Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,401 --> 00:00:04,170
[theme music playing]
2
00:01:31,624 --> 00:01:33,193
{\an8}[energetic pop music playing]
3
00:01:38,698 --> 00:01:41,266
{\an8}[tires screeching]
4
00:01:41,267 --> 00:01:43,803
{\an8}Good morning, West Beverly.
5
00:01:44,504 --> 00:01:47,474
{\an8}And good morning, David Silver,
wherever you are.
6
00:01:55,181 --> 00:01:58,116
{\an8}Oh, and David, if you think
I'm going to cut you any
7
00:01:58,117 --> 00:02:00,185
kind of slack because you think
you've become
8
00:02:00,186 --> 00:02:02,721
some kind
of major recording star,
9
00:02:02,722 --> 00:02:04,156
well, you can forget about it.
10
00:02:04,157 --> 00:02:07,259
And if anyone out there
has seen David,
11
00:02:07,260 --> 00:02:09,863
{\an8}you can tell him
he's late as usual.
12
00:02:32,752 --> 00:02:34,653
Well, look what
the cat dragged in.
13
00:02:34,654 --> 00:02:35,622
Good morning.
14
00:02:35,855 --> 00:02:38,123
- Nice of you to show up.
- I'm sorry, I was...
15
00:02:38,124 --> 00:02:39,893
Up all night
at the studio again?
16
00:02:40,093 --> 00:02:42,494
Or were you out at some club
partying with the producers?
17
00:02:42,495 --> 00:02:45,297
No, actually I was
studying for a trig midterm.
18
00:02:45,298 --> 00:02:48,133
Oh, and I didn't think
rock stars had to study.
19
00:02:48,134 --> 00:02:50,135
Well, I'm not a
rock star, Donna.
20
00:02:50,136 --> 00:02:51,470
Of course you are, David.
21
00:02:51,471 --> 00:02:54,273
Ladies and gentlemen,
let me take this opportunity
22
00:02:54,274 --> 00:02:56,375
to announce that
our very own David Silver
23
00:02:56,376 --> 00:02:58,745
has just signed
with Icon Records.
24
00:02:59,045 --> 00:03:01,547
- Donna--
- David, please do not be modest.
25
00:03:01,548 --> 00:03:04,016
And if all his songs
are as great as this one,
26
00:03:04,017 --> 00:03:06,051
we know they'll all be hits.
27
00:03:06,052 --> 00:03:09,321
[hip-hop beat begins]
28
00:03:09,322 --> 00:03:10,956
What'd you have to
go and do that for?
29
00:03:10,957 --> 00:03:12,691
'Cause I'm proud of you.
30
00:03:12,692 --> 00:03:15,261
Well, don't you think you spread
the hype on a little too thick?
31
00:03:15,628 --> 00:03:18,130
I mean, they're paying
me absolute minimum
32
00:03:18,131 --> 00:03:19,831
and we're only doing
a couple of demos.
33
00:03:19,832 --> 00:03:22,200
And it all depends on whether
they like what they hear.
34
00:03:22,201 --> 00:03:23,569
David, they're going to like it.
35
00:03:23,570 --> 00:03:25,604
Come on, listen to this.
It's great.
36
00:03:25,605 --> 00:03:28,141
[hip hop music playing]
37
00:03:29,375 --> 00:03:30,877
Yeah, I guess it is.
38
00:03:31,878 --> 00:03:34,212
Um, listen,
39
00:03:34,213 --> 00:03:37,115
I've never really been
to a recording studio before.
40
00:03:37,116 --> 00:03:38,117
You think I can come?
41
00:03:39,919 --> 00:03:41,320
I don't know.
42
00:03:41,321 --> 00:03:43,255
Well, I promise
I won't get in the way.
43
00:03:43,256 --> 00:03:45,324
I'll be like
Yoko Ono or something.
44
00:03:45,325 --> 00:03:47,693
Well, that doesn't exactly
fill me with confidence.
45
00:03:47,694 --> 00:03:50,096
Well, I mean, you won't
even know I'm there. Please?
46
00:03:50,296 --> 00:03:51,830
Listen, Donna, if you do come,
47
00:03:51,831 --> 00:03:53,699
you have to do me a
favor and promise me
48
00:03:53,700 --> 00:03:55,267
you'll just blend in
with the work.
49
00:03:55,268 --> 00:03:57,403
Okay, I promise.
I won't say a word.
50
00:04:08,982 --> 00:04:10,616
- Hey, Walsh.
- Yeah?
51
00:04:10,617 --> 00:04:12,851
I hear the NBA's been
treating you pretty good lately.
52
00:04:12,852 --> 00:04:14,186
Yeah, who told you that?
53
00:04:14,187 --> 00:04:15,188
A little birdie.
54
00:04:15,855 --> 00:04:17,756
You know I book
a little action myself.
55
00:04:17,757 --> 00:04:19,558
Mostly for the guys
on the football team,
56
00:04:19,559 --> 00:04:21,159
but if you ever need
a connection,
57
00:04:21,160 --> 00:04:22,395
I'll be happy to help.
58
00:04:22,795 --> 00:04:23,729
Okay.
59
00:04:23,730 --> 00:04:24,564
Later.
60
00:04:28,468 --> 00:04:30,602
Steve, do me a favor.
61
00:04:30,603 --> 00:04:32,471
Don't be giving my name
out to bookies, all right?
62
00:04:32,472 --> 00:04:34,707
It's not exactly
the reputation I want.
63
00:04:34,907 --> 00:04:35,941
It wasn't me.
64
00:04:35,942 --> 00:04:37,710
Then who was it?
65
00:04:37,910 --> 00:04:40,212
Word gets around, Brandon.
You're a major player.
66
00:04:40,213 --> 00:04:42,447
I'm not a major player, okay?
My gambling days are numbered.
67
00:04:42,448 --> 00:04:44,050
The basketball
season's almost over.
68
00:04:44,417 --> 00:04:47,019
Yeah, but then there's baseball
and then field hockey
69
00:04:47,020 --> 00:04:49,521
and that turtle racing
you love so much.
70
00:04:49,522 --> 00:04:50,590
Very funny.
71
00:04:53,960 --> 00:04:56,294
- Are you okay?
- I don't know.
72
00:04:56,295 --> 00:04:57,963
I mean, I think so, sometimes,
73
00:04:57,964 --> 00:04:59,831
and then everything
just brings me down again.
74
00:04:59,832 --> 00:05:01,434
Being here doesn't help.
75
00:05:02,068 --> 00:05:05,003
Well, maybe just for today,
76
00:05:05,004 --> 00:05:06,338
just while we're here,
you can pretend
77
00:05:06,339 --> 00:05:08,574
we're in, like,
Hawaii or something.
78
00:05:09,509 --> 00:05:11,476
I don't think so.
79
00:05:11,477 --> 00:05:14,379
I guess that was a pretty
stupid thing to say.
80
00:05:14,380 --> 00:05:15,615
Sorry.
81
00:05:16,783 --> 00:05:17,817
Hi.
82
00:05:18,584 --> 00:05:19,885
- Hi.
- Hi.
83
00:05:19,886 --> 00:05:22,020
How're you doing today?
84
00:05:22,021 --> 00:05:23,256
I'm all right, I guess.
85
00:05:24,357 --> 00:05:26,324
Listen, I was wondering--
I don't know what you guys
86
00:05:26,325 --> 00:05:27,894
are doing tonight,
but I though that
87
00:05:28,094 --> 00:05:29,762
maybe you'd like to come over
to my house for dinner.
88
00:05:30,263 --> 00:05:32,165
My mom's kind of worried
about you.
89
00:05:33,266 --> 00:05:34,866
Unless, of course, you're busy.
90
00:05:34,867 --> 00:05:37,704
No, we're not busy.
91
00:05:38,171 --> 00:05:39,472
Great, then I'll see you
tonight.
92
00:05:40,039 --> 00:05:41,040
Okay.
93
00:05:41,607 --> 00:05:43,042
- [Dylan] Tell your mom thanks.
- Sure.
94
00:05:47,580 --> 00:05:48,680
You don't mind, do you?
95
00:05:48,681 --> 00:05:50,116
No, of course not.
96
00:05:54,387 --> 00:05:57,090
How about this issue,
October 17.
97
00:05:57,557 --> 00:05:59,324
We had
the Bonnie Bernstein piece
98
00:05:59,325 --> 00:06:00,859
on foreign exchange students,
99
00:06:00,860 --> 00:06:03,428
and your article on
high school contributions
100
00:06:03,429 --> 00:06:04,930
to the Somalian relief
fund was excellent.
101
00:06:04,931 --> 00:06:06,865
Two stories you can be sure
every other high school
102
00:06:06,866 --> 00:06:08,834
in the country has done twice.
103
00:06:08,835 --> 00:06:10,869
Then I think we should go
with our first instincts
104
00:06:10,870 --> 00:06:13,205
and focus on the issue
with Brandon's editorial
105
00:06:13,206 --> 00:06:14,406
on the cancelled football game.
106
00:06:14,407 --> 00:06:16,508
Oh, but the rest
of that issue stinks.
107
00:06:16,509 --> 00:06:18,744
Come on, Andrea,
it doesn't stink.
108
00:06:18,745 --> 00:06:19,979
Gil, let's face it.
109
00:06:20,213 --> 00:06:21,747
Almost everything
we've done this year stinks.
110
00:06:21,748 --> 00:06:23,515
You nailed it the day
you walked in here.
111
00:06:23,516 --> 00:06:25,318
The Blazeis okay,
it's passable.
112
00:06:25,818 --> 00:06:27,619
But we have not
published one issue
113
00:06:27,620 --> 00:06:29,354
distinctive enough
to win us any awards.
114
00:06:29,355 --> 00:06:32,792
That may be so, but you're being
much too hypercritical.
115
00:06:32,992 --> 00:06:33,925
Isn't she?
116
00:06:33,926 --> 00:06:34,994
Isn't she always?
117
00:06:35,428 --> 00:06:36,762
You guys, I have reason to be.
118
00:06:36,763 --> 00:06:39,064
Look at this, we received
another entry form
119
00:06:39,065 --> 00:06:40,265
for a high school
journalism award.
120
00:06:40,266 --> 00:06:43,669
This one sends the winning
editors on a trip to D.C.
121
00:06:43,903 --> 00:06:44,971
Really?
122
00:06:45,338 --> 00:06:46,672
Well, don't pack your bags,
Brandon.
123
00:06:46,873 --> 00:06:48,741
It's not like we're going to win
any awards this year.
124
00:06:49,075 --> 00:06:52,277
You know, that's one thing
I really like about you, Andrea.
125
00:06:52,278 --> 00:06:54,280
It's your positive attitude.
126
00:06:54,514 --> 00:06:56,782
Look, I'm just
being realistic, okay?
127
00:06:56,783 --> 00:06:59,284
I mean, Gil and I have spent
the last hour
128
00:06:59,285 --> 00:07:01,453
going over back issues.
There is nothing here.
129
00:07:01,454 --> 00:07:03,955
Andrea, the year's not over yet.
130
00:07:03,956 --> 00:07:05,658
Well, we better hurry up.
131
00:07:05,992 --> 00:07:08,293
We publish three more issues
before the contest deadline,
132
00:07:08,294 --> 00:07:10,563
and I want the Class of '93
to be remembered.
133
00:07:11,731 --> 00:07:13,566
I want to be remembered.
134
00:07:14,867 --> 00:07:15,768
Don't worry, Andrea.
135
00:07:16,369 --> 00:07:17,703
We'll remember you.
136
00:07:19,839 --> 00:07:21,574
[lush pop intro playing]
137
00:07:23,042 --> 00:07:24,476
I did a little noodling
over the weekend
138
00:07:24,477 --> 00:07:26,311
and I think I have it here.
139
00:07:26,312 --> 00:07:28,446
This is the feel
we need on this song.
140
00:07:28,447 --> 00:07:30,116
Now, I know
it's not what you're used to.
141
00:07:30,316 --> 00:07:33,586
I just want you to listen to it,
just groove on it.
142
00:07:34,787 --> 00:07:35,755
You feel it?
143
00:07:36,055 --> 00:07:37,490
You feel it?
144
00:07:38,524 --> 00:07:40,659
Uh, it's... it's different.
145
00:07:40,660 --> 00:07:42,460
Of course it's different.
It has to be different.
146
00:07:42,461 --> 00:07:44,229
Who wants more of the same?
Now here, listen to this.
147
00:07:44,230 --> 00:07:45,164
Hey, listen.
148
00:07:46,132 --> 00:07:47,632
[lush, synthesized orchestra
playing with David's vocals]
149
00:07:47,633 --> 00:07:48,768
Oh, is that great?
150
00:07:49,001 --> 00:07:50,368
- Is this great or what?
- [music clicks off]
151
00:07:50,369 --> 00:07:52,772
Yeah, I-I guess it is.
152
00:07:55,208 --> 00:07:56,576
What do you think?
153
00:07:57,777 --> 00:07:59,444
Uh, well, don't ask me.
154
00:07:59,445 --> 00:08:01,514
I don't really know
that much about music.
155
00:08:01,714 --> 00:08:02,982
Well, you know what
you like, don't you?
156
00:08:03,916 --> 00:08:05,050
Come on, tell him.
157
00:08:05,051 --> 00:08:06,152
It's fabulous.
158
00:08:09,121 --> 00:08:09,988
David, it's fabulous.
159
00:08:09,989 --> 00:08:10,923
You see?
160
00:08:11,224 --> 00:08:12,491
She knows.
161
00:08:12,825 --> 00:08:14,594
I know, Davey...
162
00:08:14,994 --> 00:08:16,195
It's perfect.
163
00:08:21,767 --> 00:08:23,736
David, why are you
recording this song?
164
00:08:24,136 --> 00:08:26,171
You heard what Serge
said, he likes it.
165
00:08:26,172 --> 00:08:28,340
Yeah, but I thought you
were going to go with hip-hop.
166
00:08:28,341 --> 00:08:29,507
Rap, you know, the hot stuff.
167
00:08:29,508 --> 00:08:31,611
Which is exactly what
I tried telling him,
168
00:08:31,878 --> 00:08:33,946
but he said that this
song is commercial.
169
00:08:34,614 --> 00:08:36,349
Well, I guess
he knows what's best.
170
00:08:39,185 --> 00:08:41,286
[classic rock 'n' roll
ballad playing]
171
00:08:41,287 --> 00:08:42,822
[entrance bell chimes]
172
00:08:46,626 --> 00:08:48,660
[Andrea] Hi, Duke.
How are you doing?
173
00:08:48,661 --> 00:08:49,594
You remember me?
174
00:08:49,595 --> 00:08:51,162
We met last year
at the racetrack.
175
00:08:51,163 --> 00:08:52,230
Oh, yeah, sure.
176
00:08:52,231 --> 00:08:53,933
- How you doing, sweetheart?
- [Andrea] Good.
177
00:08:55,434 --> 00:08:57,469
- [Nat] Hey, big guy.
- Hey.
178
00:08:57,470 --> 00:08:58,803
Can I get you anything?
179
00:08:58,804 --> 00:09:00,405
Nah, just here
on a little business.
180
00:09:00,406 --> 00:09:01,474
[Nat] Ah.
181
00:09:06,312 --> 00:09:08,313
- Oh, hey, Duke.
- Hey, busy, kid?
182
00:09:08,314 --> 00:09:09,648
Yeah, sort of.
183
00:09:09,649 --> 00:09:12,417
Me, too. That's why
this'll only take a minute.
184
00:09:12,418 --> 00:09:13,619
Can we step outside?
185
00:09:14,520 --> 00:09:17,223
Sure. Just let me tell
Nat I'm gonna be a minute.
186
00:09:20,393 --> 00:09:21,727
Sure thing, kid.
187
00:09:27,767 --> 00:09:30,069
We had a conversation
a couple of weeks ago.
188
00:09:30,469 --> 00:09:31,904
In case you've forgotten,
189
00:09:32,638 --> 00:09:34,606
maybe I should
refresh your memory.
190
00:09:34,607 --> 00:09:36,242
No, I remember what you said.
191
00:09:36,442 --> 00:09:37,610
Then where's my money?
192
00:09:37,977 --> 00:09:41,146
I said I'd let you slide one
time and one time only.
193
00:09:41,147 --> 00:09:42,480
And I paid you every cent.
194
00:09:42,481 --> 00:09:43,715
That was the last time.
195
00:09:43,716 --> 00:09:45,418
Where's the money
you owe me now?
196
00:09:47,853 --> 00:09:49,120
I'll get it.
197
00:09:49,121 --> 00:09:50,989
I just need a few days, Duke.
198
00:09:50,990 --> 00:09:52,157
I like you.
199
00:09:52,158 --> 00:09:53,359
I do.
200
00:09:55,194 --> 00:09:56,562
But this guy in my car,
201
00:09:57,263 --> 00:09:58,364
that's Tony.
202
00:09:58,564 --> 00:10:01,701
And Tony,
he doesn't like anybody.
203
00:10:02,835 --> 00:10:05,670
So, you know how much
you owe us, right?
204
00:10:05,671 --> 00:10:06,471
Yeah.
205
00:10:06,472 --> 00:10:07,773
It's a lot of money, kid.
206
00:10:08,374 --> 00:10:09,909
You got till Friday.
207
00:10:13,546 --> 00:10:15,348
[car door opens, engine starts]
208
00:10:19,685 --> 00:10:21,319
Well, who wants some seconds?
209
00:10:21,320 --> 00:10:22,754
Without Jim and Brandon here,
210
00:10:22,755 --> 00:10:23,956
there's practically
a whole pie left.
211
00:10:24,223 --> 00:10:25,958
None for me, Mom, I'm stuffed.
212
00:10:26,525 --> 00:10:27,526
Dylan?
213
00:10:28,294 --> 00:10:30,261
Yeah, thanks.
214
00:10:30,262 --> 00:10:31,496
You know, it seems like
215
00:10:31,497 --> 00:10:33,031
the first meal
I've had in a few days.
216
00:10:33,032 --> 00:10:34,499
It's certainly
the first one I've tasted.
217
00:10:34,500 --> 00:10:36,501
You come here as much
as you want.
218
00:10:36,502 --> 00:10:38,903
No matter what.
Remember, this is home.
219
00:10:38,904 --> 00:10:39,905
Thanks, Bren.
220
00:10:44,176 --> 00:10:45,311
Why am I doing this?
221
00:10:45,511 --> 00:10:47,479
I'm supposed to be on a diet.
Would somebody please stop me?
222
00:10:47,480 --> 00:10:48,314
Save me from myself.
223
00:10:48,881 --> 00:10:51,517
Now, what do you need
to diet for, Kelly?
224
00:10:51,717 --> 00:10:52,752
That's what I keep asking her.
225
00:10:53,386 --> 00:10:56,087
Well, we've been eating
so much junk food
226
00:10:56,088 --> 00:10:58,691
the past few weeks,
I must've gained five pounds.
227
00:10:58,924 --> 00:11:00,892
So, do like I do,
228
00:11:00,893 --> 00:11:02,093
eat today, diet tomorrow.
229
00:11:02,094 --> 00:11:04,030
Someday, Dylan, that's
going to catch up with you.
230
00:11:04,230 --> 00:11:06,297
Yeah, but till then,
pass the pie.
231
00:11:06,298 --> 00:11:07,699
Brandon, better get in
here quick,
232
00:11:07,700 --> 00:11:08,968
the pie is going fast.
233
00:11:09,201 --> 00:11:10,835
I didn't think you'd be home
for dinner tonight, honey.
234
00:11:10,836 --> 00:11:12,670
I thought you and Dad
were both working late.
235
00:11:12,671 --> 00:11:14,039
Nah, things were kind of slow
236
00:11:14,040 --> 00:11:15,707
and Nat said he'd close up
by himself.
237
00:11:15,708 --> 00:11:16,975
Oh, well, I'll set you a place.
238
00:11:16,976 --> 00:11:18,276
No, Mom, that's all right.
239
00:11:18,277 --> 00:11:19,911
I'm not really hungry and I've
got a lot of homework to do.
240
00:11:19,912 --> 00:11:21,346
Brandon, just sit down
and eat something.
241
00:11:21,347 --> 00:11:22,847
Mom, listen to what
I'm saying here.
242
00:11:22,848 --> 00:11:24,315
I'm not hungry.
243
00:11:24,316 --> 00:11:25,284
Brandon!
244
00:11:28,354 --> 00:11:31,322
Sorry, I've just
got a lot on my mind.
245
00:11:31,323 --> 00:11:32,224
Apparently.
246
00:11:32,925 --> 00:11:34,593
Brandon, have you
met these people?
247
00:11:34,894 --> 00:11:36,195
Yeah. Hi, guys.
248
00:11:37,129 --> 00:11:38,229
Tough day at the office?
249
00:11:38,230 --> 00:11:39,999
Something like that.
250
00:11:40,900 --> 00:11:42,834
Mrs. Walsh, I hate
to eat and run,
251
00:11:42,835 --> 00:11:44,569
but I told my Mom
I'd be home early tonight.
252
00:11:44,570 --> 00:11:45,805
[Dylan] Thanks, it was great.
253
00:11:46,005 --> 00:11:48,039
I'm glad to see you relaxing
a little bit, Dylan.
254
00:11:48,040 --> 00:11:49,008
I'll get coats.
255
00:11:49,475 --> 00:11:50,709
See you later, man.
256
00:11:51,010 --> 00:11:51,710
See ya.
257
00:12:05,357 --> 00:12:07,827
Dylan, don't take me home yet.
Let's go to your house.
258
00:12:08,461 --> 00:12:10,396
I thought you said you
had to be home early.
259
00:12:10,663 --> 00:12:12,064
That's what I told the Walshe's.
260
00:12:19,638 --> 00:12:21,440
Not tonight, Kel.
261
00:12:24,977 --> 00:12:27,779
You know, you haven't wanted
to be alone with me in days.
262
00:12:27,780 --> 00:12:29,014
What's the matter with you?
263
00:12:29,281 --> 00:12:30,582
How can you ask me that?
264
00:12:30,583 --> 00:12:32,017
You know what's the matter.
265
00:12:32,518 --> 00:12:33,986
Then let me help you.
266
00:12:34,487 --> 00:12:35,821
Don't keep pushing me away.
267
00:12:38,724 --> 00:12:40,459
I haven't been sleeping,
I'm tired.
268
00:12:44,430 --> 00:12:45,297
All right.
269
00:12:47,032 --> 00:12:48,000
I'm sorry.
270
00:12:49,335 --> 00:12:50,401
That's all right.
271
00:12:50,402 --> 00:12:52,004
Just take me home.
272
00:12:57,376 --> 00:12:58,576
[door opens]
273
00:12:58,577 --> 00:12:59,378
Hi, honey.
274
00:12:59,879 --> 00:13:01,646
Hi, baby. How'd dinner go?
275
00:13:01,647 --> 00:13:05,650
Oh, well, Brenda and Kelly
and Dylan were fine.
276
00:13:05,651 --> 00:13:07,486
It's Brandon, I'm worried about.
277
00:13:07,686 --> 00:13:08,620
What's the matter?
278
00:13:08,621 --> 00:13:09,955
I don't know, he just seems...
279
00:13:11,557 --> 00:13:12,458
distracted.
280
00:13:14,059 --> 00:13:14,927
I'll talk to him.
281
00:13:22,401 --> 00:13:23,302
[knocking]
282
00:13:25,804 --> 00:13:27,806
- Can I come in?
- Sure.
283
00:13:35,181 --> 00:13:36,615
Ooh, what's this?
284
00:13:37,516 --> 00:13:39,051
Jose Canseco rookie card.
285
00:13:39,818 --> 00:13:41,886
Oh! Must be worth
six or seven bucks.
286
00:13:41,887 --> 00:13:43,888
Twenty, if it's mint.
287
00:13:43,889 --> 00:13:45,090
Whew!
288
00:13:46,926 --> 00:13:48,294
You've got some
great cards here.
289
00:13:48,761 --> 00:13:50,195
Yeah, they're okay.
290
00:13:50,196 --> 00:13:51,297
Nothing outstanding.
291
00:13:52,131 --> 00:13:53,531
I'm actually thinking about
getting them appraised.
292
00:13:53,532 --> 00:13:54,800
Maybe selling them.
293
00:13:58,370 --> 00:13:59,338
What's going on, Brandon?
294
00:13:59,772 --> 00:14:01,473
One week you're
buying skis and stereos.
295
00:14:02,074 --> 00:14:03,441
The next week,
you're talking about
296
00:14:03,442 --> 00:14:05,578
selling off your baseball cards.
What's wrong with this picture?
297
00:14:05,778 --> 00:14:07,546
There's nothing going on, Dad.
298
00:14:07,780 --> 00:14:09,814
I told you, I'm not
necessarily selling them.
299
00:14:09,815 --> 00:14:11,116
I'm just looking into it.
300
00:14:13,786 --> 00:14:15,520
Brandon, I know
you've been gambling.
301
00:14:15,521 --> 00:14:17,522
- Dad--
- I was never a guy
302
00:14:17,523 --> 00:14:19,557
who believed in
get-rich-quick schemes.
303
00:14:19,558 --> 00:14:20,992
Probably why I never got rich.
304
00:14:20,993 --> 00:14:23,162
But gambling,
it's just not worth it.
305
00:14:23,629 --> 00:14:24,862
The house always wins.
306
00:14:24,863 --> 00:14:26,898
- I know that.
- Then why do you do it?
307
00:14:26,899 --> 00:14:29,067
Dad, I just bet on
a couple of games.
308
00:14:29,068 --> 00:14:30,135
It's no big deal.
309
00:14:32,638 --> 00:14:33,973
You're not in any trouble?
310
00:14:34,173 --> 00:14:35,007
Of course not.
311
00:14:38,844 --> 00:14:40,211
Look son, if you
have a problem--
312
00:14:40,212 --> 00:14:43,115
Dad, I don't have
a problem, okay?
313
00:14:43,515 --> 00:14:46,718
God, how many times
do I have to repeat myself?
314
00:14:46,719 --> 00:14:49,088
Okay, okay, okay.
315
00:15:13,579 --> 00:15:14,913
Steve, wait!
316
00:15:16,815 --> 00:15:17,816
Wait.
317
00:15:18,083 --> 00:15:20,151
Donna. What are you doing here
so early?
318
00:15:20,152 --> 00:15:21,754
I wanted to talk to you.
319
00:15:22,087 --> 00:15:23,622
Listen, I need a favor.
320
00:15:23,822 --> 00:15:24,657
Anything for you.
321
00:15:25,424 --> 00:15:28,226
- Actually, it's for David.
- Then forget it.
322
00:15:28,227 --> 00:15:30,962
No, listen. I was in the studio
with David last night
323
00:15:30,963 --> 00:15:32,631
and something is
definitely wrong.
324
00:15:33,032 --> 00:15:34,133
Look, I don't want
to hear it, okay?
325
00:15:34,333 --> 00:15:36,235
In case you've forgotten,
I'm no longer his manager.
326
00:15:36,468 --> 00:15:38,269
I'm not interested in being
his armchair quarterback,
327
00:15:38,270 --> 00:15:40,104
and I certainly don't want
to be his shrink, okay?
328
00:15:40,105 --> 00:15:42,240
It's his gig.
And I'm late for detention.
329
00:15:42,241 --> 00:15:43,308
Steve, wait.
330
00:15:43,309 --> 00:15:45,743
This producer Menkon is
ruining everything.
331
00:15:45,744 --> 00:15:47,445
He's not picking David's
best material
332
00:15:47,446 --> 00:15:49,847
and then he's making
it even worse.
333
00:15:49,848 --> 00:15:51,884
Please.
I know how angry you are.
334
00:15:52,318 --> 00:15:53,918
But you're the only one
that can help him.
335
00:15:53,919 --> 00:15:55,320
Well, he should have
thought of that
336
00:15:55,321 --> 00:15:56,355
before he blew me off.
337
00:15:56,822 --> 00:15:58,990
I know.
And David feels terrible.
338
00:15:58,991 --> 00:16:00,491
He didn't want to cut you out.
They made him.
339
00:16:00,492 --> 00:16:02,126
What, they held a gun
to his head?
340
00:16:02,127 --> 00:16:04,462
I don't think so, Donna.
People do what they want to do.
341
00:16:04,463 --> 00:16:06,664
Steve, you're his friend.
342
00:16:06,665 --> 00:16:07,832
Besides, at this point,
343
00:16:07,833 --> 00:16:09,000
he hasn't cut you out
of anything.
344
00:16:09,001 --> 00:16:10,568
Ten percent of nothing
is nothing.
345
00:16:10,569 --> 00:16:12,470
You're there.
You have a mouth. Use it.
346
00:16:12,471 --> 00:16:14,672
Yeah and the only reason
David allowed me to come
347
00:16:14,673 --> 00:16:16,475
is because I promised not
to say anything.
348
00:16:18,243 --> 00:16:20,479
Steve, please, will you just
come and see what's going on?
349
00:16:25,017 --> 00:16:27,618
Put, uh, $15 on UCLA
for me, will ya?
350
00:16:27,619 --> 00:16:30,822
- Oh, big spender, Miller.
- Come on, you're on a roll.
351
00:16:30,823 --> 00:16:32,725
- Might as well make some dough.
- I'm in for $30.
352
00:16:32,925 --> 00:16:33,859
You got it, Stuart.
353
00:16:34,059 --> 00:16:35,194
Any other takers?
354
00:16:35,861 --> 00:16:37,295
Morning, gentlemen.
355
00:16:37,296 --> 00:16:39,798
Hiya, Walsh.
Would you do me a favor?
356
00:16:40,466 --> 00:16:42,401
Tell Miller that he's betting
like an old lady?
357
00:16:42,668 --> 00:16:44,903
Hey, just make sure you pay up
when I win, will ya?
358
00:16:49,942 --> 00:16:52,044
So, how do you keep track
of your bets, Jeff--
359
00:16:52,378 --> 00:16:55,213
- flash paper in your locker?
- Yeah, right.
360
00:16:55,214 --> 00:16:57,348
You been watching too
many old movies, Walsh.
361
00:16:57,349 --> 00:16:59,184
This is the age of electronics.
362
00:16:59,752 --> 00:17:00,953
Everybody's got a code name.
363
00:17:01,520 --> 00:17:03,254
I use the Vegas point spread.
364
00:17:03,255 --> 00:17:06,391
Very professional.
Full-service operation, Walsh.
365
00:17:06,392 --> 00:17:09,894
You bet with me, I pay on time
and I even save you the cost
366
00:17:09,895 --> 00:17:11,130
of a phone call to your bookie.
367
00:17:13,065 --> 00:17:14,899
Well, I might just have
some action for you.
368
00:17:14,900 --> 00:17:16,167
If you think you can cover it.
369
00:17:16,168 --> 00:17:18,270
Course I can.
I can handle anything.
370
00:17:18,570 --> 00:17:19,505
Who do you like?
371
00:17:20,038 --> 00:17:21,473
- The Celtics.
- Ooh.
372
00:17:21,974 --> 00:17:23,842
- A traditionalist.
- Mm-hmm.
373
00:17:25,110 --> 00:17:26,345
No points with that.
374
00:17:27,346 --> 00:17:28,246
Even-steven.
375
00:17:28,247 --> 00:17:29,181
How much?
376
00:17:33,152 --> 00:17:37,589
Either you are very confident,
very rich or very stupid.
377
00:17:38,223 --> 00:17:39,725
We'll find out soon
enough, won't we?
378
00:17:47,166 --> 00:17:48,167
Hi, Kelly.
379
00:17:49,334 --> 00:17:51,537
Sorry you had to leave
so early last night.
380
00:17:53,972 --> 00:17:55,908
I told you my mom
expected me home.
381
00:17:56,708 --> 00:17:58,443
Sorry I mentioned it.
382
00:17:58,444 --> 00:18:00,778
Brenda, why don't you just ask
Dylan to move in with you?
383
00:18:00,779 --> 00:18:02,280
What is that supposed to mean?
384
00:18:02,281 --> 00:18:03,848
It means you like
him coming around
385
00:18:03,849 --> 00:18:04,783
to cry on your shoulder.
386
00:18:05,517 --> 00:18:07,152
Look, Kelly,
what is wrong with you?
387
00:18:07,686 --> 00:18:09,253
Dylan and I have gone
through a lot together,
388
00:18:09,254 --> 00:18:10,788
and I think,
at a time like this,
389
00:18:10,789 --> 00:18:12,291
he needs as many friends
as he can get.
390
00:18:13,592 --> 00:18:14,259
I'm sorry.
391
00:18:16,128 --> 00:18:17,796
I'm just going through
a lot right now.
392
00:18:19,431 --> 00:18:20,232
We all are.
393
00:18:21,667 --> 00:18:22,401
I know, I'm sorry.
394
00:18:23,302 --> 00:18:25,737
Yeah. See ya.
395
00:18:27,206 --> 00:18:30,275
[toilet flushing]
396
00:18:34,012 --> 00:18:35,247
You heard that, didn't you?
397
00:18:36,548 --> 00:18:39,250
This isn't a competition,
you know.
398
00:18:39,251 --> 00:18:41,854
This is Dylan's feelings
you're talking about.
399
00:18:43,522 --> 00:18:44,456
I know.
400
00:18:45,891 --> 00:18:47,925
Ever since the funeral,
401
00:18:47,926 --> 00:18:49,994
it's like I can't even
talk to him.
402
00:18:49,995 --> 00:18:51,762
Nothing I say cheers him up.
403
00:18:51,763 --> 00:18:53,765
Why don't you both back off
a little?
404
00:18:54,900 --> 00:18:55,634
You're right.
405
00:18:57,569 --> 00:18:58,670
Thanks.
406
00:19:13,051 --> 00:19:14,485
Hey, buddy. How you doing?
407
00:19:14,486 --> 00:19:16,153
I can't do it, man.
408
00:19:16,154 --> 00:19:17,655
I mean, I just,
I can't be here, I...
409
00:19:17,656 --> 00:19:20,191
I wake up in the morning
and for the first few seconds,
410
00:19:20,192 --> 00:19:21,426
before I open my eyes,
411
00:19:21,627 --> 00:19:22,860
I think everything's
gonna be the same.
412
00:19:22,861 --> 00:19:24,363
And then it hits me.
413
00:19:24,596 --> 00:19:25,596
That he's gone
414
00:19:25,597 --> 00:19:27,365
and it's never gonna
be the same and...
415
00:19:27,366 --> 00:19:29,200
and coming to school
just seems stupid.
416
00:19:29,201 --> 00:19:31,135
Let's get out of here.
Go shoot some pool, huh?
417
00:19:31,136 --> 00:19:32,537
Nah.
418
00:19:32,538 --> 00:19:33,871
Glad to know your heart's
in the right place, man,
419
00:19:33,872 --> 00:19:35,674
I think I should hang out
by myself for awhile.
420
00:19:36,241 --> 00:19:36,909
See ya.
421
00:19:37,543 --> 00:19:39,243
[Andrea] I've been
wracking my brains
422
00:19:39,244 --> 00:19:41,280
trying to come up with leads,
and then it hit me.
423
00:19:41,547 --> 00:19:44,216
There's a great story,
right there in front of my nose.
424
00:19:44,483 --> 00:19:45,484
There often is.
425
00:19:45,717 --> 00:19:46,884
You just gotta sniff it out.
426
00:19:46,885 --> 00:19:47,920
So what do you got?
427
00:19:48,120 --> 00:19:49,453
Well, we haven't done
428
00:19:49,454 --> 00:19:51,323
this month's senior
profile yet, right?
429
00:19:51,557 --> 00:19:52,624
Right.
430
00:19:52,858 --> 00:19:54,560
I want to interview Dylan McKay.
431
00:19:56,194 --> 00:19:57,663
Interesting.
432
00:19:57,896 --> 00:19:59,164
I don't think
that's a good idea.
433
00:20:00,465 --> 00:20:01,699
What do you mean
it's not a good idea?
434
00:20:01,700 --> 00:20:03,067
I mean, it's definitely
newsworthy
435
00:20:03,068 --> 00:20:04,403
and it could help Dylan.
436
00:20:04,670 --> 00:20:06,004
How?
437
00:20:06,438 --> 00:20:07,905
Because talking helps,
that's how.
438
00:20:07,906 --> 00:20:09,640
Well, you may want to believe
that, Andrea.
439
00:20:09,641 --> 00:20:12,510
I mean, you might even really
believe that, but we all know
440
00:20:12,511 --> 00:20:15,046
what's going on here.
You want a good news story,
441
00:20:15,047 --> 00:20:17,015
and you're willing to use one
of your friends to get it.
442
00:20:17,249 --> 00:20:18,549
Excuse me, Brandon.
443
00:20:18,550 --> 00:20:20,284
It's not like I'm sneaking
around publishing
444
00:20:20,285 --> 00:20:23,087
the unauthorized biography
of Dylan McKay.
445
00:20:23,088 --> 00:20:24,189
Look, I'm just going to ask him.
446
00:20:24,423 --> 00:20:25,923
If he doesn't want to do it,
he can say no.
447
00:20:25,924 --> 00:20:28,092
She's right, Brandon.
She's doing her job.
448
00:20:28,093 --> 00:20:30,027
And in this case,
it means asking the source.
449
00:20:30,028 --> 00:20:31,429
Well, I guess that means
450
00:20:31,430 --> 00:20:32,831
you're a better journalist
than I am, Andrea,
451
00:20:33,165 --> 00:20:35,167
'cause there's no way in a
million years I'd ever do it.
452
00:20:36,168 --> 00:20:38,436
I'm going to go look for Dylan
before third period, okay?
453
00:20:38,437 --> 00:20:41,272
- Don't bother. He went home.
- Why?
454
00:20:41,273 --> 00:20:43,207
Because he can't deal
with any of this, Andrea.
455
00:20:43,208 --> 00:20:44,842
And the last thing he's gonna
want to deal with
456
00:20:44,843 --> 00:20:45,744
is a nosy reporter.
457
00:20:49,948 --> 00:20:51,749
[phone ringing]
458
00:20:51,750 --> 00:20:52,950
[on answering machine]
It's Dylan.
459
00:20:52,951 --> 00:20:54,352
You know what to do. [beep]
460
00:20:54,353 --> 00:20:55,721
[Andrea]
Hi, Dylan, it's Andrea.
461
00:20:56,521 --> 00:20:57,556
Are you there?
462
00:21:02,194 --> 00:21:04,595
Well, I just wondered
if you felt up to some company.
463
00:21:04,596 --> 00:21:07,231
But I guess you're not there.
So I'll just call you later.
464
00:21:07,232 --> 00:21:08,867
Andrea, wait, uh, I'm here.
465
00:21:09,201 --> 00:21:10,602
Hi, Dylan.
466
00:21:11,303 --> 00:21:14,072
Uh, Brandon told me
that you, uh, went home.
467
00:21:14,573 --> 00:21:17,308
Yeah, I just had a little
trouble putting one foot
468
00:21:17,309 --> 00:21:19,244
- in front of the other today.
- Well, I, um...
469
00:21:19,878 --> 00:21:21,178
Look, I just wanted to say
470
00:21:21,179 --> 00:21:23,247
if there's anything I can do
for you...
471
00:21:23,248 --> 00:21:25,116
You know, like,
472
00:21:25,117 --> 00:21:26,484
like if you want to talk
or something,
473
00:21:26,485 --> 00:21:27,819
I'm, I'm a great listener.
474
00:21:28,020 --> 00:21:29,054
Thanks. I, uh...
475
00:21:30,122 --> 00:21:31,023
appreciate that.
476
00:21:31,590 --> 00:21:33,725
Uh, maybe I could come over
or something.
477
00:21:36,061 --> 00:21:38,864
Yeah, uh... if you want to.
478
00:21:39,498 --> 00:21:41,933
Great. I'll, uh,
I'll come over after school.
479
00:21:42,401 --> 00:21:43,602
- Okay.
- [Andrea] Okay, bye.
480
00:21:44,536 --> 00:21:45,303
Bye.
481
00:21:47,773 --> 00:21:49,708
♪ You're so precious to me ♪
482
00:21:49,941 --> 00:21:53,111
♪ I would give
The world to you ♪
483
00:21:53,879 --> 00:21:56,013
♪ You're so precious to me ♪
484
00:21:56,014 --> 00:21:57,515
Hold it. Hold it.
485
00:21:57,516 --> 00:22:01,185
David, you're hitting
the consonants too hard.
486
00:22:01,186 --> 00:22:02,354
You've got to soften them up.
487
00:22:03,055 --> 00:22:05,089
[sighing]
All right. Let's do it again.
488
00:22:05,090 --> 00:22:05,991
From the top.
489
00:22:07,092 --> 00:22:09,628
[lush, synthesized
pop intro plays]
490
00:22:10,796 --> 00:22:12,764
♪ You're so precious to me ♪
491
00:22:13,432 --> 00:22:15,132
Hi, Donna.
492
00:22:15,133 --> 00:22:16,968
- Steve.
- How's it going?
493
00:22:17,469 --> 00:22:19,670
Well, David's been working
on this vocal
494
00:22:19,671 --> 00:22:21,273
for the past couple of days.
495
00:22:22,307 --> 00:22:23,275
Cut.
496
00:22:24,209 --> 00:22:25,276
[over speaker] Cut.
497
00:22:25,277 --> 00:22:27,412
David, let's take it again
from the top, okay?
498
00:22:28,380 --> 00:22:29,514
Okay.
499
00:22:30,949 --> 00:22:33,384
[intro begins again]
500
00:22:33,385 --> 00:22:35,319
This isn't exactly dance music.
501
00:22:35,320 --> 00:22:36,488
What happened to hip-hop?
502
00:22:38,757 --> 00:22:40,891
What is this, a party
or a recording session?
503
00:22:40,892 --> 00:22:42,259
We're guests of the artist.
504
00:22:42,260 --> 00:22:43,662
So keep it down, okay?
505
00:22:44,229 --> 00:22:46,964
♪ I will die for you ♪
506
00:22:46,965 --> 00:22:48,365
"Precious?"
507
00:22:48,366 --> 00:22:50,001
♪ I keep telling you, baby ♪
508
00:22:50,235 --> 00:22:52,037
He put this song in his trunk
two months ago.
509
00:22:52,604 --> 00:22:53,370
I know.
510
00:22:53,371 --> 00:22:56,040
Cut, cut. The levels are wrong.
511
00:22:56,041 --> 00:22:58,243
Hold on, we'll go again
from the top.
512
00:22:58,477 --> 00:23:00,045
Maybe we should try
a different mike.
513
00:23:02,948 --> 00:23:03,982
So...
514
00:23:04,416 --> 00:23:06,183
Davey has a lot of friends, huh?
515
00:23:06,184 --> 00:23:08,854
Excuse me, I was just wondering
why you picked this song.
516
00:23:09,254 --> 00:23:10,621
I mean, it's good,
517
00:23:10,622 --> 00:23:12,189
but it's certainly
not one of his best.
518
00:23:12,190 --> 00:23:14,492
Really?
And what makes you the expert?
519
00:23:14,493 --> 00:23:17,262
I'm Steven Sanders.
I used to be David's manager.
520
00:23:17,529 --> 00:23:19,397
"Used to be" is the
key phrase there.
521
00:23:20,165 --> 00:23:21,565
I'm his producer.
522
00:23:21,566 --> 00:23:23,300
And I think I've been
around this block
523
00:23:23,301 --> 00:23:24,569
a few more times than you have.
524
00:23:25,470 --> 00:23:26,737
Yeah, maybe.
525
00:23:26,738 --> 00:23:28,172
But what was your last hit?
"Disco Duck"?
526
00:23:28,173 --> 00:23:30,275
- Steve--
- Look,
527
00:23:31,710 --> 00:23:33,544
I don't know who the hell
you think you are,
528
00:23:33,545 --> 00:23:36,581
but the last thing I need
in here is negativity.
529
00:23:36,848 --> 00:23:39,316
So, why don't you take your
attitude out of here
530
00:23:39,317 --> 00:23:41,418
before you get the
talent nervous.
531
00:23:41,419 --> 00:23:42,554
Fine.
532
00:23:52,197 --> 00:23:53,965
Uh, where's Steve going?
533
00:23:54,332 --> 00:23:55,567
He had to leave.
534
00:23:59,037 --> 00:24:00,605
Said to tell you he loved it.
535
00:24:02,941 --> 00:24:05,677
Remember, no negativity
or you're out the door, too.
536
00:24:07,879 --> 00:24:09,647
So Davey,
everything sounds great.
537
00:24:09,648 --> 00:24:11,449
Let's take it again
from the top, okay?
538
00:24:11,917 --> 00:24:14,119
[intro begins again]
539
00:24:18,990 --> 00:24:20,324
[sportscaster]
The Celtics down by 18.
540
00:24:20,325 --> 00:24:21,692
Parrish has fouled out
of the game
541
00:24:21,693 --> 00:24:23,527
at the end of the third
quarter.
542
00:24:23,528 --> 00:24:24,863
Oh, that's it, the fix is in.
543
00:24:25,564 --> 00:24:26,997
How much you got
on the line, pal?
544
00:24:26,998 --> 00:24:27,933
Enough.
545
00:24:28,633 --> 00:24:30,301
This is why I didn't want
to give you Duke's number
546
00:24:30,302 --> 00:24:31,603
in the first place.
547
00:24:31,837 --> 00:24:32,870
You're out of control.
548
00:24:32,871 --> 00:24:34,339
I know Nat, I know.
549
00:24:34,539 --> 00:24:35,574
But this is it.
550
00:24:35,774 --> 00:24:37,208
I win this bet,
I'm through; no more.
551
00:24:37,209 --> 00:24:39,043
And what if you don't
win this bet?
552
00:24:39,044 --> 00:24:41,245
Don't even think about it.
553
00:24:41,246 --> 00:24:42,447
You should.
554
00:24:46,151 --> 00:24:47,384
[Dylan]
Hey, would you like some tea?
555
00:24:47,385 --> 00:24:48,552
[Andrea] Sure.
556
00:24:48,553 --> 00:24:50,888
Well, they say
it calms the nerves.
557
00:24:50,889 --> 00:24:52,189
Oh, is that what they say?
558
00:24:52,190 --> 00:24:53,158
Mm-hmm.
559
00:24:54,492 --> 00:24:55,826
Well... [clears throat]
560
00:24:55,827 --> 00:24:58,229
...they say the same
thing about Scotch,
561
00:24:58,230 --> 00:25:00,565
but with tea,
there's no hangover.
562
00:25:00,765 --> 00:25:02,399
- [laughs]
- [classical music playing]
563
00:25:02,400 --> 00:25:05,904
Could not be in school today.
564
00:25:06,238 --> 00:25:08,939
Well, if anybody deserves
to feel like that, it's you.
565
00:25:08,940 --> 00:25:10,407
Hmm.
566
00:25:10,408 --> 00:25:12,043
But, you know, this is nice.
567
00:25:13,211 --> 00:25:15,913
I mean, being here with a girl
who's not really my girlfriend.
568
00:25:15,914 --> 00:25:18,582
That's because you don't have
to worry about impressing me.
569
00:25:18,583 --> 00:25:21,152
Yeah, or hurting
your feelings or...
570
00:25:22,220 --> 00:25:25,389
Well, I can just be myself,
and there's no strings attached.
571
00:25:25,390 --> 00:25:26,858
You don't want anything from me.
572
00:25:28,326 --> 00:25:29,728
Everybody else does.
573
00:25:30,996 --> 00:25:33,230
Brenda, Kel,
574
00:25:33,231 --> 00:25:34,432
especially my dad.
575
00:25:35,467 --> 00:25:36,835
[Andrea] Why? What did he want?
576
00:25:37,869 --> 00:25:40,772
He wanted me to be
the man he never was.
577
00:25:41,606 --> 00:25:43,308
What's wrong with that?
578
00:25:43,642 --> 00:25:45,143
It just seems a
little hypocritical.
579
00:25:45,443 --> 00:25:46,611
I hate a hypocrite.
580
00:25:47,445 --> 00:25:49,080
Do you think your dad
was a hypocrite?
581
00:25:50,448 --> 00:25:52,616
I used to; I did.
582
00:25:52,617 --> 00:25:54,818
I mean, but then
there toward the end,
583
00:25:54,819 --> 00:25:57,087
I realized that that's
just the only way
584
00:25:57,088 --> 00:25:58,123
he knew how to live life.
585
00:25:58,823 --> 00:26:02,027
So I accepted it on his terms.
Then he died.
586
00:26:02,560 --> 00:26:04,361
Then why don't you continue
to accept him?
587
00:26:04,362 --> 00:26:05,864
I mean, why go change
the terms now?
588
00:26:09,434 --> 00:26:10,234
You're pretty smart.
589
00:26:10,235 --> 00:26:11,336
[laughs] Oh.
590
00:26:12,003 --> 00:26:13,637
Yeah, that's what
I've been told.
591
00:26:13,638 --> 00:26:16,908
No, I mean,
you're smart about people.
592
00:26:18,310 --> 00:26:19,210
Like I said,
593
00:26:20,045 --> 00:26:21,646
I'm a good listener.
594
00:26:22,948 --> 00:26:26,116
Dylan, um, I was thinking
on my way here
595
00:26:26,117 --> 00:26:28,920
and I don't want you to take
this the wrong way, but, uh,
596
00:26:31,323 --> 00:26:32,623
I was wondering
597
00:26:32,624 --> 00:26:34,959
if you'd be interested
in being the subject of, um,
598
00:26:34,960 --> 00:26:36,394
this month's senior profile.
599
00:26:36,628 --> 00:26:37,929
Ah, strings.
600
00:26:38,897 --> 00:26:40,197
I should have known better.
601
00:26:40,198 --> 00:26:42,800
No strings.
I mean, you can say "No".
602
00:26:42,801 --> 00:26:44,702
I said "No".
603
00:26:44,703 --> 00:26:47,605
To the Times, Daily News,
Peoplemagazine.
604
00:26:48,506 --> 00:26:49,606
Why should I talk to you?
605
00:26:49,607 --> 00:26:51,076
Because I'm your friend.
606
00:26:52,677 --> 00:26:54,212
Why don't we keep it that way?
607
00:26:56,414 --> 00:26:57,881
[sportscaster]
Where else but at the Garden
608
00:26:57,882 --> 00:26:59,751
could the Celtics make
a comeback like this?
609
00:27:00,051 --> 00:27:01,151
It's one of those games
610
00:27:01,152 --> 00:27:02,753
where it doesn't matter
who wins or loses.
611
00:27:02,754 --> 00:27:04,055
Oh, yes, it does, buddy.
612
00:27:04,522 --> 00:27:05,689
McHale has the ball
at the foul line.
613
00:27:05,690 --> 00:27:07,491
He's already missed
the first of two.
614
00:27:07,492 --> 00:27:09,894
But the Celts only need one
to take the game here tonight.
615
00:27:10,095 --> 00:27:12,963
- McHale sets, and it's good!
- Yes, yes!
616
00:27:12,964 --> 00:27:14,432
[sportscaster] And so,
the Celtics have done it.
617
00:27:14,632 --> 00:27:15,866
- They've beaten the Lakers--
- Cha-ching!
618
00:27:15,867 --> 00:27:17,701
- Nat, I did it! I did it!
- What?
619
00:27:17,702 --> 00:27:19,470
- I won!
- Oh, that's great.
620
00:27:19,471 --> 00:27:21,805
Steve, Steve, sit down.
Anything you want, it's on me.
621
00:27:21,806 --> 00:27:23,107
[Steve] Wait a second.
What's going on here?
622
00:27:23,108 --> 00:27:25,376
The Celts won, and I'm back
in the land of living, my man.
623
00:27:25,377 --> 00:27:26,111
Oh, yeah?
624
00:27:26,745 --> 00:27:27,978
If I ever want
to make another bet,
625
00:27:27,979 --> 00:27:29,580
slap me upside the head,
would you?
626
00:27:29,581 --> 00:27:30,882
Okay, I will.
627
00:27:32,217 --> 00:27:33,817
I cannot wait
to see Jeff Stellar.
628
00:27:33,818 --> 00:27:35,652
- He's gonna freak.
- How much did you bet?
629
00:27:35,653 --> 00:27:37,721
- Fifteen.
- You're jumping up
630
00:27:37,722 --> 00:27:40,392
- and down over $15?
- Hundred, Steve.
631
00:27:40,658 --> 00:27:42,394
$1,500.
632
00:27:42,961 --> 00:27:44,562
[laughing] Yeah. You're kidding.
633
00:27:46,464 --> 00:27:47,464
You got to be out of your mind.
634
00:27:47,465 --> 00:27:49,034
Not anymore.
635
00:27:50,802 --> 00:27:52,136
Brandon, I hate
to burst your bubble,
636
00:27:52,137 --> 00:27:53,270
but what makes you think
637
00:27:53,271 --> 00:27:54,605
Stellar can come up
with that kind of dough?
638
00:27:54,606 --> 00:27:55,906
Come on, Steve.
639
00:27:55,907 --> 00:27:57,674
No bookie would ever take a bet
he couldn't cover.
640
00:27:57,675 --> 00:28:00,210
Guys get seriously ill
from doing stuff like that.
641
00:28:00,211 --> 00:28:03,081
Brandon, he takes penny and
he bets from school boys.
642
00:28:03,281 --> 00:28:06,517
$10, $20, maybe $30.
643
00:28:06,518 --> 00:28:08,019
You're talking about
some real money here.
644
00:28:09,120 --> 00:28:10,288
Stellar hasn't got it.
645
00:28:10,588 --> 00:28:11,422
Well, he better have it.
646
00:28:11,423 --> 00:28:12,991
Yeah, well, he might not.
647
00:28:21,332 --> 00:28:22,266
Well, there he is.
648
00:28:22,267 --> 00:28:23,767
Yeah, at least
he showed up at school.
649
00:28:23,768 --> 00:28:25,536
That's a good sign, isn't it?
650
00:28:25,537 --> 00:28:27,005
Good luck.
651
00:28:27,305 --> 00:28:29,406
Morning, Jeff.
652
00:28:29,407 --> 00:28:31,676
Looks like I wasn't
overconfident at all, was I?
653
00:28:31,910 --> 00:28:34,144
Nope. You weren't
too stupid, either.
654
00:28:34,145 --> 00:28:36,014
I'll find that out
when you pay me.
655
00:28:36,714 --> 00:28:38,248
Don't worry, Brandon.
I got you covered.
656
00:28:38,249 --> 00:28:41,318
Good. I didn't want to have
to break your kneecaps.
657
00:28:41,319 --> 00:28:43,121
[laughs]
658
00:28:43,354 --> 00:28:44,555
So, you working this afternoon?
659
00:28:44,556 --> 00:28:46,090
- Yeah.
- Good.
660
00:28:46,091 --> 00:28:47,658
I don't like to carry
cash around school,
661
00:28:47,659 --> 00:28:48,692
so, I'll see you
at the Pit later.
662
00:28:48,693 --> 00:28:50,994
- That okay?
- Yeah, make it before 6:00.
663
00:28:50,995 --> 00:28:52,063
No problem.
664
00:28:56,267 --> 00:28:57,202
So?
665
00:28:57,535 --> 00:28:58,602
So it looks like he's got it,
666
00:28:58,603 --> 00:28:59,871
or he's going to
have it by tonight.
667
00:29:00,171 --> 00:29:02,072
You lead a charmed
life, Brandon.
668
00:29:02,073 --> 00:29:02,807
Yeah.
669
00:29:13,051 --> 00:29:15,220
[Dylan] Andrea. [clears throat]
670
00:29:15,420 --> 00:29:16,753
Hi.
671
00:29:16,754 --> 00:29:20,891
Uh, Dylan, look, I'm sorry
about yesterday.
672
00:29:20,892 --> 00:29:23,595
No. That's, uh...
that's why I'm here, actually.
673
00:29:24,395 --> 00:29:26,297
I thought about what you said,
and, um,
674
00:29:26,564 --> 00:29:27,998
I don't know,
maybe you're right.
675
00:29:27,999 --> 00:29:31,401
Maybe... Maybe telling my story
will help somehow.
676
00:29:31,402 --> 00:29:33,571
- You mean that?
- Yeah.
677
00:29:33,972 --> 00:29:37,175
I just... I don't want you
to write it.
678
00:29:37,675 --> 00:29:41,446
Oh, uh, what,
you want Brandon to write it?
679
00:29:42,780 --> 00:29:44,848
No. I, uh...
680
00:29:44,849 --> 00:29:45,783
I want to write it.
681
00:29:47,919 --> 00:29:49,420
- You do?
- Yeah.
682
00:29:49,854 --> 00:29:51,355
I can put two sentences
together, you know.
683
00:29:51,356 --> 00:29:54,525
I know.
I... I didn't mean it like that.
684
00:29:54,526 --> 00:29:56,660
The thing is, I don't know,
685
00:29:56,661 --> 00:29:58,695
I don't know
if I want it published.
686
00:29:58,696 --> 00:30:00,632
I just want
to write it first, and...
687
00:30:01,466 --> 00:30:03,300
I'd like you to help me.
688
00:30:03,301 --> 00:30:04,636
Sure.
689
00:30:05,303 --> 00:30:06,136
I'd love to.
690
00:30:06,137 --> 00:30:07,772
Thanks.
691
00:30:11,276 --> 00:30:12,544
[Kelly] Are you ready for this?
692
00:30:13,211 --> 00:30:15,813
I gained two pounds yesterday,
and I didn't eat anything.
693
00:30:16,047 --> 00:30:17,915
Something is definitely
wrong with me.
694
00:30:17,916 --> 00:30:20,752
Nothing is wrong with you.
It's probably just water.
695
00:30:20,985 --> 00:30:22,886
- What time of the month is it?
- No, it's not that.
696
00:30:22,887 --> 00:30:25,290
I'm just on my way
to being a bona fide porker.
697
00:30:25,523 --> 00:30:27,558
- Kelly!
- What? I'm serious.
698
00:30:27,559 --> 00:30:29,427
When I was little,
I was a major butterball,
699
00:30:29,627 --> 00:30:32,163
and no matter what anybody said,
it was definitely not cute.
700
00:30:32,997 --> 00:30:34,933
I'm never going to let myself
get that way again.
701
00:30:36,467 --> 00:30:38,670
I'm prepared this time.
702
00:30:39,137 --> 00:30:40,337
What is that?
703
00:30:40,338 --> 00:30:42,239
Don't worry, I bought
'em at the drugstore.
704
00:30:42,240 --> 00:30:43,174
They're harmless.
705
00:30:43,508 --> 00:30:45,075
It's just one of those
over-the-counter diet pills.
706
00:30:45,076 --> 00:30:47,044
- Do they work?
- I don't know,
707
00:30:47,045 --> 00:30:50,113
but if it does what the ad says,
it'll cut my appetite
708
00:30:50,114 --> 00:30:51,915
and help me to lose those
stubborn five pounds.
709
00:30:51,916 --> 00:30:54,251
Well, I don't see five pounds.
I think you look great.
710
00:30:54,252 --> 00:30:55,687
That's camouflage.
711
00:30:55,987 --> 00:30:57,555
I'm just glad
it's not bikini season.
712
00:31:03,661 --> 00:31:05,629
[Andrea] The best advice
anybody ever gave me
713
00:31:05,630 --> 00:31:08,599
about writing was,
"Don't talk about it, do it."
714
00:31:08,600 --> 00:31:11,034
Ah, yes, the Nike approach.
715
00:31:11,035 --> 00:31:13,604
All I can say is, if I had
a house like this to myself,
716
00:31:13,605 --> 00:31:16,107
I could write
and write and write.
717
00:31:16,341 --> 00:31:17,942
You sound like Virginia Woolf.
718
00:31:18,142 --> 00:31:21,512
- You read A Room of One's Own?
- Oh, yeah.
719
00:31:21,746 --> 00:31:23,814
We just read that
in AP English class.
720
00:31:23,815 --> 00:31:25,449
Oh, you guys read some
great stuff in that class.
721
00:31:25,450 --> 00:31:26,750
Brandon showed me
your reading list.
722
00:31:26,751 --> 00:31:28,352
You should have
taken that class.
723
00:31:28,353 --> 00:31:30,021
You've done most of the work.
724
00:31:30,355 --> 00:31:33,858
Eh, like I should have done
a lot of things, but I didn't.
725
00:31:34,325 --> 00:31:35,659
And why didn't you?
726
00:31:35,660 --> 00:31:38,695
I mean, I spent my whole life
fighting my father,
727
00:31:38,696 --> 00:31:41,898
and now that he's not here
to fight anymore, I kind of...
728
00:31:41,899 --> 00:31:43,567
I realize
he was right all along.
729
00:31:43,568 --> 00:31:45,636
I was just too stubborn
to admit it.
730
00:31:45,637 --> 00:31:47,138
It's not too late to change.
731
00:31:47,639 --> 00:31:49,406
That's what he said.
732
00:31:49,407 --> 00:31:51,241
Well, then do it.
733
00:31:51,242 --> 00:31:53,910
I mean, it's three months
until graduation.
734
00:31:53,911 --> 00:31:56,146
Yeah, but will three months
of hard work make up
735
00:31:56,147 --> 00:31:57,348
for three years of goofing off?
736
00:31:57,548 --> 00:31:59,549
Well, I know, uh,
one class you can start with.
737
00:31:59,550 --> 00:32:01,286
AP English?
738
00:32:01,552 --> 00:32:03,388
Look, you've done most
of the work.
739
00:32:03,588 --> 00:32:05,489
You think Meyers
would go for it?
740
00:32:05,490 --> 00:32:07,625
He might. If we talk to him.
741
00:32:11,929 --> 00:32:13,931
- [grunts]
- Hey, someone's looking for you.
742
00:32:15,066 --> 00:32:17,434
Oh, great.
Uh, listen, do me a favor.
743
00:32:17,435 --> 00:32:20,270
- Give me a minute, would you?
- Yeah, I know, but make it fast.
744
00:32:20,271 --> 00:32:23,173
- It's starting to fill up.
- Yeah, yeah, okay.
745
00:32:23,174 --> 00:32:25,208
You want to step into my office?
746
00:32:25,209 --> 00:32:25,943
Lead the way.
747
00:32:28,513 --> 00:32:30,148
Brandon, uh...
748
00:32:30,815 --> 00:32:33,784
I don't know how to tell you
this exactly, but, um,
749
00:32:33,785 --> 00:32:36,553
I mean, it's unusual
for me, but...
750
00:32:36,554 --> 00:32:38,356
I'm going to need
a little more time.
751
00:32:39,023 --> 00:32:40,824
- What?
- I'm good for it, really I am.
752
00:32:40,825 --> 00:32:43,293
- This weekend stacked up...
- What was that crap you told me?
753
00:32:43,294 --> 00:32:44,761
I can cover your action...
No problem.
754
00:32:44,762 --> 00:32:46,029
I thought I could,
but it's either you,
755
00:32:46,030 --> 00:32:47,298
or the whole football team,
756
00:32:47,899 --> 00:32:49,200
and you are a lot smaller.
757
00:32:50,635 --> 00:32:51,902
This isn't a joke, man.
758
00:32:51,903 --> 00:32:53,404
Brandon,
it's no big deal really.
759
00:32:53,738 --> 00:32:54,805
I'll pay off.
760
00:32:54,806 --> 00:32:56,239
I've been in business
a long time.
761
00:32:56,240 --> 00:32:57,541
I don't welch.
762
00:32:57,542 --> 00:32:59,944
How could you take a bet
you couldn't cover, huh?
763
00:33:00,278 --> 00:33:01,411
You know what I could do to you?
764
00:33:01,412 --> 00:33:02,513
Do you? Do you?
765
00:33:03,748 --> 00:33:05,148
Brandon, calm down.
766
00:33:05,149 --> 00:33:06,650
Don't tell me to calm down.
767
00:33:06,651 --> 00:33:08,185
Don't you say anything to me.
768
00:33:08,186 --> 00:33:09,519
You just listen to me
for a minute, all right?
769
00:33:09,520 --> 00:33:10,854
[tires screeching]
770
00:33:10,855 --> 00:33:12,589
You're going to
get me that money,
771
00:33:12,590 --> 00:33:14,725
and you're going to get it
in 24 hours.
772
00:33:14,726 --> 00:33:16,126
Brandon, what are you doing?
773
00:33:16,127 --> 00:33:17,961
I don't care how you get it,
who you have to beg.
774
00:33:17,962 --> 00:33:19,563
I don't care if you
have to steal it.
775
00:33:19,564 --> 00:33:21,031
I want the money.
776
00:33:21,032 --> 00:33:23,066
Or I'm gonna break
every bone in your body.
777
00:33:23,067 --> 00:33:24,401
Steve, man, get this guy
off me! He's crazy!
778
00:33:24,402 --> 00:33:26,403
Brandon, go inside. Watch it.
779
00:33:26,404 --> 00:33:28,238
[thudding, debris clattering]
780
00:33:28,239 --> 00:33:29,674
[panting]
781
00:33:30,641 --> 00:33:33,677
[song playing over speakers]
782
00:33:33,678 --> 00:33:36,814
♪ Am I precious to you? ♪
783
00:33:37,014 --> 00:33:38,950
♪ You're so precious to me ♪
784
00:33:40,118 --> 00:33:42,920
♪ Am I precious to you? ♪
785
00:33:43,654 --> 00:33:46,524
♪ You're so precious to me ♪
786
00:33:46,758 --> 00:33:49,227
♪ Am I precious to you? ♪
787
00:33:50,161 --> 00:33:52,864
♪ You're so precious to me ♪
788
00:33:53,498 --> 00:33:56,234
♪ Am I precious to you? ♪
789
00:33:57,668 --> 00:33:59,770
[song ends]
790
00:33:59,771 --> 00:34:01,372
Well, that's the final mix.
791
00:34:01,873 --> 00:34:02,773
Huh, what do you think?
792
00:34:02,774 --> 00:34:05,308
Is this terrific or what?
793
00:34:05,309 --> 00:34:06,710
Yeah, yeah, I guess so.
794
00:34:06,711 --> 00:34:07,712
[Serge] You guess so?
795
00:34:08,346 --> 00:34:10,681
This has platinum
written all over it.
796
00:34:12,150 --> 00:34:14,584
I guess it's just,
uh, still kind of hard
797
00:34:14,585 --> 00:34:15,986
hearing my own stuff,
that's all.
798
00:34:15,987 --> 00:34:20,557
Artists, you're all so insecure.
Believe me, this stuff is great.
799
00:34:20,558 --> 00:34:22,793
Yeah, we've got a meeting
with Curtis Bray tomorrow.
800
00:34:22,794 --> 00:34:25,196
When he hears this,
he's going to flip out.
801
00:34:26,464 --> 00:34:27,330
Well, what if he doesn't?
802
00:34:27,331 --> 00:34:28,665
David...
803
00:34:28,666 --> 00:34:29,766
[exhales loudly]
804
00:34:29,767 --> 00:34:32,270
Mellow. Hmm? Hmm?
805
00:34:32,770 --> 00:34:33,638
He's going to love it.
806
00:34:36,774 --> 00:34:39,843
Brandon, why didn't you tell me
a little bit about this sooner?
807
00:34:39,844 --> 00:34:42,547
- Maybe I could have helped.
- I didn't want anyone to know.
808
00:34:43,648 --> 00:34:46,817
- You could go to your dad.
- No, no, I can't tell my dad.
809
00:34:46,818 --> 00:34:48,285
I've been lying to him
for too long,
810
00:34:48,286 --> 00:34:50,153
telling him I'm just
betting chump change.
811
00:34:50,154 --> 00:34:52,456
It's not his problem.
I can't drag him into it.
812
00:34:52,457 --> 00:34:54,725
Yeah, well, which is worse,
telling your dad or Duke?
813
00:34:55,760 --> 00:34:56,761
I don't know.
814
00:34:57,428 --> 00:34:59,596
I'm out of control, man.
I don't know what
815
00:34:59,597 --> 00:35:01,431
I would have done to that kid
if you wouldn't have shown up.
816
00:35:01,432 --> 00:35:03,099
How could you even expect
Jeff to come up with that
817
00:35:03,100 --> 00:35:04,735
- kind of money?
- I don't know.
818
00:35:06,704 --> 00:35:07,838
Maybe you could go to your mom.
819
00:35:07,839 --> 00:35:09,406
Tell her some kind of sob story.
820
00:35:09,407 --> 00:35:10,408
No, I don't think so.
821
00:35:10,741 --> 00:35:13,144
She put the brakes on that kind
of thing a long time ago.
822
00:35:13,344 --> 00:35:14,644
She gives me a check at the
beginning of the month
823
00:35:14,645 --> 00:35:15,679
and I've got to make it last.
824
00:35:15,680 --> 00:35:17,581
And it's all gone right
now, except $300.
825
00:35:17,582 --> 00:35:18,682
I'll take it.
826
00:35:18,683 --> 00:35:20,318
- Yeah, but then what?
- Then I'll pray.
827
00:35:21,652 --> 00:35:22,986
What do you think
they're gonna do to me,
828
00:35:22,987 --> 00:35:25,089
break my nose,
maybe break my thumbs?
829
00:35:25,890 --> 00:35:27,758
No. Not for $1,500.
830
00:35:28,392 --> 00:35:30,294
Steve, he's got this big goon
that drives him around.
831
00:35:31,362 --> 00:35:33,598
They're just trying
to scare you, you'll see.
832
00:35:33,865 --> 00:35:35,299
I don't think so.
833
00:35:50,781 --> 00:35:52,315
- Hey, Brandon.
- Hi.
834
00:35:52,316 --> 00:35:54,185
- I got some money for you.
- How much?
835
00:35:55,319 --> 00:35:57,454
- 200 bucks, that's it?
- Don't sweat it, Brandon.
836
00:35:57,455 --> 00:35:58,990
There'll be more
in a couple of days.
837
00:35:59,257 --> 00:36:00,357
But you better keep
your hands off me
838
00:36:00,358 --> 00:36:01,758
or you can forget
about seeing a penny.
839
00:36:01,759 --> 00:36:03,293
Look, Jeff, don't
worry about it.
840
00:36:03,294 --> 00:36:06,062
You're not the one who's gonna
take the heat around here, I am.
841
00:36:06,063 --> 00:36:07,964
I know it's almost
the end of the year,
842
00:36:07,965 --> 00:36:08,999
but he's read most of the books.
843
00:36:09,000 --> 00:36:10,500
He's smarter than
half the class.
844
00:36:10,501 --> 00:36:12,135
Why this sudden
interest in literature?
845
00:36:12,136 --> 00:36:13,737
'Cause he wants
to turn his life around.
846
00:36:13,738 --> 00:36:15,106
This is the first step.
847
00:36:16,607 --> 00:36:17,808
Where is he?
848
00:36:18,543 --> 00:36:19,544
Outside.
849
00:36:26,951 --> 00:36:28,419
I hear you want
to be in my class.
850
00:36:28,719 --> 00:36:30,054
If you'll have me.
851
00:36:30,821 --> 00:36:32,856
I'll talk to Mrs. Teasley
about it.
852
00:36:32,857 --> 00:36:34,558
But first, there are
a few conditions.
853
00:36:34,559 --> 00:36:35,760
Like?
854
00:36:35,993 --> 00:36:37,161
You can't cut.
855
00:36:38,496 --> 00:36:40,231
- Okay.
- And you'll do the work.
856
00:36:40,731 --> 00:36:41,799
I can do that.
857
00:36:42,300 --> 00:36:43,134
And you'll think.
858
00:36:44,435 --> 00:36:45,136
That might be a tough one.
859
00:36:45,970 --> 00:36:47,204
Somehow I doubt that.
860
00:36:50,007 --> 00:36:51,943
[phone ringing]
861
00:36:54,111 --> 00:36:57,347
Brandon,
Nat's on the phone for you.
862
00:36:57,348 --> 00:36:59,649
Did you tell him I was here?
863
00:36:59,650 --> 00:37:00,851
Well, of course I did.
864
00:37:03,721 --> 00:37:04,822
Thanks.
865
00:37:07,458 --> 00:37:08,392
Hey, Nat.
866
00:37:08,926 --> 00:37:11,261
Brando, you better get in here.
867
00:37:11,262 --> 00:37:12,596
Duke's waiting for you.
868
00:37:12,597 --> 00:37:13,831
And he's not happy.
869
00:37:15,766 --> 00:37:17,233
God, Nat, do me a favor.
870
00:37:17,234 --> 00:37:18,902
Don't tell him where
I live, okay?
871
00:37:18,903 --> 00:37:21,205
Believe me, pal,
he already knows.
872
00:37:24,508 --> 00:37:25,209
Thanks.
873
00:37:30,881 --> 00:37:34,151
[pop music playing]
874
00:37:38,856 --> 00:37:40,057
[music ends]
875
00:37:43,094 --> 00:37:47,131
So David,
what do you think, hmm?
876
00:37:47,598 --> 00:37:50,333
I have to say, it's the best
work I've ever done.
877
00:37:50,334 --> 00:37:52,235
- Really?
- Oh, absolutely.
878
00:37:52,236 --> 00:37:53,637
I love the way
the song turned out.
879
00:37:53,638 --> 00:37:56,573
You know, in my career,
880
00:37:56,574 --> 00:38:00,076
I've always prided myself on
being able to spot talent.
881
00:38:00,077 --> 00:38:01,411
It's a gift I have.
882
00:38:01,412 --> 00:38:02,780
Absolutely. A gift.
883
00:38:03,414 --> 00:38:06,950
But every now and then,
my vision clouds.
884
00:38:06,951 --> 00:38:09,853
Who knows why?
885
00:38:09,854 --> 00:38:12,323
I mean, you can't
explain these things.
886
00:38:15,793 --> 00:38:17,127
The sound isn't what
I was hoping for.
887
00:38:17,128 --> 00:38:18,863
Yeah, I think I know
what you mean.
888
00:38:19,664 --> 00:38:21,965
In fact, I didn't want
to bring this up,
889
00:38:21,966 --> 00:38:24,702
but when you asked me
to produce this album,
890
00:38:25,236 --> 00:38:27,537
this wasn't at all
what I thought
891
00:38:27,538 --> 00:38:28,572
I'd have to work with.
892
00:38:29,840 --> 00:38:32,043
Wait a second,
I don't understand.
893
00:38:32,610 --> 00:38:34,978
You said that
that was my best material.
894
00:38:34,979 --> 00:38:36,646
The most commercial song I had.
895
00:38:36,647 --> 00:38:38,415
I keep trying to tell the kid
896
00:38:38,416 --> 00:38:40,350
it all comes down
to the material.
897
00:38:40,351 --> 00:38:42,819
If it isn't there, no matter
how much production
898
00:38:42,820 --> 00:38:44,087
you throw at it, it won't work.
899
00:38:44,088 --> 00:38:46,424
So true, Serge, so true.
900
00:38:48,025 --> 00:38:51,061
The producer serves
the material,
901
00:38:51,062 --> 00:38:53,263
the artist guides the product.
902
00:38:53,264 --> 00:38:54,832
That's what I was
trying to explain.
903
00:38:55,066 --> 00:38:57,367
But you chose the song.
I didn't want to use it.
904
00:38:57,368 --> 00:38:58,835
I wanted to go with
the hip-hop stuff.
905
00:38:58,836 --> 00:39:00,170
You didn't say anything.
906
00:39:00,171 --> 00:39:03,407
Serge is a producer,
not a mind reader, David.
907
00:39:04,241 --> 00:39:06,142
Well, I can do other material.
908
00:39:06,143 --> 00:39:08,579
Sorry, kid, it's just not
going to work out.
909
00:39:08,979 --> 00:39:10,013
So that's it?
910
00:39:10,014 --> 00:39:11,314
I don't even get another chance?
911
00:39:11,315 --> 00:39:13,616
You're young, kid.
912
00:39:13,617 --> 00:39:15,319
There'll be plenty
more chances for you.
913
00:39:16,487 --> 00:39:17,520
But it wasn't my fault.
914
00:39:17,521 --> 00:39:18,722
You heard my songs.
915
00:39:18,723 --> 00:39:20,223
David, I heard a demo.
916
00:39:20,224 --> 00:39:22,692
A teenager fooling around
in his garage.
917
00:39:22,693 --> 00:39:25,128
Do you know how many more
teenagers there are out there?
918
00:39:25,129 --> 00:39:25,930
Hmm?
919
00:39:27,598 --> 00:39:28,499
Good luck.
920
00:39:31,902 --> 00:39:33,204
David.
921
00:39:34,772 --> 00:39:36,806
Well, kid, we tried.
It's showbiz.
922
00:39:36,807 --> 00:39:38,975
No, it isn't. This has nothing
to do with show business.
923
00:39:38,976 --> 00:39:40,376
You're just an
over-the-hill hack
924
00:39:40,377 --> 00:39:42,645
with no taste trying to hold on
to a lousy job,
925
00:39:42,646 --> 00:39:43,847
and you know what?
926
00:39:43,848 --> 00:39:45,649
I don't need you
or Icon Records.
927
00:39:50,488 --> 00:39:52,790
Dylan, how long are you
going to do be doing that?
928
00:39:53,057 --> 00:39:54,591
Kel, I told you, I'm writing,
929
00:39:54,592 --> 00:39:56,292
and it's not something
I know when I'm going to finish.
930
00:39:56,293 --> 00:39:57,695
Can't you do homework
or something?
931
00:39:58,562 --> 00:39:59,530
I guess.
932
00:40:05,202 --> 00:40:07,638
But I can think of something
I'd rather be doing.
933
00:40:08,773 --> 00:40:09,707
Can you?
934
00:40:11,208 --> 00:40:13,978
Not now Kel, come on.
935
00:40:14,445 --> 00:40:16,647
Well, at least I can read
what you've written.
936
00:40:17,782 --> 00:40:19,517
No, not until it's finished.
937
00:40:20,918 --> 00:40:22,719
Great.
938
00:40:22,720 --> 00:40:25,456
Hey, it's not personal, okay?
939
00:40:26,123 --> 00:40:27,691
It's just, I'm writing
about my dad
940
00:40:28,292 --> 00:40:29,927
and feelings and stuff and...
941
00:40:30,494 --> 00:40:32,896
I just don't want to share it
until it's done.
942
00:40:32,897 --> 00:40:34,030
I understand.
943
00:40:34,031 --> 00:40:35,232
You sure?
944
00:40:35,866 --> 00:40:36,734
Yeah.
945
00:40:37,067 --> 00:40:39,269
I told Donna and David
that I'd meet them
946
00:40:39,270 --> 00:40:41,739
- at the Peach Pit anyway.
- All right. I'll call you later.
947
00:40:42,773 --> 00:40:43,506
You don't have to.
948
00:40:43,507 --> 00:40:44,608
I want to.
949
00:40:45,943 --> 00:40:46,844
Don't be mad.
950
00:40:48,145 --> 00:40:49,379
I'll be fine.
951
00:40:49,380 --> 00:40:50,548
Just go on back
to your writing, okay?
952
00:40:59,790 --> 00:41:01,425
[sighs]
953
00:41:16,440 --> 00:41:17,675
Hi, Duke.
954
00:41:17,875 --> 00:41:19,677
Brandon. And how are you today?
955
00:41:22,012 --> 00:41:24,247
Ah, okay.
956
00:41:24,248 --> 00:41:29,019
One, two, three, four, five.
957
00:41:29,753 --> 00:41:31,821
Five?
958
00:41:31,822 --> 00:41:33,357
What, are you
kidding me or what?
959
00:41:34,091 --> 00:41:35,658
Huh? You owe me three times
this much.
960
00:41:35,659 --> 00:41:36,560
I know.
961
00:41:37,194 --> 00:41:39,230
The rest is coming.
I just need a little more time.
962
00:41:39,563 --> 00:41:40,663
You never learn, do you kid?
963
00:41:40,664 --> 00:41:42,600
It's a good thing you got
such good friends.
964
00:41:48,005 --> 00:41:50,274
And you owe your
good friend Nathaniel here
965
00:41:50,808 --> 00:41:52,643
a thousand bucks, huh.
966
00:41:53,143 --> 00:41:54,511
Nice to see you, Nat.
967
00:41:56,280 --> 00:41:57,815
Lay low for awhile, kid.
968
00:42:06,857 --> 00:42:08,491
You paid off Duke for me?
969
00:42:08,492 --> 00:42:09,560
Yeah.
970
00:42:09,760 --> 00:42:11,562
And you're gonna work
off every cent.
971
00:42:11,762 --> 00:42:13,597
I will, Nat, I promise.
Every last cent.
972
00:42:14,265 --> 00:42:17,467
How many times did I ask you,
"Is everything all right?
973
00:42:17,468 --> 00:42:19,436
- Could you handle this?"
- You were right.
974
00:42:21,472 --> 00:42:22,406
[sighs]
975
00:42:22,606 --> 00:42:24,108
I got out of control.
976
00:42:25,376 --> 00:42:27,777
Nah, it's more than that.
977
00:42:27,778 --> 00:42:30,513
You know how many gamblers think
they can get out of the hole
978
00:42:30,514 --> 00:42:32,983
by betting again
and again and again?
979
00:42:34,385 --> 00:42:35,686
- I know.
- Do you?
980
00:42:38,088 --> 00:42:40,324
{\an8}I ever catch you gambling again,
981
00:42:41,525 --> 00:42:45,129
{\an8}the first call I make
is to your father.
982
00:42:46,964 --> 00:42:47,564
Thanks, Nat.
983
00:42:49,633 --> 00:42:50,935
I won't forget this.
984
00:42:51,936 --> 00:42:53,070
Neither will I.
985
00:42:59,910 --> 00:43:00,878
So, how'd it go?
986
00:43:01,946 --> 00:43:02,946
Down the tubes.
987
00:43:02,947 --> 00:43:04,014
What?
988
00:43:04,715 --> 00:43:05,782
They dumped me.
989
00:43:05,783 --> 00:43:06,784
Why?
990
00:43:07,284 --> 00:43:08,719
'Cause Bray hated the song.
991
00:43:10,354 --> 00:43:12,255
We all hated the song.
992
00:43:12,256 --> 00:43:14,257
At least he showed he had taste.
993
00:43:14,258 --> 00:43:16,359
So that's it,
the whole thing's over?
994
00:43:16,360 --> 00:43:17,794
Well, it's better to be dumped
995
00:43:17,795 --> 00:43:20,029
than have your name
on something that you hate.
996
00:43:20,030 --> 00:43:21,297
Yeah, I guess so.
997
00:43:21,298 --> 00:43:22,966
[hip-hop music playing]
998
00:43:22,967 --> 00:43:24,935
Hmm, now that's a song.
999
00:43:26,503 --> 00:43:28,539
Maybe next time,
you'll listen to me.
1000
00:43:30,641 --> 00:43:32,076
Does that mean there
might be a next time?
1001
00:43:33,477 --> 00:43:35,713
There might be.
If you listen to me.
1002
00:43:37,014 --> 00:43:39,248
So, who wants what?
1003
00:43:39,249 --> 00:43:40,350
I think,
we'll all have hamburgers
1004
00:43:40,351 --> 00:43:41,985
and french fries, on me.
1005
00:43:41,986 --> 00:43:43,387
Ah! What's the occasion?
1006
00:43:43,620 --> 00:43:45,622
Silver and I are
back in business.
1007
00:43:48,859 --> 00:43:50,660
You know, I'm not very hungry.
I'll just have coffee.
1008
00:43:50,661 --> 00:43:52,096
Okay, doll.
1009
00:43:53,998 --> 00:43:55,732
Look, don't you think
1010
00:43:55,733 --> 00:43:57,567
you're overdoing this diet
thing a little bit?
1011
00:43:57,568 --> 00:44:00,436
Donna, I've already lost
a pound and a half.
1012
00:44:00,437 --> 00:44:01,671
Only have a few more to go.
1013
00:44:01,672 --> 00:44:03,006
Stop worrying about me.
1014
00:44:03,007 --> 00:44:04,475
I'll be right back, okay?
1015
00:44:07,911 --> 00:44:10,180
So, what do you think?
This is a good song.
1016
00:44:11,882 --> 00:44:13,283
[sighs]
73314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.