Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,235 --> 00:00:06,106
[exciting music playing]
2
00:00:29,729 --> 00:00:34,701
[exciting music playing]
3
00:01:00,960 --> 00:01:06,533
[exciting music playing]
4
00:01:32,559 --> 00:01:36,229
{\an8}[soft music playing]
5
00:02:04,891 --> 00:02:08,328
{\an8}[soft music playing]
6
00:02:30,617 --> 00:02:33,786
{\an8}[soft music playing]
7
00:02:41,694 --> 00:02:44,429
[Christine] I know
you're excited about this boat,
8
00:02:44,430 --> 00:02:47,866
but considering how cold it is
and the predicted weather...
9
00:02:47,867 --> 00:02:49,735
There is not a cloud in the sky.
10
00:02:49,736 --> 00:02:52,237
And if there's one thing
I learned in the joint,
11
00:02:52,238 --> 00:02:54,339
is to live each day
like it might be your last
12
00:02:54,340 --> 00:02:55,674
because you never know.
13
00:02:55,675 --> 00:02:56,976
Jack, don't be so morbid.
14
00:02:57,377 --> 00:02:59,012
He can't help it.
It's just his nature.
15
00:02:59,812 --> 00:03:01,047
Come on, let's go.
16
00:03:02,148 --> 00:03:05,685
{\an8}[soft music playing]
17
00:03:06,586 --> 00:03:09,087
[Jack] Come on,
you two, which one is it?
18
00:03:09,088 --> 00:03:10,422
[Dylan] I hate it
when he does this.
19
00:03:10,423 --> 00:03:12,925
(laughs) Why
should I make it easy?
20
00:03:12,926 --> 00:03:14,127
You've got to guess.
21
00:03:14,594 --> 00:03:15,727
- That one.
- No.
22
00:03:15,728 --> 00:03:17,129
- That one?
- No.
23
00:03:17,130 --> 00:03:19,332
- Come on.
- You can do better.
24
00:03:20,667 --> 00:03:21,900
That one.
25
00:03:21,901 --> 00:03:23,202
[Jack laughs]
26
00:03:23,670 --> 00:03:24,604
No, wise guy, uh-uh.
27
00:03:26,806 --> 00:03:27,874
That one.
28
00:03:28,474 --> 00:03:31,710
[cheering music playing]
29
00:03:31,711 --> 00:03:33,712
How did you swing that?
30
00:03:33,713 --> 00:03:35,948
I got friends
in real low places.
31
00:03:35,949 --> 00:03:37,950
[soft music playing]
32
00:03:37,951 --> 00:03:39,117
I'm driving.
33
00:03:39,118 --> 00:03:40,253
(laughing)
34
00:03:43,856 --> 00:03:45,591
Hi. Are you the new liveaboards?
35
00:03:45,592 --> 00:03:47,292
Yeah.
36
00:03:47,293 --> 00:03:48,560
She's a beauty.
37
00:03:48,561 --> 00:03:49,662
Thanks.
38
00:03:51,030 --> 00:03:53,433
[soft music playing]
39
00:03:54,133 --> 00:03:55,834
Mr. McKay, welcome aboard.
40
00:03:55,835 --> 00:03:57,403
- Terry, how are you?
- I'm good.
41
00:03:58,004 --> 00:04:00,005
- This is Christine Pettit.
- It's a pleasure.
42
00:04:00,006 --> 00:04:01,306
My son, Dylan.
43
00:04:01,307 --> 00:04:03,141
- Hi, Dylan.
- Hi.
44
00:04:03,142 --> 00:04:04,277
This is Terry Wilson,
our Captain.
45
00:04:04,777 --> 00:04:07,079
- My first mate, Mel Borman.
- Ahoy .
46
00:04:07,080 --> 00:04:08,146
Can we show you all around?
47
00:04:08,147 --> 00:04:10,282
- Lead the way.
- Yes.
48
00:04:10,283 --> 00:04:12,852
[soft music playing]
49
00:04:16,956 --> 00:04:18,224
[Christine susprises]
50
00:04:22,662 --> 00:04:24,731
A little nicer
than cell block eight, right?
51
00:04:25,031 --> 00:04:26,665
Yeah, just a little.
52
00:04:26,666 --> 00:04:28,234
What did you do to deserve this?
53
00:04:28,801 --> 00:04:31,870
I took a fall for a lot of guys
that could have fell with me.
54
00:04:31,871 --> 00:04:33,005
So, well...
55
00:04:33,006 --> 00:04:34,307
Let's say it's payback time.
56
00:04:34,907 --> 00:04:37,477
Jack, this is exquisite.
57
00:04:38,578 --> 00:04:40,345
We have got the forward cabin.
58
00:04:40,346 --> 00:04:42,448
- [Christine sighs]
- The one with the hot tub.
59
00:04:43,082 --> 00:04:45,350
Oh... I can't wait.
60
00:04:45,351 --> 00:04:46,352
[laughing]
61
00:04:46,753 --> 00:04:49,088
Why don't you two go with Mel?
62
00:04:49,689 --> 00:04:51,857
I've got to talk
to Captain Wilson.
63
00:04:51,858 --> 00:04:52,691
All right.
64
00:04:52,692 --> 00:04:53,793
Enjoy.
65
00:04:54,293 --> 00:04:56,429
[seagulls screeching]
66
00:05:00,366 --> 00:05:03,302
[soft music playing]
67
00:05:05,104 --> 00:05:06,639
Got yourself a fine son, Jack.
68
00:05:07,240 --> 00:05:09,041
Leave my son out of this.
69
00:05:09,042 --> 00:05:11,977
Little late for that,
don't you think?
70
00:05:11,978 --> 00:05:13,845
By the way,
we were told we could expect
71
00:05:13,846 --> 00:05:15,013
the money by now.
72
00:05:15,014 --> 00:05:16,249
[Terry] What's the delay?
73
00:05:16,949 --> 00:05:19,918
[Jack] It takes time
to get things done.
74
00:05:19,919 --> 00:05:21,887
[Terry] Yeah, well.
75
00:05:21,888 --> 00:05:23,789
Time is money.
76
00:05:23,790 --> 00:05:25,223
So speed it up,
77
00:05:25,224 --> 00:05:27,393
or you can kiss
our little deal goodbye.
78
00:05:29,529 --> 00:05:32,864
[suspense music playing]
79
00:05:32,865 --> 00:05:34,099
Jack,
80
00:05:34,100 --> 00:05:35,735
this is a great boat.
81
00:05:36,202 --> 00:05:37,103
[laughing]
82
00:05:37,403 --> 00:05:38,770
I'm glad you like it.
83
00:05:38,771 --> 00:05:39,872
So, which cabin's mine?
84
00:05:40,206 --> 00:05:41,674
You just take your pick.
85
00:05:41,974 --> 00:05:43,041
Okay.
86
00:05:43,042 --> 00:05:45,410
Dylan, could you do me a favor?
87
00:05:45,411 --> 00:05:47,913
- Yes.
- Could you call Jim Walsh?
88
00:05:47,914 --> 00:05:49,247
What for?
89
00:05:49,248 --> 00:05:51,983
We should have heard something.
90
00:05:51,984 --> 00:05:54,920
[sighs] His daughter
is not even talking to me.
91
00:05:54,921 --> 00:05:57,589
Jim won't be too crazy
about hearing from me right now.
92
00:05:57,590 --> 00:05:58,458
Dylan,
93
00:05:58,825 --> 00:06:00,392
come on, business is business.
94
00:06:00,393 --> 00:06:02,561
So, if it's business,
why don't you do it?
95
00:06:02,562 --> 00:06:04,130
Because it's not appropriate.
96
00:06:04,530 --> 00:06:05,797
That's your trust fund,
97
00:06:05,798 --> 00:06:06,699
it's not mine.
98
00:06:08,067 --> 00:06:09,235
Okay. I'll look into it.
99
00:06:09,836 --> 00:06:10,937
All right, thanks.
100
00:06:11,704 --> 00:06:13,939
Why don't you get out of here
and get to school?
101
00:06:13,940 --> 00:06:16,174
- All right.
- All right.
102
00:06:16,175 --> 00:06:17,577
You take care.
103
00:06:21,214 --> 00:06:24,417
[suspense music playing]
104
00:06:27,153 --> 00:06:28,420
I can't believe I have a son
105
00:06:28,421 --> 00:06:30,255
who's the editor
of the school newspaper
106
00:06:30,256 --> 00:06:32,157
and only reads
the sports section.
107
00:06:32,158 --> 00:06:33,391
Dad, stop the bombing.
108
00:06:33,392 --> 00:06:35,160
Brandon, it is important to know
109
00:06:35,161 --> 00:06:36,329
what happens in the world.
110
00:06:36,696 --> 00:06:38,130
I realize that, dad.
111
00:06:38,131 --> 00:06:40,298
We've had the same talk
since I was 12.
112
00:06:40,299 --> 00:06:42,701
When I was a kid,
my father made me--
113
00:06:42,702 --> 00:06:43,902
Read the entire paper
114
00:06:43,903 --> 00:06:47,372
before the sports section.
115
00:06:47,373 --> 00:06:49,474
I was the only eight-year-old
in Anoka
116
00:06:49,475 --> 00:06:51,877
who could name every member
of Harry Truman's cabinet.
117
00:06:51,878 --> 00:06:52,844
Harry who?
118
00:06:52,845 --> 00:06:54,246
[Jim laughs]
119
00:06:54,247 --> 00:06:55,214
[door opening]
120
00:06:55,681 --> 00:06:57,183
- [Jim] Morning, ladies.
- [Brandon] Morning.
121
00:06:57,683 --> 00:06:59,151
Are you guys ready for this?
122
00:06:59,152 --> 00:07:00,986
Toby Anderson got mugged jogging
123
00:07:00,987 --> 00:07:01,953
at Roxbury Park this morning.
124
00:07:01,954 --> 00:07:03,421
Can you believe it?
125
00:07:03,422 --> 00:07:04,891
[Cindy] Where is that flyer?
126
00:07:05,558 --> 00:07:07,692
I know I put it in here
somewhere.
127
00:07:07,693 --> 00:07:08,827
What flyer?
128
00:07:08,828 --> 00:07:10,629
There were police cars.
129
00:07:10,630 --> 00:07:11,664
Was she hurt?
130
00:07:12,064 --> 00:07:14,766
She was kicked,
but she'll be fine.
131
00:07:14,767 --> 00:07:16,002
Oh, here it is.
132
00:07:16,435 --> 00:07:18,070
I knew there was a reason
I kept this.
133
00:07:18,404 --> 00:07:19,572
There's a self-defense workshop
134
00:07:19,906 --> 00:07:21,506
at the community center
this weekend.
135
00:07:21,507 --> 00:07:23,608
Brenda, it's time
we armed ourselves.
136
00:07:23,609 --> 00:07:24,677
What do you think?
137
00:07:25,411 --> 00:07:27,180
Why not?
I don't have any other plans.
138
00:07:28,481 --> 00:07:31,083
[cheering music playing]
139
00:07:36,589 --> 00:07:38,724
- I'm glad you're both up.
- Good morning, mom.
140
00:07:39,425 --> 00:07:41,526
I need to talk to you
about something.
141
00:07:41,527 --> 00:07:44,196
What's up?
142
00:07:44,197 --> 00:07:46,731
I've been going over
figures with my accountant
143
00:07:46,732 --> 00:07:47,466
the last weeks,
144
00:07:48,734 --> 00:07:50,902
and the more
I try to make the numbers work,
145
00:07:50,903 --> 00:07:53,272
the more I realize
I don't have a choice.
146
00:07:54,207 --> 00:07:56,075
We have to sell this house.
147
00:07:56,943 --> 00:07:58,043
What?
148
00:07:58,044 --> 00:08:00,011
The mortgage is huge
149
00:08:00,012 --> 00:08:00,947
and we're on our own now.
150
00:08:02,548 --> 00:08:04,182
This is all my dad's fault.
151
00:08:04,183 --> 00:08:06,151
No, David, it's not.
152
00:08:06,152 --> 00:08:08,386
It's just the way
life works out sometimes.
153
00:08:08,387 --> 00:08:11,389
When I married your dad,
I gave up my alimony.
154
00:08:11,390 --> 00:08:13,892
And it wasn't fair
to ask him for that support.
155
00:08:13,893 --> 00:08:15,126
He takes care of Erin.
156
00:08:15,127 --> 00:08:17,495
That's what's important.
157
00:08:17,496 --> 00:08:19,031
I don't believe
this is happening.
158
00:08:19,665 --> 00:08:21,000
[Jackie] I'm sorry, sweetie.
159
00:08:21,734 --> 00:08:23,202
We can talk about it tonight.
160
00:08:23,636 --> 00:08:25,570
Meanwhile,
I've got to get dressed.
161
00:08:25,571 --> 00:08:27,173
The real estate agent
is coming today.
162
00:08:30,309 --> 00:08:31,711
I can't believe this.
163
00:08:32,345 --> 00:08:33,346
I mean,
164
00:08:34,080 --> 00:08:36,081
through three husbands
and two boyfriends,
165
00:08:36,082 --> 00:08:38,851
this house was the one thing
that always stayed the same.
166
00:08:40,419 --> 00:08:42,520
I feel terrible.
167
00:08:42,521 --> 00:08:43,788
[telephone ringing]
168
00:08:43,789 --> 00:08:44,524
I'll get it.
169
00:08:46,492 --> 00:08:47,526
[telephone ringing]
170
00:08:48,327 --> 00:08:49,262
Hello.
171
00:08:49,662 --> 00:08:51,397
Yes, he is.
Can I ask who's calling?
172
00:08:52,131 --> 00:08:53,065
Hold on.
173
00:08:53,332 --> 00:08:55,534
It's someone named Serge Menkon.
174
00:08:56,369 --> 00:08:57,702
Oh, my God.
175
00:08:57,703 --> 00:08:59,738
- Who is he?
- A record producer.
176
00:08:59,739 --> 00:09:01,373
He's my record producer.
177
00:09:01,374 --> 00:09:03,576
I can't believe
he's actually calling me.
178
00:09:04,777 --> 00:09:05,978
Are you going to talk to him?
179
00:09:07,380 --> 00:09:08,414
Yes.
180
00:09:09,849 --> 00:09:11,516
[sighing]
181
00:09:11,517 --> 00:09:12,685
Mr. Menkon.
182
00:09:14,020 --> 00:09:15,954
Oh, sure. That's no problem.
183
00:09:15,955 --> 00:09:17,923
[laughing]
184
00:09:17,924 --> 00:09:19,025
Oh, that's great.
185
00:09:20,326 --> 00:09:22,560
I look forward to this, too,
186
00:09:22,561 --> 00:09:23,795
Serge.
187
00:09:23,796 --> 00:09:24,964
[David] Okay.
188
00:09:27,166 --> 00:09:28,466
I can't believe this.
189
00:09:28,467 --> 00:09:30,869
We're going into the studio
next week.
190
00:09:30,870 --> 00:09:32,570
We'll lay down rhythm tracks.
191
00:09:32,571 --> 00:09:33,906
That's great.
192
00:09:34,407 --> 00:09:35,441
Do me a favor, David.
193
00:09:35,942 --> 00:09:38,777
Hurry up and get rich
so you can buy this house.
194
00:09:38,778 --> 00:09:40,178
[David laughs]
195
00:09:40,179 --> 00:09:42,748
[cheering music playing]
196
00:09:46,385 --> 00:09:48,720
I know some bookie in Pacoima
197
00:09:48,721 --> 00:09:50,822
who's giving great odds
on sumo wrestling.
198
00:09:50,823 --> 00:09:52,057
Hi, Steve.
199
00:09:52,058 --> 00:09:53,125
[chuckling]
200
00:09:53,492 --> 00:09:55,761
New car stereo, new skis.
201
00:09:56,162 --> 00:09:57,729
You're raking in dough, huh?
202
00:09:57,730 --> 00:09:59,397
I'm just lucky, I guess.
203
00:09:59,398 --> 00:10:00,633
I got two words for you:
204
00:10:01,067 --> 00:10:02,401
Pete Rose.
205
00:10:02,735 --> 00:10:04,570
I got two words for you, too.
206
00:10:06,072 --> 00:10:06,973
Steve.
207
00:10:09,108 --> 00:10:11,609
Listen, I'm really sorry
about the record deal thing,
208
00:10:11,610 --> 00:10:13,244
I just thought for
the sake of my career...
209
00:10:13,245 --> 00:10:14,980
I don't want to hear
about your career.
210
00:10:14,981 --> 00:10:16,314
But Serge Menkon called me.
211
00:10:16,315 --> 00:10:18,683
I don't want to hear about it.
212
00:10:18,684 --> 00:10:22,520
[Donna] Hey, TGIF, West Beverly.
213
00:10:22,521 --> 00:10:24,322
Donna-Donna here,
and you know what?
214
00:10:24,323 --> 00:10:26,425
I've got Friday on my mind.
215
00:10:26,759 --> 00:10:28,360
You know what I want to know?
216
00:10:28,361 --> 00:10:30,996
I want to know
why we make such a big deal
217
00:10:30,997 --> 00:10:32,164
out of Friday?
218
00:10:32,665 --> 00:10:34,899
What about
all the teenagers in the world
219
00:10:34,900 --> 00:10:37,703
that have absolutely nothing
to do this weekend?
220
00:10:38,037 --> 00:10:39,572
Aren't we rubbing it
in their faces?
221
00:10:39,905 --> 00:10:43,709
It's not like I don't have
a packed social calendar.
222
00:10:44,143 --> 00:10:46,812
But, however, it is something
to think about...
223
00:10:47,146 --> 00:10:48,381
and sing about.
224
00:10:49,081 --> 00:10:50,582
[rock music playing]
225
00:10:50,583 --> 00:10:51,751
[glass knocking]
226
00:10:53,252 --> 00:10:54,120
[Donna] Hello.
227
00:10:54,420 --> 00:10:55,488
What are you doing tonight?
228
00:10:56,088 --> 00:10:57,990
- David's coming over.
- Not anymore.
229
00:10:58,657 --> 00:10:59,924
You're coming with me.
230
00:10:59,925 --> 00:11:01,159
Where?
231
00:11:01,160 --> 00:11:02,228
Donna,
232
00:11:02,495 --> 00:11:03,462
self-defense for women.
233
00:11:03,763 --> 00:11:05,131
Let's learn
to defense ourselves.
234
00:11:05,798 --> 00:11:08,666
Bren, you know
I am not the aggressive type.
235
00:11:08,667 --> 00:11:11,369
It's time you learn to be.
236
00:11:11,370 --> 00:11:12,570
Donna, I was attacked once.
237
00:11:12,571 --> 00:11:14,906
I'm never going to be
a victim again.
238
00:11:14,907 --> 00:11:15,975
Okay.
239
00:11:16,475 --> 00:11:18,878
Where had the sudden urge
come from?
240
00:11:20,046 --> 00:11:22,113
A lady in our neighborhood
was mugged this morning.
241
00:11:22,114 --> 00:11:22,915
Oh.
242
00:11:25,418 --> 00:11:27,419
Wait. Are you sure
it's not because
243
00:11:27,420 --> 00:11:28,853
you are free this weekend?
244
00:11:28,854 --> 00:11:29,954
Donna...
245
00:11:29,955 --> 00:11:31,657
I'm just asking.
246
00:11:32,925 --> 00:11:34,926
It might have a little
to do with it,
247
00:11:34,927 --> 00:11:36,294
but it's not the main reason.
248
00:11:36,295 --> 00:11:38,163
You can see David anytime.
249
00:11:38,164 --> 00:11:39,265
TGIF, guys.
250
00:11:39,632 --> 00:11:41,833
Andrea,
would you explain to Donna
251
00:11:41,834 --> 00:11:43,868
that it's more relevant
to take a self-defense class
252
00:11:43,869 --> 00:11:45,603
than to hang out
with her boyfriend?
253
00:11:45,604 --> 00:11:48,006
Absolutely. Far more important.
254
00:11:48,007 --> 00:11:50,775
Have you actually
ever taken one of those classes?
255
00:11:50,776 --> 00:11:53,244
No,
but I hear they're wonderful.
256
00:11:53,245 --> 00:11:55,380
- Very empowering.
- See?
257
00:11:55,381 --> 00:11:58,983
Great. You go with Brenda
and I'll go out with David.
258
00:11:58,984 --> 00:12:00,553
I can't.
259
00:12:01,387 --> 00:12:02,521
I have a date.
260
00:12:03,255 --> 00:12:04,090
Oh.
261
00:12:04,857 --> 00:12:06,591
Who are you going out with?
262
00:12:06,592 --> 00:12:09,995
- [rock music playing]
- [sirens wailing]
263
00:12:11,630 --> 00:12:12,965
[door knocking]
264
00:12:16,202 --> 00:12:17,336
Dylan.
265
00:12:18,270 --> 00:12:20,906
- Did you have an appointment?
- No. I called you today twice.
266
00:12:21,574 --> 00:12:23,842
Oh. I'm sorry
I didn't get back to you.
267
00:12:23,843 --> 00:12:26,478
It's just been one
of those hectic days.
268
00:12:26,479 --> 00:12:28,080
Up to my earlobes in alligators.
269
00:12:29,415 --> 00:12:30,349
What can I do for you?
270
00:12:30,749 --> 00:12:32,283
Well, my father and I
271
00:12:32,284 --> 00:12:34,120
were wondering if there
were any problems.
272
00:12:34,720 --> 00:12:36,222
I mean,
we haven't heard anything.
273
00:12:37,189 --> 00:12:40,625
Dylan, this is not a good time.
I got a meeting in 20 minutes.
274
00:12:40,626 --> 00:12:42,595
Does that mean
there are problems?
275
00:12:44,063 --> 00:12:45,097
Dylan,
276
00:12:45,731 --> 00:12:48,633
I've thought about this
long and hard.
277
00:12:48,634 --> 00:12:50,768
I can't go along
with what you want.
278
00:12:50,769 --> 00:12:51,804
What?
279
00:12:53,005 --> 00:12:55,407
[sighing] I'm not ready
to dissolve your trust fund.
280
00:12:56,075 --> 00:12:58,510
All I'm trying to do here
is to be objective,
281
00:12:58,511 --> 00:13:00,445
and to look out
for your best interest.
282
00:13:00,446 --> 00:13:03,349
I will decide
what is in my best interest.
283
00:13:03,616 --> 00:13:05,683
Not you, not anybody.
284
00:13:05,684 --> 00:13:06,919
Does that include your father?
285
00:13:08,120 --> 00:13:10,655
All you know is what you read
in the newspapers
286
00:13:10,656 --> 00:13:12,290
and what they tell you
on the news.
287
00:13:12,291 --> 00:13:13,424
My father
288
00:13:13,425 --> 00:13:15,326
deserves a second chance
289
00:13:15,327 --> 00:13:16,829
and I'm going to give it to him.
290
00:13:17,563 --> 00:13:19,265
Dylan, that's very noble of you.
291
00:13:20,366 --> 00:13:22,801
But a trustee
has to be a bit more impartial.
292
00:13:24,003 --> 00:13:25,437
Now if you'll excuse me,
293
00:13:25,771 --> 00:13:26,805
I have to get to a meeting.
294
00:13:27,873 --> 00:13:30,209
So that's it?
You're going to stonewall me?
295
00:13:31,944 --> 00:13:33,679
Look, son,
you've made your point,
296
00:13:34,446 --> 00:13:36,215
and I promise you
297
00:13:36,982 --> 00:13:38,284
that I will take it
under advisement.
298
00:13:40,786 --> 00:13:43,289
Yeah,
and you've made your point...
299
00:13:44,857 --> 00:13:47,026
which was neither
objective or impartial.
300
00:13:48,027 --> 00:13:49,361
[door opening]
301
00:13:51,263 --> 00:13:52,131
[door closing]
302
00:13:52,598 --> 00:13:54,266
[soft music playing]
303
00:13:57,069 --> 00:13:59,004
[vacuum humming]
304
00:14:04,410 --> 00:14:05,376
Hi, mom.
305
00:14:05,377 --> 00:14:06,612
Hi, honey.
306
00:14:08,948 --> 00:14:10,649
I thought
you had a date with Dylan.
307
00:14:11,116 --> 00:14:14,018
Yes, he said he had some things
to talk over with his dad.
308
00:14:14,019 --> 00:14:15,788
- What are you doing?
- Cleaning.
309
00:14:16,622 --> 00:14:19,023
The real estate caravan
is coming tomorrow.
310
00:14:19,024 --> 00:14:21,993
- I want the place to look nice.
- What's a real estate caravan?
311
00:14:21,994 --> 00:14:25,863
Dozens of strangers
snooping around your house.
312
00:14:25,864 --> 00:14:28,866
[sighing] I still can't believe
we're moving.
313
00:14:28,867 --> 00:14:30,702
Don't pack yet.
We have to sell first.
314
00:14:30,703 --> 00:14:33,771
Yes, but still, it feels
like everything's changing.
315
00:14:33,772 --> 00:14:35,874
That's probably
because everything is changing.
316
00:14:38,110 --> 00:14:39,644
I mean, it's not just the house,
317
00:14:39,645 --> 00:14:40,512
it's me.
318
00:14:41,180 --> 00:14:42,747
It's my friends...
I don't even know
319
00:14:42,748 --> 00:14:44,582
who's talking to me
and who's not.
320
00:14:44,583 --> 00:14:46,117
Brenda
is still not speaking to you?
321
00:14:46,118 --> 00:14:48,052
She says "hello",
but that's all.
322
00:14:48,053 --> 00:14:49,988
It's Friday night.
Do you know how many times
323
00:14:49,989 --> 00:14:51,390
we would've talked
on the phone by now?
324
00:14:52,057 --> 00:14:54,260
Well, honey,
this must be difficult for her.
325
00:14:54,860 --> 00:14:56,362
You got something she wanted.
326
00:14:56,962 --> 00:14:59,564
Believe me,
that's a tough pill to swallow.
327
00:14:59,565 --> 00:15:01,066
Yeah, I guess so.
328
00:15:01,867 --> 00:15:03,035
Give her some time.
329
00:15:04,036 --> 00:15:06,272
She's got to come to terms
with this in her own way.
330
00:15:10,042 --> 00:15:11,676
[woman] My name is Grace Feldman
331
00:15:11,677 --> 00:15:13,245
and I'm your instructor.
332
00:15:13,979 --> 00:15:16,814
And this is my assistant,
Ralphie.
333
00:15:16,815 --> 00:15:18,083
He's big,
334
00:15:18,384 --> 00:15:19,584
he's dumb,
335
00:15:19,585 --> 00:15:21,020
and he wants your purse.
336
00:15:21,920 --> 00:15:24,822
In this country, a woman
is battered every six minutes.
337
00:15:24,823 --> 00:15:27,525
A woman
is raped every three minutes.
338
00:15:27,526 --> 00:15:28,627
Oh, my God.
339
00:15:28,894 --> 00:15:31,029
And that's just
the reported cases.
340
00:15:31,030 --> 00:15:33,831
By coming here tonight
you're saying that
341
00:15:33,832 --> 00:15:36,134
violence against women
is no longer
342
00:15:36,135 --> 00:15:38,503
going to be an accepted part
of our culture.
343
00:15:38,504 --> 00:15:40,505
So, before we partner up
344
00:15:40,506 --> 00:15:42,107
and beat each other...
345
00:15:42,474 --> 00:15:44,509
Only kidding.
346
00:15:44,510 --> 00:15:46,210
Why don't you
introduce yourselves
347
00:15:46,211 --> 00:15:48,213
and if you'd like,
tell us why you're here.
348
00:15:50,916 --> 00:15:52,084
I'm Cindy,
349
00:15:52,551 --> 00:15:55,687
and I'm here
because I hate feeling scared
350
00:15:55,688 --> 00:15:58,022
when I'm walking
in my own neighborhood,
351
00:15:58,023 --> 00:15:59,157
and...
352
00:15:59,158 --> 00:16:00,858
I want to know what to do
353
00:16:00,859 --> 00:16:02,460
if anyone ever try to hurt me.
354
00:16:02,461 --> 00:16:03,662
That's a terrific reason.
355
00:16:04,263 --> 00:16:05,597
Anybody else here for the same?
356
00:16:07,199 --> 00:16:08,000
Great.
357
00:16:08,434 --> 00:16:09,601
Who else?
358
00:16:10,402 --> 00:16:13,172
I'm Brenda,
and I'm her daughter.
359
00:16:14,606 --> 00:16:17,842
About a year ago,
a guy held a gun to my head
360
00:16:17,843 --> 00:16:19,812
and threatened to kill me
if I didn't do what he said.
361
00:16:20,779 --> 00:16:21,980
So, I did.
362
00:16:22,581 --> 00:16:24,482
He didn't hurt me or anything,
363
00:16:24,483 --> 00:16:25,883
but it was still scary.
364
00:16:25,884 --> 00:16:27,385
Are you still angry about it?
365
00:16:27,386 --> 00:16:29,020
Yeah.
366
00:16:29,021 --> 00:16:29,955
Good.
367
00:16:30,456 --> 00:16:31,990
That's gonna work for you.
368
00:16:33,559 --> 00:16:35,794
There are times
when you may have to submit.
369
00:16:36,328 --> 00:16:39,298
But when guns are not involved,
and most times they're not,
370
00:16:39,698 --> 00:16:41,566
a woman's best weapons
371
00:16:41,567 --> 00:16:42,533
are her wits,
372
00:16:42,534 --> 00:16:43,935
her voice,
373
00:16:43,936 --> 00:16:45,037
and her body.
374
00:16:46,305 --> 00:16:47,206
Next.
375
00:16:48,807 --> 00:16:50,275
Hi. I'm Donna. [chuckling]
376
00:16:51,143 --> 00:16:52,177
Well,
377
00:16:52,511 --> 00:16:53,978
actually I'm just here
378
00:16:53,979 --> 00:16:56,314
because my best friend
made me come.
379
00:16:56,315 --> 00:16:58,217
Donna,
that's as good reason as any.
380
00:16:58,984 --> 00:17:00,786
You have a smart best friend.
381
00:17:02,621 --> 00:17:05,190
[soft music playing]
382
00:17:09,661 --> 00:17:11,597
[steps approaching]
383
00:17:12,698 --> 00:17:14,599
Hi.
384
00:17:14,600 --> 00:17:15,834
Dad, how's it going?
385
00:17:16,502 --> 00:17:17,803
Not as well as I thought.
386
00:17:20,372 --> 00:17:22,541
I just got a call
from Jim Walsh.
387
00:17:23,375 --> 00:17:26,244
I was going to tell you.
I saw him this afternoon.
388
00:17:26,245 --> 00:17:28,313
[Jack] What the hell is it
with this guy?
389
00:17:28,814 --> 00:17:30,315
[Dylan] He says
he's looking out for me.
390
00:17:30,682 --> 00:17:33,117
[Jack] I'm your father.
I think that's my job, right?
391
00:17:33,118 --> 00:17:35,988
Come on, dad.
He'll come around eventually.
392
00:17:36,288 --> 00:17:38,489
It's not like we're that hard up
for the money, are we?
393
00:17:38,490 --> 00:17:39,591
No.
394
00:17:40,692 --> 00:17:42,261
No, we'll be okay.
395
00:17:43,529 --> 00:17:44,696
One way or another.
396
00:17:45,197 --> 00:17:47,699
[suspense music playing]
397
00:17:59,178 --> 00:18:01,546
[exciting music playing]
398
00:18:01,547 --> 00:18:03,648
One free throw
399
00:18:03,649 --> 00:18:05,384
and I lose 200 bucks,
it's not fair.
400
00:18:05,717 --> 00:18:07,052
It's basketball, Brandon.
401
00:18:07,820 --> 00:18:10,222
Do you need to hear it again?
It's not like football.
402
00:18:10,556 --> 00:18:12,056
Stats and point spreads
are paltry.
403
00:18:12,057 --> 00:18:13,624
I still have three more games.
404
00:18:13,625 --> 00:18:14,959
I'll come back, you'll see.
405
00:18:14,960 --> 00:18:16,295
That's what they all say.
406
00:18:17,095 --> 00:18:19,063
Brandon,
get over to the register.
407
00:18:19,064 --> 00:18:21,532
Andrea and her boyfriend
want to contribute
408
00:18:21,533 --> 00:18:22,967
to my retirement fund.
409
00:18:22,968 --> 00:18:24,635
- You got it.
- Boyfriend?
410
00:18:24,636 --> 00:18:26,404
Isn't that the guy from Shaw?
411
00:18:26,405 --> 00:18:27,439
Yes.
412
00:18:27,873 --> 00:18:29,842
[exciting music playing]
413
00:18:30,209 --> 00:18:32,343
Mr. Bonner, good to see you.
414
00:18:32,344 --> 00:18:33,878
You too,
Brandon of Beverly Hills.
415
00:18:33,879 --> 00:18:35,179
- How's it going?
- Good.
416
00:18:35,180 --> 00:18:37,549
- Kudos on Yale.
- Thanks.
417
00:18:37,850 --> 00:18:39,684
Thanks.
So where are you guys off to?
418
00:18:39,685 --> 00:18:41,853
Going to the movies.
We're going to see Hoffa.
419
00:18:41,854 --> 00:18:44,355
Hoffa? Outstanding.
Have a good time.
420
00:18:44,356 --> 00:18:46,390
We will. Thank you.
421
00:18:46,391 --> 00:18:48,159
- Bye, guys.
- Bye.
422
00:18:48,160 --> 00:18:49,327
[dishes clattering]
423
00:18:49,328 --> 00:18:50,429
[sighing]
424
00:18:52,197 --> 00:18:54,333
I can't believe
they're going on a real date.
425
00:18:55,067 --> 00:18:56,367
Talk about an odd couple.
426
00:18:56,368 --> 00:18:58,035
Like that "jungle fever" thing?
427
00:18:58,036 --> 00:18:59,370
No, Steve.
428
00:18:59,371 --> 00:19:00,404
That's what you meant?
429
00:19:00,405 --> 00:19:01,572
That isn't what I meant.
430
00:19:01,573 --> 00:19:03,875
I don't care how he is.
431
00:19:03,876 --> 00:19:06,577
- I just don't see them together.
- Why not?
432
00:19:06,578 --> 00:19:08,280
You said yourself
they both got into Yale.
433
00:19:08,614 --> 00:19:10,182
Maybe they have a lot in common.
434
00:19:11,116 --> 00:19:12,117
Yes, I guess.
435
00:19:12,451 --> 00:19:13,684
You can't stand to see Andrea
436
00:19:13,685 --> 00:19:16,020
go out with someone
who isn't you.
437
00:19:16,021 --> 00:19:17,188
Steve.
438
00:19:17,189 --> 00:19:18,723
You did the same last summer
439
00:19:18,724 --> 00:19:20,025
when she started dating Jay.
440
00:19:20,692 --> 00:19:22,027
I guess I did, didn't I?
441
00:19:22,961 --> 00:19:24,997
Maybe it's good
that Andrea goes to Yale.
442
00:19:25,631 --> 00:19:26,964
You know, it's weird.
443
00:19:26,965 --> 00:19:28,399
We have only kissed,
444
00:19:28,400 --> 00:19:30,401
but I just can't get off
445
00:19:30,402 --> 00:19:31,637
of this possessive trip.
446
00:19:32,838 --> 00:19:34,038
Have you kissed?
447
00:19:34,039 --> 00:19:35,040
[Steve] You and Andrea?
448
00:19:36,241 --> 00:19:37,742
Forget it, Steve.
449
00:19:37,743 --> 00:19:40,712
No. When did you guys kiss?
450
00:19:44,182 --> 00:19:45,450
[door opening]
451
00:19:46,618 --> 00:19:48,386
Hi, honey. How was class?
452
00:19:48,387 --> 00:19:49,721
Oh, it was terrific.
453
00:19:50,055 --> 00:19:51,255
Especially for Brenda.
454
00:19:51,256 --> 00:19:52,357
Oh, great.
455
00:19:52,824 --> 00:19:54,426
It might help
get her mind off Dylan.
456
00:19:55,160 --> 00:19:57,663
Honey,
it was so much more than that.
457
00:19:58,030 --> 00:20:00,364
She's got a lot of anger
bottled up inside.
458
00:20:00,365 --> 00:20:02,167
I wasn't even aware how much.
459
00:20:02,634 --> 00:20:04,402
I think this class
could help her
460
00:20:04,403 --> 00:20:06,771
turn it into something useful,
461
00:20:06,772 --> 00:20:08,640
- something positive.
- Terrific.
462
00:20:08,941 --> 00:20:10,608
As for me,
463
00:20:10,609 --> 00:20:12,311
I just feel achy and pooped.
464
00:20:12,811 --> 00:20:16,480
I never knew how many muscles
it took to be assertive.
465
00:20:16,481 --> 00:20:17,916
Come here, Wonder Woman.
466
00:20:19,885 --> 00:20:21,720
Oh, I don't deserve you.
467
00:20:24,590 --> 00:20:26,391
"Pros and Cons."
468
00:20:26,692 --> 00:20:28,759
What's this?
469
00:20:28,760 --> 00:20:31,062
I'm making a list
to help me decide
470
00:20:31,063 --> 00:20:34,265
what to do about signing
the revocation of Dylan's trust.
471
00:20:34,266 --> 00:20:35,466
Ah...
472
00:20:35,467 --> 00:20:37,536
"Cons: Don't trust Jack McKay.
473
00:20:38,203 --> 00:20:39,805
Jack McKay won't invest wisely.
474
00:20:40,439 --> 00:20:42,908
Jack McKay's
a known thief, an ex-con.
475
00:20:43,241 --> 00:20:44,276
Pros:
476
00:20:44,676 --> 00:20:46,044
Dylan deserves a father."
477
00:20:47,546 --> 00:20:49,681
[soft music playing]
478
00:20:50,182 --> 00:20:51,249
That's a lot of cons.
479
00:20:51,783 --> 00:20:53,018
And one ex-con.
480
00:20:53,352 --> 00:20:54,619
And only one pro.
481
00:20:54,620 --> 00:20:55,954
Yeah, you see my dilemma?
482
00:20:56,688 --> 00:20:58,123
Yes, I do, honey.
483
00:21:00,258 --> 00:21:02,961
But you know, maybe it's time
we let go of Dylan.
484
00:21:04,262 --> 00:21:07,132
We can't be
surrogate parents forever.
485
00:21:08,800 --> 00:21:11,669
He's not even going out
with our daughter anymore.
486
00:21:11,670 --> 00:21:13,972
[soft music playing]
487
00:21:15,374 --> 00:21:16,274
Thanks.
488
00:21:17,142 --> 00:21:18,076
I needed that.
489
00:21:19,044 --> 00:21:21,313
[soft music playing]
490
00:21:22,180 --> 00:21:24,181
Yes, of course. Back to work.
491
00:21:24,182 --> 00:21:25,783
That's it. Do you feel that?
492
00:21:25,784 --> 00:21:27,119
- Mmm.
- Oh.
493
00:21:28,186 --> 00:21:29,854
[Jackie]
How are you holding up?
494
00:21:29,855 --> 00:21:31,956
Not very good.
These people are gross.
495
00:21:31,957 --> 00:21:34,792
As long as they have clients
who want to buy.
496
00:21:34,793 --> 00:21:37,029
Jackie, someone wants to know.
497
00:21:37,529 --> 00:21:39,430
Did the house
come with the glass brick
498
00:21:39,431 --> 00:21:40,798
in the bathroom
499
00:21:40,799 --> 00:21:42,134
or was it just a statement?
500
00:21:48,073 --> 00:21:50,074
I think we've got us
some live ones.
501
00:21:50,075 --> 00:21:52,743
Kelly, David, this is Rob Lanze,
my real estate agent.
502
00:21:52,744 --> 00:21:53,911
How do you do?
503
00:21:53,912 --> 00:21:55,680
Kelly, do me a favor.
504
00:21:55,681 --> 00:21:56,682
Get your mother out of here.
505
00:21:57,115 --> 00:21:59,884
This is gut-wrenching,
even for the toughest.
506
00:21:59,885 --> 00:22:01,719
I think that's a good idea.
507
00:22:01,720 --> 00:22:04,155
No, I think I should stay.
This is important.
508
00:22:04,156 --> 00:22:07,625
Why put parquet
floors in the dinning room?
509
00:22:07,626 --> 00:22:08,926
This is not Hackensack.
510
00:22:08,927 --> 00:22:10,429
Kelly, David.
511
00:22:10,762 --> 00:22:13,498
Did you catch
the fish farms in the wall?
512
00:22:13,832 --> 00:22:15,766
This isn't a house.
It's an aquarium.
513
00:22:15,767 --> 00:22:18,369
- I think we should leave.
- I'll drive.
514
00:22:18,370 --> 00:22:19,638
I got the back seat.
515
00:22:21,707 --> 00:22:23,775
[people talking]
516
00:22:27,946 --> 00:22:29,880
Good afternoon, Jack, Dylan.
517
00:22:29,881 --> 00:22:32,417
Jim,
let's forgo the niceties, okay?
518
00:22:32,918 --> 00:22:34,518
Iris agreed to this arrangement.
519
00:22:34,519 --> 00:22:36,554
Would you tell me
what's going on?
520
00:22:36,555 --> 00:22:37,689
Nothing's going on.
521
00:22:38,023 --> 00:22:40,225
Why don't you sit down
and I'll explain.
522
00:22:43,395 --> 00:22:46,597
After our meeting, I told Dylan
that I was taking his position
523
00:22:46,598 --> 00:22:47,532
under advisement.
524
00:22:48,366 --> 00:22:50,168
Now I'm advising
both of you that...
525
00:22:51,670 --> 00:22:53,137
I'm signing the papers.
526
00:22:53,138 --> 00:22:54,239
What?
527
00:22:54,840 --> 00:22:56,073
The money's yours.
528
00:22:56,074 --> 00:22:57,209
Great.
529
00:22:57,843 --> 00:22:59,210
Then we're back in business.
530
00:22:59,211 --> 00:23:01,379
- Thank you, Jim.
- [Jim] Don't thank me.
531
00:23:02,681 --> 00:23:03,949
As a matter of fact,
532
00:23:04,483 --> 00:23:06,051
I owe you both an apology.
533
00:23:06,685 --> 00:23:09,153
First to you, Jack,
534
00:23:09,154 --> 00:23:11,789
for not being able
to get past my own prejudices
535
00:23:11,790 --> 00:23:13,624
about what a real father
should be.
536
00:23:13,625 --> 00:23:15,427
And to you, Dylan,
537
00:23:16,027 --> 00:23:18,296
for getting in your way
of having one.
538
00:23:18,897 --> 00:23:20,265
Apology accepted.
539
00:23:20,932 --> 00:23:22,367
However, unnecessary.
540
00:23:22,901 --> 00:23:24,502
I wouldn't go that far.
541
00:23:24,503 --> 00:23:25,570
[Jack laughs]
542
00:23:27,272 --> 00:23:28,473
So, Jack, what's next?
543
00:23:29,074 --> 00:23:31,776
Next?
I start the long journey back
544
00:23:31,777 --> 00:23:34,345
to making up for lost time.
545
00:23:34,346 --> 00:23:36,213
But before,
how about the three of us
546
00:23:36,214 --> 00:23:38,550
going out
for a celebratory dinner on me?
547
00:23:38,950 --> 00:23:41,685
No, thanks,
but why don't the two of you go?
548
00:23:41,686 --> 00:23:43,954
Come on, Jim.
Are you sure about that?
549
00:23:43,955 --> 00:23:45,157
Yeah.
550
00:23:47,759 --> 00:23:48,859
[Jack] Okay.
551
00:23:48,860 --> 00:23:50,261
Thanks a lot, Jim.
552
00:23:50,262 --> 00:23:51,696
- Take care, Jack.
- Take care.
553
00:23:53,598 --> 00:23:54,633
[Jim sighs]
554
00:23:54,966 --> 00:23:56,567
Good luck, son.
555
00:23:56,568 --> 00:23:57,868
[Dylan sighs]
556
00:23:57,869 --> 00:23:59,537
[soft music playing]
557
00:23:59,538 --> 00:24:00,705
[telephone ringing]
558
00:24:03,775 --> 00:24:07,444
[soft music playing]
559
00:24:07,445 --> 00:24:10,714
[Dylan] She says, "You can go,
but your shoes stay here."
560
00:24:10,715 --> 00:24:13,084
[laughing]
561
00:24:13,451 --> 00:24:15,152
Kelly, you hardly
touched your food.
562
00:24:15,153 --> 00:24:17,855
- You eat like a bird.
- I had a big lunch.
563
00:24:17,856 --> 00:24:19,857
Kel, come on,
you can't get too skinny.
564
00:24:19,858 --> 00:24:22,159
We, McKay men, like our women
565
00:24:22,160 --> 00:24:23,962
to look like women,
not little boys.
566
00:24:25,297 --> 00:24:27,232
You're the closest,
you can slap him.
567
00:24:27,999 --> 00:24:30,167
Oh, hang on.
568
00:24:30,168 --> 00:24:32,469
Okay, here we go.
569
00:24:32,470 --> 00:24:33,705
To the future greatness
570
00:24:34,139 --> 00:24:35,906
of the new and improved
McKay clan.
571
00:24:35,907 --> 00:24:37,842
- [glasses clinking]
- Hear.
572
00:24:37,843 --> 00:24:38,909
[glasses clinking]
573
00:24:38,910 --> 00:24:40,144
To Kelly.
574
00:24:40,145 --> 00:24:41,946
- Why me?
- I don't know.
575
00:24:41,947 --> 00:24:43,948
But whatever you're doing,
keep on doing it
576
00:24:43,949 --> 00:24:46,217
because I have never seen
Dylan happier.
577
00:24:46,218 --> 00:24:47,751
I know what it is.
578
00:24:47,752 --> 00:24:49,253
Dylan, shut up.
579
00:24:49,254 --> 00:24:50,555
[laughing]
580
00:24:51,156 --> 00:24:53,390
And to Dylan, my son...
581
00:24:53,391 --> 00:24:55,259
who had to grow up way too fast
582
00:24:55,260 --> 00:24:57,595
because his old man
was a screwed-up kid.
583
00:24:57,596 --> 00:25:00,264
[soft music playing]
584
00:25:00,265 --> 00:25:02,032
I owe you.
585
00:25:02,033 --> 00:25:03,235
I'll collect.
586
00:25:05,837 --> 00:25:08,240
And to my beautiful Christine.
587
00:25:08,974 --> 00:25:10,508
The only woman
I've ever known...
588
00:25:11,309 --> 00:25:13,911
who can hang a spoon on her nose
for over ten seconds.
589
00:25:13,912 --> 00:25:15,547
- Mm-hmm.
- [laughing]
590
00:25:16,514 --> 00:25:17,582
- Oh, boy.
- Watch.
591
00:25:19,951 --> 00:25:23,587
The woman I would love to spend
the rest of my life with.
592
00:25:23,588 --> 00:25:26,758
[soft music playing]
593
00:25:27,893 --> 00:25:29,526
Miss Christine Pettit,
594
00:25:29,527 --> 00:25:32,296
will you please do me the honor
595
00:25:32,297 --> 00:25:33,898
of becoming my wife?
596
00:25:33,899 --> 00:25:35,033
Oh...
597
00:25:35,367 --> 00:25:36,368
Jack.
598
00:25:36,668 --> 00:25:37,636
[soft music playing]
599
00:25:38,536 --> 00:25:39,371
Oh.
600
00:25:40,705 --> 00:25:42,540
[soft music playing]
601
00:25:43,108 --> 00:25:44,808
I take it that means yes?
602
00:25:44,809 --> 00:25:47,978
Yes. Hmm.
603
00:25:47,979 --> 00:25:49,080
[giggling]
604
00:25:49,881 --> 00:25:52,149
[giggling]
605
00:25:52,150 --> 00:25:54,052
[soft music playing]
606
00:25:57,522 --> 00:25:59,724
[soft music playing]
607
00:26:00,025 --> 00:26:02,227
This is my client's top offer.
608
00:26:05,664 --> 00:26:07,131
Is this a seven or a two?
609
00:26:07,132 --> 00:26:09,867
It's a two
and my opinion is grab it
610
00:26:09,868 --> 00:26:10,834
before it becomes a one.
611
00:26:10,835 --> 00:26:12,870
This is a five-bedroom house!
612
00:26:12,871 --> 00:26:14,638
It's a buyers' market.
613
00:26:14,639 --> 00:26:16,140
The ball is not in your court.
614
00:26:16,141 --> 00:26:17,375
Well, Jackie,
615
00:26:17,709 --> 00:26:19,109
I know it's not what wanted...
616
00:26:19,110 --> 00:26:20,678
Yeah, it's insulting.
617
00:26:20,679 --> 00:26:22,546
It's up to you.
I'll not be pushy.
618
00:26:22,547 --> 00:26:24,082
It's not my way.
619
00:26:24,749 --> 00:26:26,183
May I talk to you for a second?
620
00:26:26,184 --> 00:26:28,018
- Excuse us.
- No problem.
621
00:26:28,019 --> 00:26:30,322
I'll watch the beautiful fish.
622
00:26:32,257 --> 00:26:34,758
I thought you told me
this was a "must-sell."
623
00:26:34,759 --> 00:26:36,260
That's highway robbery.
624
00:26:36,261 --> 00:26:37,262
What's going on?
625
00:26:37,929 --> 00:26:40,030
They made an offer,
and it's not too good.
626
00:26:40,031 --> 00:26:41,932
It sounds good to me.
Don't sell.
627
00:26:41,933 --> 00:26:43,367
- Kelly...
- [Kelly] I'm off.
628
00:26:43,368 --> 00:26:44,702
Dylan's taking me sailing.
629
00:26:44,703 --> 00:26:46,003
On a day like this?
630
00:26:46,004 --> 00:26:47,339
It's supposed to clear up.
631
00:26:47,939 --> 00:26:48,872
- Bye.
- Have fun.
632
00:26:48,873 --> 00:26:50,475
Take an umbrella, please.
633
00:26:51,977 --> 00:26:54,878
Rob... what should I do?
634
00:26:54,879 --> 00:26:57,481
It's the only offer
we've gotten.
635
00:26:57,482 --> 00:26:58,783
Bottom line...
636
00:26:59,317 --> 00:27:01,419
a bird in the hand is worth
more than a dead duck.
637
00:27:01,786 --> 00:27:04,289
[soft music playing]
638
00:27:05,190 --> 00:27:08,759
Okay, we'll get a little wet.
But it's not going to kill us.
639
00:27:08,760 --> 00:27:10,094
I don't know.
640
00:27:10,095 --> 00:27:11,563
It'll be an adventure.
641
00:27:11,830 --> 00:27:13,497
We'll putter around the harbor
for an hour.
642
00:27:13,498 --> 00:27:15,399
I already rented the boat.
643
00:27:15,400 --> 00:27:17,067
- Okay, but I have to warn you.
- Hmm?
644
00:27:17,068 --> 00:27:19,036
I don't know my aft
from my elbow.
645
00:27:19,037 --> 00:27:23,240
It's okay. Maybe we could end
on some deserted island
646
00:27:23,241 --> 00:27:24,942
and you can be my sex slave.
647
00:27:24,943 --> 00:27:26,810
In your dreams.
648
00:27:26,811 --> 00:27:28,412
Every night.
649
00:27:28,413 --> 00:27:29,314
[Kelly chuckles]
650
00:27:32,417 --> 00:27:35,220
[suspense music playing]
651
00:27:35,820 --> 00:27:36,721
Dylan, come here.
652
00:27:38,023 --> 00:27:40,158
- What?
- Come. Look at this guy.
653
00:27:43,028 --> 00:27:44,195
See that guy?
654
00:27:45,163 --> 00:27:46,431
Yes, what about him?
655
00:27:46,998 --> 00:27:48,632
He was staring at me.
656
00:27:48,633 --> 00:27:49,933
Come on, Kel.
657
00:27:49,934 --> 00:27:51,469
No, he was looking right at me.
658
00:27:52,637 --> 00:27:54,371
I hate to break it to you,
659
00:27:54,372 --> 00:27:56,040
but guys will look at you.
660
00:27:56,041 --> 00:27:57,876
It's the price you pay
for being so beautiful.
661
00:27:58,610 --> 00:27:59,743
Dylan...
662
00:27:59,744 --> 00:28:00,944
But if you want me to,
663
00:28:00,945 --> 00:28:02,112
I'll punch this guy now.
664
00:28:02,113 --> 00:28:04,516
- No!
- Nobody looks at my woman!
665
00:28:04,949 --> 00:28:06,483
- Stop.
- He thinks he can look at you?
666
00:28:06,484 --> 00:28:07,751
He's a dead man.
667
00:28:07,752 --> 00:28:08,720
You are crazy.
668
00:28:09,354 --> 00:28:11,189
- Are you talking to me?
- Yes.
669
00:28:12,524 --> 00:28:14,559
[soft music playing]
670
00:28:17,862 --> 00:28:20,097
[kissing]
671
00:28:20,098 --> 00:28:21,999
Bran, I don't want to say
I told you so.
672
00:28:22,000 --> 00:28:23,435
- Good.
- But didn't I tell you?
673
00:28:23,968 --> 00:28:25,769
I lost a couple of games
yesterday.
674
00:28:25,770 --> 00:28:26,805
It's no big deal.
675
00:28:27,205 --> 00:28:28,573
How much? A couple of C-notes?
676
00:28:29,874 --> 00:28:32,242
- Five.
- $500?
677
00:28:32,243 --> 00:28:34,311
- You lost $500?
- A little louder,
678
00:28:34,312 --> 00:28:36,280
I don't think the neighbors
heard that.
679
00:28:36,281 --> 00:28:39,583
- [sighs] I thought it was less.
- Come on, give me a break.
680
00:28:39,584 --> 00:28:41,585
I was up 1,500 at one point.
681
00:28:41,586 --> 00:28:44,455
This is a temporary setback,
so lose the dramatics, okay?
682
00:28:44,456 --> 00:28:46,123
Look.
683
00:28:46,124 --> 00:28:47,625
I have a couple of bucks on me.
684
00:28:48,593 --> 00:28:50,661
We can go to the ATM
and get the rest later.
685
00:28:50,662 --> 00:28:52,063
- Steve...
- Hey.
686
00:28:52,397 --> 00:28:55,199
This is no time
for your poverty-stricken pride.
687
00:28:55,200 --> 00:28:57,634
Steve, don't get me wrong.
I appreciate it.
688
00:28:57,635 --> 00:29:00,604
But paychecks from the Peach Pit
will help me.
689
00:29:00,605 --> 00:29:02,106
Just take this.
690
00:29:02,107 --> 00:29:03,274
Steve...
691
00:29:03,908 --> 00:29:05,042
Hi, guys.
692
00:29:05,043 --> 00:29:06,310
- Hi, dad.
- Mr. Walsh.
693
00:29:06,311 --> 00:29:07,377
What's going on?
694
00:29:07,378 --> 00:29:08,579
Nothing.
695
00:29:08,580 --> 00:29:09,680
I'll take a shower.
696
00:29:09,681 --> 00:29:11,181
Brandon,
697
00:29:11,182 --> 00:29:13,051
if I say I'll play racquetball,
698
00:29:13,485 --> 00:29:15,253
remind me how bad I am at it,
will you?
699
00:29:15,587 --> 00:29:16,488
You got it.
700
00:29:18,957 --> 00:29:20,791
- Does he know about this?
- No.
701
00:29:20,792 --> 00:29:22,494
And I'd like
to keep it that way.
702
00:29:24,929 --> 00:29:26,864
No... no...
703
00:29:26,865 --> 00:29:29,566
no... no... no...
704
00:29:29,567 --> 00:29:31,101
- No!
- Aah!
705
00:29:31,102 --> 00:29:32,569
How was that?
706
00:29:32,570 --> 00:29:34,472
- You convinced me.
- Your turn.
707
00:29:37,809 --> 00:29:40,010
No... no...
708
00:29:40,011 --> 00:29:41,679
- no...
- Mom...
709
00:29:42,914 --> 00:29:44,214
Center yourself.
710
00:29:44,215 --> 00:29:45,883
Think about what you would do
711
00:29:45,884 --> 00:29:47,452
if you were being attacked.
712
00:29:48,453 --> 00:29:49,354
Okay.
713
00:29:51,389 --> 00:29:52,556
[Cindy sighs]
714
00:29:52,557 --> 00:29:55,926
No... no... no...
715
00:29:55,927 --> 00:29:57,728
no... no...
716
00:29:57,729 --> 00:29:59,897
no... no!
717
00:29:59,898 --> 00:30:02,232
- Whoa!
- Good job!
718
00:30:02,233 --> 00:30:03,800
[laughing]
719
00:30:03,801 --> 00:30:05,769
I hope I don't meet you
in a dark alley.
720
00:30:05,770 --> 00:30:07,437
That was very impressive.
721
00:30:07,438 --> 00:30:09,106
Didn't know I had it in me,
did you, dad?
722
00:30:09,107 --> 00:30:10,642
Well, not that I do...
723
00:30:10,975 --> 00:30:12,477
don't you think
you should wash my car?
724
00:30:13,011 --> 00:30:14,412
- Excuse me?
- Well, you know...
725
00:30:15,213 --> 00:30:16,914
Wax on...
726
00:30:16,915 --> 00:30:18,749
wax off.
727
00:30:18,750 --> 00:30:20,518
Wax on...
728
00:30:20,885 --> 00:30:21,986
wax off.
729
00:30:23,121 --> 00:30:24,888
Come on, The Karate Kid...
730
00:30:24,889 --> 00:30:26,256
You know, the movie?
731
00:30:26,257 --> 00:30:27,357
Jim...
732
00:30:27,358 --> 00:30:29,560
Cute, dad. Yes.
733
00:30:29,561 --> 00:30:31,094
I'll get something to drink.
734
00:30:31,095 --> 00:30:32,363
- Do you want anything?
- No.
735
00:30:32,830 --> 00:30:33,932
Oh, Jim...
736
00:30:34,799 --> 00:30:38,135
Mr. Birnbaum called to tell you
that the papers were ready.
737
00:30:38,136 --> 00:30:39,903
- That was fast.
- Who's Birnbaum?
738
00:30:39,904 --> 00:30:41,371
Business affairs.
739
00:30:41,372 --> 00:30:44,141
He has dissolved Dylan's trust.
740
00:30:44,142 --> 00:30:45,210
Ah.
741
00:30:45,843 --> 00:30:46,844
Listen, Jim.
742
00:30:47,145 --> 00:30:48,879
I know this wasn't easy for you,
743
00:30:48,880 --> 00:30:50,148
but you did the right thing.
744
00:30:51,616 --> 00:30:52,617
Thanks.
745
00:30:53,184 --> 00:30:55,619
In 48 hours, Mr. Dylan McKay
746
00:30:55,620 --> 00:30:58,121
will be a wealthy young man.
747
00:30:58,122 --> 00:31:00,592
[soft music playing]
748
00:31:01,960 --> 00:31:03,127
[Brandon sighs]
749
00:31:04,195 --> 00:31:05,295
Do you have a second?
750
00:31:05,296 --> 00:31:06,764
Yes, I'm preparing for work.
751
00:31:07,298 --> 00:31:08,732
I just heard dad tell mom,
752
00:31:08,733 --> 00:31:11,001
Dylan's finally getting
all of his money.
753
00:31:11,002 --> 00:31:12,970
Wow. Talk about rich.
754
00:31:12,971 --> 00:31:14,371
Yes, it's kind of weird.
755
00:31:14,372 --> 00:31:16,073
He was never really into money.
756
00:31:16,074 --> 00:31:17,140
Now he has a fortune.
757
00:31:17,141 --> 00:31:18,542
Now I know who I can hit up
758
00:31:18,543 --> 00:31:19,677
for some spare change.
759
00:31:20,211 --> 00:31:22,412
What would you do
with ten millions?
760
00:31:22,413 --> 00:31:23,414
I don't know...
761
00:31:25,083 --> 00:31:26,251
Pay off some debts...
762
00:31:26,851 --> 00:31:28,252
travel.
763
00:31:28,253 --> 00:31:29,753
Make a movie, buy the Lakers.
764
00:31:29,754 --> 00:31:30,555
What about you?
765
00:31:31,055 --> 00:31:32,223
Will it change him?
766
00:31:32,824 --> 00:31:35,260
It might. Money
tends to do that to people.
767
00:31:35,893 --> 00:31:37,028
I think it already has.
768
00:31:39,130 --> 00:31:41,466
[soft music playing]
769
00:31:56,047 --> 00:31:57,314
Kel...
770
00:31:57,315 --> 00:31:58,383
Mm-hmm.
771
00:31:58,850 --> 00:32:00,118
Now that I'm going to be rich,
772
00:32:00,785 --> 00:32:02,919
how will I know if you
want me for my money
773
00:32:02,920 --> 00:32:03,621
or my mind?
774
00:32:03,955 --> 00:32:05,188
That's easy.
775
00:32:05,189 --> 00:32:06,658
I want you for your body.
776
00:32:07,425 --> 00:32:09,192
So I'm just like a sex object?
777
00:32:09,193 --> 00:32:10,728
Do you have a problem with that?
778
00:32:11,195 --> 00:32:12,430
Not tonight.
779
00:32:13,865 --> 00:32:16,668
[soft music playing]
780
00:32:17,268 --> 00:32:18,869
[kissing]
781
00:32:18,870 --> 00:32:19,971
Stay here.
782
00:32:20,938 --> 00:32:23,373
I don't think my mom
would appreciate that very much.
783
00:32:23,374 --> 00:32:25,643
It's OK.
I'll write you a note. I will.
784
00:32:26,277 --> 00:32:28,345
You know, Mrs. Taylor,
785
00:32:28,346 --> 00:32:30,213
please excuse Kelly
from being here tonight
786
00:32:30,214 --> 00:32:32,382
as she needs a very serious dose
787
00:32:32,383 --> 00:32:34,217
of Dr. McKay's bedside manner.
788
00:32:34,218 --> 00:32:36,653
[soft music playing]
789
00:32:36,654 --> 00:32:38,722
Nice try, Doc,
but you better start operating
790
00:32:38,723 --> 00:32:41,391
because I'm out of here
in an hour.
791
00:32:41,392 --> 00:32:43,461
- An hour?
- Yes, an hour.
792
00:32:44,095 --> 00:32:47,064
But it's quality,
not quantity, that counts.
793
00:32:47,065 --> 00:32:52,235
[soft music playing]
794
00:32:52,236 --> 00:32:53,504
[Cindy] I said, "No!"
795
00:32:54,138 --> 00:32:55,573
- Take your hands off me!
- Good!
796
00:32:56,274 --> 00:32:58,009
You see how assertive she was.
797
00:32:58,676 --> 00:33:00,577
Cindy just showed us
that she believes
798
00:33:00,578 --> 00:33:02,446
she doesn't deserve
to be harmed.
799
00:33:02,447 --> 00:33:04,716
Self-esteem
is the key to self-defense.
800
00:33:05,216 --> 00:33:06,183
[Grace] Great.
801
00:33:06,184 --> 00:33:08,218
[girls applauding]
802
00:33:08,219 --> 00:33:09,787
[Grace] Brenda, are you ready?
803
00:33:11,289 --> 00:33:13,124
Okay... start walking away.
804
00:33:13,591 --> 00:33:15,158
Hey, come here.
I just want to talk.
805
00:33:15,159 --> 00:33:17,594
No!
806
00:33:17,595 --> 00:33:19,930
[Grace] Come on.
Just a friendly conversation.
807
00:33:19,931 --> 00:33:20,865
Back off!
808
00:33:24,369 --> 00:33:28,372
No... no... no... no...
809
00:33:28,373 --> 00:33:29,440
No!
810
00:33:29,974 --> 00:33:32,075
All right, Brenda!
That was perfect.
811
00:33:32,076 --> 00:33:34,178
[girls applauding]
812
00:33:34,812 --> 00:33:37,647
[Grace] Remember the three A's
of self-defense:
813
00:33:37,648 --> 00:33:40,217
avoidance,
awareness, and assertiveness.
814
00:33:40,218 --> 00:33:42,387
Avoid situations
where problems might occur.
815
00:33:42,787 --> 00:33:44,388
Be aware of your surroundings.
816
00:33:44,389 --> 00:33:46,089
And assert yourself
817
00:33:46,090 --> 00:33:48,225
so people know
you mean business.
818
00:33:48,226 --> 00:33:50,260
- [seagulls cawing]
- [bells clanging]
819
00:33:50,261 --> 00:33:52,730
[waves crashing]
820
00:33:54,031 --> 00:33:55,700
[humming]
821
00:33:57,235 --> 00:33:58,802
[bells clanging]
822
00:33:58,803 --> 00:34:00,203
[humming]
823
00:34:00,204 --> 00:34:01,772
- Hey.
- [chuckling]
824
00:34:01,773 --> 00:34:03,207
A penny for your thoughts.
825
00:34:03,508 --> 00:34:05,442
You can afford
a lot more than that.
826
00:34:05,443 --> 00:34:06,744
Yeah.
827
00:34:07,812 --> 00:34:09,312
- And Kelly?
- I took her home.
828
00:34:09,313 --> 00:34:10,715
We were both pretty tired.
829
00:34:13,418 --> 00:34:14,519
Dylan...
830
00:34:15,553 --> 00:34:17,854
I know I didn't discuss this
with you or anything,
831
00:34:17,855 --> 00:34:20,490
but this thing with Christine--
are you fine with that?
832
00:34:20,491 --> 00:34:22,794
I'm great with that. I just...
833
00:34:24,195 --> 00:34:25,762
I'm really happy for you.
834
00:34:25,763 --> 00:34:26,963
Good.
835
00:34:26,964 --> 00:34:28,765
I'm glad.
836
00:34:28,766 --> 00:34:29,934
There's so much that...
837
00:34:34,372 --> 00:34:36,673
There are so many things
I wish I could tell you.
838
00:34:36,674 --> 00:34:39,110
Jack, anytime
you want to talk to me.
839
00:34:39,677 --> 00:34:42,179
I can't tell you
everything right now.
840
00:34:42,180 --> 00:34:43,281
[sighs] At least not...
841
00:34:44,816 --> 00:34:46,083
At least not all of it.
842
00:34:46,717 --> 00:34:49,086
[Dylan] It's OK.
How about the first part?
843
00:34:49,587 --> 00:34:51,055
Jack McKay, the early years.
844
00:34:51,456 --> 00:34:53,357
[suspense music playing]
845
00:34:53,658 --> 00:34:55,526
We better interrupt
this bedtime story.
846
00:34:56,494 --> 00:34:59,063
To prosper in this world,
you might get down and dirty.
847
00:35:00,264 --> 00:35:02,466
You have to roll in the mud
with the pigs.
848
00:35:02,467 --> 00:35:04,335
So, what are you telling me--
849
00:35:04,602 --> 00:35:06,570
that you know
a couple of bad guys?
850
00:35:06,571 --> 00:35:09,139
Yes. A couple.
851
00:35:09,140 --> 00:35:10,942
[suspense music playing]
852
00:35:11,476 --> 00:35:13,010
Dylan,
there is something that...
853
00:35:13,845 --> 00:35:16,247
I haven't exactly been
100% clear about with you,
854
00:35:16,781 --> 00:35:19,182
and I just wanted
to talk to you about that.
855
00:35:19,183 --> 00:35:20,384
[Terry] Sorry, Mr. McKay.
856
00:35:21,419 --> 00:35:22,820
Can I speak to you for a moment?
857
00:35:23,821 --> 00:35:25,056
Can it wait?
858
00:35:26,090 --> 00:35:27,023
Afraid not.
859
00:35:27,024 --> 00:35:28,225
Hey.
860
00:35:28,226 --> 00:35:29,426
It's okay.
861
00:35:29,427 --> 00:35:31,128
I'm not going anywhere.
862
00:35:32,930 --> 00:35:34,231
[bells clanging]
863
00:35:34,232 --> 00:35:37,001
[suspense music playing]
864
00:35:40,238 --> 00:35:42,372
I thought you understood
this game.
865
00:35:42,373 --> 00:35:43,607
What do you mean?
866
00:35:43,608 --> 00:35:45,609
Keep your mouth shut.
867
00:35:45,610 --> 00:35:47,144
I can't keep lying to him.
868
00:35:47,812 --> 00:35:49,713
I've got to tell him
what's going on.
869
00:35:49,714 --> 00:35:50,848
Let me assure you,
870
00:35:51,282 --> 00:35:53,416
if you say one word to your son
871
00:35:53,417 --> 00:35:54,417
about our arrangement,
872
00:35:54,418 --> 00:35:55,752
I doubt if either one of you
873
00:35:55,753 --> 00:35:57,287
will come out of this alive.
874
00:35:57,288 --> 00:36:01,158
[suspense music playing]
875
00:36:07,798 --> 00:36:10,201
[rock and roll music playing]
876
00:36:11,602 --> 00:36:13,370
David, can I get you anything?
877
00:36:13,371 --> 00:36:14,972
No, thanks.
I'm waiting for Donna.
878
00:36:15,306 --> 00:36:17,440
Oh. Well,
maybe I should charge you rent.
879
00:36:17,441 --> 00:36:18,643
[Nat laughing]
880
00:36:20,177 --> 00:36:21,412
[door closing]
881
00:36:21,979 --> 00:36:25,216
[rock and roll music playing]
882
00:36:28,286 --> 00:36:29,720
Steve?
883
00:36:30,988 --> 00:36:35,159
[rock and roll music playing]
884
00:36:37,695 --> 00:36:40,898
Would you just listen to me
for a second, please?
885
00:36:41,599 --> 00:36:42,733
I'm listening.
886
00:36:43,734 --> 00:36:45,569
I know it was wrong
to dump you, okay?
887
00:36:45,570 --> 00:36:48,005
But Icon Records
is a cutthroat operation,
888
00:36:48,472 --> 00:36:49,773
and I have to do what they say
889
00:36:49,774 --> 00:36:51,641
until they make me
a huge enough star
890
00:36:51,642 --> 00:36:53,043
so they do what I say.
891
00:36:53,044 --> 00:36:54,979
And who taught you that?
892
00:36:56,113 --> 00:36:57,248
You did.
893
00:36:58,382 --> 00:36:59,483
[clicks tongue]
894
00:36:59,951 --> 00:37:01,452
Don't you forget it.
895
00:37:02,453 --> 00:37:04,588
So, you don't hate me?
896
00:37:04,589 --> 00:37:06,123
Show business is a dirty game.
897
00:37:06,857 --> 00:37:07,992
You did what you got to do.
898
00:37:08,526 --> 00:37:09,727
But when you get huge
899
00:37:10,294 --> 00:37:12,295
I want tickets.
900
00:37:12,296 --> 00:37:13,563
And good tickets.
901
00:37:13,564 --> 00:37:15,099
And I won't pay for them.
902
00:37:16,534 --> 00:37:17,702
[doorbell tinkles]
903
00:37:18,336 --> 00:37:21,739
[rock and roll music playing]
904
00:37:23,674 --> 00:37:25,376
Hey, Duke, how's it going?
905
00:37:25,710 --> 00:37:27,110
I can't complain.
906
00:37:27,111 --> 00:37:29,280
[Nat] I can, but I won't.
907
00:37:30,014 --> 00:37:31,782
Have a sit.
Brandon will be right with you.
908
00:37:34,685 --> 00:37:36,586
I didn't know
you'd be coming by today.
909
00:37:36,587 --> 00:37:39,522
I'm just taking care
of a little business.
910
00:37:39,523 --> 00:37:40,757
Great. What can I get you?
911
00:37:40,758 --> 00:37:42,026
I think you know.
912
00:37:42,560 --> 00:37:45,328
[rock and roll music playing]
913
00:37:45,329 --> 00:37:46,797
Listen, Duke,
914
00:37:47,732 --> 00:37:49,432
I came up a little short
this week.
915
00:37:49,433 --> 00:37:52,669
Some bets didn't come in
the way I thought.
916
00:37:52,670 --> 00:37:54,137
Can you give me
a couple of days?
917
00:37:54,138 --> 00:37:55,006
I'm good for it.
918
00:37:56,340 --> 00:37:57,408
I like you, kid.
919
00:37:57,742 --> 00:38:00,277
You're a hard worker,
good gambler...
920
00:38:00,711 --> 00:38:03,279
two things
I have a high respect for.
921
00:38:03,280 --> 00:38:04,848
- Thanks.
- So--
922
00:38:04,849 --> 00:38:06,951
I'm going to let you slide
this time.
923
00:38:07,618 --> 00:38:09,386
That's great. Thanks, Duke.
924
00:38:09,387 --> 00:38:10,621
Don't worry about it.
925
00:38:11,222 --> 00:38:13,390
Everybody has a bad run
now and again.
926
00:38:13,391 --> 00:38:14,792
Yes, tell me about it.
927
00:38:15,526 --> 00:38:17,261
But I want you
to know one thing, kid.
928
00:38:17,895 --> 00:38:20,131
So listen to me now,
and listen to me good.
929
00:38:20,731 --> 00:38:22,499
Do you know how many times
930
00:38:22,500 --> 00:38:24,101
I let my clients off the hook
931
00:38:24,435 --> 00:38:25,770
for a little margin of error?
932
00:38:27,071 --> 00:38:28,839
[rock and roll music playing]
933
00:38:32,243 --> 00:38:33,277
Nice to see you.
934
00:38:34,779 --> 00:38:37,481
[rock and roll music playing]
935
00:38:38,449 --> 00:38:39,550
[doorbell tinkles]
936
00:38:41,118 --> 00:38:42,119
Where's Duke?
937
00:38:42,787 --> 00:38:44,855
He had a little business
to take care of.
938
00:38:46,624 --> 00:38:49,059
Are you okay, pal?
939
00:38:49,060 --> 00:38:51,728
Yes, sure. I couldn't be better.
940
00:38:51,729 --> 00:38:54,964
[rock and roll music playing]
941
00:38:54,965 --> 00:38:57,068
[crickets chirping]
942
00:39:03,474 --> 00:39:04,275
[knocking]
943
00:39:05,176 --> 00:39:08,012
I talked to Steve,
and he gave me his blessings.
944
00:39:08,345 --> 00:39:10,314
That's good... I guess.
945
00:39:11,282 --> 00:39:12,716
After what I did,
946
00:39:12,717 --> 00:39:14,784
I thought
he will hate me forever.
947
00:39:14,785 --> 00:39:16,520
Steve's not the kind
to hold a grudge.
948
00:39:16,854 --> 00:39:18,422
Unlike some people I know.
949
00:39:19,657 --> 00:39:21,525
- [Jackie] Hi, guys.
- Hello.
950
00:39:21,992 --> 00:39:24,428
- So, are we homeless yet?
- No.
951
00:39:25,029 --> 00:39:27,430
- I turned down the offer.
- Good for you.
952
00:39:27,431 --> 00:39:29,099
I hope I did the right thing.
953
00:39:29,100 --> 00:39:32,102
What if we don't get more?
The market's so bad right now.
954
00:39:32,103 --> 00:39:33,570
You will.
955
00:39:33,571 --> 00:39:35,672
And until then,
we can help you out.
956
00:39:35,673 --> 00:39:36,874
Thank you.
957
00:39:37,742 --> 00:39:39,109
Thank you both.
958
00:39:39,110 --> 00:39:41,111
[baby crying]
959
00:39:41,112 --> 00:39:43,013
And thank you, Erin.
960
00:39:45,015 --> 00:39:46,150
You know,
961
00:39:46,517 --> 00:39:49,053
we got
a wonderful little family here.
962
00:39:50,020 --> 00:39:52,723
[soft music playing]
963
00:39:53,524 --> 00:39:55,059
[laughing]
964
00:39:58,896 --> 00:40:01,231
- [door knocking]
- [Dylan] Yeah.
965
00:40:01,232 --> 00:40:02,665
[door opening]
966
00:40:02,666 --> 00:40:04,501
- Hey.
- Hey.
967
00:40:04,502 --> 00:40:05,636
[door closing]
968
00:40:06,337 --> 00:40:08,138
I may not
see you in the morning.
969
00:40:08,139 --> 00:40:11,141
I got to go to town early,
take care of some business.
970
00:40:11,142 --> 00:40:12,375
What business?
971
00:40:12,376 --> 00:40:13,910
Some old contacts, that's all.
972
00:40:13,911 --> 00:40:15,845
I just want to make sure
they know I'm alive.
973
00:40:15,846 --> 00:40:17,081
Yeah.
974
00:40:19,483 --> 00:40:21,485
Oh, no. Come on, Dylan.
975
00:40:21,886 --> 00:40:23,486
Come on. I already told you,
976
00:40:23,487 --> 00:40:25,288
I only mingle
with the good guys now.
977
00:40:25,289 --> 00:40:26,190
Yeah, well...
978
00:40:26,991 --> 00:40:29,093
I got to sleep
or I'll be a zombie tomorrow.
979
00:40:31,829 --> 00:40:33,364
Remember what I used to do
980
00:40:34,031 --> 00:40:36,800
when you were a kid,
and you couldn't fall asleep?
981
00:40:36,801 --> 00:40:37,968
Yeah.
982
00:40:40,604 --> 00:40:41,871
Don't you dare.
983
00:40:41,872 --> 00:40:44,674
♪ Take me out to the ball game ♪
984
00:40:44,675 --> 00:40:46,509
Please, don't do this to me.
985
00:40:46,510 --> 00:40:47,677
♪ Take me out to the ball ♪
986
00:40:47,678 --> 00:40:49,078
This is why I hate baseball.
987
00:40:49,079 --> 00:40:51,014
You did this to me.
988
00:40:51,015 --> 00:40:52,315
I'm scarred here.
989
00:40:52,316 --> 00:40:53,516
I have serious
990
00:40:53,517 --> 00:40:55,852
physical and emotional pain.
991
00:40:55,853 --> 00:40:58,021
- You're driving me nuts.
- [Jack sings]
992
00:40:58,022 --> 00:41:00,323
Hey, help me.
Hey, can you hear this?
993
00:41:00,324 --> 00:41:03,860
Hey, I'm trapped down here
with a tone-deaf lunatic!
994
00:41:03,861 --> 00:41:05,729
- Anybody!
- ♪ Well, it's one, two ♪
995
00:41:06,030 --> 00:41:09,699
♪ Three strikes you're out
at the old ball game! ♪
996
00:41:09,700 --> 00:41:10,968
You're nuts, man!
997
00:41:12,436 --> 00:41:16,140
[soft music playing]
998
00:41:28,819 --> 00:41:34,725
[suspense music playing]
999
00:41:49,306 --> 00:41:51,208
[beeping]
1000
00:41:56,247 --> 00:41:57,747
[seagulls cawing]
1001
00:41:57,748 --> 00:41:59,916
[fog horn blowing]
1002
00:41:59,917 --> 00:42:03,554
[suspense music playing]
1003
00:42:04,989 --> 00:42:07,357
Who said it never rains
in California?
1004
00:42:07,358 --> 00:42:08,692
Not me.
1005
00:42:09,260 --> 00:42:11,928
Don't forget to tell your dad
to move his car.
1006
00:42:11,929 --> 00:42:13,363
You can't park
on Monday mornings,
1007
00:42:13,364 --> 00:42:15,565
and the meter maids
give out tickets,
1008
00:42:15,566 --> 00:42:17,034
rain or shine.
1009
00:42:17,635 --> 00:42:19,435
Thanks. I'll do it myself.
1010
00:42:19,436 --> 00:42:22,072
[suspense music playing]
1011
00:42:32,883 --> 00:42:34,084
[phone ringing]
1012
00:42:35,886 --> 00:42:37,087
Yes. How are you doing?
1013
00:42:38,088 --> 00:42:39,390
Wait a minute.
1014
00:42:41,325 --> 00:42:42,959
No. I don't see him, Kelly.
1015
00:42:42,960 --> 00:42:44,028
Hang on a second.
1016
00:42:44,328 --> 00:42:46,430
- Have you seen Dylan?
- No.
1017
00:42:47,665 --> 00:42:49,233
Let me check outside, Kel.
1018
00:42:49,934 --> 00:42:52,436
[suspense music playing]
1019
00:42:53,037 --> 00:42:54,738
[seagulls cawing]
1020
00:42:56,173 --> 00:42:57,374
Dylan?
1021
00:42:58,042 --> 00:42:59,342
Are you looking for your kid?
1022
00:42:59,343 --> 00:43:00,510
Yeah.
1023
00:43:00,511 --> 00:43:02,046
He's moving your car.
1024
00:43:02,546 --> 00:43:07,484
[suspense music playing]
1025
00:43:13,557 --> 00:43:14,524
Dylan!
1026
00:43:14,525 --> 00:43:15,693
Yes?
1027
00:43:21,165 --> 00:43:24,101
[rain pouring]
1028
00:43:28,772 --> 00:43:31,141
[rain pouring]
1029
00:43:34,645 --> 00:43:36,113
- [thunder rumbling]
- Kelly.
1030
00:43:36,714 --> 00:43:38,314
I could have called her back.
1031
00:43:38,315 --> 00:43:40,850
Listen, never keep a girl
you care about waiting.
1032
00:43:40,851 --> 00:43:42,585
I was going to move your car.
1033
00:43:42,586 --> 00:43:44,087
- It's okay. I'll get it.
- Yeah?
1034
00:43:44,088 --> 00:43:45,355
- Yeah.
- Thanks, dad.
1035
00:43:45,356 --> 00:43:47,323
What are dads for, huh?
1036
00:43:47,324 --> 00:43:48,559
- Umbrellas?
- Yeah.
1037
00:43:49,593 --> 00:43:50,827
How are you doing?
1038
00:43:50,828 --> 00:43:52,362
I wanted to say good morning.
1039
00:43:52,363 --> 00:43:54,465
- Good morning.
- How did you sleep?
1040
00:43:55,065 --> 00:43:57,000
Not as good
as if you'd been here.
1041
00:43:57,001 --> 00:43:58,434
- [laughs]
- [phone clicks]
1042
00:43:58,435 --> 00:44:00,270
Oh, that's me. Hold on.
1043
00:44:01,705 --> 00:44:03,140
[sighs] Hello?
1044
00:44:05,175 --> 00:44:06,343
Yeah. Hold on.
1045
00:44:06,643 --> 00:44:07,511
[beep]
1046
00:44:08,712 --> 00:44:10,847
Dylan, I have to go.
That's my mom's realtor.
1047
00:44:10,848 --> 00:44:13,217
Okay. I'll see you in school.
1048
00:44:15,552 --> 00:44:17,620
[car exploding]
1049
00:44:17,621 --> 00:44:19,322
Dad!
1050
00:44:19,323 --> 00:44:20,723
[Dylan] Jack!
1051
00:44:20,724 --> 00:44:23,793
[debris clattering]
1052
00:44:23,794 --> 00:44:28,765
[screaming]
1053
00:44:28,766 --> 00:44:32,770
[Dylan screams]
1054
00:44:34,671 --> 00:44:38,042
[screaming]
70548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.