All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S03E28.Something.In.The.Air.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:04,204 [opening theme starts] 2 00:01:31,891 --> 00:01:35,395 {\an8}[music starts] 3 00:01:45,405 --> 00:01:48,041 {\an8}[overlapping chatter] 4 00:02:09,629 --> 00:02:10,563 {\an8}How do I look? 5 00:02:11,531 --> 00:02:13,666 {\an8}Oh, that'll look great with your high heels. 6 00:02:13,867 --> 00:02:15,100 {\an8}Hey, you look great. 7 00:02:15,101 --> 00:02:16,736 {\an8}- Hey, guys. - Yo, brother. 8 00:02:18,004 --> 00:02:20,373 {\an8}- Hi! - Hi! 9 00:02:21,207 --> 00:02:22,941 I, uh, called you yesterday. 10 00:02:22,942 --> 00:02:24,510 Did your grandma give you the message? 11 00:02:24,511 --> 00:02:27,746 Yeah. I'm sorry, I, uh, I had to study for finals. 12 00:02:27,747 --> 00:02:30,349 If I want to beat Joey Wong for valedictorian, 13 00:02:30,350 --> 00:02:31,985 I got to work my tail off. 14 00:02:32,585 --> 00:02:34,621 You still could have called me, you know? 15 00:02:36,122 --> 00:02:37,557 All right. Okay. 16 00:02:39,359 --> 00:02:42,328 The reason I didn't call you back is 17 00:02:42,762 --> 00:02:45,331 because I didn't stop what was going on in the hotel room. 18 00:02:45,999 --> 00:02:48,767 I started it, and you stopped it. 19 00:02:48,768 --> 00:02:51,404 Come on, we've been around this track too many times. 20 00:02:51,738 --> 00:02:53,705 I didn't want us to do anything we were gonna regret. 21 00:02:53,706 --> 00:02:56,008 Brandon, you're right, you are absolutely right, 22 00:02:56,009 --> 00:02:59,344 but if I don't do something that I'm gonna regret soon, 23 00:02:59,345 --> 00:03:00,913 I am gonna scream. 24 00:03:00,914 --> 00:03:02,814 [both laugh] 25 00:03:02,815 --> 00:03:04,216 [rock music playing over speaker] 26 00:03:04,217 --> 00:03:06,486 ♪ Look into the future ♪ 27 00:03:09,489 --> 00:03:12,425 ♪ Well, it's all right ♪ 28 00:03:12,992 --> 00:03:14,860 ♪ You know it comes and goes ♪ 29 00:03:14,861 --> 00:03:16,396 Can I hide out in here all day? 30 00:03:17,030 --> 00:03:19,031 What are you doing here? I didn't think you'd show. 31 00:03:19,032 --> 00:03:20,666 My parents made me come. 32 00:03:20,667 --> 00:03:22,434 I tried calling you all weekend, but your mother wouldn't 33 00:03:22,435 --> 00:03:26,171 - let me through. - I know. 34 00:03:26,172 --> 00:03:28,540 Oh, God, David, I'm so embarrassed 35 00:03:28,541 --> 00:03:30,209 about all of this, I could just die. 36 00:03:31,144 --> 00:03:32,645 I'm glad you're here. 37 00:03:36,616 --> 00:03:38,884 I'm sorry. I can't believe my mom's blaming 38 00:03:38,885 --> 00:03:41,386 your dad for all of this. 39 00:03:41,387 --> 00:03:42,956 Yeah, she's got to blame somebody. 40 00:03:43,957 --> 00:03:44,891 I'm scared. 41 00:03:45,658 --> 00:03:47,693 What if they don't let me graduate? 42 00:03:47,694 --> 00:03:49,561 That'll never happen. I mean, think about it. 43 00:03:49,562 --> 00:03:51,597 If the board really decided to suspend you, 44 00:03:51,598 --> 00:03:54,199 don't you think you would've heard something by now? 45 00:03:54,200 --> 00:03:55,468 I don't know. 46 00:03:57,136 --> 00:03:58,771 All the board members know your mother. 47 00:03:59,305 --> 00:04:00,707 This whole thing'll blow over. 48 00:04:02,575 --> 00:04:03,875 I hope you're right. 49 00:04:03,876 --> 00:04:06,378 ♪ Don't you wonder, ooh ♪ 50 00:04:06,379 --> 00:04:09,515 ♪ I'm standing underground ♪ 51 00:04:12,518 --> 00:04:14,886 Hey, guys, I guess Donna got off the hook. 52 00:04:14,887 --> 00:04:16,989 - What do you mean? - She's here. 53 00:04:16,990 --> 00:04:19,524 - I guess she's not suspended. - Come on, nobody's gonna suspend 54 00:04:19,525 --> 00:04:21,760 Donna Martin-- not the way her mother's connected. 55 00:04:21,761 --> 00:04:22,929 I don't know, I think they might try to fry her. 56 00:04:23,997 --> 00:04:25,263 Hey, Donna, David. 57 00:04:25,264 --> 00:04:27,265 - Hey. - Hey, are you okay? 58 00:04:27,266 --> 00:04:28,433 Hi, guys. 59 00:04:28,434 --> 00:04:31,104 Um, yeah. My mom's freaking out. 60 00:04:31,838 --> 00:04:33,706 I guess I'm not doing so good, either. 61 00:04:34,307 --> 00:04:35,641 It'll be all right. You'll see. 62 00:04:35,642 --> 00:04:37,909 I just want to graduate so badly. 63 00:04:37,910 --> 00:04:39,512 - You will. - [sighs] 64 00:04:40,179 --> 00:04:42,981 Here, try this baby on for size. 65 00:04:42,982 --> 00:04:44,183 [laughs] 66 00:04:45,118 --> 00:04:46,885 Oh, thanks. 67 00:04:46,886 --> 00:04:48,655 And a cap to boot. 68 00:04:50,189 --> 00:04:51,724 [laughing] I think it goes like this. 69 00:04:54,427 --> 00:04:55,294 You look great. 70 00:04:55,828 --> 00:04:57,062 You really think I'm gonna get 71 00:04:57,063 --> 00:04:58,296 to wear this with you guys? 72 00:04:58,297 --> 00:04:59,831 You've never done wrong before. 73 00:04:59,832 --> 00:05:01,768 I don't think the school board's looking for a scapegoat. 74 00:05:03,036 --> 00:05:04,203 Hi, guys. 75 00:05:04,504 --> 00:05:06,405 Uh, Donna, listen, I hate to rain 76 00:05:06,406 --> 00:05:09,141 on your parade here, but Mrs. Teasley wants to see you 77 00:05:09,142 --> 00:05:10,777 in her office, now. 78 00:05:16,315 --> 00:05:17,583 Oh, God. 79 00:05:18,651 --> 00:05:19,752 This is it. 80 00:05:22,822 --> 00:05:24,457 - I'll walk you down. - Okay. 81 00:05:27,493 --> 00:05:29,595 - Thanks, Kel. - You're welcome. 82 00:05:31,397 --> 00:05:32,665 [Kelly] Good luck. 83 00:05:35,368 --> 00:05:36,769 Not looking for a scapegoat, huh? 84 00:05:41,074 --> 00:05:42,575 Oh my God, my parents are here. 85 00:05:44,644 --> 00:05:45,845 It's gonna be bad, huh? 86 00:05:47,680 --> 00:05:48,648 Come on. 87 00:05:52,418 --> 00:05:54,753 Hello, Dr. Martin, Mrs. Martin. 88 00:05:54,754 --> 00:05:55,655 Hello, David. 89 00:05:57,924 --> 00:05:58,958 I'll call you later. 90 00:06:05,231 --> 00:06:06,364 I'm sorry, Daddy. 91 00:06:06,365 --> 00:06:07,734 It's a little late for that. 92 00:06:08,367 --> 00:06:10,535 Honey, save the apologies for in there. 93 00:06:10,536 --> 00:06:12,271 They're the ones that need to hear it now. 94 00:06:15,608 --> 00:06:18,644 Dr. and Mrs. Martin, Donna, we'll see you now. 95 00:06:20,947 --> 00:06:21,881 [quietly] Come on. 96 00:06:31,290 --> 00:06:33,625 Donna, this is Superintendent Ephardt. 97 00:06:33,626 --> 00:06:35,393 I believe you already know each other. 98 00:06:35,394 --> 00:06:36,261 [Felice] Yes, of course. 99 00:06:36,262 --> 00:06:37,463 - Hello, George. - Felice. 100 00:06:38,564 --> 00:06:40,398 Believe me when I say I wish we were meeting 101 00:06:40,399 --> 00:06:41,434 under different circumstances. 102 00:06:41,968 --> 00:06:42,835 Please, be seated. 103 00:06:44,170 --> 00:06:46,471 Donna, last week 104 00:06:46,472 --> 00:06:48,708 an announcement was made in one of your classes. Did you hear? 105 00:06:50,076 --> 00:06:52,177 Yes. 106 00:06:52,178 --> 00:06:53,979 In that case, I'd like you to tell us 107 00:06:53,980 --> 00:06:55,314 what you understood it to mean? 108 00:06:57,483 --> 00:07:00,520 That if anyone was drunk at prom, 109 00:07:01,988 --> 00:07:03,688 they wouldn't be able to graduate. 110 00:07:03,689 --> 00:07:05,290 That's the gist of it. 111 00:07:05,291 --> 00:07:06,726 Were you drunk, Donna? 112 00:07:08,528 --> 00:07:10,196 - I don't know. - You don't know? 113 00:07:10,930 --> 00:07:12,564 Mrs. Teasley said you collapsed 114 00:07:12,565 --> 00:07:14,099 on the floor of the lobby 115 00:07:14,100 --> 00:07:15,901 of the Bel Age Hotel-- that, in fact, 116 00:07:15,902 --> 00:07:17,870 you were so drunk you could barely make it to the car. 117 00:07:19,772 --> 00:07:21,606 I don't exactly remember. 118 00:07:21,607 --> 00:07:23,709 Let's start earlier in the evening. 119 00:07:24,443 --> 00:07:25,511 What do you remember? 120 00:07:26,279 --> 00:07:27,847 Do you remember how much you had to drink? 121 00:07:31,284 --> 00:07:33,685 I just had two glasses of champagne. 122 00:07:33,686 --> 00:07:35,288 Two glasses? 123 00:07:36,189 --> 00:07:38,824 Two, maybe three. 124 00:07:38,825 --> 00:07:42,161 Where did you have these two... or three glasses? 125 00:07:44,630 --> 00:07:47,033 At a pre-prom party at a friend's house. 126 00:07:48,134 --> 00:07:51,904 His father poured a little bit for everyone who wasn't driving. 127 00:07:54,707 --> 00:07:56,909 I hadn't eaten all day, Mr. Ephardt. 128 00:07:58,778 --> 00:08:00,580 I didn't know it would hit me like that. 129 00:08:02,715 --> 00:08:05,984 Donna, do you know the legal drinking age in this state? 130 00:08:05,985 --> 00:08:08,721 No one sold her any liquor, George. 131 00:08:09,555 --> 00:08:12,225 She drank some wine at a private home. 132 00:08:13,526 --> 00:08:14,427 Do you, Donna? 133 00:08:15,394 --> 00:08:15,995 Yes, I do. 134 00:08:19,565 --> 00:08:20,967 What's going to happen to me? 135 00:08:22,268 --> 00:08:23,302 Someone please tell me. 136 00:08:24,470 --> 00:08:26,072 I'm sorry, Donna, you're hereby suspended, 137 00:08:26,839 --> 00:08:28,874 pending a hearing tonight by a disciplinary panel 138 00:08:28,875 --> 00:08:30,108 of the Board of Education. 139 00:08:30,109 --> 00:08:31,376 Tonight? 140 00:08:31,377 --> 00:08:32,677 That's not enough time. 141 00:08:32,678 --> 00:08:33,979 I'm sorry. 142 00:08:33,980 --> 00:08:35,513 The hearing will begin at 5:30. 143 00:08:35,514 --> 00:08:36,415 You're entitled to counsel. 144 00:08:37,016 --> 00:08:37,984 I'll see you then. 145 00:08:41,854 --> 00:08:44,756 [door opens, closes] 146 00:08:44,757 --> 00:08:46,259 What is the matter with you two? 147 00:08:47,126 --> 00:08:50,061 Donna Martin practically throws up on the principal's shoes, 148 00:08:50,062 --> 00:08:52,097 gets thrown out of school, and you don't want to 149 00:08:52,098 --> 00:08:53,932 write about it in the Blaze? 150 00:08:53,933 --> 00:08:55,134 [Meyers] Tobi, your point is well taken. 151 00:08:55,735 --> 00:08:57,702 However, the final edition is locked. 152 00:08:57,703 --> 00:08:59,371 I say, stop the presses. 153 00:08:59,372 --> 00:09:00,538 Or we publish an extra. 154 00:09:00,539 --> 00:09:02,040 Hell, you two should be writing 155 00:09:02,041 --> 00:09:03,775 an eyewitness account-- you were there. 156 00:09:03,776 --> 00:09:05,810 - We were not! - I thought you and Brandon 157 00:09:05,811 --> 00:09:07,979 - were sitting at Donna's table. - We were. 158 00:09:07,980 --> 00:09:10,315 We just weren't actually there when it actually came down. 159 00:09:10,316 --> 00:09:12,817 Oh, what'd you two do, get a room or something? 160 00:09:12,818 --> 00:09:14,820 [fake chuckle] That's funny. 161 00:09:15,621 --> 00:09:17,290 Howard, don't waste your breath. 162 00:09:18,124 --> 00:09:20,326 They just want to publish the usual treacle: 163 00:09:20,726 --> 00:09:22,627 a nice, bland senior edition 164 00:09:22,628 --> 00:09:25,730 with the cute little senior poll, cute little senior wills, 165 00:09:25,731 --> 00:09:26,731 like all the rest of the fluff 166 00:09:26,732 --> 00:09:28,266 they've published this year. 167 00:09:28,267 --> 00:09:29,135 I resent that. 168 00:09:29,936 --> 00:09:32,570 In a sick way, what's happening to Donna Martin 169 00:09:32,571 --> 00:09:34,039 is an appropriate epitaph 170 00:09:34,040 --> 00:09:37,175 for the dead spirit of the entire class of '93. 171 00:09:37,176 --> 00:09:38,177 Over and out. 172 00:09:43,883 --> 00:09:46,718 Mel, what were you thinking, giving those kids champagne? 173 00:09:46,719 --> 00:09:49,587 Somebody ought to have you arrested! 174 00:09:49,588 --> 00:09:51,289 Yeah, you're going to go over there 175 00:09:51,290 --> 00:09:52,924 and you're going to see that poor girl's parents, 176 00:09:52,925 --> 00:09:54,427 and you're going to apologize! 177 00:09:55,828 --> 00:09:57,630 David and Kelly just walked in. 178 00:09:58,197 --> 00:10:00,066 Yeah, I'll, uh, talk to you later. 179 00:10:01,901 --> 00:10:03,535 My dad didn't mean for this to happen. 180 00:10:03,536 --> 00:10:06,638 No, David, he never means for anything to happen. 181 00:10:06,639 --> 00:10:08,507 Mom, Mel didn't get anybody drunk. 182 00:10:08,841 --> 00:10:10,709 He just had a couple of bottles of champagne, 183 00:10:10,710 --> 00:10:12,277 enough for everybody to make a toast to. 184 00:10:12,278 --> 00:10:14,045 Oh, now he's got you defending him? 185 00:10:14,046 --> 00:10:15,847 Mother. 186 00:10:15,848 --> 00:10:18,316 All right, let's just forget it. 187 00:10:18,317 --> 00:10:20,418 We have something infinitely more important to talk about. 188 00:10:20,419 --> 00:10:21,419 We're moving. 189 00:10:21,420 --> 00:10:22,487 What? 190 00:10:22,488 --> 00:10:23,789 Remember the Browers? 191 00:10:24,323 --> 00:10:25,992 They finally met our offer. 192 00:10:26,492 --> 00:10:28,093 And because they've already sold 193 00:10:28,094 --> 00:10:30,295 their house, they want to move in as soon as possible. 194 00:10:30,296 --> 00:10:31,197 How soon? 195 00:10:31,797 --> 00:10:34,332 Escrow closes in ten days. 196 00:10:34,333 --> 00:10:36,034 I cannot believe this. 197 00:10:36,035 --> 00:10:39,304 I mean, this is some graduation present. 198 00:10:39,305 --> 00:10:40,539 I'm sorry, honey. 199 00:10:41,207 --> 00:10:43,909 Has anyone ever told you you have really lousy timing? 200 00:10:44,977 --> 00:10:46,879 Story of my life. 201 00:10:51,650 --> 00:10:52,718 Felice. 202 00:10:53,819 --> 00:10:56,054 Uh, Jay, would you hold on a minute, please? 203 00:10:56,055 --> 00:10:57,323 I talked to Gordon. 204 00:10:58,324 --> 00:11:00,625 He thinks that he wants to be with us at the hearing. 205 00:11:00,626 --> 00:11:02,660 No. I told you, I don't want a lawyer. 206 00:11:02,661 --> 00:11:03,863 Why not? 207 00:11:04,563 --> 00:11:07,866 Because I'm close to them. I don't want to alienate anyone. 208 00:11:07,867 --> 00:11:10,236 W-Were you at the same meeting that I was at this morning? 209 00:11:10,870 --> 00:11:13,271 Jay, can I call you back? Thanks. 210 00:11:13,272 --> 00:11:15,840 [Martin] A simple mea culpa is not 211 00:11:15,841 --> 00:11:17,543 going to make this thing go away. 212 00:11:18,744 --> 00:11:21,513 This is so humiliating for me. 213 00:11:21,514 --> 00:11:22,681 I'm sorry, Mom. 214 00:11:25,117 --> 00:11:27,719 I'm sorry this is so horrible for you. 215 00:11:27,720 --> 00:11:29,522 But what else can I say? 216 00:11:30,389 --> 00:11:33,324 How do you think I feel? I'm the one who isn't gonna graduate. 217 00:11:33,325 --> 00:11:34,793 I guess you should've thought 218 00:11:34,794 --> 00:11:35,693 of that before you got drunk. 219 00:11:35,694 --> 00:11:37,496 Mom, everyone drank. 220 00:11:38,097 --> 00:11:39,531 Why do you think Drive Alive 221 00:11:39,532 --> 00:11:41,199 gave us quarters for the telephone? 222 00:11:41,200 --> 00:11:44,603 Donna, you passed out in front of the vice principal. 223 00:11:45,471 --> 00:11:47,540 Honey, I want you go upstairs and get dressed, all right? 224 00:11:48,574 --> 00:11:49,874 We don't want to be late for the meeting. 225 00:11:49,875 --> 00:11:50,810 Go ahead. 226 00:11:51,310 --> 00:11:52,178 Okay, Daddy. 227 00:11:53,279 --> 00:11:55,981 Would you please try to find something dignified to wear? 228 00:12:00,453 --> 00:12:02,688 So how long is this hearing supposed to last? 229 00:12:03,222 --> 00:12:05,623 I don't know. The disciplinary committee hearings 230 00:12:05,624 --> 00:12:08,159 take place behind closed doors. I've never been to one before. 231 00:12:08,160 --> 00:12:09,961 Maybe we should all go down there. 232 00:12:09,962 --> 00:12:11,863 She just said the hearing is closed. 233 00:12:11,864 --> 00:12:13,698 Besides, it's probably over by now. 234 00:12:13,699 --> 00:12:14,667 [Nat] Donna's on the phone. 235 00:12:16,035 --> 00:12:17,168 Who wants to take it? 236 00:12:17,169 --> 00:12:18,037 I will. 237 00:12:22,441 --> 00:12:23,476 Donna, what happened? 238 00:12:23,809 --> 00:12:24,910 I lost. 239 00:12:25,744 --> 00:12:27,379 [voice breaking] They won't let me graduate with you guys. 240 00:12:28,280 --> 00:12:29,280 Oh, Donna. 241 00:12:29,281 --> 00:12:30,448 I'm suspended 242 00:12:30,449 --> 00:12:31,150 for five days, 243 00:12:31,784 --> 00:12:34,252 and then I can come back, 244 00:12:34,253 --> 00:12:36,254 but I can't participate in graduation 245 00:12:36,255 --> 00:12:38,456 or any other senior activities. 246 00:12:38,457 --> 00:12:39,825 I'm so sorry. 247 00:12:40,226 --> 00:12:42,862 And I have to go to summer school till August, 248 00:12:43,596 --> 00:12:45,097 and then I can get my diploma. 249 00:12:46,765 --> 00:12:49,767 And I have to go into a substance abuse program 250 00:12:49,768 --> 00:12:51,136 at the Maple Center. 251 00:12:51,137 --> 00:12:52,037 You? 252 00:12:52,872 --> 00:12:54,573 You don't have a drinking problem. 253 00:12:55,841 --> 00:12:56,775 Maybe I do. 254 00:12:57,510 --> 00:12:58,744 Donna, that's ridiculous. 255 00:12:59,245 --> 00:13:01,179 This whole thing is ridiculous. 256 00:13:01,180 --> 00:13:03,682 I know, but my parents won't even appeal. 257 00:13:05,184 --> 00:13:07,219 And my mother says that I deserve it. 258 00:13:08,687 --> 00:13:10,055 Maybe I do. 259 00:13:12,324 --> 00:13:14,059 Brenda, it's just not fair. 260 00:13:15,661 --> 00:13:18,030 I just want to get my diploma with you guys. 261 00:13:19,598 --> 00:13:22,034 We're with you, Donna. Just hold it together, okay? 262 00:13:23,068 --> 00:13:23,936 [softly] Yeah. 263 00:13:35,314 --> 00:13:36,182 Well? 264 00:13:36,682 --> 00:13:38,217 You guys are never going to believe this. 265 00:13:40,186 --> 00:13:41,686 They're throwing her out of school. 266 00:13:41,687 --> 00:13:42,922 She's not going to get to graduate. 267 00:13:43,489 --> 00:13:45,223 - Man! - I told you. 268 00:13:45,224 --> 00:13:47,192 So much for Felice Martin's influence-peddling. 269 00:13:47,193 --> 00:13:48,660 [Brenda] And get this: 270 00:13:48,661 --> 00:13:50,094 Mrs. Martin is totally caving. 271 00:13:50,095 --> 00:13:51,730 They're not even going to file an appeal. 272 00:13:52,164 --> 00:13:53,798 She's got a lot of integrity, that Felice. 273 00:13:53,799 --> 00:13:54,966 Maybe we should tell them 274 00:13:54,967 --> 00:13:56,334 that we were all drinking. 275 00:13:56,335 --> 00:13:58,403 What? What good would that do? 276 00:13:58,404 --> 00:14:00,939 If they could see that Donna wasn't the only one... 277 00:14:00,940 --> 00:14:02,507 They'd throw us all out of school, David. 278 00:14:02,508 --> 00:14:03,976 They all know we were together. 279 00:14:05,511 --> 00:14:07,011 She just better not name names. 280 00:14:07,012 --> 00:14:08,581 Donna wouldn't do that, you know it. 281 00:14:09,114 --> 00:14:11,316 I guess this is all pretty hopeless then, isn't it? 282 00:14:11,317 --> 00:14:14,018 [Andrea] Yeah. Especially up against those lip service 283 00:14:14,019 --> 00:14:15,186 hypocrites on the school board. 284 00:14:15,187 --> 00:14:17,188 Guys, I love Donna. 285 00:14:17,189 --> 00:14:18,856 I'd love to hang out here all night, 286 00:14:18,857 --> 00:14:20,525 but I got to study for the finals. 287 00:14:20,526 --> 00:14:21,660 Yeah, me, too. 288 00:14:22,428 --> 00:14:24,662 Yeah, and I have to put the entire contents of my life 289 00:14:24,663 --> 00:14:25,464 into a moving box. 290 00:14:26,966 --> 00:14:28,300 Adios, amigos. 291 00:14:31,170 --> 00:14:32,705 Andrea, wait a second, wait a second. 292 00:14:35,975 --> 00:14:37,343 Are we all just wimping out here? 293 00:14:38,911 --> 00:14:41,279 You mean were Howard and Tobi right about us? 294 00:14:41,280 --> 00:14:44,315 Yeah. You and I both know the only thing Donna did 295 00:14:44,316 --> 00:14:46,184 that we all didn't do was get caught. 296 00:14:46,185 --> 00:14:48,286 Brandon, at this point, that is totally irrelevant. 297 00:14:48,287 --> 00:14:50,054 I mean, they are looking to make an example of her. 298 00:14:50,055 --> 00:14:51,489 If there's not going to be an appeal, 299 00:14:51,490 --> 00:14:53,192 there's not a whole lot we can do about it. 300 00:14:55,594 --> 00:14:56,895 I'm sorry. 301 00:15:04,403 --> 00:15:05,704 [Kelly] I can't study. 302 00:15:06,372 --> 00:15:08,506 I just keep thinking about Donna. 303 00:15:08,507 --> 00:15:09,842 [sighs] Yeah? 304 00:15:10,476 --> 00:15:12,810 Yeah, I mean, I can't believe her parents won't appeal. 305 00:15:12,811 --> 00:15:14,712 My mom would stick up for me. I know she would. 306 00:15:14,713 --> 00:15:17,382 Oh, your mom's pretty cool. 307 00:15:17,383 --> 00:15:19,018 You're not going to believe how cool. 308 00:15:20,119 --> 00:15:22,187 - How cool? - Well... 309 00:15:22,521 --> 00:15:24,789 I asked her if I could spend the night here. 310 00:15:24,790 --> 00:15:25,758 Guess what she said? 311 00:15:26,859 --> 00:15:27,959 Really? 312 00:15:27,960 --> 00:15:30,262 Really. Not really. 313 00:15:30,829 --> 00:15:33,064 But she's so stressed out with the move and everything 314 00:15:33,065 --> 00:15:35,400 that I don't think she even heard me. 315 00:15:35,401 --> 00:15:37,535 We'll give her the benefit of the doubt. 316 00:15:37,536 --> 00:15:38,404 How 'bout that? 317 00:15:43,542 --> 00:15:45,344 You really want to go to Berkeley, don't you? 318 00:15:46,178 --> 00:15:48,580 I don't know. I mean, I like it there. 319 00:15:50,649 --> 00:15:52,818 - I'd miss you. - Come on, Kel, 320 00:15:53,185 --> 00:15:55,520 there are planes leaving for the Bay Area every half an hour, 321 00:15:55,521 --> 00:15:58,156 and besides, no one's going anywhere yet. 322 00:15:58,157 --> 00:16:01,125 I've got to get in first. 323 00:16:01,126 --> 00:16:04,062 Just don't ask me for a letter of recommendation, okay? 324 00:16:04,063 --> 00:16:06,297 Yeah, if I don't do some studying tonight, 325 00:16:06,298 --> 00:16:07,900 I don't think that'll be an issue. 326 00:16:09,335 --> 00:16:12,071 In that case, you come here. 327 00:16:19,211 --> 00:16:21,780 [Mel] I hope I didn't do anything to offend you. 328 00:16:22,614 --> 00:16:25,183 In my family, we always served a little wine 329 00:16:25,184 --> 00:16:26,784 to celebrate a special occasion. 330 00:16:26,785 --> 00:16:29,354 I had no idea it would affect Donna that way. 331 00:16:29,355 --> 00:16:30,756 Hey, it's all right. 332 00:16:31,590 --> 00:16:34,126 I'm going over there tonight to apologize to Donna's parents. 333 00:16:34,593 --> 00:16:37,628 And try and get 'em to appeal this whole thing. 334 00:16:37,629 --> 00:16:40,331 Good luck. Felice Martin is a very stubborn woman. 335 00:16:40,332 --> 00:16:42,166 I may not like Felice's politics, 336 00:16:42,167 --> 00:16:43,936 but I suppose I owe her an apology. 337 00:16:45,003 --> 00:16:48,307 After all, if this is anybody's fault, it's mine. 338 00:16:48,941 --> 00:16:50,174 We all drank that night, 339 00:16:50,175 --> 00:16:51,809 none of the rest of us got sick. 340 00:16:51,810 --> 00:16:53,878 Wait a minute, has it occurred to anybody 341 00:16:53,879 --> 00:16:56,482 that nobody's even bothered to prove Donna was drunk? 342 00:16:56,982 --> 00:16:59,550 Maybe she had a virus. If this was a real courtroom, 343 00:16:59,551 --> 00:17:01,919 someone'd at least have to ask that question. 344 00:17:01,920 --> 00:17:03,988 It sounds like unless her parents appeal, 345 00:17:03,989 --> 00:17:05,824 no one's going to have a chance to ask any questions. 346 00:17:08,394 --> 00:17:09,928 [doorbell rings] 347 00:17:16,602 --> 00:17:18,102 Mel. 348 00:17:18,103 --> 00:17:18,937 Hello, Felice. 349 00:17:20,139 --> 00:17:21,506 Uh, may we come in? 350 00:17:21,507 --> 00:17:22,641 No, you may not. 351 00:17:24,643 --> 00:17:26,645 Then I'll say what I have to say right here. 352 00:17:28,480 --> 00:17:30,848 I served our children champagne 353 00:17:30,849 --> 00:17:32,484 to celebrate their graduation. 354 00:17:33,152 --> 00:17:35,019 It was my decision, 355 00:17:35,020 --> 00:17:36,989 and Donna didn't do anything wrong. 356 00:17:37,756 --> 00:17:39,223 Mrs. Martin, it's not fair. 357 00:17:39,224 --> 00:17:40,559 You've got to appeal this. 358 00:17:41,260 --> 00:17:43,327 There was a rule. Donna broke it. 359 00:17:43,328 --> 00:17:45,263 I thank you both for stopping by. 360 00:17:45,264 --> 00:17:46,597 Mel, I appreciate your honesty. 361 00:17:46,598 --> 00:17:48,534 - Can I talk to Donna? - No. 362 00:17:52,337 --> 00:17:53,539 That went over big. 363 00:17:55,374 --> 00:17:57,009 I don't understand, Mom. 364 00:17:57,509 --> 00:17:58,843 Dr. Silver's right. 365 00:17:58,844 --> 00:18:00,579 Why aren't we appealing this? 366 00:18:02,014 --> 00:18:03,915 I just want to graduate with my friends. 367 00:18:03,916 --> 00:18:04,882 Please, Mom. 368 00:18:04,883 --> 00:18:05,884 Donna, listen to me. 369 00:18:06,318 --> 00:18:07,618 I have done everything 370 00:18:07,619 --> 00:18:10,421 in my power. I have used all my influence 371 00:18:10,422 --> 00:18:11,856 with the board, and nothing has worked. 372 00:18:11,857 --> 00:18:14,559 Now, I refuse to put this family or you 373 00:18:14,560 --> 00:18:16,228 through any further humiliation. 374 00:18:16,995 --> 00:18:18,464 You can't forgive me, can you, Mom? 375 00:18:18,797 --> 00:18:20,399 That's what this is really about. 376 00:18:20,699 --> 00:18:22,701 It's not about the board, it's about you. 377 00:18:23,368 --> 00:18:24,703 You're great at making the rules, 378 00:18:25,070 --> 00:18:27,839 - but you don't live by them. - What is that mean? 379 00:18:27,840 --> 00:18:29,541 Come on, Mom, do you really want me to have to say it? 380 00:18:31,210 --> 00:18:33,344 - Do you remember your affair? - Donna! 381 00:18:33,345 --> 00:18:35,414 You were just having some harmless fun. 382 00:18:35,914 --> 00:18:38,250 In fact, it was at the Bel Age Hotel, just like me. 383 00:18:38,717 --> 00:18:41,185 And just like me, you got caught. I caught you. 384 00:18:41,186 --> 00:18:42,687 That has nothing to do with this. 385 00:18:42,688 --> 00:18:44,556 Yes. It has something to do with this. 386 00:18:45,224 --> 00:18:47,059 This is about forgiveness. 387 00:18:48,660 --> 00:18:50,796 Mom, Daddy and I forgave you. 388 00:18:52,397 --> 00:18:53,599 Why can't you just forgive me? 389 00:19:03,575 --> 00:19:05,343 What are you guys doing here? 390 00:19:05,344 --> 00:19:07,011 Got called out of AP English. 391 00:19:07,012 --> 00:19:08,247 We're supposed to see Mrs. Teasley. 392 00:19:09,114 --> 00:19:10,249 Me, too. 393 00:19:11,283 --> 00:19:12,850 Damn, Donna sold us out. 394 00:19:12,851 --> 00:19:15,120 - I don't believe it. - Me either. 395 00:19:15,454 --> 00:19:16,888 At least you're in the clear, bro. 396 00:19:16,889 --> 00:19:18,389 Everybody knows you don't touch the stuff. 397 00:19:18,390 --> 00:19:20,691 Guilty by association. 398 00:19:20,692 --> 00:19:21,660 It's true. 399 00:19:23,428 --> 00:19:25,162 Hi. Is this what I think it is? 400 00:19:25,163 --> 00:19:27,198 - Bingo. - What's going on? 401 00:19:27,199 --> 00:19:29,000 It seems that Donna sold us out. 402 00:19:29,001 --> 00:19:30,701 - Steve. - What are we gonna tell 'em? 403 00:19:30,702 --> 00:19:33,337 Nothing. We're gonna tell them nothing. 404 00:19:33,338 --> 00:19:34,772 If Donna already said that we were drinking, 405 00:19:34,773 --> 00:19:36,741 there's no use in lying to them. 406 00:19:36,742 --> 00:19:38,943 Hey, come on, it's her word against ours, right? 407 00:19:38,944 --> 00:19:40,978 No, Steve, you're missing the point, man. 408 00:19:40,979 --> 00:19:43,047 We're here to corroborate. They want to talk to us so they 409 00:19:43,048 --> 00:19:44,882 can build a case against Donna. 410 00:19:44,883 --> 00:19:46,651 You really think they would do that? 411 00:19:46,652 --> 00:19:48,553 I think they'd do anything at this point. 412 00:19:48,554 --> 00:19:51,088 So, guys, we tell them nothing, okay? 413 00:19:51,089 --> 00:19:52,557 That's right, that's my point exactly. 414 00:19:52,558 --> 00:19:54,192 Good, I'm glad you're all here. 415 00:19:55,961 --> 00:19:57,562 You're all Donna's best friends, 416 00:19:57,563 --> 00:19:59,264 and I know you were all together Saturday night. 417 00:19:59,831 --> 00:20:01,365 I just spoke to the school board, 418 00:20:01,366 --> 00:20:03,302 and I want you all to know that 419 00:20:04,269 --> 00:20:07,204 the Martins have changed their mind and requested an appeal. 420 00:20:07,205 --> 00:20:08,440 They have? 421 00:20:08,740 --> 00:20:11,075 It's scheduled for 10:00 tomorrow morning. 422 00:20:11,076 --> 00:20:14,045 And I just thought since you're all so close, 423 00:20:14,046 --> 00:20:16,014 you might want to write some letters on Donna's behalf. 424 00:20:17,015 --> 00:20:19,250 You'll all be taking finals in the morning, 425 00:20:19,251 --> 00:20:21,018 so you won't be able to make the hearing, 426 00:20:21,019 --> 00:20:23,221 but if you get the letters to me I'll enter them into the record. 427 00:20:28,260 --> 00:20:29,860 You do want to help her, don't you? 428 00:20:29,861 --> 00:20:31,062 - Of course we do. - Good. 429 00:20:31,063 --> 00:20:32,264 I knew Donna could count on you. 430 00:20:32,898 --> 00:20:34,832 Now, make sure you get the letters to me 431 00:20:34,833 --> 00:20:35,767 by 3:00, okay? 432 00:20:38,036 --> 00:20:40,338 I can't believe you thought Donna ratted on us. 433 00:20:40,339 --> 00:20:41,772 Oh, come off it, Brenda. 434 00:20:41,773 --> 00:20:44,141 We all did. You know we all did. 435 00:20:44,142 --> 00:20:47,178 We were thinking about how we were gonna save our own hides. 436 00:20:47,179 --> 00:20:49,447 We have to write letters that are gonna tear their hearts out. 437 00:20:49,448 --> 00:20:51,782 Come on, Andrea, we all know 438 00:20:51,783 --> 00:20:53,752 that the letters are not going to do any good. 439 00:20:56,788 --> 00:20:58,589 [Andrea] "Donna has always been a leader, 440 00:20:58,590 --> 00:21:03,094 helping students less fortunate than herself. 441 00:21:03,095 --> 00:21:06,464 Oh, Brandon, why does this sound so... 442 00:21:06,465 --> 00:21:07,699 I don't know, just... 443 00:21:08,467 --> 00:21:09,501 Useless? 444 00:21:10,969 --> 00:21:13,270 - Exactly. - Brandon. 445 00:21:13,271 --> 00:21:14,773 Can I talk to you for a second in the hallway? 446 00:21:15,574 --> 00:21:16,408 Sure. 447 00:21:23,215 --> 00:21:24,750 Your instincts are right, you know. 448 00:21:25,550 --> 00:21:28,285 - What? - Donna's being railroaded here. 449 00:21:28,286 --> 00:21:30,821 This hearing's nothing but a kangaroo court. 450 00:21:30,822 --> 00:21:32,224 So what do we do? 451 00:21:32,557 --> 00:21:33,992 No, what do you do. 452 00:21:35,227 --> 00:21:37,462 I've been asking myself that same question all day. 453 00:21:37,829 --> 00:21:40,331 Listen, when the Supreme Court hears a case, 454 00:21:40,332 --> 00:21:41,899 thousands of people march on Washington 455 00:21:41,900 --> 00:21:44,035 in support of whatever side they're on. 456 00:21:44,036 --> 00:21:46,605 You want to change the world, start with the school board. 457 00:21:47,105 --> 00:21:49,006 You mean we should have some kind of demonstration? 458 00:21:49,007 --> 00:21:50,141 You figure it out. 459 00:21:50,142 --> 00:21:51,609 I've already said enough. 460 00:21:51,610 --> 00:21:52,944 Wait a minute, Gil, 461 00:21:53,779 --> 00:21:56,347 West Beverly is the most apathetic school in America, 462 00:21:56,348 --> 00:21:59,116 and the class of '93 is the most apathetic class in the school. 463 00:21:59,117 --> 00:22:00,685 Nobody's going to march anywhere, 464 00:22:00,686 --> 00:22:02,119 except maybe to a sale at Fred Segal's. 465 00:22:02,120 --> 00:22:04,289 Listen, they would if they had a leader. 466 00:22:04,923 --> 00:22:07,426 Brandon, when I first met you, 467 00:22:07,759 --> 00:22:09,528 that's what I thought you were. 468 00:22:19,571 --> 00:22:21,872 Hey, what a nice surprise. 469 00:22:21,873 --> 00:22:23,708 You never visit me in the middle of the day. 470 00:22:23,709 --> 00:22:25,343 I need to talk to you about something, Dad. 471 00:22:26,445 --> 00:22:27,545 Is everything okay? 472 00:22:27,546 --> 00:22:29,681 Yeah, yeah, everything's fine. 473 00:22:30,082 --> 00:22:31,850 Okay, what's on your mind? 474 00:22:32,284 --> 00:22:33,819 Uh... 475 00:22:35,420 --> 00:22:37,455 remember when you were in college in the 60s 476 00:22:37,456 --> 00:22:39,490 and there were all the Vietnam War demonstrations? 477 00:22:39,491 --> 00:22:40,425 Yeah. 478 00:22:42,127 --> 00:22:43,060 You went, right? 479 00:22:43,061 --> 00:22:45,330 Oh, sure, everybody did. 480 00:22:45,997 --> 00:22:47,999 [chuckles] Yeah, it was the thing to do. 481 00:22:48,667 --> 00:22:50,468 - Everybody? - Oh, yeah. 482 00:22:50,469 --> 00:22:52,771 I remember taking a bus down to Chicago for the moratorium. 483 00:22:53,338 --> 00:22:55,540 Must've been over a hundred thousand people in Grant Park. 484 00:22:56,742 --> 00:22:58,977 Of course, when the cops came it thinned out a little bit. 485 00:23:01,246 --> 00:23:02,446 Brandon? 486 00:23:02,447 --> 00:23:03,515 What's going on? 487 00:23:04,349 --> 00:23:06,984 Dad, I'm thinking about doing something that could get me 488 00:23:06,985 --> 00:23:08,186 in a lot of trouble, 489 00:23:08,787 --> 00:23:10,187 and I thought maybe I should tell you about it 490 00:23:10,188 --> 00:23:11,590 - before I did it. - What are you planning? 491 00:23:11,957 --> 00:23:13,924 Someone's got to stand up for Donna, Dad. 492 00:23:13,925 --> 00:23:16,660 [sighs] 493 00:23:16,661 --> 00:23:18,330 Just do me one favor, Brandon... 494 00:23:19,831 --> 00:23:21,700 don't get yourself arrested. 495 00:23:25,904 --> 00:23:27,972 [Andrea] We have finals tomorrow. We can't do this. 496 00:23:27,973 --> 00:23:30,408 [Brandon] Don't you see? Finals are the key to this whole thing. 497 00:23:30,909 --> 00:23:33,811 We get the entire senior class to walk out on finals 498 00:23:33,812 --> 00:23:35,813 and march on the school board. Think about it. 499 00:23:35,814 --> 00:23:38,382 No one takes finals, no one graduates. 500 00:23:38,383 --> 00:23:39,050 Shh! 501 00:23:41,052 --> 00:23:43,121 What, free Donna or fail us all? 502 00:23:44,322 --> 00:23:45,090 What do you think? 503 00:23:47,259 --> 00:23:48,093 It could work. 504 00:23:51,229 --> 00:23:52,998 So why do you look so nervous? 505 00:23:55,333 --> 00:23:57,001 Because I have a lot at stake here. 506 00:23:57,002 --> 00:23:58,769 And so do a lot of other kids. 507 00:23:58,770 --> 00:24:01,138 I mean, who's going to take that kind of risk? 508 00:24:01,139 --> 00:24:02,908 Andrea, we at least have to try. 509 00:24:06,044 --> 00:24:08,413 Brandon, if I don't take finals tomorrow, 510 00:24:09,147 --> 00:24:11,849 - I can't be valedictorian. - Oh, come on, Andrea. 511 00:24:11,850 --> 00:24:14,018 You always say you want to to make a mark around here, 512 00:24:14,019 --> 00:24:16,420 that the class of '93 should be remembered for something. 513 00:24:16,421 --> 00:24:18,322 Do you really want to be valedictorian of a class 514 00:24:18,323 --> 00:24:20,658 that hasn't done a single noteworthy thing all year? 515 00:24:20,659 --> 00:24:24,129 - No. - We can do this. 516 00:24:28,733 --> 00:24:30,768 No way, I've come too far. 517 00:24:30,769 --> 00:24:33,571 If I walk out on finals, 518 00:24:33,572 --> 00:24:35,906 forget suspension; I get expelled. 519 00:24:35,907 --> 00:24:38,242 Not if everybody walks out with you, Steve. 520 00:24:38,243 --> 00:24:41,046 They're not going to suspend the entire class of '93. 521 00:24:41,580 --> 00:24:43,348 Are you going to guarantee me that, Andrea? 522 00:24:44,115 --> 00:24:46,750 I care about Donna just as much as you guys do, all right? 523 00:24:46,751 --> 00:24:48,118 Normally, I would do anything for her, 524 00:24:48,119 --> 00:24:52,056 but I'm on probation! I can't! 525 00:24:52,057 --> 00:24:53,891 Yesterday, we all thought that Donna sold us out. 526 00:24:53,892 --> 00:24:56,360 She didn't. And she'd be the first one 527 00:24:56,361 --> 00:24:57,963 to do this for any of us. 528 00:24:59,397 --> 00:25:01,432 You ready to sell her out? 529 00:25:01,433 --> 00:25:02,334 I can't. 530 00:25:02,968 --> 00:25:05,569 - I'm sorry. - Steve, bro, 531 00:25:05,570 --> 00:25:08,138 it's time to lay it on the line and not just for Donna, 532 00:25:08,139 --> 00:25:10,507 but because what they're trying to do here is wrong. 533 00:25:10,508 --> 00:25:12,243 Brandon, get in the real world, man. 534 00:25:12,244 --> 00:25:14,211 Nobody is going to go along with this. 535 00:25:14,212 --> 00:25:16,881 So she goes to summer school. She'll graduate in August. 536 00:25:16,882 --> 00:25:18,415 Nobody's going to blow their finals 537 00:25:18,416 --> 00:25:20,184 so she can wear a cap and a gown. 538 00:25:20,185 --> 00:25:22,052 That's not what this is about, Dylan! 539 00:25:22,053 --> 00:25:25,356 This is about making a statement, being heard! 540 00:25:25,357 --> 00:25:28,026 About trying to do something, even if it doesn't work. 541 00:25:28,360 --> 00:25:30,828 Silver, what about you? Are you gonna ditch the finals 542 00:25:30,829 --> 00:25:33,064 and miss your chance at getting out of this place a year early? 543 00:25:34,666 --> 00:25:37,201 Yeah, yeah. For Donna, I would. 544 00:25:37,202 --> 00:25:38,169 So would I. 545 00:25:44,242 --> 00:25:45,943 All right, I'll do it. 546 00:25:45,944 --> 00:25:47,646 Great. Let's hit the phones. 547 00:25:49,848 --> 00:25:51,116 You guys are crazy. 548 00:25:51,783 --> 00:25:53,617 Maybe we are, but Donna's my best friend. 549 00:25:53,618 --> 00:25:56,120 You heard Brandon-- she would do that for anybody here. 550 00:25:56,121 --> 00:25:58,122 Kel, don't you understand where I'm coming from here? 551 00:25:58,123 --> 00:25:59,924 For the first time in my life, I finally have some direction, 552 00:25:59,925 --> 00:26:01,692 I know what I want to do. 553 00:26:01,693 --> 00:26:03,561 I got to do good on those exams. I'm sorry. 554 00:26:04,162 --> 00:26:06,231 I don't think I'm the one you should be apologizing to. 555 00:26:07,565 --> 00:26:09,234 Where are you going? I thought you were going to come over. 556 00:26:09,868 --> 00:26:11,269 I've got calls to make now. 557 00:26:13,171 --> 00:26:15,106 That's right. At 10:00 exactly you walk out. 558 00:26:16,174 --> 00:26:18,475 - Yeah? - I'm sure you've heard about 559 00:26:18,476 --> 00:26:20,110 what's happening to Donna Martin... 560 00:26:20,111 --> 00:26:22,146 All you got to do is get up from whatever exam 561 00:26:22,147 --> 00:26:24,148 you're taking and walk out the door... 562 00:26:24,149 --> 00:26:26,383 No, you don't need a note from your mother... 563 00:26:26,384 --> 00:26:28,852 Everyone's going to be doing it and you don't want to be left 564 00:26:28,853 --> 00:26:29,787 there sitting alone... 565 00:26:29,788 --> 00:26:31,356 See you tomorrow, cool. Bye. 566 00:26:32,924 --> 00:26:34,092 [sighs] 567 00:26:37,462 --> 00:26:39,330 - Ten out of ten. - Yeah, me, too. 568 00:26:39,331 --> 00:26:41,865 - I just finished the last call. - I never realized how much 569 00:26:41,866 --> 00:26:43,233 people care about Donna. 570 00:26:43,234 --> 00:26:44,668 You should've heard everybody. 571 00:26:44,669 --> 00:26:46,503 I know. Everybody felt so guilty 572 00:26:46,504 --> 00:26:48,772 like it could have happened to any one of them. 573 00:26:48,773 --> 00:26:50,607 That what's they kept saying, over and over. 574 00:26:50,608 --> 00:26:53,445 - Do you think it's gonna work? - I hope so. 575 00:26:54,079 --> 00:26:56,213 Otherwise, we just talked a lot of people into throwing away 576 00:26:56,214 --> 00:26:58,083 their high school careers for nothing. 577 00:27:06,624 --> 00:27:08,226 [Steve] I'm beginning to wonder. 578 00:27:09,861 --> 00:27:11,962 Maybe Dylan was right. Maybe this is a mistake. 579 00:27:11,963 --> 00:27:14,264 Just forget about Dylan. He's on his own trip. 580 00:27:14,265 --> 00:27:15,966 Steve, we've been over this a hundred times. 581 00:27:15,967 --> 00:27:17,735 I know, I know. I'm just a little nervous, okay? 582 00:27:17,736 --> 00:27:19,636 Listen, guys, I told Donna what's going down. 583 00:27:19,637 --> 00:27:21,506 She said to say she loves you all. 584 00:27:22,173 --> 00:27:24,209 Let's just hope for her sake that this works. 585 00:27:25,043 --> 00:27:26,910 I know this is going to sound kind of stupid, 586 00:27:26,911 --> 00:27:29,346 but shouldn't we, synchronize our watches or something? 587 00:27:29,347 --> 00:27:31,281 No, we should go by the classroom clocks. 588 00:27:31,282 --> 00:27:32,750 10:00 a.m. we walk. 589 00:27:32,751 --> 00:27:34,785 - Okay. - In a few hours from now, 590 00:27:34,786 --> 00:27:38,323 we'll either all be heroes... or big-time losers. 591 00:27:41,393 --> 00:27:44,029 So, Walsh, looks like the rooster's come home to crow. 592 00:27:44,562 --> 00:27:46,631 Where'd you learn that, Tobi, The Farmer's Almanac? 593 00:27:47,532 --> 00:27:49,066 [laughs] 594 00:27:49,067 --> 00:27:50,701 Last week when our dress code came down 595 00:27:50,702 --> 00:27:52,302 and it didn't affect you, 596 00:27:52,303 --> 00:27:54,539 you didn't give a damn what happened at this school. 597 00:27:55,173 --> 00:27:56,940 Now we hear through the grapevine 598 00:27:56,941 --> 00:27:59,543 that there's some massive senior mobilization to save Donna. 599 00:27:59,544 --> 00:28:00,844 You heard right. 600 00:28:00,845 --> 00:28:03,214 We just wanted to, uh, say... 601 00:28:04,482 --> 00:28:06,950 - we're with you. - Thanks. 602 00:28:06,951 --> 00:28:08,586 And we talked to a lot of juniors. 603 00:28:08,920 --> 00:28:11,155 If you can somehow add dumping the dress code 604 00:28:11,156 --> 00:28:13,824 to your list of demands, you've got 300 more kids 605 00:28:13,825 --> 00:28:15,059 walking with you. 606 00:28:15,060 --> 00:28:16,294 What do you say, guys? 607 00:28:17,095 --> 00:28:18,996 I never really liked dress codes. 608 00:28:18,997 --> 00:28:20,631 - I say stick it to 'em. - Absolutely. 609 00:28:20,632 --> 00:28:21,599 - All right! - Cool! 610 00:28:23,802 --> 00:28:25,003 All right then. 611 00:28:31,242 --> 00:28:34,745 Oh, Jackie! Oh, I'm so glad you're here. 612 00:28:34,746 --> 00:28:37,214 Someone had to show up to speak for Donna. 613 00:28:37,215 --> 00:28:38,582 Hopefully, we can make a difference. 614 00:28:38,583 --> 00:28:39,550 Yeah. 615 00:28:39,551 --> 00:28:40,318 Felice? 616 00:28:42,087 --> 00:28:43,787 - Hi, Donna. - Hi, Dr. Silver. 617 00:28:43,788 --> 00:28:45,089 How're you holding up? 618 00:28:45,090 --> 00:28:46,356 Okay, I guess. 619 00:28:46,357 --> 00:28:47,125 Good. 620 00:28:48,093 --> 00:28:51,395 Felice, I'm going to testify on Donna's behalf today, 621 00:28:51,396 --> 00:28:54,731 and I just want to say I think you made the right decision. 622 00:28:54,732 --> 00:28:56,333 I'm so glad you think so. 623 00:28:56,334 --> 00:28:57,734 We just wanted to wish you 624 00:28:57,735 --> 00:28:59,471 - all good luck. - Thank you. 625 00:29:00,238 --> 00:29:02,840 To tell you the truth, at first I was against this. 626 00:29:02,841 --> 00:29:05,376 Felice, I've thought an awful lot about this. 627 00:29:05,777 --> 00:29:07,945 You know I've had my own share of problems 628 00:29:07,946 --> 00:29:09,113 with drugs and alcohol, 629 00:29:09,114 --> 00:29:10,547 and if I really believed 630 00:29:10,548 --> 00:29:12,449 that making an example of Donna 631 00:29:12,450 --> 00:29:15,119 would convince even one kid not to drink too much, 632 00:29:15,120 --> 00:29:16,820 I would be leading the fight against her, 633 00:29:16,821 --> 00:29:19,223 but you can't scare people into sobriety. 634 00:29:19,224 --> 00:29:23,427 It doesn't work for kids and it doesn't work for adults. 635 00:29:23,428 --> 00:29:26,464 Right now, all I want is to see my daughter graduate. 636 00:29:30,001 --> 00:29:32,403 [Meyers] Finals will commence at 10:00 sharp. 637 00:29:32,770 --> 00:29:34,973 Please place all your books under your seats. 638 00:29:35,340 --> 00:29:37,709 All you will need are two sharp pencils. 639 00:29:38,209 --> 00:29:40,077 If you finish early, you may turn in your test 640 00:29:40,078 --> 00:29:41,980 booklet and leave the room. 641 00:29:42,580 --> 00:29:45,115 When the 10:00 bell rings, pick up your pencil 642 00:29:45,116 --> 00:29:46,050 and begin your exam. 643 00:29:47,085 --> 00:29:49,052 When the bell rings for the end of the period, 644 00:29:49,053 --> 00:29:51,256 put down your pencils and close your blue books. 645 00:29:51,856 --> 00:29:56,293 And if I catch anyone's eyes wandering, I can assure you 646 00:29:56,294 --> 00:29:58,630 that you'll be taking the same test next year. 647 00:30:09,807 --> 00:30:14,312 [bell rings] 648 00:30:15,380 --> 00:30:16,447 What's going on? 649 00:30:17,048 --> 00:30:18,449 We're walking out. 650 00:30:33,565 --> 00:30:35,599 - What the hell is this? - It's a march. 651 00:30:35,600 --> 00:30:37,501 Donna Martin graduates or none of us do. 652 00:30:37,502 --> 00:30:38,269 Want to come? 653 00:30:44,676 --> 00:30:46,009 You know what they say. 654 00:30:46,010 --> 00:30:47,445 If you can't beat 'em... 655 00:30:48,112 --> 00:30:51,181 Go on, everybody else has. 656 00:30:51,182 --> 00:30:52,916 I figure if I'm going to be going to Berkeley, 657 00:30:52,917 --> 00:30:55,119 I'm going to have to learn to do this thing anyway. 658 00:30:55,720 --> 00:30:57,321 [laughs] 659 00:30:57,322 --> 00:31:05,696 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 660 00:31:05,697 --> 00:31:07,464 Yo, good to see you're with us, my man. 661 00:31:07,465 --> 00:31:09,466 A little peer pressure every time. 662 00:31:09,467 --> 00:31:11,034 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 663 00:31:11,035 --> 00:31:12,236 Maybe I was wrong, Brandon. 664 00:31:12,237 --> 00:31:13,870 Maybe the class of '93 665 00:31:13,871 --> 00:31:15,706 has life left in it after all. 666 00:31:15,707 --> 00:31:19,510 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 667 00:31:20,245 --> 00:31:22,379 {\an8}[gavel raps] 668 00:31:22,380 --> 00:31:24,381 {\an8}This meeting will come to order. 669 00:31:24,382 --> 00:31:26,850 Let the record show that all board members are present, 670 00:31:26,851 --> 00:31:29,086 including Melanie Silverman, who cut her vacation short 671 00:31:29,087 --> 00:31:29,921 to be here. 672 00:31:30,622 --> 00:31:32,356 This hearing was called at the request 673 00:31:32,357 --> 00:31:34,258 of Dr. and Mrs. John Martin 674 00:31:34,259 --> 00:31:36,627 to appeal a decision of the disciplinary committee 675 00:31:36,628 --> 00:31:38,762 in regards to their daughter, West Beverly senior 676 00:31:38,763 --> 00:31:39,631 Donna Martin. 677 00:31:40,431 --> 00:31:42,099 The committee voted to suspend Miss Martin 678 00:31:42,100 --> 00:31:44,468 and revoke all senior privileges, including graduation 679 00:31:44,469 --> 00:31:46,403 after she was found to be intoxicated 680 00:31:46,404 --> 00:31:48,405 at the West Beverly senior prom. 681 00:31:48,406 --> 00:31:50,207 There will be an opportunity 682 00:31:50,208 --> 00:31:53,144 to hear from character witnesses in Miss Martin's behalf. 683 00:31:53,978 --> 00:31:55,612 Also, it should be noted for the record 684 00:31:55,613 --> 00:31:58,181 {\an8}that we have received several dozens of letters 685 00:31:58,182 --> 00:31:59,517 {\an8}in support of Miss Martin. 686 00:32:02,487 --> 00:32:05,422 Right now, I think we'd like to talk 687 00:32:05,423 --> 00:32:06,524 to the young woman herself. 688 00:32:07,358 --> 00:32:09,527 {\an8}Miss Martin, will you step forward, please? 689 00:32:15,099 --> 00:32:16,434 I love you, sweetheart. 690 00:32:18,569 --> 00:32:19,770 I'm scared. 691 00:32:19,771 --> 00:32:21,004 I know. 692 00:32:21,005 --> 00:32:22,272 It'll be okay. 693 00:32:22,273 --> 00:32:24,042 Just tell the truth. 694 00:32:24,776 --> 00:32:25,843 Okay. 695 00:32:34,352 --> 00:32:37,287 Donna, before we talk to your parents 696 00:32:37,288 --> 00:32:38,723 or hear from the others here, 697 00:32:39,691 --> 00:32:41,591 {\an8}I'd like you to tell me why you think 698 00:32:41,592 --> 00:32:42,993 {\an8}this board should consider 699 00:32:42,994 --> 00:32:44,594 {\an8}overturning the decision 700 00:32:44,595 --> 00:32:45,997 of the disciplinary committee. 701 00:32:46,698 --> 00:32:51,436 Because... I'm sorry for what I did. 702 00:32:54,238 --> 00:32:56,607 I'm sorry I got drunk, 703 00:32:58,576 --> 00:33:01,878 but all I was doing was celebrating with my friends 704 00:33:01,879 --> 00:33:02,814 on prom night. 705 00:33:04,849 --> 00:33:08,953 And Dr. Silver, he made a toast to us, 706 00:33:10,888 --> 00:33:12,390 and it was really nice. 707 00:33:14,325 --> 00:33:16,561 And I didn't think there was anything wrong with it. 708 00:33:22,066 --> 00:33:23,835 I loved being in high school. 709 00:33:26,871 --> 00:33:28,439 I love West Beverly. 710 00:33:31,743 --> 00:33:37,815 And I would love more than anything in this whole world, 711 00:33:40,351 --> 00:33:45,322 to be able to walk up there and get my diploma 712 00:33:45,323 --> 00:33:46,591 with the rest of my class. 713 00:33:50,261 --> 00:33:51,629 With my friends. 714 00:33:54,599 --> 00:33:57,502 Please, please, believe me. 715 00:33:59,871 --> 00:34:01,606 I didn't plan to get drunk. 716 00:34:02,306 --> 00:34:04,875 [wild shouting outside] 717 00:34:04,876 --> 00:34:05,943 I'm sorry. 718 00:34:07,779 --> 00:34:14,050 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 719 00:34:14,051 --> 00:34:15,219 What's that? 720 00:34:16,421 --> 00:34:17,955 Sounds like a revolution. 721 00:34:19,590 --> 00:34:22,092 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 722 00:34:22,093 --> 00:34:29,032 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 723 00:34:29,033 --> 00:34:30,567 Donna Martin graduates! 724 00:34:30,568 --> 00:34:32,335 This is bigger than I ever imagined. 725 00:34:32,336 --> 00:34:33,403 Look at all these people. 726 00:34:33,404 --> 00:34:35,272 Yeah, it's not over yet. 727 00:34:35,273 --> 00:34:37,442 What if they call the police, Brandon? 728 00:34:38,276 --> 00:34:39,811 We'll cross that bridge when we come to it. 729 00:34:40,478 --> 00:34:42,412 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 730 00:34:42,413 --> 00:34:43,847 - Yes? - I think we have a problem. 731 00:34:43,848 --> 00:34:45,015 What's going on? 732 00:34:45,016 --> 00:34:47,185 - There's a mob outside. - What?! 733 00:34:49,654 --> 00:34:52,055 Send someone outside to find out what on earth 734 00:34:52,056 --> 00:34:52,857 - is going on. - Okay. 735 00:34:56,160 --> 00:34:58,696 [chanting continues] 736 00:35:03,301 --> 00:35:06,503 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 737 00:35:06,504 --> 00:35:11,641 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 738 00:35:11,642 --> 00:35:16,546 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 739 00:35:16,547 --> 00:35:20,651 [chanting continues] 740 00:35:26,958 --> 00:35:30,094 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 741 00:35:31,295 --> 00:35:33,263 Mrs. Teasley, am I correct 742 00:35:33,264 --> 00:35:35,632 in assuming that the students outside this building should be 743 00:35:35,633 --> 00:35:37,902 - taking their finals right now? - Yes, sir. 744 00:35:38,503 --> 00:35:39,537 [Andrea] Excuse me. 745 00:35:41,239 --> 00:35:42,406 Superintendent Ephardt? 746 00:35:46,210 --> 00:35:49,579 Um... some of us thought that we should come down here 747 00:35:49,580 --> 00:35:50,681 and stand by our friend. 748 00:35:52,083 --> 00:35:55,353 - Did you know about this? - No. 749 00:35:56,220 --> 00:35:58,222 Very well, Miss Zuckerman. Proceed. 750 00:35:58,623 --> 00:36:00,725 I have a statement that I would like to read. 751 00:36:01,526 --> 00:36:05,496 "Recent actions of the board have prompted strong reactions 752 00:36:05,963 --> 00:36:07,631 "on the part of the students 753 00:36:07,632 --> 00:36:09,066 "at West Beverly High School. 754 00:36:09,867 --> 00:36:12,936 "The junior and senior class refuse 755 00:36:12,937 --> 00:36:15,273 "to take finals unless Donna Martin graduates. 756 00:36:17,675 --> 00:36:20,478 Suspend Donna, suspend us all." 757 00:36:23,447 --> 00:36:24,582 That's nonsense. 758 00:36:25,082 --> 00:36:26,783 There are a lot of angry people out there. 759 00:36:26,784 --> 00:36:27,985 You can't just ignore them. 760 00:36:29,086 --> 00:36:32,055 I allowed you to speak today as a character witness, 761 00:36:32,056 --> 00:36:33,423 Miss Zuckerman. 762 00:36:33,424 --> 00:36:35,592 Your threats do nothing to enhance 763 00:36:35,593 --> 00:36:38,462 my perception of Miss Martin's character or of yours. 764 00:36:39,897 --> 00:36:41,798 I'm going to call a recess here. 765 00:36:41,799 --> 00:36:44,200 We'll return in 30 minutes, by which time 766 00:36:44,201 --> 00:36:47,138 I expect to have the situation outside under control. 767 00:36:52,843 --> 00:36:55,912 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 768 00:36:55,913 --> 00:36:58,583 Stop this! Do you hear me? Stop this! 769 00:36:58,983 --> 00:37:01,017 What do you all think you're doing here? 770 00:37:01,018 --> 00:37:03,153 Do you think you're helping anyone? 771 00:37:03,154 --> 00:37:05,855 We're all here to show our support for Donna, Mrs. Martin. 772 00:37:05,856 --> 00:37:08,124 She has spent the entire morning in there 773 00:37:08,125 --> 00:37:09,527 apologizing to the board. 774 00:37:10,161 --> 00:37:11,861 This little demonstration, you can be sure, 775 00:37:11,862 --> 00:37:13,863 has just thrown all that out the window! 776 00:37:13,864 --> 00:37:16,299 Yeah, we all thought we needed to be here. 777 00:37:16,300 --> 00:37:18,802 You all are the last thing I need here right now. 778 00:37:18,803 --> 00:37:20,804 Do you honestly think that anyone in there 779 00:37:20,805 --> 00:37:22,706 is going to respond to your threats? 780 00:37:22,707 --> 00:37:27,043 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 781 00:37:27,044 --> 00:37:32,950 [chanting continues] 782 00:37:33,884 --> 00:37:36,186 [Ephardt] I'm calling the Police Department. 783 00:37:36,187 --> 00:37:37,854 [Silverman] I think you're taking this too far, George. 784 00:37:37,855 --> 00:37:40,624 Give the kid a slap on the wrist and everyone goes home. 785 00:37:40,625 --> 00:37:42,759 Mr. Ephardt, for the record, Donna Martin has never been 786 00:37:42,760 --> 00:37:44,095 a problem at West Beverly. 787 00:37:44,462 --> 00:37:46,763 In fact, this is a kid who overcame a learning disability 788 00:37:46,764 --> 00:37:49,633 against all odds climbed her way to the top half of her class. 789 00:37:49,634 --> 00:37:51,701 I hate to see this happening to her. It could really hurt. 790 00:37:51,702 --> 00:37:55,071 The no-drinking rule was passed unanimously by this board. 791 00:37:55,072 --> 00:37:57,073 What kind of a message do you think it sends 792 00:37:57,074 --> 00:37:59,509 when the first student that breaks it gets off? 793 00:37:59,510 --> 00:38:02,145 I wasn't here when you passed that motion, 794 00:38:02,146 --> 00:38:05,081 but did any of you consider the students' reactions? 795 00:38:05,082 --> 00:38:07,550 Oh, so now the students control the school board? 796 00:38:07,551 --> 00:38:08,653 I don't think so. 797 00:38:09,520 --> 00:38:11,454 What do they think this is, the Vietnam War? 798 00:38:11,455 --> 00:38:14,624 I am not caving in to a bunch of hippie wannabes. 799 00:38:14,625 --> 00:38:18,194 With all due respect, sir, there are over 500 students out there. 800 00:38:18,195 --> 00:38:20,096 I don't care how many there are out there. 801 00:38:20,097 --> 00:38:22,432 We'll call parents, we'll notify colleges. 802 00:38:22,433 --> 00:38:23,600 Recommendations will be revoked. 803 00:38:23,601 --> 00:38:25,236 You can't do that. 804 00:38:25,670 --> 00:38:26,370 Watch me. 805 00:38:28,673 --> 00:38:30,040 [all] Donna Martin graduates! 806 00:38:30,041 --> 00:38:33,743 Donna Martin graduates! 807 00:38:33,744 --> 00:38:35,478 Brandon, Brandon. 808 00:38:35,479 --> 00:38:37,515 I assume you had something to do with this. 809 00:38:38,182 --> 00:38:40,483 - Yeah. - Superintendent Ephardt 810 00:38:40,484 --> 00:38:41,852 has a message for you. 811 00:38:43,888 --> 00:38:45,789 Hey, hey, hey, everybody! 812 00:38:45,790 --> 00:38:47,258 Everybody shut up! 813 00:38:48,359 --> 00:38:50,094 Shut up! Thank you. 814 00:38:54,932 --> 00:38:56,033 What's it say? 815 00:38:57,835 --> 00:38:59,502 It says if we drop the whole thing right now, 816 00:38:59,503 --> 00:39:01,205 they won't go ahead and flunk all of us. 817 00:39:02,173 --> 00:39:03,507 Can they do that? 818 00:39:04,208 --> 00:39:08,011 Listen, I know how important Donna Martin is to all of you, 819 00:39:08,012 --> 00:39:10,647 but Superintendent Ephardt is serious about this, 820 00:39:10,648 --> 00:39:13,249 and I'd hate to see you throw your entire high school careers 821 00:39:13,250 --> 00:39:14,251 down the drain for this. 822 00:39:15,886 --> 00:39:17,620 Tell Superintendent Ephardt 823 00:39:17,621 --> 00:39:19,589 that, uh, summer school registration is going 824 00:39:19,590 --> 00:39:21,257 to break the record this year. 825 00:39:21,258 --> 00:39:22,827 Donna Martin graduates. 826 00:39:23,928 --> 00:39:25,429 Donna Martin graduates. 827 00:39:26,797 --> 00:39:28,998 Donna Martin graduates. 828 00:39:28,999 --> 00:39:31,000 [all] Donna Martin graduates! 829 00:39:31,001 --> 00:39:36,172 Donna Martin graduates! 830 00:39:36,173 --> 00:39:38,174 Brandon, maybe this has gone too far. 831 00:39:38,175 --> 00:39:40,143 Maybe you should just tell everybody to go home. 832 00:39:40,144 --> 00:39:42,011 Dad, come on, you sound like Spiro Agnew. 833 00:39:42,012 --> 00:39:44,114 Everybody, come on, we're going in! 834 00:39:44,115 --> 00:39:48,752 [cheering loudly] 835 00:39:48,753 --> 00:39:57,360 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 836 00:39:57,361 --> 00:40:04,267 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 837 00:40:04,268 --> 00:40:07,004 Donna Martin graduates! 838 00:40:07,605 --> 00:40:13,843 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 839 00:40:13,844 --> 00:40:15,311 This meeting will come to order. 840 00:40:15,312 --> 00:40:16,513 Donna Martin graduates! 841 00:40:16,514 --> 00:40:19,282 [gavel banging] 842 00:40:19,283 --> 00:40:22,185 This meeting will come back to order. 843 00:40:22,186 --> 00:40:24,955 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 844 00:40:27,992 --> 00:40:30,794 - Superintendent Ephardt. - You're out of order, Mr. Walsh. 845 00:40:30,795 --> 00:40:34,664 We've gone a little beyond Robert's Rules at this point. 846 00:40:34,665 --> 00:40:36,866 I'd like to hear what Brandon has to say. 847 00:40:36,867 --> 00:40:39,035 - [bystanders agreeing] - Thank you. 848 00:40:39,036 --> 00:40:41,304 Now, the students have taken your "threats" 849 00:40:41,305 --> 00:40:43,707 very seriously, Superintendent Ephardt, 850 00:40:44,141 --> 00:40:46,075 but I think you can judge by their reaction 851 00:40:46,076 --> 00:40:47,311 that no one's going anywhere, 852 00:40:47,945 --> 00:40:49,746 so unless you're prepared to call the police 853 00:40:49,747 --> 00:40:51,214 to make us all go home, 854 00:40:51,215 --> 00:40:53,416 I think you ought to take what we're saying 855 00:40:53,417 --> 00:40:54,818 a little more seriously. 856 00:40:54,819 --> 00:40:56,220 [girl] Yeah. 857 00:40:57,521 --> 00:40:59,824 Now we're all here because we believe in something. 858 00:41:01,058 --> 00:41:03,927 You all'd have been very happy if you hadn't caught someone 859 00:41:03,928 --> 00:41:05,362 with an unblemished school record, 860 00:41:05,963 --> 00:41:07,730 someone that you could have very easily made 861 00:41:07,731 --> 00:41:08,599 an example out of. 862 00:41:09,533 --> 00:41:11,669 That's what this rule was all about, wasn't it? 863 00:41:13,270 --> 00:41:15,573 However, ladies and gentlemen, you caught the wrong person. 864 00:41:17,241 --> 00:41:20,076 You caught someone that doesn't deserve to be treated like this. 865 00:41:20,077 --> 00:41:22,847 You caught our friend, Donna Martin. 866 00:41:23,747 --> 00:41:26,716 Donna is the kind of girl that goes out of her way for people. 867 00:41:26,717 --> 00:41:28,651 That's why all these people here are going 868 00:41:28,652 --> 00:41:29,753 out of their way for her. 869 00:41:31,555 --> 00:41:32,489 We love Donna, 870 00:41:33,190 --> 00:41:34,958 and we're not going to see her hurt. 871 00:41:34,959 --> 00:41:36,459 [people applauding] 872 00:41:36,460 --> 00:41:37,494 Right on. 873 00:41:44,101 --> 00:41:45,802 Thank you, Mr. Walsh. 874 00:41:45,803 --> 00:41:46,770 [girl clears throat] 875 00:41:47,872 --> 00:41:49,206 Oh, one more thing. 876 00:41:50,107 --> 00:41:52,442 I don't think you're going to have much success matriculating 877 00:41:52,443 --> 00:41:54,177 the juniors unless, uh, 878 00:41:54,178 --> 00:41:55,945 you drop this whole dress code thing. 879 00:41:55,946 --> 00:41:57,281 [people cheering] 880 00:41:58,382 --> 00:42:00,284 We'll take that under advisement. 881 00:42:02,086 --> 00:42:04,621 - Any questions? - Yeah. 882 00:42:04,622 --> 00:42:08,324 I'd just like to say that I, for one, am not prepared 883 00:42:08,325 --> 00:42:10,294 to call the police here today. 884 00:42:10,961 --> 00:42:13,596 Therefore, I move we vote to allow Donna Martin 885 00:42:13,597 --> 00:42:16,733 to graduate, provided she enroll in a drug 886 00:42:16,734 --> 00:42:19,669 and alcohol counseling program at the Maple Center. 887 00:42:19,670 --> 00:42:20,738 Second. 888 00:42:21,572 --> 00:42:24,507 I also suggest that we review the dress code situation, 889 00:42:24,508 --> 00:42:26,342 or we're going to have a demonstration 890 00:42:26,343 --> 00:42:28,278 like this the first week of school in September. 891 00:42:28,279 --> 00:42:29,446 - Right. - That's right. 892 00:42:33,417 --> 00:42:34,318 Very well. 893 00:42:35,786 --> 00:42:39,956 An aye vote signifies Miss Martin will graduate. 894 00:42:39,957 --> 00:42:42,525 A nay vote signifies the decision 895 00:42:42,526 --> 00:42:44,694 of the disciplinary committee 896 00:42:44,695 --> 00:42:45,462 will stand. 897 00:42:46,931 --> 00:42:47,964 Mr. Chang. 898 00:42:47,965 --> 00:42:49,933 Nay. 899 00:42:49,934 --> 00:42:51,735 - Mrs. Richter. - Aye. 900 00:42:54,538 --> 00:42:56,473 - Ms. Silverman? - Aye. 901 00:42:59,109 --> 00:43:01,111 - Mr. Pula? - Nay. 902 00:43:03,247 --> 00:43:06,650 Mrs. Lufrano for the final deciding vote. 903 00:43:13,757 --> 00:43:14,724 Aye. 904 00:43:14,725 --> 00:43:18,728 [cheering] 905 00:43:18,729 --> 00:43:20,164 Thank God. 906 00:43:21,799 --> 00:43:22,666 Congratulations. 907 00:43:25,602 --> 00:43:26,971 [sighs] 908 00:43:27,404 --> 00:43:28,339 Congratulations. 909 00:43:30,341 --> 00:43:32,308 All right, I got a great idea. Let's all get drunk. 910 00:43:32,309 --> 00:43:35,345 [cheering] 911 00:43:35,346 --> 00:43:37,081 Steven, I know I didn't hear that. 912 00:43:37,715 --> 00:43:40,683 Okay, everybody, fun's over. Let's go back to school. 913 00:43:40,684 --> 00:43:43,987 Afternoon finals will proceed as scheduled. 914 00:43:43,988 --> 00:43:46,122 [all groaning] 915 00:43:46,123 --> 00:43:47,157 You, too, Donna. 916 00:43:47,891 --> 00:43:50,059 Mrs. T., I have never been so happy 917 00:43:50,060 --> 00:43:51,729 to take a final in my entire life. 918 00:43:56,834 --> 00:43:59,503 Congratulations, my sweetheart, and welcome back. 919 00:43:59,837 --> 00:44:01,471 And in honor of Donna, 920 00:44:01,472 --> 00:44:04,774 a piece of pie of your choice is on you know who. 921 00:44:04,775 --> 00:44:06,410 - [laughs] - Thank you, Nat. 922 00:44:07,678 --> 00:44:09,946 [grunting] The man of the hour. 923 00:44:09,947 --> 00:44:11,715 Hail to the conquering hero. 924 00:44:12,783 --> 00:44:14,351 Donna, I, uh, I got a little present for you. 925 00:44:14,852 --> 00:44:16,419 - What is it? - Just open it. 926 00:44:16,420 --> 00:44:18,121 It's something you worked hard for. 927 00:44:18,122 --> 00:44:19,023 Okay. 928 00:44:21,825 --> 00:44:23,960 Oh... 929 00:44:23,961 --> 00:44:25,461 Thanks, guys. 930 00:44:25,462 --> 00:44:29,198 No one could ever, ever have friends like you guys. 931 00:44:29,199 --> 00:44:31,367 ♪ I said baby, can't you see? ♪ 932 00:44:31,368 --> 00:44:33,604 Ladies and gentlemen, I give you... 933 00:44:35,239 --> 00:44:36,239 the graduate. 934 00:44:36,240 --> 00:44:37,240 - Whoo! - Whoo! 935 00:44:37,241 --> 00:44:38,208 Ha, ha! 936 00:44:42,146 --> 00:44:45,148 ♪ I know I made you mad ♪ 937 00:44:45,149 --> 00:44:46,550 ♪ Forgive me... ♪ 69964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.