 00:22:42,359
They're very important
for a business deal
she's putting together,
502
00:22:42,360 --> 00:22:43,994
and she has to get these
by 9:00 tonight.
503
00:22:43,995 --> 00:22:45,196
Okay, no problem.
504
00:22:45,197 --> 00:22:46,897
I just want to stop
by the campus
505
00:22:46,898 --> 00:22:49,233
for this freshman social thing.
I mean, it's no big deal.
506
00:22:49,234 --> 00:22:51,202
I just want
to put in an appearance.
507
00:22:51,203 --> 00:22:52,970
That's fine.
She'll be working late.
508
00:22:52,971 --> 00:22:54,271
Just make sure
you get to her by 9:00.
509
00:22:54,272 --> 00:22:56,407
Thanks, boss.
Mm-hmm.
510
00:22:56,408 --> 00:22:58,176
Ooh, I love this job.
511
00:23:01,012 --> 00:23:04,248
(music playing)
512
00:23:04,249 --> 00:23:07,618
All right, gentlemen,
here we go.
513
00:23:07,619 --> 00:23:08,987
Whoo!
514
00:23:16,862 --> 00:23:17,995
Hey, Celeste.
515
00:23:17,996 --> 00:23:19,764
Hey. This is amazing.
516
00:23:19,765 --> 00:23:21,966
God, if they had a setup
like this at my J.C.,
517
00:23:21,967 --> 00:23:23,534
I never would have dropped out.
518
00:23:23,535 --> 00:23:25,402
How do you
want your burger?
519
00:23:25,403 --> 00:23:27,606
Not yet, thanks.
I'll wait for Steve.
Okay.
Not yet, thanks.
I'll wait for Steve.
Okay.
520
00:23:36,381 --> 00:23:38,883
Making friends wherever he goes.
521
00:23:38,884 --> 00:23:40,651
Well, you know Steve;
Mr. Congeniality.
522
00:23:40,652 --> 00:23:42,186
Yeah.
523
00:23:42,187 --> 00:23:43,687
Listen, Celeste,
if you're gonna
524
00:23:43,688 --> 00:23:45,156
keep getting jealous,
Steve's gonna drive you crazy.
525
00:23:45,157 --> 00:23:46,457
You know how he is.
526
00:23:46,458 --> 00:23:48,026
I know.
527
00:23:57,002 --> 00:23:58,804
What the hell?
528
00:24:07,746 --> 00:24:09,046
Hi, honey.
529
00:24:09,047 --> 00:24:09,814
I was wondering
530
00:24:09,815 --> 00:24:10,881
when you were going to get here.
531
00:24:10,882 --> 00:24:12,984
Oh, I can see
how lonely you are.
532
00:24:15,153 --> 00:24:16,421
Celeste, where
are you going?!
533
00:24:21,526 --> 00:24:23,361
Hey...
534
00:24:23,628 --> 00:24:24,863
so where's your boyfriend?
535
00:24:25,263 --> 00:24:26,831
He couldn't make it.
536
00:24:26,832 --> 00:24:28,465
Oh, that's too bad.
537
00:24:28,466 --> 00:24:30,701
You are terrible.
538
00:24:30,702 --> 00:24:32,671
The worst.
Do you want a drink?
539
00:24:33,872 --> 00:24:35,906
Hi.
Hi. Oh, David.
540
00:24:35,907 --> 00:24:38,375
These are two of my new sorority
sisters, Deborah and Jennifer.
541
00:24:38,376 --> 00:24:40,811
This is my one
and only, David Silver.
542
00:24:40,812 --> 00:24:42,079
Hi.
Hi, David.
543
00:24:42,080 --> 00:24:43,214
Wait a minute.
544
00:24:43,215 --> 00:24:44,715
Am I hearing an echo
or something?
545
00:24:44,716 --> 00:24:46,483
Were you on the radio
this afternoon?
546
00:24:46,484 --> 00:24:47,852
Yeah, was that you?
547
00:24:47,853 --> 00:24:50,387
Uh-huh.
548
00:24:50,388 --> 00:24:52,790
I didn't know you had
your own radio show.
549
00:24:52,791 --> 00:24:55,025
Neither did I.
550
00:24:55,026 --> 00:24:56,560
Oh, she was
so great.
551
00:24:56,561 --> 00:24:57,828
Like the way you
handled those requests.
552
00:24:57,829 --> 00:24:59,296
Like that guy who
called in for Megadeth?
553
00:24:59,297 --> 00:25:00,898
Oh, and that bit that
you did about having
554
00:25:00,899 --> 00:25:02,099
to clean up for your
555
00:25:02,100 --> 00:25:03,868
roommates was hysterical.
Yeah, really.
roommates was hysterical.
Yeah, really.
556
00:25:03,869 --> 00:25:06,103
God, it sounds like you're
living with a bunch of slobs.
557
00:25:06,104 --> 00:25:07,371
(both laugh)
558
00:25:07,372 --> 00:25:09,841
Uh, excuse us for one second.
559
00:25:13,411 --> 00:25:18,048
Uh, look, David,
I, I never called you a slob.
560
00:25:18,049 --> 00:25:19,583
I don't care
about that.
561
00:25:19,584 --> 00:25:21,285
I thought you said
you were gonna quit.
562
00:25:21,286 --> 00:25:22,586
I was.
563
00:25:22,587 --> 00:25:24,588
Then how'd you get on
the air again?
564
00:25:24,589 --> 00:25:26,624
The deejay that was supposed
to be there never showed up,
565
00:25:26,625 --> 00:25:28,092
and before I knew
what was happening,
566
00:25:28,093 --> 00:25:29,660
Howard had me in the booth
on the air.
567
00:25:29,661 --> 00:25:31,696
So does that mean
we get the day shift?
568
00:25:32,364 --> 00:25:36,801
I don't know how to break this
to you, but it... it's not we.
569
00:25:37,435 --> 00:25:38,202
It's more like me.
570
00:25:38,203 --> 00:25:39,904
What?
571
00:25:39,905 --> 00:25:41,372
I thought we were a team.
572
00:25:41,373 --> 00:25:43,641
I tried to tell Howard that.
573
00:25:43,642 --> 00:25:45,843
Well, obviously you
didn't try hard enough.
574
00:25:45,844 --> 00:25:48,379
David, I didn't do that
to you on purpose.
575
00:25:48,380 --> 00:25:49,813
Then why'd you do it at all?
576
00:25:49,814 --> 00:25:52,149
Do you really think
I'm that selfish?
577
00:25:52,150 --> 00:25:55,819
DEEJAY:
All right, listen up, everybody.
In 15 minutes, we'll be starting
578
00:25:55,820 --> 00:25:58,756
the dance contest,
so choose your partners
579
00:25:58,757 --> 00:26:00,190
and listen
for the next announcement.
580
00:26:00,191 --> 00:26:01,358
Come on. Let's go dance.
581
00:26:01,359 --> 00:26:02,826
No, I'm not in the mood.
582
00:26:02,827 --> 00:26:04,395
David.
583
00:26:04,396 --> 00:26:06,630
Listen, why don't you go dance
by yourself, all right?
584
00:26:06,631 --> 00:26:08,500
I mean, that's what you want
anyway, isn't it?
585
00:26:13,538 --> 00:26:14,738
KELLY:
Wait. Tomato?
586
00:26:14,739 --> 00:26:16,508
JOHN:
Tomatoes.
587
00:26:17,976 --> 00:26:19,176
Oh, wow,
you really know how
588
00:26:19,177 --> 00:26:21,112
to work a hot dog--
look at this.
589
00:26:22,247 --> 00:26:23,347
KELLY:
Tomato.
590
00:26:23,348 --> 00:26:25,283
Yeah, tomato.
591
00:26:27,419 --> 00:26:29,453
Haven't you ever had tomato
on your hot dog?
592
00:26:29,454 --> 00:26:30,822
I am now.
(chuckles)
593
00:26:31,723 --> 00:26:32,958
Hi.
594
00:26:34,459 --> 00:26:36,127
Dylan, hi.
595
00:26:36,962 --> 00:26:39,596
Do you remember John Sears
from West Beverly?
596
00:26:39,597 --> 00:26:40,764
Not really.
597
00:26:40,765 --> 00:26:41,932
Nice to meet you.
598
00:26:41,933 --> 00:26:43,534
Kelly and I were
just talking about you.
599
00:26:43,535 --> 00:26:45,569
And here I am.
600
00:26:45,570 --> 00:26:47,037
Well, it's nice to see you.
601
00:26:47,038 --> 00:26:49,808
So, tell me, which frat house
are you gonna pledge to?
602
00:26:50,241 --> 00:26:51,776
Crack House.
603
00:26:52,644 --> 00:26:53,945
Great.
604
00:26:57,382 --> 00:26:59,050
I'll see you guys later.
605
00:27:03,488 --> 00:27:05,956
We could have
a fight right now,
606
00:27:05,957 --> 00:27:08,258
but that's not why
you came, is it?
607
00:27:08,259 --> 00:27:10,561
No, the only reason I'm here
is to be with you.
608
00:27:10,562 --> 00:27:12,697
Well, I'm glad you're here.
609
00:27:14,265 --> 00:27:17,068
I'm glad, too. Come on.
610
00:27:21,639 --> 00:27:23,140
Andrea, what are you doing?
611
00:27:23,141 --> 00:27:26,010
Oh, I'm working on my
essay for your class.
612
00:27:26,011 --> 00:27:27,511
I can't quite get these
transitions right.
613
00:27:27,512 --> 00:27:28,880
Why aren't you
at the pool party?
614
00:27:29,814 --> 00:27:30,914
I wouldn't be able
to enjoy myself
615
00:27:30,915 --> 00:27:32,016
knowing I had work to do.
616
00:27:32,017 --> 00:27:33,317
Andrea, the essay can wait.
617
00:27:33,318 --> 00:27:34,418
It's not that important.
618
00:27:34,419 --> 00:27:37,922
Save... and exit.
619
00:27:38,123 --> 00:27:38,990
Go!
620
00:27:39,324 --> 00:27:40,257
Go!
621
00:27:40,258 --> 00:27:42,192
Wait! (laughs)
622
00:27:42,193 --> 00:27:43,560
All right, I'm going,
I'm going!
623
00:27:43,561 --> 00:27:45,196
Oh, my God, turn, turn!
624
00:27:52,037 --> 00:27:54,572
Excuse me,
excuse me, guys.
625
00:27:57,208 --> 00:27:58,809
You want to get
something to drink?
626
00:27:58,810 --> 00:28:00,078
No, thanks.
627
00:28:00,578 --> 00:28:02,513
I'm sorry I got so carried away
over there.
628
00:28:02,514 --> 00:28:03,947
You know how it is.
629
00:28:03,948 --> 00:28:05,750
It's my pledge buddies.
They're a great bunch of guys.
630
00:28:07,719 --> 00:28:09,520
I'm glad you came.
631
00:28:09,521 --> 00:28:11,355
MAN:
Hey, Sanders.
632
00:28:11,356 --> 00:28:12,389
Get over here.
633
00:28:12,390 --> 00:28:14,092
Wait till you see
what Ronson's got.
634
00:28:15,193 --> 00:28:16,428
I'll be right back.
635
00:28:38,049 --> 00:28:40,384
Oh, Brenda, I'm desperate,
you got to help me.
636
00:28:40,385 --> 00:28:41,585
David's really upset.
637
00:28:41,586 --> 00:28:42,686
What happened?
638
00:28:42,687 --> 00:28:43,854
DEEJAY:
Okay, listen up, everybody.
Listen up.
639
00:28:43,855 --> 00:28:46,290
As promised, it's time
for the dance contest.
640
00:28:46,291 --> 00:28:49,526
Now, best frosh dancers win
straight A's for two semesters
641
00:28:49,527 --> 00:28:52,362
or a $25 gift certificate
to Poncho's Pizza.
642
00:28:52,363 --> 00:28:53,130
It's your choice.
643
00:28:53,131 --> 00:28:55,200
Come on.
What do you say?
644
00:28:55,400 --> 00:28:56,500
What?
Come on.
645
00:28:56,501 --> 00:28:57,468
That?
Yeah.
That?
Yeah.
646
00:28:57,469 --> 00:28:58,735
Oh, no way.
You're lucky I'm even here.
647
00:28:58,736 --> 00:29:00,404
Don't push it.
You want a soda?
648
00:29:00,405 --> 00:29:00,904
All right.
649
00:29:00,905 --> 00:29:02,040
Come on.
650
00:29:06,611 --> 00:29:08,512
Hi.
651
00:29:08,513 --> 00:29:09,913
What's your major?
652
00:29:09,914 --> 00:29:11,081
I'm Brenda Walsh.
653
00:29:11,082 --> 00:29:13,383
I'm studying pre-law,
premed and premenstrual.
654
00:29:13,384 --> 00:29:15,153
I'm not really sure which one.
655
00:29:16,688 --> 00:29:17,921
David, come on.
656
00:29:17,922 --> 00:29:19,890
I thought that you'd be
the first one out there.
657
00:29:19,891 --> 00:29:21,458
You ever been stabbed
in the back
658
00:29:21,459 --> 00:29:22,594
by somebody you trusted?
659
00:29:23,328 --> 00:29:25,363
Yeah, I'm an old hand at that.
660
00:29:27,966 --> 00:29:30,334
Well, this looks
like a pretty dead crowd.
661
00:29:30,335 --> 00:29:31,301
What do you say
662
00:29:31,302 --> 00:29:34,239
we go show these college
types how it's done?
663
00:29:36,841 --> 00:29:41,612
♪ I've been around the world
and I've seen every girl ♪
664
00:29:41,613 --> 00:29:43,581
I'll be right back.
665
00:29:45,550 --> 00:29:47,618
LESLIE:
Hey, Steve.
I've been looking for you
666
00:29:47,619 --> 00:29:48,785
all over the place.
Come on, let's dance.
667
00:29:48,786 --> 00:29:50,154
Leslie, I'd love
to dance with you...
668
00:29:50,155 --> 00:29:51,156
Then go ahead.
669
00:29:52,757 --> 00:29:54,225
Cel!
670
00:30:01,466 --> 00:30:03,467
Hi, Brandon,
how'd you like to dance?
671
00:30:03,468 --> 00:30:05,903
Boy, did you pick the wrong guy.
672
00:30:05,904 --> 00:30:07,304
Andrea, I'm so
glad you're here.
673
00:30:07,305 --> 00:30:09,573
Now I finally have someone
to stand around with.
674
00:30:09,574 --> 00:30:11,341
Forget it, Brandon.
I'm dancing.
675
00:30:11,342 --> 00:30:12,176
Come on, Andrea.
676
00:30:12,177 --> 00:30:14,879
Let's go find some
guys with legs.
677
00:30:15,713 --> 00:30:19,349
DEEJAY:
Yeah, don't stop now!
Come on, everybody.
678
00:30:19,350 --> 00:30:22,719
Everybody come on
into the pool party!
679
00:30:22,720 --> 00:30:28,159
♪ I've been around the world
and I've seen every girl ♪
680
00:30:29,661 --> 00:30:34,399
DEEJAY:
Come on. Yeah, yeah, yeah!
681
00:30:40,939 --> 00:30:45,309
♪ Na, na-na-na, na, na,
na-na ♪
682
00:30:45,310 --> 00:30:49,379
♪ Na, na-na-na,
na, na, na-na ♪
683
00:30:49,380 --> 00:30:54,017
♪ Na, na-na-na, na, na,
na-na ♪
684
00:30:54,018 --> 00:30:57,222
Celeste!
Celeste, what's wrong with you?
685
00:30:57,789 --> 00:30:59,790
Come on. I wasn't gonna
dance with her.
686
00:30:59,791 --> 00:31:01,725
Look, if I'm baggage
to you, just tell me now.
687
00:31:01,726 --> 00:31:03,193
Let's just get it
over with, okay?
688
00:31:03,194 --> 00:31:04,461
Cel, Cel, what are
you talking about?
689
00:31:04,462 --> 00:31:06,163
I asked you to come here
with me, didn't I?
690
00:31:06,164 --> 00:31:07,698
No, you didn't.
I asked you.
691
00:31:07,699 --> 00:31:08,999
And if I hadn't
brought it up,
692
00:31:09,000 --> 00:31:10,334
you probably never
would've mentioned it.
693
00:31:10,335 --> 00:31:12,469
Celeste, you're blowing
this way out of proportion.
694
00:31:12,470 --> 00:31:14,439
Why don't you just give me
a chance to explain?
695
00:31:15,039 --> 00:31:16,374
Celeste!
696
00:31:21,379 --> 00:31:22,213
(tires screech)
697
00:31:26,217 --> 00:31:29,320
♪ ♪
698
00:31:36,427 --> 00:31:37,962
Ow!
699
00:31:39,330 --> 00:31:42,900
DEEJAY:
Having a good time now.
700
00:31:50,808 --> 00:31:53,478
DEEJAY:
Sorry, guys, get off the floor.
701
00:32:06,991 --> 00:32:08,425
DEEJAY:
Getting down to the wire.
Who's gonna make it?
702
00:32:08,426 --> 00:32:09,926
Come on...
703
00:32:09,927 --> 00:32:13,431
(deejay continues indistinctly)
704
00:32:17,869 --> 00:32:19,136
All right...
705
00:32:19,137 --> 00:32:22,340
You're gone.
Sorry, guys.
706
00:32:25,677 --> 00:32:28,012
Come on. Get them.
707
00:32:31,749 --> 00:32:33,417
(crowd cheering)
708
00:32:33,418 --> 00:32:37,054
Okay, we have a lot
of incredible dancers here.
709
00:32:37,055 --> 00:32:38,288
But the winners,
710
00:32:38,289 --> 00:32:41,591
the winners of the freshman
dance contest are...
711
00:32:41,592 --> 00:32:42,426
Brenda Walsh.
712
00:32:42,427 --> 00:32:43,460
And David Silver.
713
00:32:43,461 --> 00:32:45,295
Okay, how 'bout
a big round of applause
714
00:32:45,296 --> 00:32:47,498
for Brenda and David!
715
00:32:52,337 --> 00:32:54,138
Oh-ho-ho!
716
00:32:55,640 --> 00:32:57,041
DYLAN:
Have a nice swim.
717
00:33:00,812 --> 00:33:02,212
(screams):
No...!
718
00:33:02,213 --> 00:33:04,449
Everybody in the pool!
719
00:33:12,523 --> 00:33:13,490
Threw me in the pool.
720
00:33:13,491 --> 00:33:14,926
Yes...
721
00:33:20,898 --> 00:33:22,165
Admit it, you had
a great time.
722
00:33:22,166 --> 00:33:24,435
Yeah, don't ever
make me do this again.
723
00:33:25,069 --> 00:33:26,237
(squeals):
No!
724
00:33:31,743 --> 00:33:33,911
Ready to go.
725
00:33:34,445 --> 00:33:38,015
Listen, Donna, I'm sorry
I acted like such an idiot.
726
00:33:38,983 --> 00:33:41,319
I mean, I know you'd never
do anything to hurt me.
727
00:33:42,453 --> 00:33:44,688
And there I was,
letting my ego keep you
728
00:33:44,689 --> 00:33:46,057
from getting
what you deserve.
729
00:33:46,758 --> 00:33:48,759
We both deserve it.
730
00:33:48,760 --> 00:33:49,794
And we'll both get it.
731
00:33:51,229 --> 00:33:53,196
Being on the radio
in high school changed me.
732
00:33:53,197 --> 00:33:58,369
I mean, somehow I went from
geek to celebrity.
733
00:34:00,405 --> 00:34:02,005
I guess what really
freaked me out is that
734
00:34:02,006 --> 00:34:04,075
maybe I couldn't do it
on my own.
735
00:34:05,610 --> 00:34:09,147
I'd just go back to being
the same old nerdy David Silver.
736
00:34:10,615 --> 00:34:12,450
David, you taught me
everything I know.
737
00:34:14,285 --> 00:34:17,355
You were great before me
and you'll do great now.
738
00:34:18,589 --> 00:34:20,158
Thanks.
739
00:34:27,932 --> 00:34:29,534
Let's get out of here.
740
00:34:30,334 --> 00:34:32,136
Let's go find Brenda.
741
00:34:32,603 --> 00:34:34,871
Did you see that
huge guy dancing?
742
00:34:34,872 --> 00:34:36,039
You know, the one
with the redhead?
743
00:34:36,040 --> 00:34:37,374
I mean, he was
incredible.
744
00:34:37,375 --> 00:34:39,443
He must have weighed
like, 300 pounds.
745
00:34:39,444 --> 00:34:41,912
But, seriously, he had some
moves, he was amazing.
746
00:34:41,913 --> 00:34:44,014
What about the guy
in the yellow shirt?
747
00:34:44,015 --> 00:34:45,682
Now I thought for sure
he was going to win.
748
00:34:45,683 --> 00:34:46,683
He had some moves.
749
00:34:46,684 --> 00:34:47,651
Well, you guys,
750
00:34:47,652 --> 00:34:49,753
I had a tremendous amount
of fun, as usual.
751
00:34:49,754 --> 00:34:50,988
Thank you.
752
00:34:52,990 --> 00:34:54,791
Oh, my God.
753
00:34:54,792 --> 00:34:57,562
I forgot to deliver
my father's contract.
754
00:34:58,396 --> 00:35:00,063
Oh, I really blew it.
755
00:35:00,064 --> 00:35:02,200
I gotta get out of here.
Bye.
756
00:35:15,313 --> 00:35:17,981
I should've just
told Leslie to take a hike.
757
00:35:17,982 --> 00:35:19,649
Steve, you were avoiding
Celeste all day.
758
00:35:19,650 --> 00:35:21,618
I was not, I was hanging out
with my friends.
759
00:35:21,619 --> 00:35:23,520
And what is Celeste,
your enemy?
No, she's...
And what is Celeste,
your enemy?
No, she's...
760
00:35:23,521 --> 00:35:25,422
Or maybe you just can't deal
with the idea
761
00:35:25,423 --> 00:35:26,690
of her breaking up with you?
762
00:35:26,691 --> 00:35:29,093
All right, I screwed up.
Now what am I going to do?
763
00:35:30,061 --> 00:35:31,628
Well, in situations like this,
764
00:35:31,629 --> 00:35:33,663
there only is
one thing ever to do.
765
00:35:33,664 --> 00:35:34,731
What's that?
766
00:35:34,732 --> 00:35:36,100
Beg.
767
00:35:37,034 --> 00:35:38,302
That's not gonna work.
768
00:35:38,736 --> 00:35:39,870
I mean, this
girl is really
769
00:35:39,871 --> 00:35:42,039
pissed off at me and she's got
every right to be.
770
00:35:44,442 --> 00:35:45,943
I think I'm falling
in love with her.
771
00:35:48,613 --> 00:35:50,814
I haven't felt this way
about a girl since Kelly.
772
00:35:50,815 --> 00:35:53,217
Then why do you act
the way you do?
773
00:35:53,784 --> 00:35:56,454
Sometimes I follow my heart
and everything's okay.
774
00:35:58,322 --> 00:36:01,592
Then Mr. Green Jeans
has his own ideas.
775
00:36:03,427 --> 00:36:06,263
You know, I bet
if you went to Celeste
776
00:36:06,264 --> 00:36:08,398
and just admitted to her
that you were a horse's ass,
777
00:36:08,399 --> 00:36:10,033
she might forgive you.
778
00:36:10,034 --> 00:36:12,202
Admit that you're a horse's ass.
779
00:36:12,203 --> 00:36:14,005
I don't think it's gonna work.
780
00:36:15,439 --> 00:36:17,608
Everyone's allowed
to make a mistake.
781
00:36:20,111 --> 00:36:21,177
Hi, guys.
782
00:36:21,178 --> 00:36:22,412
Hey, Bren.
783
00:36:22,413 --> 00:36:24,514
Hey, Brenda.
Hey.
784
00:36:24,515 --> 00:36:25,883
Hi, Dad.
785
00:36:27,952 --> 00:36:29,219
What's wrong, Brenda?
786
00:36:29,220 --> 00:36:33,189
Well, I got to the office,
just like you said,
787
00:36:33,190 --> 00:36:34,792
but, uh, she wasn't there.
788
00:36:35,660 --> 00:36:37,461
Did you leave the contracts
with her assistant?
789
00:36:38,129 --> 00:36:40,164
Well, her assistant
wasn't there either.
790
00:36:41,332 --> 00:36:43,533
Actually,
the building was closed.
791
00:36:43,534 --> 00:36:44,802
What time did you get there?
792
00:36:46,437 --> 00:36:47,805
9:00?
793
00:36:48,839 --> 00:36:50,173
Didn't I tell you
how important
794
00:36:50,174 --> 00:36:52,008
those contracts are?
795
00:36:52,009 --> 00:36:54,210
Didn't I tell you she
has to get them tonight?
796
00:36:54,211 --> 00:36:56,112
Well, can't we have them
delivered to her home?
797
00:36:56,113 --> 00:36:58,582
She's already left
for New York.
798
00:36:58,583 --> 00:37:00,617
(sighs heavily):
I don't know what
we're going to do here.
799
00:37:00,618 --> 00:37:02,052
How about faxing them?
800
00:37:02,053 --> 00:37:03,587
That's not the point.
801
00:37:03,588 --> 00:37:05,789
I gave you one responsibility.
802
00:37:05,790 --> 00:37:07,324
Dad, I'm sorry.
803
00:37:07,325 --> 00:37:08,625
"Sorry" isn't going to cut it.
804
00:37:08,626 --> 00:37:11,194
Dad, please,
I know that I screwed up.
805
00:37:11,195 --> 00:37:12,796
But from now on,
I promise
806
00:37:12,797 --> 00:37:14,332
I'll be more careful.
807
00:37:15,700 --> 00:37:17,534
Look, Dad, please,
give me a second chance.
808
00:37:17,535 --> 00:37:18,435
Don't fire me.
809
00:37:18,436 --> 00:37:20,271
Everyone's allowed
to make a mistake.
810
00:37:21,238 --> 00:37:22,906
(Brandon clears throat)
811
00:37:22,907 --> 00:37:24,709
(coughs)
812
00:37:29,347 --> 00:37:30,581
You're not fired.
813
00:37:31,382 --> 00:37:33,216
Thanks, Dad.
814
00:37:33,217 --> 00:37:34,885
Thank your brother.
815
00:37:38,856 --> 00:37:40,457
Donna, you don't have
to keep me company.
816
00:37:40,458 --> 00:37:42,726
I'm okay, really.
Well, I'm going to
be up half the night
817
00:37:42,727 --> 00:37:43,693
writing my essay anyway.
818
00:37:43,694 --> 00:37:45,261
So I might as well
be with you.
819
00:37:45,262 --> 00:37:46,496
David...
820
00:37:46,497 --> 00:37:47,998
Oh, Donna, hey, great,
821
00:37:47,999 --> 00:37:49,299
this saves me
a phone call.
822
00:37:49,300 --> 00:37:50,600
Wow, you're here late,
aren't you?
823
00:37:50,601 --> 00:37:53,036
Uh, listen, I won't be
needing you to come in
824
00:37:53,037 --> 00:37:54,205
in the afternoons
after all.
825
00:37:54,739 --> 00:37:55,839
Uh, the deejay
826
00:37:55,840 --> 00:37:57,642
that didn't show
changed her mind.
827
00:37:57,942 --> 00:37:59,009
What?
828
00:37:59,010 --> 00:38:02,379
And since she's
my girlfriend...
829
00:38:02,380 --> 00:38:05,148
Your girlfriend?
Yeah.
Your girlfriend?
Yeah.
830
00:38:05,149 --> 00:38:06,349
Well, you two know
how tough it is
831
00:38:06,350 --> 00:38:07,618
mixing business
with pleasure.
832
00:38:09,420 --> 00:38:11,354
Anyway, Sally
and I broke up.
833
00:38:11,355 --> 00:38:13,156
And we've worked it out.
834
00:38:13,157 --> 00:38:16,026
So I guess she'll be
getting her old slot back.
835
00:38:16,027 --> 00:38:18,396
Uh, so keep up
the good work.
836
00:38:22,667 --> 00:38:24,501
You know, Donna,
there's still an open chair
837
00:38:24,502 --> 00:38:25,603
here on the night shift.
838
00:38:27,705 --> 00:38:31,776
No, I think I've had quite
enough of this for a while.
839
00:38:45,556 --> 00:38:46,824
Thank you.
840
00:38:47,525 --> 00:38:49,160
Celeste.
841
00:38:49,894 --> 00:38:51,428
Celeste, I came to apologize.
842
00:38:51,429 --> 00:38:52,630
Come on, don't run away.
843
00:38:54,365 --> 00:38:55,800
Cel...
844
00:38:56,133 --> 00:38:57,635
Celeste!
845
00:38:58,402 --> 00:39:01,137
I'm really sorry
for how I acted.
846
00:39:01,138 --> 00:39:05,408
I guess I'm sort of
adjusting to college.
847
00:39:05,409 --> 00:39:06,876
It's like a period
of transition for me.
848
00:39:06,877 --> 00:39:09,746
New friends, new life.
849
00:39:09,747 --> 00:39:12,549
Cel, that is not
how I meant it.
850
00:39:12,550 --> 00:39:15,453
Steve, I accept
your apology.
851
00:39:17,388 --> 00:39:19,055
Cel...
852
00:39:19,056 --> 00:39:21,224
Celeste...
853
00:39:21,225 --> 00:39:23,159
I'm really sorry.
854
00:39:23,160 --> 00:39:26,096
I acted like a jerk,
I know that.
855
00:39:26,097 --> 00:39:27,197
What can I say?
856
00:39:27,198 --> 00:39:29,432
I was trying
to score points.
857
00:39:29,433 --> 00:39:30,433
I was busy trying to be
858
00:39:30,434 --> 00:39:32,670
the big man on campus.
859
00:39:34,305 --> 00:39:36,340
Everything you
accused me of was true.
860
00:39:39,343 --> 00:39:43,214
I wish there was some way
I could undo it.
861
00:39:45,783 --> 00:39:47,518
You really hurt me.
862
00:39:49,353 --> 00:39:53,424
I promise
I'll never do it again.
863
00:39:55,226 --> 00:39:58,629
You do, and you'll never
score another point.
864
00:40:00,631 --> 00:40:02,199
Does this mean
I can still see you?
865
00:40:04,468 --> 00:40:06,437
Oh, baby.
866
00:40:12,009 --> 00:40:14,544
"Being accepted by Yale
was probably the honor
867
00:40:14,545 --> 00:40:15,812
"of which I was most proud.
868
00:40:15,813 --> 00:40:18,114
"However the responsibilities
of money and family
869
00:40:18,115 --> 00:40:20,150
"could not have been ignored.
870
00:40:20,151 --> 00:40:22,986
"In conclusion, I have learned
that what sometimes appears
871
00:40:22,987 --> 00:40:24,621
"to be the most attractive
alternative
872
00:40:24,622 --> 00:40:27,725
is not always
the most appropriate one."
873
00:40:30,327 --> 00:40:31,629
Any comments?
874
00:40:32,797 --> 00:40:37,467
Well, it's obvious this student
is very bright
875
00:40:37,468 --> 00:40:39,002
and she's worked very hard.
876
00:40:39,003 --> 00:40:41,572
But it doesn't sound like a
human being wrote this, does it?
877
00:40:41,806 --> 00:40:43,573
I want your writing
to sound like you,
878
00:40:43,574 --> 00:40:45,776
not what you think
good writing should be.
879
00:40:47,912 --> 00:40:49,245
Here's another essay.
880
00:40:49,246 --> 00:40:51,482
See if you can hear
the difference. Donna.
881
00:40:52,583 --> 00:40:53,584
Yes?
882
00:40:53,818 --> 00:40:55,386
I want you to read
your essay for the class.
883
00:40:55,653 --> 00:40:56,921
Class, this
is Donna Martin.
884
00:40:58,589 --> 00:40:59,757
Hi.
885
00:41:05,930 --> 00:41:08,965
"My first walking shoes are
bronzed in my father's office.
886
00:41:08,966 --> 00:41:12,503
"Sometimes I think that's how
he wants to remember me.
887
00:41:13,237 --> 00:41:14,871
"When I first
started school,
888
00:41:14,872 --> 00:41:17,607
"my mother bought me a pair of
black patent leather Mary Janes.
889
00:41:17,608 --> 00:41:19,142
"The other kids
were all wearing bucks,
890
00:41:19,143 --> 00:41:22,011
"but my mother insisted that
my Mary Janes were prettier.
891
00:41:22,012 --> 00:41:24,147
"Finally, when I was
in the fifth grade,
892
00:41:24,148 --> 00:41:25,615
"I talked her into
letting me have a pair
893
00:41:25,616 --> 00:41:27,817
"of high purple
suede boots.
894
00:41:27,818 --> 00:41:31,855
"She said they made me look
precocious, but I loved them.
895
00:41:31,856 --> 00:41:35,558
"In junior high I bought
a pair of Doc Martens.
896
00:41:35,559 --> 00:41:38,895
"My father, who's a doctor,
thought I was making fun of him.
897
00:41:38,896 --> 00:41:41,866
And after a big fight,
they stayed in the closet."
898
00:41:54,712 --> 00:41:57,714
So, you think
my writing stinks, huh?
899
00:41:57,715 --> 00:42:00,216
Not at all.
900
00:42:00,217 --> 00:42:02,552
Look, the point
of the assignment
901
00:42:02,553 --> 00:42:04,655
was to let me know
who you are.
902
00:42:05,956 --> 00:42:08,958
Well, I, uh, I wrote about
a very difficult decision.
903
00:42:08,959 --> 00:42:11,527
Yes, and you
made it seem like
904
00:42:11,528 --> 00:42:12,729
the easiest thing
in the world.
905
00:42:12,730 --> 00:42:15,899
You hid behind
your intelligence
906
00:42:15,900 --> 00:42:18,101
and never revealed what
goes on inside of you,
907
00:42:18,102 --> 00:42:19,203
what makes you unique.
908
00:42:20,971 --> 00:42:24,807
I just... I didn't want
to make a fool of myself.
909
00:42:24,808 --> 00:42:27,044
Well, I guess that's the
chance you have to take.
910
00:42:27,645 --> 00:42:29,412
But until you're
willing to risk it,
911
00:42:29,413 --> 00:42:30,813
you're never
going to know
912
00:42:30,814 --> 00:42:32,081
who you are.
913
00:42:32,082 --> 00:42:34,117
You're never going to grow.
914
00:42:34,118 --> 00:42:36,853
You'll always be
Andrea Zuckerman,
915
00:42:36,854 --> 00:42:38,488
West Beverly valedictorian.
916
00:42:38,489 --> 00:42:40,556
Smart girl,
917
00:42:40,557 --> 00:42:42,993
but... who the hell is she?
918
00:42:44,662 --> 00:42:47,564
So, how are your table manners?
919
00:42:48,098 --> 00:42:49,766
My what?
920
00:42:49,767 --> 00:42:52,036
Would I be embarrassed
going out to dinner with you?
921
00:42:53,337 --> 00:42:54,571
No.
922
00:42:55,773 --> 00:42:57,707
My table manners
are one of my best qualities.
923
00:42:57,708 --> 00:42:58,574
Good.
924
00:42:58,575 --> 00:43:02,212
Then I'll see you tonight, okay?
925
00:43:02,947 --> 00:43:04,581
Okay.
926
00:43:07,151 --> 00:43:08,585
Great.
927
00:43:15,960 --> 00:43:17,627
(doorbell rings)
928
00:43:17,628 --> 00:43:19,430
DONNA:
I'll get it, Kelly.
929
00:43:24,702 --> 00:43:26,470
So, what is it today?
930
00:43:27,004 --> 00:43:30,107
Introduction to Psychology.
931
00:43:31,442 --> 00:43:32,710
What are you doing here?
932
00:43:33,043 --> 00:43:35,045
You know what
I'm doing here.
933
00:43:35,646 --> 00:43:37,514
And don't say
any more about Dylan.
934
00:43:37,881 --> 00:43:40,017
You keep telling me
you have a boyfriend,
935
00:43:40,250 --> 00:43:42,219
but you never
tell me to go away
936
00:43:43,053 --> 00:43:45,655
and you never tell me
to leave you alone.
937
00:43:45,656 --> 00:43:47,523
Yes, I do.
938
00:43:47,524 --> 00:43:49,659
Maybe you think you do.
939
00:43:49,660 --> 00:43:51,195
Just give me
one chance, Kelly.
940
00:44:07,578 --> 00:44:09,313
Please leave me alone.
66826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.