All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S03E23.Dukes.Bad.Boy.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,401 --> 00:00:04,170 [theme music playing] 2 00:01:31,624 --> 00:01:33,193 {\an8}[energetic pop music playing] 3 00:01:38,698 --> 00:01:41,266 {\an8}[tires screeching] 4 00:01:41,267 --> 00:01:43,803 {\an8}Good morning, West Beverly. 5 00:01:44,504 --> 00:01:47,474 {\an8}And good morning, David Silver, wherever you are. 6 00:01:55,181 --> 00:01:58,116 {\an8}Oh, and David, if you think I'm going to cut you any 7 00:01:58,117 --> 00:02:00,185 kind of slack because you think you've become 8 00:02:00,186 --> 00:02:02,721 some kind of major recording star, 9 00:02:02,722 --> 00:02:04,156 well, you can forget about it. 10 00:02:04,157 --> 00:02:07,259 And if anyone out there has seen David, 11 00:02:07,260 --> 00:02:09,863 {\an8}you can tell him he's late as usual. 12 00:02:32,752 --> 00:02:34,653 Well, look what the cat dragged in. 13 00:02:34,654 --> 00:02:35,622 Good morning. 14 00:02:35,855 --> 00:02:38,123 - Nice of you to show up. - I'm sorry, I was... 15 00:02:38,124 --> 00:02:39,893 Up all night at the studio again? 16 00:02:40,093 --> 00:02:42,494 Or were you out at some club partying with the producers? 17 00:02:42,495 --> 00:02:45,297 No, actually I was studying for a trig midterm. 18 00:02:45,298 --> 00:02:48,133 Oh, and I didn't think rock stars had to study. 19 00:02:48,134 --> 00:02:50,135 Well, I'm not a rock star, Donna. 20 00:02:50,136 --> 00:02:51,470 Of course you are, David. 21 00:02:51,471 --> 00:02:54,273 Ladies and gentlemen, let me take this opportunity 22 00:02:54,274 --> 00:02:56,375 to announce that our very own David Silver 23 00:02:56,376 --> 00:02:58,745 has just signed with Icon Records. 24 00:02:59,045 --> 00:03:01,547 - Donna-- - David, please do not be modest. 25 00:03:01,548 --> 00:03:04,016 And if all his songs are as great as this one, 26 00:03:04,017 --> 00:03:06,051 we know they'll all be hits. 27 00:03:06,052 --> 00:03:09,321 [hip-hop beat begins] 28 00:03:09,322 --> 00:03:10,956 What'd you have to go and do that for? 29 00:03:10,957 --> 00:03:12,691 'Cause I'm proud of you. 30 00:03:12,692 --> 00:03:15,261 Well, don't you think you spread the hype on a little too thick? 31 00:03:15,628 --> 00:03:18,130 I mean, they're paying me absolute minimum 32 00:03:18,131 --> 00:03:19,831 and we're only doing a couple of demos. 33 00:03:19,832 --> 00:03:22,200 And it all depends on whether they like what they hear. 34 00:03:22,201 --> 00:03:23,569 David, they're going to like it. 35 00:03:23,570 --> 00:03:25,604 Come on, listen to this. It's great. 36 00:03:25,605 --> 00:03:28,141 [hip hop music playing] 37 00:03:29,375 --> 00:03:30,877 Yeah, I guess it is. 38 00:03:31,878 --> 00:03:34,212 Um, listen, 39 00:03:34,213 --> 00:03:37,115 I've never really been to a recording studio before. 40 00:03:37,116 --> 00:03:38,117 You think I can come? 41 00:03:39,919 --> 00:03:41,320 I don't know. 42 00:03:41,321 --> 00:03:43,255 Well, I promise I won't get in the way. 43 00:03:43,256 --> 00:03:45,324 I'll be like Yoko Ono or something. 44 00:03:45,325 --> 00:03:47,693 Well, that doesn't exactly fill me with confidence. 45 00:03:47,694 --> 00:03:50,096 Well, I mean, you won't even know I'm there. Please? 46 00:03:50,296 --> 00:03:51,830 Listen, Donna, if you do come, 47 00:03:51,831 --> 00:03:53,699 you have to do me a favor and promise me 48 00:03:53,700 --> 00:03:55,267 you'll just blend in with the work. 49 00:03:55,268 --> 00:03:57,403 Okay, I promise. I won't say a word. 50 00:04:08,982 --> 00:04:10,616 - Hey, Walsh. - Yeah? 51 00:04:10,617 --> 00:04:12,851 I hear the NBA's been treating you pretty good lately. 52 00:04:12,852 --> 00:04:14,186 Yeah, who told you that? 53 00:04:14,187 --> 00:04:15,188 A little birdie. 54 00:04:15,855 --> 00:04:17,756 You know I book a little action myself. 55 00:04:17,757 --> 00:04:19,558 Mostly for the guys on the football team, 56 00:04:19,559 --> 00:04:21,159 but if you ever need a connection, 57 00:04:21,160 --> 00:04:22,395 I'll be happy to help. 58 00:04:22,795 --> 00:04:23,729 Okay. 59 00:04:23,730 --> 00:04:24,564 Later. 60 00:04:28,468 --> 00:04:30,602 Steve, do me a favor. 61 00:04:30,603 --> 00:04:32,471 Don't be giving my name out to bookies, all right? 62 00:04:32,472 --> 00:04:34,707 It's not exactly the reputation I want. 63 00:04:34,907 --> 00:04:35,941 It wasn't me. 64 00:04:35,942 --> 00:04:37,710 Then who was it? 65 00:04:37,910 --> 00:04:40,212 Word gets around, Brandon. You're a major player. 66 00:04:40,213 --> 00:04:42,447 I'm not a major player, okay? My gambling days are numbered. 67 00:04:42,448 --> 00:04:44,050 The basketball season's almost over. 68 00:04:44,417 --> 00:04:47,019 Yeah, but then there's baseball and then field hockey 69 00:04:47,020 --> 00:04:49,521 and that turtle racing you love so much. 70 00:04:49,522 --> 00:04:50,590 Very funny. 71 00:04:53,960 --> 00:04:56,294 - Are you okay? - I don't know. 72 00:04:56,295 --> 00:04:57,963 I mean, I think so, sometimes, 73 00:04:57,964 --> 00:04:59,831 and then everything just brings me down again. 74 00:04:59,832 --> 00:05:01,434 Being here doesn't help. 75 00:05:02,068 --> 00:05:05,003 Well, maybe just for today, 76 00:05:05,004 --> 00:05:06,338 just while we're here, you can pretend 77 00:05:06,339 --> 00:05:08,574 we're in, like, Hawaii or something. 78 00:05:09,509 --> 00:05:11,476 I don't think so. 79 00:05:11,477 --> 00:05:14,379 I guess that was a pretty stupid thing to say. 80 00:05:14,380 --> 00:05:15,615 Sorry. 81 00:05:16,783 --> 00:05:17,817 Hi. 82 00:05:18,584 --> 00:05:19,885 - Hi. - Hi. 83 00:05:19,886 --> 00:05:22,020 How're you doing today? 84 00:05:22,021 --> 00:05:23,256 I'm all right, I guess. 85 00:05:24,357 --> 00:05:26,324 Listen, I was wondering-- I don't know what you guys 86 00:05:26,325 --> 00:05:27,894 are doing tonight, but I though that 87 00:05:28,094 --> 00:05:29,762 maybe you'd like to come over to my house for dinner. 88 00:05:30,263 --> 00:05:32,165 My mom's kind of worried about you. 89 00:05:33,266 --> 00:05:34,866 Unless, of course, you're busy. 90 00:05:34,867 --> 00:05:37,704 No, we're not busy. 91 00:05:38,171 --> 00:05:39,472 Great, then I'll see you tonight. 92 00:05:40,039 --> 00:05:41,040 Okay. 93 00:05:41,607 --> 00:05:43,042 - [Dylan] Tell your mom thanks. - Sure. 94 00:05:47,580 --> 00:05:48,680 You don't mind, do you? 95 00:05:48,681 --> 00:05:50,116 No, of course not. 96 00:05:54,387 --> 00:05:57,090 How about this issue, October 17. 97 00:05:57,557 --> 00:05:59,324 We had the Bonnie Bernstein piece 98 00:05:59,325 --> 00:06:00,859 on foreign exchange students, 99 00:06:00,860 --> 00:06:03,428 and your article on high school contributions 100 00:06:03,429 --> 00:06:04,930 to the Somalian relief fund was excellent. 101 00:06:04,931 --> 00:06:06,865 Two stories you can be sure every other high school 102 00:06:06,866 --> 00:06:08,834 in the country has done twice. 103 00:06:08,835 --> 00:06:10,869 Then I think we should go with our first instincts 104 00:06:10,870 --> 00:06:13,205 and focus on the issue with Brandon's editorial 105 00:06:13,206 --> 00:06:14,406 on the cancelled football game. 106 00:06:14,407 --> 00:06:16,508 Oh, but the rest of that issue stinks. 107 00:06:16,509 --> 00:06:18,744 Come on, Andrea, it doesn't stink. 108 00:06:18,745 --> 00:06:19,979 Gil, let's face it. 109 00:06:20,213 --> 00:06:21,747 Almost everything we've done this year stinks. 110 00:06:21,748 --> 00:06:23,515 You nailed it the day you walked in here. 111 00:06:23,516 --> 00:06:25,318 The Blazeis okay, it's passable. 112 00:06:25,818 --> 00:06:27,619 But we have not published one issue 113 00:06:27,620 --> 00:06:29,354 distinctive enough to win us any awards. 114 00:06:29,355 --> 00:06:32,792 That may be so, but you're being much too hypercritical. 115 00:06:32,992 --> 00:06:33,925 Isn't she? 116 00:06:33,926 --> 00:06:34,994 Isn't she always? 117 00:06:35,428 --> 00:06:36,762 You guys, I have reason to be. 118 00:06:36,763 --> 00:06:39,064 Look at this, we received another entry form 119 00:06:39,065 --> 00:06:40,265 for a high school journalism award. 120 00:06:40,266 --> 00:06:43,669 This one sends the winning editors on a trip to D.C. 121 00:06:43,903 --> 00:06:44,971 Really? 122 00:06:45,338 --> 00:06:46,672 Well, don't pack your bags, Brandon. 123 00:06:46,873 --> 00:06:48,741 It's not like we're going to win any awards this year. 124 00:06:49,075 --> 00:06:52,277 You know, that's one thing I really like about you, Andrea. 125 00:06:52,278 --> 00:06:54,280 It's your positive attitude. 126 00:06:54,514 --> 00:06:56,782 Look, I'm just being realistic, okay? 127 00:06:56,783 --> 00:06:59,284 I mean, Gil and I have spent the last hour 128 00:06:59,285 --> 00:07:01,453 going over back issues. There is nothing here. 129 00:07:01,454 --> 00:07:03,955 Andrea, the year's not over yet. 130 00:07:03,956 --> 00:07:05,658 Well, we better hurry up. 131 00:07:05,992 --> 00:07:08,293 We publish three more issues before the contest deadline, 132 00:07:08,294 --> 00:07:10,563 and I want the Class of '93 to be remembered. 133 00:07:11,731 --> 00:07:13,566 I want to be remembered. 134 00:07:14,867 --> 00:07:15,768 Don't worry, Andrea. 135 00:07:16,369 --> 00:07:17,703 We'll remember you. 136 00:07:19,839 --> 00:07:21,574 [lush pop intro playing] 137 00:07:23,042 --> 00:07:24,476 I did a little noodling over the weekend 138 00:07:24,477 --> 00:07:26,311 and I think I have it here. 139 00:07:26,312 --> 00:07:28,446 This is the feel we need on this song. 140 00:07:28,447 --> 00:07:30,116 Now, I know it's not what you're used to. 141 00:07:30,316 --> 00:07:33,586 I just want you to listen to it, just groove on it. 142 00:07:34,787 --> 00:07:35,755 You feel it? 143 00:07:36,055 --> 00:07:37,490 You feel it? 144 00:07:38,524 --> 00:07:40,659 Uh, it's... it's different. 145 00:07:40,660 --> 00:07:42,460 Of course it's different. It has to be different. 146 00:07:42,461 --> 00:07:44,229 Who wants more of the same? Now here, listen to this. 147 00:07:44,230 --> 00:07:45,164 Hey, listen. 148 00:07:46,132 --> 00:07:47,632 [lush, synthesized orchestra playing with David's vocals] 149 00:07:47,633 --> 00:07:48,768 Oh, is that great? 150 00:07:49,001 --> 00:07:50,368 - Is this great or what? - [music clicks off] 151 00:07:50,369 --> 00:07:52,772 Yeah, I-I guess it is. 152 00:07:55,208 --> 00:07:56,576 What do you think? 153 00:07:57,777 --> 00:07:59,444 Uh, well, don't ask me. 154 00:07:59,445 --> 00:08:01,514 I don't really know that much about music. 155 00:08:01,714 --> 00:08:02,982 Well, you know what you like, don't you? 156 00:08:03,916 --> 00:08:05,050 Come on, tell him. 157 00:08:05,051 --> 00:08:06,152 It's fabulous. 158 00:08:09,121 --> 00:08:09,988 David, it's fabulous. 159 00:08:09,989 --> 00:08:10,923 You see? 160 00:08:11,224 --> 00:08:12,491 She knows. 161 00:08:12,825 --> 00:08:14,594 I know, Davey... 162 00:08:14,994 --> 00:08:16,195 It's perfect. 163 00:08:21,767 --> 00:08:23,736 David, why are you recording this song? 164 00:08:24,136 --> 00:08:26,171 You heard what Serge said, he likes it. 165 00:08:26,172 --> 00:08:28,340 Yeah, but I thought you were going to go with hip-hop. 166 00:08:28,341 --> 00:08:29,507 Rap, you know, the hot stuff. 167 00:08:29,508 --> 00:08:31,611 Which is exactly what I tried telling him, 168 00:08:31,878 --> 00:08:33,946 but he said that this song is commercial. 169 00:08:34,614 --> 00:08:36,349 Well, I guess he knows what's best. 170 00:08:39,185 --> 00:08:41,286 [classic rock 'n' roll ballad playing] 171 00:08:41,287 --> 00:08:42,822 [entrance bell chimes] 172 00:08:46,626 --> 00:08:48,660 [Andrea] Hi, Duke. How are you doing? 173 00:08:48,661 --> 00:08:49,594 You remember me? 174 00:08:49,595 --> 00:08:51,162 We met last year at the racetrack. 175 00:08:51,163 --> 00:08:52,230 Oh, yeah, sure. 176 00:08:52,231 --> 00:08:53,933 - How you doing, sweetheart? - [Andrea] Good. 177 00:08:55,434 --> 00:08:57,469 - [Nat] Hey, big guy. - Hey. 178 00:08:57,470 --> 00:08:58,803 Can I get you anything? 179 00:08:58,804 --> 00:09:00,405 Nah, just here on a little business. 180 00:09:00,406 --> 00:09:01,474 [Nat] Ah. 181 00:09:06,312 --> 00:09:08,313 - Oh, hey, Duke. - Hey, busy, kid? 182 00:09:08,314 --> 00:09:09,648 Yeah, sort of. 183 00:09:09,649 --> 00:09:12,417 Me, too. That's why this'll only take a minute. 184 00:09:12,418 --> 00:09:13,619 Can we step outside? 185 00:09:14,520 --> 00:09:17,223 Sure. Just let me tell Nat I'm gonna be a minute. 186 00:09:20,393 --> 00:09:21,727 Sure thing, kid. 187 00:09:27,767 --> 00:09:30,069 We had a conversation a couple of weeks ago. 188 00:09:30,469 --> 00:09:31,904 In case you've forgotten, 189 00:09:32,638 --> 00:09:34,606 maybe I should refresh your memory. 190 00:09:34,607 --> 00:09:36,242 No, I remember what you said. 191 00:09:36,442 --> 00:09:37,610 Then where's my money? 192 00:09:37,977 --> 00:09:41,146 I said I'd let you slide one time and one time only. 193 00:09:41,147 --> 00:09:42,480 And I paid you every cent. 194 00:09:42,481 --> 00:09:43,715 That was the last time. 195 00:09:43,716 --> 00:09:45,418 Where's the money you owe me now? 196 00:09:47,853 --> 00:09:49,120 I'll get it. 197 00:09:49,121 --> 00:09:50,989 I just need a few days, Duke. 198 00:09:50,990 --> 00:09:52,157 I like you. 199 00:09:52,158 --> 00:09:53,359 I do. 200 00:09:55,194 --> 00:09:56,562 But this guy in my car, 201 00:09:57,263 --> 00:09:58,364 that's Tony. 202 00:09:58,564 --> 00:10:01,701 And Tony, he doesn't like anybody. 203 00:10:02,835 --> 00:10:05,670 So, you know how much you owe us, right? 204 00:10:05,671 --> 00:10:06,471 Yeah. 205 00:10:06,472 --> 00:10:07,773 It's a lot of money, kid. 206 00:10:08,374 --> 00:10:09,909 You got till Friday. 207 00:10:13,546 --> 00:10:15,348 [car door opens, engine starts] 208 00:10:19,685 --> 00:10:21,319 Well, who wants some seconds? 209 00:10:21,320 --> 00:10:22,754 Without Jim and Brandon here, 210 00:10:22,755 --> 00:10:23,956 there's practically a whole pie left. 211 00:10:24,223 --> 00:10:25,958 None for me, Mom, I'm stuffed. 212 00:10:26,525 --> 00:10:27,526 Dylan? 213 00:10:28,294 --> 00:10:30,261 Yeah, thanks. 214 00:10:30,262 --> 00:10:31,496 You know, it seems like 215 00:10:31,497 --> 00:10:33,031 the first meal I've had in a few days. 216 00:10:33,032 --> 00:10:34,499 It's certainly the first one I've tasted. 217 00:10:34,500 --> 00:10:36,501 You come here as much as you want. 218 00:10:36,502 --> 00:10:38,903 No matter what. Remember, this is home. 219 00:10:38,904 --> 00:10:39,905 Thanks, Bren. 220 00:10:44,176 --> 00:10:45,311 Why am I doing this? 221 00:10:45,511 --> 00:10:47,479 I'm supposed to be on a diet. Would somebody please stop me? 222 00:10:47,480 --> 00:10:48,314 Save me from myself. 223 00:10:48,881 --> 00:10:51,517 Now, what do you need to diet for, Kelly? 224 00:10:51,717 --> 00:10:52,752 That's what I keep asking her. 225 00:10:53,386 --> 00:10:56,087 Well, we've been eating so much junk food 226 00:10:56,088 --> 00:10:58,691 the past few weeks, I must've gained five pounds. 227 00:10:58,924 --> 00:11:00,892 So, do like I do, 228 00:11:00,893 --> 00:11:02,093 eat today, diet tomorrow. 229 00:11:02,094 --> 00:11:04,030 Someday, Dylan, that's going to catch up with you. 230 00:11:04,230 --> 00:11:06,297 Yeah, but till then, pass the pie. 231 00:11:06,298 --> 00:11:07,699 Brandon, better get in here quick, 232 00:11:07,700 --> 00:11:08,968 the pie is going fast. 233 00:11:09,201 --> 00:11:10,835 I didn't think you'd be home for dinner tonight, honey. 234 00:11:10,836 --> 00:11:12,670 I thought you and Dad were both working late. 235 00:11:12,671 --> 00:11:14,039 Nah, things were kind of slow 236 00:11:14,040 --> 00:11:15,707 and Nat said he'd close up by himself. 237 00:11:15,708 --> 00:11:16,975 Oh, well, I'll set you a place. 238 00:11:16,976 --> 00:11:18,276 No, Mom, that's all right. 239 00:11:18,277 --> 00:11:19,911 I'm not really hungry and I've got a lot of homework to do. 240 00:11:19,912 --> 00:11:21,346 Brandon, just sit down and eat something. 241 00:11:21,347 --> 00:11:22,847 Mom, listen to what I'm saying here. 242 00:11:22,848 --> 00:11:24,315 I'm not hungry. 243 00:11:24,316 --> 00:11:25,284 Brandon! 244 00:11:28,354 --> 00:11:31,322 Sorry, I've just got a lot on my mind. 245 00:11:31,323 --> 00:11:32,224 Apparently. 246 00:11:32,925 --> 00:11:34,593 Brandon, have you met these people? 247 00:11:34,894 --> 00:11:36,195 Yeah. Hi, guys. 248 00:11:37,129 --> 00:11:38,229 Tough day at the office? 249 00:11:38,230 --> 00:11:39,999 Something like that. 250 00:11:40,900 --> 00:11:42,834 Mrs. Walsh, I hate to eat and run, 251 00:11:42,835 --> 00:11:44,569 but I told my Mom I'd be home early tonight. 252 00:11:44,570 --> 00:11:45,805 [Dylan] Thanks, it was great. 253 00:11:46,005 --> 00:11:48,039 I'm glad to see you relaxing a little bit, Dylan. 254 00:11:48,040 --> 00:11:49,008 I'll get coats. 255 00:11:49,475 --> 00:11:50,709 See you later, man. 256 00:11:51,010 --> 00:11:51,710 See ya. 257 00:12:05,357 --> 00:12:07,827 Dylan, don't take me home yet. Let's go to your house. 258 00:12:08,461 --> 00:12:10,396 I thought you said you had to be home early. 259 00:12:10,663 --> 00:12:12,064 That's what I told the Walshe's. 260 00:12:19,638 --> 00:12:21,440 Not tonight, Kel. 261 00:12:24,977 --> 00:12:27,779 You know, you haven't wanted to be alone with me in days. 262 00:12:27,780 --> 00:12:29,014 What's the matter with you? 263 00:12:29,281 --> 00:12:30,582 How can you ask me that? 264 00:12:30,583 --> 00:12:32,017 You know what's the matter. 265 00:12:32,518 --> 00:12:33,986 Then let me help you. 266 00:12:34,487 --> 00:12:35,821 Don't keep pushing me away. 267 00:12:38,724 --> 00:12:40,459 I haven't been sleeping, I'm tired. 268 00:12:44,430 --> 00:12:45,297 All right. 269 00:12:47,032 --> 00:12:48,000 I'm sorry. 270 00:12:49,335 --> 00:12:50,401 That's all right. 271 00:12:50,402 --> 00:12:52,004 Just take me home. 272 00:12:57,376 --> 00:12:58,576 [door opens] 273 00:12:58,577 --> 00:12:59,378 Hi, honey. 274 00:12:59,879 --> 00:13:01,646 Hi, baby. How'd dinner go? 275 00:13:01,647 --> 00:13:05,650 Oh, well, Brenda and Kelly and Dylan were fine. 276 00:13:05,651 --> 00:13:07,486 It's Brandon, I'm worried about. 277 00:13:07,686 --> 00:13:08,620 What's the matter? 278 00:13:08,621 --> 00:13:09,955 I don't know, he just seems... 279 00:13:11,557 --> 00:13:12,458 distracted. 280 00:13:14,059 --> 00:13:14,927 I'll talk to him. 281 00:13:22,401 --> 00:13:23,302 [knocking] 282 00:13:25,804 --> 00:13:27,806 - Can I come in? - Sure. 283 00:13:35,181 --> 00:13:36,615 Ooh, what's this? 284 00:13:37,516 --> 00:13:39,051 Jose Canseco rookie card. 285 00:13:39,818 --> 00:13:41,886 Oh! Must be worth six or seven bucks. 286 00:13:41,887 --> 00:13:43,888 Twenty, if it's mint. 287 00:13:43,889 --> 00:13:45,090 Whew! 288 00:13:46,926 --> 00:13:48,294 You've got some great cards here. 289 00:13:48,761 --> 00:13:50,195 Yeah, they're okay. 290 00:13:50,196 --> 00:13:51,297 Nothing outstanding. 291 00:13:52,131 --> 00:13:53,531 I'm actually thinking about getting them appraised. 292 00:13:53,532 --> 00:13:54,800 Maybe selling them. 293 00:13:58,370 --> 00:13:59,338 What's going on, Brandon? 294 00:13:59,772 --> 00:14:01,473 One week you're buying skis and stereos. 295 00:14:02,074 --> 00:14:03,441 The next week, you're talking about 296 00:14:03,442 --> 00:14:05,578 selling off your baseball cards. What's wrong with this picture? 297 00:14:05,778 --> 00:14:07,546 There's nothing going on, Dad. 298 00:14:07,780 --> 00:14:09,814 I told you, I'm not necessarily selling them. 299 00:14:09,815 --> 00:14:11,116 I'm just looking into it. 300 00:14:13,786 --> 00:14:15,520 Brandon, I know you've been gambling. 301 00:14:15,521 --> 00:14:17,522 - Dad-- - I was never a guy 302 00:14:17,523 --> 00:14:19,557 who believed in get-rich-quick schemes. 303 00:14:19,558 --> 00:14:20,992 Probably why I never got rich. 304 00:14:20,993 --> 00:14:23,162 But gambling, it's just not worth it. 305 00:14:23,629 --> 00:14:24,862 The house always wins. 306 00:14:24,863 --> 00:14:26,898 - I know that. - Then why do you do it? 307 00:14:26,899 --> 00:14:29,067 Dad, I just bet on a couple of games. 308 00:14:29,068 --> 00:14:30,135 It's no big deal. 309 00:14:32,638 --> 00:14:33,973 You're not in any trouble? 310 00:14:34,173 --> 00:14:35,007 Of course not. 311 00:14:38,844 --> 00:14:40,211 Look son, if you have a problem-- 312 00:14:40,212 --> 00:14:43,115 Dad, I don't have a problem, okay? 313 00:14:43,515 --> 00:14:46,718 God, how many times do I have to repeat myself? 314 00:14:46,719 --> 00:14:49,088 Okay, okay, okay. 315 00:15:13,579 --> 00:15:14,913 Steve, wait! 316 00:15:16,815 --> 00:15:17,816 Wait. 317 00:15:18,083 --> 00:15:20,151 Donna. What are you doing here so early? 318 00:15:20,152 --> 00:15:21,754 I wanted to talk to you. 319 00:15:22,087 --> 00:15:23,622 Listen, I need a favor. 320 00:15:23,822 --> 00:15:24,657 Anything for you. 321 00:15:25,424 --> 00:15:28,226 - Actually, it's for David. - Then forget it. 322 00:15:28,227 --> 00:15:30,962 No, listen. I was in the studio with David last night 323 00:15:30,963 --> 00:15:32,631 and something is definitely wrong. 324 00:15:33,032 --> 00:15:34,133 Look, I don't want to hear it, okay? 325 00:15:34,333 --> 00:15:36,235 In case you've forgotten, I'm no longer his manager. 326 00:15:36,468 --> 00:15:38,269 I'm not interested in being his armchair quarterback, 327 00:15:38,270 --> 00:15:40,104 and I certainly don't want to be his shrink, okay? 328 00:15:40,105 --> 00:15:42,240 It's his gig. And I'm late for detention. 329 00:15:42,241 --> 00:15:43,308 Steve, wait. 330 00:15:43,309 --> 00:15:45,743 This producer Menkon is ruining everything. 331 00:15:45,744 --> 00:15:47,445 He's not picking David's best material 332 00:15:47,446 --> 00:15:49,847 and then he's making it even worse. 333 00:15:49,848 --> 00:15:51,884 Please. I know how angry you are. 334 00:15:52,318 --> 00:15:53,918 But you're the only one that can help him. 335 00:15:53,919 --> 00:15:55,320 Well, he should have thought of that 336 00:15:55,321 --> 00:15:56,355 before he blew me off. 337 00:15:56,822 --> 00:15:58,990 I know. And David feels terrible. 338 00:15:58,991 --> 00:16:00,491 He didn't want to cut you out. They made him. 339 00:16:00,492 --> 00:16:02,126 What, they held a gun to his head? 340 00:16:02,127 --> 00:16:04,462 I don't think so, Donna. People do what they want to do. 341 00:16:04,463 --> 00:16:06,664 Steve, you're his friend. 342 00:16:06,665 --> 00:16:07,832 Besides, at this point, 343 00:16:07,833 --> 00:16:09,000 he hasn't cut you out of anything. 344 00:16:09,001 --> 00:16:10,568 Ten percent of nothing is nothing. 345 00:16:10,569 --> 00:16:12,470 You're there. You have a mouth. Use it. 346 00:16:12,471 --> 00:16:14,672 Yeah and the only reason David allowed me to come 347 00:16:14,673 --> 00:16:16,475 is because I promised not to say anything. 348 00:16:18,243 --> 00:16:20,479 Steve, please, will you just come and see what's going on? 349 00:16:25,017 --> 00:16:27,618 Put, uh, $15 on UCLA for me, will ya? 350 00:16:27,619 --> 00:16:30,822 - Oh, big spender, Miller. - Come on, you're on a roll. 351 00:16:30,823 --> 00:16:32,725 - Might as well make some dough. - I'm in for $30. 352 00:16:32,925 --> 00:16:33,859 You got it, Stuart. 353 00:16:34,059 --> 00:16:35,194 Any other takers? 354 00:16:35,861 --> 00:16:37,295 Morning, gentlemen. 355 00:16:37,296 --> 00:16:39,798 Hiya, Walsh. Would you do me a favor? 356 00:16:40,466 --> 00:16:42,401 Tell Miller that he's betting like an old lady? 357 00:16:42,668 --> 00:16:44,903 Hey, just make sure you pay up when I win, will ya? 358 00:16:49,942 --> 00:16:52,044 So, how do you keep track of your bets, Jeff-- 359 00:16:52,378 --> 00:16:55,213 - flash paper in your locker? - Yeah, right. 360 00:16:55,214 --> 00:16:57,348 You been watching too many old movies, Walsh. 361 00:16:57,349 --> 00:16:59,184 This is the age of electronics. 362 00:16:59,752 --> 00:17:00,953 Everybody's got a code name. 363 00:17:01,520 --> 00:17:03,254 I use the Vegas point spread. 364 00:17:03,255 --> 00:17:06,391 Very professional. Full-service operation, Walsh. 365 00:17:06,392 --> 00:17:09,894 You bet with me, I pay on time and I even save you the cost 366 00:17:09,895 --> 00:17:11,130 of a phone call to your bookie. 367 00:17:13,065 --> 00:17:14,899 Well, I might just have some action for you. 368 00:17:14,900 --> 00:17:16,167 If you think you can cover it. 369 00:17:16,168 --> 00:17:18,270 Course I can. I can handle anything. 370 00:17:18,570 --> 00:17:19,505 Who do you like? 371 00:17:20,038 --> 00:17:21,473 - The Celtics. - Ooh. 372 00:17:21,974 --> 00:17:23,842 - A traditionalist. - Mm-hmm. 373 00:17:25,110 --> 00:17:26,345 No points with that. 374 00:17:27,346 --> 00:17:28,246 Even-steven. 375 00:17:28,247 --> 00:17:29,181 How much? 376 00:17:33,152 --> 00:17:37,589 Either you are very confident, very rich or very stupid. 377 00:17:38,223 --> 00:17:39,725 We'll find out soon enough, won't we? 378 00:17:47,166 --> 00:17:48,167 Hi, Kelly. 379 00:17:49,334 --> 00:17:51,537 Sorry you had to leave so early last night. 380 00:17:53,972 --> 00:17:55,908 I told you my mom expected me home. 381 00:17:56,708 --> 00:17:58,443 Sorry I mentioned it. 382 00:17:58,444 --> 00:18:00,778 Brenda, why don't you just ask Dylan to move in with you? 383 00:18:00,779 --> 00:18:02,280 What is that supposed to mean? 384 00:18:02,281 --> 00:18:03,848 It means you like him coming around 385 00:18:03,849 --> 00:18:04,783 to cry on your shoulder. 386 00:18:05,517 --> 00:18:07,152 Look, Kelly, what is wrong with you? 387 00:18:07,686 --> 00:18:09,253 Dylan and I have gone through a lot together, 388 00:18:09,254 --> 00:18:10,788 and I think, at a time like this, 389 00:18:10,789 --> 00:18:12,291 he needs as many friends as he can get. 390 00:18:13,592 --> 00:18:14,259 I'm sorry. 391 00:18:16,128 --> 00:18:17,796 I'm just going through a lot right now. 392 00:18:19,431 --> 00:18:20,232 We all are. 393 00:18:21,667 --> 00:18:22,401 I know, I'm sorry. 394 00:18:23,302 --> 00:18:25,737 Yeah. See ya. 395 00:18:27,206 --> 00:18:30,275 [toilet flushing] 396 00:18:34,012 --> 00:18:35,247 You heard that, didn't you? 397 00:18:36,548 --> 00:18:39,250 This isn't a competition, you know. 398 00:18:39,251 --> 00:18:41,854 This is Dylan's feelings you're talking about. 399 00:18:43,522 --> 00:18:44,456 I know. 400 00:18:45,891 --> 00:18:47,925 Ever since the funeral, 401 00:18:47,926 --> 00:18:49,994 it's like I can't even talk to him. 402 00:18:49,995 --> 00:18:51,762 Nothing I say cheers him up. 403 00:18:51,763 --> 00:18:53,765 Why don't you both back off a little? 404 00:18:54,900 --> 00:18:55,634 You're right. 405 00:18:57,569 --> 00:18:58,670 Thanks. 406 00:19:13,051 --> 00:19:14,485 Hey, buddy. How you doing? 407 00:19:14,486 --> 00:19:16,153 I can't do it, man. 408 00:19:16,154 --> 00:19:17,655 I mean, I just, I can't be here, I... 409 00:19:17,656 --> 00:19:20,191 I wake up in the morning and for the first few seconds, 410 00:19:20,192 --> 00:19:21,426 before I open my eyes, 411 00:19:21,627 --> 00:19:22,860 I think everything's gonna be the same. 412 00:19:22,861 --> 00:19:24,363 And then it hits me. 413 00:19:24,596 --> 00:19:25,596 That he's gone 414 00:19:25,597 --> 00:19:27,365 and it's never gonna be the same and... 415 00:19:27,366 --> 00:19:29,200 and coming to school just seems stupid. 416 00:19:29,201 --> 00:19:31,135 Let's get out of here. Go shoot some pool, huh? 417 00:19:31,136 --> 00:19:32,537 Nah. 418 00:19:32,538 --> 00:19:33,871 Glad to know your heart's in the right place, man, 419 00:19:33,872 --> 00:19:35,674 I think I should hang out by myself for awhile. 420 00:19:36,241 --> 00:19:36,909 See ya. 421 00:19:37,543 --> 00:19:39,243 [Andrea] I've been wracking my brains 422 00:19:39,244 --> 00:19:41,280 trying to come up with leads, and then it hit me. 423 00:19:41,547 --> 00:19:44,216 There's a great story, right there in front of my nose. 424 00:19:44,483 --> 00:19:45,484 There often is. 425 00:19:45,717 --> 00:19:46,884 You just gotta sniff it out. 426 00:19:46,885 --> 00:19:47,920 So what do you got? 427 00:19:48,120 --> 00:19:49,453 Well, we haven't done 428 00:19:49,454 --> 00:19:51,323 this month's senior profile yet, right? 429 00:19:51,557 --> 00:19:52,624 Right. 430 00:19:52,858 --> 00:19:54,560 I want to interview Dylan McKay. 431 00:19:56,194 --> 00:19:57,663 Interesting. 432 00:19:57,896 --> 00:19:59,164 I don't think that's a good idea. 433 00:20:00,465 --> 00:20:01,699 What do you mean it's not a good idea? 434 00:20:01,700 --> 00:20:03,067 I mean, it's definitely newsworthy 435 00:20:03,068 --> 00:20:04,403 and it could help Dylan. 436 00:20:04,670 --> 00:20:06,004 How? 437 00:20:06,438 --> 00:20:07,905 Because talking helps, that's how. 438 00:20:07,906 --> 00:20:09,640 Well, you may want to believe that, Andrea. 439 00:20:09,641 --> 00:20:12,510 I mean, you might even really believe that, but we all know 440 00:20:12,511 --> 00:20:15,046 what's going on here. You want a good news story, 441 00:20:15,047 --> 00:20:17,015 and you're willing to use one of your friends to get it. 442 00:20:17,249 --> 00:20:18,549 Excuse me, Brandon. 443 00:20:18,550 --> 00:20:20,284 It's not like I'm sneaking around publishing 444 00:20:20,285 --> 00:20:23,087 the unauthorized biography of Dylan McKay. 445 00:20:23,088 --> 00:20:24,189 Look, I'm just going to ask him. 446 00:20:24,423 --> 00:20:25,923 If he doesn't want to do it, he can say no. 447 00:20:25,924 --> 00:20:28,092 She's right, Brandon. She's doing her job. 448 00:20:28,093 --> 00:20:30,027 And in this case, it means asking the source. 449 00:20:30,028 --> 00:20:31,429 Well, I guess that means 450 00:20:31,430 --> 00:20:32,831 you're a better journalist than I am, Andrea, 451 00:20:33,165 --> 00:20:35,167 'cause there's no way in a million years I'd ever do it. 452 00:20:36,168 --> 00:20:38,436 I'm going to go look for Dylan before third period, okay? 453 00:20:38,437 --> 00:20:41,272 - Don't bother. He went home. - Why? 454 00:20:41,273 --> 00:20:43,207 Because he can't deal with any of this, Andrea. 455 00:20:43,208 --> 00:20:44,842 And the last thing he's gonna want to deal with 456 00:20:44,843 --> 00:20:45,744 is a nosy reporter. 457 00:20:49,948 --> 00:20:51,749 [phone ringing] 458 00:20:51,750 --> 00:20:52,950 [on answering machine] It's Dylan. 459 00:20:52,951 --> 00:20:54,352 You know what to do. [beep] 460 00:20:54,353 --> 00:20:55,721 [Andrea] Hi, Dylan, it's Andrea. 461 00:20:56,521 --> 00:20:57,556 Are you there? 462 00:21:02,194 --> 00:21:04,595 Well, I just wondered if you felt up to some company. 463 00:21:04,596 --> 00:21:07,231 But I guess you're not there. So I'll just call you later. 464 00:21:07,232 --> 00:21:08,867 Andrea, wait, uh, I'm here. 465 00:21:09,201 --> 00:21:10,602 Hi, Dylan. 466 00:21:11,303 --> 00:21:14,072 Uh, Brandon told me that you, uh, went home. 467 00:21:14,573 --> 00:21:17,308 Yeah, I just had a little trouble putting one foot 468 00:21:17,309 --> 00:21:19,244 - in front of the other today. - Well, I, um... 469 00:21:19,878 --> 00:21:21,178 Look, I just wanted to say 470 00:21:21,179 --> 00:21:23,247 if there's anything I can do for you... 471 00:21:23,248 --> 00:21:25,116 You know, like, 472 00:21:25,117 --> 00:21:26,484 like if you want to talk or something, 473 00:21:26,485 --> 00:21:27,819 I'm, I'm a great listener. 474 00:21:28,020 --> 00:21:29,054 Thanks. I, uh... 475 00:21:30,122 --> 00:21:31,023 appreciate that. 476 00:21:31,590 --> 00:21:33,725 Uh, maybe I could come over or something. 477 00:21:36,061 --> 00:21:38,864 Yeah, uh... if you want to. 478 00:21:39,498 --> 00:21:41,933 Great. I'll, uh, I'll come over after school. 479 00:21:42,401 --> 00:21:43,602 - Okay. - [Andrea] Okay, bye. 480 00:21:44,536 --> 00:21:45,303 Bye. 481 00:21:47,773 --> 00:21:49,708 ♪ You're so precious to me ♪ 482 00:21:49,941 --> 00:21:53,111 ♪ I would give The world to you ♪ 483 00:21:53,879 --> 00:21:56,013 ♪ You're so precious to me ♪ 484 00:21:56,014 --> 00:21:57,515 Hold it. Hold it. 485 00:21:57,516 --> 00:22:01,185 David, you're hitting the consonants too hard. 486 00:22:01,186 --> 00:22:02,354 You've got to soften them up. 487 00:22:03,055 --> 00:22:05,089 [sighing] All right. Let's do it again. 488 00:22:05,090 --> 00:22:05,991 From the top. 489 00:22:07,092 --> 00:22:09,628 [lush, synthesized pop intro plays] 490 00:22:10,796 --> 00:22:12,764 ♪ You're so precious to me ♪ 491 00:22:13,432 --> 00:22:15,132 Hi, Donna. 492 00:22:15,133 --> 00:22:16,968 - Steve. - How's it going? 493 00:22:17,469 --> 00:22:19,670 Well, David's been working on this vocal 494 00:22:19,671 --> 00:22:21,273 for the past couple of days. 495 00:22:22,307 --> 00:22:23,275 Cut. 496 00:22:24,209 --> 00:22:25,276 [over speaker] Cut. 497 00:22:25,277 --> 00:22:27,412 David, let's take it again from the top, okay? 498 00:22:28,380 --> 00:22:29,514 Okay. 499 00:22:30,949 --> 00:22:33,384 [intro begins again] 500 00:22:33,385 --> 00:22:35,319 This isn't exactly dance music. 501 00:22:35,320 --> 00:22:36,488 What happened to hip-hop? 502 00:22:38,757 --> 00:22:40,891 What is this, a party or a recording session? 503 00:22:40,892 --> 00:22:42,259 We're guests of the artist. 504 00:22:42,260 --> 00:22:43,662 So keep it down, okay? 505 00:22:44,229 --> 00:22:46,964 ♪ I will die for you ♪ 506 00:22:46,965 --> 00:22:48,365 "Precious?" 507 00:22:48,366 --> 00:22:50,001 ♪ I keep telling you, baby ♪ 508 00:22:50,235 --> 00:22:52,037 He put this song in his trunk two months ago. 509 00:22:52,604 --> 00:22:53,370 I know. 510 00:22:53,371 --> 00:22:56,040 Cut, cut. The levels are wrong. 511 00:22:56,041 --> 00:22:58,243 Hold on, we'll go again from the top. 512 00:22:58,477 --> 00:23:00,045 Maybe we should try a different mike. 513 00:23:02,948 --> 00:23:03,982 So... 514 00:23:04,416 --> 00:23:06,183 Davey has a lot of friends, huh? 515 00:23:06,184 --> 00:23:08,854 Excuse me, I was just wondering why you picked this song. 516 00:23:09,254 --> 00:23:10,621 I mean, it's good, 517 00:23:10,622 --> 00:23:12,189 but it's certainly not one of his best. 518 00:23:12,190 --> 00:23:14,492 Really? And what makes you the expert? 519 00:23:14,493 --> 00:23:17,262 I'm Steven Sanders. I used to be David's manager. 520 00:23:17,529 --> 00:23:19,397 "Used to be" is the key phrase there. 521 00:23:20,165 --> 00:23:21,565 I'm his producer. 522 00:23:21,566 --> 00:23:23,300 And I think I've been around this block 523 00:23:23,301 --> 00:23:24,569 a few more times than you have. 524 00:23:25,470 --> 00:23:26,737 Yeah, maybe. 525 00:23:26,738 --> 00:23:28,172 But what was your last hit? "Disco Duck"? 526 00:23:28,173 --> 00:23:30,275 - Steve-- - Look, 527 00:23:31,710 --> 00:23:33,544 I don't know who the hell you think you are, 528 00:23:33,545 --> 00:23:36,581 but the last thing I need in here is negativity. 529 00:23:36,848 --> 00:23:39,316 So, why don't you take your attitude out of here 530 00:23:39,317 --> 00:23:41,418 before you get the talent nervous. 531 00:23:41,419 --> 00:23:42,554 Fine. 532 00:23:52,197 --> 00:23:53,965 Uh, where's Steve going? 533 00:23:54,332 --> 00:23:55,567 He had to leave. 534 00:23:59,037 --> 00:24:00,605 Said to tell you he loved it. 535 00:24:02,941 --> 00:24:05,677 Remember, no negativity or you're out the door, too. 536 00:24:07,879 --> 00:24:09,647 So Davey, everything sounds great. 537 00:24:09,648 --> 00:24:11,449 Let's take it again from the top, okay? 538 00:24:11,917 --> 00:24:14,119 [intro begins again] 539 00:24:18,990 --> 00:24:20,324 [sportscaster] The Celtics down by 18. 540 00:24:20,325 --> 00:24:21,692 Parrish has fouled out of the game 541 00:24:21,693 --> 00:24:23,527 at the end of the third quarter. 542 00:24:23,528 --> 00:24:24,863 Oh, that's it, the fix is in. 543 00:24:25,564 --> 00:24:26,997 How much you got on the line, pal? 544 00:24:26,998 --> 00:24:27,933 Enough. 545 00:24:28,633 --> 00:24:30,301 This is why I didn't want to give you Duke's number 546 00:24:30,302 --> 00:24:31,603 in the first place. 547 00:24:31,837 --> 00:24:32,870 You're out of control. 548 00:24:32,871 --> 00:24:34,339 I know Nat, I know. 549 00:24:34,539 --> 00:24:35,574 But this is it. 550 00:24:35,774 --> 00:24:37,208 I win this bet, I'm through; no more. 551 00:24:37,209 --> 00:24:39,043 And what if you don't win this bet? 552 00:24:39,044 --> 00:24:41,245 Don't even think about it. 553 00:24:41,246 --> 00:24:42,447 You should. 554 00:24:46,151 --> 00:24:47,384 [Dylan] Hey, would you like some tea? 555 00:24:47,385 --> 00:24:48,552 [Andrea] Sure. 556 00:24:48,553 --> 00:24:50,888 Well, they say it calms the nerves. 557 00:24:50,889 --> 00:24:52,189 Oh, is that what they say? 558 00:24:52,190 --> 00:24:53,158 Mm-hmm. 559 00:24:54,492 --> 00:24:55,826 Well... [clears throat] 560 00:24:55,827 --> 00:24:58,229 ...they say the same thing about Scotch, 561 00:24:58,230 --> 00:25:00,565 but with tea, there's no hangover. 562 00:25:00,765 --> 00:25:02,399 - [laughs] - [classical music playing] 563 00:25:02,400 --> 00:25:05,904 Could not be in school today. 564 00:25:06,238 --> 00:25:08,939 Well, if anybody deserves to feel like that, it's you. 565 00:25:08,940 --> 00:25:10,407 Hmm. 566 00:25:10,408 --> 00:25:12,043 But, you know, this is nice. 567 00:25:13,211 --> 00:25:15,913 I mean, being here with a girl who's not really my girlfriend. 568 00:25:15,914 --> 00:25:18,582 That's because you don't have to worry about impressing me. 569 00:25:18,583 --> 00:25:21,152 Yeah, or hurting your feelings or... 570 00:25:22,220 --> 00:25:25,389 Well, I can just be myself, and there's no strings attached. 571 00:25:25,390 --> 00:25:26,858 You don't want anything from me. 572 00:25:28,326 --> 00:25:29,728 Everybody else does. 573 00:25:30,996 --> 00:25:33,230 Brenda, Kel, 574 00:25:33,231 --> 00:25:34,432 especially my dad. 575 00:25:35,467 --> 00:25:36,835 [Andrea] Why? What did he want? 576 00:25:37,869 --> 00:25:40,772 He wanted me to be the man he never was. 577 00:25:41,606 --> 00:25:43,308 What's wrong with that? 578 00:25:43,642 --> 00:25:45,143 It just seems a little hypocritical. 579 00:25:45,443 --> 00:25:46,611 I hate a hypocrite. 580 00:25:47,445 --> 00:25:49,080 Do you think your dad was a hypocrite? 581 00:25:50,448 --> 00:25:52,616 I used to; I did. 582 00:25:52,617 --> 00:25:54,818 I mean, but then there toward the end, 583 00:25:54,819 --> 00:25:57,087 I realized that that's just the only way 584 00:25:57,088 --> 00:25:58,123 he knew how to live life. 585 00:25:58,823 --> 00:26:02,027 So I accepted it on his terms. Then he died. 586 00:26:02,560 --> 00:26:04,361 Then why don't you continue to accept him? 587 00:26:04,362 --> 00:26:05,864 I mean, why go change the terms now? 588 00:26:09,434 --> 00:26:10,234 You're pretty smart. 589 00:26:10,235 --> 00:26:11,336 [laughs] Oh. 590 00:26:12,003 --> 00:26:13,637 Yeah, that's what I've been told. 591 00:26:13,638 --> 00:26:16,908 No, I mean, you're smart about people. 592 00:26:18,310 --> 00:26:19,210 Like I said, 593 00:26:20,045 --> 00:26:21,646 I'm a good listener. 594 00:26:22,948 --> 00:26:26,116 Dylan, um, I was thinking on my way here 595 00:26:26,117 --> 00:26:28,920 and I don't want you to take this the wrong way, but, uh, 596 00:26:31,323 --> 00:26:32,623 I was wondering 597 00:26:32,624 --> 00:26:34,959 if you'd be interested in being the subject of, um, 598 00:26:34,960 --> 00:26:36,394 this month's senior profile. 599 00:26:36,628 --> 00:26:37,929 Ah, strings. 600 00:26:38,897 --> 00:26:40,197 I should have known better. 601 00:26:40,198 --> 00:26:42,800 No strings. I mean, you can say "No". 602 00:26:42,801 --> 00:26:44,702 I said "No". 603 00:26:44,703 --> 00:26:47,605 To the Times, Daily News, Peoplemagazine. 604 00:26:48,506 --> 00:26:49,606 Why should I talk to you? 605 00:26:49,607 --> 00:26:51,076 Because I'm your friend. 606 00:26:52,677 --> 00:26:54,212 Why don't we keep it that way? 607 00:26:56,414 --> 00:26:57,881 [sportscaster] Where else but at the Garden 608 00:26:57,882 --> 00:26:59,751 could the Celtics make a comeback like this? 609 00:27:00,051 --> 00:27:01,151 It's one of those games 610 00:27:01,152 --> 00:27:02,753 where it doesn't matter who wins or loses. 611 00:27:02,754 --> 00:27:04,055 Oh, yes, it does, buddy. 612 00:27:04,522 --> 00:27:05,689 McHale has the ball at the foul line. 613 00:27:05,690 --> 00:27:07,491 He's already missed the first of two. 614 00:27:07,492 --> 00:27:09,894 But the Celts only need one to take the game here tonight. 615 00:27:10,095 --> 00:27:12,963 - McHale sets, and it's good! - Yes, yes! 616 00:27:12,964 --> 00:27:14,432 [sportscaster] And so, the Celtics have done it. 617 00:27:14,632 --> 00:27:15,866 - They've beaten the Lakers-- - Cha-ching! 618 00:27:15,867 --> 00:27:17,701 - Nat, I did it! I did it! - What? 619 00:27:17,702 --> 00:27:19,470 - I won! - Oh, that's great. 620 00:27:19,471 --> 00:27:21,805 Steve, Steve, sit down. Anything you want, it's on me. 621 00:27:21,806 --> 00:27:23,107 [Steve] Wait a second. What's going on here? 622 00:27:23,108 --> 00:27:25,376 The Celts won, and I'm back in the land of living, my man. 623 00:27:25,377 --> 00:27:26,111 Oh, yeah? 624 00:27:26,745 --> 00:27:27,978 If I ever want to make another bet, 625 00:27:27,979 --> 00:27:29,580 slap me upside the head, would you? 626 00:27:29,581 --> 00:27:30,882 Okay, I will. 627 00:27:32,217 --> 00:27:33,817 I cannot wait to see Jeff Stellar. 628 00:27:33,818 --> 00:27:35,652 - He's gonna freak. - How much did you bet? 629 00:27:35,653 --> 00:27:37,721 - Fifteen. - You're jumping up 630 00:27:37,722 --> 00:27:40,392 - and down over $15? - Hundred, Steve. 631 00:27:40,658 --> 00:27:42,394 $1,500. 632 00:27:42,961 --> 00:27:44,562 [laughing] Yeah. You're kidding. 633 00:27:46,464 --> 00:27:47,464 You got to be out of your mind. 634 00:27:47,465 --> 00:27:49,034 Not anymore. 635 00:27:50,802 --> 00:27:52,136 Brandon, I hate to burst your bubble, 636 00:27:52,137 --> 00:27:53,270 but what makes you think 637 00:27:53,271 --> 00:27:54,605 Stellar can come up with that kind of dough? 638 00:27:54,606 --> 00:27:55,906 Come on, Steve. 639 00:27:55,907 --> 00:27:57,674 No bookie would ever take a bet he couldn't cover. 640 00:27:57,675 --> 00:28:00,210 Guys get seriously ill from doing stuff like that. 641 00:28:00,211 --> 00:28:03,081 Brandon, he takes penny and he bets from school boys. 642 00:28:03,281 --> 00:28:06,517 $10, $20, maybe $30. 643 00:28:06,518 --> 00:28:08,019 You're talking about some real money here. 644 00:28:09,120 --> 00:28:10,288 Stellar hasn't got it. 645 00:28:10,588 --> 00:28:11,422 Well, he better have it. 646 00:28:11,423 --> 00:28:12,991 Yeah, well, he might not. 647 00:28:21,332 --> 00:28:22,266 Well, there he is. 648 00:28:22,267 --> 00:28:23,767 Yeah, at least he showed up at school. 649 00:28:23,768 --> 00:28:25,536 That's a good sign, isn't it? 650 00:28:25,537 --> 00:28:27,005 Good luck. 651 00:28:27,305 --> 00:28:29,406 Morning, Jeff. 652 00:28:29,407 --> 00:28:31,676 Looks like I wasn't overconfident at all, was I? 653 00:28:31,910 --> 00:28:34,144 Nope. You weren't too stupid, either. 654 00:28:34,145 --> 00:28:36,014 I'll find that out when you pay me. 655 00:28:36,714 --> 00:28:38,248 Don't worry, Brandon. I got you covered. 656 00:28:38,249 --> 00:28:41,318 Good. I didn't want to have to break your kneecaps. 657 00:28:41,319 --> 00:28:43,121 [laughs] 658 00:28:43,354 --> 00:28:44,555 So, you working this afternoon? 659 00:28:44,556 --> 00:28:46,090 - Yeah. - Good. 660 00:28:46,091 --> 00:28:47,658 I don't like to carry cash around school, 661 00:28:47,659 --> 00:28:48,692 so, I'll see you at the Pit later. 662 00:28:48,693 --> 00:28:50,994 - That okay? - Yeah, make it before 6:00. 663 00:28:50,995 --> 00:28:52,063 No problem. 664 00:28:56,267 --> 00:28:57,202 So? 665 00:28:57,535 --> 00:28:58,602 So it looks like he's got it, 666 00:28:58,603 --> 00:28:59,871 or he's going to have it by tonight. 667 00:29:00,171 --> 00:29:02,072 You lead a charmed life, Brandon. 668 00:29:02,073 --> 00:29:02,807 Yeah. 669 00:29:13,051 --> 00:29:15,220 [Dylan] Andrea. [clears throat] 670 00:29:15,420 --> 00:29:16,753 Hi. 671 00:29:16,754 --> 00:29:20,891 Uh, Dylan, look, I'm sorry about yesterday. 672 00:29:20,892 --> 00:29:23,595 No. That's, uh... that's why I'm here, actually. 673 00:29:24,395 --> 00:29:26,297 I thought about what you said, and, um, 674 00:29:26,564 --> 00:29:27,998 I don't know, maybe you're right. 675 00:29:27,999 --> 00:29:31,401 Maybe... Maybe telling my story will help somehow. 676 00:29:31,402 --> 00:29:33,571 - You mean that? - Yeah. 677 00:29:33,972 --> 00:29:37,175 I just... I don't want you to write it. 678 00:29:37,675 --> 00:29:41,446 Oh, uh, what, you want Brandon to write it? 679 00:29:42,780 --> 00:29:44,848 No. I, uh... 680 00:29:44,849 --> 00:29:45,783 I want to write it. 681 00:29:47,919 --> 00:29:49,420 - You do? - Yeah. 682 00:29:49,854 --> 00:29:51,355 I can put two sentences together, you know. 683 00:29:51,356 --> 00:29:54,525 I know. I... I didn't mean it like that. 684 00:29:54,526 --> 00:29:56,660 The thing is, I don't know, 685 00:29:56,661 --> 00:29:58,695 I don't know if I want it published. 686 00:29:58,696 --> 00:30:00,632 I just want to write it first, and... 687 00:30:01,466 --> 00:30:03,300 I'd like you to help me. 688 00:30:03,301 --> 00:30:04,636 Sure. 689 00:30:05,303 --> 00:30:06,136 I'd love to. 690 00:30:06,137 --> 00:30:07,772 Thanks. 691 00:30:11,276 --> 00:30:12,544 [Kelly] Are you ready for this? 692 00:30:13,211 --> 00:30:15,813 I gained two pounds yesterday, and I didn't eat anything. 693 00:30:16,047 --> 00:30:17,915 Something is definitely wrong with me. 694 00:30:17,916 --> 00:30:20,752 Nothing is wrong with you. It's probably just water. 695 00:30:20,985 --> 00:30:22,886 - What time of the month is it? - No, it's not that. 696 00:30:22,887 --> 00:30:25,290 I'm just on my way to being a bona fide porker. 697 00:30:25,523 --> 00:30:27,558 - Kelly! - What? I'm serious. 698 00:30:27,559 --> 00:30:29,427 When I was little, I was a major butterball, 699 00:30:29,627 --> 00:30:32,163 and no matter what anybody said, it was definitely not cute. 700 00:30:32,997 --> 00:30:34,933 I'm never going to let myself get that way again. 701 00:30:36,467 --> 00:30:38,670 I'm prepared this time. 702 00:30:39,137 --> 00:30:40,337 What is that? 703 00:30:40,338 --> 00:30:42,239 Don't worry, I bought 'em at the drugstore. 704 00:30:42,240 --> 00:30:43,174 They're harmless. 705 00:30:43,508 --> 00:30:45,075 It's just one of those over-the-counter diet pills. 706 00:30:45,076 --> 00:30:47,044 - Do they work? - I don't know, 707 00:30:47,045 --> 00:30:50,113 but if it does what the ad says, it'll cut my appetite 708 00:30:50,114 --> 00:30:51,915 and help me to lose those stubborn five pounds. 709 00:30:51,916 --> 00:30:54,251 Well, I don't see five pounds. I think you look great. 710 00:30:54,252 --> 00:30:55,687 That's camouflage. 711 00:30:55,987 --> 00:30:57,555 I'm just glad it's not bikini season. 712 00:31:03,661 --> 00:31:05,629 [Andrea] The best advice anybody ever gave me 713 00:31:05,630 --> 00:31:08,599 about writing was, "Don't talk about it, do it." 714 00:31:08,600 --> 00:31:11,034 Ah, yes, the Nike approach. 715 00:31:11,035 --> 00:31:13,604 All I can say is, if I had a house like this to myself, 716 00:31:13,605 --> 00:31:16,107 I could write and write and write. 717 00:31:16,341 --> 00:31:17,942 You sound like Virginia Woolf. 718 00:31:18,142 --> 00:31:21,512 - You read A Room of One's Own? - Oh, yeah. 719 00:31:21,746 --> 00:31:23,814 We just read that in AP English class. 720 00:31:23,815 --> 00:31:25,449 Oh, you guys read some great stuff in that class. 721 00:31:25,450 --> 00:31:26,750 Brandon showed me your reading list. 722 00:31:26,751 --> 00:31:28,352 You should have taken that class. 723 00:31:28,353 --> 00:31:30,021 You've done most of the work. 724 00:31:30,355 --> 00:31:33,858 Eh, like I should have done a lot of things, but I didn't. 725 00:31:34,325 --> 00:31:35,659 And why didn't you? 726 00:31:35,660 --> 00:31:38,695 I mean, I spent my whole life fighting my father, 727 00:31:38,696 --> 00:31:41,898 and now that he's not here to fight anymore, I kind of... 728 00:31:41,899 --> 00:31:43,567 I realize he was right all along. 729 00:31:43,568 --> 00:31:45,636 I was just too stubborn to admit it. 730 00:31:45,637 --> 00:31:47,138 It's not too late to change. 731 00:31:47,639 --> 00:31:49,406 That's what he said. 732 00:31:49,407 --> 00:31:51,241 Well, then do it. 733 00:31:51,242 --> 00:31:53,910 I mean, it's three months until graduation. 734 00:31:53,911 --> 00:31:56,146 Yeah, but will three months of hard work make up 735 00:31:56,147 --> 00:31:57,348 for three years of goofing off? 736 00:31:57,548 --> 00:31:59,549 Well, I know, uh, one class you can start with. 737 00:31:59,550 --> 00:32:01,286 AP English? 738 00:32:01,552 --> 00:32:03,388 Look, you've done most of the work. 739 00:32:03,588 --> 00:32:05,489 You think Meyers would go for it? 740 00:32:05,490 --> 00:32:07,625 He might. If we talk to him. 741 00:32:11,929 --> 00:32:13,931 - [grunts] - Hey, someone's looking for you. 742 00:32:15,066 --> 00:32:17,434 Oh, great. Uh, listen, do me a favor. 743 00:32:17,435 --> 00:32:20,270 - Give me a minute, would you? - Yeah, I know, but make it fast. 744 00:32:20,271 --> 00:32:23,173 - It's starting to fill up. - Yeah, yeah, okay. 745 00:32:23,174 --> 00:32:25,208 You want to step into my office? 746 00:32:25,209 --> 00:32:25,943 Lead the way. 747 00:32:28,513 --> 00:32:30,148 Brandon, uh... 748 00:32:30,815 --> 00:32:33,784 I don't know how to tell you this exactly, but, um, 749 00:32:33,785 --> 00:32:36,553 I mean, it's unusual for me, but... 750 00:32:36,554 --> 00:32:38,356 I'm going to need a little more time. 751 00:32:39,023 --> 00:32:40,824 - What? - I'm good for it, really I am. 752 00:32:40,825 --> 00:32:43,293 - This weekend stacked up... - What was that crap you told me? 753 00:32:43,294 --> 00:32:44,761 I can cover your action... No problem. 754 00:32:44,762 --> 00:32:46,029 I thought I could, but it's either you, 755 00:32:46,030 --> 00:32:47,298 or the whole football team, 756 00:32:47,899 --> 00:32:49,200 and you are a lot smaller. 757 00:32:50,635 --> 00:32:51,902 This isn't a joke, man. 758 00:32:51,903 --> 00:32:53,404 Brandon, it's no big deal really. 759 00:32:53,738 --> 00:32:54,805 I'll pay off. 760 00:32:54,806 --> 00:32:56,239 I've been in business a long time. 761 00:32:56,240 --> 00:32:57,541 I don't welch. 762 00:32:57,542 --> 00:32:59,944 How could you take a bet you couldn't cover, huh? 763 00:33:00,278 --> 00:33:01,411 You know what I could do to you? 764 00:33:01,412 --> 00:33:02,513 Do you? Do you? 765 00:33:03,748 --> 00:33:05,148 Brandon, calm down. 766 00:33:05,149 --> 00:33:06,650 Don't tell me to calm down. 767 00:33:06,651 --> 00:33:08,185 Don't you say anything to me. 768 00:33:08,186 --> 00:33:09,519 You just listen to me for a minute, all right? 769 00:33:09,520 --> 00:33:10,854 [tires screeching] 770 00:33:10,855 --> 00:33:12,589 You're going to get me that money, 771 00:33:12,590 --> 00:33:14,725 and you're going to get it in 24 hours. 772 00:33:14,726 --> 00:33:16,126 Brandon, what are you doing? 773 00:33:16,127 --> 00:33:17,961 I don't care how you get it, who you have to beg. 774 00:33:17,962 --> 00:33:19,563 I don't care if you have to steal it. 775 00:33:19,564 --> 00:33:21,031 I want the money. 776 00:33:21,032 --> 00:33:23,066 Or I'm gonna break every bone in your body. 777 00:33:23,067 --> 00:33:24,401 Steve, man, get this guy off me! He's crazy! 778 00:33:24,402 --> 00:33:26,403 Brandon, go inside. Watch it. 779 00:33:26,404 --> 00:33:28,238 [thudding, debris clattering] 780 00:33:28,239 --> 00:33:29,674 [panting] 781 00:33:30,641 --> 00:33:33,677 [song playing over speakers] 782 00:33:33,678 --> 00:33:36,814 ♪ Am I precious to you? ♪ 783 00:33:37,014 --> 00:33:38,950 ♪ You're so precious to me ♪ 784 00:33:40,118 --> 00:33:42,920 ♪ Am I precious to you? ♪ 785 00:33:43,654 --> 00:33:46,524 ♪ You're so precious to me ♪ 786 00:33:46,758 --> 00:33:49,227 ♪ Am I precious to you? ♪ 787 00:33:50,161 --> 00:33:52,864 ♪ You're so precious to me ♪ 788 00:33:53,498 --> 00:33:56,234 ♪ Am I precious to you? ♪ 789 00:33:57,668 --> 00:33:59,770 [song ends] 790 00:33:59,771 --> 00:34:01,372 Well, that's the final mix. 791 00:34:01,873 --> 00:34:02,773 Huh, what do you think? 792 00:34:02,774 --> 00:34:05,308 Is this terrific or what? 793 00:34:05,309 --> 00:34:06,710 Yeah, yeah, I guess so. 794 00:34:06,711 --> 00:34:07,712 [Serge] You guess so? 795 00:34:08,346 --> 00:34:10,681 This has platinum written all over it. 796 00:34:12,150 --> 00:34:14,584 I guess it's just, uh, still kind of hard 797 00:34:14,585 --> 00:34:15,986 hearing my own stuff, that's all. 798 00:34:15,987 --> 00:34:20,557 Artists, you're all so insecure. Believe me, this stuff is great. 799 00:34:20,558 --> 00:34:22,793 Yeah, we've got a meeting with Curtis Bray tomorrow. 800 00:34:22,794 --> 00:34:25,196 When he hears this, he's going to flip out. 801 00:34:26,464 --> 00:34:27,330 Well, what if he doesn't? 802 00:34:27,331 --> 00:34:28,665 David... 803 00:34:28,666 --> 00:34:29,766 [exhales loudly] 804 00:34:29,767 --> 00:34:32,270 Mellow. Hmm? Hmm? 805 00:34:32,770 --> 00:34:33,638 He's going to love it. 806 00:34:36,774 --> 00:34:39,843 Brandon, why didn't you tell me a little bit about this sooner? 807 00:34:39,844 --> 00:34:42,547 - Maybe I could have helped. - I didn't want anyone to know. 808 00:34:43,648 --> 00:34:46,817 - You could go to your dad. - No, no, I can't tell my dad. 809 00:34:46,818 --> 00:34:48,285 I've been lying to him for too long, 810 00:34:48,286 --> 00:34:50,153 telling him I'm just betting chump change. 811 00:34:50,154 --> 00:34:52,456 It's not his problem. I can't drag him into it. 812 00:34:52,457 --> 00:34:54,725 Yeah, well, which is worse, telling your dad or Duke? 813 00:34:55,760 --> 00:34:56,761 I don't know. 814 00:34:57,428 --> 00:34:59,596 I'm out of control, man. I don't know what 815 00:34:59,597 --> 00:35:01,431 I would have done to that kid if you wouldn't have shown up. 816 00:35:01,432 --> 00:35:03,099 How could you even expect Jeff to come up with that 817 00:35:03,100 --> 00:35:04,735 - kind of money? - I don't know. 818 00:35:06,704 --> 00:35:07,838 Maybe you could go to your mom. 819 00:35:07,839 --> 00:35:09,406 Tell her some kind of sob story. 820 00:35:09,407 --> 00:35:10,408 No, I don't think so. 821 00:35:10,741 --> 00:35:13,144 She put the brakes on that kind of thing a long time ago. 822 00:35:13,344 --> 00:35:14,644 She gives me a check at the beginning of the month 823 00:35:14,645 --> 00:35:15,679 and I've got to make it last. 824 00:35:15,680 --> 00:35:17,581 And it's all gone right now, except $300. 825 00:35:17,582 --> 00:35:18,682 I'll take it. 826 00:35:18,683 --> 00:35:20,318 - Yeah, but then what? - Then I'll pray. 827 00:35:21,652 --> 00:35:22,986 What do you think they're gonna do to me, 828 00:35:22,987 --> 00:35:25,089 break my nose, maybe break my thumbs? 829 00:35:25,890 --> 00:35:27,758 No. Not for $1,500. 830 00:35:28,392 --> 00:35:30,294 Steve, he's got this big goon that drives him around. 831 00:35:31,362 --> 00:35:33,598 They're just trying to scare you, you'll see. 832 00:35:33,865 --> 00:35:35,299 I don't think so. 833 00:35:50,781 --> 00:35:52,315 - Hey, Brandon. - Hi. 834 00:35:52,316 --> 00:35:54,185 - I got some money for you. - How much? 835 00:35:55,319 --> 00:35:57,454 - 200 bucks, that's it? - Don't sweat it, Brandon. 836 00:35:57,455 --> 00:35:58,990 There'll be more in a couple of days. 837 00:35:59,257 --> 00:36:00,357 But you better keep your hands off me 838 00:36:00,358 --> 00:36:01,758 or you can forget about seeing a penny. 839 00:36:01,759 --> 00:36:03,293 Look, Jeff, don't worry about it. 840 00:36:03,294 --> 00:36:06,062 You're not the one who's gonna take the heat around here, I am. 841 00:36:06,063 --> 00:36:07,964 I know it's almost the end of the year, 842 00:36:07,965 --> 00:36:08,999 but he's read most of the books. 843 00:36:09,000 --> 00:36:10,500 He's smarter than half the class. 844 00:36:10,501 --> 00:36:12,135 Why this sudden interest in literature? 845 00:36:12,136 --> 00:36:13,737 'Cause he wants to turn his life around. 846 00:36:13,738 --> 00:36:15,106 This is the first step. 847 00:36:16,607 --> 00:36:17,808 Where is he? 848 00:36:18,543 --> 00:36:19,544 Outside. 849 00:36:26,951 --> 00:36:28,419 I hear you want to be in my class. 850 00:36:28,719 --> 00:36:30,054 If you'll have me. 851 00:36:30,821 --> 00:36:32,856 I'll talk to Mrs. Teasley about it. 852 00:36:32,857 --> 00:36:34,558 But first, there are a few conditions. 853 00:36:34,559 --> 00:36:35,760 Like? 854 00:36:35,993 --> 00:36:37,161 You can't cut. 855 00:36:38,496 --> 00:36:40,231 - Okay. - And you'll do the work. 856 00:36:40,731 --> 00:36:41,799 I can do that. 857 00:36:42,300 --> 00:36:43,134 And you'll think. 858 00:36:44,435 --> 00:36:45,136 That might be a tough one. 859 00:36:45,970 --> 00:36:47,204 Somehow I doubt that. 860 00:36:50,007 --> 00:36:51,943 [phone ringing] 861 00:36:54,111 --> 00:36:57,347 Brandon, Nat's on the phone for you. 862 00:36:57,348 --> 00:36:59,649 Did you tell him I was here? 863 00:36:59,650 --> 00:37:00,851 Well, of course I did. 864 00:37:03,721 --> 00:37:04,822 Thanks. 865 00:37:07,458 --> 00:37:08,392 Hey, Nat. 866 00:37:08,926 --> 00:37:11,261 Brando, you better get in here. 867 00:37:11,262 --> 00:37:12,596 Duke's waiting for you. 868 00:37:12,597 --> 00:37:13,831 And he's not happy. 869 00:37:15,766 --> 00:37:17,233 God, Nat, do me a favor. 870 00:37:17,234 --> 00:37:18,902 Don't tell him where I live, okay? 871 00:37:18,903 --> 00:37:21,205 Believe me, pal, he already knows. 872 00:37:24,508 --> 00:37:25,209 Thanks. 873 00:37:30,881 --> 00:37:34,151 [pop music playing] 874 00:37:38,856 --> 00:37:40,057 [music ends] 875 00:37:43,094 --> 00:37:47,131 So David, what do you think, hmm? 876 00:37:47,598 --> 00:37:50,333 I have to say, it's the best work I've ever done. 877 00:37:50,334 --> 00:37:52,235 - Really? - Oh, absolutely. 878 00:37:52,236 --> 00:37:53,637 I love the way the song turned out. 879 00:37:53,638 --> 00:37:56,573 You know, in my career, 880 00:37:56,574 --> 00:38:00,076 I've always prided myself on being able to spot talent. 881 00:38:00,077 --> 00:38:01,411 It's a gift I have. 882 00:38:01,412 --> 00:38:02,780 Absolutely. A gift. 883 00:38:03,414 --> 00:38:06,950 But every now and then, my vision clouds. 884 00:38:06,951 --> 00:38:09,853 Who knows why? 885 00:38:09,854 --> 00:38:12,323 I mean, you can't explain these things. 886 00:38:15,793 --> 00:38:17,127 The sound isn't what I was hoping for. 887 00:38:17,128 --> 00:38:18,863 Yeah, I think I know what you mean. 888 00:38:19,664 --> 00:38:21,965 In fact, I didn't want to bring this up, 889 00:38:21,966 --> 00:38:24,702 but when you asked me to produce this album, 890 00:38:25,236 --> 00:38:27,537 this wasn't at all what I thought 891 00:38:27,538 --> 00:38:28,572 I'd have to work with. 892 00:38:29,840 --> 00:38:32,043 Wait a second, I don't understand. 893 00:38:32,610 --> 00:38:34,978 You said that that was my best material. 894 00:38:34,979 --> 00:38:36,646 The most commercial song I had. 895 00:38:36,647 --> 00:38:38,415 I keep trying to tell the kid 896 00:38:38,416 --> 00:38:40,350 it all comes down to the material. 897 00:38:40,351 --> 00:38:42,819 If it isn't there, no matter how much production 898 00:38:42,820 --> 00:38:44,087 you throw at it, it won't work. 899 00:38:44,088 --> 00:38:46,424 So true, Serge, so true. 900 00:38:48,025 --> 00:38:51,061 The producer serves the material, 901 00:38:51,062 --> 00:38:53,263 the artist guides the product. 902 00:38:53,264 --> 00:38:54,832 That's what I was trying to explain. 903 00:38:55,066 --> 00:38:57,367 But you chose the song. I didn't want to use it. 904 00:38:57,368 --> 00:38:58,835 I wanted to go with the hip-hop stuff. 905 00:38:58,836 --> 00:39:00,170 You didn't say anything. 906 00:39:00,171 --> 00:39:03,407 Serge is a producer, not a mind reader, David. 907 00:39:04,241 --> 00:39:06,142 Well, I can do other material. 908 00:39:06,143 --> 00:39:08,579 Sorry, kid, it's just not going to work out. 909 00:39:08,979 --> 00:39:10,013 So that's it? 910 00:39:10,014 --> 00:39:11,314 I don't even get another chance? 911 00:39:11,315 --> 00:39:13,616 You're young, kid. 912 00:39:13,617 --> 00:39:15,319 There'll be plenty more chances for you. 913 00:39:16,487 --> 00:39:17,520 But it wasn't my fault. 914 00:39:17,521 --> 00:39:18,722 You heard my songs. 915 00:39:18,723 --> 00:39:20,223 David, I heard a demo. 916 00:39:20,224 --> 00:39:22,692 A teenager fooling around in his garage. 917 00:39:22,693 --> 00:39:25,128 Do you know how many more teenagers there are out there? 918 00:39:25,129 --> 00:39:25,930 Hmm? 919 00:39:27,598 --> 00:39:28,499 Good luck. 920 00:39:31,902 --> 00:39:33,204 David. 921 00:39:34,772 --> 00:39:36,806 Well, kid, we tried. It's showbiz. 922 00:39:36,807 --> 00:39:38,975 No, it isn't. This has nothing to do with show business. 923 00:39:38,976 --> 00:39:40,376 You're just an over-the-hill hack 924 00:39:40,377 --> 00:39:42,645 with no taste trying to hold on to a lousy job, 925 00:39:42,646 --> 00:39:43,847 and you know what? 926 00:39:43,848 --> 00:39:45,649 I don't need you or Icon Records. 927 00:39:50,488 --> 00:39:52,790 Dylan, how long are you going to do be doing that? 928 00:39:53,057 --> 00:39:54,591 Kel, I told you, I'm writing, 929 00:39:54,592 --> 00:39:56,292 and it's not something I know when I'm going to finish. 930 00:39:56,293 --> 00:39:57,695 Can't you do homework or something? 931 00:39:58,562 --> 00:39:59,530 I guess. 932 00:40:05,202 --> 00:40:07,638 But I can think of something I'd rather be doing. 933 00:40:08,773 --> 00:40:09,707 Can you? 934 00:40:11,208 --> 00:40:13,978 Not now Kel, come on. 935 00:40:14,445 --> 00:40:16,647 Well, at least I can read what you've written. 936 00:40:17,782 --> 00:40:19,517 No, not until it's finished. 937 00:40:20,918 --> 00:40:22,719 Great. 938 00:40:22,720 --> 00:40:25,456 Hey, it's not personal, okay? 939 00:40:26,123 --> 00:40:27,691 It's just, I'm writing about my dad 940 00:40:28,292 --> 00:40:29,927 and feelings and stuff and... 941 00:40:30,494 --> 00:40:32,896 I just don't want to share it until it's done. 942 00:40:32,897 --> 00:40:34,030 I understand. 943 00:40:34,031 --> 00:40:35,232 You sure? 944 00:40:35,866 --> 00:40:36,734 Yeah. 945 00:40:37,067 --> 00:40:39,269 I told Donna and David that I'd meet them 946 00:40:39,270 --> 00:40:41,739 - at the Peach Pit anyway. - All right. I'll call you later. 947 00:40:42,773 --> 00:40:43,506 You don't have to. 948 00:40:43,507 --> 00:40:44,608 I want to. 949 00:40:45,943 --> 00:40:46,844 Don't be mad. 950 00:40:48,145 --> 00:40:49,379 I'll be fine. 951 00:40:49,380 --> 00:40:50,548 Just go on back to your writing, okay? 952 00:40:59,790 --> 00:41:01,425 [sighs] 953 00:41:16,440 --> 00:41:17,675 Hi, Duke. 954 00:41:17,875 --> 00:41:19,677 Brandon. And how are you today? 955 00:41:22,012 --> 00:41:24,247 Ah, okay. 956 00:41:24,248 --> 00:41:29,019 One, two, three, four, five. 957 00:41:29,753 --> 00:41:31,821 Five? 958 00:41:31,822 --> 00:41:33,357 What, are you kidding me or what? 959 00:41:34,091 --> 00:41:35,658 Huh? You owe me three times this much. 960 00:41:35,659 --> 00:41:36,560 I know. 961 00:41:37,194 --> 00:41:39,230 The rest is coming. I just need a little more time. 962 00:41:39,563 --> 00:41:40,663 You never learn, do you kid? 963 00:41:40,664 --> 00:41:42,600 It's a good thing you got such good friends. 964 00:41:48,005 --> 00:41:50,274 And you owe your good friend Nathaniel here 965 00:41:50,808 --> 00:41:52,643 a thousand bucks, huh. 966 00:41:53,143 --> 00:41:54,511 Nice to see you, Nat. 967 00:41:56,280 --> 00:41:57,815 Lay low for awhile, kid. 968 00:42:06,857 --> 00:42:08,491 You paid off Duke for me? 969 00:42:08,492 --> 00:42:09,560 Yeah. 970 00:42:09,760 --> 00:42:11,562 And you're gonna work off every cent. 971 00:42:11,762 --> 00:42:13,597 I will, Nat, I promise. Every last cent. 972 00:42:14,265 --> 00:42:17,467 How many times did I ask you, "Is everything all right? 973 00:42:17,468 --> 00:42:19,436 - Could you handle this?" - You were right. 974 00:42:21,472 --> 00:42:22,406 [sighs] 975 00:42:22,606 --> 00:42:24,108 I got out of control. 976 00:42:25,376 --> 00:42:27,777 Nah, it's more than that. 977 00:42:27,778 --> 00:42:30,513 You know how many gamblers think they can get out of the hole 978 00:42:30,514 --> 00:42:32,983 by betting again and again and again? 979 00:42:34,385 --> 00:42:35,686 - I know. - Do you? 980 00:42:38,088 --> 00:42:40,324 {\an8}I ever catch you gambling again, 981 00:42:41,525 --> 00:42:45,129 {\an8}the first call I make is to your father. 982 00:42:46,964 --> 00:42:47,564 Thanks, Nat. 983 00:42:49,633 --> 00:42:50,935 I won't forget this. 984 00:42:51,936 --> 00:42:53,070 Neither will I. 985 00:42:59,910 --> 00:43:00,878 So, how'd it go? 986 00:43:01,946 --> 00:43:02,946 Down the tubes. 987 00:43:02,947 --> 00:43:04,014 What? 988 00:43:04,715 --> 00:43:05,782 They dumped me. 989 00:43:05,783 --> 00:43:06,784 Why? 990 00:43:07,284 --> 00:43:08,719 'Cause Bray hated the song. 991 00:43:10,354 --> 00:43:12,255 We all hated the song. 992 00:43:12,256 --> 00:43:14,257 At least he showed he had taste. 993 00:43:14,258 --> 00:43:16,359 So that's it, the whole thing's over? 994 00:43:16,360 --> 00:43:17,794 Well, it's better to be dumped 995 00:43:17,795 --> 00:43:20,029 than have your name on something that you hate. 996 00:43:20,030 --> 00:43:21,297 Yeah, I guess so. 997 00:43:21,298 --> 00:43:22,966 [hip-hop music playing] 998 00:43:22,967 --> 00:43:24,935 Hmm, now that's a song. 999 00:43:26,503 --> 00:43:28,539 Maybe next time, you'll listen to me. 1000 00:43:30,641 --> 00:43:32,076 Does that mean there might be a next time? 1001 00:43:33,477 --> 00:43:35,713 There might be. If you listen to me. 1002 00:43:37,014 --> 00:43:39,248 So, who wants what? 1003 00:43:39,249 --> 00:43:40,350 I think, we'll all have hamburgers 1004 00:43:40,351 --> 00:43:41,985 and french fries, on me. 1005 00:43:41,986 --> 00:43:43,387 Ah! What's the occasion? 1006 00:43:43,620 --> 00:43:45,622 Silver and I are back in business. 1007 00:43:48,859 --> 00:43:50,660 You know, I'm not very hungry. I'll just have coffee. 1008 00:43:50,661 --> 00:43:52,096 Okay, doll. 1009 00:43:53,998 --> 00:43:55,732 Look, don't you think 1010 00:43:55,733 --> 00:43:57,567 you're overdoing this diet thing a little bit? 1011 00:43:57,568 --> 00:44:00,436 Donna, I've already lost a pound and a half. 1012 00:44:00,437 --> 00:44:01,671 Only have a few more to go. 1013 00:44:01,672 --> 00:44:03,006 Stop worrying about me. 1014 00:44:03,007 --> 00:44:04,475 I'll be right back, okay? 1015 00:44:07,911 --> 00:44:10,180 So, what do you think? This is a good song. 1016 00:44:11,882 --> 00:44:13,283 [sighs] 73314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.