Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:04,371
[theme song]
2
00:01:01,027 --> 00:01:04,130
[theme song]
3
00:01:31,891 --> 00:01:34,761
{\an8}[theme song]
4
00:02:11,531 --> 00:02:13,298
{\an8}So...
5
00:02:13,299 --> 00:02:15,100
{\an8}Hmm...
6
00:02:15,101 --> 00:02:18,070
{\an8}Who are you gonna bet on
in the Super Bowl, bro?
7
00:02:18,071 --> 00:02:19,938
What, are you holding out on me?
8
00:02:19,939 --> 00:02:22,341
Me? Never.
9
00:02:22,342 --> 00:02:23,709
Let me see.
10
00:02:23,710 --> 00:02:24,843
Come on.
11
00:02:24,844 --> 00:02:26,111
Brandon...
12
00:02:26,112 --> 00:02:27,747
Dude!
13
00:02:28,915 --> 00:02:31,483
- You picked the Knicks?
- The Knicks plus eight.
14
00:02:31,484 --> 00:02:32,818
Don't you know that betting
15
00:02:32,819 --> 00:02:35,220
on basketball is for suckers?
16
00:02:35,221 --> 00:02:37,556
- Mm-hmm. We'll see.
- All right.
17
00:02:37,557 --> 00:02:39,858
Don't come crawling to me
when you lose that shirt.
18
00:02:39,859 --> 00:02:41,994
- What shirt?
- [Steve laughing] Funny.
19
00:02:41,995 --> 00:02:43,829
Donna, I can't believe
you're passing up
20
00:02:43,830 --> 00:02:45,164
a whole weekend
to be pampered to death.
21
00:02:45,498 --> 00:02:47,866
I'm going to get massages
every morning and night.
22
00:02:47,867 --> 00:02:49,334
Me, too.
23
00:02:49,335 --> 00:02:51,336
I know,
but t's a mother-daughter thing
24
00:02:51,337 --> 00:02:52,871
and I'd feel like a fifth wheel.
25
00:02:52,872 --> 00:02:54,172
Donna, are you sure
26
00:02:54,173 --> 00:02:55,841
your mom is really, really sick?
27
00:02:55,842 --> 00:02:57,543
Kel, she's not faking it.
28
00:02:57,544 --> 00:02:59,545
Do you honestly think
my mom would bail out
29
00:02:59,546 --> 00:03:01,680
on something prepaid
and non-refundable? No.
30
00:03:01,681 --> 00:03:03,348
Can't you go with somebody else?
31
00:03:03,349 --> 00:03:05,018
Like who?
32
00:03:06,486 --> 00:03:08,554
Guys, I'm not
into those kinds of places.
33
00:03:08,555 --> 00:03:09,988
Andrea, how do you know?
34
00:03:09,989 --> 00:03:11,523
You've never been
to a spa before.
35
00:03:11,524 --> 00:03:12,991
Yeah, and the Montecito Spa
36
00:03:12,992 --> 00:03:15,027
is supposed to be
the best in California.
37
00:03:15,028 --> 00:03:17,563
- It's totally geared to women.
- And it's totally free.
38
00:03:17,564 --> 00:03:19,164
And it's totally luxurious.
39
00:03:19,165 --> 00:03:20,699
And we'll all be together.
40
00:03:20,700 --> 00:03:22,267
- It'll be a blast.
- I don't know.
41
00:03:22,268 --> 00:03:25,404
Getting massages and beauty tips
makes me nervous.
42
00:03:25,405 --> 00:03:28,106
- I've never had that problem.
- Don't think of it as vanity.
43
00:03:28,107 --> 00:03:30,242
Think of nurturing
and relaxation.
44
00:03:30,243 --> 00:03:33,111
And the whirlpool will be
definitely good for your legs.
45
00:03:33,112 --> 00:03:35,547
- Well, that's true.
- Come on, Andrea, admit it.
46
00:03:35,548 --> 00:03:37,649
Aren't you just
the tiniest bit curious?
47
00:03:37,650 --> 00:03:39,518
Maybe just a little.
48
00:03:39,519 --> 00:03:41,887
I mean, it is free
49
00:03:41,888 --> 00:03:44,057
and I could write a story
about it in The Blaze .
50
00:03:47,594 --> 00:03:48,861
Okay.
51
00:03:52,832 --> 00:03:54,499
The meat loaf
is for dinner tonight
52
00:03:54,500 --> 00:03:56,468
and the arroz con pollo
is for tomorrow.
53
00:03:56,469 --> 00:03:57,903
Ever hear of takeout?
54
00:03:57,904 --> 00:03:59,705
Jackie, would you
tell your friend
55
00:03:59,706 --> 00:04:01,340
that I might just be capable
56
00:04:01,341 --> 00:04:03,475
of taking care of myself
for a few days?
57
00:04:03,476 --> 00:04:05,044
Whatever you say, Jim.
58
00:04:06,312 --> 00:04:08,280
- Are you guys almost packed?
- Almost.
59
00:04:08,281 --> 00:04:10,816
Uh... Mom, can I borrow
your new robe?
60
00:04:10,817 --> 00:04:12,618
Nobody takes a robe
to the Montecito.
61
00:04:12,619 --> 00:04:14,119
Everybody walks around naked?
62
00:04:14,120 --> 00:04:16,989
No. They give you really
comfy little wraparounds
63
00:04:16,990 --> 00:04:19,458
that are like environmentally
perfect, right, Mom?
64
00:04:19,459 --> 00:04:20,959
That's what they tell me.
65
00:04:20,960 --> 00:04:22,227
- See?
- Cool.
66
00:04:22,228 --> 00:04:24,229
We're gonna go in 15 minutes.
67
00:04:24,230 --> 00:04:25,231
Okay.
68
00:04:26,366 --> 00:04:28,600
Thank God
they're on speaking terms again.
69
00:04:28,601 --> 00:04:30,736
You know it will end
as soon as Dylan decides
70
00:04:30,737 --> 00:04:32,604
which one he wants
to start dating again.
71
00:04:32,605 --> 00:04:34,740
Let's hope not.
72
00:04:34,741 --> 00:04:36,642
Well, have
a great weekend, ladies.
73
00:04:36,643 --> 00:04:37,976
Try not to think too hard
74
00:04:37,977 --> 00:04:40,379
about me slaving away back here.
75
00:04:40,380 --> 00:04:42,948
- You're working this weekend?
- I've got an audit coming up.
76
00:04:42,949 --> 00:04:45,951
We represent this psychiatrist
who's written this best seller.
77
00:04:45,952 --> 00:04:50,156
- What is it?
- It's some pop psychology thing.
78
00:04:50,990 --> 00:04:52,658
Do you know the name of it?
79
00:04:52,659 --> 00:04:56,628
Uh, it's... Mid-life Now What?
80
00:04:56,629 --> 00:04:58,797
Oh, I read it. It's fabulous.
81
00:04:58,798 --> 00:05:00,633
Every wife should read it.
82
00:05:02,402 --> 00:05:03,835
[Kelly] Hey, Mom, let's go!
83
00:05:03,836 --> 00:05:04,971
Excuse me.
84
00:05:05,571 --> 00:05:08,240
[soft music]
85
00:05:08,241 --> 00:05:10,275
Anyway, have a great weekend.
86
00:05:10,276 --> 00:05:13,512
I suppose you'll be working
with Dottie all weekend?
87
00:05:13,513 --> 00:05:17,349
No. I am going to be working
with Dr. Benjamin Kramer.
88
00:05:17,350 --> 00:05:21,486
Dottie is my secretary,
and, yes, she will be with me.
89
00:05:21,487 --> 00:05:23,656
- Great.
- Honey...
90
00:05:24,424 --> 00:05:27,192
You have got nothing
to worry about,
91
00:05:27,193 --> 00:05:29,796
which you already know. Hmm?
92
00:05:30,763 --> 00:05:32,531
Anyway...
93
00:05:32,532 --> 00:05:34,967
I'm much too old
to be having a mid-life crisis.
94
00:05:37,236 --> 00:05:40,940
[early rock music]
95
00:05:41,708 --> 00:05:43,508
Hey, Nat, could you do me
a favor, pal?
96
00:05:43,509 --> 00:05:45,177
- What's that?
- Would you call Duke
97
00:05:45,178 --> 00:05:46,779
and get me some action
for tonight?
98
00:05:48,147 --> 00:05:50,048
[sighs] Who do you want?
How much?
99
00:05:50,049 --> 00:05:51,817
Give me the Knicks for half.
100
00:05:51,818 --> 00:05:53,752
Wait, wait, isn't that
a little too steep?
101
00:05:53,753 --> 00:05:55,354
Only if I lose.
102
00:05:57,123 --> 00:06:00,759
Dylan, I'm telling you,
it's a party in the Palisades.
103
00:06:00,760 --> 00:06:02,060
The Pacific Palisades.
104
00:06:02,061 --> 00:06:03,495
You know how it is there, man.
105
00:06:03,496 --> 00:06:05,530
If you're not a babe
by the time you turn 16,
106
00:06:05,531 --> 00:06:07,332
they ask you
to move out of town.
107
00:06:07,333 --> 00:06:09,334
Steve, the last thing
I need to do right now
108
00:06:09,335 --> 00:06:11,204
is to meet more girls, man.
109
00:06:12,905 --> 00:06:14,906
Silver, how about it?
110
00:06:14,907 --> 00:06:16,641
I got two tests on Monday
111
00:06:16,642 --> 00:06:18,410
and a girlfriend
at a health spa.
112
00:06:18,411 --> 00:06:19,946
You're a dweeb, you know that?
113
00:06:20,780 --> 00:06:23,381
Hey, Brando, partying
in the Palisades, tonight?
114
00:06:23,382 --> 00:06:26,084
No can do, I'm gonna stay home
and watch the Knicks game.
115
00:06:26,085 --> 00:06:28,387
What's with you guys?
I'm out of here.
116
00:06:30,189 --> 00:06:32,992
[soft music]
117
00:06:34,160 --> 00:06:36,996
[soft piano music]
118
00:06:39,165 --> 00:06:41,233
This place is so peaceful.
119
00:06:41,234 --> 00:06:43,502
I can feel myself
melting into this couch.
120
00:06:43,503 --> 00:06:45,771
They'll have to carry us
out on a stretcher
121
00:06:45,772 --> 00:06:47,272
by the time this
weekend is over.
122
00:06:47,273 --> 00:06:49,608
You guys, did you see
all the exotic massages
123
00:06:49,609 --> 00:06:51,409
they have here? Listen to this.
124
00:06:51,410 --> 00:06:53,612
They have Jin Shin Do,
Watsu and Reflexology.
125
00:06:53,613 --> 00:06:56,081
What's Jin Shin Do? I guess
they'll explain it later.
126
00:06:56,082 --> 00:06:58,784
Listen they got low impact
aerobics, water aerobics--
127
00:06:58,785 --> 00:07:00,252
[gasps] And yoga.
128
00:07:00,253 --> 00:07:03,388
Oh, I've always wanted
to take yoga! When...
129
00:07:03,389 --> 00:07:06,024
It's two hours.
That conflicts with their tours
130
00:07:06,025 --> 00:07:08,960
through the arboretum.
What am I supposed to do?
131
00:07:08,961 --> 00:07:11,062
- Andrea...
- Maybe they'll let me take
132
00:07:11,063 --> 00:07:12,230
a class if I skip breakfast.
133
00:07:12,231 --> 00:07:13,632
- Andrea--
- Maybe they have
134
00:07:13,633 --> 00:07:15,734
an early class before 6:00 a.m.
135
00:07:15,735 --> 00:07:17,602
- Andrea.
- Huh?
136
00:07:17,603 --> 00:07:19,004
Relax.
137
00:07:19,005 --> 00:07:20,105
[Jackie] We're all set.
138
00:07:20,106 --> 00:07:21,807
Now I is lose the ten pounds
139
00:07:21,808 --> 00:07:23,241
I put on since Erin was born.
140
00:07:23,242 --> 00:07:25,310
That sounds easier
than losing 15 years.
141
00:07:25,311 --> 00:07:28,180
- [Jackie chuckles]
- Jackie?
142
00:07:28,181 --> 00:07:30,816
Babette, hi!
143
00:07:30,817 --> 00:07:32,818
You look fantastic!
144
00:07:32,819 --> 00:07:34,152
You, too, thank you!
145
00:07:34,153 --> 00:07:36,321
Babette Lewis,
this is Cindy Walsh.
146
00:07:36,322 --> 00:07:38,290
- Hi, nice to meet you.
- Hi, nice to meet you.
147
00:07:38,291 --> 00:07:40,258
Babette,
this is her daughter, Brenda.
148
00:07:40,259 --> 00:07:41,827
- Hi.
- And this is Andrea.
149
00:07:41,828 --> 00:07:43,295
- Hi.
- And Donna.
150
00:07:43,296 --> 00:07:44,830
And you remember Kelly?
151
00:07:44,831 --> 00:07:46,932
Of course I do, hi.
152
00:07:46,933 --> 00:07:49,134
- Oh, it's been a long time.
- Yeah, it has.
153
00:07:49,135 --> 00:07:51,269
Are you here for the weekend?
154
00:07:51,270 --> 00:07:53,271
Every weekend, I work here.
155
00:07:53,272 --> 00:07:55,507
- For the last two years.
- [Jackie] You're kidding?
156
00:07:55,508 --> 00:07:57,375
No. So if any
of you need anything,
157
00:07:57,376 --> 00:07:59,611
or want anything,
feel free to give me a holler.
158
00:07:59,612 --> 00:08:02,347
- What room are you staying in?
- Uh... 832.
159
00:08:02,348 --> 00:08:04,349
You have
a great view from up there.
160
00:08:04,350 --> 00:08:06,251
[Jackie] Oh, good.
161
00:08:06,252 --> 00:08:08,186
I've got to go,
but I'll give you a call.
162
00:08:08,187 --> 00:08:10,323
- Bye-bye.
- Okay, guys, let's go!
163
00:08:13,259 --> 00:08:15,260
This place is
a Nirvana to begin with,
164
00:08:15,261 --> 00:08:17,229
but with your mom's
friend working here,
165
00:08:17,230 --> 00:08:18,964
we will be getting
the royal treatment.
166
00:08:18,965 --> 00:08:21,166
Believe me, any treatment
167
00:08:21,167 --> 00:08:23,702
Babette can give you,
you don't want.
168
00:08:23,703 --> 00:08:25,503
What do you mean?
169
00:08:25,504 --> 00:08:28,040
Babette used to be
my mom's coke connection.
170
00:08:34,914 --> 00:08:36,548
Hello, Sir Brandon.
171
00:08:36,549 --> 00:08:38,884
Hey, Dad, look at this.
Will you look at this.
172
00:08:38,885 --> 00:08:40,385
Mom must've felt real guilty.
173
00:08:40,386 --> 00:08:42,354
What do you want,
chicken or meat loaf?
174
00:08:42,355 --> 00:08:44,322
I'll grab something
near the office.
175
00:08:44,323 --> 00:08:45,757
I gotta work all weekend.
176
00:08:45,758 --> 00:08:47,525
With Dottie?
177
00:08:47,526 --> 00:08:48,895
Yes, with Dottie.
178
00:08:49,896 --> 00:08:51,229
Way to go, Dad.
179
00:08:51,230 --> 00:08:53,365
Excuse me,
young raging hormones,
180
00:08:53,366 --> 00:08:55,567
may I remind you
I'm a married man?
181
00:08:55,568 --> 00:08:57,335
Hey, hey,
you don't have to explain
182
00:08:57,336 --> 00:08:59,371
anything to me, you big stud.
183
00:08:59,372 --> 00:09:01,406
- [Jim groans]
- [Brandon chuckles]
184
00:09:01,407 --> 00:09:03,742
Good night.
See you later, big guy.
185
00:09:03,743 --> 00:09:05,378
[phone ringing]
186
00:09:06,279 --> 00:09:07,712
Casa Walsh.
187
00:09:07,713 --> 00:09:09,147
Oh, hey, Mom, how you doing?
188
00:09:09,148 --> 00:09:10,982
Oh, fine, we got here.
189
00:09:10,983 --> 00:09:13,118
I mean, we made good time.
How are you?
190
00:09:13,119 --> 00:09:15,787
- Great.
- Listen, honey, is Dad there?
191
00:09:15,788 --> 00:09:18,223
He just ran out the door,
you want me to go get him?
192
00:09:18,224 --> 00:09:21,626
Oh, no, no, it's okay.
What time he'd be back?
193
00:09:21,627 --> 00:09:24,629
Actually, he didn't say. Maybe
you want to try at the office.
194
00:09:24,630 --> 00:09:26,698
He said he's going
to be working all weekend.
195
00:09:26,699 --> 00:09:29,401
Oh, okay,
I'll just try him later.
196
00:09:29,402 --> 00:09:31,570
- Cool, talk to you later.
- Bye, honey.
197
00:09:34,006 --> 00:09:35,474
What's the matter?
198
00:09:37,476 --> 00:09:40,045
You think they have
a bookstore in this place?
199
00:09:40,046 --> 00:09:42,280
You suppose they have
a chapter in here on men
200
00:09:42,281 --> 00:09:44,216
who have affairs
with their secretaries?
201
00:09:44,784 --> 00:09:46,117
Let me guess.
202
00:09:46,118 --> 00:09:48,453
Early 30s and a knockout.
203
00:09:48,454 --> 00:09:49,888
[chuckles]
204
00:09:49,889 --> 00:09:52,390
More like late 20s
and a knockout.
205
00:09:52,391 --> 00:09:55,293
I know the type. I was the type.
206
00:09:55,294 --> 00:09:56,996
[ice falling in bucket]
207
00:10:04,003 --> 00:10:06,805
- How do I compete with that?
- You can't.
208
00:10:06,806 --> 00:10:08,907
And I'm sure Jim
doesn't expect you to.
209
00:10:08,908 --> 00:10:10,308
He's going to be alone with her
210
00:10:10,309 --> 00:10:12,410
while I'm having
cellulite treatments.
211
00:10:12,411 --> 00:10:14,145
Listen, if you weren't jealous
212
00:10:14,146 --> 00:10:16,314
every once in a while,
you wouldn't be in love.
213
00:10:16,315 --> 00:10:18,316
Jim is a good man
214
00:10:18,317 --> 00:10:21,053
and you guys have
a great marriage, don't you?
215
00:10:23,222 --> 00:10:26,692
[busy city buzzing]
216
00:10:30,529 --> 00:10:32,497
What kind of man goes
to Amsterdam on business
217
00:10:32,498 --> 00:10:34,332
without bringing back
any receipts?
218
00:10:34,333 --> 00:10:36,001
The kind of man who doesn't want
219
00:10:36,002 --> 00:10:37,635
anyone to know
what he was doing.
220
00:10:37,636 --> 00:10:39,238
Yeah.
221
00:10:40,506 --> 00:10:44,477
What do you say we double-check
the office expenses?
222
00:10:45,177 --> 00:10:46,579
Okay.
223
00:10:47,813 --> 00:10:51,349
Okay, there's $2,795.75
224
00:10:51,350 --> 00:10:53,184
for the portable computer,
225
00:10:53,185 --> 00:10:55,920
$391.12 for the Dictaphone,
226
00:10:55,921 --> 00:10:59,190
$1,587 for the laser printer,
227
00:10:59,191 --> 00:11:02,861
$975.25 for the file cabinet.
228
00:11:02,862 --> 00:11:07,999
So, that's $5,749.12
amortized over five years,
229
00:11:08,000 --> 00:11:10,835
which would leave us
a deduction of...
230
00:11:10,836 --> 00:11:13,204
$1,148.82.
231
00:11:13,205 --> 00:11:15,373
[sighs] That's amazing.
232
00:11:15,374 --> 00:11:17,275
Well, 20% is pretty standard.
233
00:11:17,276 --> 00:11:18,543
I mean, the way you did
234
00:11:18,544 --> 00:11:20,311
those computations in your head.
235
00:11:20,312 --> 00:11:22,581
I can't even balance
my check book.
236
00:11:24,517 --> 00:11:26,718
You're really a brilliant man,
Mr. Walsh.
237
00:11:26,719 --> 00:11:29,587
You should've seen me
when I was in my prime.
238
00:11:29,588 --> 00:11:33,058
As far as I can tell,
you are still in your prime.
239
00:11:33,059 --> 00:11:35,794
[harp music]
240
00:11:35,795 --> 00:11:37,662
[upbeat music playing]
241
00:11:37,663 --> 00:11:39,998
♪ You made me cry... ♪
242
00:11:39,999 --> 00:11:42,133
Hi. What are you guys doing?
243
00:11:42,134 --> 00:11:44,569
Just a little warm-up
before we go get beautified.
244
00:11:44,570 --> 00:11:47,306
- We're supposed to be inside.
- Andrea.
245
00:11:49,909 --> 00:11:52,277
Right. I know. Relax.
246
00:11:52,278 --> 00:11:54,779
♪ Oh, oh, baby... ♪
247
00:11:54,780 --> 00:11:58,583
♪ And I'm taking
my love with me ♪
248
00:11:58,584 --> 00:12:01,553
♪ Oh, oh, baby ♪
249
00:12:01,554 --> 00:12:05,023
♪ And I'm taking
my love with me ♪
250
00:12:05,024 --> 00:12:06,691
♪ Touch me ♪
251
00:12:06,692 --> 00:12:08,860
♪ You never wanna do it ♪
252
00:12:08,861 --> 00:12:10,595
♪ Kiss me ♪
253
00:12:10,596 --> 00:12:12,263
♪ You never wanna do it ♪
254
00:12:12,264 --> 00:12:14,432
♪ Feel me ♪
255
00:12:14,433 --> 00:12:16,101
♪ You never wanna do it ♪
256
00:12:16,102 --> 00:12:17,469
♪ Love me ♪
257
00:12:17,470 --> 00:12:20,371
♪ You never wanna do it... ♪
258
00:12:20,372 --> 00:12:22,340
Let's go.
259
00:12:22,341 --> 00:12:24,576
Come on, baby!
260
00:12:24,577 --> 00:12:26,345
[both shriek]
261
00:12:28,681 --> 00:12:31,483
Oh! This is really weird.
262
00:12:31,484 --> 00:12:33,319
I can't believe
I'm taking a bath in mud.
263
00:12:33,652 --> 00:12:36,421
It is so gooey. It feels like
there's hay in it or something.
264
00:12:36,422 --> 00:12:38,756
It's not hay. It's herbs.
265
00:12:38,757 --> 00:12:40,959
What kind of herbs?
266
00:12:40,960 --> 00:12:43,361
The kind horses like to eat.
267
00:12:43,362 --> 00:12:45,396
It's supposed to draw
the toxins out of the skin
268
00:12:45,397 --> 00:12:47,465
and restore
its natural supple tone.
269
00:12:47,466 --> 00:12:49,734
Well, I cannot move
in this goop.
270
00:12:49,735 --> 00:12:52,303
I don't know.
Rolling around in this slop
271
00:12:52,304 --> 00:12:54,339
just doesn't seem kosher.
272
00:12:54,340 --> 00:12:56,608
Shh! Can we all be quiet
and relaxed, please?
273
00:12:56,609 --> 00:12:58,076
Okay.
274
00:12:58,077 --> 00:13:00,579
[early rock music]
275
00:13:02,381 --> 00:13:04,282
Morning, Nathaniel.
276
00:13:04,283 --> 00:13:06,151
Mr. Duke.
You don't waste any time.
277
00:13:06,152 --> 00:13:09,320
A man's got to earn a living,
get something good to eat.
278
00:13:09,321 --> 00:13:10,922
You came to the right place.
279
00:13:10,923 --> 00:13:12,258
[cash register bell rings]
280
00:13:15,494 --> 00:13:17,428
Remind me not to bet
on a Shrine game again.
281
00:13:17,429 --> 00:13:20,198
Why don't you give it to
your prodigy? He's the winner.
282
00:13:20,199 --> 00:13:21,466
Thank you, sir.
283
00:13:21,467 --> 00:13:23,835
Hold on to that,
we'll roll it over.
284
00:13:23,836 --> 00:13:25,303
- Yeah?
- Why not?
285
00:13:25,304 --> 00:13:26,472
I'm playing with your money.
286
00:13:29,842 --> 00:13:32,010
Breakfast is served, sir.
287
00:13:32,011 --> 00:13:33,611
Oh, yeah.
288
00:13:33,612 --> 00:13:35,180
[soft rock playing on jukebox]
289
00:13:35,181 --> 00:13:36,981
Will you stop
with that song already?
290
00:13:36,982 --> 00:13:38,516
What...?
291
00:13:38,517 --> 00:13:40,018
Man, you must really be caught
292
00:13:40,019 --> 00:13:41,486
between a rock and a hard place.
293
00:13:41,487 --> 00:13:42,954
It's driving me crazy, man.
294
00:13:42,955 --> 00:13:44,389
It's like I try
to picture myself
295
00:13:44,390 --> 00:13:46,257
with Brenda, I see Kelly.
296
00:13:46,258 --> 00:13:48,860
If I picture myself
with Kelly, I see Brenda.
297
00:13:48,861 --> 00:13:51,462
- It's a problem.
- Yeah.
298
00:13:51,463 --> 00:13:54,232
Let me give you
one piece of advice.
299
00:13:54,233 --> 00:13:55,800
Stop playing that song,
300
00:13:55,801 --> 00:13:57,802
or Nat's going to hurt you.
301
00:13:57,803 --> 00:14:00,705
♪ You gave me your hand ♪
302
00:14:00,706 --> 00:14:04,709
♪ And we walked in the sun ♪
303
00:14:04,710 --> 00:14:06,845
♪ I said I love you... ♪
304
00:14:07,880 --> 00:14:11,015
Ah... whoo!
That was invigorating.
305
00:14:11,016 --> 00:14:12,550
Oh, I'm freezing!
306
00:14:12,551 --> 00:14:14,419
The cold water
closes your pores up.
307
00:14:14,420 --> 00:14:17,555
- My pores are freezing.
- Okay, everybody all set?
308
00:14:17,556 --> 00:14:19,857
Lisanne will take care
of you two.
309
00:14:19,858 --> 00:14:21,659
And you two are with me.
310
00:14:21,660 --> 00:14:23,494
And don't worry.
311
00:14:23,495 --> 00:14:26,664
We're going to do a lot
of work on your problem areas.
312
00:14:26,665 --> 00:14:28,133
Problem areas?
313
00:14:32,805 --> 00:14:35,941
[relaxing music]
314
00:14:45,317 --> 00:14:47,452
So, where are you girls from?
315
00:14:47,453 --> 00:14:49,587
Beverly Hills.
316
00:14:49,588 --> 00:14:51,089
Oh, you girls go to college?
317
00:14:51,090 --> 00:14:52,290
[Kelly] High school.
318
00:14:52,291 --> 00:14:54,259
High school?
319
00:14:54,260 --> 00:14:56,094
They didn't make them like you
320
00:14:56,095 --> 00:14:58,096
when I was in high school,
thank God.
321
00:14:58,097 --> 00:15:00,298
I'm not sure it would have made
any difference,
322
00:15:00,299 --> 00:15:01,366
I wasn't very popular.
323
00:15:01,367 --> 00:15:04,269
It's just as well. Men...
324
00:15:04,270 --> 00:15:06,070
who needs any, know what I mean?
325
00:15:06,071 --> 00:15:07,872
My friend Mandy was going out
326
00:15:07,873 --> 00:15:09,907
with this married man
for almost three months.
327
00:15:09,908 --> 00:15:12,277
A rich guy from Beverly Hills.
328
00:15:12,278 --> 00:15:14,212
He was crazy in love with her,
329
00:15:14,213 --> 00:15:16,147
bought her gifts,
sent her flowers,
330
00:15:16,148 --> 00:15:18,616
till her best friend Sheila
got her claws in him.
331
00:15:18,617 --> 00:15:20,785
Can you imagine that?
I mean, two best friends
332
00:15:20,786 --> 00:15:23,121
fighting over the same guy?
333
00:15:23,122 --> 00:15:24,890
What a crazy thing to do, huh?
334
00:15:35,267 --> 00:15:37,268
My legs feel like
they're made out of rubber.
335
00:15:37,269 --> 00:15:38,870
Are you as vegged out as I am?
336
00:15:38,871 --> 00:15:40,638
Yeah, I'm a radish.
337
00:15:40,639 --> 00:15:42,675
Ooh, are you thinking
what I'm thinking?
338
00:15:43,275 --> 00:15:45,977
Yeah, if you're thinking
of my thunder-thighs.
339
00:15:45,978 --> 00:15:48,546
Kelly, that masseuse
was an airhead.
340
00:15:48,547 --> 00:15:51,316
Although what she said about
her two best friends fighting
341
00:15:51,317 --> 00:15:52,684
over the same guy
kind of got to me.
342
00:15:52,685 --> 00:15:55,386
I wish Gina
hadn't said anything,
343
00:15:55,387 --> 00:15:57,388
but one thing I can say for her,
344
00:15:57,389 --> 00:15:59,857
she might have a big mouth,
but she's got great hands.
345
00:15:59,858 --> 00:16:02,060
Well, let's go see
how the others are doing.
346
00:16:02,061 --> 00:16:03,162
Brenda, wait, um...
347
00:16:03,996 --> 00:16:06,164
Do you think
I have "problem areas"?
348
00:16:06,165 --> 00:16:08,633
- [Brenda grunts]
- No, I'm serious.
349
00:16:08,634 --> 00:16:11,903
Kelly, no. You're crazy.
350
00:16:11,904 --> 00:16:14,873
[tension music]
351
00:16:31,757 --> 00:16:33,091
That song goes again...
352
00:16:33,092 --> 00:16:34,526
Oh, it's what he wants.
353
00:16:36,328 --> 00:16:38,697
Don't look at me, Nat.
I didn't do it, I swear.
354
00:16:40,766 --> 00:16:43,202
Oh, yeah. Here you go.
355
00:16:46,372 --> 00:16:47,939
What's with you, anyway?
356
00:16:47,940 --> 00:16:49,640
I don't know, man. I just...
357
00:16:49,641 --> 00:16:53,444
Nat, I'm kind of having
girl problems to the extreme.
358
00:16:53,445 --> 00:16:56,448
[laughs]
I kind of figured that out.
359
00:16:58,117 --> 00:17:00,686
So, uh... Who are you
on the outs with?
360
00:17:01,286 --> 00:17:04,055
- Kelly or Brenda?
- Kelly and Brenda.
361
00:17:04,056 --> 00:17:06,424
I mean it depends
what time of day it is, I swear.
362
00:17:06,425 --> 00:17:08,259
Cheer up.
363
00:17:08,260 --> 00:17:10,728
It's not like you're going
to get married next week.
364
00:17:10,729 --> 00:17:12,630
- [Nat chuckles]
- Yeah.
365
00:17:12,631 --> 00:17:14,266
I'll get you
another cup of coffee.
366
00:17:15,300 --> 00:17:18,569
♪ Wind in my hair
and I'm feeling fine ♪
367
00:17:18,570 --> 00:17:21,773
♪ Honey, all we need
is you and me... ♪
368
00:17:21,774 --> 00:17:24,175
[harp music]
369
00:17:24,176 --> 00:17:26,611
[Dylan] Brenda, I'm home.
370
00:17:26,612 --> 00:17:29,347
- Daddy, Daddy,
- Daddy!
371
00:17:29,348 --> 00:17:31,482
Oh, girls, how are you?
372
00:17:31,483 --> 00:17:33,117
Pick me up, Daddy, pick me up!
373
00:17:33,118 --> 00:17:34,819
Come here, I gotcha. Whoa, whoa!
374
00:17:34,820 --> 00:17:36,187
I got you both, all right!
375
00:17:36,188 --> 00:17:38,322
Oh, where's your mother?
376
00:17:38,323 --> 00:17:40,158
Let's go in the Porsche today.
377
00:17:40,159 --> 00:17:41,859
Spending my money, isn't she?
378
00:17:41,860 --> 00:17:43,628
Where were you?
379
00:17:43,629 --> 00:17:45,930
Oh, I been at work,
darling, I'm sorry.
380
00:17:45,931 --> 00:17:48,433
Hey, Kevin, Kyle! What have you
done to this room?
381
00:17:48,434 --> 00:17:50,835
Kevin! Kyle!
382
00:17:50,836 --> 00:17:52,837
I had an important tax report
383
00:17:52,838 --> 00:17:54,071
there on that table.
384
00:17:54,072 --> 00:17:55,640
[screaming] Brenda!
385
00:17:55,641 --> 00:17:58,209
Stop that! You, go to your room!
386
00:17:58,210 --> 00:17:59,577
[boy] Leave me alone!
387
00:17:59,578 --> 00:18:02,380
There you are.
I didn't hear you come in.
388
00:18:02,381 --> 00:18:04,182
I've been trying to decide
389
00:18:04,183 --> 00:18:06,017
on wallpaper for the nursery.
390
00:18:06,018 --> 00:18:07,785
What do you think?
391
00:18:07,786 --> 00:18:08,986
Bunnies or bears?
392
00:18:08,987 --> 00:18:10,655
[sighs]
393
00:18:10,656 --> 00:18:13,859
[funny music]
394
00:18:16,428 --> 00:18:18,162
[Brenda echoing]
Bunnies or bears
395
00:18:18,163 --> 00:18:19,931
Bunnies or bears?
396
00:18:19,932 --> 00:18:21,032
[harp music]
397
00:18:21,033 --> 00:18:23,502
[early rock music]
398
00:18:28,073 --> 00:18:29,842
[Nat] Here you go.
399
00:18:30,976 --> 00:18:32,611
Thanks.
400
00:18:45,591 --> 00:18:47,758
I cannot believe
you ordered two whole lunches
401
00:18:47,759 --> 00:18:50,995
at 392 calories a piece...
that is 784 calories.
402
00:18:50,996 --> 00:18:53,164
Mud-baths make me hungry.
Are you going to eat
403
00:18:53,165 --> 00:18:54,031
that avocado slice ?
404
00:18:54,032 --> 00:18:55,900
- Go ahead.
- Thanks.
405
00:18:55,901 --> 00:18:57,335
She's like a bottomless pit.
406
00:18:57,336 --> 00:18:58,569
How do you eat so much and stay
407
00:18:58,570 --> 00:19:00,204
so thin? It's disgusting.
408
00:19:00,205 --> 00:19:01,974
Oh, I ate a whole loaf
of bread once.
409
00:19:03,342 --> 00:19:04,810
Now that's disgusting.
410
00:19:05,677 --> 00:19:08,846
Donna, are you sure you
don't have bulimia or something?
411
00:19:08,847 --> 00:19:10,748
I have a fast metabolism.
412
00:19:10,749 --> 00:19:11,683
Geez.
413
00:19:13,051 --> 00:19:15,086
Andrea, do you think Donna has
414
00:19:15,087 --> 00:19:16,220
an eating disorder?
415
00:19:16,221 --> 00:19:18,022
I don't know.
416
00:19:18,023 --> 00:19:20,591
I think you're starting
to get the hang of this place.
417
00:19:20,592 --> 00:19:22,059
[giggling]
418
00:19:22,060 --> 00:19:23,528
According to this,
419
00:19:23,529 --> 00:19:26,097
66% of men over the age of 42
420
00:19:26,098 --> 00:19:28,266
have had fantasies
of leaving their wife
421
00:19:28,267 --> 00:19:30,167
to run off with a younger woman.
422
00:19:30,168 --> 00:19:31,936
Big surprise.
423
00:19:31,937 --> 00:19:33,671
Okay, Dr. Kramer says,
424
00:19:33,672 --> 00:19:35,773
"only expose
these feelings to your wife
425
00:19:35,774 --> 00:19:38,276
if you are willing
to accept the consequences
426
00:19:38,277 --> 00:19:40,111
which may be severe and painful.
427
00:19:40,112 --> 00:19:42,813
Remain in control. Don't panic.
428
00:19:42,814 --> 00:19:46,250
These fantasies are normal.
They are just fantasies,
429
00:19:46,251 --> 00:19:50,021
unless you make them a reality."
430
00:19:50,022 --> 00:19:52,189
I wonder if they have
a phone out here?
431
00:19:52,190 --> 00:19:54,593
[phone ringing]
432
00:19:57,429 --> 00:19:58,796
Jim Walsh's office.
433
00:19:58,797 --> 00:20:00,731
Yes, is he in?
434
00:20:00,732 --> 00:20:02,700
I'm sorry,
he's behind closed doors.
435
00:20:02,701 --> 00:20:04,268
May I take a message?
436
00:20:04,269 --> 00:20:06,270
Just tell him his wife called.
437
00:20:06,271 --> 00:20:07,638
Cindy! Hi! I'm sorry,
438
00:20:07,639 --> 00:20:09,407
I didn't recognize your voice.
439
00:20:09,408 --> 00:20:10,541
How's the spa?
440
00:20:10,542 --> 00:20:12,410
It's great.
441
00:20:12,411 --> 00:20:14,178
How's my husband?
442
00:20:14,179 --> 00:20:17,148
- Great. Really great.
- Great.
443
00:20:17,149 --> 00:20:19,150
Would you like me
to interrupt him?
444
00:20:19,151 --> 00:20:20,818
No. It, it's not important.
445
00:20:20,819 --> 00:20:24,622
Um... I'm sure
you're taking good care of him.
446
00:20:24,623 --> 00:20:25,990
I'm doing my best.
447
00:20:25,991 --> 00:20:27,559
Great.
448
00:20:32,798 --> 00:20:34,332
- The problem is...
- [knocking]
449
00:20:34,333 --> 00:20:36,367
Knock, knock, gentlemen,
it's lunchtime.
450
00:20:36,368 --> 00:20:37,835
[Jim] Thank you, Dottie.
451
00:20:37,836 --> 00:20:39,670
Cindy called
about 20 minutes ago,
452
00:20:39,671 --> 00:20:41,472
but she said not to disturb you.
453
00:20:41,473 --> 00:20:43,507
- Is she okay?
- She was checking up on you,
454
00:20:43,508 --> 00:20:45,209
making sure
you're being a good boy.
455
00:20:45,210 --> 00:20:47,078
Thai noodles and shrimp.
456
00:20:47,079 --> 00:20:49,113
And my own personal favorite,
457
00:20:49,114 --> 00:20:51,115
sweet and sour baby lamb.
458
00:20:51,116 --> 00:20:52,284
Ooh...
459
00:20:53,619 --> 00:20:55,419
Bon appétit.
460
00:20:55,420 --> 00:20:56,655
[Jim] Thanks.
461
00:21:01,093 --> 00:21:02,294
Phew!
462
00:21:03,195 --> 00:21:05,696
How do you concentrate
around here?
463
00:21:05,697 --> 00:21:06,764
[chuckling]
464
00:21:06,765 --> 00:21:09,100
Hey, I'm a married man.
465
00:21:09,101 --> 00:21:10,267
Well, so was I.
466
00:21:10,268 --> 00:21:11,803
[chuckling]
467
00:21:16,074 --> 00:21:17,375
Can I ask you a question?
468
00:21:17,376 --> 00:21:18,810
If you'd like to.
469
00:21:19,778 --> 00:21:22,313
Nah... forget it.
470
00:21:22,314 --> 00:21:23,715
Okay.
471
00:21:25,350 --> 00:21:27,051
You're right.
472
00:21:27,052 --> 00:21:28,386
I can't concentrate.
473
00:21:28,387 --> 00:21:30,755
I think about her all the time.
474
00:21:30,756 --> 00:21:33,057
It's driving me crazy, Doc.
I don't know what to do.
475
00:21:33,058 --> 00:21:34,091
Uh-huh.
476
00:21:34,092 --> 00:21:35,593
I mean, I love my wife.
477
00:21:35,594 --> 00:21:37,295
She's a terrific lady.
478
00:21:38,296 --> 00:21:41,532
I can't even imagine life
without her, but...
479
00:21:41,533 --> 00:21:45,369
Hey, I'm only human, you know?
480
00:21:45,370 --> 00:21:47,339
You see
what my secretary is like.
481
00:21:50,776 --> 00:21:52,010
Just between you and me.
482
00:21:53,645 --> 00:21:55,881
Half the time I think
she's coming on to me.
483
00:21:57,249 --> 00:21:59,351
Which I know is crazy,
I know, I know, I know.
484
00:22:01,319 --> 00:22:02,487
But then I think...
485
00:22:03,522 --> 00:22:05,423
"What if she is
coming on to me?"
486
00:22:05,424 --> 00:22:07,258
And then I get so guilty
487
00:22:07,259 --> 00:22:09,194
for thinking about her at all.
488
00:22:09,828 --> 00:22:11,462
You know what the worst part is?
489
00:22:11,463 --> 00:22:13,230
She is by far and away
490
00:22:13,231 --> 00:22:15,466
the best damn secretary
I've ever had.
491
00:22:15,467 --> 00:22:16,802
I see.
492
00:22:17,502 --> 00:22:19,770
So, what am I going to do, Doc?
493
00:22:19,771 --> 00:22:22,106
Maybe you'd like to make
an appointment with my office,
494
00:22:22,107 --> 00:22:24,308
we could explore
your feelings further.
495
00:22:24,309 --> 00:22:26,811
[sighs] Okay.
496
00:22:26,812 --> 00:22:28,879
I thought as long
as you were here...
497
00:22:28,880 --> 00:22:31,750
In the meantime, why don't you
take a copy of my book.
498
00:22:33,852 --> 00:22:35,853
MID-LIFE NOW WHAT?
499
00:22:35,854 --> 00:22:39,523
And try the noodles,
they're delicious.
500
00:22:39,524 --> 00:22:42,360
[electric guitar music]
501
00:22:44,262 --> 00:22:46,430
Do you remember
that Fourth of July party
502
00:22:46,431 --> 00:22:47,965
we had at Corey Jessup's ranch?
503
00:22:47,966 --> 00:22:50,634
Part of it.
I was pretty stoned that night.
504
00:22:50,635 --> 00:22:52,570
Everybody was stoned that night.
505
00:22:52,571 --> 00:22:55,306
And Corey had the most
incredible display of fireworks
506
00:22:55,307 --> 00:22:57,174
and they just went on for hours.
507
00:22:57,175 --> 00:22:59,643
[Jackie] I remember
falling asleep on the couch
508
00:22:59,644 --> 00:23:02,413
- and not waking up till August.
- [chuckling]
509
00:23:02,414 --> 00:23:04,482
When Corey said he was
taking you out for French food,
510
00:23:04,483 --> 00:23:05,983
it meant bring your passport.
511
00:23:05,984 --> 00:23:08,419
[Cindy] You mean
he'd fly you to France?
512
00:23:08,420 --> 00:23:11,122
OH, 10, 15 people at a time
on his Lear jet.
513
00:23:11,123 --> 00:23:12,690
No!
514
00:23:12,691 --> 00:23:14,325
And I'm not sure
which was higher,
515
00:23:14,326 --> 00:23:17,328
the plane or the passengers.
[chuckling]
516
00:23:17,329 --> 00:23:20,231
Oh...
We had some good times, huh?
517
00:23:20,232 --> 00:23:22,000
Yeah, we did...
518
00:23:23,001 --> 00:23:25,437
and more bad times
than I care to remember.
519
00:23:27,072 --> 00:23:28,539
[Babette] Yeah.
520
00:23:28,540 --> 00:23:30,474
Well, I have to confess,
521
00:23:30,475 --> 00:23:33,010
every now and then,
I still do an occasional toot,
522
00:23:33,011 --> 00:23:34,813
but only on special occasions.
523
00:23:35,680 --> 00:23:37,214
[Jackie] Not me.
524
00:23:37,215 --> 00:23:39,383
I'm completely clean.
525
00:23:39,384 --> 00:23:41,385
I'm not Jackie Taylor anymore.
526
00:23:41,386 --> 00:23:43,254
I'm Mrs. Mel Silver.
527
00:23:43,255 --> 00:23:44,755
I just had a new baby
528
00:23:44,756 --> 00:23:46,924
and I feel better
than I have in years.
529
00:23:46,925 --> 00:23:48,193
That's great, Jackie.
530
00:23:49,795 --> 00:23:51,729
Well, listen, I better get going
531
00:23:51,730 --> 00:23:53,731
before they realize
that I'm gone.
532
00:23:53,732 --> 00:23:55,366
Hey, thanks
for the fruit basket.
533
00:23:55,367 --> 00:23:57,234
Oh, you're welcome.
534
00:23:57,235 --> 00:23:59,937
- Nice talking to you, Cindy.
- You, too, Babette.
535
00:23:59,938 --> 00:24:01,438
Maybe we could
get together for a drink.
536
00:24:01,439 --> 00:24:03,107
- That'd be fun.
- Great.
537
00:24:03,108 --> 00:24:05,075
Great,
I'll give you a call. Bye.
538
00:24:05,076 --> 00:24:05,877
See ya.
539
00:24:07,379 --> 00:24:08,879
[Cindy sighs]
540
00:24:08,880 --> 00:24:12,483
[chuckling] Boy,
sounds like some wild times.
541
00:24:12,484 --> 00:24:15,419
Yeah, they were.
542
00:24:15,420 --> 00:24:17,222
Do you remember
the first time we met?
543
00:24:18,223 --> 00:24:20,859
You caught me
doing lines in the bathroom?
544
00:24:21,459 --> 00:24:23,128
Yes, I remember.
545
00:24:23,995 --> 00:24:26,530
I'm so embarrassed now,
I could die.
546
00:24:26,531 --> 00:24:28,032
Why?
547
00:24:28,033 --> 00:24:30,568
You have changed
so much since then.
548
00:24:30,569 --> 00:24:32,770
I mean, you're
a completely different person.
549
00:24:32,771 --> 00:24:35,272
I really admire you for that.
550
00:24:35,273 --> 00:24:37,042
Thank you.
551
00:24:42,714 --> 00:24:45,816
Honestly, Kelly, don't you think
you're jumping to conclusions?
552
00:24:45,817 --> 00:24:47,551
No, I mean,
553
00:24:47,552 --> 00:24:50,021
why else would she bring up
a fruit basket?
554
00:24:50,989 --> 00:24:52,923
Because she was
trying to be friendly?
555
00:24:52,924 --> 00:24:53,959
I don't buy it.
556
00:24:55,627 --> 00:24:58,262
But how do you know
Babette is still a dealer?
557
00:24:58,263 --> 00:24:59,630
It's just a vibe I get.
558
00:24:59,631 --> 00:25:01,232
Even if she is,
that doesn't mean
559
00:25:01,233 --> 00:25:03,068
Jackie's going to get high
again, does it?
560
00:25:05,303 --> 00:25:07,571
Look, Kelly,
if this is really bothering you,
561
00:25:07,572 --> 00:25:09,941
you should definitely talk
to your mother about it.
562
00:25:11,309 --> 00:25:13,277
But can we do it
after our facials?
563
00:25:13,278 --> 00:25:15,446
Why don't you just
go without me?
564
00:25:15,447 --> 00:25:16,414
Kelly?
565
00:25:17,082 --> 00:25:18,749
[sighs]
Okay. Look, I'll meet you
566
00:25:18,750 --> 00:25:20,784
in the locker room
in ten minutes, okay?
567
00:25:20,785 --> 00:25:22,087
Okay.
568
00:25:25,457 --> 00:25:27,291
[relaxing music]
569
00:25:27,292 --> 00:25:28,459
Hi, guys.
570
00:25:28,460 --> 00:25:29,994
Ooh, what smells?
571
00:25:29,995 --> 00:25:32,496
[chuckles] Seaweed body wraps.
572
00:25:32,497 --> 00:25:34,231
Sounds slimy.
573
00:25:34,232 --> 00:25:36,067
I feel like a piece of sushi.
574
00:25:37,569 --> 00:25:39,136
Actually, I've never had sushi,
575
00:25:39,137 --> 00:25:41,739
but I imagine
this is what sushi feels like.
576
00:25:41,740 --> 00:25:43,708
[both laughing]
577
00:25:44,342 --> 00:25:47,444
So anyway, my friend Mandy
had been going out
578
00:25:47,445 --> 00:25:50,180
with this married man for,
like, almost three months,
579
00:25:50,181 --> 00:25:52,983
till her best friend Sheila
got her claws in him.
580
00:25:52,984 --> 00:25:55,953
Anyway, he was this big-time
Beverly Hills oral surgeon
581
00:25:55,954 --> 00:25:57,888
with a new wife and new baby.
582
00:25:57,889 --> 00:26:01,158
[sighs] Uh... Dr. Silver.
583
00:26:01,159 --> 00:26:02,994
Mel Silver.
You ever hear of him?
584
00:26:04,429 --> 00:26:07,031
And so, he and she have been
going out for, like,
585
00:26:07,032 --> 00:26:09,033
you know, two, three
months on the sly,
586
00:26:09,034 --> 00:26:10,968
and you just know a guy
like that's gonna do
587
00:26:10,969 --> 00:26:14,505
the same thing again
and again and again.
588
00:26:14,506 --> 00:26:16,741
[tension music]
589
00:26:25,917 --> 00:26:28,185
[Brandon with Irish brogue]
Ah, Davey, me boy.
590
00:26:28,186 --> 00:26:30,154
You can't be coy,
with Davey, me boy.
591
00:26:30,155 --> 00:26:32,790
Brandon, do you think I can get
a large pot of coffee?
592
00:26:32,791 --> 00:26:35,259
Sure you could, young Davey,
but not from me, laddie.
593
00:26:35,260 --> 00:26:37,094
My shift is over,
and I'm leavin'.
594
00:26:37,095 --> 00:26:39,797
Nadine, would you bring this
young man a pot of coffee?
595
00:26:39,798 --> 00:26:42,467
- [in regular voice] Later, bro.
- Thanks, man.
596
00:26:45,837 --> 00:26:46,904
Studying?
597
00:26:46,905 --> 00:26:48,907
No, I'm just reading.
598
00:26:49,975 --> 00:26:53,477
- For fun?
- Strange, but true.
599
00:26:53,478 --> 00:26:55,279
You don't look so good, Silver.
600
00:26:55,280 --> 00:26:56,814
I didn't get
all my beauty sleep.
601
00:26:56,815 --> 00:26:58,582
Young Erin was up
crying all night.
602
00:26:58,583 --> 00:27:00,317
Is she sick?
603
00:27:00,318 --> 00:27:02,186
No, she misses her "ma-ma."
604
00:27:02,187 --> 00:27:03,454
What about her "da-da?"
605
00:27:03,455 --> 00:27:05,656
Last night was the poker game.
606
00:27:05,657 --> 00:27:07,458
Ah. How convenient.
607
00:27:07,459 --> 00:27:09,593
Well, he deserves
a night off for a change.
608
00:27:09,594 --> 00:27:11,595
He's one of those workaholics,
you know?
609
00:27:11,596 --> 00:27:13,130
- Really?
- Yeah.
610
00:27:13,131 --> 00:27:14,732
Mel's theory is: You spend
611
00:27:14,733 --> 00:27:16,300
the long hours
to make the big bucks
612
00:27:16,301 --> 00:27:18,435
so you can spoil
all the women in your life.
613
00:27:18,436 --> 00:27:20,605
Why do you think he and Kelly
get along so well?
614
00:27:24,676 --> 00:27:27,912
[harp music]
615
00:27:31,616 --> 00:27:32,984
[sighs]
616
00:27:35,587 --> 00:27:37,856
[calculator whirring]
617
00:27:44,729 --> 00:27:46,031
[sighs]
618
00:27:52,337 --> 00:27:53,671
[door opens]
619
00:27:56,241 --> 00:27:57,307
Honey, I'm home.
620
00:27:57,308 --> 00:27:59,043
I'm in here, babe.
621
00:27:59,044 --> 00:28:01,045
Did you have a good day?
622
00:28:01,046 --> 00:28:05,015
I did, until a nasty clerk
at Saks tore up my credit card.
623
00:28:05,016 --> 00:28:07,986
She insisted we were a couple
of months late paying the bill.
624
00:28:08,920 --> 00:28:10,821
How can she say
something like that?
625
00:28:10,822 --> 00:28:11,790
Well, Kel,
626
00:28:12,590 --> 00:28:15,092
I need to talk to you
about something. [clears throat]
627
00:28:15,093 --> 00:28:17,094
Okay, but first,
close your eyes.
628
00:28:17,095 --> 00:28:18,796
- Kelly...
- Come on, close them.
629
00:28:18,797 --> 00:28:20,097
Pretty please.
630
00:28:20,098 --> 00:28:21,399
[bag rustling]
631
00:28:23,268 --> 00:28:24,636
Ta-dah!
632
00:28:26,438 --> 00:28:28,072
Isn't it divine?
633
00:28:28,073 --> 00:28:29,674
I bought it
for our next vacation.
634
00:28:30,508 --> 00:28:32,242
What vacation?
635
00:28:32,243 --> 00:28:33,877
Well, President's Day
is coming up,
636
00:28:33,878 --> 00:28:36,713
and since we always
go somewhere, I told Donna
637
00:28:36,714 --> 00:28:38,082
and David we'd go skiing
with them
638
00:28:38,083 --> 00:28:39,917
in St. Moritz for the weekend.
639
00:28:39,918 --> 00:28:42,119
I don't really think
that's a very good idea.
640
00:28:42,120 --> 00:28:43,821
Oh, please.
641
00:28:43,822 --> 00:28:45,857
Not this year.
642
00:28:47,125 --> 00:28:50,060
Oh... Come on, baby,
don't look at me like that.
643
00:28:50,061 --> 00:28:52,362
Plea-- look... here.
644
00:28:52,363 --> 00:28:53,897
We were just in Paris
a month ago.
645
00:28:53,898 --> 00:28:55,933
Now, can't we just stay home,
you know?
646
00:28:55,934 --> 00:28:58,769
Quietly for the weekend,
just you and I
647
00:28:58,770 --> 00:29:00,938
in our little love nest--
what do you think?
648
00:29:00,939 --> 00:29:04,075
Dylan, why would we stay here
when we can go to Hawaii!
649
00:29:05,610 --> 00:29:07,712
That's not a good idea, Kel.
650
00:29:08,947 --> 00:29:10,080
Why not?
651
00:29:10,081 --> 00:29:11,683
We're broke.
652
00:29:13,184 --> 00:29:15,419
[laughs] What'd you say?
653
00:29:15,420 --> 00:29:17,889
There's no more money
in the bank.
654
00:29:19,357 --> 00:29:20,724
How did that happen?
655
00:29:20,725 --> 00:29:22,894
[wry chuckle] We spent it all.
656
00:29:25,563 --> 00:29:27,131
Oh, my God!
657
00:29:27,132 --> 00:29:30,033
Dylan, oh, my God,
how are we going to live?
658
00:29:30,034 --> 00:29:31,301
What are we going to do?
659
00:29:31,302 --> 00:29:32,669
Kel, it's going to be okay.
660
00:29:32,670 --> 00:29:34,138
I mean, don't get upset.
661
00:29:34,139 --> 00:29:36,440
How can you say
that we have no money?
662
00:29:36,441 --> 00:29:39,309
Look, Kel, I knew
you were going to be upset.
663
00:29:39,310 --> 00:29:42,312
I knew it, so... I took it upon
myself to go out
664
00:29:42,313 --> 00:29:44,716
and get you something
to make you feel better.
665
00:29:47,118 --> 00:29:49,486
Oh, Dylan, you have got to be
666
00:29:49,487 --> 00:29:51,989
the sweetest little thing
in the whole world.
667
00:29:51,990 --> 00:29:54,491
Yeah. Mm... Do you like it?
668
00:29:54,492 --> 00:29:56,260
I love it.
669
00:29:56,261 --> 00:29:58,262
It's an emerald.
670
00:29:58,263 --> 00:30:00,398
That's
Brenda Walsh's birthstone.
671
00:30:03,268 --> 00:30:05,702
You're still carrying
a torch for her, aren't you?
672
00:30:05,703 --> 00:30:07,538
[echoing] Aren't you?
673
00:30:07,539 --> 00:30:08,672
[harp music]
674
00:30:08,673 --> 00:30:11,409
♪ I'm in love ♪
675
00:30:12,110 --> 00:30:17,482
♪ And there's no one else
to blame ♪
676
00:30:18,850 --> 00:30:21,518
Nat! Nat! How much do I owe you?
677
00:30:21,519 --> 00:30:24,021
I don't know,
I'll put it on your tab.
678
00:30:24,022 --> 00:30:25,889
Oh, no. No tabs, man,
I'm paying cash.
679
00:30:25,890 --> 00:30:29,594
♪ And there is no mistake... ♪
680
00:30:35,200 --> 00:30:36,833
I'm really sorry I'm late.
681
00:30:36,834 --> 00:30:38,535
Did you get a whiff
of Donna and Andrea
682
00:30:38,536 --> 00:30:40,137
in their sea-scum body wraps?
683
00:30:40,138 --> 00:30:41,738
I strongly suggest you
don't stand downwind
684
00:30:41,739 --> 00:30:43,074
from them for a few days.
685
00:30:45,443 --> 00:30:46,444
What's the matter?
686
00:30:48,513 --> 00:30:50,747
Kelly, you know the masseuse
with the big mouth?
687
00:30:50,748 --> 00:30:53,283
- Yeah.
- Well, I was in there,
688
00:30:53,284 --> 00:30:56,253
and she was talking
about her friend Mandy again.
689
00:30:56,254 --> 00:30:58,889
The one who was having
the affair with the married man?
690
00:30:58,890 --> 00:31:01,225
Bren, you said yourself
the girl is an air-head.
691
00:31:01,226 --> 00:31:04,394
Dylan's not going to get in
the way of our friendship again,
692
00:31:04,395 --> 00:31:05,862
- no matter...
- Let me finish.
693
00:31:05,863 --> 00:31:07,431
Sorry.
694
00:31:07,432 --> 00:31:09,099
[sad music]
695
00:31:09,100 --> 00:31:10,968
She said
who the married man was.
696
00:31:10,969 --> 00:31:12,903
Well, who is it?
697
00:31:12,904 --> 00:31:14,371
It's Mel.
698
00:31:14,372 --> 00:31:15,373
What?
699
00:31:16,274 --> 00:31:20,744
Dr. Mel Silver,
oral surgeon from Beverly Hills.
700
00:31:20,745 --> 00:31:22,012
I don't know if it's true,
701
00:31:22,013 --> 00:31:23,381
but that's what she said.
702
00:31:24,782 --> 00:31:29,253
Oh... This can't be happening.
703
00:31:29,254 --> 00:31:31,055
This has got to be a mistake.
704
00:31:32,890 --> 00:31:35,426
[sad music]
705
00:31:41,032 --> 00:31:42,532
[phone ringing]
706
00:31:42,533 --> 00:31:44,935
- Hello.
- Hi, David, it's me.
707
00:31:44,936 --> 00:31:46,403
I was talking
about you with Dylan
708
00:31:46,404 --> 00:31:48,038
at the Peach Pit.
How's it going?
709
00:31:48,039 --> 00:31:50,207
Not so good. Is your dad there?
710
00:31:50,208 --> 00:31:52,242
Uh, no, I haven't seen him.
Why, what's up?
711
00:31:52,243 --> 00:31:53,777
Hopefully nothing.
712
00:31:53,778 --> 00:31:55,746
Did you talk
to him this morning?
713
00:31:55,747 --> 00:31:57,781
No, he left for work
before I got up.
714
00:31:57,782 --> 00:31:59,683
Well... did you see him
last night?
715
00:31:59,684 --> 00:32:01,318
Kelly, what's wrong?
716
00:32:01,319 --> 00:32:04,355
Answer the question.
I will tell you in a minute.
717
00:32:05,023 --> 00:32:08,492
Well, yeah, I saw him.
He was in a good mood.
718
00:32:08,493 --> 00:32:11,094
We played with Erin and then,
he left for his poker game.
719
00:32:11,095 --> 00:32:13,063
You don't know
if he came home last night?
720
00:32:13,064 --> 00:32:14,798
I'm sure he did.
721
00:32:14,799 --> 00:32:16,133
But you don't know for sure.
722
00:32:16,134 --> 00:32:18,869
I didn't do a bed check
if that's what you mean.
723
00:32:18,870 --> 00:32:22,873
Listen, do me a favor, ask Rosa
if she's seen him yet today.
724
00:32:22,874 --> 00:32:26,110
- That was like pulling teeth.
- Well, his Dad is a dentist.
725
00:32:29,280 --> 00:32:30,315
What'd she say?
726
00:32:32,417 --> 00:32:34,251
[sad music]
727
00:32:34,252 --> 00:32:37,555
He didn't come home last
night... or the night before.
728
00:32:44,195 --> 00:32:47,065
[electric guitar music]
729
00:32:48,833 --> 00:32:50,834
- Hey, Pop.
- Hey, how you doing, Mr. Walsh?
730
00:32:50,835 --> 00:32:52,502
Hi, guys. How are you doing?
731
00:32:52,503 --> 00:32:55,005
Good, good. We just came
by to grab a little food
732
00:32:55,006 --> 00:32:57,207
before we got
to the Stallone movie preview.
733
00:32:57,208 --> 00:32:59,876
That sounds like a plan.
Have a good time.
734
00:32:59,877 --> 00:33:02,512
Hey, Mr. Walsh,
what book are you reading?
735
00:33:02,513 --> 00:33:04,281
Book? Uh...
736
00:33:04,282 --> 00:33:07,417
Oh! Oh, you mean this book?
I'm not really reading it.
737
00:33:07,418 --> 00:33:09,219
[hesitates]
One of my clients wrote it.
738
00:33:09,220 --> 00:33:11,021
That's the only reason
I have it.
739
00:33:11,022 --> 00:33:12,323
Any good?
740
00:33:13,424 --> 00:33:16,159
Well, like I said,
I'm not really reading it.
741
00:33:16,160 --> 00:33:18,795
I'm just sort of skimming it,
that's all.
742
00:33:18,796 --> 00:33:20,164
What's it called?
743
00:33:20,932 --> 00:33:22,100
Why do you want to know?
744
00:33:23,368 --> 00:33:25,736
Dad, what's the big deal?
745
00:33:25,737 --> 00:33:28,239
It's called...
746
00:33:29,073 --> 00:33:31,007
Mid-life Now What?
If you make one crack,
747
00:33:31,008 --> 00:33:33,143
I'm giving
the Mustang to Brenda.
748
00:33:33,144 --> 00:33:35,279
I didn't say anything,
not a word.
749
00:33:37,849 --> 00:33:39,150
Enjoy the movie.
750
00:33:40,418 --> 00:33:41,752
So how was work today?
751
00:33:41,753 --> 00:33:44,322
[electric guitar music]
752
00:33:46,858 --> 00:33:49,059
[both laughing]
753
00:33:49,060 --> 00:33:51,528
[people chattering]
754
00:33:51,529 --> 00:33:54,064
[laughing]
755
00:33:54,065 --> 00:33:55,499
[Cindy] Cher comes here?
756
00:33:55,500 --> 00:33:57,167
She's a regular.
757
00:33:57,168 --> 00:33:59,236
So is Michelle Phillips
and Loni Andersen.
758
00:33:59,237 --> 00:34:01,138
So, if we make these weekends
759
00:34:01,139 --> 00:34:02,606
part of our lives,
we too can end up
760
00:34:02,607 --> 00:34:04,808
looking glamorous
and eternally youthful.
761
00:34:04,809 --> 00:34:06,076
[all laughing]
762
00:34:06,077 --> 00:34:08,245
I don't think I'd go that far.
763
00:34:08,246 --> 00:34:09,713
Fifteen years.
764
00:34:09,714 --> 00:34:11,081
Hi, sweetie,
you want to join us?
765
00:34:11,082 --> 00:34:13,016
No. Can I talk to you
for a second?
766
00:34:13,017 --> 00:34:14,584
Sure. Is everything okay?
767
00:34:14,585 --> 00:34:16,586
Yeah.
768
00:34:16,587 --> 00:34:18,923
- Will you excuse me?
- Mm-hmm.
769
00:34:27,098 --> 00:34:29,934
Oh, what a beautiful night.
770
00:34:30,868 --> 00:34:34,137
You know, I am glad
that you pulled me out of there.
771
00:34:34,138 --> 00:34:36,406
This was supposed to be
a mother-daughter weekend,
772
00:34:36,407 --> 00:34:38,642
and I feel we haven't
spent any time together.
773
00:34:38,643 --> 00:34:39,544
I miss you.
774
00:34:40,645 --> 00:34:42,946
You were drinking.
775
00:34:42,947 --> 00:34:45,115
Is that why we're out here?
776
00:34:45,116 --> 00:34:47,717
- No.
- Because I'm fine.
777
00:34:47,718 --> 00:34:51,288
I had a little sip of white
wine, and that's my limit.
778
00:34:51,289 --> 00:34:53,056
You don't have to worry
about your old mom.
779
00:34:53,057 --> 00:34:54,225
Okay.
780
00:34:55,026 --> 00:34:56,961
Does Babette still do coke?
781
00:34:57,862 --> 00:35:00,797
She says she still dabbles
every now and then.
782
00:35:00,798 --> 00:35:02,365
On special occasions.
783
00:35:02,366 --> 00:35:03,834
Do you "dabble?"
784
00:35:03,835 --> 00:35:05,402
Kelly!
785
00:35:05,403 --> 00:35:07,471
Mom, just tell me
the truth, please.
786
00:35:07,472 --> 00:35:09,873
No. You know I don't.
Now, what is this about?
787
00:35:09,874 --> 00:35:10,974
- [sad music]
- [sighs]
788
00:35:10,975 --> 00:35:12,810
I have something to tell you,
789
00:35:13,811 --> 00:35:16,580
and if you were ever going
to start again, this would be
790
00:35:16,581 --> 00:35:18,915
the thing that might push you
over the edge.
791
00:35:18,916 --> 00:35:20,485
Honey, what's wrong?
792
00:35:23,988 --> 00:35:26,122
Let's go sit down.
793
00:35:26,123 --> 00:35:27,991
All right.
794
00:35:27,992 --> 00:35:30,160
I don't know how to say it,
but I have to say it.
795
00:35:30,161 --> 00:35:32,329
Well, just say it.
796
00:35:32,330 --> 00:35:34,664
It's about Mel.
797
00:35:34,665 --> 00:35:37,268
[sad music]
798
00:36:04,028 --> 00:36:05,428
[sad music]
799
00:36:05,429 --> 00:36:06,630
I don't think so.
800
00:36:06,631 --> 00:36:08,064
Oh, last year's party...
801
00:36:08,065 --> 00:36:09,700
[laughing]
802
00:36:11,168 --> 00:36:13,069
I'll catch up
with you later, okay?
803
00:36:13,070 --> 00:36:15,572
Okay.
804
00:36:15,573 --> 00:36:19,009
Well, contemplating
a midnight swim?
805
00:36:19,010 --> 00:36:21,144
Ooh, make that 1:00 a.m.
806
00:36:21,145 --> 00:36:22,612
You're kidding.
807
00:36:22,613 --> 00:36:24,348
I guess I'd better
get up to my room.
808
00:36:25,683 --> 00:36:27,918
Hey, what's wrong?
809
00:36:27,919 --> 00:36:29,253
Oh, I couldn't sleep.
810
00:36:29,987 --> 00:36:32,088
I got some bad news from home.
811
00:36:32,089 --> 00:36:33,357
What happened?
812
00:36:34,559 --> 00:36:35,760
Oh, God.
813
00:36:37,328 --> 00:36:39,429
It's such a cliché.
814
00:36:39,430 --> 00:36:41,766
Come on, you can trust me.
815
00:36:43,200 --> 00:36:47,170
[voice breaking] I found out
my husband is having an affair.
816
00:36:47,171 --> 00:36:48,573
Oh, Jackie.
817
00:36:49,407 --> 00:36:51,142
And you with a new baby.
818
00:36:51,976 --> 00:36:54,110
I'm so sorry. I really am.
819
00:36:54,111 --> 00:36:55,579
[sighs]
820
00:36:55,580 --> 00:36:57,915
We weren't even married a year.
821
00:37:01,052 --> 00:37:02,919
I should have seen it coming.
822
00:37:02,920 --> 00:37:05,723
I mean,
he constantly cheated on his ex.
823
00:37:06,557 --> 00:37:08,825
It was always with the...
824
00:37:08,826 --> 00:37:11,127
dental assistant or a hygienist.
825
00:37:11,128 --> 00:37:13,196
[sighs]
826
00:37:13,197 --> 00:37:14,799
He swore he'd changed.
827
00:37:16,067 --> 00:37:17,935
He swore with me,
he'd be different.
828
00:37:18,703 --> 00:37:22,607
Oh... How could
I have been so naive?
829
00:37:23,908 --> 00:37:26,343
Don't beat yourself up, Jackie.
830
00:37:26,344 --> 00:37:28,878
None of this was your fault,
not one bit of it.
831
00:37:28,879 --> 00:37:31,514
Now, I have to figure out
what to do with my life.
832
00:37:31,515 --> 00:37:33,884
May I make a suggestion?
833
00:37:34,752 --> 00:37:37,754
Don't make any major decisions
in a depressed state of mind.
834
00:37:37,755 --> 00:37:39,990
Did you learn that
from a fortune cookie?
835
00:37:39,991 --> 00:37:43,026
Come on. You look like you
could use a little pick-me-up.
836
00:37:43,027 --> 00:37:44,494
[sighs]
837
00:37:44,495 --> 00:37:46,429
And I know just
the place to get it.
838
00:37:46,430 --> 00:37:49,433
[suspense music]
839
00:37:52,937 --> 00:37:54,972
[door opening]
840
00:37:56,474 --> 00:37:58,409
[door closes]
841
00:38:00,478 --> 00:38:01,911
[sighs]
842
00:38:01,912 --> 00:38:03,280
Mom?
843
00:38:04,015 --> 00:38:06,483
Hi, honey. I'm sorry.
I didn't mean to wake you.
844
00:38:06,484 --> 00:38:08,886
It's quarter to 2:00.
Where have you been?
845
00:38:10,254 --> 00:38:11,288
Well...
846
00:38:12,623 --> 00:38:15,525
I couldn't sleep,
847
00:38:15,526 --> 00:38:17,360
so I went down to the pool
848
00:38:17,361 --> 00:38:19,929
to think things out,
849
00:38:19,930 --> 00:38:21,632
and I ran into Babette,
850
00:38:22,566 --> 00:38:24,367
and I ended up in her room
851
00:38:24,368 --> 00:38:26,503
with a half a gram of cocaine.
852
00:38:26,504 --> 00:38:28,471
Mom...
853
00:38:28,472 --> 00:38:30,607
It was tempting.
854
00:38:30,608 --> 00:38:32,510
It was really tempting.
855
00:38:36,013 --> 00:38:38,048
But... [exhales loudly]
856
00:38:38,049 --> 00:38:40,685
that's not the way
I'm going to deal with this.
857
00:38:41,452 --> 00:38:43,186
That's not the way
I'm going to deal
858
00:38:43,187 --> 00:38:44,921
with anything ever again.
859
00:38:44,922 --> 00:38:49,759
So I thanked her and I left.
860
00:38:49,760 --> 00:38:51,696
I'm so proud of you.
861
00:38:52,363 --> 00:38:53,898
Yeah, me, too.
862
00:38:54,865 --> 00:38:57,468
- You know what?
- What?
863
00:39:00,171 --> 00:39:01,939
Tonight I realized...
864
00:39:03,708 --> 00:39:06,844
that no matter
what the future brings...
865
00:39:08,145 --> 00:39:11,114
I'm glad I met Mel,
866
00:39:11,115 --> 00:39:14,084
'cause look
what I got out of it.
867
00:39:14,085 --> 00:39:15,886
Beautiful baby.
868
00:39:19,023 --> 00:39:21,892
What more could a girl
from Ohio ask for?
869
00:39:23,694 --> 00:39:25,329
Well, what's going to happen?
870
00:39:26,430 --> 00:39:27,932
I don't know.
871
00:39:29,366 --> 00:39:31,234
[sighs]
872
00:39:31,235 --> 00:39:33,069
I'll have to talk to Mel.
873
00:39:33,070 --> 00:39:34,672
That's for sure.
874
00:39:35,873 --> 00:39:37,941
Maybe we can work through this.
875
00:39:37,942 --> 00:39:40,310
Maybe we can't.
876
00:39:40,311 --> 00:39:41,712
We'll just have to see.
877
00:39:45,149 --> 00:39:47,151
Why do men cheat?
878
00:39:47,885 --> 00:39:49,920
Why isn't one woman ever enough?
879
00:39:50,955 --> 00:39:52,456
I don't know.
880
00:39:53,724 --> 00:39:55,760
Maybe it's genetic.
881
00:39:59,230 --> 00:40:02,566
[sad music]
882
00:40:07,138 --> 00:40:08,472
Mr. Walsh?
883
00:40:09,607 --> 00:40:10,775
Dottie.
884
00:40:11,509 --> 00:40:14,677
Hi. Um... I know I wasn't
supposed to be here till 10:00,
885
00:40:14,678 --> 00:40:16,679
but I've been thinking about you
886
00:40:16,680 --> 00:40:18,515
since I woke up
this morning, and...
887
00:40:18,516 --> 00:40:20,918
And, well, we need to talk.
888
00:40:21,385 --> 00:40:23,020
Okay.
889
00:40:23,754 --> 00:40:25,288
I don't know where to begin.
890
00:40:25,289 --> 00:40:27,090
It's... it's so awkward.
891
00:40:27,091 --> 00:40:29,794
No. That's okay.
892
00:40:30,861 --> 00:40:32,963
Okay, then I'll just come out
and say it.
893
00:40:35,599 --> 00:40:38,201
Maybe it's because
your wife's out of town...
894
00:40:38,202 --> 00:40:39,702
[sexy music]
895
00:40:39,703 --> 00:40:41,371
...or because we've been working
896
00:40:41,372 --> 00:40:44,541
so closely together
these last few weeks,
897
00:40:44,542 --> 00:40:46,709
but you have to be
the most brilliant
898
00:40:46,710 --> 00:40:49,146
and compassionate man
I've ever met.
899
00:40:50,815 --> 00:40:52,950
And I don't care
how old you are.
900
00:40:54,118 --> 00:40:56,587
I find you incredibly sexy,
901
00:40:57,555 --> 00:40:59,989
and I want to make love
to you in the worst way
902
00:40:59,990 --> 00:41:01,992
right here, right now.
903
00:41:04,495 --> 00:41:06,996
[sexy music]
904
00:41:06,997 --> 00:41:10,534
Dottie, please.
We shouldn't be doing this.
905
00:41:10,968 --> 00:41:13,204
I'm a happily married man.
906
00:41:16,640 --> 00:41:19,442
Dottie... please.
907
00:41:19,443 --> 00:41:21,378
You know I love Cindy.
908
00:41:26,483 --> 00:41:29,153
Oh, my God, this is like
a fantasy come true.
909
00:41:30,321 --> 00:41:32,555
Of course, it's a fantasy,
you old horn dog.
910
00:41:32,556 --> 00:41:34,491
Haven't you finished
reading that book yet?
911
00:41:35,826 --> 00:41:37,427
[Dottie] Mr. Walsh?
912
00:41:37,428 --> 00:41:38,596
Mr. Walsh?
913
00:41:39,496 --> 00:41:41,364
Dottie.
914
00:41:41,365 --> 00:41:44,100
Hi. Um... I know I wasn't
supposed to be here till 10:00,
915
00:41:44,101 --> 00:41:48,104
but I've been thinking
about you all morning
916
00:41:48,105 --> 00:41:50,406
and well, we need to talk.
917
00:41:50,407 --> 00:41:52,009
Okay.
918
00:41:53,344 --> 00:41:54,811
I don't know where to begin.
919
00:41:54,812 --> 00:41:57,947
- It's so awkward.
- Awkward?
920
00:41:57,948 --> 00:42:00,416
Okay, then, I'll just
come out and say it.
921
00:42:00,417 --> 00:42:02,285
Dottie, we shouldn't be
doing this.
922
00:42:02,286 --> 00:42:04,954
I think you'd better find
a new secretary.
923
00:42:04,955 --> 00:42:07,290
- What?
- My boyfriend and I are moving
924
00:42:07,291 --> 00:42:10,093
- back to Florida next week.
- Boyfriend?
925
00:42:10,094 --> 00:42:12,629
He got down on his knees
and proposed last night.
926
00:42:12,630 --> 00:42:13,931
We're getting married!
927
00:42:19,403 --> 00:42:20,738
Congratulations.
928
00:42:24,642 --> 00:42:26,075
[sighs]
929
00:42:26,076 --> 00:42:28,044
[indistinct chatter]
930
00:42:28,045 --> 00:42:29,979
[phone ringing]
931
00:42:29,980 --> 00:42:33,350
You guys,
look what I have here. Ha!
932
00:42:34,118 --> 00:42:36,152
[Donna] Oh, I love free samples.
933
00:42:36,153 --> 00:42:38,988
The pink caps are for normal
to dry skin. Here, try this one.
934
00:42:38,989 --> 00:42:41,024
Andrea, you have a year supply
for each of us.
935
00:42:41,025 --> 00:42:43,927
Well, it's important
to be PH balanced.
936
00:42:43,928 --> 00:42:46,095
Mom, who was on the phone?
937
00:42:46,096 --> 00:42:47,664
That was just your father.
938
00:42:47,665 --> 00:42:49,699
- He called to say he loved me.
- Oh...
939
00:42:49,700 --> 00:42:51,367
Well, after 20 years,
940
00:42:51,368 --> 00:42:53,304
it's nice to know
that he still cares.
941
00:42:56,073 --> 00:42:58,908
- Need any help?
- No, I'm all through.
942
00:42:58,909 --> 00:43:01,779
How are you doing?
Are you going to be all right?
943
00:43:02,780 --> 00:43:04,113
I think so.
944
00:43:04,114 --> 00:43:05,815
I know what I have to do.
945
00:43:05,816 --> 00:43:08,151
And it's not going to be easy,
946
00:43:08,152 --> 00:43:10,587
but I'm prepared to deal
with whatever comes.
947
00:43:11,255 --> 00:43:15,491
[sighs] Jackie, I just feel
like such a fool.
948
00:43:15,492 --> 00:43:18,995
I mean, here I've been
suspicious of Jim all weekend,
949
00:43:18,996 --> 00:43:21,465
and now, you have to deal
with the real thing.
950
00:43:26,170 --> 00:43:28,471
- That would look good on you.
- Nah.
951
00:43:28,472 --> 00:43:29,872
What about something in red?
952
00:43:29,873 --> 00:43:31,874
It's a fabulous color for you.
953
00:43:31,875 --> 00:43:34,077
I guess I'm just not
in a shopping mood today.
954
00:43:34,078 --> 00:43:36,079
Kelly, I know you're worried
about your mom,
955
00:43:36,080 --> 00:43:37,714
but she's a strong woman.
956
00:43:37,715 --> 00:43:39,883
- You know that, don't you?
- Yeah, I do.
957
00:43:41,352 --> 00:43:42,819
Okay, let's go.
958
00:43:42,820 --> 00:43:44,355
Okay.
959
00:43:45,122 --> 00:43:47,223
- [sports playing on TV]
- Thank you.
960
00:43:47,224 --> 00:43:49,993
I don't understand why you're
rooting against Minnesota.
961
00:43:49,994 --> 00:43:51,394
I don't want them to lose.
962
00:43:51,395 --> 00:43:53,062
I don't want them
to beat the spread.
963
00:43:53,063 --> 00:43:54,831
Oh, no. God forbid.
964
00:43:54,832 --> 00:43:56,899
Dylan, if you had
more interest in sports,
965
00:43:56,900 --> 00:43:58,668
you wouldn't have spent
all weekend
966
00:43:58,669 --> 00:44:00,303
worrying
about your girl problems.
967
00:44:00,304 --> 00:44:03,072
- Thank you, Dr. Freud.
- [phone ringing]
968
00:44:03,073 --> 00:44:05,141
Hey, if that's Brenda and Kelly,
969
00:44:05,142 --> 00:44:08,177
- tell them to stop over.
- Yeah?
970
00:44:08,178 --> 00:44:10,713
How much money you
got on this game?
971
00:44:10,714 --> 00:44:11,748
[Dylan] What?
972
00:44:11,749 --> 00:44:13,182
Hey, w...
973
00:44:13,183 --> 00:44:14,884
Turn on channel six, man.
974
00:44:14,885 --> 00:44:16,319
There's under a minute left.
975
00:44:16,320 --> 00:44:17,653
Turn it on!
976
00:44:17,654 --> 00:44:19,389
[TV] In the fourth quarter...
977
00:44:19,390 --> 00:44:21,791
Convicted financier, Jack McKay
978
00:44:21,792 --> 00:44:23,960
is being released
from federal prison
979
00:44:23,961 --> 00:44:27,030
after having served just two
years of a ten year sentence.
980
00:44:27,031 --> 00:44:29,232
His early parole
has caught most people
981
00:44:29,233 --> 00:44:31,734
in both the business and
the law enforcement community
982
00:44:31,735 --> 00:44:35,138
by surprise.
The reaction has been mixed.
983
00:44:35,139 --> 00:44:37,373
How come you didn't tell us
about this?
984
00:44:37,374 --> 00:44:39,308
I didn't know.
985
00:44:39,309 --> 00:44:41,611
Right now, let's take a look
at a story
986
00:44:41,612 --> 00:44:43,613
our Lifestyle editor
has found in the Valley.
987
00:44:43,614 --> 00:44:45,982
We'll be back with that
right after weather.
988
00:44:45,983 --> 00:44:49,686
[tension music]
989
00:44:53,624 --> 00:44:56,693
[theme song]
69953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.